Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
20.10.2 Materiales______________________________________________________________________39
20.10.3 Medición y Pago_________________________________________________________________39
54.1 Definición__________________________________________________________________48
54.2 Materiales Herramientas y Equipo______________________________________________48
54.3 Procedimiento de Ejecución____________________________________________________48
54.4 Medición y forma de pago_____________________________________________________48
55 2195-MURO SECO DE PIEDRA (M3)______________________________________49
55.1 Definición__________________________________________________________________49
55.2 Materiales, herramientas y equipo______________________________________________49
55.3 Procedimiento para la ejecución________________________________________________49
55.4 MEDICIÓN y forma de pago____________________________________________________49
56 4863-ZANJA DE CORONAMIENTO (M3)___________________________________49
56.1 Definición__________________________________________________________________49
56.2 Materiales, herramientas y equipo______________________________________________50
56.3 Procedimiento para la ejecución________________________________________________50
56.4 Medición y forma de pago_____________________________________________________50
M247 – MEDIDAS DE MITIGACIÓN AMBIENTAL_________________________________51
57 1773-CONTENEDOR DE RESIDUOS SÓLIDOS________________________________51
57.1 Descripción_________________________________________________________________51
57.2 Materiales, herramientas y equipo______________________________________________51
57.3 Procedimientos para la ejecución_______________________________________________51
57.4 Medición y forma de pago_____________________________________________________51
58 1763-CINTA PLÁSTICA DE SEGURIDAD____________________________________52
58.1 Definición__________________________________________________________________52
58.2 Materiales, herramientas y equipo______________________________________________52
58.3 Procedimientos para la ejecución_______________________________________________52
58.4 Medición y forma de pago_____________________________________________________52
59 3053-LETREROS DE SEÑALIZACIÓN AMBIENTAL____________________________52
60 1839-SEÑALIZACIÓN VERTICAL PREVENTIVA_______________________________52
61 1840-SEÑALIZACIÓN VERTICAL RESTRICTIVA_______________________________52
62 3891-SEÑALIZACIÓN MÓVIL (TIPO CABALLETE)_____________________________52
62.1 Definición__________________________________________________________________52
62.2 Procedimiento para la ejecución________________________________________________53
62.3 Medición___________________________________________________________________65
62.4 Forma de pago______________________________________________________________65
63 5030-BAÑO PORTÁTIL_________________________________________________65
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
63.1 Definición__________________________________________________________________65
63.2 Materiales Herramientas y Equipo______________________________________________65
63.3 Procedimiento de Ejecución____________________________________________________66
63.4 Medición y forma de pago_____________________________________________________66
M114 – OBRAS COMPLEMENTARIAS__________________________________________67
64 2663-LIMPIEZA Y RETIRO DE ESCOMBROS_________________________________67
64.1 Definición__________________________________________________________________67
64.2 Materiales, herramientas y equipo______________________________________________67
64.3 Procedimiento para la ejecución________________________________________________67
64.4 Medición y forma de pago_____________________________________________________67
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
el mismo será rechazado por la supervisión y procederá a la demolición del mismo a costo de la
empresa contratista.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
momento por el CONTRATANTE, inscritos con la leyenda que se indica y el Escudo Nacional
en la parte superior; esta placa debe ser colocada y sujeta firmemente en un lugar adecuado de
la infraestructura construida.
3.2 Materiales
El CONTRATISTA proveerá todos los materiales y equipos necesarios para la construcción de
la Placa de entrega de obras y de acuerdo a especificaciones e indicaciones del supervisor de
obras.
Procedimiento de ejecución
El La placa de entrega de Obras se construirá de un material aluminio u otro material siempre y
cuando autorice el SUPERVISOR DE OBRAS.
3.3 Método Constructivo
Los letreros y la placa se colocarán sobre un apoyo ya definido y nivelado, a las distancias
especificadas, teniendo especial cuidado en la nivelación de las mismas y en el empotramiento
o apoyo correspondiente determinado en los planos de detalle o instrucciones del Supervisor de
Obra
3.4 Medición y forma de pago
Los trabajos ejecutados con materiales aprobados por el Supervisor y medidos de acuerdo al
acápite anterior, serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada que será
compensación total por la utilización de maquinaria, herramientas, equipo, mano de obra y
demás gastos en que incurriera el contratista para la ejecución de este ítem.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Los planos “as built” deberán ser presentados obligatoriamente junto con la última planilla de
pago, y deberán ser aprobados por el SUPERVISOR para dar curso a la misma.
4.4 Medición y Pagos
El replanteo de las líneas de conducción y zanjas de coronamiento en metros lineales
(incluyendo ubicación de las distintas cámaras e hidrantes), en las mismas se verificará la
existencia de todos los puntos, ejes auxiliares necesarios, estacas, etc.
Los trabajos consignados en estos ítems serán cancelados de acuerdo con el monto
consignado en el contrato de trabajo. Este trabajo estará íntegramente a cargo del
CONTRATISTA, sin aporte comunal.
El replanteo será medido y pagado, según medición de avance en la ejecución de la actividad
de la obra, y constituirá la compensación total por concepto de mano de obra, equipos,
materiales, herramientas e imprevistos necesarios para efectuar el trabajo.
Este ítem también se refiere a la excavación y conformación del suelo existente en las
capas inferiores al suelo semiduro y suelo duro donde se ubican las fundaciones de las
obras. Estos suelos están conformados por material rocoso no masivo fracturado y por
conglomerados que se encuentran más o menos cementados y que obligan a la utilización
de procedimientos de perforación por fragmentación mecánica sin voladura, de acuerdo a
los planos de construcción, documentos contractuales y/o instrucciones del SUPERVISOR.
Los materiales que vayan a ser utilizados posteriormente para rellenar zanjas o
excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de la misma, a una distancia
prudencial.
Excavación en roca
Todos los trabajos de excavación se adaptarán a las exigencias específicas de las OBRAS,
según los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR y a las condiciones naturales del
subsuelo.
En caso necesario, los taludes se protegerán contra deslizamientos, también se podrá
disminuir la inclinación del talud o instalar bermas para la estabilidad de las OBRAS y
protección de los obreros. Por razones de seguridad también podrá requerirse que las
excavaciones para los cimientos sean cercadas en parte o totalmente.
En todos los trabajos de excavación y desmonte, el tipo de los equipos a emplearse
requieren la aprobación del SUPERVISOR.
El método de excavación no deberá producir daños al estrato previsto para las
cimentaciones de forma tal que reduzca su capacidad portante o densidad.
6.3 Procedimiento para la ejecución
Los trabajos de excavación serán iniciados una vez realizado el replanteo y estacado a entera
satisfacción del SUPERVISOR. Los trabajos de excavación se regirán a las exigencias
específicas de la obra, según los planos y/o instrucciones del SUPERVISOR, y a las
condiciones naturales del subsuelo.
Las dimensiones de las excavaciones, serán las necesarias y convenientes en cada caso,
sujetándose a las cotas especificadas en los perfiles longitudinales de las obras, así como a las
instrucciones del SUPERVISOR. Toda sobre excavación no será pagada.
Se eliminará cualquier material que, aunque no se encuentre directamente en la superficie de
excavación, pudiere perjudicar en alguna forma a las OBRAS, a los obreros o a los equipos.
Los materiales producto de la excavación en las obras, serán apilados al lado a una distancia
prudencial. Los materiales que no se vayan a utilizar, serán retirados a distancias adecuadas,
de tal manera que no perjudique la normal ejecución de la obra, no perjudiquen a terceros y se
preserve el medio ambiente. Se eliminará cualquier material que pueda perjudicar de alguna
manera la ejecución de las obras, a los obreros o equipos, aunque no se encuentre
directamente en la superficie de excavación.
A medida que progrese la excavación, se cuidará especialmente el comportamiento de los
taludes, a fin de evitar deslizamientos ya que si se produjera cualquier deslizamiento, no se
podrá fundar sin antes eliminar completamente el material deslizado. Cuando la excavación
demande la construcción de entibados, estos serán proyectados y realizados por el
CONTRATISTA, bajo su directa y única responsabilidad.
Trabajos de Voladura
Bajo ningún motivo se debe utilizar explosivos en las excavaciones ni en otra etapa
de la construcción, estas rocas son duras por tanto también frágiles, los explosivos
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Daños, como por ejemplo, grietas o sobre-excavaciones que pudieran derivarse de una
realización defectuosa de los trabajos de excavación o a causa de voladuras mal realizadas,
correrán por cuenta del CONTRATISTA, y deberán ser eliminadas a satisfacción del
SUPERVISOR. Tales como sobre-excavaciones tendrán que rellenarse con concreto pobre,
o suelo bien compactado y de acuerdo a las instrucciones del SUPERVISOR, sin ningún
derecho a valorización.
Asimismo, si la excavación requiriera agotamiento, el CONTRATISTA dispondrá del número
y clase de unidades de bombeo necesarias, evacuando el agua de manera que el fondo de
cimentación no se deteriore, su resistencia no sea reducida y que la obra pueda llevarse a
cabo a entera satisfacción del SUPERVISOR.
La cimentación deberá estar libre de todo material suelto, descompuesto y todas las demás
incrustaciones que pudieran perjudicarla.
La cimentación se protegerá igualmente contra fenómenos de meteorización y
ablandamiento. Para este efecto, la cimentación no permanecerá descubierta por un tiempo
prolongado, debiendo excavarse sus lineamientos finales tan solo cuando se tenga todo
preparado para el proceso de hormigonado.
En todo caso, es siempre responsabilidad del CONTRATISTA, proteger las cimentaciones
contra daños de toda índole, pues no se concederá ningún pago extraordinario para
subsanar las dificultades ocasionadas por estos aspectos.
En caso de excavarse por debajo del límite inferior especificado en los perfiles
longitudinales, el CONTRATISTA está obligado a efectuar el relleno con piedra compactada
hasta llegar a los límites especificados por el SUPERVISOR. De ninguna manera se
permitirá el relleno con tierra, aunque se garantice una consolidación óptima. Esta actividad
no será remunerada.
El SUPERVISOR podrá modificar la inclinación de los taludes, así como también reducir o
aumentar la profundidad de las excavaciones cuando lo considere necesario.
En aquellos casos en que las obras de concreto tendrán que ser construidas sobre roca, la
superficie de ésta deberá limpiarse a satisfacción del SUPERVISOR, mediante cepillado,
purga y lavado a chorro de agua y aire a presión, antes de proceder a la colocación en obra
de hormigón. No quedará agua estancada.
Las zanjas o excavaciones terminadas, deberán presentar superficies sin irregularidades y
tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos
Este ítem ya incluye la limpieza y el desbroce necesario
6.4 Medición
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos (m3), tomando en cuenta únicamente el
volumen neto del trabajo ejecutado y aprobado por el SUPERVISOR.
Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en
los planos y/o instrucciones escritas del Supervisor de Obra.
Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para
facilitar su trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por el
Supervisor de Obra.
Para fines de valorizar los volúmenes ejecutados, el CONTRATISTA y el SUPERVISOR
tomarán, antes de empezar los trabajos, las dimensiones necesarias referidas a puntos fijos
determinados. La cantidad de material excavado se fijará definitivamente con un nuevo computo
de las excavaciones, una vez terminados los trabajos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
No se hará ningún pago extraordinario por la eliminación de lodo u otras sedimentaciones que
se hubieran depositado en las cimentaciones, o en las zonas de las OBRAS a causa de las
inundaciones producidas por descuido en el transcurso de las OBRAS realizadas por el
CONTRATISTA. La eliminación de tales sedimentaciones es problema exclusivo del
CONTRATISTA.
Por la limpieza de las canteras de materiales de construcción (de piedra, material impermeable,
material de relleno, agregados de hormigón etc.) no se hará ningún pago extraordinario
debiendo haberse calculado su costo en los partidas correspondientes al uso de estos
materiales.
6.5 Forma de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones,
medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Asimismo deberá incluirse en el precio unitario el traslado y acumulación del material sobrante a
los lugares indicados por el Supervisor de Obra, aunque estuvieran fuera de los límites de la
obra.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos del
ítem.
y habiendo aplicado la primear capa de relleno, debiendo quedar todas las municiones al
descubierto, el tiempo mínimo de duración de la prueba será de 2 horas debiendo permanecer
durante todo este tiempo la tubería sometida a la presión de prueba.
La presión de la prueba a zanja tapada será la misma de la presión nominal de la tubería
medida en el tramo más bajo de la prueba. Esta prueba no será autorizada si previamente la
tubería no haya cumplido la prueba a zanja abierta, el tiempo mínimo de la prueba será de 24
horas.
Tras la comprobación de fugas se marcará los puntos para su posterior reparación.
19.4 Medición y forma de pago
La remuneración de la prueba hidráulica se realiza tras las pruebas mencionadas y previa
aceptación de los resultados por el Supervisor.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y
otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
M368 – CÁMARAS
vaciado, se procederá a disponer una capa de mortero pobre de dosificación 1:7 y espesor de 5
cm, la cual servirá de superficie de trabajo para vaciar el hormigón ciclópeo.
- El vaciado se hará por capas de 20 cm de espesor, dentro de las cuales se colocarán las
piedras desplazadoras, cuidando que entre piedra y piedra haya suficiente espacio para ser
completamente cubiertas por el hormigón.
- El hormigón ciclópeo se compactará a mano, mediante varillas de fierro, cuidando que las
piedras desplazadoras, se coloquen sin tener ningún contacto con el encofrado y estén a una
distancia mínima de 3 cm. Las piedras deben estar previamente lavadas y humedecidas al
momento de ser colocadas en la obra, deberán descansar en toda su superficie de asiento,
cuidando de dar la máxima compacidad posible y que la mezcla de dosificación 1:2:3 rellene
completamente todos los huecos.
- El hormigón ciclópeo tendrá una resistencia a la compresión simple en probetas cilíndricas de
160 Kg/cm2 a los 28 días. Se empleará Cemento Portland, agregado fino, agregado grueso y
piedra desplazadora en un 50% del volumen total, con las especificaciones dadas. El equipo y
herramientas deberán ser autorizados por el Supervisor.
20.4.1 Dosificación
La dosificación para el hormigón ciclópeo será de 1:2:3 para la obra de toma y para canales y
otras obras pequeñas con más la inclusión del 50% de piedra desplazadora sobre el volumen
total de la mezcla. La cantidad mínima de cemento a emplear será de 162,5 Kg y 139 Kg por
metro cúbico de hormigón ciclópeo para las dosificaciones respectivas.
20.4.2 Vaciado del hormigón
El vaciado será por capas de mayores a 30 cm de espesor, dentro de las cuales se colocarán
las piedras desplazadoras ocupando un volumen igual al 50% del volumen total, cuidando de
que entre piedra y piedra haya suficiente espacio para que éstas sean cubiertas por el
hormigón. El hormigón Ciclópeo se compactará a mano mediante barretas o varillas de hierro.
20.4.3 Curado
El contratista deberá presentar una cuidadosa atención al curado del hormigón, durante el
fraguado se procederá a humedecerlo durante un período no menor a seis días, siendo
responsabilidad del contratista por la protección del hormigón.
El contratista será enteramente responsable por la protección del hormigón con cualquier
condición climatológica.
20.4.4 Aviso antes del vaciado
El Supervisor deberá tener conocimiento por escrito, antes del vaciado del hormigón para dar su
autorización correspondiente.
20.4.5 Encofrados
El contratista podrá usar encofrados de madera o metálicos según su elección, excepto cuando
se indique lo contrario. Todo encofrado estará sujeto a revisión y aprobación por parte el
Supervisor antes de ser utilizados.
Para superficies expuestas, se usará madera laminada de 5/8” de espesor o similar, o madera
mara de espesor 1” debidamente cepillada.
Todo encofrado deberá ser fuerte, recto, fijo y sujetado adecuadamente. Sus juntas deben tener
el entrabe que permita el escurrimiento del mortero de cemento. Los encofrados pueden volver
a utilizarse solamente si guardan su forma original y no están dañados.
Todo elemento de la estructura debe tener un acceso fácil y seguro para la etapa de colocación
del hormigón sin que esto signifique un costo adicional al presupuesto.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
La conexión entre el alambre del borde enrollado mecánicamente y la red debe tener una
resistencia mínima de 380 MPa, e acuerdo con las especificaciones de la NB 709.
52.2.2 Alambre.
Todo alambre empleado en la fabricación de los gaviones y en las operaciones de amarre en el
ensamblaje, tendrá que soportar una carga de ruptura media de 380 – 500 Mpa, este dato es
referido al alambre antes de la fabricación de la red.
El alambre debe ser de acero dulce recocido de acuerdo con las especificaciones NB 709.
El diámetro del alambre empleado en la fabricación de la red tendrá que ser de 2.4, 2.7 ó 3.0
mm, de acuerdo a los requerimientos.
Estiramiento del alambre.
La prueba sobre el alambre tiene que ser efectuada antes de la fabricación de la red sobre una
muestra de 30 cm de largo; el estiramiento máximo debe ser del 10 al 13%.
52.2.3 Galvanización.
El alambre de gavión, de amarre y atirantamiento, debe ser con revestimiento, de acuerdo con
la especificación NB 709, zin 95% y 5% aluminio Mishmetal Alloy Contet Carbon Steel. La
cantidad de revestimiento debe respetar las normas NB 709, ósea el peso mínimo del
revestimiento debe obedecer a la tabla siguiente:
La adherencia del zinc al alambre deberá ser tal que después de haber envuelto el hilo 6 veces
alrededor de un mandril, que tenga diámetro 4 veces el del alambre, el revestimiento del zinc no
tendrá que escamarse o rajarse de manera que pueda ser quitado rascando con las uñas.
52.2.4 Refuerzo de los bordes.
Todos los bordes de los gaviones, incluidos los paneles laterales y los diafragmas, deberán ser
reforzados mecánicamente, de modo que puedan impedir el deshile de la red y poseer la
misma resistencia de la malla. El alambre usado para reforzar los bordes deberá ser de
diámetro mayor que el de la misma red.
- Para la malla tipo 8x10 de 2.7 mm. de diámetro, el refuerzo de los bordes tendrá que ser de
diámetro igual o mayor a los 3.4 mm.
52.2.5 Dimensiones de los gaviones.
Los gaviones utilizados para el presente proyecto tienen las siguientes medidas:
GAVION 2X1X1
GAVION GOLCHONETA E=30cm
- 2.2 mm. para gaviones con alambre de 2.7 o 2.4 mm. de diámetro.
52.2.7 Diafragmas.
Si se solicita, los gaviones podrán ser divididos en el interior mediante la inserción de
diafragmas, que formarán celdas de largo no superior a 1.5 veces el ancho del gavión.
El lado inferior de los diafragmas debe ser cosido al paño de base, durante la fabricación, con
una espiral de alambre de diámetro de 2,2 mm.
52.2.8 Tolerancias.
Alambre: Se admite una tolerancia de ± 2.5% sobre el diámetro de los alambres arriba
indicados; en consecuencia, el peso del gavión está sujeto a una tolerancia de ± 5% (que
corresponde a una tolerancia menor del 2.5% referido al diámetro de los alambres).
Gaviones: Se admite una tolerancia de ± 5% sobre el ancho y el alto de los gaviones y una
tolerancia de ± 3% sobre el largo.
52.2.9 Piedra
La piedra a ser utilizada tanto en los muros de gaviones como en el colchón antisocavante, será
piedra bolón, de buena calidad y en lo posible deberá pertenecer al grupo de las rocas
graníticas y contar con una adecuada resistencia a la compresión.
La piedra a ser utilizada tanto en la estructura como en los colchones, deberá ser en lo posible
de tamaño regular y tal que las medidas sean comprendidas entre la medida mayor de la malla
y el doble, salvo en los colchones donde no conviene usar piedras mayores a la mitad de su
espesor. Puede ser aceptado como máximo el 5% del volumen de la celda del gavión de
piedras de tamaño mayor al indicado.
52.2.10 Ejecución
La malla de gavión será armada de acuerdo a las secciones establecidas en los planos de
construcción, en su posición final. Para el efecto, los gaviones deberán ser amarrados en sus
cuatro aristas en contacto y los diafragmas con las paredes laterales.
Se deberá amarrar cuidadosamente cada caja de gavión y la caja adyacente entre las aristas en
contacto, tanto horizontal como vertical, antes del relleno. El amarre será efectuado utilizando el
alambre provisto y es realizado de forma continua atravesando todas las mallas
alternativamente con una y dos vueltas.
Durante el relleno deben ser colocados tirantes de alambre de la siguiente manera:
- Será rellenada cada celda del gavión de 1 m. de alto hasta 1/3 de su capacidad. Después,
se colocará normalmente dos tirantes uniendo paredes opuestas, con las extremidades atadas
alrededor de dos nudos de la malla. Será repetida esta operación cuando el gavión esté lleno
hasta dos tercios. En casos particulares los tirantes pueden unir paredes adyacentes.
- Los gaviones caja vacíos colocados arriba de una camada ya terminada deben ser cosidos
a lo largo de las aristas en contacto con la camada inferior de gaviones ya llenos para lograr un
contacto continuo entre los mismos que asegure la monolicidad de la estructura.
- En el proceso de relleno, el CONTRATISTA deberá tener mucho cuidado en que el
porcentaje de vacíos en cada celda sea el menor posible, para el efecto el colocado manual de
piedras se deberá efectuar de manera prolija.
52.3 Medición y forma de pago
La medición tanto del muro de gaviones como de los gaviones colchoneta, se efectuará en
obra, cuyo volumen resultante será expresado en m3.
El volumen será cancelado al CONTRATISTA, también de acuerdo a su oferta aceptada para
cada ítem. Este contemplará todos los costos directos e indirectos emergentes en la ejecución
hasta su conclusión.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
sobre un área específica que deba tener consideraciones importantes, por ejemplo en
proyectos de presas, se puede colocar dos letreros que indiquen que existe una presa.
Dentro de las actividades involucradas en la construcción, la señalización informativa
proporcionará un aspecto fundamental en el desarrollo de las actividades rutinarias de la
comunidad y de los visitantes a la zona.
La señalización nunca elimina un riesgo, solamente lo resalta. Por lo tanto, nunca da
seguridad efectiva o real. Debe emplearse como técnica complementaria de las medidas de
control, con buen criterio y sentido común para que no pierda su efecto preventivo; la
utilización incorrecta puede eliminar su eficacia.
Por lo anterior, es conveniente utilizarla sólo en los siguientes casos:
Cuando no es posible eliminar el riesgo
Cuando no es posible advertir el peligro a simple vista (altas temperaturas, alta tensión,
pintura fresca, cemento fresco, etc.)
Cuando no es posible instalar sistemas adecuados de protección
Como complemento a la protección ofrecida para resguardos, dispositivos de seguridad y
protección personal.
62.2 Procedimiento para la ejecución
El Contratista deberá implementar la señalización preventiva para la ejecución de las obras de
construcción, resguardando la seguridad del personal que trabaja en la obra y de las personas
que se encuentran alrededor de la obra (beneficiarios, comunarios, etc.). Este tipo de
señalización se deberá colocar en sitios visibles, en los campamentos y en los frentes de
trabajo. La señalización se realizará con dimensiones estandarizadas y vallas de tamaño
adecuado que puedan ser fácilmente visualizadas por los trabajadores y usuarios de la vía.
Al emplazar los letreros preventivos o caballetes informativos se debe tener total cuidado en el
lugar donde serán ubicados (lugares estratégicos) para la seguridad de todas las personas
autorizadas para estar en la obra y en condiciones apropiadas para evitar el peligro de
accidentes a personas y animales.
A tiempo de iniciar trabajos, el Contratista deberá realizar una apropiada señalización de tipo
horizontal y vertical en los tramos en los que se encuentre interrumpido el tráfico vehicular o
peatonal, así como señalización informativa en el campamento y en los frentes de trabajo.
En el área del Campamento deben ser instaladas mínimamente 3 señalizaciones (área
restringida, Sólo personal autorizado, Almacenamiento de combustibles, Uso Obligatorio de
EPP´s, entre otros), en cada frente de trabajo se debe contar con señalización móvil,
mínimamente con 3 letreros de señalización por frente de trabajo (Hombres trabajando,
cuidado Zanja abierta, Peligro, trabajos a desnivel, Área restringida, etc.).
Los trabajos comprendidos en esta actividad serán realizados por el Contratista, el que
proveerá y empleará los materiales, previa aprobación del Supervisor de Obras
La descripción de las señales propuestas se la indicada a continuación:
Postes: Los postes que soportan las señales pueden ser de madera, hormigón o hierro. Su
selección deberá basarse en las siguientes características:
Facilidad de su construcción.
Resultado experimentado anteriormente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Forma y Tamaño:
Las señales preventivas son de forma cuadrada, de 60 cm de lado de color amarillo con
negro.
Las señales de precaución son de forma cuadrada, de 60 cm de lado de color rojo con blanco.
Las señales direccionales y/o informativas son de forma rectangular de 80cm de ancho y 60
cm de alto de color verde con blanco.
La cara reversa de todas las señales se pintará de color gris.
Las señales de Seguridad resultan de la combinación de formas geométricas y colores, a las
que se les añade un símbolo o pictograma atribuyéndoseles un significado determinado en
relación con la seguridad, el cual se quiere comunicar de una forma simple, rápida y de
comprensión universal.
Normalmente las señales informativas son de forma rectangular de 80cm de ancho y 60 cm de
alto de color verde con blanco, se debe respetar lo indicado por la Norma Boliviana NB 55001
”Señalización, Seguridad – Parte 1: Colores, señales y carteles de seguridad para los lugares
de trabajo”.
Las señales dispuestas en los frentes de trabajo indicarán sectores o áreas de circulación para
los trabajadores, puntos de servicios de punto de agua, eléctrica y la prevención de accidentes
de trabajo, en las viviendas alquiladas deberá estar el cartel de la ubicación del botiquín de
primeros auxilios y extintor.
Dentro de las actividades involucradas en la construcción de las obras civiles, la demarcación
y señalización proporcionará un aspecto fundamental en la seguridad de los trabajadores y
habitantes en las áreas circundantes del proyecto. La falta de una buena demarcación y
señalización tanto en las fases constructivas puede ocasionar accidentes de trabajo con
graves consecuencias. Por esto se deberá colocar señalizacion temporal, informativas,
preventivas y prohibitivas en las obras que se realice según sea requerido, con leyendas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Advertencia - Precaución
Señalización de riesgos, de caída, umbrales, pasillos
de poca altura, objetos sobresalientes, obstáculos,
Precaución etc.
AMARILLO
Zona de riesgo Equipos para transporte y movilización de materiales
Áreas de maquinaria
Plantas de energía eléctrica
Seguridad
Condición de seguridad Señalización de vías y salidas de emergencia
VERDE
Primeros auxilios Duchas de emergencia
Puestos de primeros Auxilios.
Demarcación de zonas de
BLANCO circulación, indicación en el Dirección o sentido de una circulación o vía.
piso de recipientes de basura
Partes móviles de
Volantes de operación manual, brazos de palanca;
MARFIL maquinaria, bordes del área
marcos de tableros y carteleras
de operación
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Color del
Color de Color de
Formas geométricas Significado símbolo gráfico
seguridad contraste
o pictograma
Triángulo equilátero
Condición segura
Cuadrado
Significa escape Verde Blanco Blanco
Equipos de
seguridad
Rectángulo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Seguridad contra
Cuadrado Rojo Blanco Blanco
incendios
Rectángulo
Negro o del
Blanco o del Color relevante
color de
Cuadrado Información color de la del círculo de la
contraste de
complementaria señal de señal de
la señal de
seguridad seguridad
seguridad
Rectángulo
Zona de obras: Se emplea para anunciar la proximidad de una zona ocupada temporalmente
por obreros y maquinaria dedicados al mantenimiento, reparación o construcción.
Su instalación puede ser fija o móvil, pero en todo caso, la señal deberá ser removida tan
pronto desaparezcan las obras que la originaron.
Para mantener un tráfico fluido y constante, orientando a minimizar los riesgos en el personal,
población circundante y en consecuencia de las obras mismas, se debe: Señalizar la vía de
ingreso y frentes de obras con señales preventivas, informativas y de emergencia, específicas
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
para cada actividad; asimismo se deberá realizar la colocación de avisos en la vía de acceso a
las obras, según sea requerido, con leyendas claras, precauciones y recomendaciones de
circulación.
De acuerdo a las condiciones del área del campamento se pueden considerar los siguientes
tipos de señalización:
Las Señales de prohibición: prohíben un comportamiento susceptible de provocar un peligro
de forma redonda, el Pictograma negro sobre fondo blanco, bordes y banda (transversal
descendente de izquierda a derecha atravesando el pictograma a 45° respecto a la horizontal)
rojos (el rojo deberá cubrir como mínimo el 35% de la superficie de la señal).
Entrada y salida de
Camiones dentro un triángulo
camiones
Prohibido encender
Fósforo encendido
fósforos y fumar
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Entrada prohibida a
personas no Mano en posición de alto
autorizadas
Protección obligatoria de
Máscara de protección
las vías respiratorias
Uso obligatorio de
Un zapato de seguridad
calzado de seguridad
Uso obligatorio de
Un par de guantes
guantes de seguridad
Protección individual
Persona con silla de seguridad
obligatoria contra caídas
Apile correctamente
Bloques apilados
Evite accidentes
Prevención general,
Hombres trabajando
precaución, riesgo de daño
Prevención general,
Signo de admiración
precaución, riesgo de daño
Precaución riesgo de
Calavera y huesos cruzados
intoxicación
Señales de información, Se utilizan en las obras de construcción sirven para guiar a los
trabajadores en forma ordenada y segura son información que orientan a los trabajadores en
las obras, la ubicación del punto de energía eléctrica, acopio de agua, preparación de
hormigón y en el campamento la ubicación de los depósitos de los materiales, insumo y los
puntos de salida y entrada.
Ubicación de
estaciones y botiquín Cruz y flecha direccional
de primeros auxilios
INGRESO
Ingreso
Salida
62.3 Medición
Este ítem será medido por pieza, la señalización deberá ser instalada en las diferentes
actividades que se realizan en el proyecto, considerándose el costo de traslado de este
material y su adecuada instalación
La Empresa Contratista será la responsable de la adecuada instalación y mantenimiento de
los avisos, por razones de seguridad de los vecinos y personal de obra. El Supervisor
realizará el seguimiento dando su aprobación cuando corresponda, coordinando con el Fiscal.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
63 5030-BAÑO PORTÁTIL
63.1 Definición
Los baños móviles, es el área destinadas para realizar las necesidades biológicas (heces y
orina) del personal de obra.
Los baños portátiles surgen como respuesta a la necesidad de mejorar la calidad de vida,
contar con un servicio sanitario básico es imprescindible. Suplimos este servicio sanitario en:
Obras de Construcción.
63.2 Materiales Herramientas y Equipo
El contratista deberá proveer todos los
materiales e insumos para la construcción del
baño ecológico, según las especificaciones
técnicas.
Baño con alta resistencia, fabricado en fibra de
vidrio. Provisto por sus acabados y las
superficies claras lisas y brillantes que permiten
su fácil limpieza y mantenimiento, facilita su
desplazamiento de un lugar a otro, lo cual los
convierte en una muy cómoda opción para
lugares al aire libre.
Fotografía N° 9. Baños Móviles
No se requiere ningún tipo de construcción para la implementación de este ítem, porque son
prefabricados de fibra de vidrio y fáciles de transportar a cualquier lugar.
Por tanto la disposición final de estos residuos está bajo la responsabilidad de la empresa
contratista, en coordinación de la supervisión.
63.4 Medición y forma de pago
Sera medido por pieza de baño instalado, autorizado y verificado por la Supervisión Ambiental.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de
acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisión Ambiental, será pagado al precio unitario
de la propuesta aceptada.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS