Está en la página 1de 24

VENTILADOR MECÁNICO

Las funciones principales de la Ventilación Mecánica serán proveer gas al paciente


según determinadas condiciones de volumen, presión, flujo y tiempo.

Para administrar el soporte se requiere de una interface que actúa sobre la vía aérea
superior del paciente por lo que se tiene que acondicionar el gas que se entrega, filtrándolo,
modificando su temperatura y su humedad, en forma activa o pasiva. Esta interface puede
ser externa (dispositivos para ventilación mecánica no invasiva); o interfaces invasivas, las
que a su vez pueden ser supraglóticas (máscara laríngea, máscara faríngea, combitubos) o
subglóticas (tubos endotraqueales, tubos de traqueostomía, combitubos). También se puede
entregar medicación que se suministra por vía inhalatoria, ya sea con sistemas
nebulizadores o por inhaladores o MDI (metered dosis inhalator) conectados al sistema.

Sistema electrónico

conjunto de procesadores electrónicos que permiten la memorización, conversión


analógica/digital, vigilancia y control de todas las funciones disponibles.

Sistema neumático

conjunto de elementos que permiten la mezcla de aire y oxígeno, el control del flujo
durante la inspiración y la espiración, administrar los volúmenes de aire y medir las
presiones.

Sistema de suministro eléctrico

Ya sea interno a una batería recargable y/o conexión a fuente externa, siempre se
debe verificar la compatibilidad de voltaje (110 o 220 V, considerando también si es de
corriente alterna o continua), de lo contrario conectar a un transformador adecuado. Ideal
también el conectar a un estabilizador de voltaje para evitar sobrecargas.

Sistema de suministro de gases


Aire, oxígeno y en algunos modelos actuales óxido nítrico y otros gases
medicinales.

Circuito del paciente

Conecta al paciente con el equipo. Todos los Ventiladores Mecánicos invasivos


contarán con dos ramas unidas por una pieza en Y, una rama inspiratoria que sale del
equipo y llega al paciente y una rama espiratoria que va del paciente hacia la válvula
espiratoria. Estos circuitos deben cumplir las características definidas por cada fabricante,
tales como:

 Longitud determinada
 Trampas o colectores del exceso de agua
 Sistemas de monitoreo como: termómetro y sensor de flujo
 Sistemas de humidificación
 Filtros
 Conexión a un nebulizador
“CIRCUITO DE VENTILACION “ADULTO”

CIRCUITO DE VENTILACIÓN UNIVERSAL ADULTO REUSABLE


Son circuitos que pueden incluir tanto en su rama inspiratoria como en su rama
exhalatoria una trampa de agua que sirve para poder atrapar o retener (por gravedad) las
secreciones que salen del paciente, así como la condensación que se produce al existir el
intercambio de temperatura entre la fase de inspiración y exhalación durante la ventilación
mecánica.

DESCRIPCIÓN

Listado de componentes:
 Manguera corrugada (22 mm D.I. x 30” de longitud)
 Adaptador en “Y” con entrada para gas reusable (22 mm D.E. x 15 mm D.I. /
22 mm D.E.)
 Quinto tramo de manguera corrugada (22 mm D.I. x 30” de longitud)
 Trampas de agua (22 mm D.E.)
 Adaptadores universales (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 22 mm D.E.)
 Sensor de temperatura
 Codo liso reusable (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 15 mm D.E.)
 Línea de oxígeno (megan 5.0 mm D.I. / 6.9 mm D.E.)
 Adaptador 5 mm x 4 mm
 Codito para sensar temperatura (5.5 mm D.E. x 7.5 mm D.E.)
 Abrazadera grande para “Y” (7.5 mm D.E.)
 Longitud del circuito 1.62 m ± 1 cm

Instrucciones de uso:

1. Tome la manguera del humidificador*; sólo de la parte rígida de las puntas,


insértela entre la entrada del ventilador y del humidificador.
*Esta manguera viene empacada de forma independiente para su almacenamiento en caso
de no ser utilizada. (Queda a criterio del operario el desecho de la misma).
2. Inserte con cautela la parte rígida de la punta de la manguera de inspiración a
la entrada del humidificador o salida del ventilador, según sea el caso
correspondiente.
3. Conecte el tubo de expiración al ventilador de acuerdo a las especificaciones
su fabricante.
4. En caso de ocupar la línea de muestreo, tome el circuito por la parte “Y” del
paciente y coloque la parte acodada del accesorio e insértela en el orificio de
la “Y”.
*Asegúrese que la instalación no genere alguna fuga.
5. Tome el otro extremo de la línea de muestreo y conéctelo en la parte
correspondiente del ventilador.

CIRCUITO DE VENTILACIÓN UNIVERSAL ADULTO DESECHABLE

Son circuitos que pueden incluir tanto en su rama inspiratoria como en su rama exhalatoria
una trampa de agua que sirve para poder atrapar o retener (por gravedad) las secreciones
que salen del paciente, así como la condensación que se produce al existir el intercambio de
temperatura entre la fase de inspiración y exhalación durante la ventilación mecánica.

Pueden usarse en pacientes que se encuentran bajo ventilación mecánica por períodos
largos de tiempo.

Listado de componentes:
 Manguera corrugada (22 mm D.I.)
 Tercer tramo de manguera corrugada (22 mm D.I. x 18″ de longitud)
 Adaptador en “Y” con entrada para gas (22 mm D.E. x 15 mm D.I./ 22 mm
D.E.)
 Codo con entrada para gas (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 15 mm D.E.)
 Adaptador para máquina (22 mm D.E. x 22 mm D.I.)
 Abrazadera chica (4 mm D.E.)
 Abrazadera grande (7.5 mm D.E.)
 Longitud del circuito 1.65 m ± 1 cm
Instrucciones de uso:
1. Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
2. Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
3. Producto de un solo uso.
4. No esterilizar.
5. Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
6. Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use el plazo de
5 años a partir de la fecha de fabricación
Advertencias y precauciones:
 Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
 Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
 Producto de un solo uso.
 No esterilizar.
 Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
 Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use el plazo de
5 años a partir de la fecha de fabricación.
CIRCUITO BAIN ADULTO

DESCRIPCIÓN

El Circuito Bain es un circuito coaxial en el que los gases anestésicos y de


ventilación viajan a través del tubo estrecho que se encuentra por dentro del tubo
corrugado, y regresan como gases exhalados por el espacio libre del mismo tubo corrugado.

Nuestro circuito bain adulto, marca Sonomedics , incluye una mascarilla de


colchón No. 5 y un filtro antibacterial / viral que protege del 99.9% de virus y bacterias al
paciente. Así mismo, por su configuración, cuenta con su válvula exhalatoria, sus
conectores respectivos y su pivote Bain.
Por otro lado, la bolsa de reinhalación de este circuito es de 3 litros, y su longitud es
de 1.29 m.

LISTADO DE COMPONENTES:
 Manguera corrugada (22 mm)
 Válvula exhalatoria (22 mm D.I. x 22 mm D.E./ 6 mm D.E.)
 Filtro antibacterial viral (22 mm D.E. x 22 mm D.I.)
 Codo con entrada para gas (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 15 mm D.E.)
 Conector Bain grande (22 mm D.I. / 22 mm D.E.)
 Conector Bain chico (22 mm D.E. / 22 mm D.E.)
 Pivote Bain 7 mm D.E.
 Bolsa de reinhalación de 3 L.
 Línea para Bain (megan 6.3 mm D.I. x 8.5 mm D.E.)
 Puerto para sensor de temperatura o capnografía
 Mascarilla desechable #5 (22 mm D.I.)
 Longitud del circuito 1.29 m ± 1 cm
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Estirar completamente el Circuito Bain.
2. Antes de conectar el Circuito Bain al paciente, asegúrese de que todas las
conexiones sean seguras.
3. Realizar las pruebas de fugas y/o presurización, para confirmar así que no
existan oclusiones o fugas. Realizar esta prueba con base es las instrucciones
de uso del equipo en el que se utilizará el circuito.
4. Conecte la bolsa de reinhalación debajo de la válvula exhalatoria.
5. Ensamble el conector Bain grande en la salida restante de la válvula
exhalatoria.
6. Conecte el extremo restante del circuito directo al paciente.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
 Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
 No esterilizar.
 Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
 Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use en el plazo
de 5 años a partir de la fecha de fabricación.
 Este producto desechable no está diseñado, ni aprobado para ser reutilizado.
 Su reutilización puede conllevar riesgos de contaminación, reducir la
precisión de las medidas y el rendimiento del sistema o provocar fallas de
funcionamiento si el producto sufre daños materiales por consecuencia de la
limpieza, desinfección, esterilización o reutilización.
 Bolsa de reinhalación de 3 L de Látex natural.
 El uso de este producto distinto al indicado en este manual es responsabilidad
total del usuario.
“CIRCUITO DE VENTILACION
NEONATAL”
CIRCUITO DE VENTILACIÓN DESECHABLE NEONATAL CON TRAMPAS DE
AGUA

Son circuitos que pueden incluir tanto en su rama inspiratoria como en su rama
exhalatoria, una trampa de agua que sirve para poder atrapar ó retener (por gravedad) las
secreciones que salen del paciente, así como la condensación que se produce al existir el
intercambio de temperatura entre la fase de inspiración y exhalación durante la ventilación
mecánica.

Pueden usarse en pacientes que se encuentran bajo ventilación mecánica por


períodos largos de tiempo.

Listado de componentes:
 Manguera corrugada (10 mm D.I. X 24” de longitud)
 Adaptador en “Y” desechable neonatal (18 mm D.E. x 15 mm D.I. / 10 mm
D.E.)
 Codo desechable (22 mm D.E. X 15 mm D.I. / 15 mm D.E.)
 Clavo para “Y” neonatal (2.3 mm D.E.)
 Tramo de manguera (9.30 mm D.I. X 11.60 mm D.E.)
 Adaptador corrugado (22 mm D.I. X 10 mm D.E.)
 Abrazadera grande (7.5 mm D.E.)
 Adaptador liso (22 mm D.E X 10 mm D.E.)
 Trampa de agua desechable adulto (22 mm D.E. X 19 mm D.I.)
 Quinto tramo de manguera corrugada (10 mm D.I. X 18” de longitud)
 Longitud del circuito 1.64 m ± 1 cm
Instrucciones de uso:
1. Sacar el circuito de ventilación Desechable Neonatal del Empaque.
2. Coloque el circuito sobre una superficie lisa y revisar que todos sus
componentes se encuentren colocados y ensamblados correctamente.
3. Coloque cualquier de los 2 tubos corrugados desechables tanto a la salida del
puerto inspiratorio como en el puerto expiratorio del ventilador.
4. En caso de contar con un sistema de calefacción tipo cascada, colocar el tramo
de manguera de 30” desde la salida del puerto inspiratorio del ventilador hasta
la entrada del humidificador.
5. Coloque el tramo de manguera a la salida de la cascada.
6. Coloque un pulmón de prueba, colocado a la salida del adaptador en “Y”;
encienda el ventilador y verifique que no haya fuga y que el sistema se
encuentre conectado correctamente al equipo (Opcional).
Advertencias y precauciones:
 Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
 Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
 Producto de un solo uso.
 No esterilizar.
 Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
 Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use el plazo de
5 años a partir de la fecha de fabricación.
Condiciones de almacenaje y operación:
 Temperatura de operación: -18°C~50°C.
 Se debe almacenar en un lugar limpio y seco.
CIRCUITO DE VENTILACIÓN UNIVERSAL NEONATAL REUSABLE
Son circuitos que pueden incluir tanto en su rama inspiratoria como en su rama
exhalatoria una trampa de agua que sirve para poder atrapar o retener (por gravedad) las
secreciones que salen del paciente, así como la condensación que se produce al existir el
intercambio de temperatura entre la fase de inspiración y exhalación durante la ventilación
mecánica.

Pueden usarse en pacientes que se encuentran bajo ventilación mecánica por


períodos largos de tiempo.

Listado de componentes:
 Manguera corrugada (10 mm D.I. x 24” de longitud)
 Adaptador en “Y” neonatal (18 mm D.E. x 15 mm D.I. / 10 mm D.E.)
 Quinto tramo de manguera corrugada (10 mm D.I. x 18” de longitud)
 Trampas de agua (22 mm D.E.)
 Adaptadores universales (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 22 mm D.E.)
 Nariz artificial neonatal (15 mm D.E. x 15 mm D.I.)
 Codo liso reusable (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 15 mm D.E.
 Abrazadera grande para “Y” (7.5 mm D.E.)
 Clavo para “Y” neonato (2.35 mm D.E.)
 Adaptadores lisos (22 mm D.E. x 10 mm D.E.)
 Megan 9.30 mm D.I. / 11.60 mm D.E.
 Línea de oxígeno (megan 5.0 mm D.I. / 6.9 mm D.E.)
 Adaptador 5 mm x 4 mm
 Codito para sensar temperatura (5.5 mm D.E. x 7.5 mm D.E.)
 Línea de oxígeno neonatal (megan 3.6 mm D.I. / 5.9 mm D.E.)
 Adaptadores corrugados (22 mm D.I. x 10 mm D.E.)
 Longitud del circuito 1.37 m ± 1 cm
CIRCUITO DE VENTILACIÓN UNIVERSAL NEONATAL DESECHABLE

DESCRIPCIÓN

Listado de componentes:
 Manguera Desechable Neonatal (10 mm D.I. X 60” de longitud)
 Tercer tramo de manguera corrugada (10 mm D.I. X 18” de longitud)
 Adaptador en “Y” Desechable Neonatal (18 mm D.E. X 15 mm D.I. / 10 mm
D.E.)
 Codo Desechable (22 mm D.E. X 15 mm D.I. / 15 mm D.E.)
 Adaptador Corrugado (22 mm D.I. X 10 mm D.E.)
 Adaptador liso (22 mm D.E X 10 mm D.E.)
 Clavo para “Y” Neonatal (2.3 mm D.E.)
 Tramo de manguera (9.30 mm D.I. X 11.60 mm D.E.)
 Abrazadera grande (7.5 mm D.E.)
 Longitud del circuito: 1.64 m ± 1 cm
Instrucciones de uso:
1. Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
2. Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
3. Producto de un solo uso.
4. No esterilizar.
5. Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
6. Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use el plazo de
5 años a partir de la fecha de fabricación.
Advertencias y precauciones:
 Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
 Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
 Producto de un solo uso.
 No esterilizar.
 Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
 Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use el plazo de
5 años a partir de la fecha de fabricación.
Condiciones de almacenaje y operación:
 Temperatura de operación: -18°C~50°C.
 Se debe almacenar en un lugar limpio y seco.
“CIRCUIDO DE VENTILACION
PEDIATRICO”
CIRCUITO BAIN PEDIÁTRICO

Circuito coaxial utilizado para administrar gases anestésicos al paciente durante


traslados cortos. Este circuito permite la entrega de gas fresco con mejor humectación y el
CO2 es retirado mientras se reduce el espacio muerto.

DESCRIPCIÓN

El Circuito Bain es un circuito coaxial en el que los gases anestésicos y de


ventilación viajan a través del tubo estrecho que se encuentra por dentro del tubo
corrugado, y regresan como gases exhalados por el espacio libre del mismo tubo corrugado.

Nuestro circuito bain pediátrico, marca Sonomedics , incluye una mascarilla de


colchón No. 3 y un filtro antibacterial / viral que protege del 99.9% de virus y bacterias al
paciente. Así mismo, por su configuración, cuenta con su válvula exhalatoria, sus
conectores respectivos y su pivote Bain.
Por otro lado, la bolsa de reinhalación de este circuito es de 1 litro, y su longitud es
de 64 cm.

LISTADO DE COMPONENTES:
 Manguera corrugada (22 mm)
 Válvula exhalatoria (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 22 mm D.E.)
 Filtro antibacterial viral (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 22 mm D.I.)
 Codo con entrada para gas (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 15 mm D.E.)
 Conector Bain grande (22 mm D.I. / 22 mm D.E.)
 Conector Bain chico (22 mm D.E. / 22 mm D.E.)
 Pivote Bain 7 mm D.E.
 Bolsa de reinhalación de 1 L
 Línea para Bain (megan 6.3 mm D.I. x 8.5 mm D.E.)
 Puerto para sensor de temperatura o capnografía
 Mascarilla desechable #3 (22 mm D.I.)
 Longitud del circuito 94 cm ± 1 cm
INSTRUCCIONES DE USO:
1. Estirar completamente el Circuito Bain.
2. Antes de conectar el Circuito Bain al paciente, asegúrese de que todas las
conexiones sean seguras.
3. Realizar las pruebas de fugas y/o presurización, para confirmar así que no
existan oclusiones o fugas. Realizar esta prueba con base es las instrucciones
de uso del equipo en el que se utilizará el circuito.
4. Conecte la bolsa de reinhalación debajo de la válvula exhalatoria.
5. Ensamble el conector Bain grande en la salida restante de la válvula
exhalatoria.
6. Conecte el extremo restante del circuito directo al paciente.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
 Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
 No esterilizar.
 Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
 Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use en el plazo
de 5 años a partir de la fecha de fabricación.
 Este producto desechable no está diseñado, ni aprobado para ser reutilizado.
 Su reutilización puede conllevar riesgos de contaminación, reducir la
precisión de las medidas y el rendimiento del sistema o provocar fallas de
funcionamiento si el producto sufre daños materiales por consecuencia de la
limpieza, desinfección, esterilización o reutilización.
 Bolsa de reinhalación de 3 L de Látex natural.
 El uso de este producto distinto al indicado en este manual es responsabilidad
total del usuario.
CONDICIONES DE ALMACENAJE Y OPERACIÓN:
 Temperatura de operación: -18°C~50°C.
 Se debe almacenar en un lugar limpio y seco.
CIRCUITO DE ANESTESIA COAXIAL PEDIÁTRICO SONOBREATH

DESCRIPCIÓN

En el circuito de anestesia coaxial pediátrico los gases anestésicos y de ventilación


viajan a través del tubo estrecho que se encuentra por dentro del tubo corrugado, y regresan
como gases exhalados por el espacio libre del mismo tubo corrugado.

El Circuito Sonobreath de Sonomedics incluye en su configuración una línea de


oxígeno con adaptador, una mascarilla de colchón No. 3 y un filtro antibacterial / viral que
protege del 99.9% de virus y bacterias al paciente. Así mismo, la bolsa de reinhalación de
este circuito es de 1 litro, y su longitud es de 1.02 m.
LISTADO DE COMPONENTES:
 Manguera corrugada (25 mm D.I. X 35” de longitud)
 Adaptador en “T” (25 mm D.E. X 22 mm D.I. X 22 mm D.E)
 Segundo tramo de manguera (22 mm D.I. X 18” de longitud)
 Adaptador para máquina (22 mm D.I. X 22 mm D.E.)
 Línea de O2 con adaptador (5 mm D.I. X 1.60 m de longitud)
 Codo con entrada para gas (22 mm D.E. X 15 mm D.I. / 15 mm D.E. X 13
mm D.I.)
 Mascarilla desechable # 3 (22 mm D.I.)
 Bolsa de reinhalación 1 L. (22 mm D.I.)
 Filtro antibacterial viral (22 mm D.E. X 22 mm D.I.)
 Línea de manguera verde (interna) (15 mm D.I. X 37” de longitud)
 Puerto para sensor de temperatura o capnografía
 Adaptador para manguera verde (15 mm D.E. X 15 mm D.E.)
 Adaptador para manguera blanca (25 mm D.E. X 22 mm D.E. / 15 mm D.I.)
 Longitud del circuito 1.02 m ± 1 cm
CIRCUITO DE VENTILACIÓN DESECHABLE PEDIÁTRICO CON TRAMPAS
DE AGUA

Listado de componentes:
 Manguera corrugada (15 mm D.I. x 30” de longitud)
 Adaptador en “Y” desechable pediátrico (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 22 mm
D.E.)
 Codo desechable con entrada para gas (22 mm D.E. x 15 mm D.I. / 15 mm
D.E.)
 Trampa de agua desechable pediátrica (15 mm D.E. x 13 mm D.I.)
 Adaptador pediátrico (22 mm D.I. X 15 mm D.E.)
 Quinto tramo de manguera corrugada (15 mm D.I. X 18” de longitud)
 Longitud del circuito 1.62 m ± 1 cm
Instrucciones de uso:
1. Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
2. Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
3. Producto de un solo uso.
4. No esterilizar.
5. Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
6. Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use en el plazo
de 5 años a partir de la fecha de fabricación.
Advertencias y precauciones:
 Ajustar cada uno de los componentes en las partes donde serán ensamblados
para un mejor funcionamiento.
 Diseñado para ser utilizado únicamente por personal capacitado.
 Producto de un solo uso.
 No esterilizar.
 Si observa algún problema con algún componente, proceda a retirar de uso el
producto y utilice uno nuevo.
 Para obtener el mejor rendimiento de este producto, por favor use en el plazo
de 5 años a partir de la fecha de fabricación.

https://www.tecnomedicina.mx/que-es-un-ventilador-mecanico-y-para-que-sirve/

https://yoemed.com/producto/circuito-bain-adulto/

También podría gustarte