Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El spleen de París
Pequeños poemas en prosa
Versión Francés-Español
TRADUCCIÓN
1. Literatura.
I. Martínez Kolodens, Ezequiel, trad.
II. Título.
CDD 843
© Dedalus Editores
Paraguay 3034 3° D, Buenos Aires, Argentina.
info@dedaluseditores.com.ar | dedalus.editores@gmail.com
www. dedaluseditores.com.ar
ISBN 978-987-3744-73-0
Hecho el depóstito que marca la ley 11.723
Impreso en Argentina
Prólogo
por Lucía Vogelfang 13
EL SPLEEN DE PARÍS
À Arsène Houssaye 38
A Arsène Houssaye 39
I
L’étranger 42
El extranjero 43
II
Le désespoir de la vieille 44
La desesperación de la vieja 45
III
Le confiteor de l’artiste 46
El confiteor del artista 47
IV
Un plaisant 50
Un chistoso 51
V
La chambre double 52
La habitación doble 53
VI
Chacun sa chimère 58
Cada cual su quimera 59
VII
Le fou et la Vénus 62
El loco y la Venus 63
VIII
Le chien et le flacon 66
El perro y el frasco 67
IX
Le mauvais vitrier 68
El mal vidriero 69
X
À une heure du matin 76
A la una de la mañana 77
XI
La femme sauvage et la petite-maîtresse 80
La mujer salvaje y la querida amante 81
XII
Les foules 86
Las multitudes 87
XIII
Les veuves 90
Las viudas 91
XIV
Le vieux saltimbanque 98
El viejo saltimbanqui 99
XV
Le gâteau 104
La torta 105
XVI
L’horloge 110
El reloj 111
XVII
Un hémisphère dans une chevelure 114
Un hemisferio en una cabellera 115
XVIII
L’invitation au voyage 118
La invitación al viaje 119
XIX
Le joujou du pauvre 124
El juguete del pobre 125
XX
Les dons des fées 128
Los dones de las hadas 129
XXI
Les tentations ou Éros, Plutus et la Gloire 134
Las tentaciones o Eros, Pluto y la Gloria 135
XXII
Le crépuscule du soir 142
El crepúsculo de la tarde 143
XXIII
La solitude 148
La soledad 149
XXIV
Les projets 152
Los proyectos 153
XXV
La belle Dorothée 156
La bella Dorothée 157
XXVI
Les yeux des pauvres 162
Los ojos de los pobres 163
XXVII
Une mort héroïque 168
Una muerte heroica 169
XXVIII
La fausse monnaie 178
La moneda falsa 179
XXIX
Le joueur généreux 184
El jugador generoso 185
XXX
La corde 192
La cuerda 193
XXXI
Les vocations 202
Las vocaciones 203
XXXII
Le Thyrse 212
El Tirso 213
XXXIII
Envirez-vous 216
Embriáguense 217
XXXIV
Déjà ! 218
¿Ya? 219
XXXV
Les fenêtres 222
Las ventanas 223
XXXVI
Le désir de peindre 226
El deseo de pintar 227
XXXVII
Les bienfaits de la lune 230
Las bondades de la luna 231
XXXVIII
Laquelle est la vraie ? 234
¿Cuál es la verdadera? 235
XXXIX
Un cheval de race 238
Un caballo de raza 239
XL
Le miroir 242
El espejo 243
XLI
Le port 244
El puerto 245
XLII
Portraits de maîtresses 246
Retratos de amantes 247
XLIII
Le galant tireur 258
El tirador galante 259
XLIV
La soupe et les nouages 260
La sopa y las nubes 261
XLV
Le tir et le cimetière 262
El tiro y el cementerio 263
XLVI
Perte d’auréole 266
Pérdida de aureola 267
XLVII
Mademoiselle bistouri 270
La señorita bisturí 271
XLVIII
Anywhere out of the world. N’importe où hors du
monde 280
Anywhere out of the world. Donde sea fuera del
mundo 281
XLIX
Assommons les pauvres ! 284
¡Azotemos a los pobres! 285
L
Les bons chiens 290
Los buenos perros 291
Épilogue 300
Epílogo 301
Notas 303
38 |
À Arsène Houssaye
A Arsène Houssaye1
I
L’étranger
I
El extranjero
II
Le désespoir de la vieille
II
La desesperación de la vieja
III
Le confiteor de l’artiste
III
El confiteor del artista