Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dylan Evans
DICCIONARIO
INTRODUCTORIO
DE PSICOANÁLISIS
LACANIANO
Paidós
Buenos Aíres- Barcelona- México
Título originaL An Introdu.ctory Dietionary of Lacanian Psychof3nalysis
Routledge, London and New York
© 19906 Dylan Evans
ISBN 0-415-13523·0
ISBN 978_950_12.732.3_6
r. Titulo 1. Psicoanálisis-Diccionario
Re.ervado, todos las d.n>ci>o•. Queda rigurosamente p<oh;bJda, .in la autorización escrita de lo, titulares del copyright,
bajola, ,ancionesestablecidas .n las l.y•• , la ,..producdón pardal <) total de e.ta ah,. PO" ou.a!<¡uier n>edio• procedi-
miento. ;nduidos la ,..progra8a y ellratam;ento infornlático.
lSBN,978-950-12-7323·6
ÍNDICE
Índice de figuras . 9
Presentación . 11
Prefacio . 13
Reconocimientos . 21
Cronología . 23
Bibliografía . 201
Figura 5. Esquema L . 80
Se puede sostener que Jacques Lacan es el más original e influyente pensador psicoanalí-
tico desde Freud. Sus ideas han revolucionado la práctica clínica del psicoanálisis, y siguen
teniendo un importante impacto en campos tan diversos como la critica cinematográfica y li-
teraria, la teoría feminista y la filosofía. Los escritos de Lacan son notorios por su compleji-
dad y su estilo idiosincrásico; en consecuencia, este diccionario es de inestimable valor en to-
das las disciplinas en las que se hace sentir la influencia lacaniana.
Aquí se proporcionan definiciones detalladas de unos doscientos términos lacanianos. Se
presta atención al empleo por Lacan de voces psicoanalíticas comunes, y también a su propia
tenninología, desarrollada a lo largo de las diversas etapas de su enseñanza. El diccionario to-
ma plenamente en cuenta la base clínica de la obra de Lacan, y detalla el trasfondo histórico
e institucional de sus ideas. Cada uno de los conceptos principales es rastreado hasta sus orí-
genes en textos de Freud, geussure, Hegel y otros autores.
Este libro constituye una fuente única de referencia para los psicoanalistas en formación
y en ejercicio. Puesto que ubica las ideas de Lacan en su contexto clínico, es también un com-
pañero ideal para los lectores de otras disciplinas.
Dylan Evans se formó como psicoanalista iacaniano en Buenos Aires, Londres y París. Es
catedrático de estudios pslcoanelüicos en la Universidad de Brunel, y realiza su práctica pri-
vada en Londres.
•
•
PREFACIO
Las teorías psicoanalíticas son lenguajes para discutir el tratamiento psicoanalítico. Hoy
en día hay muchos de estos lenguajes, cada uno con su léxico y sintaxis particular. El hecho
de que estos lenguajes tengan muchos términos en común, heredados de Freud, puede dar la
impresión de que en realidad son dialectos de un mismo idioma. Pero esta impresión es erró-
nea. Cada teoría psicoanalítica articula esos términos de un modo singular, y además introdu-
ce términos propios, de modo que constituye un lenguaje único, en última instancia intradu-
cible. Uno de los más importantes lenguajes psicoanalíticos en uso en la actualidad es el
desarrollado por el psicoanalista francés Jacques Lacan (1901·1981). Este diccionario inten-
ta explorar y dilucidar ese idioma, que a menudo ha sido acusado de ser exasperante por su
oscuridad y, a veces, de constituir un sistema "psicótico" totalmente incomprensible. Esta os-
curidad ha sido incluso vista como deliberadamente destinada a reservar el discurso lacania-
no como propiedad exclusiva de una pequeña elite intelectual, y protegerlo de la crítica exter-
na. Si de esto se tratara, nuestro diccionario se mueve en la dirección contraria, e intenta abrir
el discurso lacaniano a un escrutinio más amplio y a una empresa crítica.
El diccionario es un modo ideal de explorar un idioma, puesto que tiene estructura de
idioma; es un sistema sincrónico en el cual los términos carecen de existencia positiva, puesto
que cada uno es definido por sus diferencias con los otros; es una estructura cerrada, autorre-
ferencíal, en la cual el significado no está totalmente presente en ningún lado, sino siempre
pospuesto en una metonimia continua; define cada término con referencia a otros términos, y
de tal modo le niega al lector novicio cualquier punto de entrada (y, para remitirnos a una fór-
mula lacaniana, si no hay ningún punto de entrada no puede haber relación sexual).
Muchos otros autores han advertido el valor que tiene un diccionario como herramienta
para explorar la teoría psicoanalftica. El ejemplo más famoso es el clásico Diccionario de psi-
coanálisis de Laplanche y Pontalis (1967). Está también el diccionario breve de Rycroft
(1968), que es sumamente legible. Además de estas dos obras que se concentran principal-
mente en Freud, hay otras que abordan el psicoanálisis kIeiniano (Hinshelwood, 1989), el psi-
coanálisis junguíano (Samuels y otros, 1986), y de psicoanálisis y feminismo (Wright, 1992).
En esa lista, los diccionarios lacenianos se destacan por su ausencia. No porque no exis-
tan; de hecho, hay algunos en francés que tratan extensamente de los términos lacanianos
(Chemama, 1993; Kaufmann, 1994), incluso con un enfoque humorístico (Saínt-Dróme,
1994). Pero ninguno de ellos ha sido aún traducido al inglés, y por lo tanto el estudioso de
Lacan de lengua inglesa no cuenta con un instrumento útil de referencia. Los diccionarios de
Laplanche y Pontalís (1967) y de Wright (1992) incluyen artículos sobre algunos términos la-
canianos, pero no muchos. En algunas publicaciones en inglés han aparecido glosarios que
Prefacio
tang, 1986), pero tratan sólo de unos pocos términos, con notas extremadamente breves. En
consecuencia, este diccionario apunta a llenar una laguna obvia en el material de referencia
en psicoanálisis.
Si bien muchos estudiosos han advertido el valor del diccionario como herramienta para
explorar los lenguajes psicoanalíticos, no todos han tenido una plena conciencia de los peli-
gros involucrados. Un importante peligro consiste en que, al subrayar la estructura sincrónica
del lenguaje, el diccionario puede oscurecer la dimensión diacrónica. Todos los idiomas, in-
cluso los lliunados, por otro nombre, "teorías psicoanalfticas", están en un continuo estado de
flujo, puesto que cambian con el uso. Al pasar por alto esta dimensión, el diccionario puede
crear la impresión errónea de que los idiomas son entidades fijas invariables.
Este diccionario trata de evitar dicho peligro, incorporando información etimológica cuan-
do resulte apropiado, y proporcionando algunas indicaciones sobre la evolución del discurso
de Lacan a lo largo de su enseñanza. El compromiso de Lacan con la teoría psicoanalítica se
prolongó durante cincuenta años, y no puede sorprender que su discurso haya sufrido cam-
bios importantes en ese lapso. Sin embargo, esos cambios no son siempre bien comprendidos.
En términos generales, hay dos modos principales de interpretarlos mal. Por un lado, algunos
comentadores presentan el desarrollo del pensamiento lacaniano en términos de "rupturas
epistemológicas" dramáticas y súbitas; por ejemplo, a veces se señala el año 1953 como mo-
mento de un "giro lingüístico" radicalmente nuevo. Por otra parte, algunos autores pasan al
otro extremo, y presentan la obra de Lacan como un relato único que se despliega sin cam-
bios de dirección, Cómo si todos los conceptos hubieran sido dados desde el principio.
Al examinar los cambios sufridos por los diversos términos del discurso de Lacan en el
curso de su obra, yo he intentado evitar ambos errores. Tengo la esperanza de cuestionar los
relatos simplistas sobre rupturas epistemológicas, demostrando que esos cambios fueron a
menudo graduales y vacilantes. Un punto importante que esos relatos ignoran es que cuando
los términos lacanianos adquieren nuevos significados, nunca pierden los antiguos; este voca-
bulario teórico avanza por acrecentamiento, y no por mutación. Por otro lado, al señalar los
cambios y pasajes semánticos espero contrarrestar la ilusión de que todos los conceptos laca-
nianos han estado allí desde siempre (ilusión condenada por el propio Lacan: Lacan, 1966c,
67). De este modo tiene que ser posible apreciar los elementos que permanecen constantes en
esta enseñanza, y también los que cambian y evolucionan.
Las entradas de este diccionario abarcan unos doscientos términos empleados por Lacan
en el curso de su obra. Se podrían haber incluido muchos más, y el principal criterio de selec-
ción ha sido la frecuencia de aparición. Por lo tanto, el lector encontrará entradas destinadas
a términos tales como "simbólico", "neurosis", y otros análogos que ocupan un lugar promi-
nente en la obra de Lacan, pero no expresiones como "holofrase", que el propio Lacan sólo
examina en tres o cuatro oportunidades.
Además de estos términos de uso frecuente, hemos incluido unos pocos que Lacan no em-
pleó nunca o casi nunca. En este grupo hay expresiones (por ejemplo, "psicoanálisis kIeinia-
no") que sirven para proporcionar un contexto histórico y teórico a las voces propiamente la-
canianas, y también entradas que reúnen conjuntos importantes de temas relacionados en la
obra de este pensador, los cuales de otro modo quedarían distribuidos entre distintas entradas
(por ejemplo, "diferencia sexual").
Además de los criterios de frecuencia de aparición e información contextual, esta selec-
ción refleja también, inevitablemente, mi propio modo de leer a Lacan. Otro autor, con una
interpretación diferente de Lacan, sin duda habría realizado una selección distinta. No preten-
Pretactc
do que la lectura implícita en mi propia selección sea la única o la mejor. Es una lectura de
Lacan entre las muchas posibles, tan parcial y selectiva como cualquier otra.
La parcialidad y las limitaciones de este diccionario no sólo tienen que ver con la cuestión
de la selección de los términos, sino también con la de las fuentes. El diccionario no se basa
en la obra completa de Lacen, que aún no ha sido publicada en su totalidad, sino sólo en una
selección de sus trabajos (sobre todo los publicados, más algunos inéditos). Este basamento
casi exclusivo en el material publicado significa que han quedado brechas inevitables. No
obstante, como el mismo Lacan lo ha señalado, "la condición de cualquier lectura es, desde
luego, que se impone límites a sí misma" (520, 62).
De modo que la meta no ha sido presentar una obra de tanto aliento y tan detallada como
el diccionario clásico de Laplanche y Pontalis, sino sólo un amplio bosquejo de los términos
más destacados del discurso lacaniano; de allí el adjetivo "introductorio" de nuestro título.
Quizás en el futuro produzcamos una ec1ición más amplia y detallada, basada en la obra com-
pleta de Lacan, pero el hecho de que actualmente no haya ningún diccionario en inglés del
pensamiento lacaniano constituye tal vez una justificación suficiente para publicar nuestro li-
bro en su estado presente, incompleto y rudimentario. Se podría prensar que este diccionario
es una resistencia, según la definición lacaniana de la resistencia como "el estado presente de
una interpretación" (52, 228).
Otra limitación autoimpuesta ha sido la decisión de apelar a un mínimo de referencias a
fuentes secundarias. El lector encontrará pocas alusiones a los comentadores y herederos in-
telectuales de Lacan. Excluir referencias a la obra de los analistas lacanianos de la actualidad
no representa una omisión tan grave como podría parecerlo, puesto que los trabajos de esos
analistas son casi exclusivamente comentarios sobre Lacan, y no desarrollos radicalmente
originales (la obra de Jacques-Alain Miller constituye una excepción notable). Esta situación
es totalmente distinta en lo que concierne al pensamiento de Melanie K1ein, que ha sido de-
sarrollado de modos muy originales por seguidores como Paula Heimann, Wilfred Bien, 00-
nald Meltzer y otros.
Sin embargo, excluir referencias a las obras de los críticos más radicales de Lacan, como
Jacques Derrida, Hélene Cixous y Luce Irigaray, o a quienes han aplicadolos conceptos laca-
nianos en el campo de la crítica literaria y la teoría del cine, podría parecer una omisión más
notoria. Para ella hay dos razones principales. En primer lugar, en el mundo de habla inglesa
se olvida a menudo que la obra de Lacan se propone primero y sobre todo proporcionar ayu-
da a los analistas para conducir la cura. Al excluir las referencias a la aplicación de las ideas
de Lacan en la crítica literaria, la teoría cinematográfica y la teoría feminista, espero subrayar
ese hecho, y de tal modo contrarrestar la desatención que sufre la base clínica de Lacan entre
sus lectores de lengua inglesa. En segundo lugar, quiero también alentar al lector a abordar
directamente al propio Lacan, en los términos de Lacan, sin entrar en el debate a favor o en
contra de él con prejuicios inducidos por las referencias a sus admiradores o críticos. Pero
hay algunas excepciones a esta regla de omisión, en los casos en que la polémica en tomo a
un término particular ha parecido tan importante que dejar de remitir a ella habría sido enga-
ñoso (por ejemplo, "falo", "mirada").
Mi decisión de hacer hincapié en la base clínica de la obra de Lacan no tiene la intención
de excluir a los no-analistas y hacer que no se ocupen de este pensador. Por el contrario, el
diccionario no está sólo destinado a los psicoanalistas, sino también a los lectores que enca-
ran la obra de Lacan desde otras disciplinas. El propio Lacan alentó activamente el debate en-
tre psicoanalistas y filósofos, lingüistas, matemáticos,antropólogosy otros estudiosos; hoy en
Prefacio
día existe un interés creciente por el psicoanálisis {acaciano en muchas otras áreas, sobre to-
do en la crítica de películas, la teoría feminista y la crítica literaria. Quienes se han formado
en estas disciplinas pueden encontrar dificultades especialmente grandes en la lectura de La-
can, debido a su falta de familiaridad con la dinámica del tratamiento psicoanalítico. Subra-
yando la base dínica de la obra de Lacan espero situar los términos en su contexto propio, y
de tal modo hacerlos más daros para los lectores que no son psicoanalistas. Creo que esto es
también importante para los lectores que quieren utilizar las ideas de Lacan en otras áreas, co-
mo por ejemplo la teoría cultural.
Otro problema posible del lector que no tiene formación psicoanalüíca es su falta de co-
nocimiento de la tradición freudiana, en cuyo seno trabajaba Lacan. Este diccionario encara
esa cuestión presentando en muchos casos un breve resumen del empleo freudiano de los tér-
minos, antes de perfilar el uso específicamente lacaniano. Debido a su brevedad, esos resú-
menes corren el riesgo de simplificar en exceso conceptos que en sí mismos son complejos, y
sin duda les parecerán un tanto rudimentarios a quienes conozcan la obra de Freud. Sin em-
bargo, espero que sean útiles para quienes no tienen esa ventaja.
La gama de lectores a los que apuntamos es amplia, y por lo tanto un problema ha sido el
de decidir el nivel de complejidad adecuado para las entradas. La solución intentada fue ubi-
car las distintas entradas en diferentes niveles. Hay un núcleo básico de entradas con un nivel
bajo de complejidad; entre ellas se cuentan las correspondientes a los términos fundamenta-
les del discurso de Lacan (por ejemplo, "psicoanálisis", "estadio del espejo", "lenguaje").
Otras entradas bosquejan el contexto histórico de la evolución de estos términos (por ejem-
plo, "Freud, retomo a", "International Psycho-Analytical Association", "escuela", "semina-
rio", "psicología del yo"). En su desarrollo, estos artículos remiten al lector a términos más
complejos, ubicados en un nivel más alto, que el principiante no puede esperar que captará de
inmediato. Confío en que así se ayude al lector a encontrar algún tipo de dirección en la na-
vegación por el diccionario. Sin embargo, el libro no es una "introducción a Lacan"; ya exis-
ten muchas obras introductorias a Lacan en inglés (por ejemplo Benvenuto y Kennedy, 1986;
Bowie, 1991; Grosz, 1990; Lemaire, 1970; Sarup, 1992), Yentre ellas hay algunas excelentes
(por ejemplo Zizek, 1991; Leader, 1995). Este diccionario es más bien un libro introductorio
de referencia, una guía a la que el lector puede remitirse para responder a preguntas específi-
cas o seguir una línea particular de indagación. No tiene la intención dc reemplazar la lectura
de Lacan, sino acompañarla. Por tal razón, a lo largo de toda la obra, proporcionamos nume-
rosos números de páginas, para que el lector pueda volver a los textos originales y ubicar ca-
da remisión en su contexto.
Otro problema tiene que ver con la traducción. Distintos traductores han utilizado diferen-
tes palabras para verter al inglés la terminología de Lacan.· Por ejemplo, Alan Sheridan y
John Porrester traducen la oposición lacaniana entre sens y signification como "meaning" y
"signification", mientras que Stuart Schneiderman prefiere "sense" y "meaning", respectiva.
mente. Para Anthony Wilden, ''parole'' es "word", mientras que Sheridan emplea "speech".
En todos los casos yo he seguido el uso de Sheridan, sobre la base de que sus traducciones de
los Écrits y de El Seminario, Libro Xl, Los cuatro conceptos fundamentales del psicoanálisis
• A lo largodellíbro conservamos las observacionesdel autor sobre la traducciónal inglés, aun cuando no sean
pertinentespara la versión castellana,porque, a su manera.esas puntualiucioncs idiomáticascontribuyena enrique-
cer la comprensión de los conceptos. Por otro lado. hemosdesglosadoalgunasentradas para no arrastrar al castellano
ambigüedades innecesarias.[T.I
Prefacio
son todavía los principales textos en los que se puede leer a Lacan en inglés. Para evitar las
posibles confusiones, acompañamos nuestra traducción con los términos franceses utilizados
por Lacan. Asimismo he seguido la práctica de Sheridan de dejar ciertos términos sin tradu-
cir, también en este caso sobre la base de que así se han acuñado esas palabras en el discurso
lacaniano en inglés (aunque personalmente estoy de acuerdo con las criticas de Forrester a di-
cha práctica; véase Forrester, 1990, 99-101).
Pero difiero de Sheridan en mi decisión de dejar los símbolos algebraicos en su forma ori-
ginal. Por ejemplo, conservo los símbolos A y a, en lugar de traducirlos como O y 0, que es
lo que hace Sheridan. Éste es el modo común de proceder en las traducciones de Lacan a
otros idiomas (por ejemplo el castellano y el portugués), pero además el propio Lacan prefe-
ría que sus "letritas" quedaran sin traducir. Por otra parte, según ha surgido con claridad en
los diversos congresos internacionales de psicoanálisis lacaniano, es muy útil que los analis-
tas con diferentes lenguas maternas tengan algunos símbolos básicos en común, que faciliten
sus discusiones.
Con respecto a las palabras inglesas que vierten los términos alemanes de Freud, he adop-
tado en general las empleadas por James Strachey en la Standard Edition, con la excepción
(ahora común) de volcar 'Trieb" como "dríve" (pulsión) y no como "instinct" (instinto).
Otro problema, más grave, es la paradoja implícita en el acto mismo de redactar un dic-
cionario de términos lacanianos. Por lo común, los diccionarios intentan atribuir un significa-
do o significados a cada término, y erradicar la ambigüedad. Pero el impulso general del dis-
curso lacaniano tiende a subvertir cualquier intento de ese tipo que pretenda detener el
deslizamiento continuo de! significado bajo el significante. Derrida dice que el estilo de La-
can, notorio por su dificultad y complejidad, tenía la finalidad deliberada de "controlar casi
permanentemente cualquier acceso a un contenido aislable, a un significado inequívoco, de-
terminable más allá de la escritura" (Derrida, 1975, 420). Tratar de proporcionar "definicio-
nes adecuadas" de los términos de Lacan iría entonces totalmente a contrapelo de la obra de
este pensador, como lo observa Alan Sheridan en su nota de traductor de los Écrits (Sheridan,
1977, vii). En el breve glosario de términos lacanianos que aparece en la misma nota del tra-
ductor, Sheridan señala que e! propio Lacan prefería que ciertos términos no fueran comenta-
dos en absoluto, "sobre la base de que cualquier comentario perjudicaría su operación efecti-
va" (Sheridan, 1977, vil). En estos casos, Lacan prefiere dejar que "e! propio lector desarrolle
una apreciaci6n de los conceptos en e! curso de su uso" (Sheridan, 1977, xi).
Sobre la base de estas ideas se diría que, contrariando mi afirmación inicial en cuanto a
que un diccionario es un modo ideal de explorar la obra de Lacan, nada podría estar más le-
jos del espíritu de esa obra que encerrarla en un diccionario. Quizá sea así. Es sin duda cierto
que nadie aprendió nunca un idioma leyendo un diccionario. No obstante, yo no he tratado de
proporcionar una o varias "definiciones adecuadas" de cada término, sino simplemente de
evocar parte de su complejidad, demostrar algo de su cambio en el curso del trabajo de La-
can, y proporcionar alguna indicaci6n sobre la arquitectura general del discurso lacaniano.
Como las entradas están dispuestas por orden alfabético, y no organizadas en una construc-
ción particular, el lector puede empezar por donde quiera, y remitirse a los propios textos de
Lacan, o bien dejarse guiar por las referencias cruzadas a otros términos del diccionario, o
ambas cosas. De este modo, cada lector encontrará su propio camino a través de! libro, así co-
mo cada uno, según lo ha dicho el propio Lacan, es conducido por su deseo de saber.
DYLAN EvAJ.'ls
Londres, junio de 1995
,
E Jacques Lacan, Écrits. A SelecrioTl, trad. de Atan Sheridan, Londres, Tavistock Publica-
tíons, 1977 (véase el Apéndice).
Ec Jacques Lacan, Écnts, París, Senil, 1966 (véase el Apéndice).
SI Jacques Lacan, The Seminar. Book l. Freud:s Papers on Technique, 1953-54, trad. con
notas de John Porrester, Nueva York, Norton; Cambridge, Cambridge University Press,
1988.
S2 Jacques Lacan, The Seminar. Book 11. The Ego in. Freud:s Theory and in the Techníque
of Psychoanalysis, 1954-55, trad. de Sylvana Tomaselli, notas de John Porrester, Nue-
va York, Norton: Cambridge, Cambridge University Press, 1988.
S3 Jacques Lacan, The Seminar. Book Ill. The Psycnoses, 1955-56, trad. de Russell Grigg,
notas de Russell Grigg, Londres, Routledge, 1993.
54 Jacques Lacan, Le Séminaire. Lívre N. La reíaiíon d'objet, 1956-57, est. por Jacques-
Alaín Miller, París, Seuil, 1994.
57 Jacques Lacen, The Seminar. Book Vl1. The Ethics of Psychoanalysis, 1959-69. trad. de
Dennis Porter, notas de Dermis Porter, Londres, Routledge, 1992.
S8 Jacques Lacan, Le Séminaire. Livre Vl1I. Le transfert, 1960-61, esto por Jacques-A1ain
Miller, París, Seuil, 1991.
SIl Jacques Lacan, The Seminar. Book Xl. The Four Fundamental Concepts of Psychoa-
nalysis, 1964, trad. de Alan Sherídan, Londres, Hogarth Press and Institure of Psycho-
Analysis. 1977.
SI? Jacques Lacan, Le Séminaire. Livre XVII. L'envers de la psychanalyse, 1969-70, esto
por Jacques-Alain Miller, París, Seuil, 1991.
520 Jacques Lacan, Le Sémtnaíre. Livre XX. Encare, 1972-73, est. por Jacques-Alain Miller,
París, Seuil, 1975.
19
,
Guia para el empleo del diccionario
RECONOCIMIENTOS
Debo agradecer a la Cambridge University Press y a Norton sus autorizaciones para tomar
una figura y reproducir fragmentos de las traducciones al inglés de El Seminario. Libro 1
(trad. de John Forrester, con notas de John Porrester, Cambridge Unlversity Press, 1987) y de
El Seminario. Libro 2 (trad. de Sylvana Tomaselli, notas de John Forrester, Cambridge Uni-
versity Press, 1988).
Agradezco a Norton la autorización para reproducir figuras y citar fragmentos de las si-
guientes publicaciones, todas de Jaeques Lacen: tcrits: A Setectíon (trad. de Atan Sheridan,
Nueva York, Norton, 1977); Écrits, París, Seuil, 1966; Le Séminaire. Livre N, La reíauon
d'objet (est. por Jacques-Alain Miller, París, Seuil, 1994); Le Séminaire, Livre XVII. L'envers
dE la psychanaiyse (est por Iacques-Alain Miller, París, Seuil, 1991); Le Séminaire, Livre
XX. Encare (est. por Jacques-Alain Miller, París, Seuil, 1975).
Vaya mi agradecimiento a todos los que me ayudaron de diversas maneras en la produc-
ción de este diccionario. Julia Borossa, Christine Bousfield, Vincent Dachy, Alisan Hall, Eric
Harper, Michele Julien, Michael Kennedy, Richard Klein, Darian Leader, David Macey, Atan
Rowan, Gerry Sullivan, Fernando S. Teixeira Filho y Luke Thurston leyeron partes del origi-
nal y sugirieron algunos perfeccionamientos, como también lo hizo un lector anónimo de
Routledge. Innecesario es decir que es mía la responsabilidad por cualquier error. Agradezco
especialmente a Luke Thurston por su redacción del artículo sobre el sintnome. Edwina Wc1-
ham y Patricia Stankiewicz, de Routledge, supervisaron la transición entre el original tipiado
y el libro impreso.
Sólo resta agradecer a mi asociada, Marcela Olmedo, por su paciente apoyo durante la es-
critura de este diccionario, y por su ayuda con las ilustraciones.
T
CRONOLOGÍA
1901 Jacques-Maríe Émile Lacan nace en 1932 Lacan publica su tesis de doctorado
París ell3 de abril, como primogéni- (Sobre la psicosis paranoica en sus
to de Alfred Lacan y Émilie Baudry. relaciones con la personalidad) yen-
1903 Nace Madeleine, hermana de Lacan vía un ejemplar a Freud, quien acusa
(el 25 de diciembre). recibo con una tarjeta postal.
1908 Nace Marc-Francois, hermano de La- 1933 Se publican dos artículos de Lacan
can (el 25 de diciembre). en el periódico surrealista Mínotaure.
1910 Freud funda la International Psycho- Alexandre Kojeve comienza a dar
Analytical Association (IPA). conferencias sobre la Fenomenología
1919 Lacan termina su educación secunda- del espíritu de Hegel, en la École des
ria en el Coltege Stanislas. Hautes Études. Lacan asiste regular-
1921 Lacan es exceptuado del servicio mi- mente a esas conferencias durante los
litar por falta de peso. En los años si- años siguientes.
guientes estudia medicina en París. 1934 Lacan, que ya estaba en análisis con
1926 En la Revue Neuroíogique aparece la Rudolph Loewenstein, se une a la
primera publicación, en colabora- spp como miembro candidato. Se ca-
cién, de Lacan. Se funda la Société sa en enero con Marie-Louise Blon-
Psychanalytique de París (SPP). din, quien da a luz a Caroline, primer
1927 Lacan inicia su formación clínica en vástago de la pareja, ese mismo mes.
psiquiatría. 1935 Marc-Prancoíse Lacan es ordenado
1928 Lacan estudia bajo la dirección de sacerdote.
Gaetan Ganan de Clérambaulr, en la 1936 Lacan presenta su artículo sobre el
enfermería especial para los insanos, estadio del espejo en el XIV Congre-
agregada a la Préfecture policial. so de la IPA, realizado en Marienbad
1929 Marc-Prancoíse, el hermano de La- el 3 de agosto. Inicia su práctica pri-
can, ingresa en la Orden de San Be- vada como psicoanalista.
nito. 1938 Lacan pasa a ser miembro pleno de
1930 Lacan publica su primer artículo co- la SPP, y en la Encyclopédie Fran-
mo autor único en Annales Médico- faise se publica su artículo sobre la
Psychologiques. familia. Después de la anexión de
1931 Lacan se interesa cada vez más en el Austria por Hitler, Freud abandona
surrealismo y conoce a Salvador Dalf. Viena para instalarse en Londres. En
23
Cronologfa
el viaje pasa por París, pero Lacan cian a la SPP para fundar la Société
decide no asistir a la pequeña reunión Francaise de Psychanalyse (SFP}. Po-
organizada en honor de Freud. co después, también Lacan renuncia a
1939 En agosto nace Thibaut, el segundo la SPP y se une a la SFP. Abre el en-
hijo de Lacan y Marie-Louise. El 23 cuentro inaugural de esta última el 8
de septiembre muere Freud en Lon- de junio, pronunciando una conferen-
dres, a la edad de ochenta y tres años. cia sobre "Lo simbólico, Lo imaginario
Después de la invasión de Francia y Lo real". La IPA le informa porcar-
por Hitler, la SPP deja de funcionar. ta que su carácter de miembro a esa
Durante la guerra, Lacan trabaja en institución ha caducado, como conse-
un hospital militar de París. cuencia de su renuncia a la SPP. En
1940 Nace en agosto Sibylle, tercer vásta- septiembre, Lacan asiste al XVI Con-
go de Lacan y Marie-Loulse. greso de Psicoanalistas de Lenguas
1941 Sylvia Bataille, ex esposa de Georges Romances, en Roma; el ensayo que
Bataille, da a luz a Judith. Aunque escribe para esa oportunidad ('"Fun-
Judith es hija de Lacan, recibe el apeo cíen y campo de la palabra y el len-
Ilido Bataille porque él está todavía guaje en psicoanálisis") es demasiado
casado con Marie-Louise. Marie- largo para ser leído en voz alta, de
Louíse pide el divorcio. modo que se distribuye entre los par-
1945 Después de la liberación de Francia, ticipantes del congreso. En noviem-
se reanudan los encuentros de la SPP. bre Lacan inicia su primer seminario
Lacan viaja a Inglaterra, donde pasa público en el Hópital Saínte-Anne.
cinco semanas estudiando la situa- Estos seminarios, que continuarán du-
ción de la psiquiatría en los años de rante veintisiete años, pronto se con-
guerra. Se anuncia formalmente su vierten en la principal plataforma de
separación de Marie-Louise. la enseñanza de Lacan.
1947 Lacan publica un informe sobre su 1954 La IPA rechaza la solicitud de afilia-
visita a Inglaterra. ción de SFP. En una carta a Daniel
1949 Lacan presenta otro ensayo sobre el Lagache, Heinz Hartmann le confía
estadio del espejo en el XVI Congre- que la presencia de Lacan en la SFP
so de la IPA en Zurich, el 17 de julio. es la principal razón de ese rechazo.
1951 Lacan comienza a conducir semína- 1956 La SFP renueva su pedido de afilia-
rios semanales en el departamento de ción a la IPA, que es rechazado otra
Sylvia Bataille, en 3 rue de Lille. En vez. De nuevo Lacan parece ser el
ese momento Lacan es vicepresiden- principal obstáculo.
te de la SPP. Está realizando sesiones 1959 La SFP vuelve a solicitar su afiliación
de tratamiento de duración variable, a la IPA; esta vez la IPA crea una co-
y la comisión de instrucción sobre la misión para evaluar esa solicitud.
SPP le exige que regularice su prácti- 1961 La comisión de la IPA llega a París a
ca. Lacan promete hacerlo, pero con- fin de entrevistar a miembros de la
tinúa con sesiones de distinta dura- SFP y producir un informe, en virtud
ción. del cual se rechaza la solicitud de afi-
1953 Lacan se casa con Sylvia Bataille y liación de la SFP como sociedad
pasa a ser presidente de la SPP. En miembro, y se le otorga en cambio el
junio, Daniel Lagache, Juliette Favez- status de "grupo de estudio" mientras
Boutonier y Prancoise Dolto renun- continúa la investigación.
Cronologla
1963 La comisión de la IPA realiza más 1968 Lacan expresa su simpatía con las
entrevistas cun miembros de la SFP protestas estudiantiles de mayo. Los
y produce otro informe, en el cual re- seguidores de Lacan crean un depar-
comienda que se le otorgue a la SFP tamento de psicología en la Universi-
la afiliación como sociedad miem- dad de Vincennes (París VlIl) y
bro, con la condición de que Lacan y abren sus puertas en diciembre, en
otros dos profesionales sean exclui- medio de las constantes manifesta-
dos de la lista de analistas didacras. ciones estudiantiles.
El informe también estipula que se 1969 El seminario público de Lacan pasa a
debe cancelar para siempre la actíví- la Faculté de Droit.
dad de Lacan como didacta y que a 1973 Éditions du Seuil publica una trans-
los analistas en formación se les debe cripción compilada del seminario de
prohibir la asistencia al seminario de Lacan de 1964 (Los cuatros concep-
aquél. Más tarde, Lacan dirá que ésta tos fundamentales del psicoanálisis);
fue su "excomunión". Él renuncia éste es el primero de los seminarios
entonces a la SFP. de Lacan que se publica.
1964 En enero, Latan lleva su seminario 1975 Lacan visita Estados Unidos, donde
público a la École Normale Supé- da conferencias en la Yale Univer-
rieure, y en junio funda su propia or- sity y en el Massachusetts Institute
ganización, la École Freudiennc de or Technology, y se encuentra con
Paris (EFP). Noam Chomsky.
1965 Se disuelve la SFP. 1980 Después de furibundas disputas inter-
1966 Con el título de Écrits se publica una nas en la EFP, Latan la disuelve y
selección de los ensayos de Lacan. crea en su lugar la Cause freudienne.
Lacan presenta un trabajo en un con- Asiste a un congreso internacional de
greso realizado en la Johns Hopkins analistas lacanianos en Caracas.
Universiry, de Baltimore. 1981 Es disuelta la Canse freudienne, y se
1967 Lacan propone que la EFP adopte un crea en su reemplazo la École de la
nuevo procedimiento, denominado Cause freudienne. Lacan muere eu
"pase", en el cual los miembros pue- París el 9 de septiembre, a la edad de
den atestiguar el final de su análisis. ochenta años.
r
k"L<- f{ 3f 1-(;' !~
DICCIONARIO
INTRODUCTORIO
~
DE PSICOANALISIS
LACANIANO
A
ADAPTACIÓN (¡-lJ)APTATION,
ADAPTATIONj
AGRESIVIDAD (AGRESSIVITÉ,
AGGRESSIVITY)
I! Jqa6 lV
'S!S!lYUUOJ!sd l::l UOJ cur
-srur 0\ reoeq "eJnJOJd ueoe-j 'o:)tlJlU;}!:) SOU:;IW o
saur oíuauraseq un arcos U~Olodollue el JilJ:;I¡q
-aisa ;}P .m¡UI ured secnausaeur-rseno se¡lluu9J
eZ!Hlll ssne.l1S-!A9j ::lpm't) ouroo JSV '(VDN3IJ
:;ISU9A) o:)!.l-PU::lP S't!1V¡S' Rl::l!nbpe s!s!]yueoJ!sd
['<1 anb ared B!JUS;}~U S:;I u9pez!Jl1uuoj 111 "1
;S;}ludpu!Jd S:;IUOZUJ san Áeq 01U::l1
-U¡::l1S;}:;IP SY.l1:;1Q 'S!S1\YUllo::J!sd P.ll!z!lcuuoJ;;¡P
OlU::I1U! un U:;I '(1 \ll'I30t>S3 ;;Isu9A) 5:5:61 U;} nrqo
ns U;} sO::J¡t:lq::líl¡e sotoqtujs .rasn e 9ZU'<IWOJ
UIl::Jul "SUJ!l9QW!S scuotsardxa ap u9!J111nd!ulllU
ele saurajqord SOl :;IP u9pn¡os el sonpar anb vo
-ILYWll\lW l?1 ep eumr aun S::I 11Jq::lllrr 13
~
Alienación
.
n =
=
el falo real
el falo simbólico (fi mayúscula)
•
(-tp) '"
S
= el falo imaginario (fi minúscula)
castración (menos fi)
el registro simbólico (esquema R)
R = el registro de la realidad (esquema R).
Luego registro real
l el registro imaginario (esquema R)
P = el padre simbólico (el Nombre-del-Pa-
dre)
P el padre imaginario
M la madre simbólica
l = goce (jouissancev
l. = goce fálico
lA el goce del Otro
E ~ el enunciado
e = la enunciación
V la voluntad de goce (volonté de jouls-
sanee)
34
T
ALIENACIÓN (ALlÉNATION,
AUENATION)
Psiquiatría
Filosofía
ALUCINACIÓN (HALLUCINATION,
HALLUCINATION)
ANALlZANTElPSICOANALlZANTE
(ANAf"YSANT/PSYCHANAf,YSANT,
ANALYSAND/PSYCHOANALYSAND)
42
orden simbólico. Es el golpe en la puerta que in-
terrumpe un sueño, y en un nivel más doloroso,
es un trauma. El acontecimiento traumático es
el encuentro con lo real, extrínseco a la signifi-
cación. .
B
Figura 1. La ba
B
anda de Moebius
43
Bejahung
Linealidad
Circularidad
CAPTACIÓN (CAPTATION,
CAPTATION)
COMPLEJO (COMPLEXE,COMPLEXj
COMPLEJO DE CASTRACIÓN
(COMPLEXE DE CASTRA TION,
CASTRATION COMPLEX)
Castración de la madre
¡
Comunicación
El complejo de Edipo y
las estructuras clínicas
COMUNICACIÓN (COMMUNICATION,
COM.MUNICATIONj
CONCIENCIA (CONSC1ENCE,
CONSCIOUSNESS)
CONOCII'olIENTO (CONNAISSANCE,
KNOWLEDGE)
CONTRATRANSFERENCIA
(CONTRE.TRANSFERT,
COUNTERTRANSFERENCE)
CUATERNARIO(QUATERNAIR~
QUATERNARY)
DESAMPARO (DÉTRESSE,
HELPLESSNESS)
DESARROLLO (DÉVELOPPEMENT,
DEVEWPMENn
DF.sUZAMIENTOffiESLIZARSE
(GUSSEMENT/GUSSER, SUP)
DIALÉCTICA (DlALECTlQUE,
D1ALECTIC)
DIFERENCIA SEXUAL
(SEXUAL DlFFERENCE)
-- --
3x <l>x 3X <1> x
'Ix <1> x 'Ix <1> x
S~ S("')~
-a ;¿{
<1>-4-
mujer son Bxo x (= no hay ninguna x ~ no mino "discurso" de un modo ligeramente dis-
esté sometida a la función fálica) y 'ixtllx tinto, aunque sigue subrayando la INTERSUBJETI-
(= para no toda x la función fálica es válida). VIDAD. En adelante e1JbJ.nim;J.~~fie.r.eJl~'I,m
Esta última fórmula ilustra la relación de la I¡¡,z.O_..sQ,dlll.b.as.ad.Q.et\.eLk:ng.u*" (S20, 21).
MUJER con la lógica del no-todo. Lo más SOf- L~ºªJLid~ntillqu;;l,I.lllW..1ip-º-LRº-siº-IJ:.~.~e_ @~o
prendente es que cada par de proposiciones que sQ..cliL cuatro articulaciones posibles de la red
están a uno y otro lado del diagrama parecen simbólica que regula las relaciones intersubjeti-
contradecirse entre sí: "cada lado es definido vas. Estos "cuatro discursos" _son el discurso
por una afirmación y también una negación de delamo, ei·"dTScursode·Ú· uni ve¡:$ida~CeCdis~
la función fálica, una inclusión y una exclusión curso de la histérica y el discurso d~.l analista.
del goce absoluto (no-fálico)" (Copiek, 1994, Lacan representa cada uno de estos cuatro dis-
27). Sin embargo, entre los dos lados no hay cursos por un algoritmo; cada algoritmo contie-
ninguna simetría (ninguna relación sexual); ne los cuatro siguientes símbolos algebraicos:
uno y otro lado representan los modos radical-
mente distintos en que la RELACIÓN SEXUAL SI'" el significante amo
puede fallar (S20, 53-54). S2'" el saber (le savoir)
$ '" el sujeto
a "' plus de goce
DISCURSO (D/SCOURS, D/SCOURSE)
Lo que distingue entre sí los cuatro discur-
Siempre que Lacan emplea el término "dis- sos es la posición de estos símbolos. En los al-
curso" (y no, por ejemplo, "palabra") lo hace goritmos de los cuatro discursos hay cuatro po-
para subrayar la naturaleza transindividual del siciones, cada una de las cuales es designada
lenguaje, el hecho de que la palabra siempre con un nombre diferente. Los nombres de las
implica a otro sujeto, un interlocutor. De modo cuatro posiciones pueden leerse en la figura 3;
que la célebre fórmula lacaniana "el incons- Lacan denomina de distinta manera estas posi-
ciente es el discurso del otro" (que aparece por ciones en diferentes puntos de su obra, y nues-
primera vez en 1953, y más tarde se conviene tra figura está tomada del seminario de 1972-3
en "el inconsciente es el discurso del Otro") de- (S20,21).
signa el inconsciente como el efecto sobre el Cada discurso se define escribiendo los
sujeto de la palabra que le es dirigida desde cuatro signos algebraicos en posiciones dife-
otra parte. por otro sujeto que ha sido olvidado, rentes. Conservan el mismo orden, dc modo
por otra localidad psíquica (la otra escena). que cada discurso es simplemente el resultado
En 1969 Lacan comienza a emplear el tér- de hacer girar a los símbolos un cuarto de vuel-
Discurso
el agente el otro
tao La posición de arriba a la izquierda (vel bajo es un excedente (a) del que el amo trata de
agente") es la dominante. y define el discurso. apropiarse.
Además de los cuatro símbolos, cada algoritmo Bldíscurso deIa .uníversídad.se.produce
incluye una flecha que va del agente al OlIO. haciendo girar UD cuarto de vueha el.díscurso
Estos cuatro discursos aparecen en la figura 4 del amo (en sentido conrranc.at.ce.Jas agujas
(tomada de S 17, 31). .deLreloj). La..p osición dominante..es.ocupada
En 1971, Lacan propone que la posici6n del P.2rel saber. ~.H_Q.ihmrllel.hecJ1Q_<!e.ql!l< detrás
agente es también la posici6n del SEMBLANTE. de IQQ.q~.!"o§_tn.teento.s.9-~ jr;n.Q~rlJn saber apa-
En 1972 inscribe dos flechas en las fórmulas, rememenre "neutral" al otro siempre puede lo-
en lugar de una; una flecha (que denomina "im- calizarse un intento de dominio (dominio del
posibilidad'') va del agente al otro, la otra fle- saber, y dominio del otro al que se imparte este
cha (bautizada "impotencia") va de la produc- saber). El discurso de la universidad representa
ci6n a la verdad (S20, 21). la hegemonía del saber, particularmente visible
Eldiscurso.del.Aao.es.el. díscurso.bésisc en la modernidad en la forma de hegemonía de
del que derivan los otros tres. l,.1l_P9sic.it!!l..Q.9- la ciencia.
minante es ocupada por el sigl,lific_llº-tt1.."ªl):).Q El discurso de Iahistéríca K 91;1.tiene tam-
(St), que representa al sujeto ($) para otro sig- b.iéu.haciendQ girar uncuarto de v!J"lta el dis-
nificante 0, más precisamente, para t9.c10.~ los curso del amo, pero en el misrno.sentidn de las
otros significantes (S2); no obstante, en esta a.&l!i~~_delr.~IQj. No es simplemente "lo que di-
operación significante hay siempre un exce- ce una histérica", sino \JI\.cierto tipo de lazo SQ-
dente, el OBIETO a. La idea es que todos los in- cllis.,n.eLc.uaJ.Rued.einscribirse cualquier suje-
tentos de totalízacién están condenados al fra- J2.,..~QStci9ndominante es. ocupada por el
caso. El discurso del amo "oculta la división sujfJ.u.diridido~elsínto.rna. Este díscursc es el
del sujeto" (S17, 118). También ilustra clara- que señala el camino hacia el saber (SI7, 23).
mente la estructura de la dialéctica del amo y el La cura psicoanalitica involucra "la introduc-
esclavo. El amo (SI) es el agente que pone a ci6n estructural del discurso de la histérica me-
trabajar al esclavo (S2); el resultado de este tra- diante condiciones artificiales"; en otras pala-
"'S'
~~ S2 S2 --'1 a
j S, j
$ ....,. SI
a S,
74
bras, el analista "histeriza" el discurso del pa-
ciente (SI7, 35).
El discurso del analista se obtiene haciendo
girar un cuarto de vuelta el discurso de la histé-
rica (del mismo modo que Frcud desarrolló el
psicoanálisis dando un giro interpretativo al
discurso de sus pacientes histéricas). La R9~i
.ción del agente, el analista en la cura, es ocupa-
da por el objeto.a; esto ilustra el hecho de que
Discurso
75
T
,,
T
,,
ENUNCIACIÓN (Ji'NONCIATION,
ENUNCIATION)
procedimiento muy distinto, que Lacan deno- ÁLGEBRA lacaniana, y los vectores muestran la
minó PASE. El pase fue instituido por Lacan en relación estructural entre esos símbolos. Los es-
1967, como medio para verificar el fin de análi- quemas pueden verse como la primera incur-
sis, y constituye el rasgo más original de la sión de Lacan en el campo de la TOPOLOGIA.
EFP. Otro rasgo original de la EFP fue la pro- El primer esquema que aparece en la obra
moción de la investigación en pequeños grupos de Lacan es también el que él más usó. Este es-
de estudio denominados CÁRTELES. quema es designado "L" porque se asemeja a la
En los anos finales de la EFP prevaleció lambda mayúscula del alfabeto griego (véase la
una intensa controversia sobre el pase y otras figura 5, tomada de Ec, 53). Lecan introdujo
cuestiones (véase Roudinesco, 1986). En 1980 este esquema en 1955 (82, 243), y él ocupó un
Lacan disolvió la EFP, y en 1981 creó una nue- lugar central en su obra por unos pocos años,
va institución en su lugar, la École de la Cause Dos años después, Lacan reemplazó esta
Preudienne (ECF). Algunos de los miembros versión del esquema por una "forma simplifica-
originales de la EFP siguieron a Lacan a la da" nueva (figura 6, tomada de Ec, 548; véase
ECF, mientras que otros se sumaron a diversos E,193).
grupos. Algunos de estos grupos existen aún, lo Aunque el esquema L tiene muchas lecturas
mismo que la ECF. posibles, su finalidad principal es mostrar que
la relación simbólica (entre el Otro y el sujeto)
está siempre bloqueada en cierta medida por el
ESQUEMA L (SCHÉMA L, SCHEMA L) eje imaginario (entre el yo y la IMAGEN ESPECU-
LAR). Como tiene que atravesar la imaginaria
Los diversos "esquemas" que comenzaron a "pared del lenguaje", el discurso del Otro l1ega
aparecer en la obra de Lacan en la década de al sujeto en una forma interrumpida e invertida
1950 son intentos de formalizar por medio de (véase COMUNICACiÓN). El esquema ilustra en-
diagramas ciertos Aspectos de la teoría psicoa- tonces la oposición entre lo imaginario y lo
nalítica. Todos ellos constan de algunos puntos simbólico, tan fundamental en la concepción
conectados por vectores. Cada punto del esque- lacaniana del psicoanálisis. Esto tiene impor-
ma es designado por alguno de los símbolos del tancia práctica en la cura, puesto que el analista
(Yola O O@Otro
Figura 5. Esquema l
Fuente: J,,~ques Lacan, Écrits, Paris, Seuil, t966 .
•0
T
Estadio del eSpejo
,'L--_ _ ~ A
debe habitualmente intervenir en el registro rio básico de! esquema L, en e! que se basan.
simbólico, y no en el imaginario. De modo que No obstante, a diferencia de éste, que le sirve a
el esquema también muestra la posición del Lacan como punto de referencia constante en el
analista en la cura: período de 1954-7, los otros esquemas apare-
cen una sola vez en sus textos. Los últimos (los
Si uno quiere posicionar al analista en este es- esquemas de Sade) son de 1962, cuando los es-
quema de la palabra del sujeto, puede decir que está quemas en general ya habían dejado de desem-
en algún lugar en A. Por lo menos debe estarlo. Si peñar un papel importante en el discurso de La-
entra en el acoplamiento de la resistencia, que es pre-
cisamente 10 que se le enseña que no haga, entonces can, aunque puede decirse que ellos tendieron
habla desde u' y se verá a sí mismo en el sujeto. las bases para su trabajo topológico más riguro-
(33,161-2) so de la década de 1970.
ESTRUCTURA(STRUCTUR~
STRUCTURE)
EXISTENClA (EXISTENCE,
EXISTENCE)
Existencia en lo simbólico
La existencia en lo real
86
179). Ésta es la existencia del sujeto del incons-
ciente, S, que Lacen describe como una "exis-
tencia inefable, estúpida" (E, 194).
Este segundo sentido del término "existen-
cia" es exactamente opuesto a la existencia en
el primer sentido. Mientras que la existencia en
el primer sentido es sinónimo del SER en el uso
lacaniano, la existencia en el segundo sentido
se opone al ser.
El falo real
El falo imaginario
El falo simbólico
Críticas a Lacan
'r .
Figura 7. Tabla de 105tres tipos de jaita de objeto
Fuente: Jacques tacen. Le Sérr¡inake. Livre il(. La ralation d'obiet.
esto por Jacques-Alai~ Miller, París. Seull, 1994.
ner (manque a avoir) que se relaciona con I~ concepción del fantasma es insostenible en la
demanda (Ec, 730). j teoría psicoanalftica, puesto que no se considera
En 1956 la W!a pasa a designar la faltade que la realidad sea un dato no problemático que
un objetq. Lacan diferencia tres tipos de falta; sólo cabe percibir de un único modo objetiva-
~egº)n¡Lf!ªtllq.leza d61 objeto faltante, como se mente correcto; para el psicoanálisis, la realidad
ve en la figura 7 (tomada de 54, 269): en si misma es construida discursivamentc. Por
Entre estas tres formas de falta, la castra- lo tanto, el cambio de idea de Freud en 1897 no
ción es la más importante desde el punto de significa negar la veracidad de todos los recuer-
vista de la experiencia analítica, y la palabra dos de abuso sexual, sino el descubrimiento de
"falta" tiende a convertirse en sinónimo de cas- la naturaleza fundamentalmente discursiva e
tración (véase COMPLEJO DE CASTRACIÓN). imaginativa" de la memoria; los recuerdos de
En 1957, cuando Lacan introduce el sím- acontecimientos pasados reciben continuamente
bolo algebraico del Otro barrado (1/.), la falta nuevas formas en concordancia con los deseos
pasa a designar la falta de un significante en el inconscientes, al punto de que los síntomas no
Otro. Aparece el símbolo 5(1/.) para designar se originan en supuestos "hechos objetivos" si-
"el significante de la falta en el Otro". Por más no en una dialéctica compleja en la cual el fan-
significantes que se añadan a la cadena sighlfl- tasma desempeña un papel vital. De modo que
cante, ella es siempre incompleta; le falta Freud emplea el término "fall.~mª,,_ para desig-
siempre el significante que podría completarla. nar una escena que se presenta a la imaginación
Este "significante que falta" (que se escribe I y que dramatiza un deseo inconsciente. El suje-
c
FETICHISMO (FÉTICHISME,
FETISHISM)
FILOSOFÍA (PHILOSOPHIE,
PHlLOSOPHy)
Platón
Aristóteles
Descartes
Kant
Hegel
Heidegger
FORCLUSIÓN (FORCLUSlON,
FORECLOSURE)
Represión
Negación
Proyección
FRUSTRACIÓN (FRUSTRATION,
FRUSTRATION)
100
completo e interrumpiera prematuramente el
tratamiento, Freud recomendaba que el analista
restableciera el sufrimiento "en otra parte. en la
forma de alguna privación apreciable" (Freud,
1919a, SE XVII, 163). Esta recomendación téc-
nica es en general conocida como "regla de la
abstinencia", e implica que el analista debe
frustrar continuamente al paciente, negándose a
gratificar sus demandas de amor. De tal modo,
"hay que permitir que la necesidad y el anhelo
de la paciente persistan en ella, para servir co-
mo fuerzas que la impulsen a trabajar y realizar
cambios" (Freud, 1915a, SE XII, 165),
Si bien Lacan concuerda con Freud en que
el analista no debe gratificar las demandas de
amor del analizante, dice que este acto de frus-
tración no tiene que verse como un fm en sí. La
frustración debe considerarse simplemente un
medio para permitir que aparezcan los signiñ-
cantes de las demandas previas. "El analista es
el que mantiene la demanda, no, como se ha di-
cho, para frustrar al sujeto, sino para permitir
que reaparezcan los significantes a [OS cuales su
frustración está atada" (E, 255). La meta de]
análisis, al mantener las demandas del analizan-
te en un estado de frustración, es ir más aUá dc
la demanda y provocar la aparición del deseo
(E,276).
Lacan difiere de Freud por el modo en que
teoriza la regla de la abstinencia. Para Freud,
esta regla tenía principalmente que ver con la
abstinencia de actividad sexual por parte del
analizante; si una paciente le implora al analis-
ta que le haga el amor, el analista tiene que
frustrarla, negándose a ello. Si bien Lacan está
de acuerdo con esta recomendación, subraya
que existe una demanda mucho más común que
el analista puede también frustrar: la demanda
de una respuesta. El analizante espera que el
analista siga las reglas de la conversación coti-
diana. Al negarse a hacerlo -permaneciendo si-
lencioso cuando el analizante hace una pregun-
ta, o tomando las palabras del analizante de un
modo que no coincide con lo que él quiso de-
cir- el analista tiene un medio poderoso a su
disposición para frustrar al paciente.
En 1961 Lacan menciona otro recurso que
tiene el analista para frustrar. La negativa a dar
al analizante la señal de angustia: la ausencia
de angustia en el analista en todo momento, in-
cluso cuando el analizante demanda que el ana-
lista experimente angustia. Lacan dice que ésta
podría ser la más fructífera de todas las formas
de frustración en la cura (58, 428),
G
La etapa genital
La pulsión genital
El amor genital
Lacan rechaza el concepto de Michael Ba-
lint de "amor genital" (Balint, 1947). Esta ex-
presión indica una madurez psícosexual en la
cual están completamente integrados y armoni-
zados el afecto y la sensualidad, y además ya
no existe ninguna ambivalencia. Sin embargo,
Freud nunca empleó esa expresión, y Lacan la
Guestalt
s'
s
S(¡") ($00
Goce Castración
(g~a) d
srA) A
Significante V"
m i("I-
I(A) ,
Figura 9. El gralo del deseo, Grafo completo
Fuente: Jacques Lacan.ltcrits, París. Seuil, 1%6
del grafo del deseo demuestren una evolución o va del significante a la voz) es la cadena signi-
desarrollo temporal, puesto que este grafo exis- ficante consciente, el nivel del enunciado. La
te siempre como un todo; son simplemente re- cadena superior (que va del goce a la castra-
cursos pedagógicos utilizados por Lacan para ción) es la cadena significante en el inconscien-
ilustrar la estructura del grafo completo (figura te, el nivel de la ENUNCIACiÓN. De modo que la
9; véase E, 315 y Ec, 817). estructura está duplicada: la parte superior del
En el grafo completo no hay una sino dos grafo está estructurada exactamente como la
cadenas significantes. La cadena inferior (que parte inferior.
H
106
entre la histeria y la feminidad. Por cierto, la
mayoría de los histéricos son mujeres, así como
la mayoría de los neuróticos obsesivos son
hombres.
La estructura del deseo, como deseo del
Otro, aparece en la histeria con más claridad
que en cualquier otra estructura clínica; el his-
térico es precisamente alguien que se apropia
del deseo del otro identificándose con él. Por
ejemplo, Dora se identifica con Herr K., toma
como suyo propio el deseo que percibe en él,
el desear a Frau K. (84, 138). Sin embargo, se-
gún también lo demuestra el caso Dora, la his-
térica sólo sostiene el deseo del OtrO con la
condición de no ser ella el objeto de ese deseo
(Ec. 222); la histérica no soporta ser tomada
como objeto del deseo porque eso haría revivir
la herida de la privación (S17, 84). Es esta re-
lación privilegiada entre la estructura del deseo
y la estructura de la histeria lo que explica que
Lacan le haya dedicado tanta atención a esta
estructura clínica, y que en la década de 1970
haya desarrollado la idea de que en la cura es
necesario "histerizar" al analizante. Como es-
tructura clínica, la histeria debe distinguirse
del concepto lacaniano de DISCURSO de la his-
térica, que designa una forma particular de la-
zo social.
1
,
"
IDEAL DEL YO (IDÉAL DU MOl,
EGO-IDEAL)
IDENTIFICACIÓN (IDENTlFlCATION,
IDENTlFlCATION)
IMAGINARIO (lMAGlNAIRE,
lMAGINARf)
INCONSCIENTE (INCONSCIENT,
UNCONSCIOUS)
Memoria
Saber
INTERPRETACIÓN (INTERPRÉTATION,
INTERPRETATION)
INTERSUBJETIVIDAD
(INTERSUBJECTIVITÉ,
INTERSUBJECTIVITY)
INTROYECCIÓN (INTROJECTION,
INTROJECTION)
116
mientras que la introyecci6n es un proceso sim-
bélico, que se relaciona con significantes (Ec,
655).
LENGUAJE (LANGUE,
LANGAGE, LANGUAGE)
LINGüíSTICA (LlNGUISTIQUE,
UNGUlSTlCS)
El deseo de la madre
°
DESEO, son el materna de la pulsión ($ <) O), Y
el materna del fantasma ($ a). El paralelo es-
tructural entre estos dos maternas es claro: am-
bos están compuestos por dos símbolos alge-
braicos unidos por un romboide (el símbolo 0,
que Lacan denominapoinron, punzón o cuño)
y encerrados por paréntesis. El romboide sim-
boliza una relación entre los dos símbolos, rela-
ción ésta que incluye "envolvrmiento-desarro-
llo-conjunción-diyunción" (E, 280, n. 26).
Lacan dice que los maternas "no son signi-
ficantes trascendentes; son los índices de una
significación absoluta" (E, 314). Han sido
"creados para transmitir ciento y una lectura
diferentes, una multiplicidad admisible en tan-
to lo hablado permanezca atrapado en su álge-
bra" (E, 313). Están construidos de modo tal
que resistan a cualquierintento de reducirlos a
una significación unívoca, y le impidan al lec-
tor una comprensión intuitiva o imaginaria de
los conceptos psicoanalíticos; los maternas no
deben comprenderse sino usarse. De este mo-
do, constituyen un núcleo formal de la teoría
psicoanalüica que podría transmitirse íntegra-
mente; "Uno por cierto no sabe 10 que signifi-
can, pero son transmitidos" (520, lOO).
MATEMÁTICAS (MATHÉMATIQUES,
MATHEMATICS)
MATERIALISMO (MATÉRlAL1SME,
MATERIALlSM)
METÁFORA (MÉTAPHORE,
METAPHOR)
s $'
•
$' x
127
Metáfora paterna
La pulslón anal
La IDENTIFICACIÓN
El AMOR
El amor está estructurado como una metá-
fora, puesto que involucra la operación de sus-
titución. "Es en la medida en que la función del
eraues, el amante, que es el sujeto de la falta,
viene en lugar de, reemplaza a, la función del
er6menos, el objeto amado, que produce la sig-
nificación del amor" (S8, 53).
Nombre-deI-Padre Deseo de la m
Figura 12. La m
FUeflte:Jacques Lacan
128
como revelación de que iba a ser el fundador
de una raza. En el verso que cita Lacan C'Su
gavilla no era avara ni rencorosa"), la sustitu-
ción metafórica de "Booz" por "su gavilla"
produce un efecto poético de SlGNiFICACIÓN
(53,218-25; véase 54, 377-8; E, 156-8; S8,
158-9). La paternidad es entonces el tema de
este poema (su contenido) y también es imrín-
seca a la estructura de la metáfora en sí. Toda
paternidad involucra una sustitución metafóri-
ca, y viceversa.
La frase "metáfora paterna" es introducida
por Lacen en 1957 (54, 379). En 1958 continúa
elaborando la estructura de esta metáfora; ella
supone la sustiiuClÓn-de un.iiiinifiCiD.tt:.1~1 <:I~,__
seo de la madre) por otro (el-Nombre-del-Pa-
dre) (véase figura 12; E, 200).
De modo que la metáfora paterna designa el
carácter metafórico (es decir, sustitutivo) del
propio COMPLFJO DE EDIPO. Es la metáfora fun-
damental de la que dependen todas las signifi-
caciones: por esta razón, toda significación es
fálica. Si el Nombre-del-Padre está forciuido
(como en la psicosis), no puede haber metáfora
paterna, y por lo tanto tampoco ninguna signifi-
cación fálica.
METALENGUAJE (METALANGAGE,
METALANGUAGE)
madre
el sujeto
--> Nombre-del-Padre (A )
F,lo
metáfora paterna
n, &rits. Pa,ls. Seuíl. 1966.
'" '9961 'I!oes 'SjJed '$fU"} 'ue:>"l sanb:>er :aluan~
B!W!UQl<ll.u 1'11 sp Blnw¡9::1 "f:t run{j/:J
s (-) S ss S r.s: S) J
'SO¡X<J1UOJ op pepauee, aun uc anu -rsodo aun 9p~¡qlllSóJ uamb -ccsqoxer Ullm0'M
-!UO¡;JW \JI ;¡P crdcouco sisa \?;;I¡dWEI Ull:l111 ~P erqo ll¡ U;;¡ uptntdsut 'pllpmílllUOJ ~P U91JQU -1
'OAElUU op ul ap auede 'u9PluY:lP sisa e cood aqcp UllJIq -
-1);)91U3!$ lIPJlU!ll oonpord ElS OU 'nueq 1:1 eZnl:) JOO ouruucr msc ap ocqdura 1;;¡ 'oxrequio U1S
JS OU 'U9peJ!.l!ui1!S 'el ;:IP erouarsrsar "el :IUEI!l ·( .. ;m:;;ods:l~qS red Ol!1:lS;;¡ 11p\lU 0pFI aq 0N" n
-ueur es IJ!UI!UOl;:lW El ua anb ap UU:JIl'1;;¡P S!SQl e:lmuíl!S ,,~.re<:ldsóJ~qS e oPJ;;I1 ;;Iq 0N .. opuano E
1'11 Jl:J1snl! 11 epeuuscp Y1S;¡ U[nwl9J 1l1sg ',,\111 'OldUl;;¡f;;¡ .iod) cínaurepesaaau OU orad -tpop -
-eq <11 op O¡U;}!l1llIlJ1UIlW ¡Q UOJ <J1U;)lUiluOJ S;) -np VI ;;¡JOUOJ U;;I!U31-e cnb .rapuarua \l rep emd o
EllUeJ!J!UlJ¡S FI UD:) EllUl1J!11uil!s [cp U9!X:;¡UO:) .J'l1tJ:) ;;¡U:I!l" ;;¡J!P as cpueno OWOJ) E:l!SlJ pep -
III cp 'JlU11J!l!uíl!s U9pUllJ 1?1" ;ElJ!P 111E1¡dWOJ -1l\íl!lUOJ cp J;;¡S spand O¡U:lUJh ~lSa -opejnouw
U¡UUU9111! ene cporu ea '"UOJ EljUJiUilUOJ S;¡" ctuoureqoansa ursa anb Ia UO:l OU!S 'oiuauqer -
;);)1 ;:IS .. üuil!s 13: -oueamssnes OI1lI~Oalll pp -:llH :ll~g~l ;;¡S ou anb lB oralqo un muátscp llJ B
VMlI\lQ el '(-) cp saurapa 'OpeJ1J!u8'!S \EI '10 Ii. 'el -ed OUJlllI?l un eZ!lr:¡n:lS ¡\lUJ l;;¡ UóJ odon un OUl -
-U1!J!J!uíf!s [:J 'S ¡l¡S:; U9pllnJ;¡ el ap IlqJElJ;¡P 111 -OJ eiueuqennqeq ~U!1;Jp ~S e!Ul!UOI;;¡W III a
ap üJqWEI!W \EI u3 ";:I}Ul1J!1!ull!S BU;¡PI1:) aun uo [
Ol10 Á <JluUJUtuil!s un ,U¡UEI O¡nJuJA I~ ',S···S (AWANOZ:flW
SOUI1!JlUO::lU~ stsoiuared [~P OJIU~a 'uotcea ';;¡¡WANOZ?W) YIWINOl.:rnI
-glu31s ap oioajc I~ -noap S~ '~lUllJY1U3!s u9P
-unj e¡ 'SJ~q!lJS~ ueoa-¡ 'stsaiuared ¡;}P 11J~llj
'uotcenoa e¡ ~P llP1;}!llbz! e¡ ;;¡P OlqW;;¡¡U¡¡;;¡ ua ...epepmbq;
'~n31S OWOJ ~Sl~~l anb cucn 11IUW19j 1l1Sa Á llpBl:l.J~;lji.!l <:llU<:lWIl!U!1 J:lS njrpcd 111\;;¡ [ano
'(E1 EJu3g :t'91 'a) 11!Ul!U p ;;¡PS;;¡P epuarcjsuun e¡ II OW;)1X:I onmd up.ílu!u -
-O¡;}Ul ll¡ ep 11¡UUU9jl!UU euoeoodord Ul!JIrJ 'llpU;Jl;;¡jSUell \ll cp óJrllnílU;;¡¡lll;;¡W UpílU1U Á¡¡q U
'U9pIlJ!1!u31S 11¡ ~P U9PJUpOld ap opour pa ou onb l!J!11u31S oiso 'OJ!UJP OlX;;o¡UOJ p u3 -od °
U;;¡t:TIlllSUOJ 'eiunuoicur s¡ Á EJOj?l~W e¡ 'SCIUUr -]1 ~S;;¡ ap enuarex eun ap acareo <:llU1?Illll ordoad S
·C.S;}lllJ!U~h" S~UOPll¡;») EU~p11J RIlO uc ;;olUEJ!1 I~ onb ;;¡P oqoaq I~ 100 epajaoar upanb UJlUll1 -
-!U31S OJIO 10d 0P1TIl!lSIlS l;;oS apand ~¡UllJ!1!u31S -¡¡ll ES~ ep pepaslej el 'orarns pp OSJIl:lS1P lóJP -
euapaa aun cp ~1IlEJ~lIU31S un anb U~ sopom SO¡ atouaraqoo l!1 ;;¡P BJ1U¡¡.re3 l!l sa OliO I;;¡ lS ~(¡ 1E I
l! aratjat cs EJ0.IT¡~W 11¡ onb S'CllU;l¡U¡ '(..s?¡mUOZ 'a) ,.oliO PP 0110 UpílU1U ÁBq OU" asarj ll[ [
-!.IO!j" S~UOPll¡~J) ~¡ueJ!1!uíl!s BU~pBJ aun ua uc esoxíxa os eop; eWS!W tll'(8-L98 ':l3'> "p-ep
;lSlB¡IlJlllh/~smU!qUlOJ uapcnd S~¡UllJg!UíllS SO¡ -l~h UI arqos pllpJ:l1I El noep.. cp OpOUl uv.3 -
anb U~ SOPOUl SOl UDJ l~h cnb scouonc aucn -utu ;;¡U;;¡n ou ;;¡ftlnílu~llóJ 'IU1UóJPU;;¡:lSl!Jl Opll:lg ·C
11lW!1l01~W e'I ·3.I.NV::;'!.:ilNDlS VN3JN::;' 11¡1l~ ono -ru3lS UV.llUlu Á"eq ou 'sa.iqrqad StlJIO ua -opuuas l
Á ?lUBJ1J!uíllS un anua ecluoroalo U9pll¡óJJ III 1óJ .rePUB tlp~nd óJ1U;;oWI-eu9 :lnb odll un "Jp S;;¡ "
OWOJ Il!Ul!U01;lW E[ ;;Iug;;¡P UEJlll '(qL~6¡ 'UllJ oa YIl\l S!llU ;;¡¡sóJ ;;¡ub óJ:llP ;;¡ub 019s '(]l!;,}J O¡) ;;¡f u
-1l1) 11W:lll:l :llqOS EPlll~lóJp s!lw B1qO ns u3: -lln3uóJl pp sy:r¡;;¡P YlI"Il syw un Ál!q óJub llllóJ1U ou
'souJUll¡l1 sop SOlS~ UUJ"IlI :olUslUl 0\ S:l ou OJ;x\ '(..O1'1;;¡l pp 1l1~1lJ ·
~JlU:l l!Jp9J!ll;;¡W U9pll[;;¡11l¡ :lp ~pu~d;;¡p ..ó11SP1" UpllU Állq OU,,) jJlXil¡ np S.I(Jl{ Uil.l.l V 1:., u 1.'" <:lp t
Jod .. z!I~j" reZEldw~:ll :lp peplTNlsod el ~ub Il1S1¡eJllPIlllS;;¡ UW"Jl ¡l! llf"Jw"JSll :lS U?NWll~ .,,;;or -
SllllUóJ!Ul 'llJlwruO¡~W SóJ "ÁOS" Á ..01." SlllqE¡
-Ed S1J1 ~llU~ U91:nl¡~1 ll[ '..zlPj Áos 0A" U9pllJO
-Enllu:lII:lP l!S11J 'el" óJpJ!lllS óJpPIlP!l!q!sodWl U1
<:llqOS J"Jll3óJp¡;;¡H <:lp seóJpl Sl!Il!PJ;;¡U:l;,}J olSa ',,ill
''
111 U~ 'o¡dwóJf;;l JOd 'Ohr:¡Ulr:¡sns :lf:l III Ols:;mdo -;;¡n]ll" UpílU1U '~rllnílu~llóJP ~Iq!sod up!nq Á"eq N
'~flln3u~1 PP 0poll!uNmoJ ~f~ lB lllUl!U01~Ul ou ':lf11nlluóJl P U;;¡ ~smz!lIl"JJ ~qJp ;;¡fv.nílu"J11<:lP
Il[ U¡UJUlh lm:lUl 'uosqo~r II opu~!níl!s oppuóJS I~ .ref!1 <:lp OlU~lUl OpOl óJnb o¡s;;ond '"Jnb -
'(%61 S;;¡ U9ptlAl:lsqo 1l1SJ UO:l1!~ l~l;;¡ub óJ:l~.r¡¡d UllJ
'uosqm¡ef) VlI0dY.L3W Á lllW!UOl~Ul ;;¡l¡U:l U9!J -q ;Jub 01 '(11 ( '3) "JIl¡qeq ~p~nd ;;¡S <:lfeu3u~1 J
!l!Ill!UDl3W
Mirada
El DESEO
El desplazamiento
Espejo
cóncavo
, ,,
,
""'"
con aparatos ópticos tales como el microscopio cavo. El espejo cóncavo produce una imagen
o la cámara fotográfica. Lacan también utiliza real de un florero Invertido, oculto a la vista por
aparatos ópticos en varios puntos de su obra: una caja, que se refleja en el espejo plano y
por ejemplo, se vale de la cámara fotográfica produce una imagen virtual. Esta imagen vir-
para proporcionar "una definición materialista tual sólo es visible para un sujeto que se ubica
del fenómeno de la conciencia" (S2, cap. 4). dentro de un cierto campo visual.
Dice Lacan que la óptica es un modo útil de Lacan utiliza este modelo para ilustrar di-
encarar la estructura de la psique porque las versos puntos. Los más importantes son el rol
imágenes desempeñan un papel importante en estructurante del orden simbólico y la función
la estructura psíquica (SI, 76). Sin embargo, lo del IDEAL DEL YO.
mismo que Freud, previene que ese enfoque l. El modelo óptico ilustra el modo en que
nunca podrá proporcionar más que analogías la posición del sujeto en el orden simb6lico
rudimentarias, puesto que las imágenes ópticas (representada por el ángulo del espejo plano)
no SOIl el mismo tipo de imágenes que constitu- determina la manera en que lo imaginario se ar-
yen el objeto de la investigación psicoanalítica. ticula con lo real. "Mi posición en lo imagina-
Por tal razón, Lacan pronto reemplaza las imá- rio [...] sólo es concebible en la medida en que
genes ópticas por figuras topológicas destina- uno encuentra una guía más allá de lo imagina-
das a impedir la captura imaginaria (véase TO- rio, en el nivel del plano simbólico" (SI, 141).
POLOGÍA). Pero realiza el mismo comentario De modo que el modelo óptico ilustra la impor-
insertado por Preud respecto de sus propios tancia primordial del orden simbólico en la es-
modelos ópticos: "necesitamos la asistencia de tructuración de lo imaginario. La acción de la
ideas provisionales" (Freud, 1900,536). cura psicoanalítica puede compararse con la ro-
El primer modelo óptico aparece en 1954 tación de un espejo plano, que modifica la posi-
(es la versión reproducida en la figura 14, to- ción del sujeto en lo simbólico.
mada de SI, 124), Y reaparece posteriormente 2. El modelo óptico ilustra también la fun-
en "Observación sobre el informe de Daniel ción del yo ideal, representado en el diagrama
Lagache" (1958b), en el seminario sobre la como la imagen real, en oposición al ideal del
transferencia (1969-1) y en otros lugares. Se yo, que es la vía simbólica que gobierna el án-
trata básicamente de un experimento óptico gulo del espejo y por lo tanto la posición del
realizado con un espejo plano y un espejo eón- sujeto (SI, 141).
131
Muerte
il
I 134
I!
a si hay que ver a Lacan como un aliado o un
enemigo de su causa. Algunas consideran que
sus teorías proporcionan una descripción incisi-
va del patriarcado y un modo de cuestionar las
concepciones fijas de la identidad sexual (por
ejemplo, Mitchell y Rose, 1982). Otras sostie-
nen que su concepción del orden simbólico
reinstala el patriarcado como algo dado trans-
histórico, y que el privilegio asignado al falo se
remite a repetir la misoginia que se le atribuye
al propio Freud (por ejemplo, Gallop, 1982;
Gros, 1990). Véanse muestras representativas
del debate en Adams y Cowie (1990) y Bren-
nan (1989). Para una descripción lacaniana de
la sexualidad femenina, véase Leader (1996).
N
NARCISISMO (NARCISSISME,
NARCISSISM)
NüMBRE-DEL·PADRE
(NOM-DU-PERE,
NAME·OF·THE·FATHER)
NUDO BORROMEO (NOEUD (520, 112). En sentido estricto, sería más ede-
BORROMÉEN, BORROMEAN KNOn cuado decir que esta figura es una cadena y no
un nudo, puesto que interconecta varias hebras,
Las referencias a los nudos se pueden en- mientras que un nudo está formado por una so-
contrar en la obra de Lacan ya en la década de la hebra. Aunque para formar una cadena bo-
1950 (por ejemplo, E, 28 I}, pero sólo a princi- rromea se necesita un mínimo de tres hebras o
pios de los años '70 comenzó él a examinar los anillos, no hay un límite superior: la cadena se
nudos desde el punto de vista de sus propieda- puede ampliar indefinidamente añadiendo ani-
des topológicas. El estudio de la teoría de los llos, sin que pierda por ello su cualidad bOITo-
nudos marca un importante desarrollo de la TO- mea (es decir que si se corta cualquier anillo,
POLQOfA Iacaníana; del estudio de las superficies toda la cadena se separa).
(la banda de Moebius, el toro, etcétera) pasó al Lacan aborda por primera vez el nudo 00-
ámbito mucho más complejo de las topologías rromeo en su seminario de 1972-3, pero la dis-
de los nudos. La topología es vista cada vez más cusión más detallada al respecto aparece en el
como un modo radicalmente no-metafórico de seminario de 1974-5. Allí emplea el nudo bo-
explorar el orden simbólico y sus interacción rromeo para (entre otras cosas) ilustrar la inter-
con lo real y lo imaginario; no se limita a repre- dependencia de los tres órdenes (el real, el sim-
sentar la estructura: la topología es esa estructu- bólico y el imaginario), e indagar qué es lo que
ra. En este período avanzado de su obra, hay un estos tres órdenes tienen en común. Cada anillo
tipo de nudo que pasa a interesarle a Lacan más representa un orden, de modo que ciertos ele-
que cualquier otro: el nudo borrorneo. mentos pueden ubicarse en las intersecciones.
El nudo borromeo (figura 15), así llamado En el seminario de 1975-6, Lacan describe
porque se lo encuentra en el escudo de armas la psicosis como un nudo borrcmeo desatado, y
de la familia Borromeo, es un grupo de tres ani- postula que en algunos casos esto se puede im-
llos eslabonados de tal modo que, si se corta pedir añadiendo un cuarto anillo, el SINTHOME,
uno cualquiera de ellos, los tres se separan que mantiene juntos a los otros tres.
C'' <>
'~W
G\
otro/OTRO(autreJAUTRE,
oilier/OTHER)
143
1
I,
I,
!
I
1
El padre simbólico
~I padre simbólico no es un ser real sino
una posición, una función, y por lo tanto sinó-
nimo de la "función paterna". Esta función no
es otra que la de imponer la LEY y regular el de-
seo en el complejo de Edipo, intervenir en la
relación dual imaginaria entre la madre y el ni-
no, para introducir~~a necesaria "distancia
simbólica" entre ello~fS4, 161). "La verdadera
función del padre... es fundamentalmente unir
(y no poner en oposición) un deseo y la Ley"
(E, 321). Aunque el padre simbólico no es un
verdadero sujeto sino una posición en el orden
simbólico, es posible que un sujeto ocupe esa
posición, en razón de realizar la función pater-
na. Nadie puede ocupar esta posición por com-
pleto (S4, 205, 210, 219). Sin embargo, el pa-
dre simbólico no interviene por lo general en
virtud de que alguien encarne la función, sino
de un modo velado, por ejemplo al ser mediado
por el discurso de la madre (véase S4, 276).
El padre simbólico es el elemento funda-
mental de la estructura del orden simbólico; lo
que distingue el orden simbólico de la cultura
respecto del orden imaginario de la naturaleza
es la inscripción de un linaje masculino. Al es-
tructurar la descendencia en una serie de gene-
raciones, la patrilinealidad introduce un orden
"cuya estructura es diferente del orden natural"
(53, 320). El padre simbólico es también el pa-
dre muerto, el padre de la horda primordial que
ha sido asesinado por sus hijos (véase Preud.
1912-13). El padre simbólico es también desig-
nado como NDMBRt:-DEL-PADRE (5 1, 259).
La presencia de un falo imaginario como
tercer término en el triángulo imaginario pree-
dípico indica que el padre simbólico funciona
ya en la etapa preedípica; detrás de la madre
simbólica está siempre el padre simbólico. Pero
145
Palabra
El padre imaginario
El padre real
Antropología
Teología
Metafísica
PERVERSIÓN (PERVERSION,
PERVERSION)
La PULSfÓN
PROYECCIÓN (PROJECTION,
PROJECTlONj
PSICOAJ'IOÁLl5IS (P5YCHANALYSE,
P5YCHOANALYSIS)
PSICOANÁLISIS KLEINIANO
(KLEINIAN PSYCHOANALYSlS)
PSICOLOGíA (PSYCHOLOGIE,
PSYCHOWGy)
158
I
real de la pulsión no es una meta mítica de sa-
tisfacción completa, sino volver a su senda cir-
cular, y la fuente real del goce es el movimien-
to repetitivo de este circuito cerrado.
Lacen les recuerda a sus lectores queFreud
definió la pulsión como un montaje compuesto
por cuatro elementos discontinuos: el empuje,
el fin, el objeto y la fuente. Por 10 tanto, la pul-
sión no puede concebirse como "algo dado fi-
nal, algo arcaico, primordial" (511, 162); es un
constructo totalmente cultural y simbólico. De
este modo Lacan vacía el concepto de pulsión
de las persistentes referencias a la energética y
la hjQrá.ulica que aparecen en la obra de Freud.
-Lacan incorpora los cuatro elementos de la
pulsión a su teoría del "circuito" pulsjonal. En
este circuito, lapul sión se origina en unil._~ona
er6gena, gira en tomo al objeto -y vuelve a la
zona erógena; Este circuito está estructurado
por las tres voces gramaticales:
fusi6n completas, y sostiene que la primacía de del yo son en sí mismas sexuales. Esto lo con-
la zona genital, si acaso se la logra, es siempre duce a reconceprualizar el dualismo pulsional
sumamente precaria. Cuestiona en consecuen- como una oposición entre las pulsiones de vida
cia la noci6n, formulada por algunos psicoana- (Lebenstriebe) y las pulsiones de muerte (To-
listas después de Freud, de una pulsión genital destriebe).
en la cual las pulsiones parciales estarían com- Lacan considera que es importante conser-
pletamente integradas de manera armoniosa. var el dualismo freudiano, y rechaza el monis-
2. Dice Lacan que las pulsiones son parcia- mo de Jung, quien sostenía que todas las fuer-
les, no en el sentido de que sean partes de un zas psíquicas pueden reducirse a un concepto
todo (de una "pulsión genital"), sino porque só- único de energía psíquica (SI, 118-20). Sin em-
lo representan parcialmente la sexualidad; no bargo, Lacan prefiere reconceptualizar este
representan la pulsión reproductiva de la sexua- dualismo en los términos de una oposición en-
lidad, sino sólo la dimensi6n del goce (511, tre lo simbólico y lo imaginario, y no entre dis-
204). tintos tipos de pulsión. De modo que, para La-
Lacan identifica cuatro pulsiones parciales: can, todas las pulsíones son pulsiones sexuales,
la oral, la anal, la escépica y la invocante. Cada y toda pulsión es una PULSIÓN DE MUERTE, pues-
una de estas putsiones es especificada por un to que toda pulsión es excesiva, repetitiva, y en
diferente objeto parcial y una diferente zona última instancia destructiva (Ec, 848).
er6gena, tal como lo muestra la figura 16. Las pulsiones están estrechamente relacio-
Las dos primeras pulsiones se..relacionan nadas con el DESEO; unas y Otras se originan en
con la demanda, mientras que el segundo par se el campo del sujeto, como opuestas a la pulsión
relaciona con el deseo. genital, la cual, sí acaso existe, encuentra su
En 1957, en el contexto del grafo del deseo, forma del lado del Otro (SIl, 189). Sin embar-
Lacan propone la fórmula r$ O D) como MATE- go, "pulsion' no es sólo otro nombre del deseo:
MA de la pulsión. Esta fórmula se lee como si- las pulsiones son los aspectos parciales en los
gue: el sujeto barrado en relación con la de- cuales el deseo se realiza. El desee es uno e in-
manda, el fading del sujeto ante la insistencia diviso, mientras que las pulsíonée son manifes-
de una demanda que persiste sin ninguna inten- taciones parciales del deseo.
ción consciente de sostenerla.
A través de las diversas reformuiaciones de
la teoría de las pulsiones en la obra de Freud, se PULSIÓN DE MUERTE (J"ULSION
mantiene como rasgo constante un dualismo DE MDRT, DEATH DRlVE)
básico. Al principio este dualismo es concebido
en tos términos de una oposición entre las pul- Aunque desde muy pronto en la obra de
siones sexuales (Sexualtriebe) y las pulsiones Freud aparecen sugerencias del concepto de
del yo (lchtriebe), o pulsiones de autoconserva- pulsión de muerte (Todestrieb), sólo en Más
ción (Selbsterhaltungstriebe). Esta oposición se allá del principio de placer (1920g) el concep-
ve cuestionada cuando Freud va comprendien- to se articula plenamente. Freud estableció una
do, en el periodo de 1914-20, que las pulsiones oposición fundamental entre las pulsiones de
159
Punto de almohadillado
PUNTUACIÓN (PONCTUATION,
PUNCTUATION)
ANGUSTIA Y trauma
ALUCINACIQNEl;
Extemolintemo
Incognoscible/racional
REGRESIÓN (RÉGRESSION,
REGRESSION)
REMEMORACIÓN (REMÉMORATION,
RECOLLECTION)
REPETICIÓN (RÉPÉTITION,
REPETlTION)
REPRESiÓN (REFOULEMENT,
REPRESSlON)
RESISTENCIA (RÉS1STANCE,
RES1STANCE)
170
1
SABER (CONNAlSSANCElSAVOIR,
KNOWLEDGE)
SADISMOIMASOQUISMO (SADlSMEI
MASOCHISME, SADlSMIMASOCHlSM)
SEMBLANTE (SEMBLANT,
SEMBLANCE)
SEMEJANTE (SEMBLABLE,
COUNTERPART)
Señuelos animales
Señuelos humanos
SIGNIFICACIÓN (SIGNIFlCATION,
SIGNIF1CATION)
SIGNIFICANTE (SIGNIFIANT,
SIGNIFlER)
Significado
==
Significante S
178
BARRA entre significante y significado ya no re-
presenta unión sino la resistencia inherente a la
significación. Para Lacan, este algoritmo define
"la topografía del inconsciente" (E, 163).
2. Según Peírce, el signo es algo que repre-
senta un objeto para alguien que lo interpreta
(el término "objeto" puede en este caso signifi-
car una cosa física, un hecho, una idea, ti otro
signo). Peirce divide los signos en tres clases:
"símbolos", "índices" e "iconos"; estos distin-
tos tipos de signos difieren por el modo de rela-
cionarse con el objeto. El símbolo no tiene nin-
guna relación "natural" o necesaria con el
objeto al que se refiere, sino que está vinculado
a él por una regla puramente convencional. El
ÍNDICE tiene una "relación existencial" con el
objeto que representa (el índice es siempre es-
pacialo temporalmente contiguo al objeto). El
icono representa un objeto exhibiendo su forma
por vía de la semejanza. Las distinciones que
traza Peirce entre iconos, índices y símbolos
son analíticas y no mutuamente excluyentes.
Por lo tanto, un signo casi siempre funciona en
una variedad de modos; los pronombres perso-
nales, por ejemplo, son signos que operan tanto
simbólica como indexicalmente (véase Peírce,
1932,156-73; Burles, 1949).
Lacan recoge la concepción del índice de
Peirce para trazar una distinción entre la visión
psicoanalítica del síntoma y su visión médica, y
también para distinguir entre los códigos (ani-
males) y los lenguajes (humanos). Desarrolla
asimismo el concepto de índice según la orien-
tación establecida por Reman Jakobson con la
noción de SH1FTER, para diferenciar el sujeto del
enunciado y el sujeto de la enunciación.
182
la cual la carne o función es tomada como ele-
mento significante" (E, 166). La intención de
Lacan es que esta descripción sea lomada lite-
ralmente: "si el síntoma es una metáfora, no es
una metáfora decirlo" (S, 175).
4. En el GRAFO DEL DESEO, que aparece por
primera vez en el seminario de 1957-8, el sínto-
ma es descrito como un mensaje. En ]961 L~ ,."
can dice que el si!!!9ma ~s un mensaje enigmá- .\-')
tico que el ,s1.!ieto pi~.n!!ª_ll!!~ t<.s.. D!] mensaje \\ ~
opacóqlíevlene de lo real, en lugar de recone->:
cerio como propio (S8, ]49).
Desde 1962 en adelante se advierte en la
obra de Lacan una tendencia gradual a apartar-
se de la concepción lingüística del síntoma y
acercarse a un enfoque que lo ve como puro
goce que no puede ser interpretado. Este cam-
bio conceptual culmina en ] 975 con la intro-
ducción del término S/NTHOME.
SUBLIMACIÓN (SUBUMATION,
SUBUMATION)
SUGESTIÓN (SUGGESTION,
SUGGESTION)
186
_
Tiempo lógico
Anticipación
TOPOLOGÍA (TOPOLOGIE,
TOPOLOGY)
...
.'
.:-:..:.':...............
·;':·\;::7:·:"!
Figura 1
'90
las figuras topológicas, véase Granon-Lafont
(1985).
TRANSFERENClA(TRANSFER~
TRANSFERENCE)
,,
, ,,'
...
,. . : -.. '
~
:
l' •
........:...
.':. ;.:•••.
!;.;.:':·~·;"
19. El toro
en la obra de Freud como un nombre más del
desplazamiento del afecto desde una idea a otra
(véase Freud, 1900a, SE V, 562), pero más
adelante pasa a referirse a la relación del pa-
ciente con el analista a medida que se desarro-
lla en la cura. Esta acepción se convierte pronto
en el significado central de la palabra, y es el
sentido que habitualmente se le atribuye en la
teoría psicoanalítica actual.
El empleo de un término especial para de-
signar la relación del paciente con el analista se
justifica por el carácter peculiar de dicha rela-
ción. En un principio, Freud se sintió impresio-
nado por la intensidad de las reacciones afecti-
vas de la paciente-médico, en el tratamiento de
Anna O. por Breuer en 1882; a su juicio, la pa-
ciente transfería al médico ideas inconscientes
(Freud, 1895b). Al desarrollar el método psi-
coanalítico, primero consideró que la transfe-
rencia era exclusivamente una RESISTE..'iCIA que
impedía la rememoración de recuerdos reprimí-
dos, un obstáculo al tratamiento que era necesa-
rio "destruir" (Freud, 1905e, SE VII, 116). Pero
gradualmente modific6 este modo de ver, l1e-
gando a concebir la transferencia también como
un factor positivo que ayuda al progreso de la
cura. El valor positivo de la transferencia reside
en el hecho de que proporciona un modo de
confrontar la historia del analizante en la ínme,
diatez de la relación presente con el analista; en
el modo de relacionarse con el analista, el ana-
lizante inevitablemente repite relaciones ante-
riores con otras figuras, especialmente las de
los progenitores. Esta naturaleza paradójica de
la transferencia, que al mismo tiempo obstacu-
liza la cura y la impulsa hacia adelante, quizá
contribuya a explicar que en la teoría psicoana-
lítica actual haya tantas concepciones diferentes
y opuestas al respecto.
El pensamiento de Lacan sobre la transfe-
rencia atravesó varias etapas. El primer aborda-
je detallado del tema es "Intervención sobre la
transferencia" (Lacan, 1951), en el cual descri-
be la transferencia en términos dialécticos to-
mados de Hegel. Critica a la psicología del yo
por definirla en términos de AFECTO; "La trans-
ferencia no se refiere a ninguna propiedad o
afecto misteriosos, e incluso cuando se revela
bajo la apariencia de la emoción, sólo adquiere
sentido en virtud del momento dialéctico en el
cual se produce" (Ec, 225).
En otras palabras, Lacan dice que, aunque
la transferencia a menudo se manifiesta en for-
ma de afectos particularmente fuertes, como el
AMOR y el odio, no consiste en tales emociones,
TransferencIa
Transitivlsmo
TRANSITIVISMO (TRANSITIVISME,
TRANSITIVISM)
La verdad y la CIENCIA
La verdad y la ficción
La verdad y lo REAL
YO (MOl, EGO)
'9'
la meta de la cura sea promover la ADAPTACIÓN
del yo a la realidad.
Las citas o menciones de los Escritos hacen referencia a la edición original francesa
(ÉcTirs, parís, Seuil, 1966) o a su traducción (parcial) al inglés (Écríts: A Selectíon, trad. de
Alan Sheridan, Londres, Tavistock, 1977). La inicial "Ec" remite a la versión francesa, y la
inicial "E", a la versión en inglés.
La tabla siguiente indica las páginas correspondientes en una u otra edición a los textos
citados, que aquí se registran con sus títulos en castellano. A partir de las páginas indicadas
en las remisiones, esta tabla permite identificar el Escrito del que se trata en cada caso.
Páginas de la edición
en inglés (E)
[-7 "El estadio del espejo como formador de la función del yo .. ,. (1949)
8-29 "La agresividad en psicoanálisis" (1948)
30-113 "Función y campo de la palabra y el lenguaje en psicoanálisis" (1953a)
114-145 "La cosa freudiana... " (1955c)
146-178 "La instancia de la letra ..." (1957b)
179-225 "De una cuestión preliminar a todo tratamiento posible de la psicosis" (1957-8b)
226-280 "La dirección de la cura ..." (1958a)
281-291 "La significación del falo" (1958c)
292-325 "Subversión del sujeto y dialéctica del deseo ..." (1960a)
Páginas de la edición
francesa (Ec)
Para evitar los anacronismos creados por el sistema de referencia de Harvard, las obras de
Jacques Lacan son enumeradas por fecha de redacción. Las obras de otros autores aparecen
según la fecha de su primera publicación.
Los números de tomo y página de las referencias a las obras de Freud corresponden a
The Standard Edition of the Complete Psychological Works o/Sígmund Freud, compilación
de James Strachcy, 24 volúmenes, Londres, Hogarth Press y el Institute of Psycho-Analysis.
A estas obras completas corresponde la abreviatura SE. Las letras agregadas a las fechas de
las obras de Freud provienen de la bibliografía incluida en el tomo XXIV de la Standard
Edition.
Para una bibliografía más completa de las obras de Lacan, remitimos al lector a Dor
(1983).
Adams, Parveen y Cowie. Elizabeth: (1990) The Woman in Question, Cambridge, Mass.,
MIT Press.
American Psychiatric Association: (1987) Diagnostic and Statistical Manual 01Mental Dis-
orders (3a. ed. revisada), Nueva York, American Psychiatric Association.
Balint, Michael: (1947) "On genítaltove", en Primary Love and Psychoanalytic Technique,
Londres. Hogarth Press and the Institute of Psycho-Analysis, 1952.
Benvenuto, Bice y Kennedy, Roger: (1986) The Works 01 lucques Lacan: An Introduction,
Londres, Free Association Books.
Blakemore, Dtane: (1992) Understanding Utterances, Oxford, 8lackwell.
Borch-Jacobsen, Mikke1: (1991) Laean: The Absolute Master, trad. Douglas Brick, Stanford,
Stanfotd Universiry Press.
Bowie, Malcom: (1991) Lacen, Londres, Fontana.
Bracher, Mark; Alcom, Marshall; Corthell, Ronald y Massardier-Kenney, Francoise
(comps.): (1994) Lacanían Theory 01 Discourse. Subject. Structure and Soeiety, Nueva
York. New York University Press.
Brennan, Teresa (comp.): (1989) Between Feminísm and Psychoanalysis, Londres y Nueva
York, Routledge.
Burks, Arthur W.: (1949) "Icen, index, and symbol". Philosophy and Phenomenological
Researeh, vol. 9: 673-89.
Catan, Stephen C.: (1987) "Contributions of Roman Jakobson", Ann. Rev. Anthropol., vol.
16: 223-60.
Chemama, Roland (comp.): (1993) Dictionnaire de la Psyehanalyse. Díctíonnaire aetuel des
signifiants, concepts el mathémes de la psychanalyse, París, Larousse.
Clavreul, lean: (1967) "The perverse couple". trad. Stuart Schneiderman, en Stuart Schnei-
dennan (comp.), Returning to Freud: Clinical Psychoanalysis in the Sehool 01 Lacan,
New Haven y Londres, Yalc University Press, 1980, págs. 215-33.
Blbliografla
Clérnent, Cathérine: (1981) The Lives and Legends oflocques Lacan, trad. A. Goldhammcr,
Nueva York, Columbia University Press, 19&J.
Copjec, Joan: (1989) "The orthopsychic subject: film theory and the reception of Lacan",
October, 49, reimpreso en Read My Desire: Lacan against the Historicísts, Cambridge,
Mass. y Londres, MIT Press, 1994, págs. 15-38.
- - - - : (1994) "Sex and the euthanasia ofreason", en Joan Copjec (comp.), Supposing the
Subject, Londres, Verso, págs. 16-44.
Davis, Robert Con (comp.): (1983) Lacan and Narration. The Psychoanalytic Difference in
Narrative Theory, Baltimore y Londres, Johns Hopkins University Press.
Derrida, Jacques: (1975) "Le facteurde la vérité", en The Post Cara: From Socrates to Freud
and Beyond, trad. Alan Bass, Chicagc y London: University of Chicago Presa, 1987,
págs. 413-96.
Descartes, René: (1637) Discourse 011 the Method of Property Conducting One's Reason and
of Seeking the Truth in the Sciences, trad. F. E. Sutcliffe, Harmondsworth, Penguin, 1968.
Dor, Joél: (1983) Bibliographie des travaux de Jacques Lacan, París, InterEditions.
Ducrot, Oswald y Todorov, Tzvetan: (1972) Dictionnaire encyclopédique des scíences du
langage, París, SeuiL
Feldstein, Richard; Fin, Broce y Jaanus, Marie (comps.): (1995)Reading Seminar Xl: Lacan's
Four Fundamental Concepts of Psychoanatysís, Albany, State University ofNew York.
Felman, Shoshuana: (1987) Jacques Lacan and the Adventure of lnsight. Psychoanalysis in
Contemporary Culture, Cambridge, Mass. y Londres, Harvard University Press.
Ferenczi, Sándor: (1909) "Introjection and transference", en Sex in Psychoanalysis, Nueva
York, Basíc Books, págs. 35-57.
Ferenczi, Sándor y Rank, Otto: (1925) "The development of psychoanalysis", trad. Caroline
Newton, J. Nerv. Meru, Dís., Mcnograph n" 40.
Forrester, John: (1990) The Seductions of Psychoanaiysís: On Freud, Lacen and Derrida,
Cambridge y Nueva York, Cambridge University Press.
Freud, Anna: (1936) The Ego and the Mechanísms of Defence, Londres, Hogarth, 1937.
[Trad. cast: El yo y los mecanismos de defensa, México, Paid6s, 1996.]
Freud, Sigmund: (1894a) "The Neuro-Psychoses of Defence'', SE III, 43. (Trad. castellana:
"Las necrcpsicosis de defensa", en Obras completas, Buenos Aires, Amorrortu, 1978,
t. rn.j
- - - : (1895d) con JosefBreuer Studíes on Hysteria, SE TI. [Trad. cast.: "Sobre la psico.,
terapia de la histeria. Estudios sobre la histeria por 1. Breuer y S. Preud", ob. cit., t. Il.]
- - - : (l900a) The lnrerpretation of Dreams, SE IV-V. [Trad. cast.: La ínterpretacíán
de los sueños, ob. cit. t. IV Y V.]
- - - : (190lb) The Psychopathology of Everyday Life, SE VI. [Trad. casI.: Psicopatolo-
gía de la vida cotidiana, ob. cit., t. VI.]
- - - - : (1905c) Jokes and their Re/ation to the Unconscious, SE VIII. [Trad. cast.: El
chiste y su relación con lo inconsciente, ob. cit., t. VIIL]
- - - , : (190Sd) Three Essays on the Theory ofSexualiry, SE VII, 125. [Trad. cast.: Tres
ensayos sobre una teoría sexual, ob. cit., t. VII.}
- - - : (1905e [I90I}) "Fragment of an Anaiysis of a Case ofHysteria", SE VII, 3. (Trad.
cast.: "Fragmentos del análisis de un caso de histeria", ob. cit., t. VII.]
- - - : (1907b) "Obsessive Actions and Re1igious Pracüces'', SE IX, 116. [Trad. cast.:
"Los actos obsesivos y las prácticas religiosas", ob. cit., t. IX.]
202
Bibliografia
- - - : (1908c) "On the Sexual Theories of Children", SE IX, 207. [Trad. cast.: "Teorías
sexuales de los niños", ob. cit., t. IX.]
- - - : (190Sd)" 'Civilized' Sexual Morality and Modern Nervous Illness", SE IX, 179.
[Trad. cast.: "La moral sexual 'cultural' y la nerviosidad moderna", ob. cit., t. IX.]
- - - - : (1909b) "Analysis of a Phobia in a Five-Year-Old Boy", SE X, 3. [Trad. cast.:
"Análisis de la fobia de un niño de cinco años", ob. cit., t. X.]
- - - - : (l909c) "Family Romanies", SE IX, 237. [Trad. cast.: "La novela familiar de los
neuróticos", ob. cít., t. IX.]
- - - : (l909d) "Notes upcn a Case of Obsessional Neurosis", SE X, 155. [Trad. cast.: "A
propósito de un caso de neurosis obsesiva", ob. cít., t. X.]
- - - : (1910c) Leonardo da Vínci and a Memory 01 his Childhood, SE XI, 59. [Trad.
cast.: Un recuerdo infantil de Leonardo da Vinci, ob. cit., t. XL]
- - - - : (l911b) "Pormulations on the Two Principies of Mental Functioning", SE XII,
215. [Trad. casr.: "Formulaciones sobre los dos principios del acaecer psíquico", ob. cit.,
t. XlI.]
- - - : (1911c) "Psycho-Analytic Notes on an Autobiographical Account of a Case of
Paranoia (Dementia Paranoides)", SE XII, 3. [Trad. cast.: "Observaciones psicoanalíticas
sobre un caso de paranoia (dementia paranoides) autobiográficamenle descrito", ob. cit.,
t. XII.]
- - - - : (1912-13) Totem and Taboo, SE XIII, 1. [Trad. cast.: Tótem y tabú, oh. cit.,
1. XIIL]
- - - : (l913c) "On Beginning the Treatment", SE XII, 122. [Trad. cast.: "Sobre la inicia-
cíen-del tratamiento", ob. cit. t. XII.]
- - - - , : (1913j) "The Claims of Psycho-Analysis ro Scientific Interest", SE XIII, 165.
[Trad. cast.: "El interés por el psicoanálisis", ob. cit., t. XIII.]
- - - : (1914b) 'The Meses uf Michelangelo", SE XIII, 211. [Trad. cast.: "El 'Moisés' de
Miguel Angel", ob. cit., 1. XIII.)
- - - - : (1914c) "On Narcíssísm: An Introduction", SE XIV, 69. [Trad. cast.: "Introduc-
ción al narcisismo", ob. cit., t. XIV.]
- - - : (1914d) "On the History of the Psycho-Analytic Movemenr", SE XIV, 3. [Trad.
cast.: "Historia del movimiento psicoanalítico", ob. cit. 1. XIV.]
- - - : (1915a) "Observations on Transference Love", SE XII, 160. [Trad. casr.: "Obser-
vaciones sobre el amor de transferencia", ob. cit, t. XII.]
- - - : (1915e) "The Uncnnscious", SE XIV, 161. [Trad. cast.: "Lo inconsciente", ob.
cit., t. XIV.]
- - - : [1915c] "Instincts and their Vicissitudes", SE XIV, 111. [Trad. cast.: "Pulsioncs
y destinos de pulsión", ob. cit., t. XIV.]
- - - : (l917c) "On the Transfonnations ofInstinct, as Exemplified in Anal Erotism", SE
XVII, 127. [Trad. cast.: "Sobre las transmutaciones de los instintos y especialmente del
erotismo anal", ob. cit., t. XVII.]
- - - : (191gb [1914]) "Prom the History of an Infantile Neurosis", SE XVII, 3. [Trad.
cast.: "Historia de una neurosis infantil (El Hombre de los lobos)", ob. cír., 1. XVII.)
- - - : (l919a [191S]) "Lines of Advance in Psycho-Analytic Therapy", SE XVII, 159.
[Trad. cast.: "Nuevos caminos de la terapia psícoanalúica", ob. cit., 1. XVII.]
- - - : (l91ge) "A Child is Being geuten", SE XVII, 177. [Trad. casto"Pegan a un niño",
ob. cit., 1. XVII.]
203
Bibliografía
____; (1919h) "The Uncanny", SE XVII, 219. [Trad. cast. "Lo ominoso", ob. cit.
t. XVIL]
- - - - ; (1920a) "The Psychogenesis of a Case of FemaIe Homosexuelity''. SE XVIII, 147.
[Trad. cast.: "Sobre la psicogénesis de un caso de homosexualidad femenina", ob. cit.,
t. XVIII.]
- - - - : (1920g) Beyond the Pteasure Principie, SE XVIII, 7. [Trad. cast.: Más allá del
principio del placer, oh. cit., t. XVIII.)
- - - ; (1921c) Group Psychology and the Analysis of the Ego, SE XVIII, 69. [Trad.
cast.: Psicología de las masas y análisis del yo, ob. cit., t. XVIII.]
- - - ; (1923a) "Two Bncyclopaedia Anicles", SE XVIII, 235. [Trad. cast.: "Dos artícu-
los de enciclopedia: 'Psicoanálisis' y 'Teoría de la libido' ", ob. citot. XVIII.]
- - - ; (1923b) The Ego and the Id, SE XIX, 3. [Trad. cast: El yo y el ello, ob. cit., t.
XIX.]
- - - : (1923e) "The lnfantile Genital Organísatíon", SE XIX, 141. [Trad. cast.: "La orga-
nización genital infantil", ob. cir., t. XIX.1
- - - ; (l924b [1923)) "Neurosis and Psychosis", SE XIX, 149. [Trad. cast.: "Neurosis y
psicosis", ob. cít., t. XIX.)
- - - - : (1924d) ''The Dissolution of the Oedipus Complex", SE XIX, 173. [Trad. cast.:
"El seputtamiento del complejo de Edipo", ob. cit., t. XIX.]
- - - - : (l924e) "The Loss of Reality in Neurosis and Psychosis", SE XIX, 183. [Trad.
cast.: "La pérdida de la realidad en la neurosis y en la psicosis", ob. cit., t. XIX.)
- - - : (1925d) An Autobiographical Study, SE XX, 3. [Trad. cast.: Presentación auto-
biográfica, ob. cit., t. XX.]
- - - : (1925e [1924]) ''The Resistances to Psycho-Analyaís''. SE XIX, 213. [Trad. casto
"Las resistencias contra el psicoanálisis" ob. cít., t. XIX.]
- - - - : (1925h) "Negation", SE XIX, 235. [Trad. cast.: "La negación", ob. cit., t. XIX.]
- - - : (1925j) "Sorne Psychical Consequences of the Anaromícal Distinction between the
Sexes'', SE XIX, 243. [Trad cast: "Algunas consecuencias psíquicas de la diferencia ana-
tómica ente los sexos", ob. cit., t. XIX.)
- - - - : (l926e) The Question of Lay-Analysis, SE XX, 179. [Trad. cast.: "[Pueden los le-
gos ejercer el análisis?", ob. cit., t. XX.]
- - - : (1927c) The Future ofan Illusion, SE XXI, 3. [Trad. cast.: El porvenir de una ilu-
sión, ob. cit., t. XXI,]
- - - : (1927e) "Fetishism", SE XXI, 149. [Trad. cast.: "Fetichismo", cb. cit., t. XXl.]
- - - - : (1930a) Cívííiraüon and Its Discontents, SE XXI, 59. [Trad. casr.: El malestar en
la cultura, ob. cit., t. XXI.l
-~-: (l931h) "Pemale Sexuality", SE XXI, 223. [Trad. cast.: "Sobre la sexualidad fe-
menina", ob. cit., t. XXI.]
- - - - , ; (1933a) New Introductory Lectures on Psycho-Analysis, SE XXII, 3. [Trad. cast.:
Nuevas conferencias de introducción al psicoanálisis, ob. cit., t. XXI!.]
- - - - : (1937c) "Analysis Tenninab1e and Interminable", SE XXIII, 211. [Trad. cast.:
"Análisis terminable e interminable", ob. cir., t. XXIII.]
- - - - : (1939a [1937-9)) Moses and Monotheism, SE XXIII, 3. [Trad. cast.: Moisés y la
religión monoteísta, ob. cit., t. XXIII.]
: (1940a (l938]) An Outline of Psycha-Anaiysís, SE XXIII, 141. [Trad. cast.: Esque-
ma del psicoanálisis, ob. cit., t. XXIII.]
Bibliograffa
- - - : (1940e [1938]) "Splitting of the Ego in the Process of Detence'', SE XXIII, 273.
[Trad. cast.: "La escisión del yo en el proceso defensivo", ob. cit., lo XXIIL]
- - - : (1941d [1921]) "Psycho-Analysis and Telepathy", SE XVIII, 177. [Trad. cast.:
"Psicoanálisis y telepatía", ob. cit., t. XVIIL]
Gallop, Jane: (1982) Feminism and Psyehoanalysis: The Daughter's Seduetion, Londres,
Macmillan.
- - - : (1985) Reading Lacan, Ithaca y Londres, Cornel1 University Press.
Granon-Lafont, Jeanne: (1985) La topologie ordínaíre de Jaeques Lacan; París, Poínt Hors
Ligne.
Groddeck, Georg: (1923) The Book ofthe /t, Londres, Visión Press, 1949.
Grosz, Elizabeth: (1990) Jacques Laean: A Femínist Introduction, Londres y Nueva York,
Routledge.
Hartmann, Heinz: (1939) Ego Psyehology and the Problem of Adaptation, Nueva York,
Intemational Unlversities Press, 1958. [Trad. cast: La psicología del yo y el problema de
la adaptación, Buenos Aires, Paidós, 1987.]
Hegel, G. W. F.: (1807) Phenomenology ofSpirit, trad. A. V. Miller. con análisis del texto y
prólogo de J. N. Findlay, Oxford, Clarendon Press, 1985. [Trad. cast.: Fenomenología del
espíritu, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica, 1992.]
Heidegger, Martin: (1927) Being and Time, trad. 1. Macquirrie y E. Robinson, Londres, SCM
Press, 1962. [Trad. casr.: El ser y el tiempo, Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica,
1990.]
- - - - : (1956) The Question of Being. trad. William Kluback y Jean T. Wilde, Londres,
Vision,1959.
Heimann. Paula: (1950) "On counter-transfercnce", Int. J. Psycho-Anal., vol. 31: 81A.
Hmshelwood, R. D.: (1989) A Díctionary 01 Kleinian Thoughr, Londres, Free Association
Books, 1991 (2a. ed. revisada y ampliada).
Hughes, Jennifer: (1981) An Outlíne 01Modern Psyehiatry, Chichester, Wiley. 1991 (3a. ed.).
Rugo, víctor: (1859-83) La légende des siécles, París, Gamier-Flammarion, 1979.
Jakobson, Roman: (1956) "Two aspects of language and two types of aphasic distur-
bances", en Seleeted Writings, vol. JI, Word and Language, The Hague, Moutcn, 1971,
págs. 239-59.
- - - : (1957) "Shifters, verbal categoríes, and the Russian verb", en Selected Writings,
vol. II, Word and Language, The Hague, Mouton, 1971, págs. 130A7.
~--: (1960) "Linguistlcs and poetics", en Seleeted Writings, vol. I1I, Poetry of Gram-
mar and Grammar of Poetry, The Hague, Mouton, 1981, págs. 18-51.
jay, Martín: (1993) Downeast Eyes: Denigration of Yísion in Twentieth-Century Freneh
Thought, Berkeley, University of California Press.
Jones, Emest: (1927) "Early Development of Female Sexuality", en Papas on Psychoanaty-
sis (5a. ed.), Baltimore, Williams & Wilk.ins, 1948.
- - - - : (1953-7) Sigmund Freud: Life and Work, 3 vols., Londres, Hogarth Press.
juranville, Alain: (1984) Lacan et la philosophie, París, Presses Universitaires de France.
Kaufmann, Pierre (comp.): (1994) L 'apportlreudien, París, Bordas. [Trad. cast.: Elementos
para una enciclopedia del psicoanálisis. El aporte freudiano, Buenos Aires, Paid6s,
1996.]
Klein, Me1anie: (1930) "The importance of symbol-formation in the developmcnt of the
ego", en Roger Money-Kyrle (comp.), The Writings of Me/anie Klein, Londres, Hogarth
Bibliografla
Press and the Institute of Psycho-Analysis, 1975, vol. 1, págs. 219-32. [Trad. cast.: Obras
completas, Buenos Aires, Paidós, 1986.]
Kris, Emst: (1951) "Ego-psychology and interpretation in psychcanalyuc therapy", Psycho-
analytic Quarrerly, vol. 20: 15-30.
Kojeve, Alexandre: (1947 [1933-39]) Introducrion to the Reading of Hegel, trad. James H.
Nichols Jr., Nueva York y Londres, Besic Books, 1969.
Lacan, Jaeques: (1932) De la psychose paranotaque dans ses rapports avec la personnalité,
París, Seuil, 1975. [Trad. cast.: De la psicosis paranoica en sus relaciones con la perso-
nalidad, México, Siglo XXI, 1979.]
- - - - : (1936) "Au-delá du 'principe de realité''', en Jacques Lecan. Écríts, París, Seuil,
1966, págs. 73-92. [Trad. cast.: "Más allá del principio de realidad", Escritos 1 y 2, Méxi-
co, Siglo XXI, 1985.]
_ _ _ : (1938) Les complexesfamiliaux aans Ia formaucn de Tíndívidu. Essaí d'analyse
d'unefonction en psychologie, París, Navarin, 1984.
____: (1945) "Le temps logique", en Jaeques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs.
197-213. [Trad. cast.: "El tiempo lógico y el aserto anticipado", Escritos, ob. cit.]
- - - : (1946) "Propos sur la causalité psychique", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil,
1966, págs. 151-93. [Trad. east.: "Acerca de la causalidad psíquica", Escritos, ob. cit.]
- - - - : (1948) "L'agressivité en psychanalyse", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil,
1966, págs. 101-24 ["Aggressivity in psychoanalysis", trad. Alan Sheridan, en Jacques
Lacan, Écríts: A Selection, Londres, Tavistock, 1977, págs. 8-29]. [Trad. cast.: "La agresi-
vidad en psicoanálisis", Escritos, ob. cit.]
- - - - : (1949) "Le stade du miroir comme formateur de la fonction du Je", en Jacques
Lecan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 93-100 ["The mirror stage as formative of the
function of fue 1", trad. Alan Sheridan, en Jacques Lacan, Écrits: A Selection, Londres,
Tavistock, 1977, págs. 1-7]. [Trad. casr.: "El estadio del espejo", Escritos, ob. cit.]
- - - : (1950) "Introduction théorique aux foncrions de la psychanalyse en criminologie",
en Jacques Lacan, Écríts, París, SeuiJ, 1966, págs. 125-49. {Trad. cast.: "Introducción teó-
rica a las funciones del psicoanálisis en la criminología", Escritos, ob. cit.]
- - - : (l951a) "Intervention sur le transfert", en Jacques Lacan, Écríts, París, Seuil,
1966, págs. 215-26 [vlntervention on the transference", trad. Jacqueline Rose, en luliet
Mitchell y Jacqueline Rose (cornps.), Feminine Sexuality: Jocques Lacan and the école
freudienne, Londres, Macmil1an, 1982, págs. 61-73]. [Trad. cast.: "Intervención sobre la
transferencia", Escritos, ob. cit.]
- - - : (1951b) "Sorne reñecríons 00 the ego", Int. 1. Psycha-Anal., vol, 34, 1953, págs.
11-17.
(1953a) "Fonction et ehamp de la parcle el du langage en psychanalyse", en
Iacques Laean, Écríts, París, Seuil, 1966, págs. 237-322 [t'The function and field of
speech and language in psychoanalysis", trad. Alan Sheridan, en Jacques Lacan, Écrits: A
Se/ection, Londres, Tavistock, 1977, págs. 30-113], [Trad. casr.: "Punción y campo de la
palabra y el lenguaje en psicoanálisis", Escritos, ob. cit.]
- - - - : (1953b) "Ihe neurotic's individual myth", trad. Martha Evans, en L. Spurling
(comp.), Sigmund Freud: Critícat Assessments, vol. Il, The Theory and Practice of Psy-
choanalysis, Londres y Nueva York, Routledge, 1989, págs. 223-38. [Originariamente
publicado en Psychoanatytic Quarterly, 48 (1979)]. [Trad. cast: "El mito individual del
neurótico", Intervenciones y textos 1, Buenos Aires, Manantial, 1986.]
206
Bibllografla
207
Bibliografla
Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 493-528 ["The agency of the letter in the
unconscíous oc reason since Preud", trad. Alan Sheridan, en Jacques Lacan, Écríts: A
Selection, Londres, Tavistock, 1977, págs. 146-78J. [Trad. cast.: "La instancia de la letra",
Escritos, ob. cít.]
-~-: (\957-8a) Le Séminaire. Livre V. Les fomuuions de l'ínconscíeni, 1957-58, inédito
{resumen parcial de Jean-Bertrand Pontatís en Bulietin de Psychologie, XIIl2-3, noviem-
bre de 1958, págs. 182-92, y XIU4, diciembre de 1958, págs. 250-6].
- - - : (1957-8b) "D'une question préliminaire 11 tout traitement possible de la psychose",
en Jacques Lacan, Écríts, París, Seuil, 1966, págs. 531-83. ["On a question preliminary to
any possible treatment of psychosis", trad. Alan Sheridan, en Jacques Lacan, Écrirs: A Se-
lectian, Londres, Tavistock, 1977, pág. 179-225] [Trad. cast.: "De una cuestión prelimi-
nar a todo tratamiento posible de la psicosis", Escritos, ob. cit.]
- - - - : (1958a) "La direction de la cure et les principes de son pouvoir", en Jacques La-
can, Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 585-645. ["The direcrion of the treatment and the
principIes of its power", trad. A1an Sheridan, en Jacques Lacan, Éerils: A Selectíon, Lon-
dres, Tavlstock, 1977, págs. 226-80] [Trad. cast.: "La dirección de la cura", Escritos, ob.
cit.]
- - - : (1958b) "Jeunesse de Gide ou la lettre et le désir", en Jaeques Lacan, Écríts, París,
Seuil, 1966, págs. 739-64. [Trad. casr.: "Juventud de Gide, o la letra y el deseo", Escritos,
ob. cit.]
- - - - : (l958c) "La signification du phallus", en Jacques Lacen, Écnts, París, Seuil, 1966,
págs. 685-95 ['The signification of the phallus", trad. Alan Sheridan, en Jaeques Lacan,
Éerils: A Selectíon, Londres, Tavistock. 1977, págs. 281-91] [Trad. cast.: "La signifi-
cación del falo", Escritos, ob. cit.]
- - - : (1958d) "Propos directifs pour un congres sur la sexualité féminine", en Jacques
Lacan, Écríis, París. Seuít, 1966, págs. 725-36 ["Guiding remarks for a.congress on femi-
nine sexuality", trad. Jacqueline Rose, en Juliet Mitchell y Jacqueline Rose (eomps.),
Femenine Sexuality: Jacques Lacan and the écoíe [reudíenne, Londres, Macmillan, 1982,
págs. 86-98].
- - - : (1958-9) Le Sémínaíre. Livre VI. Le désír et son interprétation, 1958-59, publica-
do en parte en Omicar?, 24-27, 1981-83 [t'Dcsire and the Interpretation of Desíre in
Hamler", trad. James Hulbert, Yale Frenen Studíes, vol. 55/6,1977: 11-52]. [Trad. cast.:
"El Seminario sobre Harnlet", Freudíana n" 6, 7 Y 8, publicación de la E.E.P.-Catalunya,
Difusión Paidós, 1993.]
- - - - , : (1959) ""A la mémcire d'Ernest Jones: sur sa théoñe du symbolisme", en Jaeques
Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 697-717. [Trad. cast.: "En memoria de Emest Jo-
nes: sobre su teoría del simbolismo", Escritos, ob. cit.]
- - - - : (1959-60) Le Seminaíre. Livre VII. L'éthique de la psychanalyse, 1959-60, comp.
Jacques-Alain Millcr, París, Seuii, 1986 [The Semínar. Book VII. The Ethics ofPsycho-
anatysís, 1959-60, trad. Dennis Porter, con notas de Dennis Porter, Londres, Routledge,
1992]. [Trad. cast.: El Seminario. Libro 7, La ética del psicoanálisis, Buenos Aires-Bar-
celona, Paidós, 1988.]
- - - - : (l960a) "Subversión du sujet et dialectique du désír dans l'Inconscíent freudien",
en Jacques Lacan, Écrits, París, Seull, 1966, págs, 793-827 ["The subversión of the sub-
ject and the dialectic of destre in the Freudian unconscious", trad. Alan Sheridan, en
Jacques Lacan, Écrits: A Selection, Londres, Tavistock, 1977, págs. 292-325]. [Trad.
Bibliograffa
casr.: "Subversión del sujeto y dialéctica del deseo en el inconsciente freudiano", Escri-
tos, ob. cit.]
- - - ; (1960b) "Remarque sur le rapport dc Daniel Lagache: 'Psychanalyse et structure
de la personalité'", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 647-84. [Trad.
cast.: "Observaciones sobre el informe de Daniel Lagache...", Escritos, ob. cit.]
--~; 0960-1) Le Séminaire. Lívre Vl1l. Le transfen, 1960-61, comp. Jacques-Alain
Miller, París, Seuil, 1991.
- - - : (1961-2) Le Sémínaíre. Livre IX. L'identificatíon; 1961-62, inédito.
--~; (1962) "Kant avec Sade", en Jacques Lacan, Écríts, París, Seuil, 1966, págs. 765-
90 ["Kant with Sade", trad. James B. Swenson Jr, October, n" 51, invierno de 1989, págs.
55-71]. [Trad. cast.: "Kant con Sade", Escritos, ob. cit.]
- - - ; (1962-3) Le Sémínaíre. Livre X. L'angoisse, 1962-63, inédito.
- - - - ; (1964a) Le Séminaire. Livre Xi. Les quatre concepts fondamentaux de la psy-
chanalyse, 1964, comp. Jacques-Alain Miller, París, Seuil, 1973 [The Seminar. Book Xl.
The Four Fundamental Concepts of Psychoanalysis, trad. Alan Sheridan, Londres, Ho-
garth Press y el Institute of Psycho-Analysis, 1977]. {Trad. cast: El Seminario. Libro 11,
ÚJs cuatro conceptos fundamentales del psicoanálisis, Buenos Aires-Barcelona, Paidós,
1986.]
- - - - ; (1964b) "Acte de fondation", Annuaire de l'École Freudíenne de Paris, París, Les
presses artistiques, 1977.
- - - ; (l964c) "Position de l'{nconscienr", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966,
págs. 829-50. [Trad. cast.: "Posición del inconsciente", Escritos, ob. cit.]
- - - ; (l964d) "Du "I'rieb' de Freud et du désir du psychanalyste", en Jacques Lacan,
Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 851-4. [Trad. cast.: "Del Trieb de Freud y del deseo del
analista", Escritos, ob. cir.]
- - - - , ; 0964-5) Le Séminaíre. Lívre Xli. Probíemes crucíaux pour la psychanalyse,
1964-65, inédito.
- - - - : (l965a) "La scíence el la vérité", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966,
págs. 855-77. [Trad. cast.: "La ciencia y la verdad", Escritos, ob. cit.]
- - - : (l965b) "Hommage fait a Marguérite Duras, du ravissemenr de Lol V. Stein",
Omicarr, n" 36, 1986.
- - - - : (1965-6) Le Séminaíre. Livre XIll. L'objet de la psychanalyse, 1965-66, iné-
dito.
- - - - : (l966a) "Of structure as an inmixing of an othcrncss prerequisite lo any subject
whatever", en Richard Macksey y Eugenio Donato (comps.), The Structuralíss Controver-
sy, Baltimore y Londres, Johns Hopkins University Press, 1970: 186-200.
--~: (l966b) "Ouverture de ce recueil", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966,
págs. 9-10. [Trad. cast.: "Obertura de esta recopilación", Escritos, ob. cit.]
- - - ; (l966c) "De nos antécédents", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs.
65-72. [Trad. cast.: "De nuestros antecedentes", Escritos, ob. cit.]
- - - : (l966d) "Du sujet enfin en question'', en Jacques Lacan, Écnts, París, Seuil, 1966,
págs. 229-36. [Trad. cast.: "Del sujeto por fin cuestionado", Escritos, cb. cit.]
- - - : (l966e) "D'un dcssein", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966, págs. 363-7.
[Trad. cast.: "De un designio", Escritos, ob. cit.]
- - - : (19661) "O' un syllabaire apres coup", en Jacques Lacan, Écrits, París, Seuil, 1966,
págs. 717-24. [Trad. cast.: "De un silabario a posteriori", Escritos, ob. cir.]
Bibliografia
-===:
- - - : (1971) "Lituraterre", Littérature, n" 3, pág. 3.
-
(l971-2a) Le Séminaíre. Livre X1X.... Ou pire, 1971-72. inédito.
: (l971-2b) Le savoir du psychanalyste, conferencias dadas en el Hospital Sainte
Anne, 1971-72,inédito.
- - - - , ; (1972-3) Le Séminaire. Livre XX. Encoré, 1962-63, comp. Jacques-Alain Miller,
París, Seuil, 1975. [Trad. cast.: El Seminario. Libro 20. Aun, Buenos Aires-Barcelona,
Paid6s, 1981.]
--~: (1973a) Télévision; París, Seuil, 1973 [Television: A Challenge to the Psychoana-
Iytic Establishment, comp. roan Copjec, trad. Denis Hollier, Rosalind Krauss y Annette
Michelson, Nueva York, Norton, 1990]. [Trad. casr. "Televisión", Psicoanálisis, Radiofo-
nía & Televisión, ob. cit.]
- - - ; (1973b) "L'Étourdit", Scilicet, n" 4, 1973, págs. 5-52. [Trad. cast.: "El Atolondra-
dicho", Escansión 1, Buenos Aires-Barcelona, Paidós, 1977.]
- - - - ; (1973-4) Le Séminaire. Livre XXI. Les non-dupes errent/Les noms du pere; 1973-
74, inédito.
- - - : (1974-5) Le Séminaire. Livre XXII. RS1, 1974-75, publicado en Omicar?, n" 2-5, 1975.
- - - - : (1975a) "Jcyce le symptóme", en Jacques Aubert (comp.), Ioyce avec Lacan,
París, Navarin, 1987.
- - - : (1975b) "Conférence a Geneve sur le symptóme", Les Block-Notes de la psycha-
nalyse, Bruselas. [Trad. cast.: "Conferencia en Ginebra sobre el síntoma", Intervenciones
y textos 2, Buenos Aires, Manantial, 1988J
--~: (1975-6) Le Séminaire. Livre XXJlJ. Le simhome. 1975-76, publicado en Omicar?,
n06-1l,1976-7.
- - - : (1976) "Conférences el entretiens dans des universités nord-américaines", Scilicet,
nO 6-7, 1976.
- - - : (1976-7) Le Sémínaíre. Livre XX1V. L'ínsu que saít de l'une bévue s'uile a
mourre, 1976-77, publicado en Omicar?, n'' 12-18, 1977-9.
- - - - , ; (1977-8) Le Seminaíre. Livre XXV. Le moment de conclure, 1977-78, publicado
:===;
parcialmente en Omicar?, n" 19, 1979.
(1978-9) Le Séminalre. Lívre XXVi. Le topologie et le temps, 1978-79, inédito.
: (198Ga) Le Séminaíre. Livre XXVIJ. Dissolutíon. 1980, publicado en Ornicar?,
n" 20-23, 1980-1.
210
Sibliograffa
-===:
Miller, Jacques-Alain: (1977) "Introduction aux paradoxes de la passé", Omícarr, n" 12-13.
-
(1981) "Encyc1opédie", Omicar?, n" 21: 35-44.
: (1985) Entrenen sur le Séminaire, con Prancois Ansermet, París, Navarin.
- - - : (1987) "Préface" en Jaeques Aubert (comp.) Joyee avec Lacen, París, Navarin.
Mitchell, Juliet y Rose, Jacqueline (comps.): (1982) Feminine Sexuality: Jacques Lacan and
the école freudienne, Londres, Macmillan.
Muller, John y Richardson, William: (1982) Lacan and Language: A Reader:s Guide to
Écrits, Nueva York, lntemational Universities Press.
- - - (comps): (1988) The Purloined Poe. Lacan, Derrida and Psychoanalytic Reading,
Baltimore, Johns Hopkins University Press.
211
Bibliografía
Mulvcy, Laura; (1975) "Visual pleasure and narrative cinema", Visual and Other Pleasures,
Bloomington, Indiana Universíty Press, págs. 14-26.
Nietzsche, Friedrich: (1886) Beyond Good and Evil, trad. R. J. Hollingdale, Harmonds-
worth, Penguin, 1990. [Trad. cast.: Más allá del bien y del mal, Buenos Aires, Alianza,
1986.}
Peirce, Charles S.: (1932) Collected Papers ofCharles Sanders Peírce, voL Il, Elements of
Logíc; Cambridge, Mass., Harvard University Press.
Poe, Edgar Allan: (1844) "The Purloined Letter", en Great Tales and Poems ofEdgar Allan
Poe, Nueva York, Pocket Library, 1951. [Trad. cast.: "La carla robada", en Cuentos 1 y 2,
Buenos Aires, Alianza, 1996.J
Ragland-Sullivan, Ellie: (1986) Jacques Lacan and the Philosophy of Psychaanalysis, Lon-
dres y Chicago, Croom He1m and the University of Illinois Press.
Riviere, loan: (1929) "womantíness as mascarade", Int. J. Psycho-Anal., 10: 303-13.
Rose, Jacquelíne: (1986) Sextullity in the Field ofVision, Londres, Verso.
Rcudinescc, Elisabeth: (1986) lacques Lacan & Co.: A History of Psychoanalysis in France,
1925-1985, trad. Jeffrey Mehlman, Londres, Free Assccíatíon Books, 1990.
- - - - : (1993) Jacques Lacan, esquisse d'une vie, histoíre d'un systeme de pensée, París,
Fayard.
Roustang, Franco¡s: (1986) The Lacanian Delasion. trad. Greg Sims, Oxford, Oxford Univer-
sity Press, 1990.
Rycroft, Charles: (1968) A Critícaí Dictionary of Psychoanatysis. Harmondsworth, Penguin,
1972.
Sade, Marquis de: (1797) Iuliette, trad. Austryn Wainhouse, Nueva York, Grave Press, 1968.
Saínt-Dróme, Oreste: (1994) Díctionnaíre ínesperé de 55 termes visites par Jacques Lacan;
París, Seuil.
Samue1s, Andrew, Shorter, Bani y Plant, Fred: (1986) A Criücal Diaionary of Jungian Ana-
tysis, Londres y Nueva York, Routledge.
Samuels, Roben: (1993) Between Philosophy and Psychoanalysis. Lacan 's Reconstructíon of
Freud, Londres y Nueva York, Routledge.
Sartre, lean-Paul: (1943) Being and Nothingness: An Essay on Phenomenologícal Ontoíogy,
trad. Hazcl E. Barnes, Londres, Methuen, 1958. [Trad. cast.: El ser y la nada, Buenos Ai-
res, Losada, 1993.J
Sarup, Madan: (1992) Iacques Lacan, Hemel Hempstead, Harvestcr Wheatsheaf.
Saussure, Ferdinand de: (1916) Course in General Linguistics, ed. de Charles Bally y Albert
Sechehaye, trad. Wade Baskín, Glasgow, CoIlins Fontana. [Trad. cast.: Curso de lingüísti-
ca general, Buenos Aires, Losada, 1994.]
Schneidennan, Stuart: (1980) Retumíng to Freud: Clinical Psychoanalysis in the School of
Lacan, New Haven y Londres, Yate University Press.
- - - - : (1983) Jacques Lacan: The Death of an Intelleaual Hero, Cambridge, Mass. y
Londres, Harvard Urúversity Press.
Sheridan, Atan: (1977) "Translator's note", en jacques Lacen. Écrits: A Selection; trad. Alan
Sheridan, Londres, Tavistock, págs. vii-xii.
Spinoza, Baruch: (1677) Ethics, trad. A. Boyle, Londres, Dent, 1910. [Trad. cast.: Ética, Bue-
nos Aires, Aguilar, 1982.]
Strachey, James: (1934) "The nature of the therapeutic aetion of psychoanalysis", Int. J. Psy-
cho-Anal., vol. 15: 126-59.
212
Bibliografía
Turkle, Sherry: (1978) Psychoanaiytic Polines: Freud's Frenen Revoletion, Nueva York,
BasicBooks.
Wilden, Anthony (comp.): (1968) The Language of the Se/J' The Function of Language in
Psychoanalysís, Baltirnore y Londres, Jobos Hopkins University Press.
Wright, Elizabeth: (1984) Psychaanaiytic Criticismo' Theory in Practice, Londres, Methucn.
- - - (comp.): (1992) Femtnísm and Psychaanalysis: A Critical Dictionary, Oxford,
Blackwell.
ZiZek, Slavoj: (1991) Looking Awryo' An lntroduction to lacques Lacan through Popular Cul-
ture, Cambridge, Mass., MIT Press.
213
ÍNDICE DE TÉRMINOS
215
indlce de términos
216
índice de términos