Está en la página 1de 10

Vocabulario para el comentario literario

Fuentes : Le commentaire de texte, Monica Dorange, ed. Ellipses, 2010 / Recopilaciones de profesores de la Académie de Strasbourg

1. Vocabulario para presentar y situar un fragmento o una obra

Acotaciones escénicas (las) : les didascalies Fragmento (el) : l’extrait

Anónimo : anonyme Héroe (el) : le héros

Antihéroe (el) : l’antihéros Heroína (la) : l’héroïne

Apología (la) : l’apologie Literato (el) : l’homme de lettres

Argumento (el) : l’histoire Narración (la) : la narration

Autobiografía (la) : l’autobiographie Narrativo : narratif

Autoría (la) de una obra : la paternité d’une œuvre Narrador (el) : le narrateur

Biografía (la) : la biographie Novela corta (la) : la nouvelle

Comedia (la) : la comédie Novelar : romancer

Cómico, a : comique Novelesco : romanesque

Compendio (el) : l’abrégé Novelista (el) : le romancier

Costumbrismo (el) : la littérature de genre Novelística (la) : l’œuvre romanesque,

Cuento (el) : le conte, la nouvelle l’écriture romanesque

Declamatorio, a : déclamatoire Oratorio, a : oratoire

Dramaturgo : le dramaturge Panégírico (el) : le panégyrique

Elocuente : éloquent Párrafo (el) : le paragraphe

Elogio (el) : l’éloge Picaresca (la) : la picaresque

Ensayista (el) : l’essayiste Prosista (el) : l’auteur de prose

Episodio (el) : l’épisode Protagonista (el) : le personnage principal

Esperpento (el) : le réalisme grotesque Relato (el) : le récit

Ficción (la) : la fiction Secuencia (la) : la séquence

Ficticio, a : fictif Testigo (el) le témoin

Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg


Testimonio (el) : le témoignage Trágico, a : tragique

Tragedia (la) : la tragédie Tremendismo (el) : le misérabilisme

2. Vocabulario para caracterizar el discurso

altisonante, e/ pomposo, a : pompeux lengua escrita (la) : la langue écrite

bisagra, a : charnière lengua oral (la) : la langue orale

casticismo (el) : l’authenticité, la pureté de la langue lengua popular (la) : la langue populaire

depurado, a : épuré, dépouillé lenguaje castizo (el) : la langue châtiée

deshilvanado, a : décousu lenguaje común (el) : le langage courant

dicho (el) : le dicton lenguaje corriente (el) : le langage courant

elegante, e : élégant lenguaje literario (el) : le langage littéraire

enrevesado, a : alambiqué mordaz : mordant, acerbe, caustique

escueto, a : concis original : original

estilística (la) : la stylistique parco en (ser) : être avare en

estilo bajo (el) : le style familier parquedad de los recursos (la) : l’économie
de moyens
estilo mediano (el) : le style courant
peculiar : particulier
estilo propio (tener un) : avoir son propre style
preciosista : précieux
estilo sublime (el) : le style coutenu
ramplón : terre à terre
farragoso, a : touffu, confus
rebuscado, a : recherché
fluido, a : fluide
recargado, a : surchargé
grandilocuente, e : grandiloquent
refrán (el) : le proverbe
lacónico, a : laconique
registro coloquial (el) : le registre parlé
lengua culta (la) : la langue savante
registro familiar (el) : le registre familier
Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg
registro formal (el) : le registre soutenu sobrio, a : sobre

sencillo, a : simple soltura (la) : l’aisance

3. Vocabulario para el análisis literario

Acepción (la) de una palabra : le sens Desarrollo (el) : le développement

Ambiente (el) : le décor Desenlace (el) : le dénouement

Antónimo (el) : l’antonyme Desfase (el) : le décalage

Apodo (el) : surnom Despectivo : méprisant

Arcaísmo (el ) : l’archaïsme Disparate (el) : l’absurdité

Arquetipo (el) : l’archétype Eje (el) : l’axe

Campo semántico (el) : le champ sémantique En el sentido de que : en ce sens que

Cita (la) : la citation Encadenamiento (el) : l’enchaînement

Colgar un sambenito : coller une étiquette Enfatizador (ser) : être emphatique

Coloquial : du langage parlé, coural Enfoque (el) : l’approche

Coloquialismo (el) : l’expression du langage parlé Enredo (el)/ la intriga : l’intrigue

Conectores (los ) : les connecteurs Enunciación (la) : l’énonciation

Conotación (la) : la connotation Entrada (la ) : la réplique

Conotativo, a : connotatif Esbozo (el) : l’esquisse

Consabido : bien connu Escritura (la) : l’écriture

Contexto (el) : le contexte Estereotipado : stéréotypé

Contrapunto (el) : le pendant Estructura (la) : la structure

Cuestión (la) : la question Estructura de muñecas rusas/ la puesta en


abismo : la mise en abyme
Denotación (la) : la dénotation
Expresión acuñada : l’expression consacrée
Denotativo, a : dénotatif

Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg


Extratextualidad (la) : l’extratextualité Narrador omnisciente (el) : le narrateur
omniscient
Figuras de estilo (las) : les figures de style
Narrador en tercera persona/ Narrador
Focalización externa (la) : la focalisation externe
externo (el) : le narrateur à la troisième

Focalización interna (la) : la focalisation interne personne/ le narrateur externe

Frecuencia (la) : la fréquence Neologismo (el) : le néologisme

Giro (el) : la tournure Nudo (el) : le nœud

Homónimo (el) : l’homonyme Objetividad : l’objectivité

Humorada (la) : le bon mot Oponente : l’opposant

Intertextualidad (la) : l’intertextualité Palabra aguda (la) : le mot oxyton

Jerga (la) : le jargon Palabra esdrújula (la) : le proparoxyton

La antonimía : l’antonymie Palabra llana (la) : le paroxyton

Latiguillo (el) : le tic de langage Parlamento (el) : la tirade

Laudatorio : élogieux Peripecias (las) : les péripéties

Leitmotiv/ coletilla (el/ la) : le leitmotiv Perogrullada (la) : la lapalissade

Lengua culta (la) : la langue savante Personaje auxiliar : l’adjuvant

Lengua hablada (la) : la langue parlée Personaje genérico (el) : le personnage


générique, représentatif d’une catégorie
Marcadores espaciales (los) : les marqueurs
spatiaux Personaje tipo : le personnage type

Marcadores temporales (los) : les marqueurs Peyorativo : péjoratif

temporels
Planteamiento (el) : la démarche

Modismo (el) : l’expression idiomatique


Predominio (el) : la prédominance

Mote (el) : le sobriquet


Punto de vista (el) : le point de vue

Narrador en primera persona (el)/ narrador


Recorrido (el) : le parcours
interno : le narrateur interne

Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg


Reseña (la) : le compte-rendu Sintáctico, a : syntaxique

Salida de tono (la) : le propos déplacé Subjetividad (la) : la subjectivité

Sentido (el) : le sens Tiempo lineal (el ) : le temps chronologique

Seudónimo (el) : le pseudonyme Tópico : el lieu commun

Símbolo (el) : le symbole Verosimilitud : la vraisemblance

Sinónimo (el) : le synonyme

4. Verbos para presentar, situar, describir y analizar

Abarcar : contenir Aludir a : faire allusion à

Acarrear : entraîner (avoir comme conséquence) Ambientar : placer (scène), situer, se dérouler

Acentuar : accentuer Anhelar : désirer

Aclarar : éclaircir Anunciar : annoncer

Acumular : accumuler Añadir : ajouter

Adivinar : deviner Añorar : avoir la nostalgie de

Admirar : admirer Aparecer : apparaître

Afianzar : consolider Aportar : apporter

Afirmar : affirmer Apoyar : soutenir

Aflorar : émerger, apparaître, effleurer Argüir que : arguer du fait que

Agregar : ajouter Asemejarse a : ressembler à

Ahondar (en un tema) : creuser, approfondir Asociar : associer

Alabar : louer Asombrar : étonner

Alcanzar : atteindre
Atenuar : atténuer

Alternar : alterner
Atisbar : distinguer, deviner
Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg
Avisar : avertir Contemplar una hipótesis : envisager une
hypothèse
Brotar : germer, surgir
Contrastar : contraster
Calificar : qualifier
Convencer : convaincre
Caracterizar : caractériser
Corroborar : corroborer
Caricaturizar : caricaturer
Cotejar : confronter
Causar impresión : faire impression
Criticar : critiquer
Ceñirse al tema : s’en tenir au sujet
Cuestionar : remettre en question
Circunscribir el tema : cerner le sujet
Dar a entender : laisser entendre
Citar : citer
Darse cuenta de que : se rendre compte que
Clamar : clamer
Declarar : déclarer
Clarificar : clarifier
Dedicar : dédier
Cobrar sentido : revêtir un sens
Deducir : déduire
Componer : composer
Defender : défendre
Comprobar : vérifier
Definir : définir
Concluir : conclure
Demostrar : démontrer
Conducir : conduire
Denunciar : dénoncer
Conferir : conférer
Descartar (una hipótesis) : exclure (une
Conformarse con : se contenter de
hypothèse)

Conllevar : impliquer
Descifrar : déchiffrer

Conseguir : réussir
Desencadenar : déclencher, provoquer

Constar de : se composer de
Despreciativo, a : dépréciatif

Constatar : constater
Desprenderse de : se dégager de

Contar las andanzas de : raconter les aventures de


Destacar : ressortir, se détacher
Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg
Desvelar : dévoiler Escenificar : mettre en scène

Detallar : détailler Estar ambientado en : être placé dans un cadre

Dilucidar : élucider Estar en consonancia con : être en accord avec

Dintinguir : distinguer Estribar en : reposer sur

Divisar : apercevoir Evidenciar : mettre en évidence

Elucidar : élucider Evocar : évoquer

Encabezar : être à la tête de Exaltar : louer, faire l’éloge de

Encadenar : enchaîner Experimentar : éprouver, resentir, expérimenter

Encajar : s’emboîter dans, cadre avec Explayarse : s’étendre sur

Enfatizar : mettre l’emphase sur Explicar : expliquer

Enfocar : pointer Exponer : exposer

Engendrar : engendrer Expresar : exprimer

Enlazar : faire le lien Focalizarse en : se focaliser sur

Enmarcar : encadrer, s’inscrire dans le cadre de Fundarse en que : se fonder sur le fait que

Enmarcarse en : se situer Glorificar : glorifier

Enredar : enchevêtrer Hacer hincapié en : mettre l’accent sur

Ensalzar : louer, vanter, exalter Hacer que + subj : faire en sorte que

Hacer referencia a : faire référence à


Enseñar : montrer

Hallar : trouver
Enterarse de que : se rendre compte que

Hallarse : se trouver
Entretejer : entremêler, se mélanger

Honrar : honorer
Enumerar : énumérer

Idenficiarse con : s’identifier à


Equiparar : comparer, mettre sur le même plan

Identificar : identifier
Esbozar : esquisser
Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg
Ilustrar : illustrer Minusvalorar : sous-estimer

Imperar : dominer Narrar : raconter

Impresionar : impressioner Negar : nier

Indignarse : s’indigner Negarse a : refuser de

Iniciar : commencer Nombrar : nommer

Inscribirse en : s’inscrire dans Notar : noter

Instalar : installer Observar : observer

Instaurar : instaurer Ocultar : cacher

Introducir : introduire Oponer : opposer

Ir parejo : aller de pair avec Oponerse a : s’opposer à

Percibir : percevoir
Justificar : justifier

Pintar : peindre
Lamentar : regretter
Plantear : poser (un problème), faire part de
Llamar la atención : attirer l’attention
Plasmar : refléter/ exprimer
Localizar : localiser
Poner de manifiesto : mettre en évidence

Lograr : réussir
Poner de realce : mettre en valeur

Manifestar : manifester
Poner de relieve : mettre en valeur

Maravillar : émerveiller
Poner en escena : mettre en scène

Matizar : nuancer
Pormenorizar algo : entrer dans les détails de

Mencionar : mentionner
Precisar : préciser

Modelizar : modéliser
Pretender que + subj : prétendre, chercher à

Moldear : modeler, façonner


Procurar : tâcher de, faire en sorte de

Mostrar : montrer
Profundizar : approfondir

Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg


Proponer : proposer Significar : signifier

Propugnar : défendre, soutenir Simbolizar : symboliser

Provocar : provoquer Sintetizar : synthétiser

Publicarse : être paru Situar : situer

Puntualizar : préciser, spécifier, raconter en Sobrentender/ sobreentender : sous-entendre


détail
Sorprender : surprendre
Quedar patente : être manifeste
Soslayar : éviter
Radicar : consister à, résider dans
Sospechar : soupçonner
Reanudar : reprendre
Subrayar : souligner
Recalcar : souligner
Subyacer : être sous-jacent
Recrear : recréer
Sugerir : suggérer
Recurrir a : avoir recours à
Suponer : supposer
Reflejar : refléter
Suscitar : susciter
Reforzar : renforcer
Tildar de : qualifier de
Relacionar : mettre en relation
Traslucir : laisser entrevoir, apparaître
Relatar : relater
Tratar de : essayer
Remitir a : renvoyer à
Ubicarse en : se situer
Representar : représenter
Usar : utiliser
Resumir : résumer
Valerse de : user de
Retratar : faire le portrait de
Valorar : porter un jugement sur
Revelar : révéler
Vislumbrar : entrevoir
Sacar una conclusión : tirer une conclusion
« fuerte » = intenso, poderoso, terrible, grave,
Señalar : signaler excesivo, imponente,

Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg


« importante » = relevante, clave, significativo,
decisivo, trascendental, esencial, fundamental,
central, imprescindible.

« evidente » = claro, manifiesto, indudable,


concrero

« positivo » = eficaz, provechoso, agradable,


anténtico

« negativo » = perjudicial, nocivo, dañino,


destructivo, pernicioso, desaventajoso

« problema » = un asunto, una cuestión, un


tema

Isabelle Bahrmann – CPGE, Lycée Fustel de Coulanges – Académie de Strasbourg

También podría gustarte