Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
50
60
65
75
85
95
Serie
Manual de uso y mantenimiento
INSTRUMENTOS Y MANDOS
Mandos.
Instrumentos.
NORMAS DE USO
Arranque motor.
Accionamiento del tractor.
Caja de velocidades.
Toma de fuerza.
Bloqueo diferencial.
Frenos.
Doble tracción.
Regulaciones de las vías.
Ruedas y neumáticos.
Lastrado.
Dispositivos de tiro.
Enganche tripuntal.
Elevador.
Distribuidores auxiliares.
MANTENIMIENTO Y REGULACIONES
Guía para el mantenimiento periódico.
Período de rodaje.
Mantenimiento del tractor:
Engrase, control niveles y cambio de aceite.
Regulaciones - ejes, frenos y ruedas.
INSTALACION ELECTRICA
Sustituciones - fusibles, lámparas y batería.
CARACTERISTICAS
MONTAJE DE EQUIPOS
Publicado en el 1998
Publicación N. 3539 562 M3
Edición 1
1
Identificación del tractor
Tipo de
tractor.........................................................................
Propietario /
Operador...........................................................
Dirección del Concesionario o del Agen-
te.......................
.....................................................................................................
Fecha de
entrega...................................................................
Fecha de vencimiento de la
garantía.................................
Tipo y número del chasis - Placa en el capó
Mod. 3 cilindros. Tipo y número del motor Mod. 4 cilindros. Tipo y número del motor
2
Introducción, garantía y normas de seguridad
Indice Página n.
Introducción .......................................................................... 4
Garantía, pre-entrega ............................................................ 5
Normas de seguridad ........................................................... 5
Símbolos de peligro y relativa terminlología ........................ 6
Introducción .......................................................................... 6
Consejos para el operador ................................................... 6
Respetar las normas de seguridad ...................................... 7
Chasis de seguridad ............................................................. 8
Precauciones para operar en condiciones seguras ............. 9
Mantenimiento del tractor .................................................... 11
Arranque ............................................................................... 11
Trabajar en condiciones seguras ......................................... 12
Seguridad .............................................................................. 18
Después del uso ................................................................... 18
Adhesivos de seguridad y relativa ubicación ....................... 21
3
Introducción y garantía
4
Introducción y garantía
NOTA: La empresa LANDINI declina toda responsabi- Para todos los demás territorios
lidad en relación con las consecuencias del uso de
Los operadores tienen que conocer las normas legales
repuestos o accesorios no autorizados.
sobre la circulación por carreteras para estar seguros
de que actúan en conformidad con la ley cuando
efectúan desplazamientos por carretera con el tractor
y los respectivos aperos remolcados. Respete siempre
las restricciones sobre el uso de vehículos que
transportan cargas o aperos que sobresalen en
relación con las dimensiones del tractor.
5
Normas de seguridad
En esta publicación se describe como efectuar en condiciones seguras aquellas operaciones que forman parte del
normal uso del tractor.
La misma no cubre todas las operaciones e instrucciones de seguridad relativas a todos los aperos y equipos
disponibles que pueden ser montados en el momento de la entrega o sucesivamente.
Es esencial que el operador comprenda y ponga en práctica las instrucciones suministradas en las publicaciones
relativas a dichos aperos y equipos.
6
Normas de seguridad
Tenga siempre en cuenta que esta sección sobre las Respetar las normas de seguridad
normas de seguridad ha sido escrita especialmente Uso del tractor en condiciones de seguridad
para este tipo de máquina pero que ha de seguir
Para utilizar un tractor en condiciones seguras es
también las comunes normas de seguridad dictadas
necesario ser un operador cualificado y autorizado, es
por la práctica diaria. RECUERDE QUE USTED ES
decir, hay que comprender las instrucciones del
RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD PARA PREVENIR
presente manual, seguir un curso de preparación y
ACCIDENTES GRAVES O, EN CASOS EXTREMOS,
conocer las normas de seguridad y la normativa
QUE PONEN EN JUEGO SU VIDA. Mantenga siempre
laboral.
al alcance de la mano el manual de uso y
mantenimiento y, tras consultarlo, guárdelo siempre Por ejemplo, algunas normas establecen que en un
en la caja de herramientas o en el portaobjetos de la medio de trabajo no puede trabajar nadie con una
cabina, si existe. Lea atentamente este manual y edad inferior a 16 años: uno de dichos medios de
aprenda a usar la máquina y los mandos de manera trabajo es un tractor. Usted es responsable de
correcta y segura. NO permita que nadie conduzca el conocer estas normas y de aplicarlas.
tractor si no está debidamente preparado para ello.
Seguridad - Peligro, Atención y Advertencia Además, para usar el tractor en condiciones seguras,
Cada vez que Usted vea las palabras y los símbolos tiene que conocer las siguientes instrucciones.
indicados a continuación y usados en el manual y los
adhesivos, DEBERA anotar las instrucciones y ATENCION: El operador no debe consumir
advertencias indicadas. alcohol ni drogas que puedan cambiar o
alterar el estado de alerta y coordinación.
PELIGRO: Este símbolo y la palabra PELIGRO Un operador en prescripción o bajo control por
indican una situación con riesgo que, si no la uso de sustancias estupefacientes necesita una
evitamos puede provocar la muerte o accidentes certificación médica que lo autorice a usar el
graves. tractor en condiciones seguras.
ADVERTENCIA: Este símbolo y la palabra • Cuando es posible evite de trabajar cerca de zanjas
o excavaciones.
ADVERTENCIA identifican instrucciones
especiales o procedimientos, que si no los
respetamos escrupulosamente pueden causar
• Reduzca la velocidad en el virado, al atraversar
colinas o superficies no uniformes, resbaladizas o
accidentes graves. fangosas.
NOTA: La palabra NOTA indica puntos de particular • NO permita que nadie suba al tractor o al apero.
interés para lograr una reparación o utilización más
eficaz y conveniente.
• Maneje con calma y sin movimientos bruscos o
improvisos: NO vire, arranque ni se detenga
bruscamente.
Adhesivos de seguridad
ATENCION: NO quitar ni hacer ilegibles los
• Remolque sólo con la barra de tiro o desde los
puntos previstos, pero no supere NUNCA la línea
adhesivos de PELIGRO, ATENCION, central del eje trasero.
ADVERTENCIA E INSTRUCCION.
Cambie todo adhesivo de Peligro, Atención, • Cuando el tractor está aparcado active el freno de
mano de estacionamiento.
Advertencia e Instrucción que no resulte legible o
se haya perdido. Nuevos adhesivos pueden ser
solicitados a su concesionario. Ver la posición de
• No modifique ni quite nunca una parte o componte
del equipamiento del tractor.
los adhesivos al final de esta sección.
Si compra un tractor usado ver la fig. al final de esta • Mantenga
trabajo.
otras personas alejadas del área de
sección para controlar que todos los adhesivos estén
en su posición y resulten legibles. • NUNCA use enganches que no estén previstos
para su tractor.
7
Normas de seguridad
Uso
• Antes de usar el tractor controle que el chasis de
seguridad ROPS o la cabina no estén dañados y
estén fijados en modo correcto al tractor.
8
Normas de seguridad
9
Normas de seguridad
Controle el equipamiento
Antes de empezar su jornada de trabajo controle el
tractor y que todos los equipos estén en buenas
condiciones de funcionamiento.
• Controle que no haya piezas flojas, rotas,
extraviadas o averiadas. Efectúe reparaciones
correctas como resulte necesario.
10
Normas de seguridad
Limpieza
• Mantenga limpio el motor.
• Antes de lavar el tractor baje siempre el apero
sobre el terreno, ponga las palancas del cambio
en neutro, conecte el freno de estacionamiento,
apague el motor y quite la llave.
11
Normas de seguridad
Arranque de seguridad
ATENCION: antes de arrancar el motor, controle
de hallarse en un lugar bien ventilado. No
arranque NUNCA el motor en un lugar cerrado.
Los gases de escape pueden provocar asfixia.
12
Normas de seguridad
13
Normas de seguridad
Riesgo de vuelco
Para su seguridad, se aconseja que los tractores con
plataformas posean el chasis de seguridad y los
cinturones.
• Sicuchara
el tractor posee cargador frontal mantenga la
y la carga lo más baja posible.
hoyos o cunetas en el lado de abajo. Evite bultos, • Evite zanjas, márgenes, terraplenes y orillas de ríos
y canales. Mantenerse lejos de bordes que
troncos, rocas y zonas elevadas en el lado de arriba
podrían ceder.
(Fig. 1. 12).
• Cuando se remolca una carga a velocidad de
transporte, bloquear la barra de tiro en posición
central y usar una cadena de seguridad.
• NUNCA
rebaños.
use el tractor para recoger animales o
14
Normas de seguridad
• Sireducir
la parte delantera del tractor empieza a alzarse,
la velocidad y desembragar.
• Siterreno,
el tractor está bloqueado en el barro o en el
NO intente salir hacia adelante. El tractor
puede volcarse. Alce o quite los aperos y pruebe
con la MARCHA ATRAS. Si no es posible
remolcarlo con otro vehículo.
• Siposible.
está bloqueado en una zanja, RETROCEDA si es
Si debe avanzar hágalo lentamente y con
cautela.
15
Normas de seguridad
• Elenganche
brazo del tercer punto y los tirantes verticales de
de tres puntos no tienen que extenderse
más allá del punto en el cual empiezas a verse los
filetes.
Fig. 1. 16
16
Normas de seguridad
• Desconecte
diferencial.
la toma de fuerza y el bloqueo del
• Elsímbolo
tractor y eventuales aperos deben poseer el
de vehículo lento en movimiento, a menos
que la ley no lo prevea (Fig. 1. 17).
17
Normas de seguridad
• Indique
girar.
siempre la intención de frenar, pararse o Después del uso
Siempre que se detenga el tractor, ANTES de
• Conecte una marcha lenta antes de iniciar un
descenso o una subida.
abandonar el puesto de conducción hay que: poner el
freno de mano, desconectar la toma de fuerza, poner
todas las palancas del cambio en posición neutra y la
• Mantenga una marcha conectada. NUNCA efectúe
una bajada con el embrague desconectado o el palanca del inversor en marcha adelante o atrás según
cambio en neutro. donde se encuentre el tractor, bajar completamente
los aperos hasta el suelo, parar el motor y quitar la
• No obstaculice el tráfico que se acerca. llave de arranque.
Fig. 1. 20
18
Normas de seguridad
Si en el tractor se monta un apero delantero, hay El único limitador de par de una transmisión es el
que controlar el peso a plena carga poniendo el eje patinaje de las ruedas.
delantero sobre un puente de pesaje; la carga axial
máxima tiene que estar comprendida entre las 4. Avance del eje delantero cuando la doble
capacidades del eje delantero. tracción está conectada
En un tractor con cuatro ruedas motrices, la
velocidad al suelo de las ruedas delanteras tiene
Controle en el manual de uso y mantenimiento o que ser ligeramente superior que la de las ruedas
pregunte al concesionario la capacidad máxima del traseras para garantizar la tracción.
eje delantero (peso máximo en el eje delantero).
Esta anticipación de las ruedas delanteras tiene
2. Carga sobre el eje trasero. que estar comprendida entre el 1-4%.
La carga máxima axial trasera admisible depende
de que el tractor esté o no transportando un peso Porcentajes mayores solamente se pueden utilizar
o remolcando una carga. en terrenos muy blandos.
Cuando el tractor transporta solamente un peso sin Los neumáticos suministrados con el tractor han
remolcarlo, las ruedas habrán de tener la capacidad sido controlados para asegurar la justa anticipación
suficiente, que se garantiza indicando la correcta de las ruedas delanteras, pero, cuando se cambian,
dimensión y el número de telas de los neumáticos. es necesario utilizar neumáticos con las mismas
dimensiones y de la misma marca para mantener
En algunas condiciones, se puede añadir un peso la correcta relación de velocidad al suelo entre las
suplementario al eje trasero, pero, en general, esto ruedas delanteras y las traseras.
no es necesario a menos que el terreno sea poco
adherente. Si se utilizan neumáticos de marcas diferentes, sus
presiones de inflado y sus dimensiones pueden
El peso a plena carga del tractor tiene que estar modificar la relación de velocidad al suelo o
comprendido dentro del peso máximo lastrado anticipación y esto puede aumentar la carga en el
admisible ya que el tractor no puede cargarse eje delantero y provocar unas condiciones
completamente hasta la máxima capacidad operativas inaceptables, un desgaste excesivo de
estática de ambos ejes, delantero y trasero juntos. los neumáticos y, en condiciones extremas, daños
al eje delantero o a la transmisión.
3. Lastrado y patinaje de las ruedas.
La determinación del patinaje de las ruedas es A menudo alteraciones del peso del tractor, de las
esencial para obtener un funcionamiento eficaz del dimensiones o de las presiones de inflado de los
tractor durante las operaciones de roturación. neumáticos pueden determinar sacudidas de las
ruedas, lo cual, además de molestar al operador en
En terrenos normales es aconsejable un patinaje el puesto de conducción, causa una pérdida de
adherencia y determina desgaste excesivo de los
componentes de transmisión.
19
Normas de seguridad
5. Toma de Fuerza económica. Como el embrague patina cada vez que se cambia
Como se ilustra en el manual de uso y una marcha, puede producirse un cierto desgaste
mantenimiento, la TdF económica en los tractores y, por lo tanto, una cierta formación de calor; para
de grandes dimensiones permite utilizar la optimizar la duración del embrague se aconseja
velocidad estándar de la TdF con regímenes del reducir la carga del tractor y la velocidad del motor
motor más bajos. al arrancar el tractor desde la posición de
aparcado.
Esta característica puede usarse solamente cuando
los aperos accionados por la TdF tienen que Un patinaje prolongado a velocidad elevada del
emplearse para operaciones ligeras, como, por motor y con cargas elevadas provoca el recalenta-
ejemplo, para barras de riego o rastrillos en las miento del disco del embrague cuya duración
cuales la potencia necesaria es, en general, inferior puede disminuir.
a 30 CV
La TdF económica no sirve para aprovechar la 10. Otras instrucciones para el operador.
máxima potencia del motor sino que sirve para En el manual de uso y mantenimiento se
permitir ahorrar combustible. encuentran las instrucciones necesarias para
garantizar un uso del tractor en condiciones
6. Trabajo en terrenos inclinados. seguras.
El manual de uso y mantenimiento suministra las
indicaciones adecuadas para trabajar de manera Si el tractor es conducido por otros operadores,
segura con el tractor en terrenos inclinados. asegúrese que conozcan perfectamente las
instrucciones de seguridad.
Cabe señalar también que, al trabajar en fuertes
pendientes, las condiciones de lubricación de la Solamente es posible transportar otras personas en
transmisión pueden reducirse, a causa del aceite el tractor utilizando el correspondiente asiento para
que pasa a la parte trasera o delantera de la el pasajero y los cinturones de seguridad.
transmisión.
Se prohibe transportar personas en la estructura
Pueden ser necesarios consejos especiales y una externa del tractor bajo cualquier circunstancia.
lubricación adicional para usar el tractor en
condiciones seguras. Dicha prohibición es debida al hecho de que el
chasis de seguridad contra los eventuales vuelcos
Si prevé usar el tractor en terrenos con una ha sido proyectado únicamente para proteger las
inclinación superior al 15%, le rogamos consultar personas en el interior de la cabina o ROPS (Roll
con su concesionario. Over Protective Structure = Estructura de
protección contra el vuelco).
7. Mandos hidráulicos a distancia
En determinadas aplicaciones puede utilizarse el Si el tractor posee solamente el chasis de
circuito hidráulico del tractor para accionar los seguridad (ROPS), se desaconseja transportar
motores hidráulicos. pasajeros ni tan siquiera con el uso del
correspondiente asiento.
En estos casos, es importante señalar que los
motores hidráulicos pueden generar una cantidad 11. Filtros químicos para la cabina
elevada de calor y que el sistema de refrigeración El uso de un filtro con absorbente químico en las
del aceite en el tractor puede ser inadecuado cabinas con aire acondicionado puede aumentar el
cuando se emplean estos motores hidráulicos de grado de protección en determinadas aplicaciones,
potencia elevada. pero hay que leer siempre y comprender las
instrucciones de la etiqueta sobre el producto
Algunas aplicaciones con alimentación a distancia químico.
prevén un sistema suplementario de refrigeración
del aceite; sin embargo, cada vez que se emplean CUANDO SE USAN SUSTANCIAS QUÍMICAS ES
estos sistemas hay que controlar que el aceite se POSIBLE QUE SE TENGA QUE RECURRIR AL USO
enfríe y filtre de manera adecuada para evitar, así, DE SISTEMAS DE PROTECCIÓN PERSONALES.
daños al sistema hidráulico del tractor.
Seguir las instrucciones de las etiquetas de las
8. Tiro de cargas pesadas (remolques, etc) sustancias químicas que se desean utilizar y de los
Cuando se arrastran cargas pesadas a velocidad filtros utilizados.
elevada, puede ser necesario un sistema de
frenado complementario (por ejemplo, frenos del
remolque) y un mayor lastrado de las ruedas
traseras para asegurar un frenado adecuado en el
eje trasero.
20
Normas de seguridad
Riesgos derivantes de la exposición La hipoacusia por ruido surge en general luego de varios
años de exposición y depende del LEP (riesgo casi nulo
al ruido por debajo de 80 dBA) y según características
individuales; es una enfermedad incurable: la única
Características y medición del ruido alarma eficaz es la prevención.
Efectos extra-auditivos
El ruido es una variación de presión en un medio El ruido no determina solo sensación auditiva, sino que a
elástico, generalmente el aire, producida por la niveles superiores a 70 dBA, mediante los centros de
vibración de un cuerpo material (fuente), que determina integración celebral, causa estrés y determina una reacción
una sensación acústica no deseada y muchas veces neurovegetativa específica responsable de efectos que
molesta. El ruido está caracterizado esencialmente por: favorecen enfermedades cardiocirculatorias y
• intensidad y nivel sonoro: expresa la magnitud de
la variación de presión debida a la onda sonora y
gastroentéricas.
Entre estos efectos citamos: aumento de la acidez
se mide en decibel (dB), duplica la intensidad gástrica; disminución del pulso cardíaco, del campo
sonora y, por lo tanto la energía que llega al oído. visivo y de la velocidad de los reflejos; sensación de
desagrado y abulia con aumento del cansancio.
• frecuencia: expresa el número de variaciones de
presión por segundo de la onda y se mide en Herz
Estos efectos son peligrosos también porque provocan
el aumento del riesgo de accidentes.
(Hz) - los ruidos agudos tienen altas frecuencias
(2000-4000- Hz o más), los "graves" tienen bajas Medios individuales de protección
frecuencias (250 Hz o menos).
contra el ruido
Come se evalúa el riesgo Los medios individuales de protección sirven a atenuar la
El riesgo ruido es mayor cuanto más alto es el nivel energía sonora transmitida al oído por via aérea.
sonoro y el tiempo de exposición. Se usan cuando no es posible evitar de otro modo la
Si utilizzano due parametri: exposición nociva.
• LAeq (Nivel equivalente continuo medido A):
medida del nivel sonoro que tiene en cuenta las
Existen diversos tipos con diversas capacidades de
atenuación: cascos, auriculares, tapones.
fluctuaciones de ruido y las diversa sensibilidad del Los cascos y los auriculares ofrecen mayor atenutación
oído a las frecuencias: el LAeq se mide pero son molestos, por lo que son útiles para exposición
directamente con el fonómetro; a nivel de ruido elevado, pero de breve duración (max. 2
horas).
• LEP (Nivel de Exposición Personal): medida que
considera los varios niveles de ruido y el tiempo de
Los tapones son generalmente más tolerados y resultan
útiles en caso de exposición prolongada y ruido de
permanencia del trabajador en las diversas intensidad menos elevada.
máquinas o elaboraciones: el LEP se calcula Si el nivel de exposición cotidiana personal al ruido es
matemáticamente. igual o superior a 85 dBA, se aconseja usar adecuados
medios de protección individual del oído.
Patología del ruido Para lo relativo al nivel de ruido del tractor, medido de
conformidad con las normativas vigentes, consultar el
Daños auditivos
capítulo "Características" del presente manual.
El ruido provoca hipoacusia o sordera porque destruye
los receptores acústicos, células nerviosas capaces de
transformar las vibraciones mecánicas sonoras en
impulsos nerviosos que, cuando llegan al cerebro,
determinan la sensación auditiva;
Dichos receptores son insustituibles, si se destruyen, el
daño consecuente es progresivo e irreversible; la
hipoacusia avanza si continúa la exposición al ruido y
no mejora ni siquiera si esta termina.
Es además bilateral y puede estar acompañada de
molestas percepciones de zumbidos y silbidos, e
intolerancia a ruidos fuertes.
Se trata de un daño insidioso, porque se instaura
lentamente e inadvertidamente: en las fases iniciales,
cuando se limita a una disminución de la capacidad de
escuchar sonidos agudos (música, timbres) o la voz
hablada con ruido de fondo, se evidencia solo con el
examen audiométrico.
Los ruidos impulsivos de muy breve duración y de gran
intensidad son muy dañinos ya que el oído no logra
activar los mecanismos de protección fisiológicos. Fig. 1. 21
21
Normas de seguridad
22
Normas de seguridad
3648 152 M1
3647 463 M1
Colocado sobre el
Colocado en el guardabarro
motor de arranque.
trasero izquierdo, solo con
PELIGRO: Peligro de elevador electrónico.
aplastamiento. NO
PELIGRO: Peligro de impactos y
arrancar el motor
accidentes graves. Mantenerse a
con los terminales del
un lado del tractor al usar
motor de arranque.
mandos externos del elevador. NO
Esta operación pone
PERMANECER entre el tractor y el
en peligro su vida.
apero, podemos ser alcanzados
Arrancar el motor
por el apero.
sólo desde el puesto
de conducción.
3647 299 M1
ATENCION: Peligro
de dañar el circuito
frenos. Antes de
efectuar operaciones
de mantenimiento,
leer atentamente las
advertencias de
seguridad y las
instrucciones
expuestas del manual
de uso y
mantenimiento.
23
Normas de seguridad
3647299M1
3559553M1
3647463M1
24
Instrumentos y mandos
Indice Página n.
25
Instrumentos y mandos
Fig. 1
Testigo rojo de obstrucción del filtro aceite Advertencia: si la temperatura del motor es excesiva
transmisión y circuito hidráulico. (Si está disminuir inmediatamente el régimen del motor sin pa-
montado). rarlo y si la aguja no abandona la zona roja es preciso
efectuar los relativos controles y, si es necesario, requerir
Testigo rojo de conexión del freno de la intervención de personal especializado.
estacionamiento.
26
Instrumentos y mandos
Instrumentos y mandos
27
Instrumentos y mandos
75 16.9R-30 ON ON *
2/4 R.M. 480/70R-30
13.6R-36 ON *
16.9R-34 ON *
Fig. 5 Parte trasera del tablero de control 480/70R-34
13.6R-38 ON ON *
Posicionar cada uno de los citados interruptores en ON
o bien en OFF siguiendo las indicaciones de la tabla 18.4R-30 ON *
expuesta a continuación, en relación con el modelo de 13.6R-36 ON *
85
tractor y los neumáticos montados
95 16.9R-30 ON ON *
2/4 R.M. 480/70R-30 ON ON *
16.9R-34 ON *
480/70R-34
*interruptor 5 ON con Millas/h - OFF con Km/h
28
Instrumentos y mandos
Tablero de mando
Conmutador para luces de dirección, luces de
cruce y de carretera y bocina.
Funciona con conmutador de arranque E en posición de
contacto.
A. Conmutador luces de dirección y bocina (Fig. 6).
•aenlaposición
derecha: luces de cruce (con conmutador C).
2).
Fig. 6
•a la izquierda: luces de carretera.
C. Conmutador faro giratorio (Fig. 8):
•0. Apagada.
•1. Lámpara conectada
•0. Apagado.
•1. Luces en posición.
•2. Contacto para luces de cruce y carretera.
Fig. 7
E. Conmutador luces de avería (Fig. 8) funciona
siempre:
•0. Apagado.
•1. Luces intermitentes de avería.
NO
NOT TA: cuando el motor está en marcha no llevar
nunca la llave del conmutador en la posición «OFF»,
«STOP», para permitir la recarga de la batería y el
funcionamiento de los indicadores y testigos del
salpicadero.
Fig. 9
29
Instrumentos y mandos
Embrague motor
La desconexión del embrague motor (1) es del tipo A B C
mecánica de pedal con mando separado de la T.d.F.
(Fig.10)
2
Fig. 10
30
Instrumentos y mandos
Inclinación volante
Para hacer más confortablela posición de conducción
es posible variar la inclinación del volante (Fig. 14).
Dicha operación resulta simple con la palanca (1) que
permite el desbloqueo (sentido antihorario) o el
bloqueo (sentido horario) del volante. Si al finalizar la
operación la palanca se halla en posición molesta basta
tirarla hacia la izquierda y girarla hasta encontrar la
posición justa. Fig. 13 Pomo parada motor (1):
- Apretado hacia adelante = para efectuar el
arranque del motor
Pomo parada motor (Fig.13) - tirado hacia atrás = parada del motor
Fig. 14
31
Instrumentos y mandos
Fig. 15 Fig. 16
1- Sector de mando del elevador (ver método de 7- Palanca de selección revol. Toma de Fuerza (ver
empleo en el capítulo “Normas de uso”). método de empleo en el capítulo “Normas de Uso”).
2 - Palancas de mando de los distribuidores auxiliares 8- Palanca de selección del tipo de funcionamiento de
max. 3 (ver método de empleo en “Normas de uso”). la Toma de Fuerza (ver método de empleo en el
capítulo “Normas de Uso”).
3 - Pedal de mando bloqueo diferencial. El dispositivo
de bloqueo del diferencial engancha 9- Palanca de conexión de las 4 ruedas motrices (ver
mecánicamente los ejes traseros. El sistema de método de empleo en el capítulo “Normas de Uso”).
conexión puede ser de mando mecánico o de
mando servoasistido hidráulicamente. En este caso
es posible combinar con el sistema también el
bloqueo de las ruedas en el eje delantero (ver
método de empleo en “Normas de uso”).
32
Instrumentos y mandos
Cabina
La cabina está montada sobre amortiguadores de goma
“silent block” que aislan el puesto de conducción de las
vibraciones.
Asiento
Se ofrecen dos tipos de asiento para el conductor: Fig. 17
asiento de lujo (A, Fig. 18) con apoya-brazos reclinables
con o sin cinturones de seguridad y asiento estándar
tipo (B,Fig.19).
Suspensión asiento A
Está controlada por un muelle y amortiguadores de
doble efecto. La flexibilidad puede ser modificada en
relación al peso del conductor operando con el relativo
mando de regulación.
Suspensión asiento B
La suspensión puede ser modificada en función del Fig 19 Sedile tipo B
peso del conductor mediante la palanca de regulación,
fácilmente accesible desde el lugar de conducción (1).
Regulación de la altura del asiento B
Suspensión rígida: pomo girado en el Para alzar o bajar el asiento es necesario operar con los
sentido de las agujas del reloj (+). pomos (2) aflojandolos para liberar el desplazamiento y
bloqueandolos sucesivamente luego de haber hallado
Suspensión suave: pomo girado en el la altura deseada.
sentido contrario a las agujas del reloj (-).
33
Instrumentos y mandos
34
Instrumentos y mandos
Tablero de mandos
Calefacción
35
Instrumentos y mandos
36
Instrumentos y mandos
Mantenimiento
Para el mantenimiento de la instalación de climatización
ver operación 19 de la Guía para el Mantenimiento
Periódico.
37
Página dejada intencionalmente en blanco.
38
Normas de uso
Indice Página n.
39
Normas de uso
c. Empujar hacia adelante el pomo de parada motor; •Esperar otros 10 segundos y repetir el arranque
poniendo la llave en pos. «START»;
d. Hacer descender el pedal embrague;
•Cuando el motor arranca, soltar la llave.
Motor turbo: aconsejamos de hacer girar el motor
algunos instantes con el motor de arranque
•Sicalentamiento
el motor no arranca, recomenzar el ciclo de
y arranque.
manteniendo el pomo de parada atrás en posición de
'STOP' para permitir la lubricación del turbo-compresor. Atención:
Inmediatamente luego de la puesta en marcha llevar • Si luego de dos o tres tentativos de arranque el
el motor a un régimen de 1000-1200 rpm sin aumen- motor no arranca y se advierte humo en el escape,
tarlo hasta que el motor alcance la temperatura efectuar el arranque sin el arranque térmico.
normal de funcionamiento.
• No prolongar mas de 15 segundos cada tentativo
de arranque.
e. Poner la llave del conmutador de arranque en
«START». Apenas arranca el motor soltar la llave y
volver a poner rápidamente la palanca de aceleración • Esperar un minuto entre un tentativo y el sucesivo.
al régimen minimo de 1000 rpm.
Si el arranque del motor no resulta fácil y regular, no
Atención: Cuando el motor está en marcha insistir inutilmente porque se corre el riesgo de
mantenerse a distancia de seguridad del descargar la batería. Probar en cambio a purgar el
ventilador. eventual aire presente en el circuito combustible y si el
inconveniente persiste controlar:
NOTA: cuando el motor está en marcha no llevar • que el pomo de parada motor no esté en posición de
“Parada”;
nunca la llave del conmutador a la posición “OFF”, para
permitir la recarga de la batería y el funcionamiento de
•que el filtro combustible no esté tapado;
•laarranque
batería y el buen funcionamiento del
térmico.
40
Normas de uso
1. La experiencia demuestra que las primeras 50 horas ADVERTENCIA: Si el tractor posee cambio
de funcionamiento del tractor son fundamentales con inversor mecánico de 12 velocidades,
para las prestaciones y la durabilidad del motor. El DEBEMOS detenerlo antes de cambiar
tractor debe ser usado desde el inicio en dirección.
condiciones de trabajo que sometan el motor a una
carga lo más posible similar a las normales
condiciones de empleo.
Acelerador de pedal
ATENCION: Antes de accionar el tractor, – Con el tractor parado desplazar las palancas de la
familiarizarse con los frenos, la transmisión, caja de velocidades y del reductor en punto muerto
la T.d.F., los mandos de bloqueo del y soltar el pedal embrague.
diferencial y el mando de parada del motor.
– Frenar el tractor con ambos pedales y conectar el
Luego del arranque del motor: freno de mano.
41
Normas de uso
Embrague motor
Palanca de pedal de mando embrague motor-caja de
velocidades (Fig. 29).
Caja de velocidades
El tractor está equipado con caja de velocidades con La palanca puede asumir cuatro posiciones que
inversor que permite obtener un total de 12 marchas corresponden a cuatro marchas totalmente sincronizadas.
adelante y 12 marchas atrás subdivididas así:
42
Normas de uso
Option a pedido
3 posiciones de la palanca
equivalentes a tres gamas Aquello que obtenemos en la restante posición “?”
de velocidades. (palanca a la derecha y atrás), depende
exclusivamente de la OPTION montada (ver
características técnicas). Con el símbolo:
43
Normas de uso
Toma de Fuerza
El tractor posee una toma de fuerza estandarizada Palanca conexión toma de fuerza.
conforme con las normas internacionales ensamblada
posteriormente respecto al carter de transmisión. Toma de fuerza independiente
conectada
El eje de la toma de fuerza puede recibir el movimiento - Palanca B hacia atrás.
de dos modos diversos:
•independiente;
directamente del motor: se denomina entonces
Toma de fuerza en pos. neutra -
•sincronizada.
de la caja de velocidades: en este caso se llama Palanca B en el centro.
44
Normas de uso
45
Normas de uso
Fig. 34
46
Normas de uso
Frenos
El frenado del tractor se obtiene con dos pedales (A -
Fig. 37) que controlan separadamente el freno de cada
rueda trasera. La acción de frenado con un solo pedal
permite virar en menor espacio, en efecto bloqueando
la rueda interna en la curva, el tractor vira sobre la
rueda misma. La acción simultánea de los frenos
durante el empleo normal y en carretera se obtiene
bloqueando los dos pedales con el relativo pasador (B -
Fig. 37).
48
Normas de uso
Tracción delantera
Fig. 40
Atención: si la doble tracción no se conecta o
desconecta, parar el tractor apretando a Tracción delantera conectada - Palanca
fondo el pedal del embrague, luego accionar hacia adelante (abajo).
la varilla de mando como requerido.
Tracción delantera desconectada -
NOTA: si en fase de estacionamiento la doble tracción Palanca hacia atrás (arriba).
no se desconecta, hacer retroceder un poco el tractor,
luego tirar levemente hacia la varilla de mando.
Fig. 42
49
Normas de uso
Fig. 44
60038 60039
Mod. 50 Mod. 60 - 65 - 75 - 85 - 95
Fig. 45
50
Normas de uso
Fig. 46
POSICIONES
LLANTA
A B C D E F G H
Fig. 47
51
Normas de uso
Fig. 48
Llanta con disco de acero. Las variaciones se obtienen
con incrementos sucesivos de 100 mm por vez. Ver el
esquema que sigue.
POSICIONES (en mm.)
MODELLO
A B C D E F G H
50 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 -
60 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
65-75-85-95 - 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000
Fig. 49
Fig. 50
52
Normas de uso
1. Quitar y fijar luego los topes (A) en cada guía en la Advertencia: Poner la máxima atención cuando se
posición deseada. montan las ruedas traseras; debido a su peso es
necesario usar un aparejo para quitar y desplazar las
2. Aflojar y aceitar todos los pernos (B) de bloqueo ruedas.
Normal Girada
del disco en la llanta de 3 vueltas. Posición
mm mm
3. Avanzar o retroceder frenando la rueda opuesta a 1 1324 1506
la rueda a regular hasta cuando los bloques de 2 1424 1606
guía tocan los topes. 3 1524 1706
4 1624 1806
4. Posicionar los topes restantes en modo de 5 1724 1906
bloquear el disco en los dos sentidos de rotación 6 1824 2006
de la rueda.
53
Normas de uso
Fig. 52
IMPORTANTE:
• No sobrecarge el tractor con otros pesos adicionales
además de los ya citados.
• Cuando el tractor se usa para trabajos livianos y
para transportes o remolque en carretera, el
lastrado requiere un esfuerzo inútil de los órganos
en movimiento y será por lo tanto mejor quitarlo.
• Empleando aperos semi-colgados o totalmente
colgados (los que por su funcionamiento aumentan
Fig. 53
54
Normas de uso
•mejor conducción;
•posibilidad de regular el lastrado de las ruedas motrices
según las reales necesidades.
55
Normas de uso
56
Normas de uso
Dispositivos de tiro
Gancho de tiro categoría C
El dispositivo de tiro de categoría 'C' puede emplearse
para aperos agrícolas y para remolques de uno o dos
ejes (Fig. 55).
57
Normas de uso
50-60 65 75 85-95
A 330 368 407 442
B 440 468 517 552
58
Normas de uso
Brazos inferiores
Los brazos inferiores (1) tienen la función de transmitir
al apero el esfuerzo util de tracción y de sostén. Se
ofrecen diversos tipos:
- brazos inferiores con rótulas fijas, para todos los
modelos;
- brazos inferiores con rótulas intercambiables de 1a y
2a Categoría solo Mod. 50;
- brazos inferiores con ganchos de conexión rápidos.
Sólo Mod. 75-85-95 a pedido.
Fig. 61
1. Brazos inferiores.
2. Tirante vertical izquierdo.
3. Horquilla regulable del tirante izquierdo.
4. Manivela de regulación longitud tirante derecho.
5. Tirante vertical derecho.
6. Barras regulables de limitación sacudida tirantes
inferiores.
7. Barra superior regulable.
59
Normas de uso
Fig. 65
60
Normas de uso
Las barras deben ser acortadas para dejar libertad de Atención: Usar siempre el elevador en posición
movimiento para el trabajo con: arados, gradas, etc. controlada cuando se efectúan transportes con
aperos montados en el enganche tripuntal
Para particulares exigencias es posible regular la
longitud de las barras para tener el apero descentrado
en relación al eje del tractor: es necesario regular las Atención: Usar siempre el elevador en posición
barras con longitud diferente cerciorandose siempre controlada cuando se conecta o desconecta un
que el apero esté bloqueado. apero del enganche tripuntal
61
Normas de uso
Elevador hidráulico
El elevador hidráulico permite alzar y bajar los aperos
enganchados en el enganche tripuntal. Está constituido
por un grupo de elevación que comprende el cilindro y
los mandos, por una bomba de engranajes y por las
tuberías de conexión.
62
Normas de uso
•atrás
Llevar el pomo de selección (B) completamente hacia
sobre el sector, en posición controlada.
•desplazar
Para regular la posición de trabajo del apero
progresivamente la palanca de mando (A)
hacia abajo o hacia arriba hasta obtener la posición
de de trabajo deseada y bloquear el pestillo de
bloqueo (C) bajo la palanca para obtener la misma
posición de trabajo en cada pasada.
Posición flotante
63
Normas de uso
•llevar
Al inicio del surco, para enterrar el apero rápidamente
la palanca de mando (A) completamente hacia
abajo. Luego alzarla gradualmente para buscar la
profundidad de trabajo deseada.
•de
Llevar el pestillo de tope (C) por debajo de la palanca
mando para bloquear la posición hallada.
•con
Para levantar el apero al final de cada pasada, operar
la palanca de mando (A) desplazándola hacia
arriba.
•(A)
En el surco sucesivo operar otra vez con la palanca
llevándola hacia abajo en el sector superando el
pestillo de tope, para permitir un enterrado rápido.
Fig. 71
•tocándolo.
Sucesivamente alzarla por arriba del pestillo
Esto permite obtener la misma
profundidad en cada pasada.
Soporte oscilante
64
Normas de uso
Mando de la sensibilidad
• Pomo (D) girado en sentido horario (+) = mayor
sensibilidad.
• Pomo (D) girado en sentido antihorario (-) = menor Fig. 73
sensibilidad.
65
Normas de uso
Cilindros suplementarios
A pedido para tractores 75-85-95 (Fig. 76)
El elevador hidráulico puede ser equipado de serie (a
pedido) con un cilindro suplementario (H - Fig. 76) y
puede incluir a pedido un segundo cilindro, ambos
alimentados directamente por el distribuidor del
elevador.
La capacidad de elevación tiene un incremento de
aprox. el 25% para cada cilindro montado.
Para el montaje de los cilindros suplementarios y las
relativas conexiones hidráulicas contactar el
Concesionario o el Agente de zona.
Fig. 76
Toma suplementaria aceite bajo
presión (Disponible sólo en algunos
mercados)
Es posible accionar cargadoras, remolques volcables
cilindros externos de efecto simple, o bien un grupo de
distribuidores suplementarios montados en un apero (la
descarga del mismo debe mandarse libre al carter)
mediante las palancas de mando del sistema
hidráulico, sin tener que instalar un distribuidor auxiliar
(Fig. 77).
1) Conectar la tubería de la utilización externa con la
toma de aceite bajo presión (F) (Roscas 1/2 G).
2) LLevar el pomo de selección a la posición controlada
y luego llevar los brazos de elevación a mitad de
altura accionando la palanca de mando brazos de
elevación. Fig. 77
E - Conmutador para toma de aceite
3) Aflojar el tornillo de bloqueo del tope de seguridad
suplementaria.
(1) y girarlo hacia la izquierda. Girar la válvula de
desviación (E) en sentido horario.
F - Toma de aceite suplementaria para mando
4) Comandar la utilización externa accionando la utilizaciones externas.
palanca de mando brazos de elevación; llevando la
palanca hacia arriba para alimentar la utilización y G - Toma de aceite para cilindros suplementarios
bajándola hasta la posición neutra para detener el del elevador hidráulico.
flujo de aceite.
NOTA: la cabina y los paneles de protección han sido
5) Si se alimenta un cilindro de simple efecto, para quitados para mayor claridad.
hacerlo retornar volver a poner la palanca abajo más
allá del punto neutro. Para detener el descenso
volver a llevar la palanca a la posición neutra.
66
Normas de uso
Distribuidores auxiliares
En el lado derecho del elevador hidráulico pueden
montarse a pedido un máximo de tres distribuidores
auxiliares para el mando cilindros externos (Fig. 78).
Estos distribuidores están combinados con el circuito
del elevador hidráulico por lo que usan el mismo aceite.
• simple
Distribuidor normal para alimentar cilindros de
o doble efecto.
La palanca de mando (1, Fig. 79) de los
distribuidores, si la llevamos a las posiciones B y C y
la soltamos, vuelve automaticamente a la posición Fig. 78
de reposo (A), blocando el apero en la posición
asumida.
• posición
Distribuidor con desenganche automático y
flotante (a pedido en algunos modelos)
convertible simple doble efecto. La palanca de
mando (1 - Fig. 79) queda bloqueada en posición de
elevación y de descenso. Una vez alcanzado el tope
del cilindro la presión desengancha automaticamen-
te la palanca volviéndola a llevar en posición neutra
(A). Es siempre posible llevar manualmente la
palanca en posición neutra antes que el cilindro
llegue al tope.
67
Página dejada intencionalmente en blanco.
68
Mantenimiento
Indice Página n.
Tabla de resumen del mantenimiento periódico ................. 70
Mantenimiento (generalidades) ........................................... 71
Motor .................................................................................... 71
Circuito combustible ............................................................ 70
Purga aire circuito combustible ........................................... 72
Combustible ......................................................................... 73
Filtro aire ............................................................................... 74
Sistema de refrigeración ...................................................... 76
Nivel aceite y filtro aceite transmision y circuito hidráulico 77
Embrague motor y cambio ................................................... 77
Embrague toma de fuerza .................................................... 77
Frenos ................................................................................... 78
Dirección hidrostática ........................................................... 82
Eje delantero tracción simple ............................................... 82
Eje delantero doble tracción ................................................ 82
Reductores finales traseros ................................................. 82
Lubricación y engrase .......................................................... 82
Guía para el mantenimiento periódico ................................. 83
Período de rodaje ................................................................. 83
Para un prolongado período de inactividad ......................... 83
Mantenimiento flexible ......................................................... 85
100 horas .............................................................................. 87
250 horas .............................................................................. 88
500 horas .............................................................................. 88
1000 horas ............................................................................ 89
69
Mantenimiento
1000
DESCRIPCION
100
250
500
mantenimiento
Operación
Lubrificación general de 20 a 28
CACION
Ver la tabla de los lubricantes y de los reabastecimientos en la Guía para el Mantenimiento Periódico
Control nivel aceite carter Flexible 4
MOTOR
Los puntos marcados con indican las operaciones que deben ser efectuadas por el concesionario o el agente:
(1) Operación a realizar una vez al año.
(2)Se aconseja efectuar el primer cambio del aceite del cambio después de 500 horas y sucesivamente cada 1000
horas de trabajo.
ATENCION: Las operaciones con frecuencia de mantenimiento flexible deben ser decididas por el operador teniendo en
cuenta las condiciones ambientales y de trabajo y con la frecuencia que la experiencia sugiere. Es de todos modos
siempre mejor controlar con mucha frequencia que con poca frecuencia.
70
Mantenimiento
MANTENIMIENTO
Generalidades
A continuación se suministran las normas generales
para un correcto mantenimiento del tractor. Estas
normas tienen un carácter informativo general ya que
puede ser necesario variarlas en función de las
condiciones climáticas y del tipo de trabajo que se
efectúa para lo cual se confía en el buen sentido y en la
experiencia del operador.
Los aceites detergentes contienen aditivos que Cambiar cada 500 horas el cartucho filtrante. En este
disminuyen la corrosión, limitando la oxidación del caso será necesario eliminar el aire del circuito de
alimentación. En el período de rodaje efectuar los
aceite, la formación de depósitos y tienen un poder
primeros dos cambios del filtro cada 100 horas de
dispersivo elevado de sustancias carbonosas que se
trabajo.
forman durante la combustión.
Para el mantenimiento del circuito combustible y
Dadas sus propiedades anti-desgaste durante el
sistema de inyección ver las operaciones 5-35-43-48 en
período de rodaje, se verificará un cierto retardo en la
la Guía para el Mantenimiento Periódico.
estabilización de las bandas elásticas y por lo tanto un
leve mayor consumo de aceite; dicho consumo volverá
al valor normal luego de la estabilización.
71
Mantenimiento
Juego válvulas
Hacer controlar y regular el juego de las válvulas de
aspiración y de descarga al Concesionario cada 500
horas. Operación 33 en la Guía para el Mantenimiento
Periódico.
72
Mantenimiento
Combustible
Para el buen funcionamiento del sistema de inyección,
es indispensable usar siempre gasoil de buena calidad.
Fig. 87
73
Mantenimiento
74
Mantenimiento
75
Mantenimiento
76
Mantenimiento
Embrague
Regulación embrague motor-cambio
Con frecuencia de mantenimiento flexible controlar la
regulación del pedal embrague motor.
77
Mantenimiento
Mantenimiento
Para el mantenimiento de los frenos del tractor y de los
frenos delanteros (si pueden ser aplicados) ver
operaciones 14-15-16 en la Guía para el Mantenimiento
Periódico.
Fig. 90
78
Mantenimiento
Fig. 101
1. Alzar las ruedas traseras del tractor con un gato. 10.Efectuar las mismas operaciones del lado opuesto.
Fig. 102
79
Mantenimiento
80
Mantenimiento
4
7
4
7
Fig. 107
81
Mantenimiento
• Con un punzón quitar los pasadores de guía (1). Fig.108 - Demontaje de los pasadores.
Lubrificación y engrase
Para la lubricación y el engrase general ver las
operaciones de 20 a 28 y 45 en la Guía para el
Mantenimiento Periódico.
82
Mantenimiento
PERIODO DE RODAJE
La regularidad de funcionamiento y la durabilidad del tractor dependen significativamente del período inicial de empleo
(RODAJE) de la máquina nueva. Es por lo tanto muy importante seguir las siguientes indicaciones:
• no es necesario hacer funcionar gradualmente el motor nuevo. El mismo debe ser empleado a potencia plena desde
el comienzo (pero sin sobrecargarlo), con la unica precaución importante que el empleo con la potencia máxima se
verifique solo cuando el motor alcance un mínimo de 60° C. de temperatura;
• luego de cada arranque en frío hacer funcionar algunos minutos el motor a bajo régimen y en vacío, esto es muy
importante para los motores de turbocompresión;
• no tener por mucho tiempo el motor funcionando al mínimo;
• para obtener
controlar frecuentemente que no existan perdidas de aceite;
• horas de empleo
gran durabilidad del embrague, efectuar el rodaje de los discos de empuje. Para ello las primeras 15
accionar el embrague frecuentemente pero con cautela.
Estas indicaciones son válidas también después de una revisión del motor, cuando se sustituyen partes de vital
importancia.
• Cambiar el aceite en el carter motor y el relativo cartucho filtro (op. 29 y 30) y sucesivamente un par de veces cambiar
los filtros aceite motor (op.30) y el filtro gasoil (op. 35) cada 100 horas de trabajo. De alli en más cambiar el aceite
motor y los filtros aceite y gasoil con la frecuencia especificada en la “Guía para el Mantenimiento Periódico”.
• Elevador hidráulico: efectuar un lavado profundo del filtro de red de la aspiración (op. 31).
• Controlar quelavado
Efectuar un profundo del filtro de red de la dirección hidrostática (op. 34).
• mano mando desembrague
la carrera en vacio del pedal de desembrague cambio sea de 3,5-4 cm. (op. 12) y la de la palanca de
toma de fuerza sea de 4-5 cm. (op. 13). Restablecer la carrera en vacio si es necesario.
• Controlar el ajuste de todos los pernos, tornillos y tuercas.
• Controlar todos los niveles del aceite y eventualemente restablecer el nivel con el aceite del tipo indicado.
• Controlar la tensión de la correa ventilador.
• Engrasar todos los puntos que poseen engrasador.
• Controlar la presión de los neumáticos.
PARA UN PROLONGADO
PERIODO DE INACTIVIDAD
• Estacionar el tractor en un ambiente seco y protegido.
• Efectuar una limpieza general del tractor.
• Descargar el agua del radiador y del motor.
• Efectuar la limpieza
Lubricar todos los componentes con engrasador.
• Vaciar el depósito deldecombustible
todos los filtros de gasoil y aceite.
• Quitar los inyectores, introducir en ylosreabastecer con gasoil nuevo.
• montarlos. cilindros un poco de aceite motor, hacer girar a mano el motor, luego volver a
• Desconectar
común).
la batería y ponerla en un lugar seco, untando en los terminales y los bornes vaselina pura (no untar grasa
83
Mantenimiento
ADVERTENCIAS IMPORTANTES
Filtros combustible
No debemos lavar nunca los cartuchos filtrantes, los mismos deben ser sustituidos.
Aceite transmisión
Se aconseja de efectuar el primer cambio del aceite de la transmisión luego de las primeras 500 horas de trabajo y
sucesivamente cada 1000 horas de trabajo.
Batería
Cada 3 o 5 meses (según la temperatura ambiente) controlar el nivel del electrolito. Hacerlo con el motor parado, con
la bateria reposada y fría y con el tractor sobre superficie plana. Para restablecer el nivel del electrolito, emplear
exclusivamente agua destilada.
Neumáticos
Periódicamente controlar la presión de los neumáticos. En el capítulo Características Técnicas del Manual Uso y
Mantenimiento se exponen los valores de inflado de los neumaticos. Dichos valores son indicativos ya que pueden ser
afectados de los siguientes factores: diversa conformación de los neumáticos según la marca, diverso tipo de
lastrado, diversas condiciones de empleo, etc. Su experiencia junto con los consejos del fabricante de los neumáticos
permitirán elegir las presiones más idoneas al tipo de trabajo a realizar.
ADVERTENCIAS
Las operaciones periódicas de mantenimiento se deben efectuar teniendo en cuenta las horas efectivas totalizadas
por el tractor (indicadas en el contador).
Antes de efectuar la lubricación de las partes con engrasadores, limpiar bien las superficies de estos últimos, y
controlar que la bola de retén no esté bloqueada. Finalizada la lubricación, eliminar todo residuo de grasa para evitar
que tierra y polvo se adhieran a dichos restos.
En el invierno, con temperatura inferior a 0°C, o bien una vez al año, se aconseja de controlar la
densidad del líquido antihielo y eventualmente restablecer la densidad indicada del 50%, que protege
la instalación para temperaturas de hasta -35°C (Consultar las instrucciones del Manual de Uso y
Mantenimiento).
84
Mantenimiento
7 Correa ventilador y
alternador:Controlar que la correa ceda 1- 8 Cambio y eje trasero:
Controlar el nivel del aceite con la 9 Reductores finales traseros:
Quitar el tapón (A) y controlar el
1,5cm aprox. Para regular aflojar las tuercas varilla de control, restablecer el nivel nivel del aceite. Restablecer el nivel a traves
(5) y girar el alternador hasta lograr la tensión correcto según las necesidades con aceite del tapón mismo.
idónea. del tipo prescrito.
85
Mantenimiento
MANTENIMIENTO FLEXIBLE
19 Condensador aire
acondicionado: controlar que la 19a Tornillos de fijación: conrolar
el ajuste de los tornillos y pernos
superficie radiante no esté tapada, limpiar en general y en especial los tornillos de
con chorro de aire orientado de adentro fijación de las ruedas.
hacia afuera.
86
Mantenimiento
100 HORAS
87
Mantenimiento
250 HORAS
32 Depósito dirección
hidrostática: Controlar el nivel del aceite.
Si es necesario reabastecer con aceite del
tipo indicado.
500 HORAS
88
Mantenimiento
1000 HORAS
37 Depósito dirección
hidrostática: Desconectar el tubo (1) de 38 Circuito refrigeración motor: Quitar los tapones de descarga del radiador
(A) y del bloque cilindros (B) y dejar descargarse el agua. Luego lavar el
retorno aceite y vaciar el depósito. Limpiar circuito de refrigeración.
el filtro. Volver a montar y llenar con aceite
del tipo indicado.
89
Mantenimiento
La Guía para el
IMPORTANTE: Las Mantenimiento Periódico
operaciones con el se edita como prontuario
para facilitar el
número dentro del círculo mantenimiento del tractor.
deben ser encomendadas a Para informaciones más
talleres autorizados detalladas consultar el
Manual de Uso y
Mantenimiento.
90
Instalación eléctrica
Indice Página n.
Cambio correa mando ventilador y alternador ..................... 92
Batería ................................................................................... 92
Alternador ............................................................................. 93
Motor de arranque ................................................................ 93
Faros ..................................................................................... 93
Fusibles protección instalación eléctrica ............................. 94
Esquema eléctrico ................................................................ 94
Esquema eléctrico tablero de instrumentos ........................ 96
Esquema eléctrico cabina .................................................... 96
Esquema eléctrico línea para habillitación arranque
con toma de fuerza desconectada ....................................... 98
91
Instalación eléctrica
INSTALACION ELECTRICA
Batería
Sustitución correas mando ventilador Con la batería "Maintenance Free" en condiciones
y alternador normales de funcionamiento no es necesario controlar
Ver operación 7 en la Guía para el Mantenimiento a menudo el nivel del electrolito ni la carga de la
Periódico. batería.
Sin embargo, se aconseja controlar periódicamente el
Si resulta necesario cambiar las correas de mando del nivel del electrolito y, cuando es necesario, añadir agua
ventilador y del alternador, operar del siguiente modo (Fig. destilada. Si es preciso restablecer el nivel de la batería
110-111): con demasiada frecuencia, se aconseja hacer controlar
1. Quitar los cuatro tornillos (1) que fijan la brida mando su instalación de recarga.
bomba a la polea (3) del eje motor.
2. Alejar la brida de la polea para permitir el pasaje de la Para el mantenimiento ver operación 6 en la Guía para el
correa nueva. Mantenimiento Periódico.
3. Introducir la correa (4) del ventilador en la polea
introduciéndola entre el transportador y el ventilador: Para controlar el nivel del electrolito y eventualmente
montarla luego en la polea (3). añadir agua destilada, operar del siguiente modo, con
4. Volver a conectar la brida (2) en la polea (3) ajustando el motor parado, con la batería reposada y fría y con el
a fondo los cuatro tornillos de fijación. tractor aparcado sobre un terreno plano (Fig. 112).
5. Finalizado el montaje, regular la tensión de la correa
operando en la parte móvil del soporte del 1. Quitar el/los tapon/es según el tipo de batería.
alternador. La tensión de las correas es regular
cuando cede 1-1,5 cm. apretando con el pulgar. Si 2. Verter lentamente el agua destilada recubriendo
cede más, girar el alternador hacia el externo luego completamente el borde superior de las placas.
de haber aflojado los tornillos de fijación (5) del
mismo. 3. Volver a colocar el/los tapon/es según el tipo de
batería.
Recordar que las correas no deben nunca tener
demasiada tensión para evitar un rápido desgaste y Consejos al usuario
daños a los soportes del alternador y del ventilador. El mantenimiento en pefecto estado de la batería
depende del respeto de las siguientes normas:
Fig. 110
92
Instalación eléctrica
• Siconesmás
preciso agregar agua destilada en la batería
frecuencia de lo previsto, contactar un Faros
taller especializado. Dado que el tractor, al desplazarse por carretera debe
• No dejar nunca que se agote totalmente la batería,
en lo posible recargarla cada mes.
respetar lo establecido por las vigentes normas de
circulación en vigor, es conveniente controlar
periódicamente la orientación de los faros delanteros
Alternador de la siguiente manera (Fig. 114):
El artenador garantiza siempre la máxima carga de la
batería. • Poner el tractor sin carga y con los neumáticos
inflados según la presión indicada, sobre una
superficie plana delante de una pared, en lo posible
El mismo no necesita un mantenimiento especial, ya blanca, a la sombra; trazar dos cruces sobre la
que no posee escobillas, requiere solamente algunas pared a nivel del centro de los faros.
precauciones particulares.
• Hacer retroceder el tractor 5 m.
1. Cuando se monta la batería, comprobar que los
polos de masa de la batería y del alternador sean • Efectuar el control de la divergencia empleando las
luces de cruce. El centro del haz luminoso de
del mismo signo. Si los polos de la batería están cada faro tiene que estar en la misma línea, en
invertidos, la batería estará en cortocircuito median- vertical, de la cruz trazada anteriormente. Se admite
te los diodos. La intensidad de la descarga es muy una divergencia máxima de 130 mm hacia afuera.
elevada y comporta la destrucción de los diodos y
de los cables. • Efectuar el control de la inclinación empleando las
luces de cruce. La línea de división entre la zona
oscura y la zona iluminada tiene que encontrarse
2. Cuando se efectúa la carga de la batería, controlar por debajo de las dos cruces, al menos a 1/20 de la
que los polos correspondan exactamente: el polo distancia existente entre las cruces y el suelo.
positivo del cargador con el polo positivo de la
batería (+) y el polo negativo del cargador con el • Para eventuales regulaciones usar los relativos
tornillos que fijan el faro(Fig.113).
polo negativo de la batería (-) para evitar daños a los
diodos y a la instalación.
Motor de arranque
Cada 1000 horas o 1 año es conveniente efectuar una
buena limpieza del motor de arranque, especialmente
controlar el estado de desgaste de las escobillas y del
colector.
Ver operación 46 en la Guía para el Mantenimiento
Periódico.
Fig. 114- Control orientación faros
93
Instalación eléctrica
Toma de corriente
Fig. 115
94
Instalación eléctrica
AN
AP
AB
AG
AO
AA
INTERRUPTORES HELLA
AI
AD
AL
BO
BC
BI
BG
AK
AH
AF
P
AM
N
D
S
C
BH
M
AQ
AS
E
AS AQ
O
B
AS
Q
Z
BH
V
AM
AM
R
D
G
H
F
I
E
C
B
L
K
A
Fig. 116 - Esquema instalación eléctrica con interruptores “COBO” (Interruptores “Hella” en el detalle)
95
Instalación eléctrica
DETALLE Q
Fig.117
96
Instalación eléctrica
Fig.118
INSTALACION ELECTRICA CABINA
97
Instalación eléctrica
1 3
2 4
Fig. 119 - Línea para habilitación arranque con Toma de Fuerza desconectada
1. Conector 4 Vías
4. Conector de 2 vías
98
Características
99
Características
Datos generales
50 60
Pesos
- Con depósitos combustible, aceite y agua llenos y sin
lastres.
Dimensiones
100
Características
Datos generales
65 75 85-95
Pesos
- Con depósitos combustible, aceite y agua llenos y sin
lastres.
Dimensiones
H - Vía delantera .......................................................... mm. min.1829 min.1829 min.1967 min. 967 min.1927 min. 927
I - Vía trasera .............................................................. mm. max. 2429 max. 2429 max. 2467 max. 2467 max. 2427 max. 2427
Ver tablas Ver tablas Ver tablas
vías vías vías
101
Características
Motor
50 60 65
Distribución
Alimentación
102
Características
Motor
75 85 95
Distribución
Alimentación
103
Características
• Filtro de red en la aspiración de la bomba. Relación de reducción del par cónico y reductores
• Filtro de cartucho recambiable en el envío motor. traseros
Circulación agua del motor al radiador regulada por Relación de reducción de los reductores laterales 73/12
termostato.
Relación de reducción total del eje trasero ........... 29,74
Para las temperaturas ambiente muy bajas es necesario
usar una solución anticongelante (ver el capítulo
“Mantenimiento”). Bloqueo diferencial
Régimen termico normal: 80-850C. Bloqueo diferencial del tipo mecánico gobernado con
pedal y desbloqueo automático.
Dispositivo de arranque térmico para arranque con Para todos los modelos (50-60-65-75-85-95)
bajas temperaturas.
Inversor + superreductor .......................... 24Ad+12Ma
Inversor + microrreductor ......................... 24Ad+12Ma
Embrague
sólo para los modelos (65-75-85-95)
El embrague es del tipo de doble fase en seco con
mandos separados. Una palanca de mano comanda el Inversor y multiplicador ............................. 24Ad+12Ma
desembrague de la T.d.F. y una palanca de pedal
comanda el desembrague del cambio. NOTA: con este opcional es obligatorio, en los países
donde la legislación de circulación por carreteras lo
Dimensiones y materiales: requiere, montar el frenado integral en las 4 ruedas,
dado que el tractor alcanza una velocidad máx. de 40
Para Mod. 50-60-65 km/h.
11” (279,4 mm)
104
Características
Velocidades
Las tablas que exponemos a continuación indican las régimen de 1930 rpm que permite obtener la correcta
diversas velocidades en Km/h que se obtienen usando el velocidad del eje de la Toma de Fuerza.
tractor con el motor al régimen máximo de 2200 rpm y al
1 1.63 1.65 1.40 1.42 1 0.32 1.63 1.65 0.27 1.40 1.42
2 2.57 2.60 2.20 2.23 2 0.50 2.57 2.60 0.43 2.20 2.23
3 3.24 3.28 2.78 2.81 3 0.63 3.24 3.28 0.54 2.78 2.81
4 4.79 4.84 4.11 4.15 4 0.94 4.79 4.84 0.81 4.11 4.15
1 3.90 3.95 3.35 3.39 1 0.76 3.90 3.95 0.65 3.35 3.39
2 6.14 6.21 5.27 5.32 2 1.20 6.14 6.21 1.02 5.27 5.32
3 7.76 7.83 6.66 6.72 3 1.52 7.76 7.83 1.30 6.66 6.72
4 11.40 11.60 9.78 9.92 4 2.23 11.40 11.60 1.91 9.78 9.92
1 9.64 9.74 8.27 8.35 1 1.80 9.64 9.74 1.61 8.27 8.35
2 15.20 15.30 13.00 13.10 2 2.95 15.20 15.30 2.53 13.00 13.10
3 19.10 19.30 16.40 16.60 3 3.73 19.10 19.30 3.20 16.40 16.60
4 28.20 28.50 24.20 24.50 4 5.51 28.20 28.50 4.73 24.20 24.50
Modelos 50-60-65 Modelos 50-60-65
1 1.67 1.68 1.46 1.47 1 0.34 1.73 1.75 0.30 1.52 1.54
2 2.62 2.65 2.30 2.32 2 0.53 2.72 2.75 0.46 2.39 2.41
3 3.31 3.34 2.90 2.93 3 0.67 3.44 3.47 0.59 3.02 3.04
4 4.88 4.93 4.28 4.32 4 0.99 5.07 5.12 0.87 4.45 4.49
1 3.98 4.02 3.49 3.52 1 0.81 4.14 4.18 0.71 3.63 3.67
2 6.26 6.32 5.49 5.54 2 1.27 6.50 6.57 1.11 5.70 5.76
3 7.91 7.99 6.94 7.00 3 1.60 5.21 8.29 1.40 7.20 7.27
4 11.70 11.80 10.20 10.30 4 2.36 12.10 12.20 2.07 10.60 10.70
1 9.83 9.93 8.62 8.71 1 1.99 10.20 10.30 1.75 8.95 9.04
2 15.40 15.60 13.50 13.60 2 3.13 16.00 16.20 2.75 14.10 14.20
3 19.50 19.70 17.10 17.20 3 3.95 20.30120.50 3.47 17.80 18.00
4 28.80 29.00 25.20 25.40 4 5.83 29.90 30.20 5.11 26.20 26.50
Modelos 75-85-95 Modelos 75-85-95
105
Características
1 1.36 1.63 1.65 1.17 1.40 1.42 1 1.78 2.29 1.80 1.53 1.96 1.54
2 2.13 2.57 2.60 1.83 2.20 2.23 2 2.79 3.59 2.82 2.39 3.08 2.42
3 2.69 3.24 3.28 2.31 2.78 2.81 3 3.53 4.54 3.56 3.03 3.89 3.06
4 3.97 4.79 4.84 3.41 4.11 4.15 4 5.20 6.70 5.26 4.46 5.79 4.51
1 3.24 3.90 3.95 2.78 3.35 3.39 1 4.24 5.47 4.29 3.63 4.69 3.68
2 5.09 6.14 6.21 4.37 5.27 5.32 2 6.67 8.59 6.74 5.72 7.37 5.78
3 6.43 7.76 7.83 5.52 6.66 6.72 3 8.43 10.90 8.51 7.23 9.34 7.30
4 9.49 11.40 11.60 8.14 9.78 9.92 4 12.40 16.00 12.60 10.60 13.70 10.80
1 7.99 9.64 9.74 6.85 8.27 8.35 1 10.50 13.50 10.60 9.01 11.60 9.07
2 12.60 15.20 15.30 10.80 13.00 13.10 2 16.50 21.20 16.60 14.20 18.20 14.30
3 15.90 19.10 19.30 13.60 16.40 16.60 3 20.80 26.80 21.00 17.80 22.90 18.00
4 23.40 28.20 28.50 20.10 24.20 24.50 4 30.70 39.50 31.00 26.30 33.80 26.60
Modelos 50-60-65 Modelo 65
1 1.44 1.73 1.75 1.26 1.52 1.54 1 1.73 2.23 1.75 1.52 1.96 1.54
2 2.26 2.72 2.75 1.98 2.39 2.41 2 2.72 3.51 2.75 2.39 3.08 2.41
3 2.85 3.44 3.47 2.50 3.02 3.04 3 3.44 4.43 3.47 3.02 3.88 3.04
4 4.20 5.07 5.12 3.58 4.45 4.49 4 5.07 6.53 5.12 4.45 5.73 4.49
1 3.43 4.19 4.18 3.01 3.63 3.67 1 4.14 5.33 4.18 3.63 4.67 3.67
2 5.39 6.50 6.57 4.73 5.70 5.76 2 6.50 8.37 6.57 5.70 7.35 5.76
3 6.81 8.21 8.29 6.97 7.20 7.27 3 8.21 10.60 8.29 7.20 9.28 7.27
4 10.00 12.10 12.20 8.77 10.60 10.70 4 12.10 15.60 12.20 13.70 13.70 10.70
1 8.46 10.20 10.30 7.42 8.95 9.04 1 10.20 13.10 10.30 10.60 11.50 9.04
2 13.30 16.00 16.20 11.70 14.10 14.20 2 16.00 20.70 16.20 8.95 18.10 14.20
3 16.80 20.30 20.50 14.70 17.80 18.00 3 20.30 26.20 20.50 17.80 22.90 18.00
4 24.80 29.90 30.20 21.80 26.20 26.50 4 29.90 38.50 30.20 26.20 33.80 26.50
Modelos 75-85-95 Modelos 75-85-95
106
Características
Mod. 50-60-65-75-85: eje fijo Diámetro nominal del eje: 34,9 mm. (1 3/8").
.................................
Mod. 50-60-65 ................................... 4 discos
Velocidad de rotación con funcionamiento
Mod. 75-85-95........................................ 5 discos
independiente:
Mando hidrostático mediante dos pedales a la derecha
• 540 rpm con motor a régimen de 1944 rpm del operador: los dos pedales pueden ser unidos
mediante una clavija o pasador para el frenado simulta-
• 540E rpm a régimen de 1392 rpm, a pedido. neo de las ruedas.
• 1000 rpm con motor a régimen de 1916 rpm. Freno de estacionamiento controlado con palanca de
mano y tirantes independientes que actuan
Velocidad de rotación con funcionamiento sincronizado directamente sobre los frenos de servicio.
(giros del eje toma de fuerza por giro de la rueda
trasera): Eje delantero dos ruedas motrices
Mod. 50-60-65 Eje delantero de perfiles rectangulares oscilante
alrededor del perno central.
• 9.185 giros con Toma de Fuerza a 540 rpm. Regulación de la vía mediante desplazamiento de las
extremidades del eje.
• 12.822 giros con Toma de Fuerza a 540E rpm.
Angulo max. de giro ........................................... 52°
• 17.252 giros con Toma de Fuerza a 1000 rpm.
Mod. 75-85-95
107
Características
108
Características
NEUMATICOS DELANTEROS
NEUMATICOS NEUMATICOS TRASEROS
NEUMATICOS
MODELO
MODELO
Neumático Llanta Bar Neumático Llanta Bar
109
Características
Mod. 50 - 60
Dispositivos de tiro
Pico en el arranque en frío a -18°C en 30 segundos
• Gancho trasero de tiro rígido de categoría “C” con
............................................................................... 600 A
altura regulable: 4 posiciones.
Capacidad por 20 horas: ....................................... 72 Ah
• Gancho trasero de tiro de categoría “A” con barra
Reserva de capacidad ....................................... 120 min.
oscilante en el sector (a pedido, como alternativa al
gancho Cat. “C”).
Mod. 65 - 75 - 85 - 95
• Gancho delantero de tiro (a pedido).
Pico en el arranque en frío a -18°C en 30 segundos
............................................................................... 600 A
Capacidad por 20 horas: ....................................... 92 Ah
Asiento Reserva de capacidad ....................................... 170 min.
Acolchado, con suspensión regulable. El asiento está
equipado con un dispositivo que permite regular la
suspensión y la distancia de los mandos, en sentido
vertical y horizontal.
Capó
Capó de chapa moldeada en un solo elemento, simple
y robusto, con laterales de fácil apertura, para un libre
acceso al motor, a la batería y al filtro de aire.
110
Características
Luces
Instalación eléctrica cabina
Luces delanteras que comprenden:
• Conmutador de arranque de llave, de 4 posiciones.
• Dos faros delanteros con lámpara de doble luz 45 /
50 W. • Conmutador para mandos luces de dirección, luces
de cruce, luces de carretera y bocina.
• Dos luces de posición (lámpara de 5 W) con vidrio
blanco.
• Conmutador
tractor.
basculante para luces de carretera del
Fusibles
• 5 fusibles de 7,5A.
• 4 fusibles de 10A.
• 2 fusibles de 20A.
Instrumentos tablero de mando
• Conmutador
tractor.
basculante para luces de carretera del
111
Características
Aplicaciones auxiliares
112
Características
Blizzard
ADVERTENCIA: si el nivel de exposición cotidiana personal al ruido, en el empleo correcto y continuativo del tractor,
resulta igual o superior a 85 dBA, el usuario debe adoptar las oportunas precauciones como expuesto en los Art. 40,
41, 42, 43 y 44 del D.L. 277 del 15/08/1991. En relación con los riesgos consecuentes a la exposición al ruido consultar
el capítulo “Normas de seguridad” del presente Manual.
113
REABASTECIMIENTOS
114
Cantidad litros
COMPONENTE 50 - 60 75 - 85 - Especificac. Temperatura SINCLAIR MOBIL ESSO SHELL BP LAND OIL AGIP
65 95 ambiente
Circuito de Temperatura ambiente Grados -8° -15° -25° -35°
10,5 15 15 Lí
refrigeración Porcentaje antihielo % 20 30 40 50
Depósito 86 86 86 _ _ _ _ _ _ _ _ _
combustible
Inferior a 0° C HY VIS HD EXTRA DELVAC Essolube RIMULA CT BP Vanellus HDL S3 10 W DIESEL
API CD-SF S3 Plus 10 W 1310 D/3 Plus 10 W Oil 10 W C3 10 W SIGMA 10 W
Motor con filtro 6,7 7 7
de 0° a 27° C HY VIS HD EXTRA DELVAC Essolube RIMULA CT BP Vanellus HDL S3 20 W 20 DIESEL
API CE-SF S3 Plus 20 W 20 1320 D/3 Plus 20 W Oil 20 W C3 20 W SIGMA 20 W
Filtro aire en baño de 0.7 0.7 0.7
Reabastecimientos
aceite (si está MIL-L-2104D Superior a 27°C HY VIS HD EXTRA DELVAC Essolube RIMULA CT BP Vanellus HDL S3 30 DIESEL
montado) S3 Plus 30 1330 D/3 Plus 30 W Oil 30 W C3 30 W SIGMA 30
MIL-L-2104E Todas las temperaturas HY VIS HD EXTRA Mobiland Essolube Universal Farm BP Super tractor UNILAND SIGMA TURBO
S3 Plus 15 W 40 Super Universal XD/3 EXTRA Oil Universal 15W 40 UNITRACTOR S
(1)
Cambio 12 marchas API GL 4 Todas las temperaturas TRANSFLUID AS/B Mobilfluid 422 Torque fluid 62 Donax TD Tractran 8 LOT OTRAS/B ROTRA
e inst. hidráulica 33 33 33 MF 1135 MULTI THT
Reductores traseros
API GL 5 Todas las temperaturas HD GEAR OIL MOBILUBE GX 90 GEAR OIL SPIRAX BP Hypogear LOT CX ROTRA HP
finales (cada uno) 2,2 3,6 3,6
MIL-2105 D EP 90-140 MOBILUBE HD 90 GP 80 W 90 HD 80 W 90 Oil 80 W 90 80 W 90
Reductores delanteros API GL 5 Todas las temperaturas HD GEAR OIL MOBILUBE GX 90 GEAR OIL SPIRAX BP Hypogear LOT CX ROTRA HP
1,4 1,4 1,4
finales (cada uno) MIL-2105 D EP 90-140 MOBILUBE HD 90 GP 80 W 90 HD 80 W 90 Oil 80 W 90 80 W 90
Todas las temperaturas A.T.F. T.A.S.A. ATF 220 Automatic Donax TM BP Autran LOT HS/ATF _
Direcc. hidrostática 2,3 2,3 2,3
Trasmission Fluid DX
SAE J1703 Todas las temperaturas SHD BRAKE Hydraulic Brake Fluid DONAX HB Super Brake LOT _
Circuito frenos delant. 0,5 0,5 0,5
DOT3/DOT4 FLUID DOT 3 Brake Fluid 550 Extra Fluid BRAKE FLUID
Puntos de engrase _ _ _ _ Todas las temperaturas MULTIPURPOSE Mobilgr. MP Multipurpose Farm Grease BP GRASSO GREASE 30
Mobilgr. MS Grease H Universal Agrichange GL LITIO
(1) Usar aceites según la especificación técnica LANDINI, Ford ESEM M2 C 86 A y B, M-F 1135 que prevé aditivos y características antirruido. El uso de aceites de
tipo diferente o su mezclado con el aceite suministrado de base por el fabricante pueden anular las características antirruido.
Características
Otorgamiento aprobaciones
Las solicitudes de autorizaciones para el montaje de equipos fijos para trabajos industriales y
agrícolas (cargadores, quitanieves, desbrozadoras, etc) imponen a la firma Landini de comunicar a
las empresas que efectúan las modificaciones todas las condiciones de montaje, las cargas
máximas admitidas en los ejes y los puntos de fijación a usar. Se anexan por lo tanto al manual
de 'Uso y mantenimiento' las prescripciones técnicas a utilizar para el montaje de equipos de uso
agrícola o industrial , con el esquema de los puntos de fijación equipos, como así también el
módulo de solicitud. La empresa que lleva a cabo la transformación debe completar ambos
documentos y enviarlos a la Dirección de Ventas de la firma Landini.
115
LANDINI S.p.A. Empresa
via Matteotti, 7 - 42042 FABBRICO (RE) LANDINI S.p.A.
Tel. (0522) 656111 (10 líneas) - Fax (0522) 660725 Via G. Matteotti, 7
Landini Fabbrico - Télex 530024 42042 FABBRICO
(REGGIO EMILIA)
(fecha) .............................
número de matrícula
a. La instalación del chasis de soporte y de refuerzo del equipo debe efectuarse usando los puntos de fijación
previstos en el tractor, como resulta de los esquemas adjuntos.
Blizard 50-60: JX 75402 -Blizard 65: JX 75403 -Blizard 75:JX 75397 - Bizard 85-95- : JX 75398.
b. Las operaciones de montaje / remontaje de piezas componentes el tractor, deben efectuarse sirviéndose de las
especificaciones Landini, como resulta del correspondiente Manual para el Taller y las circulares del Servicio de
Asistencia.
c. No está permitido plegar, soldar o modificar de ningún modo piezas que componen la estructura de seguridad del
tractor.
d. La estructura de seguridad del tractor ha sido homologada según el código O.C.S.E. con una masa total de 3650
Kg , por lo tanto la masa adicional determinada de la aplicación de chasis fijos en la estructura del tractor debe
tener en cuenta dicho límite.
e. Las cargas admitidas sobre los ejes y sobre los neumáticos no deben superar los siguientes valores, que se
indicarán en la autorización:
Modelo DELANTERO TRASERO TOTAL
A 30 Km/h x ITALIA
Masa de
Carga Max Vía Carga Max Vía referencia
DINAMICAS
CARGAS
DELANTERO
A 40 Km/h x ITALIA
f. Deben ser respetadas escrupulosamente todas las prescripciones indicadas por la normativa sobre la seguridad
de las máquinas según la directiva CEE 89 / 392 y sucesivas modificaciones CEE 91 / 368, CEE 93 / 44 y CEE 93 /
68, es decir los equipos montados deben exponer la denominación CE, como así también las denominaciones
requeridas por la vigente normativa italiana.
g. Deben ser enviados sólo para su examinación el diseño del equipo y el esquema de montaje.
h. La distribución de las masas sobre los ejes debe tener en cuenta la estabilidad del tractor que debe siempre estar
garantizada, es aconsejable que en fase de transporte la masa transmitida al suelo por el eje delantero sea equiva-
lente a por lo menos el 25% de la masa total de la máquina.
i. Las condiciones generales del tractor y su grado de mantenimiento, en particular para lo relativo a los ejes, grupos
ruedas, componentes de la dirección y frenos, deben hallarse en condiciones optimales e idóneas para la
aplicación.
El otorgamiento de la aprobación está subordinado a la aceptación de las prescripciones más arriba mencionadas, le
rogamos por lo tanto de enviarnos esta hoja oportunamente firmada por la Empresa que efectuará la transformación.
HOMOLOGACION BASICA N.
EQUIPOS MONTADOS
DECLARA
de haber efectuado la aplicación del equipo más arriba mencionado en modo completamente regular, según
las normas de buena técnica, por lo tanto la firma que suscribe se asume la plena responsabilidad por la
ejecución de la transformación y del correcto equipamiento del vehículo, conformemente con lo previsto por
la normativa vigente en materia de circulación en carreteras, seguridad en el trabajo y responsabilidad civil y
penal. Se exime por lo tanto a la firma LANDINI S.p.A.de toda responsbalidad relativa al buen funcionamiento
del vehículo, con referencia a la aplicación antes citada.
117
BLIZZARD 55-60 R/DT 1677 INTERBRIDAS EJE DT
118
1300 ÷ 1900
M16x2 N° 8
Características
129
2440
ORIFICIOS
325 358
- 63,5 - 163,5
+161,5 +61,5 REGULABLE
24
24
EJE
1461
1612
100
15
MOTOR
34 24
176
111 110
281
90
70
B
25
R)
ø 255
P
M16x2 N°16 ORIF.
)
125
-20(6
36
PR
181÷ 231
11
(6
250
480
413
.4/
6(
28
12 6PR)
-1
0 1 3- 400
R.S.C. =475
R.S.C. =349
6.5 .9/
14
DISTANCIA DE LOS PLANOS INDICADOS 550
122 118 SOBRE EL PLANO TRANSVERSAL 440 370,415/460 REGULABLE
14"/16"/18" 4RM/4WD 1410 ÷ 1800
754 2109,2 BATALLA 4 RM
46 VISTA DE “B”
GIROS MOTOR
40
1"3/8 ASAE (Z=6)
404
19 N°5 ORIF.
170
M 12x1,75 N°4
ORIFICIOS
ø 80
ø 86,5
138
M14x2
444 N°12 ORIF. N°22 ORIF.
25
Dimensiones máximas y puntos de fijación equipos
SEZ. A-A 30
236
N°4 ORIF. M16x2
-0,2
36,5 50 244 210 39
75
272
16 124
ø 365
ø 284 -0,4
ø 325
81° + 6 A
690 - 10
15°
22 30°
90
RADIO BAJO CARGA 1669 30
°
121
EJE MOTOR
92
53
221
30°
0
50 50 71
5
29
11,5
30°
455
ø 203,2
138
906
ø 109,35
636
°
66 860
)
30
50 50 100
PR
°
(6
A 30
30°
28
260
25
- 76,2
196
13
.9/ 549
14 132,7
EJE DIFERENC.
1"3/8 ASAE (Z=6)
540/1000/750
770
JX 75402
ESQUEMA ENGANCHE TRIPUNTAL (CAT.II)
BLIZZARD 65 R/DT 1677 INTERBRIDAS EJE DT
1400 ÷ 2000
REGULABLE
129 M16x2 N° 8 ORIF.
2440
325
- 63,5 - 163,5
+161,5 +61,5
24
24
1545
1612
15
EJE
100
MOTOR
34 24
176
111 110
281
90
70
B
25
R)
ø 255
P
M16x2 N°16 ORIF.
)
125
-24(6
36
PR
181÷ 231
11
(6
250
545
413
.4/
8(
30
12 6PR)
-1
0 1 4- 400
R.S.C. = 541
R.S.C. =349
7.5 .9/
16
DISTANCIA DE LOS PLANOS INDICADOS 370,415/460 550
122 118
SOBRE EL PLANO TRANSVERSAL 440 14"/16"/18" REGULABLE
4RM/4WD 1410 ÷ 1800
761 2225 BATALLA 4 RM
46 VISTA DE “B”
GIROS MOTOR
40
1"3/8 ASAE (Z=6)
404
19 N°5 ORIF.
170
138
M14x2
444 25 N°12 ORIF. N°22 ORIF.
SEZ. A-A 30
236
N°4 ORIF. M16x2
-0,2
36,5 50 244 210 39
75
272
16 124
ø 365
ø 284 -0,4
ø 325
81° + 6 A
690 - 10
15°
22 30°
90
RADIO BAJO CARGA 1669 30
°
121
EJE MOTOR
221
92
53
30°
0
50 50 71
2 95
11,5
30°
465
ø 203,2
138
960
ø 109,35
690
66
°
860
)
30
50 50 100
PR
°
(6
A 30
30°
30
260
25
- 76,2
250
14
.9/ 549
16 132,7
EJE DIFERENC.
1"3/8 ASAE (Z=6)
540/1000/750
770
119
Características
BLIZZARD 75 R/DT 1830 INTERBRIDAS EJE DT
120
1325 ÷ 2005
2480
325
- 63,5 - 163,5
+161,5 +61,5 REGULABLE
24
24
1545
1675
EJE
15
100
MOTOR
34 24
176
111 110
281
90
70
B
25
R)
ø 255
P
M16x2 N°16 ORIF.
)
125
-24(6
36
PR
181÷ 231
11
(6
250
576
413
.4/
0(
30
-
12 6PR)
-2
0 15 400
R.S.C. = 541
R.S.C. =349
7.5 ,4/
18
DISTANCIA DE LOS PLANOS 370,415/460 550
122 118 SOBRE EL PLANO TRANSVERSAL 440
14"/16"/18"
REGULABLE
4RM/4WD 1500 ÷ 2048
761 2256,56 BATALLA 4 RM
196,56
737 2280,56 BATALLA 2 RM 992,5 2RM/2WD 1420 ÷ 1920 4,96
200 1,7
4010 VISTA DE “B”
535
GIROS MOTOR
490
138
M16x2 M14x2
N°12 ORIF. N°22 ORIF.
60 SEZ. A-A 30
236
45
5 50 244 210 39
N°4 ORIF. M16x2
75
272
16 124
81° + 6 A
740 - 10
15°
22 30°
90
RADIO BAJO CARGA 30
°
121
EJE MOTOR
221
92
59
30°
0
50 50 71
5
29
11,5
30°
495 ø 203,2
138
993
ø 109,35
719
66
°
910
)
30
50 50 100
PR
°
(6
A 30
30°
30
260
25
- 76,2
278
15
.4/ 549
18 132,7
EJE DIFERENC.
1"3/8 ASAE (Z=6)
540/1000/750
770
CAPACIDAD DE ELEVACION
SIN CILINDRO ELEVACION 1900 KG STD
CON 1 CILINDRO ELEVACION 2250 KG OPT JX 75397
ESQUEMA ENGANCHE TRIPUNTAL (CAT.II)
CON 2 CILINDROS ELEVACION 2600 KG OPT
BLIZZARD 85-95 R/DT
1830 INTERBRIDAS EJE DT
1325 ÷ 2005
2480
325
- 63,5 - 163,5
+161,5 +61,5 REGULABLE
24
24
1596
1717
15
EJE
100
MOTOR
34 24
176
111 110
281
90
70
B
25
ø 255
P R)
M16x2 N°16 ORIF.
)
)
125
-24(6
36
PR
181÷ 231
12
(6
250
576
413
.6/
0(
34
3
1 6PR
-2
0 1 4- 400
R.S.C. = 541
R.S.C. =349
7.5 ,9/
16
DISTANCIA DE LOS PLANOS INDICADOS 370,415/460 550
122 118 SORE EL PLANO TRANSVERSAL 440 REGULABLE
14"/16"/18" 4RM/4WD 1500 ÷ 2048
801 2316,56 BATALLA 4 RM
196,56
777 2340,56 BATALLA 2 RM 992,5 2RM/2WD 1420 ÷ 1920 4,96
200 1,7
4110 VISTA DE “B”
535
GIROS MOTOR
N°6 ORIF. 19 19
170
490
138
M16x2 M14x2
N°12 ORIF.
N°22 ORIF.
60 SEZ. A-A 30
236
45
5 50 244 210 39
N°4 ORIF. M16x2
75
272
16 124
81° + 6 A
740 - 10
15°
22 30°
90
RADIO BAJO CARGA 30
°
121
EJE MOTOR
221
92
59
30°
0
50 50 71
2 95
11,5
30°
495
ø 203,2
138
1015
ø 109,35
741
66
°
910
)
30
50 50 100
PR
°
(6
A 30
30°
34
260
25
- 76,2
300
14
.9/ 549
EJE DIFERENC.
16 DETALLE PARTE POST. TRACTOR 132,7
1"3/8 ASAE (Z=6)
540/1000/750
121
CON 2 CILINDROS ELEVACION 2600 KG OPT
Características
Indice alfabético
A D
122
Indice alfabético
I P
Indicador temperatura agua motor ........................... 28 Período de rodaje ...................................................... 83
Indicadores luminosos de funcionamiento ......... 26,27 Pesos y dimensiones .............................................. 100
Indicadores luminosos de peligro ....................... 26,27 Precauciones durante el uso de la toma de fuerza .. 44
Informaciones generales .................................... 2, 3, 4 Precauciones ........................................................... 7, 8
Instalación eléctrica .................................................. 94 Puntos de fijación equipos .............................. 116,117
Instalación refrigeración motor ................................. 76 Purga circuito frenos ................................................. 79
Instalaciones, controles ............................................ 10
Instrumentos y mandos ......................... 26, 27, 28, 29 R
Reabastecimientos ................................................. 114
J
Reductores traseros, aceite ...................................... 82
Juegos válvulas ........................................................ 72 Reglas del código de carreteras ............................... 17
Regulaciones de las vías, .......................................... 50
L Regulaciones, mantenimiento .................................. 69
Riesgo de vuelco ....................................................... 14
Lastrado ..................................................................... 54
Riesgos derivantes de la exposición al ruido ........... 21
Limpieza .................................................................... 11
Rodaje ........................................................................ 83
Lubricantes ............................................................. 114
Ropa de protección ..................................................... 9
Lubrificación general ................................................ 82
Ruedas y neumáticos ......................................... 53,109
Luces, interruptores .................................................. 29
M S
Mandos e instrumentos de control .......................... 26 Seguridad .................................................................... 6
Mantenimiento .......................................................... 69
T
Mantenimiento 100 horas ......................................... 87
Mantenimiento 1000 horas ....................................... 89 Tabla resumen del mantenimiento periódico ..... 70,83
Mantenimiento 250 horas ......................................... 88 Tablas velocidades de marcha ............................... 105
Mantenimiento 500 horas ......................................... 88 Tablero instrumentos analógico .......................... 26,96
Mantenimiento flexible ........................................ 85,86 Tirantes inferiores ..................................................... 59
Montaje de equipos ................................................ 117 Tiro, dispositivos y ganchos ..................................... 57
Motor de arranque .................................................... 93 Toma de fuerza económica, 540 ECO ............ 44,45,46
Motor, arranque y parada ......................................... 40 Toma de fuerza mecánica ......................................... 44
Motor, mantenimiento .............................................. 71 Toma de fuerza proporcional a la marcha ................ 45
Toma de fuerza ................................................ 44,45,46
N Toma de fuerza, indicación revol. en el cuentarrevol27
Neumáticos, ruedas ........................................... 53,109 Trabajar en condiciones seguras ............................. 12
Normas de seguridad .............................................. 5, 6 Transmisión, nivel y cambio aceite .......................... 77
Transporte en carretera ............................................ 16
O
U
Operaciones riesgosas ............................................. 15
Uso del tractor en carreteras públicas ....................... 5
P Uso del tractor ....................................................... 7, 39
123
Para garantizar
un funcionamiento correcto
y satisfactorio de
su tractor
use exclusivamente
124