Está en la página 1de 68

Analizador de redes

M4M 20
M4M 20-M
Manual del usuario

M4M 20 Manual del usuario 2CSG445032D0201


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 3

Índice
1. Información general ...................................................................5
1.1. Uso y almacenamiento del manual ........................................... 5
1.2. Copyright .............................................................................. 5
1.3. Descargo de responsabilidad ................................................... 5
1.4. Advertencias generales de seguridad ........................................ 5
1.5. Descargo de responsabilidad de ciberseguridad .......................... 6

2. Contenido del paquete ................................................................7

3. Características técnicas ..............................................................8


3.1. Descripción del dispositivo ....................................................... 8
3.2. Marcado del producto ............................................................. 8
3.3. Funciones principales .............................................................. 9
3.4. Versiones ............................................................................ 10
3.5. Dimensiones generales ......................................................... 10
3.6. Datos técnicos ..................................................................... 11

4. Método de medición ..................................................................16


4.1. Método de registro vectorial .................................................. 16

5. Instalación ................................................................................17
5.1. Montaje de M4M 20 .............................................................. 17
5.2. Desmontaje de M4M 20 ........................................................ 18
5.3. Desmontaje de M4M 20: ....................................................... 18
5.4. Esquemas de conexión .......................................................... 19

6. Acceso al dispositivo .................................................................25


6.1. Página de inicio .................................................................... 25
6.2. Símbolos de navegación ........................................................ 26
6.3. Iconos de notificación ........................................................... 26
6.4. Resumen de las pantallas de menú ......................................... 27
6.5. Entrada de datos .................................................................. 28
6.6. Página Favourite (Favoritos) .................................................. 29

7. Primera puesta en marcha ........................................................30


7.1. Configuración del idioma ........................................................ 30
7.2. Contraseña para el primer uso ................................................ 30
7.3. Fecha y hora ........................................................................ 31
7.4. Tipo de red .......................................................................... 31
7.5. Relación de TI ...................................................................... 32
7.6. Relación de VT ...................................................................... 34
7.7. Bloqueo de la versión MID...................................................... 35

8. Configuration (Configuración) ..................................................36


8.1. Unidad ................................................................................ 36
8.2. Instalación .......................................................................... 41
4 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20
8.3. Entradas/Salidas .................................................................. 43
8.4. Alarms (Alarmas) ................................................................. 46
8.5. Communication (Comunicación) ............................................. 48
8.6. Other settings (Otros ajustes)................................................ 51

9. Data Reading (Lectura de datos) ..............................................53


9.1. Realtime (Tiempo real) ......................................................... 54
9.2. Energía ............................................................................... 55
9.3. Power Quality (Calidad de la energía) ..................................... 56
9.4. Average (Promedio) ............................................................. 57
9.5. Min Value (Valor mín.) ......................................................... 58
9.6. Max Value (Valor máx.) ........................................................ 59
9.7. E/S .................................................................................... 60
9.8. Notificaciones ...................................................................... 60
9.9. Cortes de suministro eléctrico ............................................... 63
9.10. Timers (Temporizadores) .................................................... 64

10. Graphs (Gráficos) .................................................................65

11. Mantenimiento ......................................................................66


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 5

1. Información general

1.1. Uso y almacenamiento del manual

Antes de usar el dispositivo, lea atentamente este manual y siga exactamente las indicaciones que
en él se describen.

Este manual contiene toda la información de seguridad, los aspectos técnicos y las operaciones
necesarias para garantizar un uso correcto del dispositivo y que se mantenga en condiciones
seguras.

1.2. Copyright
El copyright de este manual es propiedad de ABB S.p.A.
Este manual contiene textos, diseño e ilustraciones de naturaleza técnica que no deben revelarse ni
transmitirse a terceros, ni siquiera parte de ellos, sin autorización por escrito de ABB S.p.A.

1.3. Descargo de responsabilidad


La información incluida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso y no puede
considerarse una obligación de ABB S.p.A. ABB no tiene responsabilidad alguna por los errores que
pueda haber en este documento. ABB S.p.A. tampoco es responsable de ninguna circunstancia
directa, indirecta, especial, accidental o consecuente de ningún tipo derivada del uso de este
documento. ABB S.p.A. no tiene responsabilidad alguna por los daños accidentales o consecuentes
que pudieran derivarse del uso del software o hardware mencionados en este documento.

1.4. Advertencias generales de seguridad

El incumplimiento de los siguientes puntos puede provocar lesiones graves, incluso la muerte.

Utilice equipos de protección personal adecuados y cumpla las normativas relativas a la seguridad
eléctrica.

• Este dispositivo debe instalarlo exclusivamente personal cualificado que haya leído toda la
información relativa a la instalación.
• Compruebe que la medición y el suministro de tensión son compatibles con el rango permitido
por el dispositivo.
• Antes de realizar ningún control, inspección visual o prueba en el dispositivo, asegúrese de
que todas las fuentes de corriente y tensión están desconectadas.
• Dé por sentado que todos los circuitos tienen tensión hasta que estén completamente
desconectados, se sometan a pruebas y se etiqueten.
• Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de trabajar en el dispositivo.
• Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión adecuado para comprobar que la
alimentación está interrumpida.
• Preste atención a cualquier peligro y compruebe meticulosamente la zona de trabajo para
garantizar que no se han quedado instrumentos ni objetos extraños en el compartimento en el
que se aloja el dispositivo.
• El uso correcto de este dispositivo depende de la manipulación, instalación y uso correctos.
• Si no se siguiera esta información de instalación básica, podría provocarse lesiones
personales y daños a los instrumentos eléctricos o a cualquier otro producto.
• No conecte NUNCA un fusible externo en una derivación.
• Desconecte todos los cables de entrada y salida antes de realizar una prueba de
rigidez dieléctrica o de aislamiento en un instrumento en el que esté instalado el
dispositivo.
• Las pruebas realizadas a alta tensión pueden dañar los componentes electrónicos del dispositivo.
• El dispositivo debe instalarse dentro de un cuadro.
• La instalación del M4M deberá incluir un interruptor o disyuntor automático para la conexión
de un suministro o medición de tensión auxiliar. El interruptor o disyuntor automático debe
estar bien ubicado y ser fácilmente accesible, y debe estar marcado como dispositivo de
desconexión del M4M.
• Apague el interruptor o el disyuntor automático antes de desconectarlo del suministro o
la medición de tensión auxiliar o de conectarlo a los mismos.
6 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

1.5. Descargo de responsabilidad de ciberseguridad


El analizador de redes M4M 20 está diseñado para conectarse y comunicar información y datos
a través de una interfaz de red, que debería conectare a una red de seguridad. Es su
responsabilidad exclusiva proporcionar y garantizar continuamente una conexión segura entre
el producto y su red o cualquier otra red (según sea el caso), y establecer y mantener las
medidas apropiadas (como, por ejemplo, la instalación de cortafuegos, la aplicación de
medidas de autenticación, el cifrado de datos y
la instalación de programas antivirus, etc.) para proteger el producto analizador de redes M4M
20, la red, su sistema y sus interfaces contra cualquier tipo de infracción de la seguridad, acceso
no autorizado, interferencia, intrusión, filtración o robo de datos o información. ABB S.p.A. y sus
filiales no serán responsables de los daños o pérdidas relacionados con dichas violaciones de
seguridad, accesos no autorizados, interferencias, intrusiones, filtraciones o robos de datos o
información.
Aunque ABB S.p.A. ofrece pruebas de funcionalidad de los productos y las actualizaciones que
lanza, usted debería establecer su propio programa de pruebas para cualquier actualización de
producto u otras actualizaciones importantes del sistema (que incluyan, entre otros, cambios de
código, cambios en archivos de configuración, actualizaciones o parches de software de terceros,
cambios de hardware, etc.) para garantizar la integridad de las medidas de seguridad que haya
implementado y que la funcionalidad del sistema en su entorno es la esperada.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 7

2. Contenido del paquete

Contenido del paquete


1 Analizador de redes M4M 20 o M4M 20-M (MID)
2 Manual de instalación
3 Certificado de calibración
4 Accesorios de instalación (terminales extraíbles, clips de fijación)
5 M4M 20-M (MID): bloque de terminales precintable.

El número y el tipo de terminales extraíbles en el paquete varía según las diferentes versiones.
Consulte la tabla siguiente para comprobar los terminales extraíbles incluidos en cada paquete.

Terminal de Terminal de Terminal de Terminal de Terminal de Terminal de


Nombre Terminal RS-
entrada de entrada de suministro salidas E/S salidas
del 485 (3
corriente (6 tensión (4 auxiliar (2 digitales (3 programabl analógicas (3
producto polos)
polos) polos) polos) polos) es (3 polos) polos)
M4M 20 X X X X - - -
M4M 20
X X X X - - X
MODBUS
M4M 20-M
X X X X - - X
MODBUS
M4M 20
X X X X - - -
ETHERNET
M4M 20-M
X X X X - - -
ETHERNET
M4M 20
X X X X - - -
PROFIBUS
M4M 20 I/O X X X X X X X
M4M 20
X X X X - - -
BACNET
M4M 20
- X X X - - X
ROGOWSKI

Observe que los terminales de entrada de corriente en un M4M 20 Rogowski están


precableados en bobinas R4M Rogowski de ABB.
8 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

3. Características técnicas

3.1. Descripción del dispositivo


M4M 20 es una gama de analizadores de redes de ABB que proporciona una supervisión completa y
precisa de los parámetros eléctricos y análisis básicos de la calidad de la energía eléctrica.
Está equipada con una pantalla gráfica en color para la visualización avanzada de los
parámetros medidos y un módulo Bluetooth para una puesta en marcha inteligente.

3.2. Marcado del producto

Contenido del paquete


1 Par de apriete 13 Código de producto
2 Fecha de calibración 14 Número de serie
3 Corriente 15 Entradas de tensión
4 Frecuencia 16 Grado de protección II, Cat. III
5 Medición de 3 elementos 17 Pelado de cable
6 Medición de 2 elementos 18 Organismo notificado
7 Medición de 1 elemento 19 Precaución, posibilidad de descarga
eléctrica
8 Importación/exportación 20 Suministro auxiliar
9 MID y año de verificación 21 Conexión de salida digital
10 Número de certificado de MID 22 Conexión de RS485
Precaución, consulte el documento
11 23 Información del fabricante
adjunto
Clase de precisión, frecuencia de
12 Pelado de cable 24
pulsos LED, temperatura de
funcionamiento
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 9

3.3. Funciones principales

Tiempo real
Corriente TRMS •
Voltaje de TRMS •
Frecuencia •
Potencia activa, reactiva y aparente •
Factor de potencia •
Temporizador operativo, temporizador •
regresivo
Energía
Energía activa, reactiva y aparente •
Energía de 4 cuadrantes •
(importación/exportación)
Calidad de la energía
THD (I, VLN, VLL) •
Corriente neutra Calculada
Registro de datos
Alarmas simples 25
Notificaciones, alarmas y registros de •
errores
Valores de demanda (promedios) Básicos Básicos
Avanzados
Valores de demanda mín./máx. Básicos Básicos
Avanzados
HMI
Visualización de gráficos Básicos
Notificaciones •
Página de inicio y página de Favoritos •
Protección por contraseña •
Conectividad
Integración nativa en ABB Ability™ •
Bluetooth de bajo consumo •
Modbus RTU, Modbus TCP/IP,
Protocolos de comunicación
Profibus DP-V0, BACnet/IP
10 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

3.4. Versiones

Nombre del producto E/S Protocolo de comunicación


M4M 20 2 salidas digitales Bluetooth
M4M 20 MODBUS 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
M4M 20-M MODBUS 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
M4M 20 ETHERNET 2 salidas digitales Modbus TCP/IP, Bluetooth
M4M 20-M ETHERNET 2 salidas digitales Modbus TCP/IP, Bluetooth
M4M 20 PROFIBUS 2 salidas digitales Profibus DP-V0, Bluetooth
2 E/S programables
M4M 20 I/O 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
2 salidas analógicas
M4M 20 ROGOWSKI 2 salidas digitales Modbus RTU, Bluetooth
M4M 20 BACNET 2 salidas digitales BACnet/IP, Bluetooth

3.5. Dimensiones generales

*con terminal
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 11

3.6. Datos técnicos

Fuente de alimentación auxiliar


Rango de tensión [V] De 48 a 240 V CA/V CC ±15 %
Frecuencia [Hz] 50/60 Hz ± 5 %
Consumo de energía [VA] 10 VA máx.
Categoría de la instalación Clase CAT III 300 V por IEC 61010-1
edición 3
Fusible de protección T1 A - 277 V CA

Precisión de la medición
Tipo de medición True RMS hasta el 40.º armónico
128 muestras por ciclo, ensayo no cegado
IEC 61557-12 IEC 61557-12 PMD/S/K70/0,5
Energía activa Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557-
12
Clase 0,5S en conformidad con IEC
62053-22
Energía reactiva Clase 2 en conformidad con IEC 61557-12
Clase 2S en conformidad con IEC 62053-
23
Potencia activa Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557-
12
Potencia reactiva Clase 2 en conformidad con IEC 61557-12
Potencia aparente Clase 0,5 en conformidad con IEC 61557-
12
Tensión Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557-
12
Corriente Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557-
12
Corriente neutra Calculada
Frecuencia Clase 0,1 en conformidad con IEC 61557-
12
Desequilibrios Clase 0,2 en conformidad con IEC 61557-
12
Armónicos, THD (corriente, tensión) Clase 1 en conformidad con IEC 61557-12
Salida analógica Tasa de precisión de ±2 %*

Entradas de medición de tensión


Rango de medición [V] 46(80)...480(830) V
Categoría de medición 400 V~ (CAT III)
Frecuencia nominal [Hz] 50-60 Hz
Máx. VT secundario (conexión indirecta) [V] 400 V CA (L-N)
Sobretensión máxima [V] 800 V CA (L-L)
Fusible de protección [V] T1 A - 277 V CA

Las entradas de tensión del M4M tienen una alta impedancia que disminuye el consumo de
energía y aumenta la seguridad debido al bajo flujo de corriente en el circuito de entrada de
tensión. Sin embargo, si los cables de entrada de tensión son flotantes, es decir, no están
conectados a una fuente de tensión, los cables pueden funcionar como una antena para los
campos eléctricos de alrededor que puede crear una tensión de flotación percibida. El M4M no
mostrará esta tensión de flotación en caso de que sea inferior a 40 V (por debajo del rango de
medición de tensión) y en el caso de un sistema trifásico con corriente de medición inferior a la
corriente inicial (por debajo del rango de medición de corriente) En todos los demás casos de
tensión de flotación, la pantalla del M4M puede mostrar una tensión superior a cero, lo que
depende de las condiciones de instalación. Este comportamiento no afecta a la fiabilidad del M4M
en condiciones normales con carga conectada.

*La tasa de precisión total devuelta en la salida de la salida analógica es igual a la suma de la tasa de precisión de
la salida analógica y la tasa de precisión del dispositivo.
12 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Entradas de medición de corriente


Número de entradas de corriente 3 (L1, L2, L3)
Inserción indirecta con TI
TI secundaria 5 A (Clase 0.5S)
1 A (Clase 0,5S)
Rango de medición sin derrateo de precisión 50 mA - 6 A
Corriente inicial 1 mA
Potencia 0,024 VA a 6 A
Inserción indirecta con bobinas Rogowski (solo M4M 20 Rogowski)
Corriente nominal 10 000 A
Rango de medición sin derrateo de precisión 100 A - 12 kA
Corriente inicial 10 A

E/S
Salida digital
Tensión (mín. - máx.) 5 - 240 V CA/CC
Corriente (mín. - máx.) 2 - 100 mA
Tensión de caída máxima en estado encendido 1,5 V
Valor R máx. en condiciones de tensión mín. 1750 ohmios
(5 V)
Valor R mín. en condiciones de tensión máx. 2400 ohmios
(240 V)
Duración de pulso [ms] 20 ms encendido, 20 ms apagado
Frecuencia de pulsos 25 Hz
Retardo de activación de alarma [s] 1 - 900 s (programable)
Histéresis para retorno de alarma 0 - 40 % (programable)

Entrada digital
Tensión máxima 240 V CA/CC
Tensión máx. para estado apagado en entrada 20 V CA/CC
Tensión mín. para estado encendido en 45 V CA/CC
entrada

M4M 20-M (MID): La salida digital 1 del M4M 20-M Modbus y el M4M 20-M Ethernet se asigna
como Salida de Pulsos, asociada al valor medido de energía activa.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 13

Salida analógica
Parámetros eléctricos programables Rango [0 - 20 mA o 4 - 20 mA]
Carga Típica de 250 ohmios, máx. de 500
ohmios

Características mecánicas
96 mm x 96 mm x 77,5 mm
Dimensiones generales
(Profundidad dentro del cuadro: 57 mm)
Grado de protección IP (IEC 60529) Frontal: IP54
Terminales: IP20
Peso [g] 400

Características térmicas
Par de apriete 0,4 Nm
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 - 2,5 mm2
Entradas de tensión
(AWG 24 - 12)
Paso: 7,62 mm
Polos: 4
Sección nominal: 2,5 mm2 Cable
sólido/trenzado: 0,2 - 2,5 mm2
(AWG 24 - 12)
Entradas de corriente
Paso: 5,08 mm
Polos: 6
Bridas para tornillos para fijación
Sección nominal: 2,5 mm2
Cable sólido/trenzado: 0,2 - 2,5 mm2
Puerto serie RS-485
(AWG 24 - 12)
Paso: 5,08 mm
Polos: 3
Sección nominal: 2,5 mm2 Cable
sólido/trenzado: 0,2 - 2,5 mm2
(AWG 24 - 12)
Paso: 5,08 mm
E/S Polos: 3 (E/S programables, solo en
M4M 20 I/O)
Polos: 3 (salidas digitales)
Polos: 3 (salidas analógicas, solo en el
M4M 20
I/O)
Solo con sondas Rogowski de ABB
Sondas de corriente Rogowski -R4M-200: 200 mm de diámetro
(2CSG202150R1101)
- R4M-80: 80 mm de diámetro
(2CSG202160R1101)
14 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Condiciones climáticas
Temperatura de funcionamiento Entre -25 y 70 °C (K70 en conformidad
con IEC 61557-12)
Temperatura de almacenamiento Entre -40 y 85 °C (K70 en conformidad
con IEC 61557-12)
Humedad relativa Máx. de 93 % (sin condensación) a 40 °C
Grado de contaminación 2
Altitud < 2000 m
Requisito de conexión a tierra Solo para uso interno

Interfaz de usuario
Acceso al dispositivo 5 botones
Tipo de pantalla Pantalla gráfica en color
Dimensiones de la pantalla 70 x 52 mm

Protocolo de comunicación
M4M 20 Modbus, M4M 20 I/O, M4M 20
Modbus RTU
Rogowski, M4M 20-M Modbus
Interfaz de comunicación RS485 con aislamiento óptico
Velocidad de transmisión 9,6, 19,2, 38,4, 57,6, 115,2 kbps
Número paritario Impares, Pares, Ninguno
Bit de parada 1, 2
Dirección 1-247
Conector Terminal de 3 polos
Profibus DP-V0 M4M 20 Profibus
Profibus con función DP-V0 secundaria en
Protocolo
cumplimiento de la normativa IEC 61158
Interfaz de comunicación RS485 con aislamiento óptico
Velocidad de transmisión Detección automática [9,6 k - 12 Mbps]
Dirección 0-126
Conector hembra DB 9 (no usar con
Conector
conectores con salida de cable a 90°)
Verde para estado de comunicación
Indicadores LED
Rojo para error de comunicación
Modbus TCP/IP M4M 20 Ethernet, M4M 20-M Ethernet
Protocolo Modbus TCP/IP
Interfaz de comunicación RJ45
BACnet M4M 20 Bacnet
Protocolo BACnet/IP
Interfaz de comunicación RJ45

Bluetooth
Tipo BLE (Bluetooth de bajo consumo)

Normas
Dispositivos de monitorización y medición IEC 61557-12 (IEC 62053-22, IEC 62053-
de energía (PMD) 23)
Seguridad eléctrica IEC 61010-1
IEC 61326-1 (IEC 61000-3-2, IEC 61000-
3-3,
CEM
IEC 61000-4-2, IEC 61000-4-3, IEC
61000-4-
4, IEC 61000-4-5, IEC 61000-4-6, IEC
61000-4-
8, IEC 61000-4-11)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 15

Datos técnicos para M4M 20-M de conformidad con la Directiva sobre mediciones
2014/32/EU
EN 50470-1
Estándares MID
EN 50470-3
3Ph/4W/3CT
Medición de tensión 3Ph/3W/2CT
(tipo de red y tensión nominal) 1Ph/2W/1CT
3 x 230 (400)...3 x 400 (690) V
Tasa de intensidad (I min- I ref(Imax)) 0,01-1(6) A
Frecuencias nominales, tolerancia 50 Hz y 60 Hz, +/- 2 %
Clase de precisión de energía activa Clase C
Condiciones ambientales electromagnéticas Clase E2
Condiciones ambientales mecánicas Clase M1
Frecuencia de pulsos del indicador LED 200 000 imp/kWh
Longitud de pulsos del indicador LED 1 ms
16 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

4. Método de medición

Los registros de energía de importación aumentan cuando la potencia es positiva y los registros de
energía de exportación aumentan cuando la potencia es negativa.
Todos los registros de importación y exportación son positivos (o cero) y se incrementan o se
mantienen fijos. Los registros de energía neta contienen el registro de importación menos el de
exportación para los registros correspondientes y pueden ser positivos o negativos.
Los M4M de ABB utilizan el método de registro vectorial para el cálculo de la energía.

4.1. Método de registro vectorial


En el método de registro vectorial, el consumo instantáneo de energía de los elementos de
medición (las tres fases en la medición trifásica de 4 hilos) se suma al registro total. Si la suma es
positiva, se incrementa el registro de importación, y si la suma es negativa, se incrementa el
registro de exportación.
Digamos, por ejemplo, que la potencia en las tres fases es L1: +1 kW, L2: -1 kW y L3: +1 kW. La
potencia total será entonces 1 – 1 + 1= 1 kW y el registro total de importación aumentará a una
tasa de 1 kWh por hora, y el registro total de exportación se mantendrá fijo.
Si, en su lugar, la potencia en las tres fases es L1: +1 kW, L2: -1 kW y L3: -1 kW, la potencia total
será 1 – 1 -1= -1 kW y el registro total de exportación aumentará a una tasa de 1 kWh por hora y
el registro total de importación se mantendrá fijo.

Obsérvese que si una carga trifásica con neutra tiene conexiones entre las fases con un factor de
potencia inferior a 0,5, es decir, constituye una carga principalmente reactiva, la potencia en las
fases monofásicas puede ser negativa aunque la carga trifásica esté consumiendo energía. Sin
embargo, la potencia y la energía totales siempre serán positivas para una carga trifásica que
consuma energía.
Tenga en cuenta también que la suma de los registros por fase será mayor que el registro total si
la potencia en las fases contiene una combinación de potencia positiva y negativa. En las
aplicaciones en las que la carga es trifásica se debe utilizar siempre el registro total para la
facturación.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 17

5. Instalación

5.1. Montaje de M4M 20

Sellado del bloque de terminales para el M4M 20-M (MID)

M4M 20-M (MID): con el fin de garantizar la protección de la directiva MID, es obligatorio
precintar el bloque de terminales.

click

Sello
18 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

5.2. Desmontaje de M4M 20

5.3. Desmontaje de M4M 20:

Para extraer el bloque de terminales, utilice un destornillador en el área prevista para ello y gírelo.

Tenga en cuenta que si se rompe el sello, se producirá la manipulación de M4M para MID.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 19

5.4. Esquemas de conexión


En esta sección se describen las operaciones que deben realizarse para una conexión correcta del
dispositivo, según el tipo de línea eléctrica disponible.

La instalación y el cableado del dispositivo debe realizarlo exclusivamente personal cualificado.

Peligro de electrocución, quemaduras y arco eléctrico.


Utilice dispositivos de protección personal adecuados para cumplir las normativas actuales relativas
a la seguridad eléctrica. Antes de efectuar cualquier conexión, compruebe las subdivisiones del
suministro eléctrico con el dispositivo de detección de tensión.

• Conexión de M4M 20

• Conexión de M4M 20 MODBUS


Conexión de M4M 20-M MODBUS
20 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

• Conexión de M4M 20 ETHERNET


Conexión de M4M 20-M ETHERNET

• Conexión de M4M 20 PROFIBUS

• Conexión de M4M 20 I/O

• Conexión de M4M 20 ROGOWSKI

• Conexión de M4M 20 BACNET


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 21

Diagramas de cableado: M4M 20, M4M 20 Modbus, M4M 20 Ethernet, M4M


20 I/O, M4M 20 Profibus, M4M 20 Bacnet, M4M 20-M Modbus, M4M 20-M
Ethernet
El M4M 20 puede utilizarse en un tipo de red diferente (consulte el capítulo “7.Primera puesta en
marcha” para obtener la configuración en el dispositivo).
Según el tipo de red elegida, los parámetros que se ven en la HMI del dispositivo cambian.
A continuación se muestran los diagramas de cableado de M4M 20 que funcionan con una TI de
.../5A o .../1A (M4M 20, M4M 20 Modbus, M4M 20 Ethernet, M4M 20 I/O, M4M 20 Profibus, M4M
20 Bacnet, M4M 20-M Modbus, M4M 20-M Ethernet):

• Red trifásica de 4 hilos con 3CT, adecuada para MID en M4M 20-M

• Red de 4 cables trifásica con 1CT

• Red de 3 cables trifásica con 1CT

• Red de 3 cables trifásica con 3CT

• Red trifásica de 3 hilos con 2CT, adecuada para MID en M4M 20-M
22 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

• Red de 3 cables bifásica con 2CT

• Red monofásica de 2 hilos con 1CT, adecuada para MID en M4M 20-M

• Trifásica de 3 hilos 3-CT + 3VT

M4M 20-M (MID): con el fin de garantizar la protección de la directiva MID, solo debe
seleccionarse el cableado que cumpla con la directiva MID y es obligatorio sellar el bloque de
terminales

Diagramas de cableado: M4M 20 Rogowski


A continuación se muestran los diagramas de cableado de M4M 20 que funcionan con bobinas
Rogowski (M4M 20 Rogowski):
• Red de 4 cables trifásica con 3RogCTs

• Red de 4 cables trifásica con 1RogCT


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 23

• Red de 3 cables trifásica con 1RogCT

• Red de 3 cables trifásica con 3RogCTs

• Red de 3 cables trifásica con 2RogCTs

• Red de 3 cables bifásica con 2RogCTs

• Red de 2 cables monofásica con 1RogCT


24 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Conexiones de entradas y salidas


• Salidas digitales: salida de alarma con relés externos para comando de carga. El ejemplo
de cableado para DO1 como salida de alarma COM es común para todas las salidas
digitales:

A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA


B: relé externo

• Salidas digitales: salida de pulsos El ejemplo de cableado para DO1 como salida de pulsos
COM es común para todas las salidas digitales:

A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA


C: adquisición de pulsos

• Salidas digitales: salida de alarma con relés externos para comando de carga (solo
disponible en M4M 20 I/O) El ejemplo de cableado para I/O5 como salida de alarma COM es
común para todas las salidas digitales:

A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA


B: relé externo

• E/S programable: salida de pulsos (solo disponible en M4M 20 I/O). El ejemplo de cableado
para I/O5 como salida de pulsos COM es común para todas las salidas digitales:

A: V aux. 48 V CA/CC 100 mA


C: adquisición de pulsos

• E/S programable: entrada de pulsos para adquisición de pulsos externos (solo disponible en M4M
20 I/O):

A: 24-240 V CC/57-240 V CA
B: adquisición de pulsos (duración de impulso
de al menos 30 ms)

• Salidas analógicas, carga típica 250 ohmios, máx. 500 ohmios (solo disponible en M4M 20 I/O):
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 25

6. Acceso al dispositivo

6.1. Página de inicio


El menú del dispositivo está dividido en tres secciones.

Menú Descripción
Graphs Representación gráfica de los principales parámetros.
(Gráficos)
Data reading Valores de los principales parámetros
(Lectura de
datos)
Configuration Configuración del dispositivo.
(Configuración)
26 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

6.2. Símbolos de navegación

Símbolo Descripción
Tecla de acceso directo con 3 secciones: Notifications
(Notificaciones), página Favourite (Favoritos) y Home (Inicio)

Volver a la página anterior

Confirmar la selección.

Aumentar o reducir el valor. Si se mantiene presionada,


aumentará la velocidad de la variación numérica.

Mover el cursor arriba o abajo.

Mover a la página anterior o a la siguiente.

Conectividad de Bluetooth.

Notificaciones.

Página Favourite (Favoritos)

Inicio.

El modo de configuración está protegido (es necesario introducir


una contraseña)

El modo de configuración no está protegido (ya se ha introducido


la contraseña)

6.3. Iconos de notificación

Símbolo Descripción

Alarmas: configurables por el usuario (correspondientes a


parámetros específicos, umbrales, etc).

Advertencias: relativas a las condiciones de instalación y la


configuración del dispositivo.

Errores: relativos al dispositivo y al autodiagnóstico en general.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 27

6.4. Resumen de las pantallas de menú


Cada sección del dispositivo contiene distintos menús y submenús según las
tablas siguientes:

Menú Descripción
Gráficos de barras de tensión (L-N, L-L), corriente, potencia
Realtime Graphs
(activa, reactiva, aparente).
(Gráficos en
tiempo real)

Menú Descripción
Resumen, tensión (L-N, L-L), corriente, potencia (activa,
Realtime
reactiva, aparente), frecuencia.
(Tiempo real)
Energía Energía activa, reactiva, aparente, importación, exportación y
red.
THD (tensión, corriente), desequilibrios (tensión, corriente),
Calidad de la
factor de potencia y cosPhi por cada fase.
energía
Valores promedio en el periodo más reciente de tensión,
Average
corriente, potencia (activa, reactiva, aparente).
(Promedio)
Valores mínimos de tensión, corriente y potencia de demanda
Min value (Valor
(activa, reactiva, aparente)
mín.)
Valores máximos de tensión, corriente y potencia de demanda
Max value (Valor
(activa, reactiva, aparente)
máx.)
E/S Estado de E/S de acuerdo con el tipo de E/S y la versión de M4M.
Notificaciones Lista de notificaciones dividida en alarmas, advertencias y
errores.
Timers Temporizador de avance (en horas), temporizador regresivo
(Temporizadores (temporizador de mantenimiento).
)

Menú Descripción
Unit (Unidad) Configuración correspondiente al propio dispositivo.
Instalación Configuración relacionada con las condiciones de instalación.
E/S Definición del tipo de E/S de la versión de M4M.
Definición de las condiciones de alarma que se verán como
Alarms (Alarmas)
notificaciones o se vincularán con una E/S.
Configuración relacionada con los protocolos de comunicación
Communication
integrados de la versión de M4M.
(Comunicación)
Other settings Configuración de los valores promedio, los temporizadores y la
(Otros ajustes) conversión energética.
28 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

6.5. Entrada de datos


Para la configuración, es posible elegir una opción de una lista de valores o introducir un valor
manualmente.

Lista de valores

1. Utilice para desplazarse


por la lista de valores o por los
campos.

2. Pulse para confirmar o


para cancelar la modificación.

Entrada de datos manual

1. Utilice para desplazarse por


los caracteres numéricos disponibles
en orden ascendente o descendente
hasta que se obtenga el carácter
deseado;

2. Pulse para confirmar o para


cancelar la modificación.

Si se mantiene presionada , aumentará la velocidad de la variación numérica.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 29

6.6. Página Favourite (Favoritos)


Se puede establecer una página como ”página de Favoritos”, a la que se pueda acceder
fácilmente haciendo clic en la tecla ”Favourite” (Favoritos).

Configuración - Página Favourite (Favoritos)

M4M 20-M (MID): no es posible establecer una página Favourite (Favoritos). Después del
tiempo de espera, el menú vuelve a una pantalla de resumen del medidor con la energía activa de
importación y exportación.

1. Acceda a la página que le gustaría establecer


como favorita.
2. Seleccione la tecla de acceso directo .
3. Con las teclas , seleccione el
elemento del menú Favourite (Favoritos).
4. Mantenga pulsado durante 3 segundos.
5. Cuando termine la configuración, aparecerá
una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación
realizada correctamente).

Visualización de la página Favourite (Favoritos)

1. Acceda a la página que le gustaría establecer


como favorita.
2. Seleccione la tecla de acceso directo .
3. Con las teclas , seleccione el
elemento del menú Favourite (Favoritos).
4. Mantenga pulsado ;
5. Cuando termine la configuración, aparecerá
una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación
realizada correctamente).

Para restablecer la página Favourite (Favoritos), siga los pasos anteriores cuando se encuentre
en la página de Inicio.
Solo pueden establecerse como favoritos los menús Graphs (Gráficos) y Data Reading (Lectura de
datos).
Las páginas de las listas de menús no pueden establecerse como favoritos.
30 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

7. Primera puesta en marcha

Al encender los analizadores de redes M4M por primera vez, un asistente guiará al usuario por
los pasos del procedimiento:

1. Establecer el idioma (consulte el capítulo “7.1.Configuración del idioma”)


2. Establecer una contraseña (consulte el capítulo “7.2.Contraseña para el primer uso”)
3. Ajustar la fecha y la hora en el dispositivo (consulte el capítulo “7.3.Fecha y hora”)
4. Establecer el tipo de red (consulte el capítulo “7.4.Tipo de red”)
5. Establecer la relación de TI (consulte el capítulo “7.5.Relación de TI”
6. Establecer la relación de VT (consulte el capítulo “7.6.Relación de VT”)
7. M4M 20-M (MID): establezca el bloqueo (consulte el capítulo “7.7.Bloqueo de la versión MID”)

7.1. Configuración del idioma


Es posible cambiar el idioma de pantalla por uno de los idiomas incluidos en el dispositivo.

→ → Unit (Unidad) → Language (Idioma)

1. Utilice para desplazarse por la lista de valores o por los campos.


2. Pulse para confirmar o para cancelar la modificación.

7.2. Contraseña para el primer uso


El usuario puede establecer una contraseña para proteger el menú de configuración y evitar
cualquier modificación no deseada

en la configuración del dispositivo.

1. La primera vez que se utilice el


dispositivo será obligatorio definir una
contraseña. La contraseña está formada
por 5 caracteres numéricos.
2. Para poder seleccionar cada carácter
numérico, es necesario utilizar .

3. Pulse para confirmar o para


cancelar la modificación.

Para poder deshabilitar la contraseña, establezca la nueva contraseña como 00000.


La contraseña se puede cambiar en cualquier momento en Configurations (Configuraciones) ->
Unit (Unidad) -> Modify password (Modificar contraseña) (consulte el capítulo 8.1.Unidad”).

M4M 20-M (MID): No es posible deshabilitar la contraseña La contraseña solo protege las
configuraciones no críticas. Las configuraciones críticas se protegen mediante bloqueo
(consulte el capítulo “7.7.Bloqueo de versión MID”)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 31

7.3. Fecha y hora


La configuración de la fecha y la hora es obligatoria para poder utilizar las funciones en las que se
defina el tiempo en el dispositivo (p. ej., Maximum (Máximo), Minimum (Mínimo)). Tenga en
cuenta que si no se establecen la fecha y la hora, no estará disponible la marca horaria en los
datos medidos.

→ → Unit (Unidad) → Date/Time (Fecha/Hora)

Menú Descripción
Set date Configure la fecha actual con el formato AAAA/MM/DD.
(Configurar
fecha)
Set time Configure la hora actual.
(Configurar
hora)

Cuando se apaga el M4M 20, la fecha y la hora se restablecen. Cuando encienda el analizador de
redes M4M 20, configure la fecha y la hora.

7.4. Tipo de red


Para configurar el tipo de red, es necesario elegir una de las opciones disponibles de acuerdo con
las condiciones de instalación.

Las redes en conformidad con MID están marcadas con una M en la pantalla.

→ → Installation (Instalación) → Type of network (Tipo de red)

1. Utilice para desplazarse por la


lista de valores o por los campos.
2. Pulse para confirmar o para
cancelar la modificación.

Según el tipo de red elegida, los parámetros que se ven en la HMI del dispositivo cambian.
Consulte los detalles en la tabla siguiente:

Opción Descripción Opción Descripción


3Ph/4W/3CT 4 cables trifásico + 3Ph/3W/2CT 3 cables trifásico +
3CTs 2CTs
3Ph/4W/1CT 4 cables trifásico + 1CT 2Ph/3W/2CT 3 cables bifásico +
2CTs
3Ph/3W/1CT 3 cables trifásico + 1CT 1Ph/2W/1CT 2 cables monofásico +
1CT
3Ph/3W/3CT 3 cables trifásico +
3CTs
32 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

7.5. Relación de TI
El M4M puede medir la corriente a través de una conexión indirecta mediante transformadores de
corriente CT .../5 A o .../1 A (M4M 20, M4M 20 Modbus, M4M 20 Ethernet, M4M 20 I/O, M4M 20
Profibus, M4M 20 Bacnet, M4M 20-M Modbus, M4M 20-M Ethernet) o bobinas Rogowski (M4M 20
Rogowski).
Si se utilizan TI, entonces es necesario determinar en el analizador de redes la relación de
transformación de los transformadores de corriente instalados.
Si se utilizan bobinas Rogowski (M4M 20 Rogowski), no es necesario establecer ninguna relación de
transformación.
Para poder configurar la relación de los transformadores de corriente, se puede elegir los valores
en una lista de valores (predeterminados) o introducir un valor manualmente.

Settings (Configuración) - Choose CT ratio (Elegir una relación de TI)

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI)

1. Utilice para desplazarse por la


lista de valores o por los campos.
2. Pulse para confirmar o para
cancelar la modificación.

Valores predeterminados de relación Valores predeterminados de relación


de TI de TI
40/5 200/5
50/5 250/5
60/5 400/5
80/5 600/5
100/5 800/5
150/5 1000/5
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 33

Relación de TI - Entrada de datos manual

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI)

1. Utilice para seleccionar la


opción “Manual”.
2. Pulse para confirmar.

1. Introduzca el valor principal con


.
2. Pulse para confirmar.
TI principal máx.: 50.000

1. Introduzca el valor secundario con


.
2. Pulse para confirmar.

Si se sustituye la TI variando el valor de la relación de transformación, antes de continuar le


recomendamos lo siguiente:

1. Anote el valor del recuento de energía acumulada con la relación anterior.


2. Restablezca el recuento de energía.
3. Introduzca el nuevo valor de la relación de transformación.

Introduzca la contraseña si fuera necesario.


Tenga en cuenta que si se está utilizando un M4M 20 Rogowski, no tiene que
establecerse la relación de TI para las bobinas Rogowski. El valor principal de TI tiene
que ser mayor que el valor secundario
34 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

7.6. Relación de VT
El M4M puede medir la tensión a través de una conexión directa de hasta 400 VL-N (690V L-L), o
de una conexión indirecta mediante transformadores de tensión.
Para configurar la relación del transformador de tensión, es necesario introducir manualmente
los valores principal y secundario. Los valores predeterminados son 400 para el principal y
400 para el secundario.

→ → Installation (Instalación) → VT ratio (Relación de VT)

1. Introduzca el valor principal con


.
2. Pulse para confirmar.
VT principal máx.: 50.000
VT secundaria máxima: 999

1. Introduzca el valor principal con


.
2. Pulse para confirmar.

Introduzca la contraseña si fuera necesario.


En caso de inserción directa, hasta 500 V de fase-neutra, sin transformadores de tensión
ajustados a 100/100 (opción predeterminada) como valor.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 35

7.7. Bloqueo de la versión MID


Al final de la fase de “7. Primera puesta en marcha” se requiere la operación de bloqueo. Se puede
establecer una vez; el usuario no puede restablecer el estado de bloqueo.

El M4M 20-M no contará ninguna energía MID hasta que esté bloqueado.

Solo M4M 20-M (MID)


Los siguientes parámetros, ajustados durante la primera fase de puesta en marcha, no
pueden modificarse después de la operación de bloqueo.

• Transformador de corriente principal


• Transformador de corriente secundario
• Transformador de tensión principal
• Transformador de tensión secundario
• Tipo de configuración de red
36 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8. Configuration (Configuración)
Para cambiar la configuración del dispositivo, es obligatorio introducir la contraseña. La
contraseña es válida mientras el usuario permanezca en la sección de configuración y dura un
máx. de 10 minutos. Tras salir de la sección de configuración, es necesario volver a introducir la
contraseña.

Si el icono del candado está cerrado, es necesario introducir la contraseña para


poder modificar cualquier parámetro de la configuración. Si el icono del
candado está abierto, se puede modificar la configuración sin tener que
introducir la contraseña.

Pulse la tecla para volver a la página de inicio.


Si el usuario sale de la sección de configuración, la configuración del dispositivo queda protegida
de nuevo y es necesario volver a introducir la contraseña.

8.1. Unidad

Menú Descripción
Modify Password Cambia la contraseña existente
(Modificar contraseña)
Idioma Cambia el idioma de la pantalla
Reset (Restablecer) Restablece las opciones del medidor
Device info (Información Visualización de la información relacionada con el medidor
del dispositivo)
Date/Time (Fecha/hora) Cambia la fecha y la hora en el dispositivo
Brightness (Brillo) Cambia el brillo de la pantalla
Energy Saving (Ahorro Establece el modo de ahorro de energía para la pantalla.
de energía)
Registro de auditoría Visualización de los registros de auditoría y del sistema.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 37

Menú Modify password (Modificar contraseña)


Para modificar la contraseña:

→ → Unit (Unidad) → Modify Password (Modificar contraseña)

1. Introduzca la contraseña actual. Para


poder seleccionar cada carácter
numérico, es necesario utilizar
.
2. Confirme la selección de todos los
caracteres numéricos con .

3. Cuando termine la modificación,


aparecerá una barra emergente verde
para indicar “Operation succeeded“
(Operación realizada
correctamente).
4. Establezca la nueva contraseña.
5. Cuando la haya introducido, aparecerá
una barra emergente verde para indicar
Operation succeeded (Operación
realizada correctamente).

Si se lleva a cabo un restablecimiento a los valores de fábrica, la contraseña también se restablece


a su valor predeterminado.
38 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Language (Idioma)


Es posible cambiar el idioma de pantalla por uno de los idiomas incluidos en el dispositivo
(consulte el capítulo “7.1.Configuración de idioma”).

→ → Unit (Unidad) → Language (Idioma)

Menú Reset (Restablecer)

→ → Unit (Unidad) → Reset (Restablecer)

Tipo de restablecimiento Descripción


Restaura el dispositivo al estado de fábrica, excepto para el registro de
auditoría. Pueden llevarse a cabo hasta 20 restablecimientos a los
valores de fábrica durante la vida útil del producto.
M4M 20-M (MID)
Factory reset (Restablecimiento Un restablecimiento de fábrica no restablece los parámetros siguientes:
de fábrica) • primary current transformer (transformador de corriente principal)
• secondary current transformer (transformador de corriente
secundario)
• primary voltage transformer (transformador de tensión principal)
• secondary voltage transformer (transformador de tensión
secundario)
• type of network settings (tipo de configuración de red)
Global reset (Restablecimiento Restablecimiento completo del dispositivo excepto para la configuración
global) y el registro de auditoría.
Avg/Min/Max reset Restablece los datos promedio, mínimos y máximos.
(Restablecimiento
medio/mín./máx.)
Borra todos los acumuladores de medición de energía. Pueden llevarse
a cabo hasta 240 restablecimientos de energía durante la vida útil del
Energy reset (Restablecimiento producto.
de energía)
M4M 20-M (MID)
El restablecimiento de energía está deshabilitado para la versión MID.
Notification reset Borra todas las notificaciones (alarmas, advertencias, errores).
(Restablecimiento de
notificaciones)
Restablece el contador de cuenta ascendente y el contador de cuenta
Timer reset (Restablecimiento
descendente al último valor inicial ajustado.
del temporizador)

Menú Device Info (Información del dispositivo)


En este menú es posible visualizar la información principal relativa al analizador de redes M4M:
versión de FW, FW CRC, nombre del producto y número de serie exclusivo.
Se recomienda encarecidamente actualizar el firmware a la última versión por motivos de
seguridad y funcionalidad.
Consulte el sitio web de ABB y descargue la última versión del firmware.

Para actualizar el firmware a la última versión (a través de Modbus RTU o Modbus TCP/IP), es
necesario usar el Software Ekip Connect 3 de ABB.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 39

Menú Date/Time (Fecha/hora)


La primera vez que se ponga en marcha el analizador de redes, se recomienda encarecidamente
configurar la fecha y la hora en el dispositivo (consulte el capítulo “7.3.Fecha y hora”).

Menú Brightness (Brillo)


En este menú, es posible modificar el brillo de la pantalla en condiciones de funcionamiento
normales.

→ → Unit (Unidad) → Display Brightness (Brillo de pantalla)

El valor predeterminado es 100 %, pero puede oscilar entre 10 % y 100 %.


La duración de la pantalla gráfica depende del brillo y del tiempo en espera. Se recomienda
encarecidamente limitar el nivel de brillo de la pantalla para garantizar una mayor duración del
dispositivo.

Menú Energy saving (Ahorro de energía)


En este menú se puede definir el tiempo en espera y el brillo de la pantalla en espera para limitar
el consumo energético del dispositivo cuando no está funcionando.

→ → Unit (Unidad) → Energy saving (Ahorro de energía)

Menú Descripción
Configura el tiempo después del cual se reducirá el brillo. El valor
Stand-by time
predeterminado es 3 minutos, pero puede oscilar entre 1 y 60
(Tiempo en espera) minutos.
Configura el nivel de brillo cuando el dispositivo está en espera. El
Stand-by
valor predeterminado es 40 %, pero puede oscilar entre 0 %
brightness (Brillo y 100 %.
en espera)

La duración de la pantalla gráfica depende de su brillo. Se recomienda encarecidamente limitar el


nivel de brillo de la pantalla para garantizar una mayor duración del dispositivo.
40 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Audit Log (Registro de auditoría)


El registro de auditoría almacena un evento después de intentar actualizar el firmware o de que
se modifique la relación de TI, la relación de VT o el tipo de red.

→ → Unit (Unidad) → Audit Log (Registro de auditoría)

Cada entrada contiene los datos siguientes:

Menú Descripción
Donde aparece información general acerca del dispositivo desde el
System info
momento de la creación de una entrada.
(Información del
sistema)
Donde se presenta una instantánea de las relaciones de TI/VT y el
Configuration
tipo de red justo después de realizar con éxito una operación.
(Configuración)
Donde se muestra el valor de la energía total activa importada,
Energía la energía activa de L1-L3 importada, así como la energía total
activa exportada desde el momento de la creación de una
entrada.

A continuación puede encontrar más información de los datos presentes en cada entrada de
registro:

Entry num (Número de entrada)


System info Timestamp (Marca horaria)
(Información del Upgrade counter (Actualizar contador)
sistema) FW Version (Versión de firmware)
TRAFO_V_Prim
TRAFO_V_Sec
TRAFO_I_Prim
Configuration
(Configuración) TRAFO_I_Sec
TRAFO_IN_Prim
TRAFO_IN_Sec
HILOS
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TOTAL (TOTAL DE IMPORTACIÓN DE
ENERGÍA ACTIVA)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_L1 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA
L1)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_L2 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA
Energía
L2)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_L3 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA ACTIVA
L3)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR1 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TAR1)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR2 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TAR2)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR3 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TAR3)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR4 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TAR4)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR5 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TAR5)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TAR6 (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TAR6)
ACTIVE_ENERGY_IMPORT_TOTAL (IMPORTACIÓN DE ENERGÍA
ACTIVA TOTAL)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 41

8.2. Instalación

→ → Installation (instalación)

Menú Descripción
Establece la relación de los transformadores de corriente para la
Relación de TI
medición de corriente en las líneas 1, 2 y 3.
Relación de VT Establece la relación de los transformadores de tensión para la
medición de tensión, si la hubiera.
Establece el tipo de red y el número de hilos en donde se instala
Tipo de red
el dispositivo.
LED Source Establece la fuente del LED frontal.
(Fuente de LED)

M4M 20-M (MID): para la directiva MID, solo es posible configurar estos parámetros antes de
que se complete el bloqueo. Después de la operación de bloqueo, estas configuraciones no pueden
modificarse para evitar la manipulación. En el caso de los medidores bloqueados, estos ajustes son
parámetros de solo lectura.
42 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú CT ratio (Relación de TI)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, se recomienda encarecidamente configurar
la relación de TI (consulte el capítulo “7.5.Relación de TI”).

→ → Installation (Instalación) → CT ratio (Relación de TI)

Menú VT ratio (Relación de VT)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, es obligatorio configurar la relación de VT
(consulte el capítulo “7.6. Relación de VT”

→ → Installation (Instalación) → VT ratio (Relación de VT)

Menú Type of network (Tipo de red)


La primera vez que se ponga en marcha el dispositivo, se recomienda encarecidamente
configurar el tipo de red (consulte el capítulo “7.4.Tipo de red”).

→ → Installation (Instalación) → Type of network (Tipo de red)


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 43

Menú LED Source (Fuente de LED)


Es posible elegir la fuente de LED entre las siguientes opciones: Energía Active (Activa), Reactive
(Reactiva) y Apparent (Aparente)

→ → Installation (Instalación) → LED Source (Fuente de LED)

Opción Descripción
Active (Activa) Parpadea en proporción a la energía activa medida.
Reactive Parpadea en proporción a la energía reactiva medida.
(Reactiva)
Apparent Parpadea en proporción a la energía aparente medida.
(Aparente)

8.3. Entradas/Salidas
En esta sección es posible configurar las ranuras de E/S del medidor.
El número y el tipo de E/S del analizador de red M4M varía según las diferentes versiones del
producto. Consulte la tabla de “3.3 Versiones” para obtener información detallada de los tipos de
E/S para cada M4M.

→ → I/O (E/S)

Cada ranura de E/S programable puede configurarse de la forma siguiente:

Función de salida digital:


Salida de alarma.
Salida de comunicaciones.
salida de pulsos
Activación de salida.
Desactivación de salida.

M4M 20-M (MID): para la directiva MID, la salida 1 se asigna como salida de pulsos para la
energía activa.
44 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Salida digital
Cada E/S programable puede configurarse como Alarm output (Salida de alarma),
Communication output (Salida de comunicaciones), Pulse output (Salida de pulsos),
Output ON (Activación de salida) o Output OFF (Desactivación de salida).
Si se selecciona Alarm output (Salida de alarma), la salida puede asociarse a una alarma.
Tenga en cuenta que antes de establecer una salida como Salida de alarma, debe configurarse una
alarma. En el caso de que no se haya configurado ninguna alarma, aparecerá un mensaje
emergente para informar de que no se ha establecido ninguna alarma, con un hipervínculo a la
configuración de la alarma. Para la configuración de la alarma, consulte el capítulo “8.4.Alarmas”.
Si se selecciona Comm. output (Salida de comunicaciones), el estado de la salida se controla
directamente a través del bus.
Si se selecciona Pulse output (Salida de pulsos), la salida se establece como un generador de
pulsos asociado con un parámetro medido. Es necesario establecer consecutivamente un
parámetro medido asociado a la salida de pulsos, la relación de pulsos y la duración de los pulsos.

Página de Descripción
configuración
Total Active Import Energy (Energía de importación activa
total), Total Active Export Energy (Energía de exportación
Parámetro
activa total), Net Active Energy (Energía activa de la red),
Total Reactive Import Energy (Energía de importación
reactiva total), Total Reactive Export Energy (Energía de
exportación reactiva total), Net Reactive Energy (Energía
reactiva de la red), Total Apparent Import Energy (Energía
de importación aparente total), Total Apparent Export
Energy (Energía de exportación aparente total), Net
Apparent Energy (Energía aparente de la red).
Valores predeterminados: 10/100/1000/5000 pulsos por
cada kWh/kvarh/kVAh o 10/50/100 pulsos por cada
Pulse ratio
Wh/varh/VAh.
(Relación de
Manual entre 1 y 999999 pulsos por cada kWh/kvarh/kVAh
pulsos)
o pulsos por cada MWh/Mvarh/MVAh.
Length (Duración) Valor manual entre 10 y 990 ms.

• Salida digital de M4M 20-M (MID)

La función de importación total de energía activa de MID se asigna a la


salida de pulsos 1. La duración de los pulsos es de 30 ms y no es
configurable.
La frecuencia no es configurable. El algoritmo la ajusta en función de los primarios de tensión y
corriente, véase:

TI*VT ≥ 1 000 000 1 impulso/MWh


100 000 ≤ TI*VT < 1 000 000 10 impulsos/MWh
10 000 ≤ TI*VT < 100 000 100 impulsos/MWh
1000 ≤ TI*VT < 10 000 1 impulso/MWh
100 ≤ TI*VT < 1000 10 impulsos/kWh
10 ≤ TI*VT < 100 100 impulsos/kWh
1 < TI*VT < 10 1000 impulsos/kWh
TI*VT = 1 10 000 impulsos/kWh

Si se selecciona Output ON / Output OFF (Activación de salida/Desactivación


de salida), la salida actúa como contacto cerrado / contacto abierto. Al
seleccionar Output ON (Activación de salida), el circuito se cierra; si selecciona
Output OFF (Desactivación de salida), el circuito se abre.
Para conexiones de salida, consulte el capítulo “5.4.Diagramas de cableado”.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 45

Entrada
Las ranuras 3 y 4 del menú E/S para M4M 20 I/O contiene E/S programables que pueden
configurarse de la forma siguiente:

Tipo de E/S Tipo de E/S


Pulse input (Entrada de pulsos) Pulse output (Salida de pulsos)
Alarm output (Salida de alarma) Output ON (Activación de salida)
Comm. output (Salida de comunicaciones) Output OFF (Desactivación de salida)

Si se selecciona Pulse Input (Entrada de pulsos), el dispositivo cuenta los pulsos detectados
conectados al puerto de entrada, que deberían durar al menos 30 ms. Es necesario establecer de
forma consecutiva una relación de pulsos asociada al contador de pulsos y, a continuación, debe
asociarse una unidad de medida a los pulsos

Página de Descripción
configuración
1. Pulse ratio Valor manual entre 1 y 999999.
(Relación de
pulsos)
Sin unidad, Wh, kWh, MWh, Varh, kVarh, MVarh, VAh,
2. Unit (Unidad)
kVAh, MVAh, gal, BTU, L, m^3, MCF, lbs, kg, klbs, Therm.

Salida analógica
Las ranuras 5 y 6 del menú E/S para M4M 20 I/O contienen salidas analógicas que pueden
utilizarse para asociar un parámetro medido con un valor de salida de corriente.
Se puede definir el parámetro que se asociará con la salida analógica, así como los valores
mínimos y máximos medidos que se enlazarán con el rango de salida.

Menú Descripción
Rango de salida 0 - 20 mA o 4 - 20 mA.
Voltage L1, L2 and L3 (Tensión L1, L2 y L3), Voltage L1-L2,
L2-L3, L1-L3 (Tensión L1-L2, L2-L3, L1-L3), Total Current
(Corriente total), Current L1, L2, L3 (Corriente L1, L2, L3),
Current Neutral (Corriente neutra), Current Ground
Parámetro
(Corriente a masa), Total Active Power (Potencia activa
total), L1 Active Power (Potencia activa L1), L2 Active
Power (Potencia activa L2), L3 Active Power (Potencia
activa L3), Total Reactive Power (Potencia reactiva total),
L1 Reactive Power (Potencia reactiva L1), L2 Reactive
Power (Potencia reactiva L2), L3 Reactive Power (Potencia
reactiva L3), Total Apparent Power (Potencia aparente
total), L1 Apparent Power (Potencia aparente L1), L2
Apparent Power (Potencia aparente L2), L3 Apparent Power
(Potencia aparente L3), THD Voltage L1, L2, L3, L1-L2, L2-
L3, L1-L3 (Tensión THD L1, L2, L3, L1-L2, L2-L3, L1-L3),
THD Current L1, L2, L3, N (Corriente THD L1, L2, L3, N),
Unbalance L-L, L-N (Desequilibrio L-L, L-N), Unbalance
Current (Desequilibrio de corriente), Frequency
(Frecuencia), Total PF, PF L1, L2, L3 (Total PF, PF L1, L2,
L3).
Valor mínimo del parámetro medido, que se asociará con
Min. value (Valor
0 mA o 4 mA (mínimo).
mín.)
Valor máximo del parámetro medido, que se asociará con
Max. value (Valor
20 mA (máximo).
máx.)
46 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8.4. Alarms (Alarmas)


En esta sección se puede configurar las alarmas simples, lo que permite controlar un
determinado valor seleccionado de una lista de parámetros.

→ → Alarms (Alarmas)

Cuando se cumplen unas determinadas condiciones, las alarmas se activan o se desactivan. La


activación de alarmas puede registrarse en el registro de notificaciones del dispositivo, en la
sección de alarmas. Además, pueden configurarse para controlar las salidas digitales del
dispositivo. Para configurar una salida como alarma, consulte el capítulo “7.4. Entradas/Salidas”.
Pueden configurarse hasta 25 alarmas simples en el dispositivo. En el siguiente gráfico se
explica cómo funcionan las características de las alarmas con respecto al umbral, el retardo y
la histéresis.
Retardo

Umbral

Umbral de
desactivación

desactivar
Activar

Cómo se activa la alarma: cuando un valor medido supera un umbral de tiempo superior al
retardo definido, el temporizador se activa y comienza la cuenta atrás del retardo. Si la cuenta
atrás termina y el valor no queda por debajo del umbral, se activa una alarma. En ese momento,
según la configuración, el disparo de la alarma se registra en el registro de notificaciones (sección
de alarmas) o la salida de la alarma se establece en High (Alta).

Cómo se desactiva la alarma: el estado de la alarma se mantiene hasta que el valor cruza el
umbral de desactivación, que es la diferencia entre el umbral y la histéresis del umbral. Si se
cruza el umbral de desactivación, se desactiva la alarma y, de ese modo, se desactiva la salida
digital o se registra en el registro de notificaciones (sección de alarmas).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 47

Para establecer una alarma, es necesario definir el parámetro asociado a la alarma, el tipo de
alarma (superación del umbral por encima o superación del umbral por debajo), el valor del
umbral para el parámetro, el retardo de la activación y la histéresis para el umbral de
desactivación.

Ajuste Descripción
Voltage (Tensión) (L1, L2, L3, L1-L2, L2-L3, L1-L3), Current
(Corriente) (total, L1, L2, L3, neutral (neutra)), Active Power
Parámetro (Potencia activa) (total, L1, L2, L3), Reactive Power (Potencia
reactiva) (total, L1, L2, L3), Apparent Power (Potencia aparente)
(total, L1, L2, L3), THD Voltage (Tensión de THD) (L1, L2, L3, L1-L2,
L2-L3, L1-L3), THD
Current (Corriente de THD) (L1, L2, L3, neutral (neutra)), Frequency
(Frecuencia), Power Factor (Factor de potencia) (total, L1, L2, L3),
Count down Timer (Temporizador regresivo).
Alarm Type Por exceso o por defecto
(Tipo de
alarma)
Threshold Entrada manual entre 0 y 999999.
(Umbral)
Delay Entrada manual entre 0 s y 900 s.
(Retardo)
Hysteresis Entrada manual entre 0 % y 40 %.
(Histéresis)
Logs Activación o desactivación del registro de alarmas dentro de las
(Registros) notificaciones.

1a. En el caso de establecerse una alarma,


aparecerá un símbolo de edición ( ) en
la lista de alarmas. Un toque en una
permite editar
una alarma
alarma con un símbolo de edición
1b.existente.
En el caso de que una alarma no esté
completamente establecida, aparecerá un
signo “+” en la lista de alarmas. Un toque
en una alarma con el signo “+” permite
crear una nueva alarma.
48 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

8.5. Communication (Comunicación)

→ → Communication (Comunicación)

El menú Communication (Comunicación) permite definir todos los parámetros relacionados con el
protocolo de comunicación disponible para una versión concreta del producto. El protocolo de
comunicación integrado varía en función de las distintas versiones del producto. Consulte la
sección “3.3. Versiones” para obtener información detallada sobre los protocolos de comunicación
integrados.
Según la versión del producto, existen los siguientes menús de configuración:

Bluetooth (todas las versiones del producto M4M 20)


El protocolo de comunicación Bluetooth está disponible en todas las versiones del producto y
permite leer los datos a través de EPiC Mobile desde M4M y realizar una configuración básica.

→ → Communication (Comunicación) → Bluetooth

Menú Descripción
Enable/Disable Activa o desactiva la comunicación por Bluetooth. Está desactivado de
(Activar/Desact forma predeterminada.
ivar)
Start pairing Inicia el emparejamiento solo si la comunicación por Bluetooth está
(Iniciar activada.
emparejamient
o)

Cuando la comunicación por Bluetooth está activada, aparece el símbolo de comunicación activa
.

Cuando se selecciona Start pairing (Iniciar emparejamiento), por motivos de ciberseguridad para
poder completar el emparejamiento con EPiC Mobile, es necesario introducir una contraseña en el
smartphone. Aparecerá la siguiente pantalla, seguida de una contraseña generada de forma
aleatoria por M4M.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 49

Siga las instrucciones que aparecen en EPiC Mobile para completar el emparejamiento. Una vez
completado el emparejamiento, aparecerá un mensaje emergente de confirmación similar a la
imagen siguiente:

MODBUS RTU (versiones M4M 20 Modbus, M4M 20 I/O, M4M 20 Rogowski, M4M
20-M Modbus del producto)
Esta sección está disponible para todas las versiones del producto M4M 20 con la comunicación
Modbus RTU integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Modbus RTU

Menú Descripción
Dirección Entre 1 y 247.
Velocidad de transmisión 9600, 19200, 38400, 57600, 115200.
Parity (Paridad) Pares, Impares, Ninguno.

Consulte el manual de comunicación de Modbus para obtener información detallada sobre el


protocolo de comunicación Modbus y el mapa de comunicaciones.

MODBUS TCP/IP (versiones M4M 20 Ethernet, M4M 20-M Ethernet del


producto)
Esta sección está disponible para todas las versiones del producto M4M 20 con la comunicación
Modbus RTU integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Modbus TCP/IP

Menú Descripción
DHCP Activar/Desactivar (desactivado de forma predeterminada).
IP address (Dirección IP) 192.168.1.12 (valor predeterminado).
Subnet mask (Máscara de 255.255.255.0 (valor predeterminado).
subred)
Gateway (Puerta de enlace) 192.168.1.1 (valor predeterminado).
TCP port (Puerto TCP) 502 (valor predeterminado).

Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores (IP address (Dirección
IP), Subnet mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace), TCP port (Puerto TCP)) son
los predeterminados. En este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones
anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se
establecen automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Modbus para obtener información detallada sobre el


protocolo de comunicación Modbus y el mapa de comunicaciones.
50 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

PROFIBUS (versión M4M 20 Profibus del producto)


Esta sección está disponible en M4M 20 Profibus con la comunicación Profibus DP-V0 integrada.

→ → Communication (Comunicación) → Profibus

Menú Descripción
Dirección Entre 1 y 126.

Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores (IP address (Dirección
IP), Subnet mask (Máscara de subred), Gateway (Puerta de enlace), TCP port (Puerto TCP)) son
los predeterminados. En este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones
anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se
establecen automáticamente.

Consulte el manual de comunicación de Profibus para obtener información detallada sobre el


protocolo de comunicación Profibus y el mapa de comunicaciones.

BACNET (versión M4M 20 Bacnet del producto)


Esta sección está disponible en M4M 20 Bacnet con la comunicación BACnet/IP integrada.

→ → Communication (Comunicación) → BACnet

Parámetro Rango Valor Comentarios


predetermina
do
DHCP activado/desactivado desactivado
Esta dirección debe crear un
prefijo de red y una dirección de
IP address (Dirección IP) 0.0.0.0- 255.255.255.255 192.168.1.12 host validos con una combinación
de máscara de subred en
conformidad con la subred IPv4.
Además, algunos rangos de acuerdo
con la organización IANA quedan
excluidos de los valores válidos:
(127.0.0.0-127.0.0.255), (224.0.0.0-
239.255.255.255) y 255.255.255.255.
128.0.0.0- Debe ser válido de acuerdo con la
Subnet mask (Máscara de subred) 255.255.255.0
255.255.255.254 subred IPv4.
0.0.0.0- 255.255.255.255 Esta dirección sigue las mismas
Gateway (Puerta de enlace) 192.168.1.1
restricciones que la dirección IP del
dispositivo.
UDP port (Puerto UDP) 0-65535 47808
Este ID debe ser exclusivo en la red
Device instance (Instancia de 0-4194302 228
BACnet.
dispositivo)
BBMD activado/desactivado desactivado
0.0.0.0- 255.255.255.255
BBMD IP address (Dirección IP de 0.0.0.0
BBMD)
BBMD UDP port (Puerto BBMD UDP) 0-65535 47808
BBMD TTL 0-65535 0
Ekip Connect mode (Modo Ekip Connect) activado/desactivado desactivado

El modo Ekip Connect solo deberá utilizarse para la actualización del firmware a través del escritorio
de Ekip Connect. Cuando el modo Ekip Connect está activado, el dispositivo se reinicia y espera a la
actualización del firmware. Al final de la operación de actualización del firmware, el dispositivo se
reinicia con el firmware actualizado. Una vez reiniciado el dispositivo, asegúrese de que el parámetro
del modo Ekip connect está desactivado.
Si DHCP está desactivado, los valores de las configuraciones anteriores son los predeterminados. En
este caso, es posible modificar cada una de las configuraciones anteriores.
Si DHCP está desactivado, no es necesario introducir las configuraciones anteriores ya que se
establecen automáticamente.
Consulte el manual de comunicación de BACnet para obtener información detallada sobre el
protocolo de comunicación BACnet y el mapa de comunicaciones.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 51

8.6. Other settings (Otros ajustes)


En este menú es posible configurar el intervalo de tiempo para el cálculo de los valores promedio,
los valores de los temporizadores y los parámetros de conversión de energía.

→ → Other settings (Otros ajustes)

Menú Descripción
Average Configuración del intervalo de tiempo para los valores promedio.
(Promedio)
Timers Configuración del temporizador progresivo y del restablecimiento
(Temporizadores) del temporizador.
Energy conversion Configuración de los factores de conversión de la energía.
(Conversión de
energía)

Menú Average (Valores promedio)


En este menú es posible configurar el intervalo de tiempo utilizado para el cálculo de los
parámetros promedio que se pueden leer en Data reading (Lectura de datos) -> Average (Valores
promedio). Para la lectura de los valores promedio, consulte el capítulo “9.4.Valores promedio”.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Average (Valores promedio)

Ajuste Descripción
Time interval Entrada manual entre 1 y 60 m. Valor predeterminado: 15 m
(Intervalo de
tiempo)
52 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Menú Timers (Temporizadores)


En este menú se puede configurar el temporizador regresivo, utilizado para la notificación del
mantenimiento, y el restablecimiento de los temporizadores.
Para la lectura de los valores de los temporizadores, consulte el capítulo “9.10.Temporizadores”.

→ → Other settings (Otros ajustes) → Timers (Temporizadores)

Menú Descripción
Count-down timer Se utiliza para calcular el tiempo de funcionamiento del
(Temporizador sistema.
regresivo)
Timers reset Restablece el temporizador regresivo
(Restablecimiento de
temporizador)

Si se selecciona el temporizador regresivo, aparecerá la pantalla anterior, lo que permitirá


introducir manualmente el valor en el formato días: horas: minutos.

Menú Energy conversion (Conversión de energía)


En este menú se puede configurar los factores de conversión para asociar el consumo de energía
activa con la divisa local o con el CO2.
Para la lectura de los valores de los valores convertidos, consulte el capítulo “9.2.Energía”.

→ → Other settings (Otros ajustes) →Energy conversion (Conversión de

energía)

Menú Descripción
Factor de conversión de divisa que permite mostrar el
Currency/kWh equivalente de la energía trifásica activa en la divisa local.
(Divisa/kWh) Este factor debe definirse como divisa/kWh.
Factor de conversión de CO2 que permite mostrar el
CO2/kWh
equivalente de la energía trifásica activa en CO2. Este
factor debe definirse como CO2/kWh.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 53

9. Data Reading (Lectura de datos)

La sección Data Reading (Lectura de datos) permite ver todos los parámetros medidos por el M4M.

Pulse para volver a la página de inicio.


54 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

9.1. Realtime (Tiempo real)

→ → Realtime (Tiempo real)

Página de Descripción
visualización
Tensión trifásica (de línea a línea), corriente trifásica,
Resumen
potencia activa total.
Tensión de línea a neutra por fase y tensión de
Line-Neutral voltage
línea trifásica a línea.
(Tensión línea-neutra)
Line-Line voltage Tensión de línea a línea por fase y tensión de línea
(Tensión de línea-línea) trifásica a línea.
Current (Corriente) (L1, Corriente por fase y corriente trifásica.
L2, L3)
Current (Corriente) (N) Corriente de fase neutra y trifásica.
Active Power (Potencia Potencia activa por fase y total.
activa)
Potencia reactiva Potencia reactiva por fase y total.
Potencia aparente Potencia aparente por fase y total.
Frecuencia Frecuencia del sistema.

Pulse las teclas para cambiar la visualización de los parámetros.


MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 55

9.2. Energía

→ → Energy (Energía)

Página de visualización
Active Energy - Import Energía activa total importada en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa -
Importación)
Reactive energy - Import Energía reactiva total importada en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva -
Importación)
Apparent energy - Import Energía aparente total importada en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente -
Importación)
Active Energy - Export Energía activa total exportada en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa -
Exportación)
Reactive Energy - Export Energía reactiva total exportada en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva -
Exportación)
Apparent Energy - Export Energía aparente total exportada en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente -
Exportación)
Valor neto de la importacion/exportación de energía
Active Energy - Net
activa total en Wh/kWh/MWh.
(Energía activa - Red)
Valor neto de la importacion/exportación de energía
Reactive Energy - Net
reactiva total en varh/kvarh/Mvarh.
(Energía reactiva - Red)
Valor neto de la importacion/exportación de energía
Apparent Energy - Net
aparente total en VAh/kVAh/MVAh.
(Energía aparente - Red)
Emisión de CO2 vinculada a la energía importada (I),
Equivalent CO2/kWh exportada (E) y de red. Para establecer el factor de
(CO2/kWh equivalente) conversión, vaya a Configuration (Configuración) -
Other settings (Otros ajustes) - Energy conversion
(Conversión de energía).
Divisa vinculada a la energía importada (I), exportada
Equivalent Currency/kWh (E) y de red. Para establecer el factor de conversión,
(Divisa/kWh equivalente) vaya a Configuration (Configuración) - Other settings
(Otros ajustes) - Energy conversion (Conversión de
energía).
56 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

9.3. Power Quality (Calidad de la energía)

→ → Power quality (Calidad de la energía)

Página de visualización Descripción


THD Line-Neutral voltage Valores de THD de tensión de línea a neutra por fase.
(Tensión de THD de línea-
neutra)
THD Line-Line voltage Valores de THD de tensión de línea a línea por fase.
(Tensión de THD de línea-
línea)
THD Current (Corriente Valores de THD totales y por corriente de fase.
THD)
Valores de desequilibrios para la tensión de línea a
Desequilibrios
neutra (VLN), tensión de línea a línea (VLL) y corriente
(I).
Factor de potencia Factor de potencia total y por fase.
CosPhi CosPhi total y por fase (factor de desplazamiento).
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 57

9.4. Average (Promedio)

→ → Average (Valores promedio)

Página de visualización Descripciones


Tensión media de línea a neutra por fase calculada
Average Line-Neutral Voltage
durante un periodo de tiempo definido (valor
(Tensión media de línea-
predeterminado: 15 minutos).
neutra)
Tensión media de línea a línea por fase calculada
Average Line-Line Voltage
durante un periodo de tiempo definido (valor
(Tensión media de línea-
predeterminado: 15 minutos).
línea)
Media calculada por fase durante un periodo de tiempo
Average Current (Corriente
definido (valor predeterminado: 15 minutos).
media) (L1, L2, L3)
Media de neutra y masa calculada durante un periodo
Average Current (Corriente
de tiempo definido (valor predeterminado: 15
media) (N)
minutos).
Media calculada durante un periodo de tiempo definido
Average Active Power
(valor predeterminado: 15 minutos).
(Potencia activa media)
Media calculada durante un periodo de tiempo definido
Average Reactive Power
(valor predeterminado: 15 minutos).
(Potencia reactiva media)
Media calculada durante un periodo de tiempo definido
Average Apparent Power
(valor predeterminado: 15 minutos).
(Potencia aparente media)
58 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

9.5. Min Value (Valor mín.)

→ → Min Value (Valor mín.)

Página de visualización Descripciones


Minimum Line-Neutral Voltage Valor mínimo medido de tensión de línea a neutra por
(Tensión mínima de línea- fase.
neutra)
Minimum Line-Line Voltage Valor mínimo medido de tensión de línea a línea por
(Tensión mínima de línea- fase.
línea)
Minimum Current (Corriente Corriente mínima medida por fase.
mínima) (L1, L2, L3)
Minimum Current (Corriente Neutra y corriente mínimas.
mínima) (N)
Valor promedio mínimo medido durante un periodo de
Minimum Average Active Power
tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
(Potencia activa media
mínima)
Valor promedio mínimo medido durante un periodo de
Minimum Average Reactive
tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Power (Potencia reactiva media
mínima)
Valor promedio mínimo medido durante un periodo de
Minimum Average Apparent
tiempo definido (valor predeterminado: 15 minutos).
Power (Potencia aparente
media mínima)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 59

9.6. Max Value (Valor máx.)

→ → Max Value (Valor máx.)

Página de visualización Descripciones


Maximum Line-Neutral Voltage Valor máximo medido de tensión de línea a neutra por
(Tensión máxima de línea- fase.
neutra)
Maximum Line-Line Voltage Valor máximo medido de tensión de línea a línea por
(Tensión máxima de línea- fase.
línea)
Maximum Current (Corriente Corriente máxima medida por fase.
máxima) (L1, L2, L3)
Maximum Current (Corriente Corriente máxima neutra y de masa medida
máxima) (N)
Valor promedio máximo medido durante un periodo
Maximum Average Active
de tiempo definido (valor predeterminado: 15
Power (Potencia activa media
minutos).
máxima)
Valor promedio máximo medido durante un periodo
Maximum Average Reactive
de tiempo definido (valor predeterminado: 15
Power (Potencia reactiva media
minutos).
máxima)
Valor promedio máximo medido durante un periodo
Maximim Average Apparent
de tiempo definido (valor predeterminado: 15
Power (Potencia aparente
minutos).
media máxima)
60 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

9.7. E/S
El número y el tipo de E/S del analizador de red M4M varía según las diferentes versiones del
producto. Consulte la tabla de “3.4 Versiones” para obtener información detallada de los tipos de
E/S para cada M4M.
Para cada E/S se muestra información específica según el tipo de E/S. A continuación se muestra
un ejemplo de configuración de salida digital como salida de pulsos:

→ → Data Reading (Lectura de datos) →I/O (E/S)

Información Descripción
visualizada
Tipo Cómo se ha configurado la ranura de E/S.
Número de pulsos contados por la E/S. Solo está disponible si
Count (Cantidad) la ranura de E/S se ha configurado como Pulse input (Entrada
de pulsos) o Pulse output (Salida de pulsos).
Estado de la E/S. Solo está disponible si la ranura de E/S se ha
State (Estado) configurado como Pulse Output (Salida de pulsos), Output ON
(Activación de salida), Output OFF (Desactivación de salida) o
Comm. output (Salida de comunicaciones).

9.8. Notificaciones

→ Notifications (Notificaciones) → All (Todo)

Elemento del menú Descripción


Todas las alarmas, advertencias y errores mostrados en orden
All (Todo)
cronológico (los más recientes en primer lugar).
Configurables por el usuario con relación a parámetros
Alarms (Alarmas)
específicos, umbrales, etc.
Warnings Relativas a las condiciones de instalación y la configuración del
(Advertencias) dispositivo.
Errors (Errores) Relativos al dispositivo y al autodiagnóstico.
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 61

All (Todo)

→ Notifications (Notificaciones) → All (Todo)

Símbolo Descripción

Alarms (Alarmas)

Warnings (Advertencias)

Errors (Errores)

Cuando se selecciona una de las notificaciones, se muestra la marca horaria de la notificación


para indicar la fecha y la hora de la alarma, advertencia o error.

Alarms (Alarmas)

→ Data
(Lectura de → Notifications (Notificaciones) → Alarms (Alarmas)

Si se selecciona una de las alarmas, se muestra la marca horaria (día/hora). El formato de fecha
es AAAA:MM:DD; el formato de hora, hh:mm:ss.
62 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

Warnings (Advertencias)

→ Data
(Lectura de → Notifications (Notificaciones) → Warnings (Advertencias)

Si se selecciona una de las advertencias, se muestra la marca horaria (día/hora). El formato de


fecha es AAAA:MM:DD; el formato de hora, hh:mm:ss.

A continuación encontrará la lista de posibles advertencias:

• Dispositivo no bloqueado (solo versión MID)


• Potencia negativa L1/L2/L3/Total
• Frecuencia fuera del límite de medición
• Fecha no establecida
• Hora no establecida
• V2/V3 conectados (se trata de un sistema monofásico)
• Falta V1
• Faltan V2/V3 (no se trata de un sistema monofásico)
• Falta I1
• Faltan I2/I3 (y no se trata de un sistema monofásico)
• I2/I3 conectados (y se trata de un sistema monofásico)
• L1/L2/L3 conectados a N
• Pulso de E/S Pulso de 1/2/3/4/5/6 combinado
• Fallo de potencia
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 63

Errors (Errores)

→ Data
(Lectura de → Notifications (Notificaciones) → Errors (Errores)

A continuación encontrará la lista de posibles errores:

• Error de registro de auditoría


• Error de firmware CRC
• Error de almacenamiento continuo
• Error de memoria de RAM CRC
• Error de imagen no válida de actualización de firmware
• Error de cantidad máxima de actualizaciones de firmware
• Error de actualización de firmware
• Error de cantidad máxima de imágenes no válidas de actualizaciones de firmware
• Error de referencia de circuito analógico
• Error de temperatura de circuito analógico
• Error de circuito RTC

9.9. Cortes de suministro eléctrico

→ Data
(Lectura de → Cortes de suministro eléctrico
En cada condición de corte de suministro eléctrico, ha almacenado en el almacenamiento continuo
un registro de corte de suministro eléctrico

Es posible tener hasta 50 entradas en forma de ciclo. No es posible borrar las entradas de
registro de los cortes de suministro eléctrico.

M4M 20-M (MID) Cortes de suministro eléctrico


Los iconos de las notificaciones de los cortes de suministro eléctrico pueden desactivarse con la
siguiente combinación de teclas:

1. Vaya al menú Warnings (Advertencias)


2. Pulse brevemente el botón de hamburguesa
3. Pulse de forma prolongada el botón de flecha arriba
4. Pulse de forma prolongada en el botón de hamburguesa
64 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

9.10. Timers (Temporizadores)

→ Data
(Lectura de → Timers (Temporizadores)

Menú Descripción
Up counter Representa el avance del temporizador de la duración del
(Contador de dispositivo desde el encendido.
avance)
Down counter Representa la cuenta atrás del temporizador para el
(Contador mantenimiento del dispositivo.
regresivo)
MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20 65

10.Graphs (Gráficos)

En la sección Graphs (Gráficos) se pueden ver los parámetros principales en tiempo real medidos
por el M4M como gráficos de barras.
Los gráficos de barras muestran de una forma intuitiva los valores de tensión, corriente y potencia
en tiempo real.
Los gráficos se escalan automáticamente de acuerdo con los valores medidos en tiempo real.

Gráfico
Line-Neutral Voltage (Tensión de línea-neutra)
Line-Line Voltage (Tensión de línea-línea)
Corriente
Active Power (Potencia activa)
Reactive Power (Potencia reactiva)
Apparent Power (Potencia aparente)
66 MANUAL DEL USUARIO DEL ANALIZADOR DE REDES M4M 20

11.Mantenimiento

Este producto no contiene piezas que puedan repararse o sustituirse. Un medidor roto deberá ser
reemplazado.

Si necesita asistencia, póngase en contacto con ABB.


No abra la carcasa del medidor ni intente reparar ningún componente. La apertura del medidor
anula la precisión y la calibración.
ABB S.p.A
Negocio Electrification
Viale dell’Industria, 18
20009 Vittuone (MI) Italia
new.abb.com/low-voltage

También podría gustarte