Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Autor:
Buncololi
Ilustraciones:
Kantoku
Nombres Alternativo:
ANDY(Deepl)
Traducido por ANDY
Por eso había venido a una tienda de animales. Uno de mis compañeros de
trabajo más veteranos había adoptado un gato, y la alegría pura de su cara
cuando sacó a relucir a su querido gatito me había contagiado. Ese gato estaba
ahora en todos los fondos de pantalla de su ordenador y de su teléfono. De
repente, todos sus días parecían felices.
Aun así, los gatos no eran precisamente una mascota para principiantes.
Ojalá tuviera dinero, pensé. Así podría adoptar mi propio gato. En realidad, un
perro tampoco estaría mal. Un golden retriever, el mejor cachorro de todos.
Pero yo no tenía tanto dinero, así que ni perros ni gatos para mí.
Si tuviera que criar una rata, estaría demasiado preocupada por intentar
apreciar el poco tiempo que pasamos juntos, con el temor de que este año o
el siguiente pudiera ser el último que pasáramos juntos, siempre acechando
en el fondo de mi mente. Lo que quería era una mascota que me curara, no
que añadiera tensión a mi vida diaria.
Cuando lo pensé así, un pájaro era la única opción. Si era posible, quería uno
que fuera relativamente tranquilo, inteligente y capaz de soportar cierto
grado de estrés.
Traducido por ANDY
Mi casa, después de todo, era una diminuta habitación de seis tatamis, de sólo
unos cien metros cuadrados. Y lo que es más importante, aún no tenía dinero
para comprarla.
"Ahí están..."
"......"
"¡Escógeme, escógeme!"
"......"
Aunque me sorprendió, había leído en Internet que unas pocas de estas aves
podían hablar. Tal vez este era uno de ellos.
"¡Escógeme, escógeme!"
No es que creyera que entendía lo que decía. Estaba segura de que era una
frase que había aprendido de alguien. Además, eran las únicas palabras que
repetía. Una conversación entre un cliente y un empleado de la tienda debía
de haber despertado algo en este gorrión en particular. Eso sí que es
automarketing.
"......"
Pero, ¿qué tipo de nombre sería bueno? Quería ponerle uno bonito.
Preferiblemente algo que hiciera referencia a su aspecto.
"......"
"¿Piercarlo?"
"En efecto".
"......"
"Peeps".
"Peeps".
"......"
"¿Qué? ¿Cómo...?"
"El hombre llamado Yamada empleado en la tienda afirmó que era lo mejor
que había probado nunca".
"......"
Además, el Sr. Yamada estaba seguro de comer algunos cortes finos de carne.
¿No costaba el chateaubriand unos diez mil yenes por cien gramos? Y las
marcas famosas costaban el doble, incluso el triple...
"...¿No quieres estas bolitas aquí?" pregunté, señalando la bolsa que había
junto a la jaula. Contenía los gránulos de dieta nutricional completa que había
comprado cuando lo compré. El dependiente había dicho que contenían todos
los nutrientes que necesitaban los gorriones y que, mientras el pájaro los
comiera, lo único que necesitaría sería agua. Era una dieta de por vida para un
gorrión, algo así como un plato de carne de restaurante para oficinistas
pobres.
"Oh..."
"¿Por qué?"
"...¿Es así?"
"......"
Por el momento, dejé de lado el hecho de que estaba hablando con un gorrión.
Me asaltó el impulso de grabarle un vídeo y subirlo a YouTube, pero era más
humano de lo que había previsto, así que dudé en hacer algo así. De momento,
decidí hablar un poco más con él.
Traducido por ANDY
"¿Eh?"
¿No le gustan las costillas de cerdo? Yo creo que son muy sabrosas, pero...
"He pensado en muchas cosas desde que fui exiliado del otro mundo y recibí
una nueva vida en esta forma: ¿Cómo volveré a mi mundo anterior? ¿Qué debo
hacer para lograrlo? ¿Y qué haría si regresara?".
La forma en que su pico se abría y cerraba era tan bonita. Era como si suplicara
a su mamá pájaro que le diera de comer.
"...ya veo."
A pesar del gran prefacio, su epifanía fue bastante corriente. Aun así, la
perspectiva era, en mi opinión, preciosa. No merece la pena perder el tiempo
intentando encajar con los demás. Todos morimos solos; pensé que era mejor
hacer todo lo que quisieras, lo mejor que pudieras, mientras estuvieras vivo.
Como esclavo de la empresa, lo sentí profundamente.
De todos modos, ¿era por eso que había estado diciendo Escógeme,
escógeme? Estaba empezando a parecer positivamente adorable.
"Comprendo".
"Me gustaría que me ayudaras. Te será muy fácil hacerte rico si lo haces".
"¿Qué...?"
Y de repente, un círculo mágico surgió frente a mí, como los que se ven mucho
en el anime y el manga. Flotaba en el aire, brillando intensamente. No
recuerdo haber comprado un juguete así, pensé. ¿Lo había creado Peeps?
"Te daré una parte de mis poderes", dijo el pájaro, y el círculo mágico emitió
más luz.
"......"
Si nada más me había convencido, este pequeño acto sí lo había hecho: Peeps
no era un gorrión cualquiera. Tal vez debería haberme ido con el pájaro de la
jaula de al lado, pensé a mi pesar. ¿Y si este círculo mágico producía longitudes
de onda electromagnéticas cortas? ¿Como una exposición a la radiación?
Quizá tendría que hacer una revisión más exhaustiva en mi próximo chequeo.
El resplandor sólo duró unos diez segundos. Poco a poco, el resplandor del
interior de la jaula disminuyó. El círculo mágico que había aparecido delante
de Peeps también desapareció.
"¿Qué?"
No tenía ni idea de lo que era un camino. Desde luego, no parecía que existiera
nada entre nosotros.
Traducido por ANDY
"Oh. Cierto."
No entendía muy bien lo que estaba pasando, pero había llegado hasta aquí,
así que más me valía llegar hasta el final. Tenía un montón de cosas que quería
decir sobre lo que fuera, pero ya estaba demasiado metida en ello como para
molestarme. También tenía un poco de miedo de cabrear a Peeps
quejándome. Ya que íbamos a vivir en la misma habitación, prefería mantener
las buenas relaciones.
"...¿Eso es bueno?"
"Lo es."
"Vámonos."
"Oh."
"¿Convencido?"
"...¿Y?"
"Podemos hacer negocios entre los dos mundos. Las cosas que son baratas en
tu mundo pueden venderse a un precio alto en éste. Y los objetos baratos de
este mundo pueden ser valiosos en el tuyo".
"Ya veo."
"...supongo."
Me había dado cuenta de lo que Peeps quería decir. Sin embargo, tenía la
sensación de que llevaría mucho tiempo construir un sistema estanco para
ello. Al fin y al cabo, estaba sugiriendo la posibilidad de intercambiar artículos
de este mundo con yenes, que era sinónimo de hacer circular bienes robados.
supondría más de diez millones de yenes al año. No era la clase de dinero que
se podía tomar a la ligera.
"¿Por qué?"
"Si fuera sincero y les dijera que viene de otro mundo, sería una catástrofe".
Podría decir muchas cosas, pero no que había traído tesoros de otro mundo.
Si les decía eso, me interrogarían hasta que les contara literalmente todo y me
quitarían a Peeps. Además, aunque me arruinara, seguiría teniendo que pagar
los impuestos.
Lo ideal sería poder cambiar las mercancías por yenes y pagar los impuestos,
pero eso era sencillamente imposible. Toda la idea se basaba en mercancías
de otro mundo que nunca cuadrarían en los libros. Para hacer realidad estos
negocios, tendría que encontrar una solución mejor.
"Realmente lo son".
"Hmm..."
"En esa nota. ¿Cómo suenan esas costillas de cerdo para esta noche?"
"Oh."
Resulta que me había picado la curiosidad por lo que nos rodeaba. Mirando
desde la calle, todo lo que veía era completamente nuevo para mí, y me
apetecía hacer turismo. Si podíamos ir y venir a nuestro antojo, parecía que
mis planes de vacaciones por el momento estaban listos.
Al día siguiente era un día laborable, lo que significaba que todos los buenos
esclavos asalariados tenían que ir a la oficina a sus horas asignadas. Este día,
sin embargo, sería un poco diferente para mí.
Traducido por ANDY
Había evitado sin esfuerzo coger un tren abarrotado. ¿Qué podría hacerme
más feliz? Aquel hombre, mayor que yo, con el que luchaba por un asiento
todos los días, me frustraba perder la partida con él, pero, por otro lado, era
como pasar de las ligas menores a las mayores. Pensarlo así era satisfactorio.
"¿No te lo dije?"
"Bueno, claro, pero tenías que esperar que fuera impactante para mí".
"Sí, pero pensé que era un montaje específico para ir a otros mundos".
De repente, estaba deseando que llegara mi hora después del trabajo. Tendría
que terminar pronto y volver a casa.
Con una breve respuesta, Peeps desapareció junto con el círculo mágico. Qué
pájaro más listo, aprendió dónde usar el baño el primer día. Además, sólo
costaba tres mil yenes. Menuda ganga. Pero me preguntaba por qué era más
barato que los demás pájaros.
"¿Hmm?"
"Ya sabes cómo es el jefe de departamento. Creo que deberías explicar esa
parte un poco más".
"Gracias, lo haré".
"¿Tra-trabajo?"
"......"
"...¿Qué pasa?"
"¿Verdad?"
Aún era joven, había lugares mejores que le permitirían brillar. No tenía por
qué pasarse todo el tiempo trabajando para un directivo aburrido en esta vieja
y cansada empresa.
"Bueno, supongo..."
"¿Eh?"
"...Oh."
Era un tema más espinoso de lo que esperaba. Me contó los detalles: hacía
medio año que había empezado a planear una empresa. Ya había hablado con
varios contactos empresariales que tenía y, al parecer, todo iba bien. En
cuanto a su equipo, había llamado a algunos de sus amigos del colegio y había
conseguido que unos cuantos se unieran a él.
"......"
Parecía que me lo había pedido porque pensaba que tener al menos una
persona mayor completaría su joven equipo. Me alegré mucho de recibir la
invitación, pero fue una oferta tan repentina que me pilló desprevenido.
"¿Puedo contar contigo? Creo que podemos ofrecerte más de lo que tienes
ahora".
"Bueno..."
"Sí, por supuesto. Incluso eres libre de ver cómo van las cosas desde fuera de
durante un año más o menos. Sé que probablemente te incomode que un
grupo de jóvenes como yo montemos una start-up. Es natural".
Traducido por ANDY
"No, no me refería a eso. Es sólo que mi, bueno, vida privada está un poco
ocupada..."
"...No, no es eso."
"De acuerdo".
Con la temperatura bajando a toda velocidad, sentí frío con sólo mirarla,
abrazándose las rodillas y pareciéndome aún más pequeña. No me di cuenta
de que llevaba ropa para el frío bajo la falda: sólo se le veían los calcetines,
subidos hasta arriba. Hacía mucho viento, incluso hoy. Debía de tener frío.
"...estoy bien."
No era la primera vez que hablaba con la chica. La conocía desde que estaba
en la escuela primaria. Vivía en el piso de al lado con su madre desde antes de
que yo me mudara aquí. Desde su asiento en el suelo, afirmaba que su madre
no la dejaba entrar en el piso hasta que llegaba a casa. Esta mujer era una
madre tóxica o negligente.
Traducido por ANDY
Traducido por ANDY
Al principio, no habíamos tenido mucho que ver. Una vez, había dado un
chivatazo anónimo a un organismo público. Desde entonces, había fingido que
no la veía. Odiaba eso, pero si no tenía cuidado, hablar con ella podía hacer
que me arrestaran. De todos modos, pensé que era un trabajo para las
autoridades.
"¿Estás seguro?"
"...Gracias."
Sin embargo, seguía sin ver signos de que las cosas mejoraran. ¿Cuántos
meses habían pasado así? Un día, había vuelto a casa en el último tren de la
noche después de una fiesta de borrachera de la empresa. Se veían motas de
nieve en los tejados, y estaba sentada tal como estaba ahora, sujetándose las
rodillas frente a la puerta. Los ruidos de su estómago habían ahogado el
sonido de mi llave en la cerradura, y cedí. En aquel momento, supongo que
me dio pena. Había cogido un bollo de mi apartamento y se lo había dado; fue
nuestro primer contacto. Desde entonces, le daba algo de vez en cuando
cuando nos veíamos.
"Bueno, adiós."
"Adiós..."
"Ya veo. ¿Así que cantas las palabras y creas una imagen en tu mente, y
simplemente sale?"
"Depende del hechizo. Algunos son cortos; otros, largos. Los más cortos son
unas pocas palabras seguidas, pero los más largos pueden ocupar un libro
entero. Memorizar este último probablemente resultaría imposible".
Recuerdo que en mi época de estudiante tenía que leer en voz alta en clase
de japonés, y que una vez el profesor llamó a un chico llamado Ookawauchi
para que leyera en voz alta y, blandiendo su libro de texto delante de él,
empezó a cantar el canto mágico de un popular anime. Me pregunto cómo le
irá estos días. Si no hubiera sonado el timbre mientras intentaba resolver su
broma fallida, las cosas le habrían ido mucho peor.
Traducido por ANDY
"También puedes acortar los conjuros una vez que te acostumbres a ellos. Sin
embargo, para ello necesitarás una imagen mental aún más fuerte y clara. Es
difícil de describir, pero los conjuros se van asimilando a lo largo de cientos o
miles de veces".
"Oír todo esto hace que parezca una habilidad más practicada de lo que
pensaba".
Pensaba que la magia era más bien una técnica específica. Esto parecía mucho
más difícil. Pero era básicamente como hacer una ilustración, ¿no? Los
principiantes hacían muchos bocetos antes de empezar el borrador final. Los
profesionales, en cambio, podían empezar desde el borrador, porque ya
sabían cómo sería. Dependiendo de su nivel de habilidad, podían incluso
saltarse todo el camino hasta el trabajo de línea. ¿Era ésa una buena analogía
para los conjuros y su abreviación?
Cuando lo pensé así, empecé a sentir que esto iba a ser un largo viaje. También
soy bastante malo dibujando...
"Ya veo."
Pero aún quería usar el hechizo de teletransporte. Podría saltarme los trenes
abarrotados. Podría hacer que mi tiempo de viaje al trabajo fuera cero. Ser un
esclavo corporativo trabajando en la ciudad le daba a eso un valor difícil de
sustituir. Podía alquilar una casa barata en Hokkaido en verano y en Okinawa
en invierno, y seguir trabajando aquí en la ciudad. Era como un sueño, y este
hechizo podía hacerlo realidad. Tenía muchas ganas de aprenderlo.
ido. Fue una temible combinación de magia con imágenes por satélite y una
vista de la calle.
"En ese caso, me gustaría aprender dos hechizos a la vez. ¿Te parece bien?
Primero, aprenderé el hechizo que creas más fácil y, al mismo tiempo,
estudiaré el de teletransporte. ¿Qué te parece?"
Así pasaron las horas de la noche. Peeps me dijo los conjuros necesarios para
los hechizos y yo los escribí en un cuaderno. A diferencia del hechizo de
teletransporte, que ocupaba media página, el otro hechizo tenía la extensión
de un haiku.
Durante la pausa para comer, leí en voz alta un hechizo, con un cuaderno en
la mano. No el de teletransporte, sino uno que Peeps me había explicado
como más sencillo. Debí de entender bien el conjuro y la imagen mental,
porque una pequeña llama surgió en la punta de mis dedos. Básicamente, era
como un mechero mágico.
"¿Afinidad?"
"Y deberías estar orgulloso. Puede llegar el día en que superes incluso mis
poderes".
Pasé casi una hora organizando los archivos de texto que estudiaría por ahora.
Luego, una vez terminados mis estudios de magia, llegó el momento de una
breve estancia en el otro mundo.
"¿Qué pasa?"
¿Cuándo se había dado cuenta? Peeps era un pájaro muy listo. No tenía la
disposición para pensar con tanta antelación. Me parecía que llevábamos allí
algo menos de una hora. Si eso era cierto, tres minutos en este mundo eran
una hora para ellos. En otras palabras, una hora aquí eran unas veinte en aquel
mundo. La diferencia era mayor de lo que yo había previsto: casi un día entero.
"¿Lo es?"
"Todavía falta más de una hora para el cambio de fecha, así que en marcha.
Gracias de nuevo."
"Mm. Vámonos".
Lo primero que hice al llegar al otro mundo fue empezar a comerciar con la
mercancía que había traído conmigo.
Como este mundo era poco estricto con la gestión del dinero y los impuestos,
me llevé todo lo que pude. Lo metí todo en una mochila grande que había
comprado hacía unos años, cuando decidí dedicarme a escalar montañas. La
había usado una vez y después había estado acumulando polvo, al menos
hasta ahora. Ahora estaba repleta de cosas.
Ya había hecho que Peeps comprobara las cosas de las que me había
aprovisionado. Como observador —y antiguo habitante de este mundo—, la
noche anterior me había señalado los artículos que probablemente se
venderían por un precio elevado. La mayoría eran cosas que no tenía en el
apartamento, así que, de camino a casa desde el trabajo, me había pasado por
el súper del barrio y las había comprado.
Por otro lado, quizá fuera aconsejable ser prudente cuando me llevara las
cosas a casa. Incluso un solo insecto en mi chaqueta podría ser catastrófico.
Un cepillo para la ropa, como medida de precaución, sería una buena idea.
Tendría que hacerme con uno en cuanto pudiera.
"La nobleza tiene una gran influencia en este mundo. Si deseas ganar grandes
sumas de dinero de una vez, tratarás principalmente con ellos. Los plebeyos
forman la mayoría de la población, pero su riqueza total es mucho menor que
la de los nobles."
Mientras caminaba por la calle, vi las mismas vistas que antes. Si no recordaba
mal, ésta era una ciudad de provincias del Reino de Herz llamada Baytrium.
Aunque en Japón había caído la noche, aquí aún era mediodía.
"Aun así, será demasiado difícil comerciar enseguida con nobles de alto rango.
Lo más fácil será entablar relaciones con nobles de rango inferior y que ellos
te presenten a otros. Así, me gustaría que conocieras al señor de este
dominio".
"¿Estás seguro?"
"El mundo está formado por muchos tipos de personas. No es posible forjar
relaciones armoniosas con todos ellos. Incluso el simple mantenimiento de un
estilo de vida normal está abocado a producir discordias no deseadas. Por eso
tuve que cruzar a vuestro mundo".
"......"
A pesar de su aspecto, puede que Peeps lo haya pasado realmente mal. Tal
vez podría derrochar en algo de carne un poco más caro para la cena del día
siguiente. ¿Quizás un asado?
"Ese edificio alberga una de las empresas comerciales dirigidas por la nobleza.
Si haces negocios allí, se correrá la voz rápidamente. Deberías poder reunir
dinero para empezar usando los objetos que has traído hoy".
Había venido con traje, así que, aunque me diferenciaba de los demás,
confiaba en no infringir el código de vestimenta. Sin embargo, Peeps, posado
en mi hombro derecho, aún me hacía dudar.
Parecía que tendría que estudiar algo más que magia: también tendría que
familiarizarme con las normas y sensibilidades de este mundo. Los tabúes
serían lo primero en la lista de cosas que aprender.
"Vamos adentro."
"Esto es increíble..."
Dado que nos habíamos sentado para hacer negocios, decidí ser formal,
dirigirme a Marc con señor y preguntarle sus pensamientos con una sonrisa.
Me preguntaba por qué tenía que vender productos en otro mundo. Pero, de
algún modo, dado que era una petición de mi adorable pajarito, me di cuenta
de que era capaz de darlo todo.
Traducido por ANDY
Eso no significaba que no fuera difícil, por supuesto. La sala de recepción era
aún más lujosa de lo que esperaba y me había provocado un asombro
inesperado. Incluso la estructura de madera de la silla en la que estaba
sentada tenía adornos dorados, y su cojín era lo bastante mullido como para
que me hundiera en él. Todo esto había conspirado para poner un sudor lento
y viscoso en mi frente.
"Muchas gracias".
Peeps me había informado de los precios de los artículos que había traído,
diciendo que trescientas monedas de oro serían apropiadas para todo. Eso
equivalía a cincuenta monedas de oro por las tabletas de chocolate, cincuenta
por el azúcar, cien por el papel y cien por los bolígrafos.
En moneda local, una moneda de oro equivalía a cien monedas de plata; una
moneda de plata, a cien monedas de cobre; y una moneda de cobre, a diez
céntimos. En cuanto a las comidas, el almuerzo costaba unas diez monedas de
cobre, y una noche en una posada con dos comidas solía costar alrededor de
una moneda de plata. Una moneda de cobre parecía equivaler
aproximadamente a cien yenes. Convirtiéndolo así daba trescientos millones
de yenes.
Esta era la tienda que mi adorable mascota me había recomendado, así que
no había nada malo en hacer amigos. No creía que este único comercio fuera
a dar a conocer mi nombre en los escalafones inferiores de la nobleza; mejor
vender mis cosas al por mayor aquí mismo y acumular resultados comerciales.
"Muchas gracias".
"Perdone mi descortesía, pero usted parece ser de algún lugar más allá de
nuestras fronteras..."
Traducido por ANDY
"Lo siento mucho, señor, pero permítame mantener mis fuentes en secreto.
Puede que no sea mucha compensación, pero no venderé el papel ni los
bolígrafos a ninguna otra tienda. Me gustaría mucho mantener nuestra buena
relación".
"Sí, señor."
Un poco de palabrería nunca viene mal. Además, siempre había querido, por
una vez, probar un poco de esa palabrería de negocios engreída, sin contrato
a la vista. Se me pasaron por la cabeza los días que pasé haciendo reverencias
en nombre de los patéticos productos de mi empresa. Así que así se sentían
los representantes de ventas de otras empresas. Qué placer tan tortuoso. Lo
disfruté hasta el fondo de mi corazón.
"De nuevo, perdone mi descortesía por preguntar, pero ¿se aloja en la zona?".
"Creo que podré traer más mercancías en un futuro próximo, siempre que
tenga su permiso".
Por fin pude tomarme un respiro. Sentí como si me hubiera quitado un peso
de encima, y así fue, literalmente.
Había cambiado todas aquellas mercancías por cien monedas de oro y tres
monedas de oro más grandes. Las monedas de oro grandes eran, como su
nombre indicaba, versiones más grandes de las piezas de oro, y al parecer
valían cien cada una. Se utilizaban sobre todo para grandes negocios y no
solían circular por los mercados.
Llevar esta fortuna me tenía en ascuas. Aún así, según Peeps, no había señales
de que nadie me siguiera. Eso me tranquilizó un poco mientras seguía por la
calle. Y físicamente, el trabajo bien hecho también me sentó bien.
El único problema era que en este mundo no había sitios web de reseñas de
restaurantes. Caminando por la calle principal, vi un montón de restaurantes,
pero como alguien que había tenido mala suerte muchas veces con los sitios
de la ciudad, no me atrevía a entrar en un sitio sin conocer su reputación. Los
sitios de reseñas en Internet eran imprescindibles para el hombre moderno.
"Sí."
O al menos, lo intentamos.
El joven, de unos veinte años, gimió. Era alto y algo musculoso. Parecía un
cocinero, dado el delantal que formaba parte de su atuendo, pero a mí me
parecía más bien un carpintero. Verle tirado al suelo delante de la tienda me
puso los nervios de punta.
El que parecía haberle hecho caer fuera era otro hombre, también con
delantal. Este hombre parecía tener unos cuarenta años. Probablemente eran
compañeros de trabajo, uno era el cocinero jefe y el otro el subalterno, o tal
vez un jefe y su empleado.
"¡Amo, sólo... sólo espere, por favor! ¡Juro que no fui yo!"
"¡Por favor, espere! Si me despide, yo... ¡no tendré adónde ir! No podré
mantener a mis padres, ¡así que por favor! ¡Por favor, se lo ruego! Viviré en la
calle".
Traducido por ANDY
Algo así como "¿Te gustaría tener una charla en ese café?".
Lo cual, ahora que lo pensaba, era una invitación que sonaba increíblemente
sospechosa. Pero como le acababan de despedir, estaba aturdido y aceptó con
menos alboroto del que yo hubiera imaginado. Incluso podría decirse que era
como un zombi mientras se tambaleaba tras nosotros.
"¿Un noble?"
Dios mío. Me acaban de felicitar por mi traje. Incluso este traje de ganga
parecía lo suficientemente fino como para que los demás lo confundieran con
un vestido noble. La ropa no era barata aquí. Este tipo de aumento de estatus
gratuito no era mal recibido... Tendría que asegurarme de llevar siempre un
traje durante mis visitas en el futuro.
"Ah, ya veo. Un comerciante", dijo el Sr. French, con expresión de cierto alivio.
A juzgar por su actitud, una gran barrera debía de separar a la nobleza del
pueblo llano. Tendría que preguntarle a Peeps sobre esto cuando tuviera un
minuto libre. Era a mí a quien confundían con un noble, así que las cosas
habían salido bien, pero hacerlo al revés sería un terrible error.
"......"
Cualquiera sospecharía de un conocido que dice algo así por primera vez. Yo
personalmente ya me habría ido de la tienda.
Traducido por ANDY
Tras haber trabajado como aprendiz en el restaurante desde que era joven,
sus habilidades culinarias -según cuenta- habían crecido rápidamente en los
últimos años. Un compañero de trabajo se puso celoso y afirmó falsamente
que French había robado el dinero de la tienda, o algo parecido.
"Llevo trabajando allí desde que era pequeña. Todo lo que hacía era cocinar,
así que no sé mucho de cómo funciona el mundo. Tampoco sé escribir. Ahora
que me han despedido, no tengo ni idea de qué hacer".
"......"
"A este paso, ya no podré mantener a mi familia. Uno de mis padres perdió
una pierna y un ojo como soldado y ya no puede trabajar mucho. También
tengo una hermana menor, pero además de ser mujer, también cuida de
nuestros padres, así que no puede ahorrar tanto dinero".
Podía sentir la desesperanza que rezumaba el relato del Sr. French. Incluso
pensé por un momento que si le dejaba solo, al día siguiente podría haber
muerto por su propia mano. Parecía que este mundo tenía menos red de
seguridad social de lo que yo pensaba.
Así que decidí hacer una inversión con los beneficios del día. Puede que fuera
mucho dinero en este mundo, pero con el apoyo de Peeps no había tenido
que trabajar tanto para conseguirlo. Yo también sólo había traído una mochila
de mercancías, pero pensaba llevar algo más grande a partir de la próxima vez.
Para mí, era como meter un fajo de billetes en una caja de donativos en la
calle.
"...¿Eh?"
Con el Sr. French a cuestas, volví a la empresa comercial que Peeps me había
indicado. Tras una breve conversación con el personal de seguridad de la
entrada, hice que me anunciaran al subdirector. Con la boca abierta, me
mostraron de nuevo la sala de recepción de antes, con el Sr. Marc ya presente
y todo.
"Gracias.”
"...¿Qué?"
"Si pudieras aprovisionar el equipo y los víveres de acuerdo con sus deseos, te
lo agradeceríamos mucho. Creo que trescientas monedas de oro bastarían
para cubrir los gastos iniciales. Si eso es insuficiente para algo, me gustaría
pagar la diferencia durante nuestro próximo trato. ¿Sería posible?"
"Muchas gracias".
"Le he confiado el asunto de la tienda enteramente a él, así que por favor
pídale todos los detalles que necesite. Es un cocinero de primera, pero algo
desconocedor de las partes más delicadas del trabajo, por lo que agradecería
enormemente que su empresa le ayudara en el aspecto comercial."
Cuando miré al Sr. French, que estaba a mi lado con la cara blanca como un
fantasma, me sentí como si hubiera montado una empresa de trabajo
temporal. Me daba pena hacérselo al tipo, pero si esto se venía abajo, en
realidad no causaría ningún problema, así que quería que las cosas fueran
fáciles y despreocupadas.
"¡Sí, señor!"
Después de dejar los detalles menores en manos del Sr. French y del
subdirector, abandoné la Compañía comercial Hermann. Normalmente, me
Traducido por ANDY
habría quedado con ellos hasta que todo estuviera resuelto, pero no tenía
elección. Algo más importante exigía mi atención: el almuerzo con Peeps, que
había aplazado bastante. No quería ponerle de mal humor y acabar
abandonada y sola en un mundo desconocido.
"Sí."
Yo había pedido el especial del día para comer, que me había recomendado el
encargado. Peeps había pedido lo único que había olido desde fuera, a la
carta. Era una especie de carne de animal cocinada y marinada en una salsa
secreta, y la salsa también estaba en el especial. Estaba delicioso. Quedamos
muy satisfechos.
"He oído que hubo una época en mi mundo en que valía su peso en oro".
Recordaba haber leído una vez en Internet que el Carnaval, una fiesta familiar
para los cristianos, había comenzado como una forma de consumir, de una
sola vez, la carne que habían almacenado durante el invierno antes de que
llegara la primavera y se estropeara demasiado. No estaba seguro de si eso
era cierto. Pero la carne debía de estar realmente podrida en aquella época
para dar lugar a una historia así.
"Ah, entiendo".
"¿En serio?"
"La magia existe en este mundo. Para conservar la carne, sólo hay que
preparar hielo. Crea una habitación llena de hielo y guarda la carne en ella.
Entonces podrás comer carne fresca cuando quieras, estés donde estés".
"...ya veo."
"Los hechizos para crear hielo son relativamente fáciles de aprender. Las
formas un poco más avanzadas también pueden congelar objetos específicos
en hielo. Preparados de esta forma, se pueden conservar alimentos durante
largos periodos de tiempo".
La magia era muy útil. Dudaba que este mundo tuviera refrigeradores
adecuados por mucho tiempo.
"También me está dando muchas más ideas sobre cosas que traer aquí...".
"Sí, ya veo".
A la mañana siguiente, este esclavo corporativo fue a trabajar, igual que el día
anterior. Curiosamente, el compañero de trabajo que normalmente se
sentaba a mi lado no estaba por ninguna parte. Aparte de eso, no ocurrió nada
fuera de lo normal. Al parecer, el pequeño incendio del día anterior no se
había resuelto y no se había podido identificar al culpable. El Sr. Kikuchi,
director de asuntos generales, estaba realmente frustrado por ello.
Por fin llegó la hora de irse. Pero ya eran más de las nueve. Como había llegado
a casa un poco antes, este esclavo de la empresa decidió llevar a Peeps al gran
supermercado que había cerca de casa. El lugar estaba abierto hasta las once,
así que era popular entre los oficinistas de todo tipo que volvían a casa más
tarde.
corporativo. Pero su madre aún no había llegado, así que estaba perdiendo el
tiempo delante de la puerta.
"......"
La maleta tenía una base de armazón metálico, con la parte de la jaula hecha
de tubo de PVC transparente y una malla de polietileno. Parecía una bolsa de
viaje en miniatura con un árbol posado en su interior. Podías ver a los Peeps
posados en ella desde arriba o desde los lados. Lo había pedido por Internet
más o menos cuando empezó a hablar. Por suerte, me había llegado justo al
llegar a casa y había decidido utilizarlo de inmediato para mi excursión de hoy.
Un gorrión sentado en el hombro de un hombre mientras hace la compra
atraería algunas miradas.
Habría esperado que una chica de su edad mostrara algún signo de vergüenza
ante eso. Sin embargo, a ella no pareció importarle lo más mínimo y se limitó
a mirar a Peeps. Para ella, se trataba simplemente de otro momento
indiferente de su vida cotidiana.
"Espera un segundo."
Tener un apartamento hecho para una sola persona resultó muy útil en
momentos como éste: la puerta principal estaba muy cerca de la cocina. Uno
de los armarios estaba lo suficientemente cerca como para que pudiera
asomarme sin tener que quitarme los zapatos. Cogí un pastel que tenía
reservado y me volví para mirar a mi vecina.
"......"
Traducido por ANDY
Era una excusa poco convincente. Con su madre llegando a casa pronto, no
podía tener una larga conversación con ella. Cualquiera que me viera -un
hombre de mediana edad que, a simple vista, no tenía mujeres en su vida-
probablemente interpretaría la interacción como alguien que intentaba dar
gato por liebre a una menor. De hecho, seguro que lo harían. Por eso tuve que
insistir en que hubiera cierta distancia entre nosotros. No quería que
empezaran a correr rumores sobre mí entre los vecinos.
"Entendido".
"Esto es bueno."
Traducido por ANDY
"Vámonos, entonces."
"De acuerdo".
El sol estaba alto en el cielo, así que si no fuera festivo, las tiendas estarían
abiertas. Los Peeps también volvieron a mi hombro desde el maletín.
"Y gracias por responder a una petición tan abrupta, Sr. Marc".
Para nosotros sólo había pasado un día, pero para ellos, casi un mes. Tomamos
asiento en los sofás, que podían parecer relajados, pero con la mesa baja entre
nosotros, pude notar una cierta diferencia de entusiasmo. Aparentemente, él
no estaba tan despreocupado como yo hoy.
Había vuelto a traer azúcar y chocolate a petición del subdirector. Esta vez
más: veinte kilos de cada. El estante inferior del carro estaba lleno de azúcar
y chocolate, además de algunas especias y condimentos, nuevos esta vez.
Sin embargo, nuestros caracteres eran diferentes, por lo que tendrían que
convertir de uno a otro. Sus dígitos eran parecidos a nuestros números
arábigos, pero no exactamente iguales. Sin embargo, Peeps había dicho que
sólo tenían diez símbolos numéricos, así que no les resultaría tan difícil. De
camino hacia aquí, el pájaro había estado jugueteando con uno mientras
caminábamos. Ver a un gorrión tocar los botones con las patas y el pico era lo
más adorable que había visto nunca.
"¿Cómo funcionan?"
"No puedo explicarlo con detalle, pero utilizan mecanismos muy complicados.
Llevaría varios años comprender los principios y aún más desarrollar otros
similares. Se necesitarían décadas, como mínimo, y grandes cantidades de
capital".
"......"
Traducido por ANDY
"¿Cómo es?"
Vaya, me pareció que el precio de venta había bajado mucho. La última vez,
había conseguido cuatrocientas monedas de oro por las molestias.
"Ah, ya veo."
Era mucho más alto de lo que jamás había imaginado. Eché un vistazo a Peeps,
que estaba sentado en mi hombro. Distinguí un asentimiento muy sutil por su
parte: el precio debía de parecerme bueno. Era una bendición contar con la
ayuda de un lugareño.
"Tengo tres..."
"Le pagaré en efectivo por todos los productos que ha traído hoy. A cambio,
¿podría comprar las tres calculadoras?".
A juzgar por su reacción, las calculadoras serían mis mayores ingresos durante
un tiempo. Después tendría que buscar en Internet más aparatos electrónicos
que funcionaran con pilas solares.
"Déjame ver..."
Traducido por ANDY
No sería bueno almacenar tantas que hiciera caer su valor de mercado. Quería
darles el mayor aire de importancia posible y mantener el precio en doscientas
monedas de oro por unidad. Pensaba que una por casa para nobles y
mercaderes importantes era un buen estándar. Probablemente lo mejor sería
limitar mi suministro a diez al mes en ese caso.
"Creo que puedo traerte diez más para nuestro próximo intercambio".
"Muchas gracias".
La cara del subdirector era una sonrisa plena. Alabado sea el cielo por las
calculadoras. Los artículos industriales como éstos parecían venderse a
precios más altos con más facilidad que los productos relacionados con la
alimentación. También podía mantener los costes al mínimo comprándolas, y
no eran voluminosas, lo que facilitaba su entrega. Me parecía que la dirección
de mi futuro negocio estaba decidida.
¿Un terreno en la carretera principal? Eso sonaba más lujoso de lo que había
imaginado. Cuando dije "en la zona", debió de entender que me refería a toda
la ciudad. Me quedé de piedra. Por lo visto ya había preparado el lugar, así
que no podía pedirle que lo pusiera en otro sitio. Todo era culpa mía por
delegar el asunto al por mayor en ellos.
A juzgar por sus comentarios, parecía que estaban haciendo algo más que
trabajar sin cobrar. Reflexioné sobre sus palabras, calculando la porción del
mes siguiente. Tendría que agradecérselo indirectamente de alguna manera.
"Muchas gracias por tomarte tantas molestias. Realmente aprecio todo lo que
estás haciendo por mí".
"No es por cambiar de tema, pero ¿te gustaría hacer una visita?"
"Gracias.
Ahora que lo pienso, ¿qué iba a hacer con el carrito del supermercado que
había traído sin preguntar? Este tipo de cosas eran exactamente la razón por
la que las tiendas eran tan sensibles al trato que la gente daba a sus carritos.
Me sentía infinitamente arrepentido por ello.
Unos cuantos traqueteos del carruaje más tarde, y habíamos llegado a nuestro
destino.
"¡Señor!"
Cuando nos vio, se acercó corriendo. Nos encontramos a mitad del pasillo.
Varias personas más, probablemente el personal de cocina, se veían dentro.
Este mundo también parecía tener esa regla de "todos los cocineros llevan
delantal blanco", porque hasta la última persona de la cocina llevaba
exactamente el mismo uniforme.
"Lo hablé con el subdirector, y pensamos que era mejor discutirlo con usted
primero. Yo mismo estoy decidiendo el menú, pero pensé que sería mejor
consultarle en algún momento, señor."
"Ya veo". Sin embargo, no se me pasó por la cabeza nada especial. Excepto
por una cosa. "Puedes sentirte libre de hacer lo que quieras con el menú.
Mientras seas respetuoso con los clientes, no veo ninguna razón para
restringirte en absoluto. Aún así, tengo una petición aparte de todo eso".
"Me gustaría que recrearas algunas recetas que traeré conmigo la próxima
vez".
"Ya veo."
En ese caso, tendría que reunir algunas recetas para mi próxima visita. Si de
algún modo era capaz de reproducirlas, Peeps y yo podríamos comer delicioso
sin gastar ningún yen japonés. Un chateaubriand de ternera de Kobe podría
estar fuera de cuestión, pero si había ingredientes similares aquí, era probable
que fuera posible un sabor comparable.
Saqué dos monedas de oro del bolsillo y se las entregué al encargado. En este
mundo, se decía que la cantidad de dinero que alguien podía ganar trabajando
de la mañana a la noche sin tener ninguna habilidad o pericia especial era
aproximadamente de una moneda de plata a dos. Teniendo en cuenta que me
habían contratado como gerente de este restaurante, quintupliqué esa
cantidad. Entonces, asumiendo que había estado alejado de las cosas durante
treinta días, eso hacía trescientas monedas de plata. Añadí algo más para
llegar a un total de cinco monedas de oro. Probablemente sería suficiente,
¿no?
"A cambio, quiero dejar todo lo relacionado con esta tienda completamente
en tus manos en el futuro. Si te parece justo, ¿lo aceptarías? También puedo
prometer la misma cantidad a partir del mes que viene".
"...Señor."
"...Gracias."
Traducido por ANDY
Tras un rato repitiendo las mismas palabras una y otra vez, Peeps me hizo una
pregunta.
"¿Eh?"
"Es el primer paso para entregarse a los placeres de este mundo. También
quería usarlo para mí, por supuesto. Ah, y había una razón más seria para ello:
porque comprar tantas cosas está poniendo a prueba mis finanzas en casa".
"Ah."
"Hmm..."
Traducido por ANDY
Cada comida por sí sola no costaba mucho, pero sumaba. Comprar azúcar y
chocolate en kilos era sorprendentemente caro, y ya estaba rozando el límite
de mi tarjeta de crédito. Tenía que ser frugal donde pudiera.
La diferencia horaria entre los dos mundos sólo hacía que esto fuera más
urgente . Aun así, esa diferencia no era puramente una desventaja. Como una
hora en aquel mundo era un día en éste, un esclavo corporativo podía pasar
aquí el tiempo relajado. Una vez que el restaurante del Sr. French se pusiera
en marcha, estaríamos un paso más cerca de la vida relajada que Peeps quería.
La magia que estaba probando era un hechizo para producir agua de la nada.
Había recitado el conjuro varias docenas de veces y por fin había conseguido
lanzarlo.
Peeps había mencionado que el agua era potable, así que supuse que le daría
prioridad a ésta. Del círculo mágico que había aparecido frente a la palma de
mi mano brotó agua como si saliera de un grifo roto. Un chorro bastante
potente, además.
"Gracias a ti".
Normalmente, usar magia gastaba algo llamado maná, así que los
principiantes no podían usar hechizos docenas de veces en un mismo día. Pero
como Peeps había compartido conmigo una cantidad asombrosa de maná,
pude superarlo y seguir practicando sin cansarme. De ahí mi notable mejora.
En sólo dos días, tras aprender el hechizo más ligero, había adquirido un
segundo.
"Supongo que no, pero es más bien que preferiría evitar esos trenes
temblorosos y atestados. Estoy seguro de que lo entenderías si lo intentaras...
ah, pero podrías quedar aplastado en tu forma actual..."
Conocía el encantamiento al dedillo, pero parecía que este camino iba a ser
largo.
"Es increíble..."
El lugar debía de tener más de cien metros cuadrados. Aparte del dormitorio
principal, había una sala de estar, además de habitaciones separadas para el
retrete y el baño. Aunque podía apreciar ligeras diferencias, en mi mundo era
Traducido por ANDY
casi igual que una habitación de hotel. El mobiliario también era caro, incluida
la cama y el sofá.
Según unas estadísticas que había consultado después, entre las estudiantes
de secundaria con experiencia sexual, una de cada ocho tenía clamidia; la
proporción era de tres de cada diez entre las que tenían entre dieciocho y
diecinueve años. Al parecer, la mayoría ni siquiera se daba cuenta. Por cierto,
la proporción entre los estudiantes varones era de uno por cada dieciséis.
"Adelante. Yo te acompaño".
"Ya veo..."
Traducido por ANDY
Nunca pensé que llegaría el día en que un gorrión de Java me acosaría para
que me ascendieran. Había oído historias bonitas sobre otras empresas y
sobre cómo organizaban evaluaciones para ascensos cada pocos meses o cada
año. Sin embargo, mi empresa mediana y sin futuro casi no ofrecía
oportunidades de ascender. Los únicos que subían de puesto eran los
familiares de los directivos.
Básicamente, serían los móviles desechables que los mafiosos usan para hacer
llamadas de estafa.
La última idea, por otro lado, tenía una forma de proteger a las víctimas de
Charm. Sin embargo, el número de objetivos necesarios para Charm seguiría
aumentando, uno tras otro a medida que pasara el tiempo, por lo que no
parecía un plan muy realista.
"Con la segunda idea, la duración de sólo unos meses sería el cuello de botella.
Al final, no tendríamos a nadie más que a gente encantada a nuestro
alrededor, y perderíamos la noción de todo, ¿no? No puedo evitar sentir que
lo haríamos. Y podría llevar a que la propia magia saliera a la luz".
vigila muy de cerca la entrada y salida de visitantes, así que si nos limitamos a
llevar la mercancía directamente al otro mundo, dudo que se den cuenta".
"Entonces fuera del país, ¿puedes hacer que el dinero nunca cambie de
manos?"
"Hay otras cuestiones relacionadas con la idea, por lo que podría llevar algún
tiempo resolverlas; por ejemplo, si tendría que disfrazarme. También
tendríamos que cambiar divisas. Aun así, estoy bastante seguro de que no
tendríamos a la Agencia Tributaria dándonos caza".
Si había algún otro problema, era que no sabía hablar inglés. Peeps había
llegado directamente al doloroso meollo de la cuestión. "Desde luego, no creo
que sea imposible".
"¿De verdad?"
"...ya veo."
Cuanto más pensaba en ello, más me daba cuenta de lo bien organizados que
estaban en mi mundo los sistemas relacionados con el dinero.
Traducido por ANDY
Había podido dedicar mucho tiempo a mis estudios, así que había podido
aprender varios hechizos. La mayoría eran, según Peeps, para principiantes.
Después del hechizo encendedor y el hechizo grifo, seguí adelante,
adquiriendo un hechizo que disparaba carámbanos, otro que hacía ondular el
suelo y otro que disparaba una bola de fuego.
Fue una experiencia refrescante, gracias a Peeps: me salté los trenes cargados
y desayuné en una cadena de tazones de carne cerca de la empresa antes de
ir a la oficina. Gran parte de ello fue haberme tomado varios días libres en el
otro mundo.
"Compré una cama nueva, así que tal vez dormí mejor".
sin llegar a los bordes, así de grande era. Además, era muy suave. Además, la
criada particular cambiaba las sábanas todos los días.
"Ah, claro. Sr. Sasaki, ¿vendrá a la fiesta de la empresa la semana que viene?"
"Oh..."
"Ah..."
"...Sí."
Al recordar algo, saqué la cartera del bolsillo. Entre los recibos había un cupón
para conseguir una lata de café gratis en la tienda más cercana. Habían
celebrado un sorteo como servicio único para cualquier cliente que comprara
más de setecientos yenes en artículos, y yo lo había ganado como premio. Lo
había estado guardando para algo así.
"......" Parecía que era la primera vez que veía algo así. Se quedó mirando el
papel.
En el pasado, había intentado varias veces darle dinero en efectivo y cosas por
el estilo. Era más cómodo y me tranquilizaba tener que interactuar con ella
menos a menudo. Además, si le daba comida, podía pasar algún tiempo antes
de que se la comiera, momento en el que podría haberse echado a perder y
haberle revuelto el estómago.
"¿Estás seguro?"
"¿Sí?"
"......"
Por lo visto, la magia que permitía ir y venir de un mundo a otro era toda una
odisea. Aunque Peeps no podía usar ese hechizo por sí mismo, el de crear un
golem era relativamente fácil. No necesitaba la ayuda de este esclavo
corporativo.
Para crear el gólem, había utilizado tierra del terreno sobre el que se
construyó el edificio de apartamentos. A sugerencia de Peeps, fui a
comprobarlo y encontré que faltaban unos dos cubos de tierra junto al muro
de bloques de hormigón. Ni que decir tiene que me sorprendió encontrarme
con un extraño autómata moviéndose por mi habitación.
"Tienes buen ojo para esto. Seguro que consigues un buen trato por ellos".
"¿Qué pasa?"
al carro. No eran muy caros, así que podía comprar más de uno; eché unos
cuantos más. Si tenían buenas críticas, quizá podría comprar algunos más
avanzados por Internet. Pero para eso, necesitaría una forma de conseguir
dinero en este mundo.
"Por cierto."
"¿Qué?"
Eran un poco caros, pero parecían impresionantes, así que decidí comprar
unos cuantos. Nadie en aquel mundo sabría lo que era Suiza, así que dudaba
que llamarla así causara problemas. Había oído en que las mejores tenían
cincuenta o sesenta herramientas. Era una locura.
"Sí."
Traducido por ANDY
Me alegré mucho de tener una mascota que podía controlar e informar sobre
el estado de su propia salud. Era un pájaro muy listo.
Y así, igual que la noche anterior, llené el carrito con todo tipo de artículos.
Naturalmente, he acumulado una factura considerable, como antes. Si sigo
comprando así, ¿no tocarán pronto fondo mis ahorros?
"El vizconde Müller, que controla esta ciudad, también disfruta de una buena
cacería".
"Se llamaban prismáticos y navajas suizas, ¿verdad? Creo que serían muy
útiles tanto en la batalla como para la caza. Si no te importa, mi idea es crear
artículos similares aquí en la empresa y venderlos nosotros mismos."
Nunca había pensado prohibir los productos de imitación. Por lo que me había
dicho Peeps, aquí no había un sistema similar al de las patentes, así que de
todos modos no sería posible restringirlos. Podía luchar todo lo que quisiera,
pero estos productos estaban destinados a ser copiados. La única excepción
sería un monopolio aprobado por el Estado, ya fuera oficial o no.
Además, aun suponiendo que se copiara uno de ellos, el nivel de calidad que
este mundo podía producir tenía un límite. Eso me hizo pensar que la creación
de marcas estratégicas estaba en juego: podría ofrecer productos de mayor
calidad y, por tanto, más caros, lo que aumentaría el valor de esos productos
en general.
"¿Oh?"
"Y te prometemos el veinte por ciento, no, el treinta por ciento de los
beneficios de las imitaciones".
"Bueno, gracias."
Aun así, pensé que era un desperdicio asentir y aceptar, así que me comporté
un poco malhumorado. Y, por fin, parecía que iba a conseguir un trato mejor
de lo esperado. Quería discutir el precio de venta si era posible, pero como los
productos manufacturados eran tan caros aquí, sería difícil fijar un precio base
cuando no sabía cuánto costaría fabricarlos en primer lugar.
Traducido por ANDY
El Sr. Marc tampoco parecía tener intención de engañarme, así que decidí
aceptar sin más. Peeps no había mostrado ninguna reacción en particular, así
que supuse que eso significaba que el acuerdo era adecuado.
"En cuanto a este trato en su totalidad", prosiguió, "el precio total que hemos
discutido asciende a dos mil quinientas monedas de oro; pero en realidad,
dado que las estudiaremos para nuestro beneficio, ¿veintiséis mil estaría
dispuesto? Yo pagaría en efectivo".
Mis ventas totales habían aumentado incluso más que la última vez.
Probablemente se debía a que los productos de exterior le resultaban tan
atractivos, aunque los cincuenta kilos de azúcar que había traído sin duda
ayudaban. Combinadas con las ventas de la última vez, ahora tenía más de
cuatro mil monedas de oro en el bolsillo.
Dado que en mi anterior alojamiento costaba una moneda de oro por noche
y tres comidas, y suponiendo que el año tuviera trescientos sesenta y cinco
días, podría pasar aquí los próximos diez años sin trabajar, sin hacer otra cosa
que comer y dormir. Articularlo así me parecía una perspectiva encantadora.
"¿Qué pasa?"
"¿Un mensaje?"
Y así acabé en una reunión con los peces gordos de la ciudad, tal como
habíamos planeado desde el principio.
Si así hacía las cosas un vizconde, ¿cómo sería un rey? Sólo de pensarlo me
aterrorizaba.
"¡Sí, My Lord!"
Traducido por ANDY
Con eso, sentí que la atención de todos los allí reunidos se centraba en mí. Me
sentí como si me hubiera convertido en un panda del zoo. El hecho de que mi
color de piel, de pelo y mis rasgos fuesen todos diferentes probablemente solo
despertaba aún más su curiosidad.
El vizconde Müller levantó la voz. Dos de los caballeros que habían estado
esperando en la cámara se movieron. Entre los dos llevaban un magnífico
pedestal bordeado de oro. Se acercaron y lo colocaron ante la silla en la que
estaba sentado el vizconde. Encima había un surtido de objetos que les
habíamos dado por adelantado.
Entre los objetos del pedestal, el vizconde había cogido la navaja suiza. A partir
de ese momento, el vizconde explicó a qué era cada cosa. Por cierto, todos
eran productos ya adquiridos por la Compañía comercial Hermann. Según el
vicegerente, no habría sido posible que un comerciante cualquiera como yo
los trajera directamente aquí.
Supuse que eso lo convertía en una especie de garante. Había dicho que si las
cosas iban muy mal, su cabeza estaría en la guillotina, literalmente. ¿No era
una perspectiva horrible? Me pareció prudente ser aún más exigente con los
productos que trajera en el futuro. No podía permitirme traer algo como
surströmming, ni siquiera en broma.
Traducido por ANDY
Era la primera oportunidad que tenía de hablar desde que pisé este lugar.
Naturalmente, estaba muy nerviosa.
"Soy artesano, My Lord. Salí de viaje por el mar antes de naufragar y llegar a
la deriva a este continente. Las mercancías que he traído hoy son las que
llevaba conmigo, así como otras que he fabricado recientemente."
"Sí, My Lord".
"Entendido, My Lord".
"A partir de ahora, tienes permiso para entrar en esta mansión. Si, mientras
vives en ella, observas algo extraño o das con algo que pueda beneficiar a mi
territorio, infórmame de ello cuando me traigas tus mercancías. También
difundiré tu nombre entre los demás de mi casa".
Me sentí mejor de lo que esperaba. Había conseguido una conexión noble, tal
y como había hablado con Peeps. Aun así, podía oír murmullos de envidia de
Traducido por ANDY
los otros nobles que se habían congregado, que incluían frases como "sólo un
plebeyo", así que sabía que tendría que estar en guardia al entrar y salir de la
mansión.
Y el vizconde que gobernaba esta ciudad tenía una posición relativamente alta
en comparación con los demás.
Hoy ha sido mi segunda visita. Me disculpé con el Sr. French por haberle
presionado con todo, pero en realidad yo tampoco quería trabajar en este
mundo. Había vuelto con la intención de pagarle al menos lo suficiente para
que la aventura mereciera la pena.
"¡Ah, señor!"
"Gracias a ti, la tienda funciona a las mil maravillas. Con la ayuda del
subdirector de de la Compañía comercial Hermann, hemos podido obtener
beneficios desde el primer mes. Como puedes ver, incluso a estas horas,
nuestros asientos están llenos, y tenemos reservas para rato."
"Wow-eso es increíble."
Al fin y al cabo, tener una oferta estrella, de las que se ponen en primer plano
en un anuncio, era la clave del éxito de un restaurante. Como local, era un
poco pequeño, pero la ubicación era estupenda, lo que sin duda ayudaba. Sin
embargo, nunca pensé que acabarían siendo un local de sólo reserva.
En realidad, Peeps fue quien decidió qué debía incluirse, principalmente cosas
que él quería comer. ¿No significaría eso que podríamos comer la comida de
mi mundo aquí la próxima vez que viniéramos?
Le entregué las recetas al Sr. French. Las cogió con reverencia, como un
estudiante que recibe su diploma o algo así.
"¡¿Eh?!"
"No, no puedo..."
"Espera..."
"Por favor, cuida de la tienda como hasta ahora. Si necesitas más material o
algo, díselo al subdirector. Ya se lo he notificado, y también las recetas".
"Gracias.
Dejamos atrás la tienda y nos dirigimos a las afueras de la ciudad para practicar
magia. Usamos el mismo lugar que la última vez: las afueras de las llanuras
que rodean la ciudad, justo al lado de un bosque. Peeps había tenido la
amabilidad de usar su magia para traernos aquí.
Luego, durante unos días, mientras iba y venía entre allí y nuestro alojamiento
en la ciudad, practiqué magia.
"¿En serio?"
"No, desde luego que no. Debes de tener bastante talento con el manejo de las
imágenes mentales, aunque esto es sólo mi opinión al respecto. Si sigues
aprendiendo a este ritmo, es posible que puedas llegar a un nivel intermedio
de magia en un futuro próximo."
"Ya veo."
Todos los hechizos que había aprendido hasta entonces habían sido de
principiante. El hechizo de teletransporte, sin embargo, formaba parte de esas
"cosas realmente peligrosas". Requería tanto maná que pocos lo aprendían.
Naturalmente, después de oír eso, me preocupé, pero Peeps dijo que el maná
que me estaba suministrando sería suficiente.
"¿Mi grimorio?"
"Sí."
"Ya veo."
El papel que traje no sólo era más fino que el de este mundo, sino también de
mayor calidad. Apuesto a que era útil para quienes querían llevar encima un
montón de conjuros. En ese caso, si traía cuadernos gruesos sin forro y tapas
de cuero resistente para ponerles, podrían venderse a un precio elevado.
Tendría que comprobarlo en la próxima ocasión que tuviera.
"Hmm. Ya veo."
Podía curar heridas, siempre que fueran pequeños rasguños y cosas así. A
niveles más altos, era capaz de regenerar miembros amputados. Más allá de
eso, aparentemente la magia curativa podía tratar la mayoría de los
problemas que afectaban al cuerpo humano, como enfermedades y demás.
"Ya veo."
Tuve la sensación de que podría ganar mucho dinero utilizando magia curativa
en los tiempos modernos, tal vez iniciando una religión orientada a la gente
mayor y poderosa. Sin embargo, las corporaciones religiosas de segunda mano
habían aumentado en los últimos años, lo que dificultaría la obtención de
dinero a pequeña escala.
Al parecer, cada uno de los hechizos tenía una versión más difícil que le
correspondía. Como había dicho Peeps, algunos de ellos se clasificarían
naturalmente como intermedios. Supuse que podría empezar a aprenderlos
la próxima vez. Era mucho más divertido que estudiar contabilidad.
Traducido por ANDY
"El sol se está poniendo de todos modos, así que volvamos, Peeps".
"¿Eso es malo?"
"Ese es el espíritu".
Con varios días de vacaciones de otro mundo a punto de terminar, era hora
de reanudar mi vida de esclavo corporativo.
Ese día lo había pasado visitando clientes con el jefe de sección. Aunque el
otoño había arreciado y hacía un poco más de fresco, seguía siendo duro coger
el tren para ir a un millón de sitios distintos. Para empeorar las cosas, después
de este tipo de visitas siempre se producía un acontecimiento molesto: una
fiesta de empresa para beber.
"...Um, ¿Jefe?"
"¿Qué pasa? Está refrescando, así que ¿qué tal un poco de guiso de
menudillos?"
"Me compré una mascota el fin de semana pasado, y mis finanzas son muy
ajustadas: no puedo permitirme ni una barrita de yakitori de la tienda, y
mucho menos un guiso de menudillos. Lo siento mucho, ya que te has tomado
la molestia de invitarme, pero ¿podrías dejarme libre esta vez?".
"Sí, señor."
"Sí. Es un golden retriever, bastante grande. Era una cosita pequeñita cuando
lo compré, pero lo siguiente que supe es que se había vuelto gigantesco. Ahora
me cuesta hasta jugar con él. Si saltara sobre mí, mi cuerpo no aguantaría".
"......"
¿Hablas en serio? Era la primera vez que oía que el jefe de sección tenía un
golden retriever. No podría sentir más envidia. Es el mejor cachorro de todos,
el que siempre he querido tener.
¿Y saltaba sobre él para jugar? Eso significaba que el perro le quería, ¿no? De
nuevo, no podía sentir más envidia. Quería que me saltara encima un golden
retriever que había criado desde cachorro. Estaba segura de que sería una
experiencia de pura felicidad.
Peeps también era mono, pero no tenía la misma masa. Ya sabes, tenía una
presencia más pequeña, si eso es algo.
"Lo compramos porque mi hija tenía que tener uno, pero al final fui yo quien
asumió todas las responsabilidades. Desde hace dos o tres años, lo saco a
pasear todos los días al volver del trabajo. Solucionó enseguida mi falta de
ejercicio, y todas las marcas rojas desaparecieron de mis exámenes médicos
del año pasado".
"......"
¿"Un pájaro"? Los pájaros también son geniales. De pequeña solía dar de
comer a los cuervos del vecindario. Era muy divertido. Está bien, me
convenciste. Hoy invito yo. Después de todo, eres el que más trabaja en mi
sección".
"Muchas gracias."
Traducido por ANDY
Estuve bebiendo con el jefe unas dos horas. Hasta poco después de las nueve
no salimos y nos despedimos.
"......"
"......"
Un momento después, algo pasó justo delante de mis ojos. Varios mechones
de mi pelo, que habían flotado en el aire, se cortaron y volaron por los aires.
Traducido por ANDY
En un arrebato, miré hacia donde se habían originado y vi dos figuras. Una era
un hombre, la otra una mujer.
La última, sin embargo, era una dama, probablemente de unos veinte años,
vestida de traje. Su falda corta —y los muslos que asomaban bajo ella— eran
encantadores. Sus rasgos eran un poco severos, sus ojos almendrados. Junto
con su pelo corto y negro, parecía una oficinista. También llevaba un
maquillaje espeso.
"......"
Sin otra opción, dirigí al hombre el mismo hechizo que le había afeitado un par
de flequillos. Era la magia lanzadora de carámbanos que acababa de aprender
a disparar sin conjuro el otro día.
"¡Gyah!"
"Ack..."
No saldría bien si lo dejaba solo. La parte afectada estaba cerca del cuello, así
que seguramente moriría si no hacía nada. Pero no tenía forma de
enfrentarme a eso ahora mismo. ¿Qué debía hacer? Si Peeps hubiera estado
conmigo, tal vez habría sido capaz de manejarlo. Pero estaba solo. Y a punto
de convertirme en un asesino.
Era la primera vez que disparaba a algo vivo, no lo había pensado bien. Sin
embargo, el resto de mi magia era aún más letal, así que no tuve elección.
"...Guh."
Al ver eso, la señora del traje se levantó lentamente. ¿Eran ambos usuarios de
magia como yo? No habría sido extraño que alguien como Peeps hubiera
cruzado al otro lado. Teniendo eso en cuenta, quise hablar con ella.
"Um, disculpe..."
Al menos, esa había sido mi idea, pero su reacción fue increíblemente dura.
Se volvió hacia mí. Luego, sin vacilar, sacó una pistola del bolsillo interior y me
apuntó con ella.
"...¿Qué?"
Sin embargo, al oír el término psíquico no supe qué responder. ¿Era diferente
de la magia? Mientras tanto, había sacado un aparato del bolsillo y había
empezado a contactar con otra persona. Luego se acercó al carámbano
clavado en el asfalto con el ruido de sus tacones.
No quería que me dispararan, por supuesto, así que decidí responder con
sinceridad.
"¿Eh?"
"Y las cosas no irán bien si te niegas. Preferiría que vinieras en silencio. No sé
qué clase de poderes tienes, pero no significan mucho con un arma
apuntándote, ¿verdad? Te prometo que no te haré nada malo".
Espera, espera. ¿Me estaba tirando los tejos? No, no, eso era imposible.
En realidad, había pasado bastante tiempo desde la última vez que hablé con
una mujer. No sólo no había prácticamente ninguna en mi oficina, sino que la
mayoría de los representantes de los clientes con los que hablábamos también
eran hombres. Mis interacciones con el sexo opuesto se reducían básicamente
a las pocas palabras que intercambiaba con los empleados de restaurantes y
tiendas y con mi vecino. Desde que recibí aquella ITS en el burdel hacía años,
no había vuelto.
Sin dinero, se había formado una distancia entre las mujeres y yo, y en algún
momento, eso se había convertido en mi defecto. El matrimonio estaba fuera
de cuestión en este momento, y si iba a pagar dinero en una tienda, sería en
una donde pudiera comer comida deliciosa. Tal vez así era como había llegado
a este estado.
en la vid. Supuse que era lo mismo que contemplar ropa cara en el escaparate
de una tienda, saber que nunca podría ser tuya y luego perder el propio deseo
por ella. Era la perspectiva de un virgen aficionado.
"Iré contigo, pero ¿podría parar en casa primero? Está justo ahí abajo. Vengo
del trabajo y quiero dejar mis cosas. Además tengo una mascota y no puedo
dejarla sola".
"Lo permitiré".
"Gracias.
Quizá mis sinceras respuestas le habían dado motivos suficientes para bajar el
arma. Gracias a eso, estaba recuperando la sensibilidad en mis extremidades.
Pronto apareció de la nada un sedán negro de alta gama. La señora del traje
me incitó a subir y así lo hice. Estaba nervioso por lo que pudiera hacer si me
secuestraba y me encerraban ilegalmente. Sin embargo, dado que ella aún
tenía una pistola escondida, no podía plantearme desobedecer.
A su lado, pude ver un objeto: el gólem que había creado. Era tan grande como
un oso de peluche mediano. Estaba sentado sobre el escritorio, manipulando
el teclado y el ratón. La primera vez que lo vi, me quedé de piedra.
Le había pedido a la señora y a quien estuviera con ella que se quedaran fuera.
Por suerte, ella no había puesto ninguna objeción.
algo de luz sobre el asunto. Cuando terminé, batió las alas y se acercó a la
ventana.
Desde allí, se asomó al exterior por entre las cortinas. Había un coche
aparcado en la carretera y una mujer de pie junto a él.
"Sí, ése".
Sin maná, no puedes usar magia. Peeps me había explicado eso varias veces
en el pasado. Pero la había visto hacer algo mágico ante mis ojos. Había
convertido los carámbanos en agua en menos de un segundo.
"¿Dijiste psíquico?"
"Interesante..."
Por cierto, ver a los Peeps asomarse por las cortinas era una auténtica
monada. Me dieron ganas de hacer una foto.
"Muchas gracias".
Fui realmente bendecida como dueña de una mascota al tener un gorrión tan
comprensivo.
Siguiendo las indicaciones de la señora del traje, me llevé una muda de ropa y
algunas cosas más y salí del apartamento. Me aseguré de llevar la jaula de
Peeps, ya que me habían dicho que pasaría la noche allí.
Cuando le dije que al día siguiente tenía que volver a trabajar, me respondió
que ella se ocuparía. Me pareció que sonaba bastante mal, pero como no
quería parecer combativo, decidí hacer lo que me decía.
Era mi vecina. Estaba sentada frente a la puerta de al lado, con las manos
alrededor de las rodillas y el familiar uniforme de marinero.
"Ya veo..."
Parecía tener sus propios problemas. Me preguntaba si podía hacer algo por
ella. Por desgracia, ahora tenía prisa y no se me ocurría nada. Tal vez podría
volver a mi apartamento y coger uno de los paquetes de pasteles que tenía
almacenados en la cocina.
"...Gracias—y lo siento."
Era algo que había comprado la última vez que había ido de compras con
Peeps. Mi vecina lo cogió con expresión de disculpa. Era un intercambio que
habíamos tenido decenas, si no cientos, de veces, pero ella siempre se
mostraba humilde y educada. Como resultado, yo también me arrastré de la
misma manera.
Había pensado varias veces en el pasado que desviarse del camino recto y
estrecho la pondría en un lugar más feliz. Puede que fuera descortés por mi
parte, pero no podía evitar pensar que había muchas cosas que podría hacer
siendo una joven atractiva. Así, el viejo que vivía a su lado podría retirarse por
fin de su puesto.
"¿Quién? ¿Yo?"
"Sí."
"¿En serio?"
"...Sí."
Al ver que había vuelto, abrió el asiento trasero del vehículo negro. A su señal,
subí. Puse mis cosas a mis pies; la jaula de Peeps iba en mi regazo. Mi
anfitriona subió a mi lado. Cuando se cerró la puerta, el coche se puso en
marcha sin pérdida de tiempo.
"......"
"No es nada."
La jaula de Peeps en mis brazos, sentí el balanceo del coche mientras nos
llevaba. Nuestro destino resultó ser un gran edificio en el centro de la ciudad.
Desde allí, entramos en un espacio de oficinas que abarcaba toda una planta.
Fue en lo que parecía una sala de recepción de la misma planta donde por fin
obtuve una explicación de la mujer del traje. Estábamos los dos solos en la
sala, salvo Peeps, encaramado en su jaula, que seguía fingiendo ser un gorrión
de Java cualquiera.
Eran como magos, pero sus poderes eran espontáneos. Sus habilidades
variaban enormemente de una persona a otra: desde quienes podían reducir
a cenizas una ciudad entera de la noche a la mañana hasta otros cuyas
habilidades eran tan insignificantes que era como si no tuvieran ninguna.
"¿Qué?"
Así, por regla general, cuando alguien manifestaba una habilidad, era
reclutado inmediatamente por la organización nacional de gestión de
psíquicos. Si se negaban... bueno, me hizo saber que no sería prudente. Me
dijeron que había habido un gran incidente con psíquicos en el pasado.
"De acuerdo."
Me sorprendió el nivel de peligro. Los psíquicos recibían una paga por riesgo
en las misiones, pero aun así, realmente quería evitar todo eso. Aquel
delincuente había dominado a esta mujer a pesar de que tenía un arma. No
creía que fuera útil contra gente así.
"Gracias.
"......"
Llegados a este punto, la cuestión era cómo describir mi habilidad. Esto era
completamente diferente de la magia que Peeps me había estado enseñando.
No quería hacer nada demasiado peligroso, lo que significaba que tenía que
poner las expectativas bajas. Buscaba una que tuviera la menor versatilidad
posible y que no me ayudara en absoluto en la batalla. En otras palabras, lo
que ya había visto tenía que ser todo lo que pudiera hacer.
Siento atracción por el título de funcionario, así que sin duda tomaría la
iniciativa y cambiaría de trabajo si pudiera hacer labores administrativas en la
retaguardia. No podría ganar menos de lo que ya ganaba.
"Supongo que..."
"......"
"¿Qué pasa?"
"¿Qué...?"
Traducido por ANDY
"Puedo controlar el agua, pero no crearla de la nada. Eso significa que tengo
que llevar mi propia agua cuando estoy en el trabajo, o bien procurármela in
situ. Si estuvieras conmigo, podría usar mi poder sin límites".
"......"
Y la forma en que lo dijo: había oído ese mismo tono cada vez que salían a
relucir las vacaciones de trabajo. Ya me estaba encajando en su próxima
misión. Y tuve la sensación de que era de las que se ofrecían voluntarias para
las peligrosas.
"¿Es usted por casualidad... del tipo que vive para trabajar?"
"Te lo dije, ¿no? Dependiendo de lo duro que trabajes, no hay límite para el
sueldo de un Psíquico".
"Sí, pero..."
"......"
Parecía que una persona muy peligrosa había puesto sus ojos en mí.
"Ahora, entonces..."
Los acontecimientos del día me habían agotado y lo único que deseaba era
irme a la cama de inmediato. Además, era casi medianoche.
Sin embargo, había algunas cosas que tenía que hacer esta noche. Algunas
tareas muy importantes que aún tenía que tachar de mi lista: aprovisionarme
en este mundo, visitar el otro, vender la mercancía al subdirector de la
Compañía Comercial Hermann, ver al señor French y pagarle.
La señora del traje me había preparado esta habitación. Si, por casualidad, se
les hubiera ocurrido poner una cámara de vigilancia aquí, todo se echaría a
perder. Lo único que quería evitar era que se supiera el secreto de Peeps.
Había gente en este mundo que podía aceptar cosas tan extrañas y misteriosas
como un gorrión de Java parlante, y ahora por fin me estaba dando cuenta de
lo aterrador que era. Quizá tuviera que dejar de hablarle incluso en el
supermercado.
"¡Pii! ¡Pii!"
También puedes actuar como un pájaro, ¿eh, Peeps? Creo que acabo de
descubrir otra cosa encantadora de ti.
"¡Pii! ¡Pii!"
donde nadie nos viera, probablemente podríamos pasar una hora o así en el
otro mundo, gracias a la diferencia horaria.
Lo había pensado desde varios ángulos, pero tendría que renunciar a comprar
nada aquí. Por hoy, explicaría la situación a todos los afectados y volvería
enseguida.
Cuando salí del hotel y empecé a caminar por las calles nocturnas del distrito
de oficinas, Peeps me murmuró. Su voz era lo suficientemente baja como para
que sólo yo pudiera oírla. Y lo que dijo fue, una vez más, inquietante.
Una hora en este mundo era más o menos un día en aquél. Eso significaba que
podía pasar algo menos de una hora allí, y aquí sólo pasarían unos minutos.
Sólo diría que estaba tan agitado por la inesperada serie de acontecimientos
que me había dado dolor de estómago y tenía que ir al baño. La excusa
perfecta.
"Mm."
"Le pido disculpas, pero puede que necesite un poco de tiempo antes de
nuestro próximo trato. He venido hoy aquí para informarte de la situación.
Siento mucho haberte decepcionado".
Sentada en el sofá, incliné la cabeza, haciendo que Peeps se torciera. Era muy
mono mientras se agarraba a mi hombro y se aferraba para salvar la vida.
"Lo siento, pero este es un problema que voy a tener que resolver por mi
cuenta".
"...ya veo."
"De nuevo, pido disculpas por estos asuntos personales, pero si las cosas van
bien, es posible que pueda aumentar mis acciones en el futuro. Siento no
compartir los detalles, pero espero que tengan una visión a largo plazo de la
situación."
"No, sé que tiene que lidiar con sus propias circunstancias, Sr. Sasaki."
Justo antes de irme, le dejé al Sr. French su sueldo y algo de dinero adicional
por si los gastos de funcionamiento del restaurante entraban en números
rojos. Tenía que contar con él porque, sencillamente, no había tiempo. Aceptó
encantado, por lo que le quedé muy agradecido.
Quería hablar un poco más con Peeps, pero no habría tenido tiempo. Si
hubiéramos estado demasiado tiempo en aquel mundo, quienquiera que nos
siguiera pensaría que pasaba algo y me preguntaría cuánto tiempo había
pasado encerrada en el baño.
Llegados a este punto, todas las cosas que tenía que discutir tendrían que
esperar hasta el día siguiente. Lo mismo ocurría con nuestro plan original de
practicar magia intermedia. Tenía muchas ganas de hacerlo antes de empezar
mi nuevo trabajo como funcionario, así que fue una verdadera decepción.
"Sí, un trabajo".
Traducido por ANDY
"Si quieres que alguien se abra, tienes que empezar por ser sincero con él".
"......"
A pesar de que a primera vista parecía una oficinista fría y tranquila, por
dentro parecía más bien un tiburón de las promociones enloquecido por la
batalla. La pasión por el trabajo está muy bien, pero me habría gustado que
me tuviera un poco más de consideración. ¿Eran así todos los Psíquicos?
"¡¿-?!"
"...Jefe de Sección."
Traducido por ANDY
"......"
"He oído hablar de ti por Hoshizaki, pero es la primera vez que te conozco. Soy
un hombre muy ocupado. Lo siento, pero espero que puedas entenderlo. Por
el momento, sin embargo, yo seré su superior inmediato. Yo también soy el
suyo, por supuesto".
Y aunque era un poco tarde, por fin tenía un nombre para mi nueva conocida
obsesionada con su carrera. Al parecer era la señorita Hoshizaki.
Si este hombre era nuestro jefe, eso lo convertía también en un empleado del
gobierno. Todavía no sabía el nombre de la división, ya que no me lo habían
comunicado. Sin embargo, si este lugar estaba al nivel de otros ministerios del
gobierno central, el hecho de que fuera jefe de sección a su edad significaba
que había ascendido increíblemente rápido.
"Ugh..."
Gracias a Dios. Tenía muchas preguntas sobre la historia de este tipo, pero por
dentro parecía más sereno de lo que esperaba. En secreto, me preocupaba un
poco qué haría si resultaba ser tan fanático como la señorita Hoshizaki, que
controlaba el agua. Aún no tenía ni idea de las normas y reglamentos de la
empresa; cosas importantes del trabajo, como el uso de la tarjeta de control
horario o cómo hacer horas extra.
"Entendido."
"...ya veo."
"Pido disculpas por aparecer sin avisar, pero por favor considere esto mi
presentación formal."
"Sí, señor."
Traducido por ANDY
"Tengo otro trabajo que hacer. Si hay algo que te confunda o algún problema
que no puedas resolver en el lugar, llámame o envíame un mensaje. Mis datos
están en la agenda".
Por cierto, yo era el único que recibía formación laboral. También era duro, no
había tiempo para la siesta.
El trabajo de la Srta. Hoshizaki, por casualidad, era uno de los más secretos.
Me había tocado la lotería. Cuando el empleado que dirigía mi formación se
enteró de con quién trabajaba, me dirigió una mirada comprensiva.
Finalmente, me dieron una asignación para cubrir los preparativos del trabajo.
El "subsidio" era de un millón de yenes.
Algunos psíquicos necesitaban dinero para utilizar sus poderes, por lo que se
entregaba una cantidad a tanto alzado a cualquiera que entrara en la oficina.
Los beneficios monetarios posteriores dependían del uso de los poderes in
situ. Yo personalmente no necesitaba nada en particular, así que esta era
probablemente la única bonificación que obtendría.
Y así fue básicamente como progresó mi formación. A partir del día siguiente,
estaría a la espera hasta que me contactaran. La señorita Hoshizaki ya había
evaluado mis habilidades la noche anterior, así que eso parecía el final de la
orientación. Probablemente no volvería a la oficina hasta mi primer trabajo.
"¡Pii! ¡Pii!"
"¿Peeps?"
"¡Pii! ¡Pii!"
"¡Pii! ¡Pii!"
Con unos enérgicos chirridos, Peeps agitó las alas. Al verlo, salí
despreocupadamente por la puerta principal. Una vez me hube alejado del
apartamento, por fin empezó a hablar palabras humanas.
"Me lo imaginaba..."
Traducido por ANDY
Mientras seguía paseando por el barrio con mi mascota, Peeps me dijo dónde
estaban plantados todos los bichos. Sabía de cinco en total. Francamente,
quería ir a aprovisionarme ahora mismo, pero por hoy, daría prioridad a
deshacerme de los bichos.
Entonces empecé a investigar los lugares que Peeps había confirmado. Tal y
como había señalado, había cámaras espía, micrófonos y de todo. Estaban
colocados de forma tan natural que nunca me habría dado cuenta de su
existencia sin algún tipo de aviso: cinco de ellos. Corté la corriente de cada una
y me aseguré de que habían dejado de funcionar.
"......"
"......"
"Normalmente, la gente sólo encuentra uno o dos. Nunca pensé que las
destruirías todas. Eres bastante más perceptivo de lo que parecías. Has vivido
lo suficiente para aprender algunos trucos, ¿eh?"
"Espera, espera. Admito que no fue algo agradable. Lo siento y pido disculpas.
Es que hay mucha gente que no tiene muy buena opinión de nuestra
organización. Esto era tanto para confirmar tu postura como para probar tus
habilidades".
"...ya veo."
"Pareces una persona honesta y con talento. Creo que nos llevaremos muy bien
en el futuro. Y esto no es adulación. Los poderes psíquicos no son lo único que
necesitas para esta línea de trabajo. Por favor, no lo malinterpretes".
"......"
"Comprendo".
Ahora que había terminado de hablar con mi jefe, era hora de aprovisionarme
en el súper. Esta vez decidí ir sola. Las cosas se estaban poniendo feas, así que
probablemente tendría que dejar de sacar Peeps del apartamento en el
futuro. También tenía que prestar más atención cuando hubiera otras
personas cerca. Hablar con él fuera del apartamento no era una opción.
Me giré para ver a mi vecina. Estaba sentada junto a la puerta, con las manos
en las rodillas y el uniforme de marinera. Sólo había puesto un pie en la puerta
y ya estaba hablando, lo que me sorprendió un poco. Pensaba que ya me había
acostumbrado a su atuendo -su uniforme de marinera con el fondo de la
noche- en los últimos meses, pero aún así me causó una fuerte impresión.
Hasta esta primavera, había llevado la mochila que usan los alumnos de
primaria. Lo único que había cambiado era el uniforme, pero a mí me parecía
que había crecido de repente. Yo no era su padre ni nada parecido, pero me
sentía extrañamente sentimental.
¿De qué iba todo esto? Tardé unos instantes en acordarme. Cuando me
despedí de ella el día anterior, me había dicho algo. Fue la noche en que conocí
a la señorita Hoshizaki; mi vecina estaba en la puerta de su casa. Habíamos
tenido una conversación. Le había prometido escuchar algo de lo que tenía
que decir, ¿no? Estaba tan preocupado que me había olvidado por completo.
"¿Te acordaste?"
Se irguió e hizo una rápida reverencia. La forma en que su pelo negro le caía
suavemente sobre los hombros era extrañamente llamativa. Ahora que lo
pensaba, cuando nos conocimos llevaba el pelo corto. En algún momento se
lo había dejado crecer y empezaba a parecerle más una mujer. Y había
empezado a rellenar su cuerpo, ¿no? Probablemente sólo era cuestión de
tiempo antes de que uno de los novios de su madre se la llevara.
Sacó algo del bolsillo de su falda. Envueltas en una bolsa de vinilo transparente
y bien cerradas con un poco de cinta adhesiva, había varias galletas. Tenían
formas extrañas en comparación con las compradas en la tienda, y sus
tamaños eran todos diferentes . Probablemente las había hecho a mano, sin
utilizar un cortador de galletas.
"Espera, ¿estás seguro?" La comida era un bien preciado para mi vecina, que
seguía siendo víctima del abandono infantil. Dudé en privarla.
Esto debe haber sido otra expresión de su orgullo. Si es así, tal vez sería mejor
tomarlos sin objeciones.
"No, gracias."
Esta podría haber sido mi primera experiencia recibiendo algo de alguien del
sexo opuesto fuera de mi familia.
Con esto, había marcado la última casilla de experiencias vitales con el sexo
opuesto, ¿no? Cuando tuve ese pensamiento, una especie de sensación de
Traducido por ANDY
"¿Qué pasa?"
"No te preocupes."
A las jóvenes les gustaba hablar de esas cosas, ¿eh? Habría sido más feliz si la
señorita Hoshizaki hubiera sido un poco más comedida, como mi vecina. No
es que quisiera que me contara su vida amorosa. Es sólo que sumergirse
alegremente en situaciones con poderes sobrenaturales y balas volando en
todas direcciones era un poco agotador para alguien como yo, que ya había
pasado la mediana edad.
"De todos modos, tengo que hacer unos recados, así que me voy".
Una vez terminadas las compras, utilizamos la magia de Peeps para entrar en
el otro mundo. El mismo hechizo de siempre nos envió desde el apartamento
hasta nuestra base. Desde allí, nos dirigimos a pie a ver al subdirector.
"Con bienes tan maravillosos como los tuyos, crearlos debe ser mucho
trabajo".
"Ahora bien, pasemos a otros asuntos. Lo que tengo para ti hoy es..."
Los productos que había traído de Japón estaban en la mesa baja que
teníamos delante. Cuando llegué, había entregado mis productos habituales,
como el azúcar y el chocolate, a otra persona. Sólo quedaban los artículos
nuevos. Como la última vez, me había decantado por los artículos de exterior.
Traducido por ANDY
Había traído una gran variedad de artículos, pero había dos que destacaban.
Me había enterado de que la pesca era popular entre los mismos grupos de
nobles que disfrutaban cazando con arcos y flechas, así que había traído un
equipo completo de pesca. Y para comunicarme localmente, había incluido un
juego de transceptores y baterías.
"Aún así, es increíble. ¿Pero no es una herramienta para la guerra, más que
para la caza? Aunque costara cien monedas de oro por pieza, valdría la pena".
"Ya veo..."
Era un transceptor barato; el conjunto sólo costaba unos miles de yenes. Aun
así, parecía tener valor en este mundo. Mentalmente di las gracias a aquellas
grandes figuras del pasado que habían ayudado a desarrollar semejante
tecnología. Peeps y yo lo utilizaríamos con gratitud como fuente de ingresos
para nuestra extravagante vida en este mundo.
Los objetos primitivos eran una cosa, pero los transceptores modernos se
instalaban con circuitos integrados. No había ninguna posibilidad de que
alguien en este mundo le hiciera ingeniería inversa. Verían lo que parecían
trozos de chocolate en su interior, y ahí acabaría todo.
Traducido por ANDY
El precio final con todo incluido ascendió a 5.600 monedas de oro. Tres mil
eran para los tres transceptores y las cincuenta pilas que necesitaban para
funcionar. Era mi mayor botín hasta la fecha, y el número de monedas de oro
que tenía a mano ascendía a casi diez mil.
Y entonces, por capricho, decidí preguntar algo sobre lo que tenía curiosidad.
"¿Qué pasa?"
"¿Estás seguro?"
"En ese caso, tendrá la oportunidad de hacerlo una vez que regrese".
"Gracias.
Traducido por ANDY
Según él, las finanzas del restaurante seguían siendo positivas. También se
había aprendido la mayoría de las recetas, así que acabamos comiendo allí ese
día. Nos había preparado una mesa privada en la parte trasera del local para
cuando se acabaran las reservas.
"Esto está muy bueno. Nunca antes había experimentado este sabor".
"Muchas gracias".
"¡Sí, señor!"
"Además, a partir del mes que viene, quiero que delegues para ti una cantidad
basada en los beneficios del restaurante. Para el futuro, dejaré toda la gestión
del local en tus manos. Sólo tienes que darme un informe una vez al mes".
Tener que venir a darle la paga cada vez era un fastidio. Y las cosas en mi
propia vida parecían dispuestas a cancelar mis planes con poca antelación.
Teniendo eso en cuenta, pensé que lo más fácil sería dejárselo todo a él. Tenía
el apoyo de la Compañía de Comercio Hermann, así que estaba seguro de que
estaría bien.
"Realmente lo siento por hacerte hacer todo. Por favor, cuida de este lugar".
"¿Eh? ¡Oh, eh, sí, por supuesto! ¡Por favor, discúlpeme, entonces!"
En vista de que últimamente había hecho que Peeps hiciera todo el trabajo,
esperaba que esta comida le levantara el ánimo. No sería exagerado decir que
esta tienda existía para él. Con un poco de suerte, seguiría funcionando
agradable y fácilmente como hasta ahora.
"Lo hice."
"Es una pena lo del chateaubriand de ternera de Kobe, pero esto es bueno por
sí mismo. Si me espera una variedad de platos aparte de éste, podré divertirme
un rato. Ahora, cuando nuestras vidas en otros lugares se asienten, tendremos
paz y seguridad aseguradas".
Una vez que nuestras barrigas estuvieron llenas, fuimos a practicar magia.
Al igual que la última vez que nos visitamos, practiqué murmurando conjuros
una y otra vez, entusiasmada por aprender nueva magia. Yo también estaba
igual de absorta memorizando los conjuros de mi propio mundo, y me
esforzaba por hacerlo siempre que tenía un momento libre.
Mis esfuerzos debían de estar dando resultado, porque, de algún modo, pude
utilizar un hechizo intermedio.
"No. El maná es ciertamente una barrera de entrada, pero aún así estás
progresando muy rápido. Normalmente, los magos de este mundo necesitan
más de una década antes de aprender magia intermedia. Alcanzar ese punto
después de sólo semanas de entrenamiento no tiene precedentes".
"...Ya veo."
Los píos no parecían percibir el hechizo como algo a lo que temer, pero ahora
me asustaba un poco el gorrión posado en mi hombro. Estaba seguro de que
nunca se volvería contra mí, pero la posibilidad de que existieran otros en este
mundo que pudieran utilizar este hechizo era extremadamente alta. Quería
aprender este hechizo de barrera o lo que fuera lo antes posible.
Dado que había una forma de anular el hechizo en lugar de evitarlo, la magia
de este mundo parecía más un concurso de fuerza bruta de lo que había
pensado: uno de esos escenarios en los que cada bando anulaba los hechizos
del otro, buscando asestar un único golpe efectivo.
"Esto puede ser magia intermedia, pero sigue siendo de la variedad de nivel
bastante bajo".
"¿Eh...?"
"La llamamos magia intermedia por comodidad, pero aún así contiene una
amplia gama. En términos generales, dividimos la magia en categorías
principiante, intermedia y avanzada, pero cada categoría contiene hechizos
más fáciles y más difíciles. Dentro de la categoría intermedia, un hechizo de
nivel superior puede tener un poder considerable".
"......"
Si Peeps pensaba que algo tenía un poder increíble, debía ser realmente algo.
"......"
Oops, vio a través de mí. Le dije que tenía miedo, pero que aún quería
dominarlo.
"No dejes que te preocupe. Este es el tipo de criatura que es el hombre. Como
lo fui yo una vez".
Traducido por ANDY
"...¿Lo es?"
Sin darme cuenta, aprender más hechizos se había convertido en una cuestión
de vida o muerte.
"Sasaki."
"Sí, My Lord".
"No hagas circular estos... transceptores, ¿los llamaste?... en ningún otro sitio.
Quiero que todos vengan aquí. Lo mismo se aplica al combustible metálico
que usted llama batería. También preferiría que mantuvieras su existencia en
secreto. ¿Puedes hacerlo?"
"Le pido disculpas por interferir en su negocio. A cambio, compraré todos los
artículos que tenga, a un precio mayor".
Estas radios tenían más poder de negociación de lo que pensaba. Aun así, mi
cartera de otro mundo ya se había vuelto muy pesada. Tendría que vivir de
ella por el momento. Por lo tanto, no tenía prisa por traer muchas. Dejaría que
fueran llegando y crearía más oportunidades para reunirme con el vizconde.
compañía. El hombre parecía buena persona, así que dudaba que me criticara
por negarme, pero ¿quién sabía lo que pensarían los que nos rodeaban?
"He oído rumores de que nuestras relaciones con un país vecino han
empeorado".
"......"
Durante los días siguientes, hice que Peeps me ayudara a estudiar varios tipos
de magia de defensa personal. También quería aprender una forma más
potente de magia curativa, si era posible. Peeps me había dicho que estaría
bien mientras él estuviera cerca, pero aún así me inquietaba.
"...Entendido."
"Sí. Cuídate".
"Buenos días."
Vi algunos trajes como el mío entre la multitud, pero por desgracia eran
minoría.
"Este es nuestro nuevo recluta, Sasaki. Hoy será su primer trabajo, así que
quiero que todos cuidéis de él. Su poder figuraba en los papeles distribuidos
antes. Creo que trabajará principalmente con la señorita Hoshizaki, pero
puede formar equipo con otros dependiendo de la situación."
Ya que mencionó que mis rasgos psíquicos habían sido entregados a los demás
en un informe, probablemente no necesitaba tomarme la molestia de
explicarlos. En lugar de eso, me limité a hacer una leve reverencia para
terminar mi saludo. Nadie hizo preguntas.
"Sí, señor."
Traducido por ANDY
Cuando vio que me había instalado, el jefe de sección, que seguía de pie
delante, abrió la boca para volver a hablar. Su voz resonó mientras miraba a
toda la sala.
"Ya que Sasaki está aquí, permitidme que os explique por qué os he reunido a
todos hoy".
Entre los irregulares se habían formado varios grupos afines. Las fotos de la
pantalla mostraban a miembros de dos de los más grandes.
Lo que significa que mi primer trabajo fue, en pocas palabras, una redada. Qué
ocupación tan aterradora iba a ser esta. ¿Me indemnizarían si me lesionaba?
"Sí, estos son todos los del grupo especial. Planeamos tener una docena o más
de miembros no psíquicos del buró proporcionando apoyo desde la
retaguardia, pero como regla general, no participan en combate. Están
armados por si eso ocurre, pero no dependas de ellos".
Los dos intercambiaron palabras delante de todos. Esto era algo que yo
también me había estado preguntando.
Parecía que sólo las personas de la sala de conferencias iban a realizar este
trabajo. Dudaba que se pudiera hacer un juicio basado únicamente en
números cuando se trataba de batallas entre Psíquicos, pero teniendo en
cuenta cuántas fotos había en las diapositivas, ellos tenían más que nosotros;
el doble, de hecho.
Nos dijeron que nuestro destino era un edificio abandonado en las afueras de
la ciudad. Originalmente era una bolera, pero había perdido popularidad y
había sido víctima de la depresión de la era Heisei, por lo que había cesado su
actividad. Habían puesto el solar y el edificio a la venta, pero sin comprador,
lo habían dejado pudrirse.
Una vez que llegamos, seguimos las instrucciones del jefe de sección y nos
dividimos para desempeñar nuestros respectivos papeles. Los que recibieron
Traducido por ANDY
Esto era una gran decepción. Por eso había practicado tanto la magia de
barrera, precisamente para este tipo de situaciones. Sin embargo, todavía no
había aprendido nada.
La razón era que una barrera de nivel principiante apenas podía detener un
hechizo de nivel principiante. Si el oponente pudiera usar algo más que eso,
lo atravesaría fácilmente. No sería inútil, pero tampoco sería fiable en una
situación de la vida real.
Al final, aunque había una versión para principiantes, me había decidido por
aprender una magia curativa más eficaz. Entonces no estaba seguro de cuál
Traducido por ANDY
era la elección correcta, y seguía sin estarlo. Lo que realmente quería era
arreglármelas sin usar ninguna de las dos.
"¡Vamos, vamos!"
"¡Vamos!"
"...Correcto."
Por el momento, sólo mis colegas eran visibles. Pero como no sabíamos qué
podía venir volando hacia nosotros, no podíamos bajar la guardia. Tendríamos
que tener cuidado no sólo con las potencias sino con las balas de los
francotiradores, así que saltamos de cobertura en cobertura.
A los que lo querían les habían prestado equipo, así que yo había conseguido
todo el que pude. Parecía un miembro de las fuerzas especiales de un
escuadrón de policía o algo así. Nunca pensé que llegaría el día en que llevaría
una armadura y un casco de combate. Incluso tenía un escudo antibalas en la
mano.
La razón por la que sólo se prestaban a quienes lo pedían tenía que ver con el
funcionamiento de los poderes individuales. Sin embargo, la mayoría se había
protegido. La señorita Hoshizaki llevaba el mismo tipo de traje que yo hoy. Sin
embargo, no llevaba escudo. Dijo que le impediría usar sus poderes.
"Eso parece."
Tras irrumpir por la puerta trasera, entramos en la zona principal. Parecía que
había pasado mucho tiempo desde que el callejón había cesado su actividad,
y el interior seguía siendo un desastre. Había pintadas en varios lugares,
probablemente de delincuentes. Había latas y botellas vacías y bolsas de
supermercado por todas partes; la basura era muy llamativa. Incluso las pistas
de bolos estaban llenas de agujeros.
La voz del jefe salió de mi auricular. Poco después, se oyó una explosión en el
otro extremo. Sonó como pólvora estallando.
"Ugh..."
En realidad, también lo hicieron las caras de todos con los que habíamos
llegado. Como estudiantes sorprendidos robando en una tienda, sus
expresiones se convirtieron en una mezcla de conmoción y terror. Por
supuesto, como novato, me tenía muy preocupado.
Unos metros nos separaban de las primeras líneas. Como era mi primera
salida, nos habían dado instrucciones de perseguir a los objetivos desde las
sombras, pero eso no significaba que mis piernas no estuvieran intentando
liberarse de mis caderas.
Traducido por ANDY
"¡Sasaki, corre!"
Lo siguiente que supe fue que la señorita Hoshizaki me había dado la orden
de retirarme. Nunca imaginé que me ordenaría retirarme sin usar mi poder ni
una sola vez. Parecía más del tipo que golpea primero y piensa después.
Tenía sentido que sólo flotaran los objetos pesados. La velocidad con la que
revoloteaban por el aire era intensa: una persona recibió un impacto en la
cabeza, y el contacto destruyó todo de cuello para arriba. Ni siquiera quienes
intentaban frenar los escombros con habilidad podían evitar las lesiones.
Las personas de la oficina fueron cayendo, una tras otra. Sólo los que llevaban
escudos estaban relativamente a salvo.
Pero incluso para ellos, era sólo cuestión de tiempo. Los objetos pesados no
sólo embistieron contra ellos una vez. Volvían a subir, una y otra vez,
lanzándose desde todos los ángulos. Unos pocos podían bloquearse, pero al
final, una persona se veía abrumada, y uno conseguía pasar, seguido de una
paliza interminable.
Los únicos que pudieron evitar los vientos huracanados fueron los que habían
estado cerca de la entrada. Eso significaba que aquellos de nosotros, incluido
yo mismo, que habíamos estado de camino para apoyar a las líneas del frente,
aquellos que esperaban entre bastidores. El poder debe haber tenido algún
tipo de límite de alcance.
Traducido por ANDY
"¡Gracias!"
Cuando llegaron a sus manos, los tocó con la punta de los dedos. Entonces,
los carámbanos se transformaron en agua, convirtiéndose en un muro de agua
que la rodeaba. Era como un tanque de agua en un acuario, elevándose
alrededor de la señorita Hoshizaki en un cilindro de casi un metro de grosor.
"Gracias".
"¡Ack...!"
Todos los que habían cargado habían sido aniquilados. Los drones del jefe de
sección también habían sido abatidos.
Y al final, ella misma se había convertido en pasto del huracán, flotando como
los restos de los edificios y las bolas de bolos. Tuvo que ser obra de un psíquico
del grupo enemigo: su cuerpo se elevó más alto, casi hasta el techo.
Aun así, tenía su muro de agua que la seguía en todas direcciones, por lo que
no sufriría mucho daño. El agua absorbió el impacto, protegiéndola de la
colisión. El único efecto real que sufrió fue quedar empapada por el agua.
"Pero..."
No había comunicación desde arriba, así que huir era probablemente lo mejor.
Pero, ¿qué pasaría entonces con la señorita Hoshizaki? Los otros miembros
del grupo de apoyo que habían estado conmigo ya se habían ido. Parecía que
habían conseguido escapar. Y yo tenía muchas ganas de seguir su ejemplo.
Pero como su compañera, no podía hacerlo.
Traducido por ANDY
"Ugh..."
Recordé haber leído un libro sobre las reglas de las Fuerzas de Autodefensa.
Huir ante el enemigo te valía al menos siete años de servidumbre penal o
incluso el confinamiento. Dudaba que en la oficina ocurriera lo mismo, pero
no sería extraño que existiera una norma similar.
Pero mi error fue preocuparme demasiado por todo. Una nueva figura surgió
de repente de la esquina del espacio.
Apareció en la zona principal con las pistas de bolos, en un camino que lleva a
los aseos. Vestía ropas tradicionales y, a primera vista, parecía una niña de
primaria. Su pelo negro le llegaba por debajo de la cintura y su piel era pálida
como la nieve. ¿Era ella la causante de esta cadena de huracanes?
"¡¿Qué...?!"
No entendía muy bien lo que eso significaba. Sin embargo, cuando la chica la
tocó, el agua y el hielo que flotaban alrededor de la señorita Hoshizaki cayeron
al suelo, perdieron su forma y se convirtieron en un gran charco.
"......"
caído en su trampa, y lo que se suponía que iba a ser una incursión unilateral
se había convertido en una emboscada.
Esos fueron mis pensamientos como el psíquico novato que había perdido su
oportunidad de huir, entonces di un paso fuera de detrás de la cubierta.
"Parece que estás con la oficina. ¿Es usted la fuente de esa agua?"
"Bueno, esencialmente".
"Ya veo. Entonces tiene un uso cuando se combina con esta chica".
"......"
Se había dado cuenta de lo que estaba pasando. Esto no iba bien. Tenía que
seguir siendo parte de la conversación y sacarle información.
"Ustedes dos tienen poderes asombrosos. Uno controla la zona con objetos
voladores y luego limpiáis a los supervivientes. Para futuras referencias y para
mi propio beneficio, ¿podría preguntaros vuestros nombres...?"
"¿Eh?"
Espera, ¿era famosa o algo así? De cualquier manera, como psíquico novato,
no tenía ni idea. Había expuesto mi inexperiencia. Para empeorar las cosas, lo
primero que había dicho resultó ser una mina terrestre.
Traducido por ANDY
"......"
"Optimista, también".
Por otro lado, por mucho que busqué, no pude encontrar al psíquico de
responsable del huracán. Tuve que considerar la posibilidad de que un tercer
psíquico los ocultara. Si era así, desde luego yo no sería capaz de descubrirlos.
Así que no me quedó más remedio. "Preguntaré de nuevo, ¿puedo tener una
audiencia con ellos?"
Apagué el micrófono. Por suerte para mí, el conjuro del rayo era relativamente
corto. Después de haber practicado los conjuros durante días, mi lengua se
había acostumbrado a ellos y pude completar el hechizo en pocos segundos.
"Ngaaah..."
Había querido retenerla con un hechizo más suave, pero dado que se trataba
de una situación de vida o muerte, había elegido lo que le llegaría más rápido.
Al ver cómo se desarrollaba la escena, empecé a sentirme un poco culpable.
Que fuera una niña no era bueno para mi salud mental.
Pero teniendo en cuenta que este hechizo podría derribar un gran árbol de un
solo golpe, el daño que había recibido era leve. Sus huesos seguían unidos,
sólo le había arrancado algo de piel. Parecía tener algún tipo de barrera. Eso
tenía sentido, teniendo en cuenta cómo había atravesado el hielo de la
señorita Hoshizaki con su propia mano.
"Tch..." Los restos de edificios y las bolas de bolos que ensuciaban el suelo a
mi alrededor se elevaron en el aire uno tras otro y se precipitaron hacia mí.
Como había supuesto, el psíquico causante del huracán estaba utilizando
algún medio para ocultar su presencia y acercarse a mí.
Ahora, dentro del alcance efectivo del poder, decenas de objetos pesados
volaban hacia mí.
Traducido por ANDY
Traducido por ANDY
Traducido por ANDY
Cantar un hechizo sería demasiado lento. Ahora que había usado uno en
combate, comprendía lo importante que era poder lanzar hechizos sin
conjuros.
En el futuro, tendría que esforzarme más por acelerar mis hechizos, además
de aprender otros nuevos. Al parecer, Peeps podía lanzar todos los hechizos
para principiantes y la mayoría de los intermedios sin necesidad de un conjuro.
Qué gorrión más impresionante.
"¿Qué...?"
Justo entonces, oí una voz desde un punto situado a una docena de metros
delante de mí. La voz de un hombre. Pero no podía verlo por ninguna parte.
Definitivamente parecía estar tomando prestado el poder de un tercer
psíquico para permanecer oculto.
La otra estaba a su lado: una chica que parecía estar en la escuela secundaria.
Tenía el pelo negro brillante con un corte princesa, y su ropa gótica estilo Lolita
sólo la hacía más llamativa. Sus rasgos eran bastante bonitos y su ropa,
aunque podría parecer chillona para algunos, le sentaba bien.
La chica vestida con ropa tradicional habló desde debajo de mí, viendo que las
tornas habían cambiado. Apoyó los brazos en el suelo y levantó la cabeza para
mirarme.
"Como he dicho antes, soy un recién llegado que acaba de entrar en este
negocio ayer".
"......"
Me miró escéptica.
Hubiera sido posible acabar con todos ellos aquí mismo. Sin embargo, las
órdenes del jefe de sección habían sido capturar a los psíquicos y, a juzgar por
mi conversación anterior, estos parecían ser celebridades. Lo que hiciera
ahora repercutiría en mi futuro tratamiento, así que debía andarme con
cuidado.
Otra cosa que me molestó fue que el cuerpo de la chica caída había empezado
a cambiar. Seguía en el suelo, pero la pierna -en tiempo presente- le temblaba.
De alguna manera, la carne y los vasos sanguíneos empezaban a reconectarse.
Era como si su pierna intentara reformarse con cada segundo que pasaba. Era
asqueroso.
Traducido por ANDY
"...Adelante."
"Si prometes no hablar de lo que pasó aquí a nadie, dejaré de atacar. ¿Estarías
dispuesto a considerar esto un empate? Preferiría no ir demasiado lejos y salir
herido, después de todo".
"......"
"¿Qué te parece?"
"...Bien."
Un momento después, apareció otra persona justo delante de mí. Este nuevo
personaje se materializó de la nada junto a la chica caída y no hizo ningún
ruido, igual que el teletransporte de Peeps. Probablemente existía un poder
similar.
"Sí."
Con retraso, deseé haber usado un nombre falso. Cualquiera tendría que
comprobar algo como mi correo para obtener mis datos. Al darme cuenta de
que era demasiado tarde para esconderme, me recompuse y lo admití.
"Por desgracia, soy de los que se sienten más a gusto quedándose con el
jugador más grande".
"...ya veo."
"...¿Qué pasa?"
"¿Qué le ha pasado a nuestro jefe? Tiene unos treinta años, es muy guapo. Se
hacía cargo desde fuera hasta hace un rato. Pero no he sabido nada de él
desde que empezó la lucha".
"......"
"¿Requiere su custodia?"
Quería evitar cambiar de jefe en mi primer día. Los que se hacían cargo de
puestos así tendían a rechazar la forma de trabajar del jefe anterior. Los
nuevos empleados contratados por el predecesor de uno eran siempre las
mejores bolsas pesadas en las que descargar el estrés.
Traducido por ANDY
La cultura de los empleados del gobierno tenía una inclinación más feudal, por
lo que probablemente era aún peor en un trabajo como éste.
"...Muy bien."
"¿Está vivo?"
"Gracias.
Parecía que el grupo enemigo había echado el guante al jefe de sección. Eso
significaba que se lo habrían llevado si yo no hubiera sacado el tema. Se sentía
exactamente como hacer negocios con una empresa sospechosa. No había
tiempo para la complacencia.
"Hasta la próxima..."
"......"
¿No le había gustado lo que había dicho? No podía evitarlo: como esclavo de
empresa, ese tipo de frases eran como un reflejo natural.
"......"
ver a Peeps. Tampoco había podido ir al otro mundo. Me sentía muy culpable
por haber dejado colgados al subdirector y al señor French.
Sin embargo, me las había arreglado para volver con vida. Por eso, al menos,
estaba agradecido.
Sin embargo, fui el único que se sintió aliviado. Cuando me informé después,
me enteré de que el 70% de todos los psíquicos que habían participado en la
operación habían muerto. La mayoría de los que habían sobrevivido eran los
psíquicos de apoyo de primera línea. Las pérdidas que habíamos sufrido
durante el incidente habían sido masivas.
No todos los psíquicos que trabajaban para la oficina habían participado, pero
sin duda habíamos perdido una buena parte. Además, participar en el frente
requería psíquicos que estuvieran por encima de la media, tanto en términos
de poderes como de fortaleza mental. Eso significaba que eran recursos
especialmente valiosos.
"......"
"Desgraciadamente, no."
"Ya veo..."
Esta era una de las partes difíciles de ser funcionario. Ocupar un puesto de
jefe de sección en la Oficina del Gabinete significaba ser un burócrata
nacional. Una sola decisión casual a su discreción podía afectar a cientos, si no
miles, de vidas civiles. Si decía que no, lo decía en serio.
"¿Estaban investigando a los psíquicos del FBI? O quizá el objetivo era reducir
nuestro número. Siento empezar a inventarme cosas como recién contratado,
pero aun así...", especulé, aprovechando la oportunidad para soltar algún que
otro comentario soso.
"......"
"Sí, lo soy."
Traducido por ANDY
"...Ya veo."
Al parecer, a los psíquicos se les otorgaba algo así como rangos dependiendo
de cómo funcionara su habilidad. Esencialmente, era parecido a un nivel de
amenaza. Usaban las letras de la A a la F, que era un índice global que, según
me dijeron, también usaban otros países. Mi propio rango era E. Lo habían
determinado las pruebas a las que me había sometido a petición de la señorita
Hoshizaki cuando me trajo por primera vez.
El problema era que los que habíamos encontrado el día anterior eran un
equipo formado en su mayoría por psíquicos de rango B o superior. La chica
con ropa tradicional era de rango A. El hombre huracán y el teletransportador
eran de rango B. La habilidad de la princesa gótica Lolita, una especie de
camuflaje óptico, era de rango D. La señorita Hoshizaki, por cierto, era de
rango D como la chica gótica.
Traducido por ANDY
De todas esas personas, sólo una era de rango B. Los psíquicos de rango B o
superior deben ser increíblemente raros. Por debajo de eso, habíamos tenido
un puñado de rango C. De ellos, más de la mitad habían muerto en el ataque
inicial. Sólo podía rezar para que no existiera un psíquico de rango S.
"No vi a ninguno de los psíquicos que buscábamos", dije. "En cambio, los que
sí aparecieron —y sólo lo supe después— eran un conocido grupo de
irregulares de muy alto rango; ¿no es así?".
"He recibido informes en ese sentido. Todo lo que puedo decir es que lo
siento".
"Dudo que alguien hubiera salido ileso de ese evento. Sin embargo, ¿utilizar
como señuelo a un psíquico de apoyo solitario que tardó en escapar no te
parece un poco cruel?".
"Los psíquicos son muy valiosos. Trabajas bien con Hoshizaki, y además, tienes
una mente aguda".
"Gracias.
"Me disculpo por hacerte pasar por todo eso en tu primer trabajo".
Traducido por ANDY
"Bien..."
Después de esto no tenía ningún trabajo real que hacer. Dado que el día
anterior no pude volver a casa, pensé en regresar ahora. De camino, tendría
que pasar por el supermercado y acordarme de comprarle un regalo a Peeps.
Pero como no sabía cuándo volvería a la oficina, decidí que al menos debía
escucharla. Por el momento, era mi compañera de trabajo y mi socia, alguien
con quien trabajaría tanto en la oficina como in situ. No quería darle una mala
impresión.
"Sí, bueno, sólo quería darte las gracias, así que...", empezó a decir,
rascándose la mejilla. Por una vez, su actitud fue reservada, algo inesperado
en alguien que solía ser tan agresiva.
"No hace falta que me des las gracias. Ambos hicimos el trabajo que se nos
asignó, ¿verdad? Y al final, no fui lo suficientemente fuerte y dejé que te
hicieran daño. En ese sentido, debería disculparme contigo".
"...¿Sí?", preguntó.
"......"
Tenía muchas ganas de volver en cuanto pudiera y tener una conversación con
Peeps que aliviara el alma.
Lo que acabó ocurriendo fue que, tras un gran alboroto, fui con la señorita
Hoshizaki a comer. Al fin y al cabo, ella me estaba agasajando por lo del día
anterior.
órdenes de esperar en casa. Como ya les había dicho que había dejado mi
anterior trabajo, esa excusa probablemente tampoco funcionaría.
"Entendido."
También podría ir por la cerveza con el almuerzo. Siempre he soñado con hacer
esto. Si hubiera sido un hombre mayor y atractivo y hubiera querido seducir a
la señorita Hoshizaki, podría haber considerado la opción de no beber durante
el día. Pero para un hombre corriente como yo, que había aprendido a evaluar
la probabilidad de tales cosas, no había razón para contenerse.
No, simplemente me divertiría cuando quisiera, y al diablo con todos los que
me rodeaban. Era la única forma de enriquecer mi vida, teniendo en cuenta
mi mala suerte con las mujeres. No podía dejarme arrastrar por los valores de
los demás. Después de todo, una joven me invitaba a comer.
Tomar una cerveza con el almuerzo ahora sería incluso mejor que de
costumbre. Puedo sentirlo, lo juro.
"En ese caso, siéntete libre de elegir algo de nuestra carta de refrescos".
"...Muy bien."
"......"
"Oh, pero no sientas que tienes que decírmelo..." No sería bueno para mí si
ella se quejara de que la he estado acosando después.
"¿Qué...?"
¿Dieciséis? Eso significaba que era, ya sabes, sólo una chica de instituto.
Preguntarle me había dado un segundo shock. Nunca imaginé que estaría en
el instituto.
"Consigo este aspecto usando maquillaje, y voy al colegio como una persona
normal".
"...Ya veo."
Siempre había oído que el maquillaje podía transformar a una mujer, pero al
parecer, se podía utilizar para parecer mayor en lugar de simplemente más
joven. Desde que nos conocimos, me había fijado en lo espeso que era su
maquillaje. El hecho de que siempre llevara traje reforzaba la ilusión. Nunca
me había parado a pensar en su edad.
Pero seguía sin parecer una chica de instituto. Parecía tener más de veinte
años como mínimo.
"La gente no te tomará en serio si piensa que eres un niño. Por eso cambio así
mi aspecto".
"......"
Traducido por ANDY
"Ya veo."
Parecía que era un problema financiero para ella. Eso me hizo dudar si
preguntarle algo más. Era posible que estuviera en una situación mucho más
difícil de lo que yo había supuesto. Sinceramente, después de confirmar que
era adolescente, llegué a preguntarme si era su energía juvenil la que le daba
valor para hacer un trabajo tan arriesgado.
Como no pude volver a mi apartamento el día anterior, tuve que ser muy
deliberada en mi aprovisionamiento, buscando cosas con el mayor valor
posible. También tenía que acordarme de un regalo para Peeps. Como
disculpa por dejarlo solo durante todo un día, derroché en él.
Dicho esto, era posible que me estuviera siguiendo un colega del jefe de
sección, así que decidí no hacer ninguna compra que pudieran considerar
sospechosa. El recibo contaría una historia: la de un hombre de mediana edad
con una repentina abundancia de tiempo libre y un nuevo interés por la
naturaleza.
"Claro".
"Entendido, señor."
No tenía nada más que hacer, así que probablemente podría arreglármelas.
Además, me pagaban bien, así que no tenía ninguna aversión a presentarme.
Comparado con mi anterior empleo, donde las horas extra no pagadas eran la
norma, esto era el paraíso. Aun así, me preguntaba por qué me llamaba.
Traducido por ANDY
"...Oh."
"Entiendo, señor."
"Te daré más detalles mañana en la oficina. Muy bien, tengo que irme."
"Adiós, señor."
Por ahora, sólo podía rezar para que este reclutamiento psíquico resultara ser
un trabajo seguro.
Tenían la cara dentro de la lata, así que no pude distinguir su expresión. Sin
embargo, por la piel juvenil y tensa que se veía bajo la falda, no parecía ser un
adulto simplemente bajito. Y a juzgar por las largas coletas, supuse que se
trataba de una niña.
"......"
"...Muy bien."
Para ser sincero, siempre había querido hacer algo así. Sacar mi identificación
de policía y esconderme detrás del poder del estado para actuar como todo
un poderoso. Quiero decir, tenía que sentirse bien, ¿verdad? Pero ahora que
lo estaba haciendo, la culpa me invadía. Yo no era una persona tan
impresionante, y no había realmente nada que ganar con ello.
Traducido por ANDY
Traducido por ANDY
"......"
Como esperaba, era una chica que parecía estar en edad de ir a la escuela
primaria. Sus ojos eran sorprendentemente grandes y redondos, y sus rasgos
muy bonitos. Pero su expresión distaba mucho de ser infantil. No tenía
ninguna emoción en la cara. Lo que me miraba era como una máscara Noh.
Mientras tanto, el resto de ella -a simple vista- gritaba "chica mágica". De esas
que se ven mucho en el anime. Su pelo rosa de otro mundo llamaba la
atención, y dudo que le hubieran cabido más volantes en la falda aunque lo
hubiera intentado.
Dicho esto, la ropa estaba sucia, descosida o directamente rasgada. Olía fatal
y, sin estar tan cerca de ella, parecía que acababa de pasar junto a un
vagabundo. También tenía el pelo grasiento. No se podía estar así en un día o
dos. Parecía bastante hábil y experimentada rebuscando en las sobras.
"Déjame en paz."
"......"
Era como ver trabajar a una profesional. Lo ordenó en silencio y sin problemas,
con una extraña determinación.
Dudé si decirle algo más. No quería montar una escena y dar quebraderos de
cabeza a los policías de verdad. A pesar de tener una identificación policial, mi
posición no estaba muy clara. Marchar directamente a una comisaría como si
trabajara allí sólo causaría problemas a los verdaderos agentes que
patrullaban. Además, el jefe de sección no me tendría en cuenta.
"......"
"¿Eh?"
"Nos vemos."
Pensé que me había encontrado con una niña abandonada vagando por las
calles; nunca habría imaginado que en realidad era Psíquica.
Traducido por ANDY
Allí, mientras compartía los acontecimientos de los dos últimos días con
Peeps, preparé la cena. Alineé los ingredientes del supermercado y encendí el
hornillo. Trabajé rápidamente, sancochando las verduras y asando la carne.
Cien gramos habían costado treinta mil yenes. Para los dos, el gasto ascendía
a sesenta mil. Y no lo había comprado donde vendían la comida fresca, sino
Traducido por ANDY
en el rincón de los regalos, en una planta aparte. Por suerte, habían tenido
algo en el escaparate.
Era una monada ver a Peeps picotear el chateaubriand, que yo había cortado
en rodajas y colocado en la mesa redonda. Uno tras otro, los trozos de carne
apilados en el plato desaparecían en su boca. Era como uno de los pichones
del parque que comen restos de golosinas que se les caen a los niños. Era tan
mono... aunque yo me sentía un poco inquieta mientras lo observaba.
Gracias a eso, pude sentir su sincero agradecimiento por mis esfuerzos. No era
un halago: parecía pensar, desde el fondo de su corazón, que aquello era
delicioso.
Junto a los platos, había preparado sal, pimienta y salsa para filetes. Peeps
utilizaba hábilmente su pico para enrollar la carne y sazonarla a su gusto. Qué
criaturas tan encantadoras eran los gorriones de Java.
"Sí."
"Ya veo..."
Dicho esto, aunque la carne era cara, no lo era tanto como para no poder
comprarla. Ahora que he conseguido cambiar de trabajo, probablemente
Traducido por ANDY
podríamos comprarla una vez al mes. Si sólo tuviera suficiente para Peeps, el
gasto se reduciría a la mitad.
"No podemos tomarlo todos los días, pero creo que en el futuro podríamos
derrochar de vez en cuando".
"¿Estás seguro?"
"De nada".
La cámara con sensor de movimiento venía con una pantalla LCD, para que
pudieras comprobar las imágenes estáticas tomadas sin necesidad de un
dispositivo aparte. Era un poco más difícil de usar, pero cumplía su función.
Originalmente, estaba pensada para conectarse a la nube y poder ver las fotos
en Internet.
Aun así, al parecer tenían una solución similar a base de hierbas, así que la
cuestión era saber cuánto más eficaz era el aerosol. Como hoy era la primera
vez que lo traía, pensé en limitar el inventario y medir la reacción de los
clientes.
Una vez terminados los negocios, me tocaba practicar magia como antes. Tras
registrarme en nuestro alojamiento habitual y dejar mis cosas, podía salir
directamente de la ciudad. Mis objetivos eran aprender magia de barrera
intermedia y magia curativa.
Sin embargo, justo después de sellar el trato, el subdirector tenía algo que
discutir. Al parecer, el vizconde me había llamado. Si era posible, debía ir al
castillo con el vicedirector inmediatamente. Ya había preparado un carruaje
fuera, así que no podía negarme.
Atravesamos las puertas sólo por familiaridad. Cuando informamos a los del
castillo de que habíamos sido convocados por el vizconde, nos escoltaron
alegremente hasta nuestro destino. Ya habíamos estado allí varias veces, así
que probablemente nos reconocieron. No tuvimos que esperar mucho antes
de que nos mostraran la sala de recepción.
Traducido por ANDY
Tras los saludos de rigor, le explicamos nuestras aportaciones. Una vez más
pareció interesarse por lo que habíamos traído -cámaras con sensores de
movimiento y repelente de insectos en spray- y, al igual que el subdirector,
quiso comprar todo lo que yo tenía. Además, de acuerdo con nuestra promesa
anterior, le entregué un juego de diez transceptores más baterías.
Con eso, mi cartera de otro mundo se hizo nueve mil monedas de oro más
pesado.
Lo primero que me vino a la mente fue una palabra de tres letras que le había
oído al subdirector durante mi última visita-guerra. Desde entonces, habían
pasado unos cincuenta o sesenta días en tiempo local. No sería extraño que la
situación hubiera cambiado por completo.
"Como comerciante, estoy seguro de que ya te has enterado, pero hace unos
diez días, un país vecino -el Imperio de Ohgen- atacó el Reino de Herz. Las
relaciones entre nosotros han sido inestables durante dos meses, pero este
incidente constituye la apertura oficial de las hostilidades."
He dado en el clavo.
"......"
"......"
La expresión del vizconde era grave mientras hablaba. Sentí que la emoción
de mi trato con el subdirector se desvanecía. En ese caso, sería mejor alejarme
de este mundo y esperar en Japón. Ah, y primero tendría que cambiar la
moneda local por la del Imperio Ohgen. La moneda de una nación derrotada
definitivamente disminuiría su valor.
"Me siento culpable por pedirte esto. Sin embargo, las mercancías que has
traído a mi territorio pueden apoyar el esfuerzo bélico y serán
extremadamente valiosas. Me gustaría emplearte como mercader en tiempos
de guerra".
"Sé muy bien que eres un artesano de otra nación y que eres comerciante. No
me importa que priorices tus propios beneficios por encima de todo. A
cambio, te pido humildemente que nos proporciones los bienes que
necesitamos para derrotar al Imperio Ohgen".
"......"
Justo cuando pensaba que todo el asunto psíquico también se había calmado.
En qué lío se estaba convirtiendo esta conversación.
Traducido por ANDY
"......"
Conozco al hombre mayor del apartamento de al lado desde hace varios años.
Se mudó a este complejo varios meses después que mi madre y yo. Aún
recuerdo cuando nos visitó con dulces para saludarnos como nuevos vecinos.
Desde entonces, cada vez que me veía sentado frente a la puerta, me daba
algo de comer. La mayoría de lo que me daba era relativamente rico en
calorías, como pan o bolas de arroz; debía de preocuparle lo delgada que
estaba. Lo siguiente más frecuente eran los dulces. Hace poco me enteré de
que la mayoría de los dulces que me daba contenían algún tipo de nutriente
extra, como vitaminas.
"......"
Los servicios sociales nos han visitado varias veces en el pasado. No lo sé con
seguridad, pero creo que llamaron y nos denunciaron. Sin embargo, mi madre
siempre se hacía la cariñosa delante de ellos, así que nunca hicieron nada.
Todas las visitas terminaron con una advertencia verbal, y mi relación con mi
madre nunca cambió.
Mi madre sabe lo de los regalos del hombre de al lado, pero nunca dice nada
al respecto.
"Ahora que lo pienso, ha dicho antes que hace muchas horas extra".
Fui bendecida con un mayor desarrollo físico que otras chicas de mi edad.
Cada vez más chicos empezaron a fijarse en mí en el colegio. Creo que también
soy más grande que mi profesora.
higiénico de los baños del colegio. Pero no puedo hacer nada con lo primero.
Eso sólo pone más ojos en mí.
Pero cuando me planteo dar las gracias al hombre de al lado por cuidar tanto
de mí, siento que tal vez sería posible, al menos. Creo que es mayor que mi
madre, pero no parece que esté casado. En realidad no causaría ningún
problema si me dejara embarazada.
"......"
Había tenido esa sensación por el comportamiento del vizconde, pero oírlo
directamente de la boca del pájaro fue un shock. Si Peeps pensaba que lo más
probable era que perdiéramos, entonces parecía que la mejor decisión era
abandonar la ciudad inmediatamente.
Pero si dijera que no tenía reservas, mentiría. No hacía mucho que conocía
este mundo, pero aun así había desarrollado amistades: en primer lugar, el Sr.
Marc, el subdirector de la Compañía comercial Hermann. Además, el
restaurante que había construido para Peeps estaba aquí. No era una buena
sensación imaginar que me robaban todo eso.
"Me gustaría hacer algo si puedo. Pero nada bueno saldrá de participando en
una batalla perdida, ¿verdad? En ese caso, creo que sería más constructivo
averiguar cómo podemos ser felices todos después de haber perdido".
Traducido por ANDY
"¿Verdad?"
"...¿lo hace?"
La primera vez que hablé con Peeps, así fue como se presentó. A mí
personalmente me gustó el aire imponente que contrastaba con su aspecto
mono. Ahora podía entender ese título exagerado y provocador de El Sabio de
las Estrellas.
"No sería difícil resolver una disputa entre naciones. Destruir es fácil. Sin
embargo, crear algo lleva tiempo. Usted ha formado una relación con esta
ciudad, y por lo tanto, debemos esforzarnos por no perderla nunca".
"Ya veo."
"¿Lo harás?"
"Ah..."
No sabía con certeza cómo resolveríamos esta guerra, pero si Peeps decía que
podía hacerlo, probablemente tenía la habilidad. El problema, entonces, era
nuestra posición en la sociedad. No podíamos permitirnos actuar
públicamente.
Eso nos desviaría del camino que propugnaba Peeps: ignorar a los demás y
pasar el tiempo como uno quisiera. Los que nos rodean nos idolatrarían y los
poderosos nos darían trabajos agotadores. La vida que tendríamos estaría
muy lejos del ideal de "no hacer nada más que comer y dormir".
Traducido por ANDY
"De acuerdo".
"Entonces, nos guste o no, debes aprender más sobre magia. Además de
enseñarte hechizos intermedios, te daré explicaciones sobre magia avanzada
y superior. Entonces podremos decidir juntos cómo usarla".
Y así, durante los días siguientes, practiqué magia y escuché las conferencias
de Peeps.
Lo probé cientos de veces con una rata salvaje que estaba a punto de morir.
Ver cómo se curaban sus heridas me conmovió el alma. Según Peeps, mientras
que la magia curativa de nivel principiante sólo podía curar pequeños
rasguños, magulladuras y fracturas óseas sencillas, la versión de nivel
intermedio podía curar por completo miembros perdidos, quemaduras graves
y fracturas complejas, dependiendo de la cantidad de maná utilizada.
Traducido por ANDY
Una vez que aprendieras magia curativa intermedia, nunca pasarías hambre.
Eso es lo que Peeps afirmaba, al menos. Mientras veía a la rata huir, sus
palabras parecían tener sentido. Hace unos momentos, había estado al borde
de la muerte, y ahora estaba llena de energía.
Además, Peeps me dio lecciones sobre magia a gran escala. Al parecer, varios
hechizos de este tipo podían cambiar la forma de las montañas. ¿Cómo
diablos funcionaría eso? Los dos decidimos que era necesario seguir
investigando para cualquier uso práctico.
"¿Cambiará mi sueldo?"
"No hay necesidad de preocuparse por eso, tenemos una cantidad adecuada
preparada".
"Es sólo que formar equipo con la señorita Hoshizaki parece exagerado."
"En realidad, hay varias formas de persuadir a los psíquicos para que se unan
a nosotros. Podrías usar información reportada a la policía para encontrar
psíquicos extraviados y hablar con ellos, o podrías intentar traer a la mesa de
negociación a psíquicos irregulares activos."
"Ya veo."
"No, señor. Con mucho gusto me emparejaré con la señorita Hoshizaki para
ello".
¿Meterme en una pelea con otro Psíquico yo solo? Tienes que estar
bromeando.
"Por regla general, nuestro trabajo fuera de la oficina siempre conlleva una
remuneración de riesgo. Es mejor asumir que no hay trabajos seguros
relacionados con la videncia. Supongamos que a un aficionado sin formación
se le entrega de repente un cañón o un misil. Eso es lo que es un Psíquico".
De hecho, tenía mucho sentido, dado lo que había ocurrido en la bolera. Tal
vez era exactamente por eso por lo que se estaban tomando la molestia de
reunir a estos psíquicos, emplearlos con el gobierno y utilizarlos para resolver
Traducido por ANDY
Por cierto, el nuevo título de mi tarjeta de visita iba a ser teniente, al parecer.
Teniendo en cuenta mi edad, sonaba bastante bien. En la misma escala, el jefe
de sección era superintendente jefe, un puesto que sonaba impresionante.
"...Entendido, señor."
Ahora que sabía cuántos años tenía, podía estar fácilmente de acuerdo con el
jefe de sección.
Aun así, quería mantener las distancias con ella, si era posible. Me remordía
la conciencia en plan "responsabilidades de adulto", pero seguir vivo tenía que
ser mi prioridad. Al fin y al cabo, era una chica de instituto convertida en
mercenaria para acumular una paga de riesgo.
Y para este lugar de trabajo, cuanto más alto subiera, más libertad parecía que
tendría. Eso, a su vez, haría más fácil ir al otro mundo. Como empleado del
Traducido por ANDY
Probablemente nunca me iría tan bien como a los que aprobaron el examen
del Gobierno, pero aun así me ilusionó.
Era poco después del mediodía. Llevaba tres o cuatro horas fuera de casa. Con
el paso más rápido del tiempo en el otro mundo, habrían pasado varios días.
Dudaba que la guerra con el Imperio Ohgen hubiera cambiado tanto desde
entonces.
"De acuerdo."
"En efecto".
Como parte del esfuerzo bélico, el vizconde Müller había recibido órdenes de
la nación propiamente dicha de construir instalaciones en el frente y
asegurarse de que estaban preparadas para alimentar a los soldados. Este era
su papel como noble de su reino y era independiente de la defensa de su
propio territorio.
Por cierto, el conde del territorio contiguo había recibido la orden de movilizar
cincuenta mil soldados y mil caballos. Como novato en este mundo, no podría
decir a cuál de ellos se le había impuesto una carga más pesada. En cualquier
caso, parecía bastante difícil para ambos.
para el viaje, tendremos dos semanas para reunir todos los artículos
solicitados. Parece imposible".
"......"
Se parecía mucho más a una guerra de lo que esperaba. Podía sentir toda la
fuerza de una nación aquí.
"...¿Consejo, My Lord?"
"¿Qué es eso?"
Nunca se sabe a menos que se intente -el vizconde estaba mucho más
dispuesto a explicar las cosas de lo que yo hubiera esperado. Sin embargo,
mientras lo hacía, su rostro era aún más sombrío que antes. La razón se hizo
evidente rápidamente, a medida que describía la situación.
Hace sólo cien años, esta nación había sido una importante potencia conocida
por su excelencia en magia. No contaba con mucho territorio, pero tenía
muchos magos de talento y era capaz de enfrentarse a las grandes naciones
que la rodeaban.
Pero ese protagonismo había decaído con los años. Según el vizconde, la causa
era el deterioro del talento mágico de la nación. El consumo excesivo de las
clases privilegiadas —realeza, nobleza, ricos comerciantes— había disgustado
a muchos magos con talento. Con el tiempo, empezaron a abandonar el país,
llevándose consigo su poder.
Un término que estaba seguro de haber oído antes en alguna parte brotó de
los labios del vizconde. Era el título que Peeps había utilizado para sí mismo.
"A pesar de todo, la nación consiguió permanecer en paz, todo gracias a que
un mago tremendamente grande y poderoso siguió ejerciendo sus poderes
para nosotros desde el interior del palacio. Se le conocía como el Sabio de las
Estrellas, y gracias a él nuestros días siguieron transcurriendo con
tranquilidad".
"......"
Traducido por ANDY
Decidí quedarme callado y escuchar lo que tenía que decir. Peeps tampoco
había mostrado ninguna reacción en particular. Se sentó pacientemente en mi
hombro, como siempre.
"Sin embargo, eso terminó hace varios años. Lord Sabio era el beneficiario de
un enorme apoyo del actual rey, y un grupo de nobles envidiosos lo hizo
asesinar. Desde entonces, esta nación sólo ha visto deterioro y decadencia,
derrumbándose cada vez más por momentos".
"Ya veo..."
Peeps había sido una persona mucho más increíble de lo que había pensado.
Ahora dudaba aún más de confiar en él. No me imaginaba que le sentara
demasiado bien pensar en prestar su ayuda al país que le había apuñalado por
la espalda. Parecía tener buenos sentimientos hacia este vizconde en
particular, pero eso no se extendía necesariamente a los demás.
"Me han dicho que era un hombre muy ocupado y que no tenía tiempo para
entrenar a nadie".
En ese caso, incluso si resistimos esta vez, el Imperio Ohgen estaba obligado a
seguir presionando el ataque. Por qué, el Reino de Herz no era más que su
presa ahora, ¿no? A menos que al Imperio se le hiciera comprender realmente
que habría consecuencias, el problema seguiría sin resolverse.
"Alguien tuvo una vez la idea de que dominaba tantos hechizos como estrellas
hay en el cielo nocturno, y el nombre le quedó. A decir verdad, no conozco a
ningún mago que mantenga un repertorio tan masivo como el suyo. Aunque
parece que el apodo le causaba cierta vergüenza".
Traducido por ANDY
"Ya veo."
El vizconde Müller tenía razón: Peeps sabía una cantidad loca de magia. Había
memorizado hasta el más largo de los conjuros al pie de la letra y me los había
enseñado todos con precisión. Y a pesar de su supuesta vergüenza por el
apodo, lo usaba para presentarse de todos modos. Adorable.
El Lord Sabio de las Estrellas... creo que podría gustarle bastante, de hecho.
Había oído lo esencial de las cosas del vizconde. Además, ahora se esperaba
que diéramos el mejor consejo que pudiéramos.
"Soy plenamente consciente de que sugerir esto será descortés, My Lord, pero
ahora que me ha explicado la situación, no puedo evitar pensar que la decisión
más sabia en este caso sería renunciar al Reino de Herz. Creo que la
negociación con el Imperio de Ohgen es nuestro único medio de
supervivencia".
"¡Sr. Sasaki!", gritó el subdirector al oír mis palabras. Parecía una proposición
extremadamente grosera.
"Pero no puedo predecir el futuro, por lo que creo que deberíamos intentar
minimizar nuestro riesgo en respondiendo a las peticiones del reino en la
menor medida posible. Si pronto se corre la voz de que hemos sufrido la mayor
de las pérdidas, estoy seguro de que otros llegarán a la misma conclusión."
"Hmm..."
Lo que significaba que tendría que traer cosas de otras ciudades de este
mundo.
Traducido por ANDY
Era posible, supuse. Podía usar el dinero que había ahorrado con mi negocio
hasta ahora para comprar cosas al por mayor, y luego hacer que Peeps usara
magia de teletransporte para traerlas aquí. Si hacíamos eso, seríamos capaces
de entregar lo que el vizconde necesitaba en el lugar dentro del tiempo
asignado. Obtendríamos suficientes resultados incluso en sólo un mes.
Sin embargo, ese plan no vino sin obstáculos. ¿Quién diría que lo estaba
haciendo y cómo? Necesitaba responder a esas preguntas para que Peeps no
acabara en el centro de todo esto.
"Ahora que lo pienso, My Lord, recuerdo haber oído rumores de una especie
de magia que permite viajar libremente por el espacio. Al parecer, uno puede
trasladarse a un destino lejano en un abrir y cerrar de ojos. Distancias que
normalmente llevarían días podrían recorrerse en cuestión de segundos".
"Yo también he oído hablar de esto. Lord Sabio de las Estrellas era conocido
por su habilidad con el hechizo. Sin embargo, no conozco a ningún otro mago
que pueda utilizarlo. Aparentemente es una técnica muy avanzada, y los
magos promedio son incapaces de aprenderla".
El vizconde había dicho que trasladar las mercancías al lugar sólo llevaría la
mitad del mes mencionado: dos semanas. Si, de algún modo, un almacén de
su territorio se abastecía de repente con los bienes necesarios, como si
hubieran aparecido de la nada, eso colmaría su necesidad.
Hasta ahora sólo había hablado unas pocas veces con el vizconde, pero parecía
tener un carácter sobresaliente. Si le prohibía hablar de ello a los demás,
aunque de repente apareciese una cantidad disparatada de provisiones y
suministros en uno de sus almacenes, ¿guardaría silencio?
No sólo sobre eso, por supuesto, sino también sobre nosotros. Me pareció, en
cualquier caso, que sería mucho más complaciente que mi oficina local de
recaudación de impuestos.
"......"
Traducido por ANDY
"En ese caso, My Lord, con respecto a tal almacén en su territorio, ¿podría
mantenerlo totalmente en secreto y no dejar que nadie entre o salga de él
hasta que las mercancías deban ser transportadas?".
"Si no puedo tener su palabra, My Lord, entonces tendré que abandonar esta
ciudad".
"Lo tienes", respondió el vizconde Müller sin perder un segundo más. Sus
siguientes palabras fueron más graves que las anteriores. "Prepararé tal
almacén de inmediato. También juro no decírselo a nadie".
"Gracias, My Lord."
En la mano llevaba la lista de la compra del vizconde. Una vez que transportara
todos los artículos escritos en ella a nuestro almacén, mi tarea estaría
completa. En cuanto al precio de venta de cada uno, en consideración a la
necesidad en tiempos de guerra, el vizconde me pagaría tarifas muy
superiores al valor de mercado.
Peeps había sido el de la idea de venir aquí. Según él, había venido varias veces
en el pasado por asuntos comerciales. Con su magia de teletransporte para
acelerar el viaje, llegamos sin dificultades.
"Esto está animado. Parece más próspero que el territorio del vizconde".
También me pareció que la gente que iba y venía vestía ropas más elegantes,
y había bastantes más individuos con cuernos que les salían de la cabeza, alas
que les brotaban de la espalda, etcétera, etcétera. Me trajo recuerdos de la
primera vez que visité Tokio y paseé por Ginza y Shibuya. Cada vez me
emocionaba más la perspectiva de aprovisionarme en un lugar así.
"Déjame ver..."
El bien informado gorrión nos guió por las calles de Newsonia. Caminamos
durante algo menos de una hora y finalmente llegamos a un gran edificio.
"...¿Aquí?"
"Este lugar debería ser capaz de reunir y suministrar una buena cantidad de
existencias reales. Los proveedores que comercian con provisiones suficientes
para alimentar a decenas de miles de personas son limitados, especialmente
ahora, cuando los precios en los países vecinos se disparan debido a la
declaración de guerra."
"Me lo imaginaba".
"Y puesto que estamos utilizando moneda de Herz para nuestras compras, me
gustaría hacer negocios aquí tanto como sea posible. Cuando una gran
cantidad de moneda fluye de repente en un mercado, puede causar todo tipo
de problemas. Creo que los mecanismos financieros de su nación actuarían de
forma muy parecida".
Si ése era su punto de vista, tendría que hacerlo lo mejor posible aquí. Yo
necesitaba ser resuelto en mis negociaciones, para evitar que me midieran y
tomaran ventaja.
Traducido por ANDY
"......"
No, espera. Ese fue un deseo descuidado. ¿Y si solía ser un apuesto hombre
mayor con un rostro cincelado? Eso me haría sentir más cohibida en nuestras
futuras conversaciones. Sentir su peso sobre mis hombros e imaginarme a un
hombre apuesto sería un poco duro para mí. Pero en ese caso, ¿qué aspecto
sería capaz de aceptar? Así que me quedé pensando un rato en esto y aquello,
dejando de lado mi propio aspecto despreciable.
"...¿Qué ocurre?"
"Estaba pensando. ¿Qué distancia hay desde la casa del vizconde hasta aquí?"
"Si una carreta hiciera el viaje sin prisas desde Baytrium, en el Reino de Herz,
hasta Newsonia, en la República de Lunge, tardaría varias semanas sin
interrupción. Montado en un veloz corcel aún tardaría varios días".
"Y, sin embargo, si utilizáramos uno de esos... aviones, o lo que sea, tan
destacados en su nación, no tardaríamos más que unas horas. En algunos
lugares, están intentando domesticar ciertas subespecies de pequeños
dragones con poca inteligencia para usarlos en lugar de caballos".
Parecía que aquí también había dragones. Si alguna vez pudiera adoptar uno
como mascota... Bueno, digamos que estaba tan interesado en esa posibilidad
Traducido por ANDY
como en tener un golden retriever. Quiero decir, qué guay, ¿verdad? Volar
por los aires a lomos de un golden retriever sería un sueño.
Con una mano en la bolsa de cuero forrada con grandes monedas de oro, me
armé de valor y me acerqué a la puerta principal.
"Sí, así es. Quería pedir lo que está en esta lista de aquí".
Según él, la Compañía Comercial Kepler era como una de las cinco grandes
empresas de comercio general de Japón, como Mitsubishi o Itochu. También
era una empresa internacional, con sucursales en muchos países.
"Tenemos muchos clientes con los que llevamos mucho tiempo haciendo
negocios. Por mucho que nos ofrezcan, si fuera a causarles problemas, no
podemos aceptar fácilmente".
"Ya veo..."
"Y viendo esta lista, es como si estuvieras planeando empezar una guerra.
Ahora que lo pienso, recibimos informes de una sucursal al sur de que el precio
de los alimentos había subido allí y que las relaciones con las naciones
cercanas se habían vuelto dudosas."
Ahora sentía curiosidad por saber hasta qué punto estaba bien informado el
hombre que tenía ante mí. Aun así, dudaba que me lo dijera directamente si
se lo preguntaba. En ese caso, tendría que llevar la conversación yo mismo. En
mi opinión, el impulso era crucial en tratos como éste.
"......"
Traducido por ANDY
Si los transceptores eran tan codiciados, me parecía que este mundo no tenía
ninguna forma común de transferencia de información a alta velocidad,
incluida la magia. Dicho esto, si hubieran utilizado el correo de los dragones,
como Peeps había mencionado, podrían haberse enterado de todo en pocos
días.
El vizconde había dicho que habían confirmado una incursión del Imperio
hacía unos diez días. Para estas negociaciones, parecía prudente suponer que
la noticia de que el Imperio de Ohgen iba a entrar en guerra con el Reino de
Herz les había llegado. Incluso si no lo sabían, habrían oído que las cosas ya
estaban muy delicadas.
"Bueno, has venido desde bastante lejos. Sin embargo, en ese caso, ¿no sería
difícil traer las tiendas de vuelta aunque las compraras aquí? Si la situación de
guerra cambia en ese tiempo, las pérdidas podrían ser asombrosas".
Mientras hablaba, el rostro del Sr. Joseph rebosaba una relajada confianza. Al
verle, me vino a la mente el rostro de cierto representante de una gran
empresa con la que había trabajado en mi anterior empleo. La empresa había
sido un cliente muy apreciado, y recordaba especialmente el orgullo
manifiesto y la seguridad en sí mismo del hombre de . ¿Cuántas veces me
había dado la lata?
"Muy rápido por tu parte. Dudo que pudieras haber hecho algo así sin
prepararte con bastante antelación. Eso debe significar que empezará de
verdad muy pronto, ¿no?"
"...ya veo."
"Le pido disculpas, Lord Sasaki, pero no parece ser de estas tierras..."
"La situación permite a alguien como yo moverse con más facilidad. Y creemos
que lo que se necesita para asegurar la lealtad de un comerciante no es ni la
posición ni el honor, sino el beneficio."
"...Hmm."
"Muchas gracias."
"No podría pedir nada mejor. Sin embargo, con respecto a esta compra,
¿podría mantenerla en secreto por el momento? Hemos hecho una inversión
muy grande por nuestra cuenta, así que quería saber si podrías mantener
nuestros tratos dentro de la empresa."
"Hasta el final, ese hombre nos confundió con mensajeros del Imperio Ohgen".
Mi idea había sido intentar hacerle creer que yo era un especulador de guerra
de una nación no relacionada. En realidad, el malentendido se debió a que la
otra parte leyó demasiado lo que yo decía. Sin duda, las grandes monedas de
oro que había traído también habían contribuido a mi credibilidad.
"Me pregunto si el trato funcionó porque usamos monedas de oro del Reino
de Herz".
"¿Cómo lo sabes?"
Nadie pensaría que alguien del Reino de Herz, odiado como era por los de las
naciones cercanas, cogería jamás un fajo de billetes de su propio país e
intentaría visitar una tercera nación para comprar provisiones militares.
Supuse que ese trato sería aún más acusado desde que la cultura de este
mundo en materia de comercio estaba tan atrasada. En parte por eso no había
cambiado la moneda por otra cosa antes de intentar hacer un trato.
"Eso era peligroso. Ese punto de vista se basa en tu propio mundo, con sus
billetes y deudas y bonos nacionales".
"Las monedas de oro del Reino de Herz son de gran pureza. Comparadas con
las de otras naciones, simplemente valen más".
"Otra cosa que no suena bien para una nación de la que se rumorea que está
en declive".
"Yo ordené que se hicieran así. Es imposible que haya cambiado en unos pocos
años. Dejando a un lado las monedas de plata y cobre, las monedas de oro y
las grandes monedas de oro pueden fundirse y reutilizarse. Por eso el Reino de
Herz sigue manteniendo una posición de igualdad en sus tratos con otras
naciones."
"...Ya veo."
Traducido por ANDY
"No tiene sentido preocuparse por ello. La culpa es de quien fue engañado, no
tuya".
Qué gorrión tan valiente. Como alguien tímido, envidiaba su forma de hablar
con absoluta confianza sobre todo. Aun así, había sido asesinado por ello, así
que quizá era mejor tener un poco de moderación. Como hombre
relativamente corriente, supuse que continuaría con mi discreta existencia en
el futuro.
"Apenas tuvimos tiempo para esto, así que esto tendrá que bastar, Peeps".
"En efecto..."
"No puedo creer que este almacén se haya llenado en sólo unos días..."
"Señor Sasaki, no sé cómo agradecerle el trabajo que ha hecho. Esto nos dará
otra oportunidad, y es probable que estos suministros salven la vida de un
número inestimable de personas."
estaban disparando en esta zona, pero el precio al por mayor seguía siendo
bastante alto.
Ahora tenía cerca de mil monedas de oro grandes en mi cartera. Eso equivalía
a unas cien mil monedas de oro. Había bajado a cero cuando nos abastecimos,
pero el pago del vizconde había multiplicado por dos nuestras reservas
iniciales.
“Gracias.”
Como noble del reino de Herz -bien conocido por su sorprendente nivel de
corrupción-, debía de ser uno de los rarísimos hombres de carácter
sobresaliente. Era tan buena persona que me sentí culpable al contemplar su
solitaria mansión, desprovista de todo mobiliario.
Traducido por ANDY
Frente a ellos había varios hombres cuyas ropas los identificaban como gente
del pueblo. No reconocí a la mayoría, pero el que estaba enfrente, mirando al
Sr. French, me resultaba un poco familiar... ¿Quién era?
"¡Lo siento, señor! Este es mi amo y los cocineros del restaurante donde solía
trabajar..."
Ahora lo recordaba: él era el que se había peleado con el señor French fuera
de aquella tienda. ¿Qué negocio podría tener alguien como él aquí?
Mientras pensaba en ello, el antiguo amo del señor French preguntó: "¿Qué
razón tiene un noble para estar en un lugar como éste, si se puede saber?".
"Ya veo... ¿eres el dueño de esta tienda, entonces?". Una vez que supo que yo
no era un noble, su actitud empeoró. Al mismo tiempo, esbozó una sonrisa de
Traducido por ANDY
satisfacción. "Hay algo que debemos discutir con este hombre. Es una buena
oportunidad, de hecho, nos gustaría que usted también lo oyera, señor. Sería
en beneficio de todos".
"......"
Ahora que lo pienso, recuerdo que el Sr. French dijo algo parecido. Él, sin
embargo, afirmó que había sido incriminado. Teniendo en cuenta lo duro que
había trabajado en los últimos meses, probablemente decía la verdad. El
encargado de la contabilidad de la tienda era el subdirector de Hermann. Si el
Sr. French hubiera hecho algo malo, me lo habrían dicho enseguida.
No sabía cómo era el Sr. French antes, pero desde que lo conocí, había
demostrado ser un trabajador extremadamente diligente, y sin duda gozaba
de la simpatía del Sr. Marc. Si decía que era inocente, no quedaba más
remedio que creerle.
"...¿Qué?"
"No, en absoluto."
Desde hacía unos meses, dejaba que el Sr. French se pagara su propio sueldo.
Básicamente, le había dicho que podía hacerlo mientras no afectara al
negocio. Si esto podía ser un lugar donde los Peeps pudieran relajarse y cenar
unos platos deliciosos, para mí era suficiente. Por lo demás, el Sr. French y el
subdirector podían hacer lo que quisieran. Nosotros sólo les
proporcionábamos los ingredientes que necesitaban para preparar, así de
simple.
"......"
El hombre no respondió.
Y a medida que lo hacía, las cosas se iban aclarando. El origen del problema
era el enorme aumento de los precios de los alimentos como consecuencia de
la guerra. Al parecer, la antigua empresa del Sr. French, llevaba varios días
seguidos en números rojos. Al principio, pensaron que podían reflejar el
aumento de los costes en el precio de la comida, pero cuando lo hicieron, los
clientes dejaron de acudir. Parecía que el sabor y el precio ya no estaban en
equilibrio.
En otras palabras, el antiguo maestro del Sr. French había venido aquí para
decir que perdonaría las transgresiones pasadas del Sr. French siempre que
les vendiera comida barata, o algo parecido. Teniendo en cuenta su relación
anterior como maestro y aprendiz, yo podía entender esto de alguna manera.
"La comida que tenemos aquí está toda dirigida a nobles y otras personas
adineradas. Aunque te la diera a los precios del mercado anterior, seguiría
siendo bastante cara. Puesto que tu restaurante atiende al público en general,
¿no te resultaría difícil hacer uso de ella?".
"Yo..."
Su clientela era diferente. No podía hacer nada al respecto. Para ser honesto,
me hubiera gustado que hubieran hecho un poco de investigación antes de
irrumpir aquí.
"......"
Tras despedir al antiguo amo del Sr. French, pasamos los siguientes días en
este mundo.
Como la suma era lo que era, habíamos depositado en un banco las grandes
monedas de oro que habíamos ganado con nuestro negocio. No podía dejar
que el jefe de sección las viera. El Sr. Marc me había presentado un buen
banco, que seguramente manejaría mi dinero con cuidado.
"Ten cuidado".
"Gracias, Peeps."
Decidí coger el tren en lugar de confiar en la magia de Peeps para llegar. Dos
horas después de la hora punta de la mañana, pude llegar sin atascos.
"Sr. Sasaki, ¿es verdad que se está convirtiendo en un trabajador del gobierno,
entonces?"
Hace sólo unos días, me había invitado a independizarme con él. No tenía ni
idea de que acabaría dejando la empresa antes que él. Había estado
totalmente segura de que pasaría aquí los próximos veinte años de mi vida.
Fue conmovedor a varios niveles. Al fin y al cabo, había trabajado aquí durante
una docena de años después de licenciarme.
"Siento mucho haberte invitado así cuando debías estar tan ocupada".
mi asunto aquí rápidamente. Supuse que estaría bien, pero no quería meter
la pata y causar problemas a mi nuevo lugar de trabajo.
"Una vez que las cosas se calmen contigo, dame un toque. Iremos a tomar
algo".
No sabría decirlo. En cualquier caso, era mejor que comprar decenas de kilos
de chocolate.
"......"
"......"
"...¿Qué?"
"......"
"Ambos murieron".
"......"
Sabía que había sido yo quien había preguntado, pero fue una respuesta muy
dura para soltarme así. La forma en que lo dijo, como si fuera completamente
normal, me llegó al corazón.
La última vez, ella había flotado en el cielo. Probablemente era una psíquica
perdida. Si pudiera negociar con el jefe de sección y meterla en la oficina,
probablemente viviría una vida mucho más complaciente que la mayoría de
los huérfanos. Y en estos días, estaban clamando por nuevos reclutas. Tal vez
estaba siendo un mal adulto, pero decidí invitarla.
En realidad, para ser sincero, su vida corría peligro así. Dudaba que pasara el
invierno si sus circunstancias persistían. Incluso un puñado de adultos mueren
por exposición cada año.
Otra respuesta extraña. La ropa que llevaba era ciertamente de estilo magical
girl. Un bonito vestido con muchos volantes. Su pelo era rosa, lo que no era
natural para una persona japonesa. Si ella dijo que era una chica mágica...
Quiero decir, tenía sentido. Probablemente no sabía nada de poderes
psíquicos, así que había llegado al término chica mágica.
"No."
Traducido por ANDY
"No puedo".
"...No."
"Un poco".
"¿Quién te lo ha dicho?"
"......"
En la bolsa de plástico que llevaba en la mano había una golosina que había
comprado para Peeps: un pastelito que vendían cerca de la estación. En el otro
mundo también había pasteles, pero en este había mucha más variedad.
Además, éste procedía de un lugar bastante popular. Al parecer, había sido
cubierto por algún tipo de medio de comunicación social, y ahora siempre
tenía una cola de clientes. Inusualmente, hoy no había cola, así que había
aprovechado la oportunidad para comprar uno.
"......"
Qué conversación tan horrible. Su pregunta fue muy aguda, sin embargo, y
ella tenía razón, probablemente era así. Bueno, menos como una paloma
cualquiera y más como dar de comer a una criatura con la que tenía algún
vínculo. Era lo mismo que dar de comer a Peeps o a mi vecino.
"¿Por qué?"
"Todos los que se involucran con chicas mágicas tienen mala suerte".
"...¿Mala suerte?"
Era guapa, pero olía como un veterano abandonado. Cuando paseabas por la
ciudad, a veces te llegaba el tufillo de algún transeúnte, y era especialmente
malo en verano. El hedor era exactamente así, y en el momento en que entró
en mis fosas nasales, casi pierdo el almuerzo.
Pero si ponía mala cara, perdería la confianza que me había ganado. En lugar
de eso, mantuve una expresión neutra.
"Oh—"
Pero ni un momento después, su cuerpo flotó en el aire. Era igual que la última
vez que la vi. Se oyó un crujido y, junto a ella, el paisaje de fondo se
distorsionó. Era como si acabara de aparecer un agujero negro; un espacio
Traducido por ANDY
"Adiós, oficial."
Luego, con una breve palabra de despedida, desapareció por completo. Había
desaparecido, engullida por aquel espacio oscuro.
"......"
Pero, ¿qué era ese poder que estaba utilizando? A primera vista, parecía que
utilizaba dos a la vez: uno para invocar ese agujero negro y otro para volar. Sin
embargo, eso no encajaría en la definición de un psíquico. Al parecer, los
psíquicos sólo podían utilizar un único poder.
"Hola, señor."
"Hola."
"Bienvenido de nuevo."
"Gracias".
Tal vez si me hubiera casado y hubiera tenido hijos, este tipo de saludo de
bienvenida habría sido algo habitual para mí. Por un segundo, tuve esa ridícula
idea. Por desgracia, con mi cuarenta cumpleaños a la vuelta de la esquina,
hacía tiempo que había perdido ese vigor. Además, ahora tenía Peeps, así que
nunca me sentí sola en casa.
"...Um..."
"¿Eso es un no?"
"...ya veo."
Quizá la magia curativa que me había enseñado Peeps tuviera algo que ver. La
había estado utilizando aquí y allá cuando me había dado un golpe en un
estante o me sentía cansado de repente. También parecía tener un gran
efecto sobre el dolor muscular, una herramienta muy útil. Su uso diario debía
de estar curando también otras partes de mí.
"La empresa que fabrica este pan tiene un programa de recompensas. Me dejé
llevar y acabé comprando demasiado. Te agradecería mucho que me ayudaras
a terminarlos".
"...Gracias."
Dejando a un lado mis encuentros con la niña mágica sin techo y mi vecina,
reanudé mis actividades cotidianas.
Primero, tuve una pequeña reunión con Peeps en el minúsculo espacio de diez
metros cuadrados que era mi apartamento. Como el día anterior, iríamos al
otro mundo a comerciar. No podía permitirme perderme ni una de mis visitas
diarias, teniendo en cuenta que un día aquí equivalía a un mes allí.
Antes de partir para el frente, el vizconde me había dicho que los suministros
podrían entregarse en dos o tres semanas. En otras palabras, en un mes, un
mensajero a caballo podría haber comunicado a Baytrium si habían llegado.
De mis dos manos colgaban bolsas de plástico del supermercado del barrio,
con los productos para nuestro viaje metidos desordenadamente en su
interior.
En el peor de los casos, podría ser una buena idea recurrir al hechizo
Encantamiento, siempre y cuando acabara con el jefe de sección. Como
trabajábamos en el mismo edificio, probablemente nos veríamos al menos
una vez al mes, y podría volver a aplicar Encantamiento cada vez.
Era el tipo de persona que podía controlar la vida y la carrera de los demás sin
siquiera ensuciarse las manos.
"Sí."
Su cara parecía el fin del mundo. Tenía el mismo aspecto que el Sr. Yamazaki:
un trabajador temporal de hacía varios años que había sido despedido justo
antes de que la norma de los tres años le hubiera convertido en fijo. Fue
terrible, incluso para nuestra empresa.
"¿Oh?"
"......"
Su comportamiento fue tanto más extraño cuanto que le conocía tan bien.
Esto era muy inapropiado para un lugar de negocios. Me dio mucha curiosidad
saber qué estaba pasando.
Sin embargo, al oír lo siguiente que salió de su boca, todo cobró sentido.
"¿Qué...?"
"......"
"La citación es del mayordomo del vizconde Müller; nos rogaba que
viniéramos".
Unos cuantos traqueteos del carruaje más tarde, y habíamos llegado al castillo
del vizconde. Nos llevaron a la sala de recepción que yo recordaba de visitas
anteriores.
Frente a nosotros, en el sofá, estaba sentada una chica que parecía tener trece
o catorce años. Tenía una piel pálida encantadora, ojos azules y rasgos muy
bonitos. Pero lo que más me llamó la atención fue su pelo rubio, que parecía
una montaña sobre su cabeza.
"Me disculpo por hacer esta petición a alguien ajeno a la familia, pero le pido
respetuosamente que nos escuche. El otro día comenzó un conflicto sobre
quién sucedería al señor de la casa. Sus efectos son lo suficientemente amplios
como para extenderse a la joven, que no tiene nada que ver con la sucesión."
Era sobre todo el Sr. Marc quien se ocupaba de la situación. Peeps y yo nos
sentamos a su lado, observando la conversación, sin decir nada. El tema era
complicado, así que un forastero como yo, con poco conocimiento de las
costumbres de este mundo, era mejor que no hablara.
"...Hmph."
La chica fue sorprendida. Parecía que estaba en una situación bastante difícil.
¿Veneno en tu comida? Eso me traumatizaría, sin hacer preguntas. Una vez,
un parásito anisakis en mi sashimi me mantuvo alejado del pescado crudo
durante meses. Después de eso, siempre que pedía calamares crudos, les
obligaba a usar los congelados, porque había aprendido que había más
probabilidades de toparse con los bichitos cuanto más frescos estuvieran.
"......"
"Debido a que Lady Elsa es bastante cercana al hijo mayor, Lord Maximilian,
ha sido objetivo del segundo hijo, Lord Kai, que compite con él por la herencia.
Cada uno tiene una facción de nobles que le apoya, lo que nos pone en una
situación muy difícil."
"Lady Elsa y Lord Kai han estado en malos términos desde la infancia, lo que
puede ser en parte culpable. Muchos en la finca favorecen a Lady Elsa, lo que
no ayuda a nuestra causa. También debemos considerar que los nervios de
todos están crispados como resultado de la disputa."
"¡Pero es verdad!"
"Ya veo."
Es más, completar con éxito esta tarea pondría a la familia Müller en gran
deuda con ellos.
"Entiendo. Siempre nos hemos beneficiado del favor del Vizconde Müller . Si
tenemos la capacidad de proporcionar aunque sea un mínimo de ayuda
durante la crisis de su familia, con mucho gusto lo haremos. Aunque puede
ser menos conveniente que sus vidas aquí, son más que bienvenidos a venir a
nosotros ".
"...Gracias."
"He oído que el señor Sasaki comercia con artículos muy inusuales. Según una
conversación que tuve anteriormente con el maestro, lleva herramientas que
permiten a la gente conversar a largas distancias, así como otras que permiten
a una persona ver a lo lejos."
"Soy consciente. Parece que la herramienta para hablar a larga distancia tiene
un límite en cuanto a la distancia a la que se puede utilizar. Y requiere un metal
especial para alimentarlo, que es muy caro".
"No amigos, exactamente, pero recuerdo haber tomado copas con él varias
veces".
"...Oh."
Desde que el subdirector nos había dado la noticia de su muerte, había tenido
la sensación de que Peeps estaba deprimido. Para él, el hombre era
probablemente como un colega que trabajaba en la misma empresa.
"......"
Mantenerme callado durante tanto tiempo estaba haciendo que las cosas se
pusieran incómodas, así que aproveché mi condición de novato de otro
mundo para hacer una interjección apropiada.
"¿Hay alguna magia en este mundo que pueda devolver la vida a una
persona?".
Traducido por ANDY
"No estrictamente. Sin embargo, hay un método que puede lograr algo
similar".
"...ya veo."
"Lo siento. No creo que tengamos ninguna tecnología que pueda ayudar..."
Si había que creer las palabras del vizconde Müller, este gorrión de Java estaba
rodeado de una sociedad de nobles escandalosamente corruptos y, sin
embargo, seguía siendo un personaje heroico que trabajaba por el bien de la
nación. El sonido de resignación en su voz, combinado con todo lo que me
había revelado cuando nos conocimos, daba a sus palabras una gravedad
increíble.
"Je. Estás dotado de palabras para alguien que gana tan poco dinero".
Teniendo en cuenta lo rápido que dejó de preocuparse por ello, Peeps debía
de haber dado ya mentalmente un paso atrás en este mundo. Tuve la
Traducido por ANDY
Por desgracia, a pesar de practicar durante unos días más, no fui capaz de
aprender ningún hechizo nuevo. Tal vez fuera porque todo lo que tenía en la
cabeza enturbiaba mi concentración. La imagen mental lo era todo cuando se
trataba de usar la magia, después de todo.
Mi idea era comprobar cómo le iba a la hija del vizconde Müller y tener una
ligera charla con el subdirector. Probablemente a nosotros también nos
convendría conocer su situación actual. Dado que ya nos habíamos reunido
con el mayordomo, no quería que me pillaran desprevenido y tener que
inventar excusas patéticas si ocurría algo.
Si pudiera ver a la joven, quizá podría preguntarle cuáles son sus intereses y
sus comidas favoritas. Sería una prueba personal: hacer una visita de cortesía
a la princesa de los pelos de punta. Estaba en edad de ir a la escuela media,
así que si le compraba un pastel o algo de una tienda famosa, eso podría
hacerla feliz.
Lo que realmente esperaba era que mi conversación con ella pudiera aligerar
un poco los ánimos de Peeps. No había dicho mucho en detalle, pero parecía
haber estado en términos amistosos con el vizconde.
Cuando lo hicimos, nos dedicó su habitual sonrisa y nos indicó dónde estaba
la princesa: en el piso superior del edificio principal de la Compañía Comercial
Hermann. Después de pensarlo mucho, habían decidido que su cuartel
general era el lugar más seguro y cómodo para ella.
Su salón era muy extravagante. Debía de tener unos treinta metros cuadrados,
y en su interior pude ver una cama con dosel y un lujoso sofá. ¿Eran muebles
de la empresa o los habían traído de la finca? Cada pieza me pareció que había
costado mucho dinero.
"Hola de nuevo."
"...¿Qué?"
"Sí, bueno, para que lo sepas, no me encontrarás muy útil. Mis hermanos se
encargan de todo en casa, así que hacerme algo no os reportaría ningún
beneficio. Lo más que podría hacer es pedir una ración extra de cena".
"Ya veo. ¿Es usted algo así como una gourmet, Lady Elsa?"
Estaba seguro de que una breve escapada estaría bien mientras Peeps
estuviera con nosotros. Según lo que me había dicho el vizconde Müller, el
Sabio de las Estrellas era el mago más poderoso del país. Probablemente era
suficiente para proteger a una sola persona. Pero si seguía pareciéndome
preocupante, tenía la opción de pedirle al subdirector que nos prestara uno o
dos guardaespaldas.
"Eso es..."
"Su nombre no es muy conocido, My Lady. Está en la mejor zona del distrito
comercial, tiene bancos delante y los clientes incluso los reservan. ¿Eso
despierta su interés?"
"¿Conoces al gerente?"
"¿No?"
Gracias a Dios. Me las arreglé para salir de esa de una pieza. En realidad, me
sorprendió que el lugar estuviera haciendo tan buen negocio sin un nombre.
Las reglas aquí no eran tan estrictas como en el Japón moderno, pero aún así
era impresionante. ¿Cómo hablaban de él los clientes que iban allí?
Traducido por ANDY
"Pregunto todo el tiempo, pero siguen diciendo que no se han decidido. Todo
el mundo que va allí lo llama French's Restaurant. En realidad, ese ya es su
nombre".
"Ah." No me había dado cuenta de que era así. Aún así, me salvé. Gracias, Sr.
French, de verdad. "¿Qué le parece, entonces, My Lady? Podría conseguirle
algo de comer de allí en el día sin tener que pasar por ninguno de esos
molestos asuntos de la reserva. ¿Le interesa? Estaba pensando que podría
conseguirle algo de su gusto, si quiere".
"¿Por qué intentas ponerme de buen humor? Papá ya no está por aquí".
"No tengo segundas intenciones, lo prometo. Sólo esperaba que fuera una
diversión bienvenida".
"......"
Era la hija de alguien que Peeps consideraba importante para él, aunque sólo
fuera un poco. Quería mejorar las cosas, tanto como pudiera. Un dueño
siempre compartía la tristeza de su mascota.
"Ese restaurante trata a todo el mundo por igual; ni siquiera dejan que los
nobles irrumpan en las reservas. He oído que ha causado un montón de
problemas en el pasado, pero la Compañía de Comercio Hermann los
patrocina, así que nadie puede decir mucho".
Vaya, ¿de verdad era tan increíble la tienda del Sr. French? Técnicamente iba
allí todos los días, pero Peeps y yo siempre entrábamos por la puerta de la
cocina y comíamos en un reservado de la parte de atrás. Por eso, nunca tuve
la oportunidad de calibrar lo que los demás pensaban del lugar.
"Gracias, My Lady."
"Perdón por venir tan de repente. Tengo un extra conmigo hoy. ¿Te parece
bien?"
"Gracias.
Tras una reverente inclinación de cabeza, el Sr. French nos llevó a la sala
privada del fondo. Era donde Peeps y yo comíamos siempre, así que no venían
otros clientes. Era un pequeño y agradable espacio aislado.
Quizás al darse cuenta de lo que estaba mirando, la princesa dijo: "Por cierto,
ese familiar tuyo es muy mono, ¿verdad?".
"Déjame acariciarlo".
"......"
"¡Pii! ¡Pii!"
Peeps saltó por la mesa. Cuando llegó hasta ella, extendió el brazo. Lo levantó
con cuidado y, con la otra mano, acarició suavemente la cabeza del pequeño
gorrión.
"Pii."
"¡Pii! ¡Pii!"
"¡¿Eh?!"
"......"
"......"
Pero engañar a la princesa ahora sería difícil. La mano con la que lo acariciaba
se había congelado. Sus ojos se abrieron de par en par, sorprendidos, mientras
miraban directamente al pájaro que sostenía. Podía ver las palabras escritas
en ellos— ¿Es esto realmente un pájaro?
La princesa miró con desconfianza al pájaro que tenía en las manos. Lenta y
deliberadamente, las yemas de sus dedos se acercaron a sus ojos. ¿En serio
iba a pincharlo de nuevo para comprobar su reacción? Era demasiado para el
pobre animal, ¿no?
"¡¿?!"
"Ah..."
Había pensado que dejarla tocar a un adorable gorrión sería un poco catártico
tras la muerte de su padre, pero ahora Peeps estaba recibiendo daño en su
lugar. Tendría que reservar un poco de tiempo para usar mi magia curativa.
"¿Eh...?"
Parecía que sus dos hermanos, que se habían estado peleando por la herencia
familiar, se habían eliminado mutuamente.
"......"
"Pero yo..."
El mayordomo era el que más se dirigía a ella. Estaba junto al sofá, el único de
pie. El subdirector y yo estábamos frente a ellos desde el otro lado. No pude
evitar preguntarme si los forasteros como nosotros debíamos estar al tanto
Traducido por ANDY
de una discusión tan complicada. Pero sería una grosería marcharse, así que
me quedé en silencio observando.
"......"
Por cierto, sus hermanos habían muerto cuando cada uno de los reclamantes
envenenó al otro, enviando a ambos a un viaje sin retorno. Esto nos lo había
dicho el mayordomo nada más llegar.
Los culpables eran los otros nobles que apoyaban a los dos hermanos, por lo
que se trataba de una situación muy desafortunada. Al parecer, los hermanos
no se llevaban mal, como explicó el mayordomo, sino que se habían visto
arrastrados a una pelea entre parientes codiciosos. En ese sentido, las
mayores víctimas fueron los propios hermanos fallecidos.
"......"
"Por favor, My Lady. Yo, Sebastian, juro solemnemente apoyarla lo mejor que
pueda".
A partir de hoy, parecía que este castillo pertenecería a la princesa del pelo
largo.
"¡Y por eso será tan duro ver cómo se desmorona mientras cometo un error
tras otro! Incluso a mi padre le resultó difícil, ¿sabes? ¡¿Cómo se puede
esperar que yo tome el control y haga un buen trabajo?!"
Traducido por ANDY
"¡Sí, lo sé! ¡Hubiera sido mejor que Kai heredara que yo!"
"¡No soy inteligente como ellos, y no tengo ningún talento marcial o mágico!
Sólo soy normal. Tan normal que duele. Por mucho que me esfuerce, nunca
alcanzaré a los que tienen talento. Sólo soy mediocre".
"......"
"Lo único por lo que me felicitan es por mi aspecto, que heredé de mi madre
y de mi padre. Siempre pensé que, para ser de alguna utilidad a mi padre, mi
propósito era casarme en una familia de alto rango. ¿Cómo acabé heredando
ésta...?".
Parecía tener mucho orgullo, pero nos hablaba con tanto fervor a nosotros,
los plebeyos. Su falta de talento debía ser innegable.
Personalmente, pensaba que iba por mal camino. Tener un aspecto excelente
te convertía en el más poderoso de todos. La inteligencia, la destreza marcial,
el talento mágico... no eran más que la guinda del pastel. Así funcionaba el
mundo: Mientras fueras atractivo, la mayoría de las cosas de la vida saldrían
bien. Sobre todo teniendo en cuenta lo joven que era.
"...¿Y qué?"
Confiando en que todo iba bien, este entrometido invitado continuó con su
argumento. Si no conseguía su herencia con más optimismo, causaría
problemas no sólo a su casa, sino a todos los habitantes de la ciudad. No
soportaría ver si esos otros nobles —los que sólo podían envenenar a
conocidos— aparecían.
"Cuando las masas vean a alguien tan hermosa como tú haciendo todo lo
posible por luchar contra la administración municipal, te darán su apoyo, y eso
te dará más fuerza que cualquier otra cosa. No importa quién esté haciendo
realmente el trabajo. Estarán contigo, te ayudarán y te animarán".
"...Esto es ridículo."
Traducido por ANDY
"Como seguro que sabe, My lady, ganarse el apoyo de las masas es lo más
importante a la hora de gobernar un pueblo o una ciudad. Si un bardo es
querido por las masas, ¿no crees que tenerlo en ese puesto sería
extremadamente eficiente? Podrían dejar que otras personas con talento
hicieran el verdadero trabajo".
"Pero yo..."
"......"
Puede que tuviera mal carácter, pero en el fondo parecía una chica honesta y
directa. Por lo tanto, probablemente era mejor que la convenciéramos antes
Traducido por ANDY
"¿Lo ve, My lady? Ya tienes más que suficiente para heredar la familia. Nunca
debes menospreciarte. Si llevas a tu padre en el corazón y eres sincera en el
trato con los demás, estoy seguro de que los que te rodean elegirán seguirte."
"...Entiendo."
"Gracias, My lady."
Y entonces, por fin, me di cuenta de por qué había mantenido todo ese
precioso pelo creciendo durante tanto tiempo.
Lo que no se hizo esperar fue la guerra con el Imperio. Ahora que la línea del
frente se había derrumbado, el Reino de Herz se encontraba en una posición
muy peligrosa, y las repercusiones habían acabado por hacer mella en
Baytrium, donde teníamos nuestro hogar.
"Ya veo."
Esta ciudad parecía ser el próximo objetivo del Imperio. Eso no quería decir
que hubiera sido atacada directamente; probablemente el enemigo no
disponía de tropas para una invasión. Al parecer, estaban plantando
vanguardias en las carreteras principales de los alrededores y haciendo que
interrumpieran nuestras rutas de suministro.
"Hmm..."
"Me alegro mucho de que hayas querido invitarme, pero aún me queda algo
por hacer aquí. Soy consciente de tus preocupaciones, pero voy a quedarme
un rato más".
"...¿Es así...?"
"Lo siento."
"No, no, no lo hagas. Pero si cambias de opinión, ven a la tienda otra vez.
Estamos haciendo preparativos para enviar la mayor parte de nuestras
existencias a la siguiente ciudad que el tiempo lo permita. Si fueras con ellos,
podrías viajar con algo más de seguridad".
"...Gracias."
"No, gracias a ti. Tú has sido el que me ha ayudado todo este tiempo".
"En mi opinión, lo que has hecho por mí supera mis propias dificultades. Está
bien".
"......"
Traducido por ANDY
Peeps quería dos cosas: preservar la ciudad que el vizconde Müller había
presidido y que la joven que había dejado atrás sobreviviera. Parecía que su
amistad había estado lejos de ser superficial, lo suficiente como para cambiar
la mente de Peeps, que una vez había decidido dejar atrás este mundo.
"Volando, creo, esta vez. Sin saber lo cerca que han llegado las fuerzas
enemigas, ser descubierto por cualquiera en nuestro destino sería
problemático. Me gustaría empezar y terminar esta tarea sin ser notado, si es
posible".
Ahora que lo pienso, ¿hasta dónde podían volar los gorriones de Java?
Revoloteaba con mucha gracia dentro de casa, pero nunca había tenido
ocasión de volar mucho tiempo fuera. Había oído que algunas aves, como las
palomas, eran relativamente poderosas y podían volar fácilmente decenas de
kilómetros.
"...ya veo."
"Por lo tanto, seré yo quien lo use esta vez. Te enseñaré más adelante".
Si así fueran las cosas, escucharía lo que dijera mi amo sin discutir.
Para llegar hasta allí, habíamos utilizado la magia para volar, tal y como Peeps
había sugerido, y nuestro viaje aéreo a través de la oscuridad de la noche
había durado poco menos de una hora. Habíamos viajado a una velocidad
tremenda; podríamos haber ido más rápido que un tren bala, dada la rapidez
con la que el suelo pasaba zumbando muy por debajo de nosotros.
Por eso me aterrorizaba tanto pensar en lo que pasaría si chocara contra algo
sin barrera. Para mí era como ir a toda velocidad por una autopista o una
carretera de circunvalación en una moto con medio casco puesto. Un guijarro
Traducido por ANDY
"Ahí están".
"Volémoslos a todos".
"......"
"¿Vas a usar uno de esos hechizos avanzados de los que me hablaste antes?".
"Oh."
Traducido por ANDY
Mientras hablaba, un círculo mágico surgió frente a él. Era más complejo que
cualquiera de los anteriores. También era grande: debía de tener tres metros
de diámetro. Como estaba encaramado a mi hombro, también pude verlo
directamente. Mis oídos captaron una larga retahíla de palabras: un conjuro,
sin duda. Aunque al principio lo escuché con atención, resultó ser muy largo,
así que renuncié a memorizarlo a mitad de camino.
Abrió bien el pico y dijo: "Está listo". Al mismo tiempo, el círculo mágico
desprendió un brillo radiante.
"Peeps, eh, para ser honesto, no tengo ni idea de lo que está pasando."
"Comprensible".
"......"
Si hubiera disparado eso en Tokio, en una de las zonas más pequeñas como
Chiyoda, o Chuo, o Minato, habría arrasado todo de un solo golpe, hasta las
líneas de metro que circulan bajo tierra. Tal vez incluso con más fuerza que las
bombas nucleares lanzadas sobre Hiroshima y Nagasaki.
"...Sí."
Cuando pensé en las más de diez mil personas que murieron a causa de aquel
ataque, sentí desolación. Dicho esto, no había mucha culpa, en realidad. Por
supuesto, Peeps era el culpable, y yo sólo estaba mirando. Más que eso, sin
embargo, nada de esto parecía real. Era más como si estuviera viendo una
película.
En ese momento, un rayo de luz brilló en una de las esquinas del agujero. Poco
después, un círculo mágico surgió frente a nosotros.
"Ngh..."
rayos. Cuando golpeó el círculo mágico que teníamos delante, el impacto hizo
que nuestros cuerpos se tambalearan hacia atrás.
"¿Qué...?"
"Urgh..."
Al igual que Peeps, la figura flotaba en el aire utilizando magia de vuelo. Por
su silueta, nuestro asaltante parecía humano, o al menos una criatura
humanoide. También podía ver su ropa ondeando al viento. Por alguna razón,
su piel era morada. Sin embargo, en la oscuridad de la noche, no pude
distinguir su sexo ni su edad.
bordeaba las praderas. Si conseguía que las ramas de los árboles amortiguaran
mi caída... No. No veía forma alguna de sobrevivir a esto.
"...Oh, lo tengo."
Tenía ese hechizo para disparar agua de mi mano. ¿Y si la disparaba con toda
su fuerza? No, no había tiempo para pensarlo. Tenía que usarlo ahora. El
hechizo sólo servía para hacer agua potable, pero esta vez, conjuré la imagen
de la manguera de un camión de bomberos y la liberé. Sin un canto.
Entonces, a unas decenas de metros por encima del suelo, toda el agua salió
a toda prisa . Al tocar el suelo, la velocidad de mi descenso disminuyó
considerablemente. Podía sentir cómo mis órganos se desplazaban hacia
arriba.
Parecía que había podido aterrizar sin heridas. Todo mi cuerpo estaba
empapado, pero bueno, eso era algo sobre lo que no podía hacer mucho.
Estaba feliz de tener mi vida. Menos mal que habíamos volado tan alto, si no,
no habría tenido tiempo de usar la magia antes de estrellarme.
"......"
Traducido por ANDY
Cuando miré al cielo, vi llamas que lo cubrían. Eran como nubes en expansión,
fuego de color rojo. La escena era sobrecogedora. Me puse nerviosa: si caía
algo de esa cosa caliente, estaría muerta. Afortunadamente, las llamas se
dispersaron y desaparecieron sin quemar la superficie.
¿Había estallado una pelea entre Peeps y la persona que nos perseguía? Si
alguien tan fuerte como Peeps no tuvo tiempo de ayudarme, quienquiera que
fuese debía de tener un montón de problemas.
¿Qué podía hacer? Tenía muchas ganas de ayudar a Peeps, pero no tenía
forma de elevarme. Además, si marchaba imprudentemente, podría acabar
estorbándole.
"¿Qué?"
Era una gran noticia. ¿No estaba muerto el vizconde? El subdirector me había
dicho que sí. Cuando lo miré, vi manchas de sangre salpicando su cuerpo aquí
y allá, y estaba totalmente cubierto de heridas, pero seguía en pie.
La armadura que llevaba parecía aún más cara que la del vizconde.
Debe haber sido muy difícil para él caminar, ya que apenas estaba de pie,
apoyado en el vizconde Müller. Su expresión era de dolor. Su rostro era una
mueca constante y había perdido gran parte de su color. Parecía evidente que
había sufrido una grave lesión.
"¿Un príncipe?"
"¿Qué hace aquí un mercader? ¿Y por qué está todo mojado?", preguntó el
príncipe, observando nuestro entorno empapado.
"... Le pido disculpas, Su Alteza Real, pero estoy teniendo dificultades para
entender, a mí mismo. "
"......"
Tenía que decir que este era un lugar realmente sospechoso para aparecer.
Soldados de una nación enemiga se concentraban a las afueras del bosque.
No los culparía si sospecharan que soy un espía. Desde su punto de vista,
acercarse a mí de esta manera era poner sus vidas en peligro.
"...¿Es cierto?"
"Sí."
Un círculo mágico apareció a los pies del objetivo. Cuando la luz surgió de él,
la expresión del príncipe cambió por completo.
"No, parece que estoy completamente curado. Creo que ahora podré seguir
caminando".
"Sí, My Lord."
Espoleado, sin duda, por este intercambio, el rostro del príncipe se había
vuelto algo más apacible en comparación con el ceño fruncido que llevaba
cuando nos encontramos por primera vez. Supuse que ahora probablemente
podría mantener una conversación tranquila con ellos.
"Te llamabas Sasaki, ¿verdad? Nos has salvado. Te doy las gracias".
Y así fue como formé un grupo con dos chicos muy guapos.
"Por cierto, Sasaki, parece que hay algún tipo de conflicto de magos
ocurriendo sobre nosotros..."
"...ya veo."
No podía responder con sinceridad, por supuesto, así que acabé fingiendo
ignorancia.
"Si pueden usar magia a tan gran escala en rápida sucesión, entonces si por
casualidad nos topamos con ellos, no tendríamos ninguna oportunidad.
Aprecio tu preocupación, pero creo que deberíamos centrarnos en salir de
este bosque y volver a Herz".
Traducido por ANDY
"Tomo nota".
"Gracias, señor."
Por cierto, este príncipe era bastante cordial a pesar de su título. Yo era un
completo desconocido en, pero él me hablaba como a un igual. La
comunicación entre las partes iba mejor de lo que jamás hubiera esperado.
Estaba enormemente agradecido por ello.
"...¿Un enemigo?"
Miró a través de los árboles, con expresión dura. Luego sacó su espada de la
cadera y adoptó una postura de combate.
No estaba claro con qué iba armado el enemigo, pero los soldados normales
tendrían al menos arcos y flechas, ¿no? Usé el hechizo de barrera intermedia,
y se desplegó a nuestro alrededor, incluyéndome no sólo a mí, sino también
al vizconde y al príncipe.
"Sasaki, ¿no sólo puedes usar magia curativa sino también magia de barrera?"
Un instante después de que sus ojos se abrieran de sorpresa ante las flechas,
se volvieron hacia mí y su expresión cambió a una de admiración. Ser capaz de
utilizar magia curativa y magia intermedia a este nivel parecía bastante
valioso. No podía agradecérselo lo suficiente a Peeps.
Al igual que cuando apunté al psíquico invisible de la bolera el otro día, disparé
el rayo mágico hacia la fuente de las flechas. Tenía cierto temor de que
provocara un incendio, pero ahora mismo no podía permitirme ese lujo.
bastón. Como podía haber tropas emboscadas entre los árboles, también
dispersé mis disparos hacia las inmediaciones de donde habían surgido
nuestros asaltantes.
La lucha duró unos minutos más o menos. Con la esgrima del vizconde Müller
y mi brujería, derrotamos al enemigo con seguridad.
"Es su habilidad con la espada, My Lord, lo que merece una mención especial
aquí".
"Usted tiene un papel más importante que desempeñar que peleas como ésta,
¿no es así, Alteza?".
"Bueno, aún tiene mucho tiempo para aprender y practicar, señor. Vuestra
Alteza Real es aún joven y puede recuperarse de cualquier cosa. El verdadero
camino de la espada comienza sólo cuando has pasado los veinte y tu cuerpo
ha madurado completamente. No hay de qué preocuparse".
"¿En serio?"
"...ya veo."
Traducido por ANDY
Ver al príncipe hablar con el vizconde Müller, que era igual de atractivo, era
como una escena sacada de una película. Parecía un pecado involucrarme, así
que naturalmente dudé.
"Eres muy hábil al haberte dado cuenta de que sus hombres estaban
emboscados. Gracias a ti he podido moverme libremente. Lo más temible en
combates como éste es la presencia de arqueros y magos. Ambos pueden
inclinar completamente la balanza del poder en una dirección".
Por cómo hablaba el vizconde Müller, parecía seguro asumir que la amenaza
había pasado. Yo también volví a sentirme yo mismo.
"Gracias, señor."
Sintiendo que Peeps también hacía lo que podía por encima de nosotros,
reanudamos la marcha.
No llevaba la cuenta del tiempo, pero mi cuerpo me decía que llevábamos tres
o cuatro horas caminando por el bosque. Por eso, naturalmente, había dejado
de hablar tanto, pero incluso los lugareños, el vizconde Müller y el príncipe
Adonis, se habían callado también.
Sin embargo, no parecía que fuéramos a salir pronto del bosque de Niekam.
Traducido por ANDY
"Lo que me falta en talento marcial creo que lo compenso con creces en
resistencia".
"Más importante, Sasaki, ¿estás bien? Esto debe ser difícil para un mago".
Vaya. La realeza acaba de hacerme una pregunta considerada. Recibir ese tipo
de atención de alguien en una posición elevada me hizo un 30 por ciento más
feliz de lo normal.
"Puedo aligerar mi agotamiento con magia, señor, así que sigo bien".
"Tu magia curativa", intervino el vizconde, "debe ser muy poderosa para curar
incluso el agotamiento".
Los dos tenían piernas fuertes y sanas, así que había estado usando magia aquí
y allá para ayudar a las mías y poder seguirles el ritmo. Para un hombre
moderno acostumbrado a los trenes y los automóviles, caminar así era
inimaginablemente agotador. Sin el hechizo curativo, ya me habría
desmayado.
Traducido por ANDY
"Vizconde Müller", señaló el príncipe, "acabo de oír algo que suena peligroso".
"Un orco..."
Había oído varias veces a los Peeps que en este mundo vivían criaturas
llamadas monstruos. Los había de todos los tipos imaginables, desde los
débiles del tamaño de un gorrión hasta los enormes del tamaño de una
ballena.
"Entendido, señor."
Como me han explicado, eran criaturas llamadas orcos. Medían entre dos y
tres metros de altura y tenían cuerpos musculosos. Parecían algo inteligentes,
y empuñaban armas en las manos, blandiéndolas mientras arrasaban. Se
parecían bastante a lo que se puede encontrar buscando orcos en Internet.
Todo era muy abrumador para este novato de otro mundo.
"Ah."
Traducido por ANDY
"Vizconde Müller, hay más orcos de los que anticipamos. El pueblo será
arrasado antes de que los caballeros puedan ser enviados. Una vez más
lamento pedirle esto, pero ¿no hay manera de salvar el pueblo?"
"...Hmm."
"¿De verdad?"
"......"
"He visto a las fuerzas del Imperio Ohgen en el campo de batalla. Esta nación
será invadida y destruida algún día. Yo también estoy destinado a morir en la
guillotina en un futuro cercano".
Quizá albergaba los mismos sentimientos que el príncipe. Cuando una persona
toma conciencia de su propia mortalidad, tiende a querer dejar algo tras de sí,
como una razón para haber nacido o un legado.
"Umm..."
"Después de ver tu espíritu, siento que mi propia energía brota dentro de mí".
Nuestra estrategia para luchar contra los orcos sería la misma que cuando
ahuyentamos a los soldados del Imperio Ohgen la noche anterior. El Vizconde
Müller tomó el frente mientras yo tomé la retaguardia.
Los dos, espada en mano, trabajaron juntos para enviar a los orcos a la tumba.
Como siempre, el vizconde era poderoso. No era diferente de cuando había
luchado contra la gente: les atravesaba los puntos vitales con calma y
precisión. La forma en que esquivaba por un pelo las hachas que agitaban era
increíblemente genial de ver.
A su paso, Su Alteza Real se vio envuelto en una lucha propia. Dicho esto, en
cuanto a su habilidad... Bueno, definitivamente obtuvo puntos por el esfuerzo.
Más de una vez, vislumbré una escena que me produjo un escalofrío, pero
conseguimos resistir con la espada del vizconde y mi magia de barrera para
apoyarle.
"Entendido, My Lord".
Entre mis ataques, también lancé magia curativa a los aldeanos que estaban a
mi alcance. Aunque acabáramos con los orcos, no podía permitir que la aldea
fuera aniquilada, eso sería demasiado triste. Tenía que hacer todo lo posible.
"Normalmente, los orcos viven en grupos de unos diez, liderados por un único
jefe orco. Hay más de veinticuatro en esta aldea; en realidad, sólo con los que
puedo ver, son más de treinta".
"¡Esto es malo!"
"Sin duda, señor, pero lo más probable es que sea una élite. No tengo forma
de saber cuán poderosa es, pero dado el tamaño de esta horda, debe ser
adecuadamente fuerte".
"Yo también he oído hablar de esto. Cuando uno nace con la bendición del
maná o casualmente la adquiere, vivirá más que los demás, y nos referimos a
ellos como élites. Recuerdo una conferencia del Señor Sabio sobre el tema".
"Así es, señor. Desafortunadamente, voy a tener que pedirle, así como a Sir
Sasaki, que se retiren. Si se trata de un orco de élite, será un oponente muy
difícil. Puede que ni siquiera podamos matarlo solos".
"También son orcos, pero de una especie diferente a los orcos normales, como
los que actúan aquí. Las versiones de élite de los altos orcos existen igual que
para los orcos. Los humanos necesitarían una fuerza militar entera para luchar
contra un alto orco de élite".
"Señor, es un honor".
Los restos de los orcos yacían esparcidos entre los de los aldeanos. No pude
ver a ninguno de ellos moverse.
Sin nada más que hacer, seguí imbuyendo magia curativa a los aldeanos desde
la retaguardia. No podía hacer nada con los que ya estaban muertos. Sin
embargo, el hechizo de curación de nivel intermedio era asombroso: mientras
estuvieran vivos, podían recuperarse.
Mientras tanto, el príncipe dio un grito. Me volví hacia donde miraban para
ver a un orco que avanzaba a toda velocidad por el camino de la aldea,
corriendo hacia nosotros. Debía de estar escondido en el bosque, al otro lado
del asentamiento.
Más rápido de lo que el ojo podía ver, una ráfaga de electricidad se precipitó.
Su extremo apuntaba directamente a las tripas del orco. Con un chasquido
brillante, el rayo impactó. Un instante después, el orco cayó al suelo de
cabeza.
"¡Grooooohhhhhhhh!"
Estaba lívido.
"......"
¿Cuáles eran mis opciones? El usuario de magia designado del grupo no sabía
qué hacer.
Era una escena aterradora, como ver a un pequeño sedán intentar sacar de la
carretera a un camión desbocado de diez toneladas completamente cargado.
Cuanto más alta era la criatura, más fuertes eran sus músculos, y este
monstruo era tan grande que su dedo era tan grueso como un miembro
humano.
"Hrrrrgh..."
"Gah..."
Traducido por ANDY
El vizconde intentó lanzarse hacia atrás para zafarse. Por desgracia, fue
incapaz de escapar del increíble alcance de su oponente. El orco lo apartó de
una patada, y su cuerpo voló en un arco por el aire hasta que finalmente
aterrizó a nuestro lado.
"Gack..."
Debe haber conectado con sus órganos internos. Eso no era bueno.
"¡Lo haré!"
Tenía que darme prisa. De lo contrario, el orco nos aplastaría a los tres.
"¡Groooohhhh!"
Había pensado que después de aquello nos iríamos a la otra vida, pero la
barrera logró soportar el golpe del orco. Al estar bajo su protección, también
estábamos a salvo físicamente. Mentalmente, quizá no tanto. De hecho, me
cabreé un poco. Quiero decir, ¡un puño gigante de orco estaba literalmente
delante de mí!
Traducido por ANDY
"¡Sasaki!"
Peeps habría sido capaz de lanzar todo esto sin cantar en absoluto.
Dentro de la barrera, la banda de los tres "nos meamos encima" celebró una
reunión estratégica.
En la situación actual, el hechizo de rayo era nuestra arma más poderosa. Sin
embargo, no sólo el orco ya había recibido un golpe de esto de frente, sino
que el Vizconde Müller sólo podía hacer cortes superficiales en la piel de la
bestia con su espada. Nos estábamos quedando sin opciones para derribar a
este orco.
"Lo siento, Sasaki. Es culpa mía por proponer algo tan poco ortodoxo".
Traducido por ANDY
"Pero..."
Ahora sabía que mi hechizo de barrera de nivel intermedio era eficaz contra
un orco de élite. Al menos teníamos suficiente defensa. Lo que significaba que,
en el peor de los casos, podría lanzarle unas docenas o cientos de ataques
relámpago.
Dicho esto, ver cómo aporreaba la barrera era malo para mi corazón. Tenía
aprensiones: ¿y si, en el momento siguiente, se rompía mi hechizo y la criatura
nos golpeaba con un puño del tamaño de la pala de una excavadora?
"Señor Sasaki, usted tiene el uso de una barrera mágica muy sólida."
"He oído que los magos forman grupos para lanzar hechizos de nivel
intermedio y superior. Cuando se trata de hechizos avanzados, no hay muchos
que puedan lanzarlos por sí solos. Por eso he sentido una curiosidad
impotente por lo que sigue ocurriendo por encima de nosotros".
"Lo mire como lo mire, esos hechizos deben estar en el rango alto-intermedio-
no, eso debe ser magia avanzada".
"......"
Tuve la sensación de que había un vasto océano entre el ABC de la magia que
enseñaba Peeps y la impresión general que el mundo tenía de los magos según
el vizconde Müller. Según los primeros, uno no era un mago de pleno derecho
hasta que había aprendido magia de barrera de nivel intermedio.
"Entendido, My Lord".
"Pero también quiero que sea precavido, Sir Sasaki. Puede que sea un orco,
pero con este enorme tamaño, estaría por encima incluso de un orco alto. Los
monstruos de élite con muchos años a sus espaldas pueden incluso superar a
criaturas superiores dentro de la misma especie."
"Entiendo, My Lord".
El monstruo no había salido totalmente ileso del primer disparo que le había
hecho. Todavía podía ver la marca de la quemadura en la superficie de su piel.
Si sumaba a eso, era probable que pudiera debilitarlo bastante. Entonces sería
posible derrotarlo con la ayuda del vizconde Müller.
"Bueno, entonces..."
Apunté mi magia a todas las partes en las que la piel de mi objetivo parecía
fina: los ojos, las articulaciones de las piernas y la entrepierna. Por último,
agudicé la conciencia y me preparé para disparar... y entonces ocurrió.
Traducido por ANDY
De repente, una figura humanoide cayó del cielo y golpeó de lleno al orco.
La colisión pareció tener una tonelada de impulso detrás, y el cuerpo del orco
caído rompió el pavimento de piedra y acabó semienterrado en el suelo. Fue
casi como si hubiera sido golpeado por un meteorito. Todo aquello no duró
más de un instante.
Lo que nos recibió fue un simpático pajarillo que descendía del firmamento.
Por alguna razón, esto me tranquilizó mucho a pesar de que los dos sólo
llevábamos juntos unas pocas semanas.
Peeps llegó a bajar la cabecita mientras hablaba. Era demasiado tierno ver a
un gorrión inclinarse ante mí.
Como su dueño, estaba muy preocupado. Por fuera era un pequeño gorrión
de Java, así que hasta un pequeño corte me inquietaba. El Sr. Yamada, de la
tienda de animales, me había dicho que las alas de los pájaros eran
extremadamente delicadas, y que incluso una pequeña herida podía
incapacitarlos para volar. Peeps podía usar magia curativa, así que
probablemente estaba bien, pero yo seguía preocupado.
"Si tú lo dices..."
"¿Sí? Ya veo. Bien...", dijo, aliviado, otra emoción que le resultaba adorable.
Me sentí tan feliz de poder hablar con él así que la conversación no hizo más
que continuar. Peeps era realmente un bálsamo para el alma.
Alcancé a ver la piel del meteoro, y era del mismo color púrpura que había
observado en el oponente de Peeps en el cielo.
Peeps, ¡sois locamente fuertes! Nuestra propia batalla feroz había sido
totalmente eclipsada.
"Ah."
"Los hay de todas las fuerzas. Por ejemplo, un orco medio, si ha adquirido
poderes mágicos y ha vivido una larga vida, puede incluso superar las
habilidades de un orco alto, la siguiente orden más fuerte de orcos. De hecho,
el que yacía allí era probablemente más poderoso que un orco alto".
El vizconde también había dicho algo parecido. Dijo que lo había oído del Sabio
de las Estrellas, así que probablemente lo había aprendido exactamente igual
que yo ahora. Dado que Peeps había sido la fuente original de la información,
su explicación era más detallada.
Era la primera vez que oía algo así. Al parecer, la regla no sólo se aplicaba a los
monstruos.
"En ese sentido, los que somos como tú y yo somos humanos de élite".
"...Oh."
Sin saberlo, aparentemente había dado un paso más allá del reino de la
humanidad.
"Aun así, una criatura de élite puede ser muy débil o muy fuerte. Si alguna vez
te encuentras en una pelea con otra, ten cuidado con este punto. Hay orcos de
élite con un poder mayor que el de un dragón".
"Te he oído mencionar dragones antes, también. ¿Son algo común por aquí?"
"Si puede pasarle a los humanos, ¿significa que también podría pasarle al
ganado o a las plagas?".
"Aun así, parece que he desperdiciado todo el esfuerzo que habéis hecho hasta
ahora...", dijo Peeps, mirando al vizconde y al príncipe.
Sin embargo, sin la ayuda de Peeps, nos habría costado mucho derrotar a ese
enemigo. Nadie podía discutirlo. Peeps lo entendía tan bien como cualquiera,
y por eso había venido a rescatarnos, incluso si eso significaba hablar delante
de los demás.
Ahora que ya les habíamos enseñado toda esa magia, decidí explicarles lo
mínimo. El vizconde, al menos, parecía serio y callado. Dada su posición, era
la persona perfecta con la que compartir un secreto, al menos así lo veía yo.
El príncipe seguía preocupándome, pero no podía hacer mucho al respecto.
Eso sí, su piel era morada. También tenían cuernos como de oveja que salían
de su cabeza.
"Como puedes ver, parece que los demoníacos se han infiltrado en el Imperio",
comentó Peeps con displicencia.
Demonio era un término nuevo para mí. Aunque parecido, sonaba a algo
distinto de los monstruos.
"Los demonfolk son una raza de personas con apariencia parecida a la del que
ves ahí tumbado. Así como los humanos somos considerados de nuestra propia
raza, estas personas son consideradas de la raza demoníaca. Poseen un poder
mágico, unas habilidades físicas y una esperanza de vida superiores a los
nuestros".
"Ah, ya veo."
Mientras Peeps hablaba, miró al demonio de piel púrpura que yacía en el suelo
junto al orco. Sus miembros temblaban, así que no parecía muerta.
"Sí, aunque creo que el nombre con el que la gente suele referirse a ella es el
de Bruja de Sangre".
"¡¿La Bruja de Sangre?! ¡¿No te referirás a uno de los siete grandes criminales
de guerra?!"
Traducido por ANDY
El vizconde Müller estaba casi atónito. A su lado, los ojos del príncipe Adonis
también se abrieron de par en par. Esta mujer debía de ser muy famosa.
"¿Cómo ha podido...?"
"Es por sus habilidades superiores por lo que están más a menudo en el punto
de mira del público. Cuando se mira a toda una especie, ciertamente no existen
muchos, de ahí la lucha para tratar con ellos cuando te encuentras con uno por
casualidad. El orco de allí también te sorprendió, ¿verdad?".
"Entre los humanos, algunos han estado dando nombres y rangos a criaturas
de élite como éstas para hacer investigaciones biológicas sobre ellas. Para los
individuos especialmente violentos, encontrarse con uno equivale, muchas
veces, a un desastre natural. Si esto te interesa, harías bien en investigarlos".
Había estado tomando un poco a la ligera este mundo, sólo porque era un
lugar fantástico de espadas y brujería. Pero parecía que la gente de este
mundo también estaba ideando estructuras culturales a todos los niveles. Por
lo que yo sabía, los Peeps ya podrían haber sido categorizados.
"El otro mes, cuando conseguiste esas provisiones -por las que me disculpo
por haberte hecho pasar, por cierto-. ¿Es posible que tu indecisión en aquel
momento se debiera a que necesitabas la ayuda de tu amo?".
Pero no lo había hecho, así que su corazonada se había convertido casi en una
convicción. Si nuestras posiciones hubieran sido opuestas, ésa habría sido mi
primera pregunta. Él, sin embargo, había guardado silencio sobre ese punto
hasta ahora. E incluso cuando me lo había preguntado, lo había hecho
indirectamente para no romper su promesa.
"No lo sientas. Pido disculpas por meter las narices en este asunto".
"Por supuesto. Tiene mi palabra. Su Alteza Real, ¿podría dar la suya también?"
"Gracias, señor."
Traducido por ANDY
Y con eso, a través del Vizconde Müller, había silenciado al Príncipe Adonis
también.
No sabía hasta qué punto podría confiar en el príncipe. Dicho esto, sólo por
haber viajado con él, parecía un tipo bastante serio. La imagen de él corriendo
valientemente a salvar la aldea de los orcos aún estaba fresca en mi memoria.
Por no mencionar que él también era una persona muy importante dentro del
Reino de Herz. Era un príncipe, después de todo. La realeza parecía estar por
encima de la nobleza. Quería evitar hacer un gran problema de esto y aquello
y arruinar su impresión de mí. Probablemente lo mejor sería que ésta fuera mi
única petición.
"Pero hay una última cosa que deseo confirmar", continuó el vizconde Müller,
con los ojos puestos en el adorable gorrioncillo que llevaba sobre el hombro.
"¿Qué pasa?"
"......"
Y debió de ser mi imaginación cómo había dado ese pequeño chirrido antes
de hablar. Por la dignidad de Lord Sabio, fingiría que no lo había oído.
"......"
"Es exactamente el mismo al que respeto por encima de todos los demás",
dijo el vizconde, con los ojos aferrados a la esperanza. Era la primera vez que
le veía poner esa cara.
"¿Estoy en lo cierto?"
"Ah..."
Parecía que iba a echarse a llorar en cualquier momento. Dadas sus hermosas
facciones, parecía una escena sacada de una película. Su larga melena rubia,
con raya en medio y sutil ondulación, completaba el cuadro.
Julius, por cierto, era el nombre de pila del vizconde Müller. Parecía como si
el vizconde hubiera sentido un afecto mucho más profundo hacia el Sabueso
de las Estrellas de lo que yo había pensado. Al contemplar su rostro, preñado
de emoción, empecé a sentirme culpable por haberle mentido todo este
tiempo acerca de que Peeps era mi familiar.
"No, no hay necesidad de que se sienta así, Lord Sabio. Todo fue culpa de la
nobleza de nuestro reino. Y todo lo que pude hacer fue mirar... soy igual de
culpable. Soy indigno de tan amables palabras".
"No necesitas decir esas cosas, como puedes ver, estoy a salvo".
Su actitud hacia el Sabio de las Estrellas parecía conllevar una reverencia aún
mayor que la que mostraba hacia el Príncipe Adonis. Su intensidad era tal que,
si le dejábamos continuar, seguiría inclinándose durante una o dos noches
enteras.
"...¿Una mascota?"
"El Sabio de las Estrellas ha muerto. Por ahora, me gustaría descansar y vivir
tranquilo".
"......"
Incluso el príncipe hablaba con respeto a Peeps. La influencia del Sabio de las
Estrellas era bastante increíble.
Comprendí un poco cómo debían sentirse los nobles que habían conspirado
para matarlo. Aunque era el más firme y fiable de los aliados, si los intereses
fueran al revés, el mero hecho de tenerlo cerca habría sido una fuente de
ansiedad constante.
Tal vez sería mejor que yo también le hablara un poco más formalmente.
Nuestras interacciones eran lo que eran, y poco a poco había ido perdiendo
todo sentido de la distancia cuando hablaba con él.
"Ya veo..."
Traducido por ANDY
"Su Alteza Real, me temo que puede ser inapropiado para nosotros suplicar al
Sabio de las Estrellas de esta manera".
"Soy muy consciente de ello. Aún así, cuando pienso en la gente de esta
tierra..."
"Me tranquiliza oír eso. Sí, en ese caso, por favor, llámame".
"Gracias, señor."
"Vizconde Müller, con respecto a eso, le pido que por favor espere."
Peeps acababa de hacer mucho por ellos, no podía permitir que el vizconde
precipitara las cosas. No, necesitaba compartir un poco de información con él
ahora mismo.
Traducido por ANDY
"Tengo razones para creer que las relaciones entre el Reino de Herz y el
Imperio de Ohgen mejorarán al poco tiempo, My Lord. Creo que los soldados
del frente le informarán de los detalles, así que le ruego que se abstenga de
hacer ningún movimiento hasta entonces."
"¿Mejorar...?"
"Sí, My Lord."
Por supuesto, con esa cara, probablemente se estaba preguntando qué pedir
en la cena de esta noche. Recientemente, había estado conociendo sus
diversas expresiones.
Esta noche, tendría que pedirle al Sr. French algo realmente extravagante.
Traducido por ANDY
No sabía qué tipo de relación tenían, pero como alumno con escasos
conocimientos prácticos de este mundo, me limité a seguir los deseos de mi
maestro sin rechistar. Peeps había dicho que la conocía, y si no eran unos
completos extraños, eso hacía más difícil que yo, o cualquier otra persona,
pusiera objeciones. Lo mismo ocurría con el vizconde Müller y el príncipe
Adonis.
En mi mente flotaban todo tipo de ideas: tal vez era una persona problemática
con la que se cruzaba continuamente, o una ex novia, o una hermanastra más
joven. No sólo la llamaban bruja, sino que además tenía el pelo largo, así que
parecía más una mujer que un hombre. Mentiría si dijera que no sentía
curiosidad por saber qué había pasado entre Peeps y ella.
Dicho esto, se las había arreglado para escapar mientras charlábamos, así que
ya no podía hacer nada al respecto. En parte como resultado, pudimos evitar
el desacuerdo.
Pero eran los hijos de alguien a quien conocía. Era humano preocuparse por
algo así, sobre todo si eran los hijos de alguien que se había portado tan bien
conmigo. Puede que no los conociera, pero me hizo empezar a preguntarme
si habría podido hacer algo.
"¿Tiene esto algo que ver con esos tontos hijos míos?"
No, espera, eso no era posible. La disputa por la sucesión sólo había
comenzado después de haber sido informados de la muerte del vizconde.
Obviamente, él todavía estaba vivo, pero en cuanto al tiempo, no tenía
sentido. Cuando empezaron a luchar, él ya estaba vagando por el bosque.
"Pero, My Lord..."
"Hablaré de ello más adelante. Por favor, por ahora, no dejes que te moleste".
"...Sí, My Lord."
Quizá las circunstancias familiares del vizconde eran más graves de lo que yo
sabía. En cualquier caso, nos hizo dudar demasiado como para decir algo más
al respecto.
Lo habían dado por muerto, así que era natural. Todos corrían y gritaban como
si hubieran visto un fantasma en un cementerio. Puede que fuera impropio de
mí pensar así, pero el espectáculo era algo cómico.
A toda prisa, nos llevaron a la sala de invitados y nos dijeron que nos
tomáramos un largo descanso. El vizconde y el príncipe se habían marchado,
diciendo que tenían otros asuntos que atender. El vizconde Müller nos dijo
que probablemente nos volvería a ver esa noche.
Allí le informamos de que el vizconde Müller estaba vivo y bien, y que había
rescatado al príncipe Adonis del campo de batalla, y que las fuerzas del
Imperio de Ohgen habían desaparecido en una sola noche. Omití todo lo
referente a Peeps y al asunto del Sabio de las Estrellas, pero le conté todo lo
demás que sabía.
Dijo que partiría hacia la capital la semana que viene, así que me alegré de
poder alcanzarle antes. Si ya se hubiera marchado, me habría costado mucho
llegar hasta él. Literalmente, todo fuera de esta ciudad era terreno
desconocido para alguien como yo, que acababa de llegar a este mundo.
Traducido por ANDY
"Sé que es repentino, pero creo que enviaré un caballo de correos a la capital
enseguida".
"No, está bien. El Vizconde Müller debería anunciarlo todo muy pronto.
Entonces todo el mundo lo sabrá".
"Ya veo."
"...ya veo."
Aun así, que uno de ellos llegara allí en el día parecía una tarea bastante difícil.
Dicho esto, el subdirector era una persona que no diría nada sobre métodos
misteriosos, sobre todo si beneficiaban a los resultados de la Compañía
comercial Hermann.
La carta llegaría a la capital al final del día siguiente. Eso era lo único que
importaba a la Compañía Comercial Hermann.
"¿Eso te servirá?"
"¡H-hey, tú!"
"Ah, Lady Elsa. ¿Hay algo que pueda hacer por usted?"
"¡Vamos a la finca!"
"¿Qué?"
Prácticamente me lanzó las palabras antes de que pudiera pensar. ¿Por qué
teníamos que ir con ella?
"Pero, My lady..."
"Sí, My lady."
"¡Padre!"
A continuación nos trasladamos a una sala del castillo para recibir a los
invitados. Acompañando a la princesa, se me permitió otra audiencia con el
vizconde Müller.
"Gracias al señor Sasaki de allí, logré escapar con vida. Él también fue la razón
por la que pudimos salvar al Príncipe Adonis. Si hubiera estado solo, no podría
haberlo hecho. Sin duda habríamos muerto".
"......"
Que el vizconde eligiera ese momento para engatusarme era lo último que
esperaba. Y con otros en la sala, me avergonzó un poco.
Traducido por ANDY
Todo esto era el resultado de la magia que me había dado Peeps. Mi mirada
se dirigió naturalmente hacia mi compañero, que estaba sentado sobre mi
hombro. Me hizo sentir como si tuviera que derrochar en algo de carne de aún
mayor calidad para él esta noche.
"Todavía me queda un largo camino por recorrer", dijo el vizconde. "A partir
de ahora, debo estudiar aún más".
"...ya veo."
"Así es."
"Supe por Sebastián que heredaría temporalmente para evitar que la casa se
cayera, tomar un marido y luego reconstruir. Me dijo que sería lo que usted
querría, padre. Pero no oí nada de que mi posible marido fuera el segundo
hijo de la casa Dietrich".
"......"
"......"
El término clave era Conde Dietrich. Como era forastero y no sabía cómo
funcionaba la nobleza en el reino de Herz, no tenía ni idea de lo que significaba
todo aquello. Si de algo podía estar seguro era de que los condes eran más
altos que los vizcondes. Miré a Peeps despreocupadamente, pero se hacía el
remolón como de costumbre.
Mientras tanto, el vizconde Müller dio una palmada y anunció: "Ya pueden
pasar todos".
Estaba bastante seguro de que esos eran los nombres de los hijos del vizconde
Müller. El nombre más largo era el mayor, el más corto el menor.
"Ah..."
¿Adónde creía que podía huir? En un abrir y cerrar de ojos, los caballeros
aparecieron en la salida. Unos cuantos se amontonaron y rodearon al
mayordomo. Atisbé aún más guardias en el exterior: debían de estar
apostados allí de antemano. Ahora era casi imposible que el hombre escapara.
"Ugh..."
El mayordomo, atado con una cuerda por los caballeros, fue llevado a alguna
parte. Seguramente lo llevaban a alguna celda, pensé, una suposición fácil
teniendo en cuenta todo lo que acababa de ocurrir.
Pero de todos modos, ¿qué estaba pasando? ¿Los hijos del Vizconde Müller
estaban vivos?
Parecía que había arreglado las cosas con sus dos hijos de antemano.
Esencialmente, si recibían la noticia de la muerte del vizconde Müller, debían
esconderse del resto de la familia durante un tiempo.
Traducido por ANDY
Sus hijos habían seguido lealmente sus instrucciones y habían hecho creer que
ambos habían muerto en la disputa sucesoria, exactamente como me lo había
contado el vicegerente. Según los hijos, nunca pensaron ni por un momento
que el vizconde hubiera muerto realmente. Eran jóvenes sabios, como su
padre.
Tener que dar cuenta no sólo de la guerra contra el Imperio Ohgen, sino
también de los conflictos internos entre familias... La sociedad noble de este
reino era realmente otra cosa. Para mí tenía sentido que alguien tan
excepcional como Peeps no quisiera volver.
"Le he causado cierta angustia, señor Sasaki. Le pido disculpas por involucrarle
en nuestros asuntos".
Como siempre, sus hijos allí reunidos nos miraron asombrados. Realmente era
raro que un noble bajara la cabeza ante un plebeyo. La princesa de los cabellos
alborotados, irascible como siempre, abrió inmediatamente la boca.
"Mgh..."
por lo que parecía bastante difícil acariciarlo así. Sin embargo, lo hizo lo mejor
que pudo.
"Eres una chica muy honesta, Elsa. Sabes que se te da mal ocultar cosas".
"Y es precisamente por eso que pude forzar la mano de Sebastian. Me has
ayudado mucho. En ese sentido, tus acciones también me han dado una gran
fuerza. Gracias, Elsa, mi amada hija".
"Ah..."
Era otra escena pintoresca. Con su padre sonriéndole tan amablemente, Elsa
se sonrojó. Si hubiera hecho lo que él, sólo habría sido notable para la
acusación.
"Lo que no esperaba era estar a punto de morir. Al principio, tenía la intención
de regresar inmediatamente después de enviar la noticia de mi fallecimiento.
Sin embargo, antes de que pudiera siquiera enviar un aviso, ya me habían
dado por muerto. Mi diligencia fue insuficiente".
"Ahora que lo pienso, había algo de lo que quería hablar sobre el Príncipe
Adonis, My Lord."
Traducido por ANDY
Por el momento, parecía que los disturbios en la familia del vizconde se habían
resuelto.
Era un bufé libre y todo lo que puedas comer. Oportunidades como esta no se
presentaban a menudo, así que necesitábamos picar algo.
Fue muy divertido hablar con Peeps sobre esto y aquello mientras comíamos.
En parte fue por estar en un lugar diferente al habitual. La variedad de platos
que teníamos ante nosotros era asombrosa, tanto que me hizo pensar que no
podríamos probarlos todos en una sola noche.
Y no vi más que a la hija del vizconde, la princesa del pelo largo. Parecía que
tenía algún asunto con nosotros y nos miraba fijamente.
"Ah, pero si es Lady Elsa. ¿Hay algo que pueda hacer por usted?"
"¿Lo hiciste?"
¿Qué le había dicho? Era una conversación tan abrupta que no podía evitar
sentirme inquieto por el rumbo que pudiera tomar. Peeps también
permaneció en silencio sobre mi hombro, esperando el siguiente movimiento
de la princesa.
Traducido por ANDY
Casualmente, moví los ojos para buscar a su padre. Sin embargo, estaba
ocupado en lo suyo, con una pandilla de nobles agolpados a su alrededor,
demasiado lejos para pedir ayuda.
"Oh, no hice gran cosa. Me topé con ellos por casualidad y simplemente les
presté apoyo desde la retaguardia. El vizconde Müller y el príncipe Adonis
fueron los que se pusieron al frente y lucharon. Todavía puedo ver en mi
mente lo heroicos que parecían..."
"......"
Dio unos pasos hacia nosotros. Y luego, con una expresión algo compungida,
continuó.
"...¿Lady Elsa?"
¿De qué le había hablado el vizconde Müller? Pensar que podía conseguir que
una chica tan fuerte dijera todo eso.
Fue extremadamente difícil que me dijera esto con tantos otros mirando. Y al
final, como el vizconde Müller estaba vivo, fue especialmente embarazoso.
Nunca pensé que a mi edad seguiría haciendo cosas que querría enterrar en
el pasado.
"¿En serio?"
Con ello, los demás asistentes perdieron también el interés por nosotros. No
habíamos intercambiado muchas palabras; probablemente supusieron que
había venido a saludar cortésmente a una plebeya en nombre del vizconde
Müller, que estaba bastante ocupado dando la bienvenida a todo el mundo.
"......"
"Muy bien."
Mi visión fue negra durante unos segundos. Finalmente, cuando la luz volvió
a mis ojos, vi una extensión de cielo azul.
Estábamos en una calle rodeada de edificios de piedra. Tenía unos dos o tres
metros de ancho. Parecía una callejuela que desembocaba en una carretera
más grande, así que no había nadie. Podíamos ver el ajetreo de los peatones
en la intersección varios metros por delante de nosotros.
"A juzgar por la distancia que nos separa del castillo, ¿podría ser éste el
extremo occidental del distrito noble?", especuló el vizconde.
Mientras el príncipe hablaba, mostraba una expresión seria. Quizá por eso
Peeps se volvió hacia mí.
"¿Qué? ¿Yo?"
Parecía que me iba a dejar elegir. En ese caso, no podía negarme. Peeps me lo
pedía de buena voluntad, pero yo no tenía elección, a menos que quisiera
pelearme con el príncipe Adonis. Está en la naturaleza de todos los esclavos
asalariados ser incapaces de rechazar una invitación de alguien que está más
arriba en la cadena.
"Si insiste, lo haré con mucho gusto, señor", dije asintiendo con sinceridad.
"¡Sí, entonces déjamelo a mí!", respondió el príncipe con una sonrisa plena.
"Es increíble".
"Adonis. La ciudad que este hombre llama hogar tiene más de diez millones de
habitantes".
Todo esto era a una escala mucho mayor que Baytrium, la ciudad que
gobernaba el vizconde Müller. Principalmente caminábamos por calles donde
vivían las clases altas, como nobles y ricos comerciantes. Estas calles estaban
pavimentadas y bien cuidadas, y los edificios que las bordeaban eran todos
preciosos. Recordaba a la zona de Little Italy en Shiodome, Tokio. El lugar
parecía realmente un magnífico punto de interés turístico.
Este nombre, ofrecido por el vizconde Müller, era uno que yo conocía. Miré
hacia donde señalaba y vi un edificio relativamente grande. Delante de la
tienda colgaba un cartel con letras en la lengua local. Yo no tenía problemas
para hablar con la gente, pero dada mi desesperanza a la hora de leer o
escribir, no podía determinar qué significaban las letras.
"El Sr. Marc mencionó trasladar pronto la sucursal principal a la capital, ¿no?".
"¿Tiene algo que ver la larga ausencia del gerente de la Compañía Comercial
Hermann en Baytrium, My Lord? Me avergüenza decir que nunca lo había
visto".
Tenía en la mano una carta del Sr. Marc, el subdirector. Quizá era el momento
de pasar a entregársela.
"My Lord, ¿podría tener un momento para llevar a cabo algunos negocios?"
"Ah, ya veo."
Luego caminamos durante algo menos de una hora antes de llegar los tresmás
—un pájaro— al castillo real.
El príncipe se había llevado al vizconde a alguna parte. Parecía que iban a estar
ocupados.
Lo decía alguien que había trabajado al servicio de la Corte y luego había sido
asesinado. Me aseguraría absolutamente de no dejar esta habitación sola.
"Supongo que eso significa que debemos esperar nuestro momento aquí."
Aunque nos quedáramos a dormir, sólo sería una noche. En ese caso, no
parecía mala idea disfrutar al máximo del alojamiento. Había un aseo y un
baño al lado, así que podría pasar el tiempo cómodamente sin dejar de seguir
el consejo de Peeps.
"Muchas gracias".
"Hmm..."
Tuve la oportunidad de hacer una petición, así que ¿por qué no? Quería algo
que me ayudara a pasar el tiempo.
"Gracias.
Ambas llevaban en las manos algunos objetos que parecían cajas de madera.
Probablemente, la más joven había conseguido que la mayor la ayudara a
llevar lo que no podía sostener por sí sola. Me sentí apenada, probablemente
tenía otro trabajo que hacer en ese momento.
"¿Estás seguro?"
Aparentemente, tener una persona más era lo mejor para estos juegos. Esto
era un servicio de habitaciones bien pensado. Dos era mejor que uno, y tres
era mejor que dos. Se podía jugar mucho más cuando había más gente. Todo
tenía sentido para mí, que tengo experiencia en juegos analógicos.
"Adelante".
Traducido por ANDY
La criada mayor se sentó a mi lado, mientras que la más joven —la que había
estado con nosotras desde el principio— tomó asiento frente a nosotras.
Personalmente, lo habría preferido al revés, pero no había remedio.
¿De qué iba eso? De repente, Peeps empezó a piar. También me miraba a mí,
gorjeando como si me estuviera preguntando algo. ¿Quería unirse a nosotros?
En ese caso, podríamos seguir jugando solos una vez que las dos mujeres
hubieran abandonado la habitación. Se trataba de alguien conocido como
Lord Sabio de Estrellas —estaba seguro de que no era ningún aficionado a este
tipo de juegos—.
"Gracias.
Mientras tanto, la criada más joven preparó el tablero de juego. Debía de estar
familiarizada con él, porque el tablero y las piezas se colocaron en la mesa baja
en un santiamén.
La criada más joven señaló el comienzo del juego y empezó a mover las piezas.
"No, ni siquiera llevo aquí un año. Llegué flotando a este continente después
de que mi barco naufragara. El primer lugar que visité fue la ciudad que
gobierna el vizconde Müller. De todos modos, es por eso que realmente no sé
izquierda de la derecha aquí. Nunca había visto este juego".
"¡Ups! Lo siento".
Disfrutamos un rato más del juego de mesa del otro mundo. Pasar este rato
en paz y tranquilidad, entablando una conversación informal con dos criadas
en una habitación de invitados de un castillo de clase superalta no estaba nada
mal. Los dulces y el té que nos proporcionaron mientras jugábamos también
estaban deliciosos.
"...Lo era."
"¿Oh?"
"Ahora iré a tener una audiencia con Su Majestad. Pido disculpas por lo
repentino que pueda parecer todo esto, pero ¿le importaría venir conmigo,
Sir Sasaki? Puede que se sienta un poco incómodo, pero no debería llevar
mucho tiempo, al menos".
"¿Eh? ¿Peeps?"
"Si te niegas a una citación del rey en persona, no se sabe lo que podría pasar".
"Ya veo..."
El vizconde me guió por el castillo hasta que llegamos a una pequeña sala que
comunicaba con la cámara de audiencias. Al parecer, cualquier forastero que
tuviera una audiencia con el rey debía pasar primero por aquí. Las normas
exigían una inspección física para comprobar, entre otras cosas, que no se
introducían objetos peligrosos.
Traducido por ANDY
Toda la experiencia fue aún más imponente que mi primera visita al castillo
del vizconde.
La foto mostraba a un joven de pelo rubio; parecía tener unos diez años.
Era un retrato completo, que representaba desde la coronilla hasta los pies.
Vestía ropas majestuosas que me recordaban a las que llevaban los nobles
herzianos, y se erguía orgulloso, no sólo con una capa, sino sosteniendo un
Traducido por ANDY
Dicho esto, por mucho toque severo y poderoso que le hubiera dado el artista,
sus rasgos juveniles parecían retenerle a un paso de la verdadera intensidad.
Su pelo, ligeramente largo, recogido en una trenza que le colgaba del costado,
tampoco ayudaba. Tenía un aspecto bastante andrógino.
Podría contar mis conocidos en este mundo con los dedos de una mano. En
cuanto a la nobleza o la realeza, sólo conocía a dos: el vizconde y el príncipe
Adonis.
"¿Qué...?"
"¿Saber qué?"
"Vaya, yo no..."
Estaba bastante seguro de que Peeps nos había dado un sermón cuando nos
encontramos por primera vez con el orco gigante en el bosque. Hablaba de
"individuos de élite" o algo así. Al parecer, las criaturas investidas con grandes
cantidades de maná conseguían vidas mucho más largas y mucho más poder
que otras criaturas de la misma especie.
"La primera vez que vi al Señor de las Estrellas fue cuando, como ahora,
estábamos en guerra con otra nación y él había sido desplegado para luchar.
Estaba al mando de decenas de miles de soldados, incluso se puso
personalmente al frente y dispersó al enemigo con una magia abrumadora.
Todavía puedo imaginarlo en mi mente, claro como el día".
"...ya veo."
"......"
Aún así, ¿qué pasaba con esto? ¿Colgar su retrato en el pasillo de la sala de
audiencias? Podía sentir la ardiente admiración del rey irradiando de él.
Tras dejar atrás el retrato del Sabio de las Estrellas, llegamos rápidamente a la
sala de audiencias.
No fue diferente de mi primera audiencia con el vizconde. Eso sí, esta vez el
escenario era mucho más grande. Grandes multitudes de nobles se alineaban
en las paredes, observándonos. Podía oír susurros aquí y allá. Vaya, esto sí que
es un montón de gente.
"Levanten la cabeza".
Parecía que el rey había tomado su posición. Al sentir que el vizconde Müller
se movía, levanté los ojos sin dejar de arrodillarme. Centré mi mirada en una
plataforma elevada situada unos metros por delante de nosotros, ligeramente
más alta que todo lo que la rodeaba y coronada por tronos. Eran las dos
magníficas sillas que habían quedado vacías a nuestra entrada.
Dos personas se habían sentado allí sin que me diera cuenta, y una de ellas
era, sorprendentemente, una cara conocida.
Era la criada que había jugado conmigo a juegos de mesa el día anterior.
"Ah..."
El que estaba sentado a su lado, en cambio, era una cara nueva. Debía de ser
el rey de Herz. Parecía tener unos cincuenta años y poseía unos rasgos de corte
profundo y severamente apuestos. Imaginé que había sido increíblemente
popular entre las damas en su juventud.
Traducido por ANDY
También era probablemente unos veinte años mayor que su reina. Parecía
que, cuando se presidía una nación entera, se podía elegir entre toda una
camada de mujeres del sexo opuesto. Estaba seguro de que tenía muchas
otras amantes. Como hombre, mentiría si dijera que no estaba celoso.
"Vamos, no necesitas ser tan modesto. Anoche escuché todos los detalles de
boca de mi propio hijo. Yo también os envié a todos sabiendo muy bien lo
difícil que sería una guerra. Estoy increíblemente agradecido por lo que ha
hecho, vizconde Müller".
"Tus logros son grandes, vizconde Müller, por ofrecerlo todo para proteger a
Adonis, incluso en la retaguardia, cuando tantos otros nobles huyeron ante el
enemigo temiendo por sus propias vidas. Me gustaría concederte un nuevo
título, el de conde, así como una recompensa".
"Una vez más, Sire, me haces más honor del que merezco".
"Haría cualquier cosa por este reino, Sire, incluso si significara dar mi propia
vida".
Traducido por ANDY
Parecía que el vizconde Müller acababa de ser ascendido a conde Müller. Los
nobles reunidos alzaron voces emocionadas cuando escucharon las palabras
del rey. Aparentemente, este era un evento bastante sorprendente. Sin saber
mucho sobre los sistemas de este mundo, no podía ni empezar a juzgar la
importancia del intercambio.
¿Tal vez como que un jefe de sección se convierta en director? Tendría que
consultarlo con Peeps más tarde.
"Ahora, Conde Müller, de acuerdo con lo que me han dicho, tenemos a otro
entre nosotros que protegió a Adonis junto a usted en el campo de batalla, y
que ayudó activamente para asegurar el regreso del príncipe. Si no es
molestia, me gustaría saber más sobre este hombre".
"Como tan agudamente ha señalado, Sire, este incidente no fue obra mía en
solitario. Sólo podría haberlo logrado con la ayuda de este hombre, cuyo
nombre es Sasaki. Posee un raro talento mágico, y fue él quien curó las heridas
que el príncipe sufrió en el campo de batalla."
El vizconde -supongo que a partir de hoy es conde- explicó esto y aquello al rey
en mi nombre. Como alguien que no tenía ni idea de qué clase de cortesía
mostrar a la realeza, se lo agradecí mucho. Sinceramente, dudaba que hubiera
podido mantener aquí una conversación en condiciones.
"No sólo puede usar magia curativa, Señor, sino que tiene suficiente habilidad
para lanzar hechizos de ataque de nivel intermedio sin ningún encantamiento.
Como puedes ver, es de otra nación. Sin embargo, según mi estimación, sus
habilidades están al menos a la par con las de los magos de la corte que sirven
al palacio."
"He oído hablar de tus hazañas no sólo a través del Conde Müller, sino
también de Adonis. Me dijo que sus entrañas se estaban derramando después
de ser atrapado en el costado con magia, y que no podía ni siquiera caminar
correctamente hasta que usted lo salvó. Esto concuerda con el testimonio del
Conde Müller".
Supuse que si hablaba sin cuidado me saldría el tiro por la culata, así que recibí
sus palabras en silencio. Cuando lo hice, el rey empezó a charlar sobre esto y
aquello.
"Y lo de que lanzas magia intermedia sin conjuros no es ningún alarde vacío,
estoy seguro. Es por eso que me gustaría que pusieras tu fuerza al servicio del
Reino de Herz. Y por eso deseo concederte el título de caballero de nuestra
nación y que sirvas en la corte".
Mucho.
No tenía ni idea de que iba a conseguir un título nobiliario. Incluso les había
dicho de antemano al Conde Müller y al Príncipe Adonis que no deseaba tal
cosa. Además, iba en contra de los deseos del propio Sabio de las Estrellas.
Parecía que los poderes del tribunal se habían movido sin contar con nosotros.
Traducido por ANDY
Una vez concluida nuestra audiencia con el rey, regresé a la sala de espera con
el conde Müller, donde se disculpó inmediatamente.
"Lo siento mucho. No tenía ni idea de que las cosas acabarían así..."
Por lo que le había oído decir en el pasado, los nobles de este país eran
extremadamente feudales. Dudaba mucho que acogieran a un completo
extraño entre sus filas como a uno de los suyos. Todo, desde el aspecto de mi
rostro hasta el color de mi piel, era diferente. También les había explicado al
conde y al príncipe que yo era de otro continente.
"Gracias".
Volví a la habitación de invitados del palacio con Peeps y el conde Müller. Sin
la doncella a la vista, aprovechamos para cerrar la puerta de entrada . No
había podido llevar a Peeps a la sala de audiencias, pero parecía haber oído
nuestra conversación desde la sala de espera y no tardó en comentar:
Al oír esto, el conde Müller se levantó del sofá e hizo una reverencia aún más
profunda que de costumbre. Desde que se había enterado de que este gorrión
era el Sabio de las Estrellas al que había amado y respetado, su actitud hacia
Peeps había sido cada vez más humilde.
"Lo siento muchísimo. Todo esto es culpa mía. Le dije al Príncipe Adonis
muchas veces que no dejara que esto sucediera, pero alguien debió anularlo.
Realmente me disculpo por cómo resultó esto".
Había otros cargos nobiliarios menos comunes, como los que simplemente
recibían un estipendio anual. En el caso de los que tenían territorio o trabajo,
esos cargos podían ser heredados por la siguiente generación. Lo que había
sorprendido tanto a los otros nobles en la sala de audiencias era
probablemente este punto.
"En realidad no me han dicho ni una palabra de nada de esto, lo que me tiene
confuso . Cuando suceden cosas así, suele ser después de haber sentado las
bases con antelación. Para cuando las cosas avanzan hacia una audiencia con
Su Majestad, en casi todos los casos, ya habríamos sido informados".
"Ah."
Eso tenía mucho sentido. Todo el mundo tiene puntos fuertes y débiles y, por
supuesto, el trabajo que haya hecho antes. Tendría sentido tener un trabajo
que fuera una extensión natural de ellos. Que alguien sin experiencia se
convirtiera en caballero era excepcional.
"Señor Sasaki, ¿ha notado algo extraño desde que llegó al palacio?"
"¿Raro, My Lord?"
"A mí tampoco se me ocurre nada. Las prisas son muy raras. El único caso que
se me ocurre es que algo así como un mandato real haya sido emitido desde
muy arriba, mucho más arriba de lo que sabíamos".
"......"
"Para repetirlo, le hice saber su punto de vista al príncipe Adonis varias veces.
El príncipe no es un hombre que trataría tales deudas con nada más que
gratitud; no habría faltado a su palabra. Creo que tal vez haya otros poderes
trabajando aquí".
"Es asombroso pensarlo ahora, pero ayer por la tarde, la reina visitó mi
habitación. Le había pedido a la criada juegos de mesa para pasar el rato, y la
Traducido por ANDY
"¡¿Qu-qué...?!"
Ahora entendía por qué Peeps había estado tuiteando así el día anterior. Él
mismo había trabajado en la corte. Habría reconocido la cara de la reina.
Después de verla, había hecho todo lo posible por ser una sirena de
advertencia para mí. Yo no me había dado cuenta y sólo había disfrutado de
la distracción.
Los juegos de este mundo no eran menos interesantes que los de el mío, así
que me había emocionado bastante con ellos. Teniendo en cuenta que
estaban en palacio, su trabajo también era asombroso. Hacía tanto tiempo
que no jugaba una partida con nadie que me lo había pasado en grande.
"No, no, claro que no. Sólo disfrutamos de los juegos de mesa, eso es todo".
"......"
"Pero ahora que lo pienso, disfrutar de los juegos con la reina debe ser en sí
mismo muy impropio. Si existe la posibilidad de que lo utilicen como motivo
para acusarme de un delito, será mejor que abandone el país
inmediatamente."
Si yo fuera el tío más bueno del siglo, podría imaginarme el tipo de giro de
telenovela diurna en el que la esposa se enamora perdidamente al ver mi cara.
Sin embargo, se mirara como se mirara, mi aspecto era el de un tipo de
mediana edad poco atractivo, así que no existía tal posibilidad. Y,
naturalmente, no le había puesto la mano encima.
"Entiendo, My Lord".
El conde y yo reflexionamos.
Al cabo de un rato, llamaron a la puerta. La voz que habló era una con la que
me había familiarizado estos últimos días.
"Sí. Parece que mi madre quería hacerte una visita para conocerte como
persona, Sasaki. Para decirlo claramente, quería ver si realmente no tenías
conexión con ningún otro noble de este reino, si eras una cara nueva y un
mago nuevo aquí".
"Ah, ya veo."
"¿Peeps?"
Peeps asintió a las palabras del príncipe Adonis. La total falta de dignidad en
el acto lo hacía absolutamente adorable.
Traducido por ANDY
Ahora que había visto su retrato, me sentía un poco raro al respecto. Sin
embargo, esto era así y punto. Quería mantener nuestra relación actual, con
él como mi lindo gorrioncito de compañía. De todos modos, si dejaba que me
afectara demasiado, probablemente sólo le causaría problemas. Esperaba
sinceramente que pudiéramos continuar en términos amistosos.
"Lo mismo que la familia Müller. Aunque eso acabó siendo mentira".
Lo que de repente me vino a la mente fue una sola palabra: herencia. Sin
pensarlo, me volví hacia el príncipe y abrí la boca.
"Creo que mi madre quería atarte a mi facción. No sólo puedes usar magia
curativa para curar completamente heridas mortales, sino que incluso puedes
lanzar hechizos de ataque intermedios sin un conjuro. Para hacer el trato más
dulce, no estás atado a ninguna facción. Un mago tan conveniente casi nunca
aparece".
Parecía que las habilidades que había aprendido de Peeps estaban siendo
apreciadas. Mentiría si dijera que no me alegraba. Sin embargo, había
trabajado en contra de nosotros esta vez.
Era cierto que me había preguntado todo tipo de cosas durante nuestros
juegos de mesa. Por ejemplo, de dónde venía, si conocía a un noble llamado
así o asá... En aquel momento, pensé que sólo estaba entablando
conversación, pero esto hizo que todas las piezas encajaran. En esencia, había
sido la oportunidad de la madre del príncipe de entrevistarme.
"Mi madre es la esposa oficial de mi padre, el actual rey. Sin embargo, no soy
el hijo mayor. Uno nació antes que yo, de mi padre y otra mujer. Desde antes
de que yo naciera, fue tratado como un hijo no deseado y escondido hasta
hace unos años".
"Sí, así es. Con el paso del tiempo... bueno, te ahorraré los detalles menores,
pero ha empezado a mostrar talento. Al final, eso hizo que mi título se
convirtiera en segundo príncipe, creando una situación un tanto extraña en la
corte."
"La verdad es que la facción del primer príncipe desempeñó algún papel. Sin
embargo, yo personalmente pedí que me enviaran al frente esta vez. Muchos
de nuestros ciudadanos estaban dispuestos a dar su vida si era necesario en
beneficio del reino. Sin la realeza liderando su carga, ¿cómo podríamos
llamarnos los jefes del estado?"
"Ya veo."
Este tipo era realmente un Adonis, tanto en cuerpo como en mente. Eso
probablemente causaba dificultades a sus partidarios. Y, sin embargo, su
carácter era tan honesto y directo que a quienes les gustaba ese tipo de cosas
acabarían adorándolo... o eso me imaginaba yo.
"Por eso, todo ha sido culpa mía. Involucrarte en nuestros asuntos, te pido
disculpas. Pero un título nobiliario, una vez dado, no se devuelve fácilmente.
Sé que puede no ser todo lo que querías, pero tengo una sugerencia para ti y
también para Lord Sabio".
Traducido por ANDY
"¿Qué pasa?"
"Ya veo."
Era una posición bastante conveniente. Unirme a los caballeros sonaba como
si me forzara a un estilo de vida grupal similar al de un club atlético, y eso no
iba a suceder. El mero hecho de adoptar una mascota me había tenido
debatiéndome durante algún tiempo. Al final, había acabado viviendo con
Peeps, pero esto no habría sido nada parecido.
"Y para ti, Sasaki, para los días venideros, me gustaría pedirte que gestiones
mis fondos personales. He oído decir al Conde Müller que no sólo eres un
mago con talento, sino también un comerciante por derecho propio; ¿es así?"
"Será para guardar las apariencias con mi madre y los que nos rodean. No es
necesario que los manejes realmente, pero puedes hacerlo. Pero con este
montaje, podrías continuar tu vida habitual bajo el Conde Müller como hasta
ahora."
"Fue idea de mi madre concederte el título de par; quiere tenerte como activo.
Tal vez sea más correcto verlo como nosotros marcando nuestro derecho a ti
antes de que la facción de mi hermano mayor lo intente".
"De nuevo, lo siento por ponerte siempre en situaciones como esta. Y...
gracias".
Traducido por ANDY
"En ese caso, señor", dijo el conde, "me ocuparé de Sir Sasaki por el momento.
Aunque no sé si será necesario, dado que ya es un mercader de talento con la
ayuda de Lord Sabio de las Estrellas, creo que aún puedo serle de ayuda en
ciertos aspectos."
"Gracias, señor."
El mismo día que recibí el título de noble, recorrí el palacio para realizar todas
las formalidades y trámites que ello conllevaba.
el día en pasar por las formalidades y charlas sobre cómo debía comportarme
como noble y cosas por el estilo.
Según una historia que había oído durante el proceso, el propio Peeps había
ostentado el rango de conde antes de su reencarnación. A diferencia del
conde Müller, que acababa de ser ascendido, él había tenido un alto rango,
muy cercano al de marqués, de hecho.
Por cierto, ahora que se había convertido en conde, parecía que tenía un
nuevo trabajo en palacio. Sin embargo, según él, el ascenso era una
recompensa, así que probablemente sólo recibiría el título y el sueldo. Dicho
esto, se trataba de un rango que pasaba a la siguiente generación, lo que lo
hacía bastante significativo.
"Estuvimos fuera poco tiempo, pero parece que haya pasado tanto".
"¿Estás seguro?"
"Oh."
"Sí, sería algo difícil sin eso. Tuve el mismo pensamiento después de lo que
pasó".
Sea como fuere, todo apuntaba a que la guerra con el Imperio Ohgen estaba
llegando a su fin.
En Baytrium vendían los juegos de mesa que recordaba del palacio. Cuando
desafié a Peeps, me dio una paliza. Era realmente frustrante. No importaba
cuántas veces jugáramos, nunca podía ganar. ¿No podía ser un poco más
suave conmigo?
Traducido por ANDY
Al cabo de unos días con este horario, mis esfuerzos dieron fruto, y pude
aprender el hechizo volador. Como Peeps me había advertido de antemano,
estuve a punto de estrellarme y morir varias veces durante la práctica. A pesar
de ello, seguí estudiando y practicando y finalmente pude volar con cierta
destreza.
Por otra parte, ahora que había dedicado varios días por completo a este
hechizo, mi progreso en otras áreas se estaba retrasando. Por supuesto,
seguía sin mostrar ningún signo de progreso con el hechizo de teletransporte.
Parecía que cualquier cosa de un nivel avanzado o superior requeriría mucho
más esfuerzo que cualquiera de las cosas que ya había aprendido.
Si era posible, quería tener más opciones de ataque usando al menos hechizos
intermedios además de la magia del rayo. Aunque eso habría que dejarlo para
la próxima vez. Aun así, conocer el hechizo volador era un gran paso adelante:
me permitía huir con mucha más eficacia.
Traducido por ANDY
"Sí."
"Será un mes más tarde cuando volvamos aquí la próxima vez, ¿eh?"
"Con tanto tiempo, este incidente con el Imperio Ohgen debería haberse
calmado en su mayor parte".
"Eso espero".
A petición mía, Peeps nos devolvió a nuestro apartamento por primera vez en
bastante tiempo.
Traducido por ANDY
Hace unos días que no veo al hombre mayor que vive en el apartamento de al
lado.
En los pocos años que han pasado desde que nos conocimos hasta ahora, no
recuerdo ni una sola vez en la que haya estado fuera más de dos días. Parece
un adicto al trabajo: está ocupado hasta en Año Nuevo. Y yo lo he estado
observando desde la puerta principal de la unidad vecina casi todos los días.
"......"
Y el Año Nuevo y el festival obon son una cosa, pero ya estamos en otoño. ¿No
le resulta difícil tomarse tiempo libre? He oído que las empresas medianas
como la suya son muy malas cuando se trata de las vacaciones de los
empleados.
"......"
Pero no parecía diferente el otro día cuando se fue de casa. Sean buenas o
malas noticias, si algo pasó para que se fuera por tanto tiempo, pensaría que
habría estado diferente de alguna manera.
"...Unas vacaciones..."
En eso también debe ser igual que yo. Va y viene entre su trabajo y su
apartamento todos los días: somos idénticos.
"......"
Si le invitara a ir de viaje...
"......"
Una relación ideal, en la que cada uno pudiera compensar las carencias del
otro.
Epílogo
Entre ellas, me preguntaba por qué este libro se publicaría en un formato más
grande como su nueva literatura.
Por cierto, dado que un libro en formato tankobon es más grande que uno en
formato bunkobon, la ilustración de la portada es igual de impresionante. Me
gustaría, pues, cambiar de tema en y hablar de la verdadera cara de Sasaki y
Peeps: las ilustraciones de Kantoku-sensei.
Traducido por ANDY
Las ilustraciones de los encartes no son una excepción. Estoy impaciente por
ver las del volumen 2. Muchas gracias por tus increíbles ilustraciones,
Kantoku-sensei. Te agradezco de todo corazón que dediques parte de tu
apretada agenda a este trabajo.
En este sentido, para pasar a los agradecimientos, me gustaría dar las gracias
al departamento editorial de MF Bunko J, para empezar, y también al equipo
de marketing, a los correctores y a los diseñadores. Sé que os he impuesto una
carga mayor que la habitual en los libros de formato bunkobon. Os agradezco
profundamente a todos vuestra ayuda con este trabajo a pesar de lo ocupados
que estáis.
Por último, doy las gracias a todas las librerías del país, a los libreros de
Internet y a todos los afines que me animan con la misma generosidad que lo
hicieron con mi anterior obra, Nishino. Seguiré esforzándome cada día al
máximo para satisfacer vuestras expectativas.
(Buncololi)
Traducido por ANDY
Traducido por ANDY