Está en la página 1de 12

1Exequátur en el Ecuador

Abg. Dayanna Carolina Tacuri Carrasco

Universidad Latinoamericana de Ciencias Jurídicas

Maestría en Derecho Civil y Procesos Civiles

Derecho Internacional Privado


1

Capítulo 1
Exequátur en el Ecuador

Definición
El exequátur es el proceso mediante el cual los dictámenes

expedidos en el extranjero se pueden ejecutar en un Estado diferente siempre que

cumplan con algunos requisitos. Para Andrade Ubidia “el exequátur tienen una

relación con el Derecho Internacional por qué se da validez a una sentencia

extranjera…” (Andrade, 2006)

En el Ecuador este proceso está regulado por el Código Orgánico

de la Función Judicial en relación a la jurisdicción y competencia; mientras que el

Código Orgánico General de Procesos estipula los requisitos para el

reconocimiento y ejecución.

A continuación, se detallan los artículos que regulan la jurisdicción y

competencia de los jueces en el Código Orgánico de la Función Judicial:

CÓDIGO ORGÁNICO DE LA FUNCIÓN JUDICIAL


Art. 143.- Reconocimiento y ejecución de Art. 208 num. 6.- Competencia de las salas de
sentencias extranjeras. - El conocimiento de las cortes provinciales. – 6. Conocer, en única
las causas para el reconocimiento u instancia, las causas para el reconocimiento u
homologación de las sentencias extranjeras, homologación de las sentencias extranjeras, que,
corresponderá a la sala de la corte provincial de acuerdo a la materia, corresponderá a la Sala
especializada en razón de la materia del distrito Especializada. En caso de existir dos salas, se
del demandado. Una vez ejecutoriada la establecerá la competencia por sorteo. Una vez
sentencia que declare el reconocimiento u ejecutoriada la sentencia que declare el
homologación de la sentencia extranjera, la reconocimiento u homologación de la sentencia
ejecución de la misma corresponderá a la jueza extranjera, la ejecución de la misma
o el juez de primer nivel del domicilio del corresponderá al juzgador de primer nivel de
demandado, competente en relación a la domicilio del demandado, competente en
materia. relación de la materia.
Fuente: Código Orgánico de la Función Judicial (COFJ, 2009)
Elaboración: Dayanna Carolina Tacuri
2

En concordancia al Código Orgánico de la Función Judicial, la autoridad

competente para el reconocimiento de una sentencia extranjera es la Corte

Provincial, y, por otro lado, establece que la competencia para ejecutar las

sentencias radica en los jueces de primera instancia.

Por otra parte, el Código Orgánico General de Procesos regula el

procedimiento para el reconocimiento de sentencias, actas de mediación y

decisiones extranjeras, así como también el procedimiento para que las decisiones

extranjeras surtan efectos en el Ecuador en el Capítulo VII de este cuerpo

normativo.

El art. 104 del Código General de Procesos determina los requisitos

necesarios para el reconocimiento de una sentencia extranjera en el Ecuador, esos

requisitos son:

CÓDIGO ORGÁNICO GENERAL DE PROCESOS


1. Que tengan las formalidades externas necesarias para ser considerados
auténticos en el Estado de Origen.
2. Que la sentencia pasó en autoridad de cosa juzgada conforme con las leyes
del país en donde fue dictada y la documentación anexa necesaria está
debidamente legalizada.
3. Que de ser el caso, estén traducidos.
4. Que se acredite con las piezas procesales y certificaciones pertinentes que
la parte demandada fue legalmente notificada y que se haya asegurado la
debida defensa de las partes.
5. Que la solicitud indique el lugar de la citación de la persona natural o
jurídica contra quien se quiere hacer valer la resolución expedida en la
extranjera.
Fuente: Código Orgánico General de Procesos (COGEP, 2015)
Elaboración: Dayanna Carolina Tacuri
3

Es trascendental indicar que para la homologación de sentencias que

deban ejecutarse en contra del Estado, el Código Orgánico General de Procesos

dispone dos situaciones específicas: 1) se deberá demostrar que no contrarían las

disposiciones de la Constitución y la ley, y que estén arregladas a los tratados

internacionales vigentes, 2) a falta de tratados y convenios internacionales se

cumplirán si constan en el exhorto respectivo o la ley nacional del país de origen

reconoce su eficacia y validez.

En agosto de 2018 la normativa anteriormente citada fue reformada con la

intención de eliminar el requisito de homologación de los laudos arbitrales

dictados en el extranjero; sin embargo, dicha reforma ha causado mucha

confusión con respecto a su aplicación, dado que, eliminó el término laudos

arbitrales en los artículos 102 a 106, referentes al proceso de homologación de

decisiones expedidas en el extranjero.

Para dar solución a esta problemática, en el año 2021 entra en vigencia el

Reglamento a la Ley de Arbitraje y Mediación, el numeral primero del artículo 15

señala que: “los laudos dictados dentro de un procedimiento de arbitraje

internacional, sea que la sede del arbitraje esté dentro o fuera del territorio

ecuatoriano, tendrán los mismos efectos y serán ejecutados ante el mismo juez y

la misma forma que los laudos dictados en un procedimiento de arbitraje nacional,

sin que se exija previamente un proceso de homologación” (art. 15 RLAM)

De igual importancia es conocer lo estipulado sobre la jurisdicción y

competencia en los tratados internacionales ratificados por el Ecuador; la


4

Convención Interamericana sobre Eficacia Extraterritorial de Sentencias y Laudos

Arbitrales, señala en el artículo 6 que: “Los procedimientos, incluso la

competencia de los respectivos órganos jurisdiccionales, para asegurar la eficacia

a las sentencias, laudos arbitrales y resoluciones jurisdiccionales extranjeras serán

reguladas por la Ley del Estado que solicita su cumplimiento” (art. 6 CIEESLA)

En el artículo 424 del Código de Derecho Internacional Privado se

establece que: “La ejecución de la sentencia deberá solicitarse del juez o tribunal

competente para llevarla a efecto, previas las formalidades requeridas por la

legislación interna” (art. 424 CDIPr)

Para que una sentencia extranjera surta efectos y tenga validez en el

Ecuador debe cumplir con el proceso establecido en el artículo 105 del Código

Orgánico General de Procesos, mismo que establece lo siguiente:

Art. 105. Procedimiento para homologación. Para proceder a la

homologación, la persona requirente presentará la solicitud ante la sala

competente de la Corte Provincial, la que revisado el cumplimiento de este

capítulo, dispondrá la citación del requerido en el lugar señalado para el efecto.

Citada la persona contra quien se hará valer la sentencia, tendrá término de cinco

días para presentar y probar su oposición a la homologación.

La o le juzgador resolverá en el término de treinta días contados desde la

fecha en que se citó. Si se presenta oposición debidamente fundamentada y

acreditada y la complejidad de la causa lo amerite, la Corte convocará a una

audiencia, la cual se sustanciará y resolverá conforme con las reglas generales de


5

este Código. La audiencia deberá ser convocada dentro del término máximo de

veinte días contados desde que se presentó la oposición.

La sala resolverá en la misma audiencia. De la sentencia de la sala de la

Corte Provincial podrán interponerse únicamente recursos horizontales.

Resuelta la homologación se cumplirán las sentencias, laudos y actas de

mediación venidos del extranjero, en la forma prevista en este Código sobre la

ejecución. (art. 205 COGEP)

Para la presentación de la solicitud que hace mención el artículo citado

anteriormente, debe cumplir con los requisitos que contiene la demanda,

estipulados en el artículo 142 del Código Orgánico General de Procesos.

Con relación al procedimiento de homologación, el Código Orgánico

General de Procesos estipula que la sustanciación de los procesos en todas las

instancias, fases y diligencias se regirán bajo el principio de oralidad; sin

embargo, en este caso el Juez, resuelve la solicitud únicamente con la revisión del

expediente y cumplido el requisito de citación. La audiencia está prevista

solamente en casos de oposición y cuando sea una causa compleja.

Dentro de la audiencia, los temas que pueden debatirse son asuntos

relacionados a “cosa juzgada”, las partes tienen el derecho a acudir con sus

abogados, de esta forma se garantiza la tutela judicial efectiva, pudiendo presentar

recurso de ampliación o aclaración, mismos que deberán ser resueltos por el juez

que emitió la sentencia.


6

Del mismo modo, se garantiza que los principios de inmediación y

publicidad sean aplicados ya que, en casos de audiencia para la homologación de

sentencias extranjeras, el solicitante deberá reproducir los documentos y anexos

que acompañan la solicitud y demostrar la utilidad, congruencia y conducencia

por los que fueron aparejados, asimismo, demuestran el cumplimiento de los

requisitos estipulados por la normativa ecuatoriana.

Para la ejecución de las decisiones expedidas en el extranjero se deberá

cumplir con las reglas generales del artículo 362 al 365 del Código Orgánico

General de Procesos.

CÓDIGO ORGÁNICO GENERAL DE PROCESOS


Art. 362.- Ejecución. Es el conjunto de actos procesales para hacer cumplir las
obligaciones contenidas en un título de ejecución.
Art. 363 num. 5.- Son títulos de ejecución los siguientes:
5. La sentencia, el laudo arbitral o el acta de mediación expedidas en el
extranjero, homologado conforme a las reglas de este Código.
…Las y los juzgadores intervendrán directamente en la ejecución
de los laudos arbitrales y actas de mediación. Además ejecutarán las
providencias preventivas ordenadas por los tribunales de arbitraje
nacionales o internacionales.

Art. 364.- Facultades de la o el juzgador y las partes. La ejecución se


circunscribirá a la realización o aplicación concreta de lo establecido en el título
de ejecución.
Las partes actuarán en plano de igualdad, pero se limitarán exclusivamente al
control del cumplimiento del título de ejecución, conforme a la ley.
Art. 365.- Acceso a la información de datos del ejecutado. La o el juzgador tendrá
la facultad de acceder de oficio o a petición de parte, a los registros públicos de
datos de la o del ejecutado, para recabar información sobre sus bienes. Además,
brindará a la o el ejecutante todo el apoyo y facilidades para la realización de los
actos necesarios dentro de la ejecución.
Fuente: Código Orgánico General de Procesos
Elaboración: Dayanna Carolina Tacuri
7

Exequátur en Panamá

El Código Judicial de la República de Panamá regula el procedimiento

para los Procesos de Reconocimiento y Ejecución de la Sentencia Extranjera. El

artículo 1419 determina los requisitos formales para declarar la viabilidad de un

exequátur, los requisitos son:

Artículo 1419: Las sentencias pronunciadas por tribunales extranjeros y

los falles arbitrales extranjeros, tendrán en la República de Panamá la fuerza que

establezcan los convenios o Tratados respectivos.

Si no hubiere tratados especiales con el Estado que se haya pronunciado la

sentencia, ésta podrá ser ejecutada en Panamá, salvo prueba de que en dicho

Estado no se da cumplimiento a las dictadas por los tribunales panameños.

Si la sentencia procediera de un Estado que no se dé cumplimiento a la

dictada por tribunales panameños, no tendrá fuerza en Panamá.

Sin perjuicio de lo que se dispone en tratados especiales, ninguna

sentencia dictada en país extranjero podrá ser ejecutada en Panamá, si no reúne

los siguientes requisitos:

1. Que la sentencia haya sido dictada a consecuencia del ejercicio de una

pretensión personal, salvo lo que la ley disponga especialmente en materia de

sucesiones abiertas en países extranjeros;

2. Que no haya sido dictada en rebeldía, entendiéndose por tal, para los efectos

de este artículo, el caso en que la demanda no haya sido personalmente


8

notificada al demandado, habiéndose ordenado la notificación personal por el

tribunal de la causa, a menos que el demandado rebelde solicite la ejecución;

3. Que la obligación para cuyo cumplimiento se haya procedido sea lícita en

Panamá; y,

4. Que la copia de la sentencia sea auténtica

Se entiende por sentencia la decisión que decide la pretensión (art.

1419 CJ).

Por otra parte, el Código de Derecho Internacional Privado de la

República de Panamá también regula el Proceso de Reconocimiento y Ejecución

de Sentencias Extranjeras y Laudos Extranjeros, estableciendo lo siguiente:

Artículo 156. Sin perjuicio de lo que dispone en tratados especiales,

ninguna sentencia dictada en país extranjero podrá ser ejecutada en la República

de Panamá, si no reúne los siguientes requisitos:

1. Que la sentencia haya sido dictada por un tribunal competente, es decir, que

no haya conculcado la competencia privativa de los tribunales panameños. Se

entiende que la competencia sobre bienes inmuebles ubicados en la República

de Panamá es de competencia privativa de los jueces panameños;

2. Que la sentencia no haya sido dictada en rebeldía, entendiéndose por tal, para

los efectos de este artículo, el caso en que la demanda no haya sido

personalmente notificada al demandado. Es decir, el proceso evacuado en el

extranjero haya cumplido con el principio contradictorio.


9

3. Que la sentencia pronunciada por un tribunal en el extranjero no conculque

con principios o derechos fundamentales del orden público panameño.

4. Que la copia sentencia sea auténtica y, si fuera el caso, debidamente traducida

al español.

Se entiende por sentencia extranjera objeto del exequátur toda sentencia

revestida de autoridad de cosa juzgada y que el resorte de su jurisdicción este en

firme y no sujeta a recurso alguno (art. 156 (CDIPrP).

El reconocimiento de Sentencia Extranjera, se rige por el siguiente


procedimiento:

 Presentar la de manda de exequátur acompañada de la sentencia original,

debidamente autenticada y traducida al español, ante la Sala Cuarta.

 Para nombrar al Magistrado Ponente que conocerá el caso se deberá hacer el

reparto de la demanda

 Una vez que se haya admitido la demanda, por cinco días hábiles se corre traslado

al demandado y al procurador General de la Nación.

 En caso de presentarse objeción, la Sala Cuarta podrá abrir un período de tres días

para que las partes presenten pruebas. Con posterioridad, se deberá emitir una

resolución que admite o no las pruebas y si estas son admitidas se ordena su

práctica.

 Concluido el término para la práctica de pruebas, las partes deberán presentar

alegatos en tres días hábiles cada una.

 Si la Corte resuelve que la sentencia es ejecutable, se solicita al tribunal

competente su ejecución.
10

En resumen, una vez analizados los procedimientos de exequátur en la

normativa ecuatoriana y panameña tienen algunas diferencias.

En el Ecuador el procedimiento es mixto, dado que para el reconocimiento

y ejecución de dictámenes expedidos en el extranjero se regula mediante el

Código General de Procesos y Trados Internacionales.

Mientras que, por otro lado, Panamá, determina que para el

reconocimiento y ejecución de sentencias y laudos arbitrales expedidos en el

extranjero se rigen bajo los requerimientos de tratados internacionales especiales

que regulen la materia y excepcionalmente se aplica lo estipulado en el Código

Judicial en concordancia con el Código de Derecho Internacional Privado de

Panamá.

De la misma forma, la normativa ecuatoriana hace referencia a que el

reconocimiento y ejecución de dictámenes expedidos en el extranjero podrá

aplicarse a sentencias, laudos arbitrales y actas de mediación.

Al contrario, la normativa panameñe hace referencia únicamente a

sentencias otorgadas en el extranjero y laudos arbitrales.

Considerando que a pesar de que la normativa ecuatoriana en relación al

proceso de exequátur tiene algunos fallos, es mucho más precisa para determinar

el procedimiento para la homologación y ejecución de dictámenes expedidos en el

extranjero.
11

Referencias

Organización de los Estados Americanos. (1928). Código de Derecho Internacional


Privado. La Habana. Obtenido de
https://www.oas.org/juridico/spanish/mesicic3_ven_anexo3.pdf
Andrade, S. (2006). En torno al reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras y
laudos internacionales. FORO Revista de Derecho, págs. 59-93. Obtenido de
https://revistas.uasb.edu.ec/index.php/foro/article/download/316/315
Araúz, J. (2018). Panamá: Del Reconocimiento de Sentencias Exranjeras. Obtenido de
https://www.mondaq.com/international-courts-tribunals/740708/del-
reconocimiento-de-sentencias-extranjeras#:~:text=Se%20entiende%20por
%20sentencia%20extranjera,no%20sujeta%20a%20recurso%20alguno.%22
CDIPrP. (s.f.). Código de Derecho Internacional Privado de Panamá. Obtenido de
https://www.asamblea.gob.pa/APPS/LEGISPAN/PDF_NORMAS/2010/2015/201
5_620_0734.pdf
CJ. (s.f.). Código Judicial de la República de Panamá. Obtenido de
http://www.oas.org/juridico/spanish/mesicic2_pan_anexo_3_sp.pdf
COFJ. (09 de Marzo de 2009). Código Orgánico de la Función Judicial. Quito, Ecuador.
Obtenido de https://biblioteca.defensoria.gob.ec/bitstream/37000/3363/1/C
%c3%b3digo%20Org%c3%a1nico%20de%20la%20Funci%c3%b3n%20Judicial
%20%28COFJ%2010-03-2022%29.pdf
COGEP. (22 de Mayo de 2015). Código Orgánico General de Procesos. Quito, Ecuador.
Obtenido de https://www.lexis.com.ec/biblioteca/cogep
Organización de las Naciones Unidas. (1986). Convención Interamericana sobre Eficacia
Extraterritorial de las Sentencias y Laudos Arbitrales Extranjeros. Montevideo.
Obtenido de https://www.oas.org/juridico/spanish/tratados/b-41.html
RLAM. (26 de Agosto de 2021). Reglamento a Ley de Arbitraje y Mediación. Quito,
Ecuador. Obtenido de
http://www.pge.gob.ec/images/2022/NormativaMediacion/MERCANTI_REGLA
MENTO_A_LA_LEY_DE_ARBITRAJE_Y_MEDIACION.pdf

También podría gustarte