Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Aquasnap Air Cooled Chillers With Comfortlink Controls 30rap010-060.en - Es
Aquasnap Air Cooled Chillers With Comfortlink Controls 30rap010-060.en - Es
El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Página 1 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T
Página
ADVERTENCIA
Parada completa de la unidad y reinicio. . . . . . . . . . . . . .64
• FALLA GENERAL DE ENERGÍA NO intente dessoldar las juntas de fábrica cuando dé servicio a este
• UNIDAD HABILITADA-APAGADO-EL INTERRUPTOR DE CONTACTO REMOTO ESTÁ equipo. El aceite del compresor es inflamable y no hay manera de detectar
APAGADO cuánto aceite puede haber en cualquiera de las líneas de refrigerante.
• INTERRUPTOR DE PRUEBA DE FLUJO DE FLUIDO REFRIGERADO ABIERTO Corte las líneas con un cortador de tubos según sea necesario al realizar el
• DISYUNTORES DE CONTROL DE 24 V ABIERTOS servicio. Use una bandeja para recoger el aceite que pueda salir de las
• CARGA DE REFRIGERACIÓN SATISFECHA líneas y como indicador de la cantidad de aceite que debe agregar al
• FALLA DEL TERMISTOR sistema. NO reutilice el aceite del compresor.
• SUCCIÓN BAJA SATURADA
• SEGURIDADES DEL COMPRESOR
Alarmas y Alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sesenta y cinco PRECAUCIÓN
APÉNDICE A — TABLAS DE VISUALIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . .74-89
APÉNDICE B — TABLAS DE CCN. . . . . . . . . . . . . . . . . .90-100 Esta unidad utiliza un sistema de control electrónico basado en un
APÉNDICE C — AJUSTES DE FÁBRICA PARA microprocesador. No use puentes u otras herramientas para
BOMBA Y ARRANCADORES MANUALES. . . . . . . . . . . . . . . . 101 cortocircuitar componentes, o para desviar o desviarse de los
APÉNDICE D — BACNET OPCIONAL procedimientos recomendados. Cualquier cortocircuito a tierra del tablero
CABLEADO DE COMUNICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . .102-109 de control o del cableado que lo acompaña puede destruir los módulos
APÉNDICE E — RESUMEN DE MANTENIMIENTO electrónicos o los componentes eléctricos.
Y HOJAS DE REGISTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110-113
LISTA DE VERIFICACIÓN DE INICIO PARA LÍQUIDO 30RAP
ENFRIADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CL-1 a CL-10 PRECAUCIÓN
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD Para evitar posibles daños al intercambiador de calor, siempre deje correr
líquido a través del intercambiador de calor cuando agregue o retire la
La instalación, el arranque y el mantenimiento de este equipo pueden carga de refrigerante. Utilice soluciones de salmuera apropiadas en el
ser peligrosos debido a las presiones del sistema, los componentes circuito de fluido del enfriador para evitar la congelación del
eléctricos y la ubicación del equipo (techo, estructuras elevadas, salas de intercambiador de calor de placas soldadas, la sección hidrónica opcional
máquinas, etc.). Solo instaladores y mecánicos de servicio capacitados y y/o la tubería de interconexión cuando el equipo esté expuesto a
calificados deben instalar, poner en marcha y reparar este equipo. temperaturas inferiores a 32 F (0 °C). La prueba del interruptor de flujo y el
Cuando trabaje en este equipo, observe las precauciones en la filtro vienen instalados de fábrica en todos los modelos. NO desconecte la
literatura y en las etiquetas, adhesivos y etiquetas adheridas al equipo, y energía de este enfriador durante los períodos de apagado de invierno sin
cualquier otra precaución de seguridad que corresponda. Siga todos los tomar la precaución de eliminar toda el agua del intercambiador de calor
códigos de seguridad. Use gafas de seguridad y guantes de trabajo. y del sistema hidrónico opcional. La falta de protección adecuada del
Tenga cuidado al manipular, montar y configurar este equipo, y al sistema contra el congelamiento puede constituir abuso y puede anular la
manipular todos los componentes eléctricos. garantía.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Una descarga eléctrica puede causar lesiones personales y la muerte.
Los compresores y las bombas del sistema hidrónico opcional requieren una rotación específica.
Desconecte toda la alimentación de este equipo durante la instalación. Puede
Primero pruebe los ventiladores del condensador para asegurarse de que las fases sean
haber más de un interruptor de desconexión. Etiquete todas las ubicaciones de
adecuadas. Intercambie cualquiera de los dos cables de alimentación de entrada para corregir la
desconexión para alertar a otros de que no restablezcan la energía hasta que se
rotación del ventilador del condensador antes de arrancar cualquier otro motor.
complete el trabajo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
2
Más manuales de usuario enManualsBase.com
GENERAL Sistema de Control para unidades 30RAP. La pantalla tiene teclas de flecha hacia arriba y
Esta publicación contiene información sobre los controles, la puesta en hacia abajo, una INGRESAR clave, y un ESCAPAR llave. Estos
marcha, el funcionamiento, el servicio y la resolución de problemas del 30RAP Las teclas se utilizan para navegar a través de los diferentes niveles de la
AquaSnap.®enfriadores enfriados por aire. Consulte la Tabla 1. Estos ESCAPAR
estructura de visualización. presione el clave hasta el más alto
enfriadores están equipados conComodidadEnlace™controles y válvulas de El nivel operativo se muestra para moverse a través de los 11 niveles de modo
expansión electrónica (EXV).
superiores indicados por LED en el lado izquierdo de la pantalla. Consulte la
Fig. 1 y las Tablas 2-14.
ADVERTENCIA
Una vez dentro de un modo o submodo, presionando las teclas y
INGRESAR
Esta unidad utiliza un sistema de control electrónico basado en un ESCAPAR Simultáneamente, la marquesina de desplazamiento se
microprocesador. No use puentes u otras herramientas para
colocará en el modo de texto expandido donde se puede mostrar el
cortocircuitar o desviar componentes o desviarse de los
procedimientos recomendados. Cualquier cortocircuito a tierra del significado completo de todos los submodos, elementos y sus valores
tablero de control o del cableado que lo acompaña puede destruir el para la selección actual. presione el INGRESAR y ESCAPAR
tablero o el componente eléctrico. para devolver la pantalla de marquesina de desplazamiento a su menú
predeterminado de elementos de visualización giratorios (aquellos elementos en
Tabla 1 — Tamaños de unidad
Estado de ejecución-VISTA). Además, la contraseña se deshabilitará, lo que
UNIDAD CAPACIDAD NOMINAL (TONELADAS)
requerirá que se ingrese nuevamente antes de que se puedan realizar cambios en los
30RAP010 10
elementos protegidos por contraseña. presione elESCAPAR para salir del modo de
30RAP015 14
texto expandido.
30RAP018 dieciséis
Prueba de servicio
Salidas
Este nombre de ruta le mostrará al usuario cómo navegar a Configuración
ESCAPAR INGRESAR
través de la pantalla local para llegar a la configuración deseada. El
reloj de tiempo
Modos de funcionamiento
envía presionando INGRESAR para pasar al siguiente nivel de la Fig. 1 — Pantalla de marquesina de desplazamiento
estructura del menú. Cambiar los valores de los elementos o probar los resultados se logra
Cuando se incluye un valor como parte del nombre de la ruta, se de la misma manera. Ubique y muestre el elemento deseado. Prensa
mostrará al final del nombre de la ruta después de un signo igual. Si INGRESAR para que el valor del elemento parpadee. Utilice las teclas de flecha para
el valor representa un ajuste de configuración, se mostrará una cambie el valor o estado y presione el botónINGRESAR clave para aceptarlo.
explicación entre paréntesis después del valor. Como ejemplo,
presione el ESCAPAR clave para volver al siguiente nivel superior de
Configuración-OPTN-SRL=1(Conduce el circuito A).
estructura. Repita el proceso según sea necesario para otros elementos.
Presionando el ESCAPAR y INGRESAR llaves simultáneamente
desplazará una descripción de texto expandido del nombre o valor del punto a Los elementos en los modos de prueba de servicio y configuración están
lo largo de la pantalla. La descripción ampliada se muestra en las tablas de protegidos con contraseña. Las palabras 'PASS' y 'WORD' se alternarán en la
visualización locales, pero no se mostrará con los nombres de ruta en el texto. pantalla cuando sea necesario. La contraseña predeterminada es 0111.
PresioneINGRESAR y se mostrará la contraseña 1111. Prensa
INGRESAR nuevamente y el primer dígito comenzará a parpadear. Utilizar el
La CCN (Carrier Comfort Network)®) los nombres de los puntos también se
mencionan en las tablas de visualización local para los usuarios que configuran
flechas para cambiar el número y presione INGRESAR aceptar
la unidad con el software CCN en lugar de la visualización local. Las tablas de el digito Continúe con los dígitos restantes de la contraseña. La
CCN se encuentran en el Apéndice B del manual. contraseña solo se puede cambiar a través del software de interfaz
de operador de CCN, como ComfortWORKS.®, ComfortVIEW™ y
Uso de controles básicos
herramienta de servicio.
PANTALLA DE MARQUESA DE DESPLAZAMIENTO: la pantalla de marquesina de
desplazamiento es la pantalla de interfaz estándar para elComodidadEnlace Consulte las Tablas 2-14 y el Apéndice A para obtener más detalles.
3
Más manuales de usuario enManualsBase.com
MÓDULO DE PANTALLA ACCESORIO NAVIGATOR™: el módulo el módulo Navegador, presione el botón ESCAPAR hasta que se des-
Navigator proporciona una interfaz de usuario móvil para el el juego dice: "Seleccione un elemento del menú". Usando las teclas de flecha,
ComodidadSistema de control Link™, que solo está disponible como accesorio muévase al modo Configuración. Prensa INGRESAR para obtener acceso a
instalado en campo. La pantalla tiene teclas de flecha hacia arriba y hacia este modo La pantalla leerá:
abajo, una INGRESAR clave, y un ESCAPAR llave. estas llaves son
> PRUEBA APAGADA
se utiliza para navegar a través de los diferentes niveles de la estructura de
METRO APAGADO
visualización. presione el ESCAPAR tecla hasta 'Seleccionar un elemento del menú'
IDIOMA INGLÉS
se muestra para moverse a través de los 11 niveles de modo superiores indicados por
Prensado INGRESAR hará que “OFF” parpadee. usar el arriba
LED en el lado izquierdo de la pantalla. Consulte la figura 2.
o la flecha hacia abajo para cambiar "OFF" a "ON". Prensado INGRESAR
Una vez dentro de un modo o submodo, un “>” indica el elemento iluminará todos los LED y mostrará todos los píxeles en la pantalla de
actualmente seleccionado en la pantalla de visualización. Presionando el visualización. PrensadoINGRESAR yESCAPAR simultáneamente permite al
INGRESAR y ESCAPAR teclas simultáneamente pondrán el Nav- usuario ajustar el contraste de la pantalla. Utilice las flechas hacia arriba
Módulo igator en modo de texto expandido donde se puede mostrar el o hacia abajo para ajustar el contraste. El contraste de la pantalla
significado completo de todos los submodos, elementos y sus valores. cambiará con el ajuste. PrensaINGRESAR para aceptar el cambio. El
Presionando el
INGRESAR y ESCAPAR teclas cuando la pantalla dice módulo Navigator mantendrá esta configuración mientras esté
'Seleccionar elemento de menú' (nivel de LED de modo) devolverá el módulo conectado al bus LEN.
Navegador a su menú predeterminado de elementos de visualización giratorios
Ajuste del brillo de la retroiluminación — La luz de fondo de la pantalla se puede
(aquellos elementos enEstado de ejecución-VISTA). Además, la contraseña se
ajustar para adaptarse a las condiciones ambientales. El valor predeterminado de
deshabilitará, lo que requerirá que se ingrese nuevamente antes de que se puedan
fábrica está configurado en el nivel más alto. Para ajustar la retroiluminación del
realizar cambios en los elementos protegidos por contraseña. ESCAPAR
presione el clave para
módulo Navigator, presione el ESCAPAR tecla hasta que la pantalla
salir del modo de texto expandido.
dice: "Seleccione un elemento del menú". Usando las teclas de flecha,
NOTA: Cuando la selección de idioma (Configuración- DISP-IDIOMA muévase al modo Configuración. PrensaINGRESAR para obtener acceso a
), se cambia la variable, todas las expansiones de visualización
este modo. La pantalla leerá:
apropiadas cambiarán inmediatamente al nuevo idioma. No es
> PRUEBA APAGADA
necesario apagar ni restablecer el control cuando se reconfiguran
los idiomas. METRO APAGADO
cambiar el valor y confirme el valor presionando el botón INGRESAR llave. simultáneamente, el usuario puede ajustar el brillo de la pantalla. Utilice las teclas de
flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo de la pantalla. Prensa
Cambiar los valores de los elementos o probar los resultados se logra
de la misma manera. Ubique y muestre el elemento deseado. Prensa INGRESAR para aceptar el cambio. El módulo Navegador
mantenga esta configuración mientras esté conectado al bus LEN.
INGRESAR para que el valor del elemento parpadee. Utilice las teclas de flecha para
él. presione el ESCAPAR clave para volver al siguiente nivel superior de Com
odid
adEn
lace
Entr
adas
Salida
s
presione
ración
INGRESAR
reloj
de tiem
Mod
os de
po
ESC
func
iona
mien
alarm to
as
4
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 2 — Estructura del menú de visualización de marquesina de desplazamiento*
PUNTOS
ENTRADAS SALIDAS CONFIGURAR CIÓN
RELOJ MODOS
ALARMAS
Auto Servicio Unidad de Entrada y Salida Presiones Enfriamiento General General Mostrar Tiempo de
Vista de Modos Actual
Estado de ejecución
Modo de prueba Temporales Circuito A Puntos de ajuste Entradas Salidas Configuración Día (MODO) ( CRNT)
(PRUEBA) (UNIDAD) (PRC.A) (FRESCO) (GEN.I) (GEN.O) (DISP) (TIEMPO)
(VISTA)
Cabeza Salidas en th,
Salidas Presiones
Ejecución de la unidad METRO
Temperaturas Circuito Unidad Reiniciar
Hora y Presión Circuito A Dia de cita,
y Bombas Circuito A Circuito B Entradas Configuración alarmas
Comenzar Punto fijo EXV y año
(SALIDAS) (CIR.A) (PRC.B) (CRCT) (UNIDAD) (RCRN)
(CORRER) (CABEZA) (A.EXV) (FECHA)
Salidas Luz
1
Salmuera
Compresor Circuito A Comp Temperaturas 4-20mA Opciones de unidad Alarma
Congelar Circuito B Ahorros
Prueba Circuito B Entradas Hardware Historia
Horas de funcionamiento
Local
Compresor Circuito B Comp Salidas Opciones de unidad 2
Día festivo
Empieza Prueba Circuito A Control S
Horarios
(STRT) (CMPB) (CIR.A) (OPT2)
(HOL.L)
Local
Preventivo Salidas Red CCN ocupa-
Mantenimiento Circuito B Configuración deseo
(PM) (CIR.B) (CCN) Cronograma
(SCH.L)
Software Presión en la cabeza Cronograma
Versión compensación Delta Anular
SUB-MODO (VER) (HP.A) (RVG)
Presión en la cabeza
compensación Delta
(HP.B)
cir. un EXV
Configuración
(EXV.A)
cir. B EXV
Configuración
(EXV.B)
maestro de motores
Configuración
(MM)
Restablecer temperatura fría
(RESET)
Punto de ajuste y
Carga de rampa
(SLCT)
Servicio
Configuración
(SERVICIO)
Transmisión
Configuración
(BCST)
LEYENDA
circuito —Circuito
5
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 3 — Modo de estado de ejecución y directorio de modo secundario
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
4 = Desactivado Emergencia
5 = En local
6 = En CCN
7 = A tiempo
8 = Altura habilitada
9 = Retardo de bomba
OCC SÍ NO OCUPADO
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
6
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 3 — Modo de estado de ejecución y directorio de modo secundario (continuación)
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
INGRESAR SI.ST XXXX HORAS INTERVALO DE SERVICIO DEL FILTRO Predeterminado: 8760
7
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 4 — Modo de prueba de servicio y directorio de modo secundario
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
PRUEBA ENCENDIDO APAGADO MODO DE PRUEBA DE SERVICIO Para habilitar el modo de prueba de servicio,
INGRESAR
mueva Habilitar/Desactivar/Remoto
Interruptor de contacto en APAGADO. Cambie
PRUEBA a ENCENDIDO. Mueva el interruptor a
HABILITAR.
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
8
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 5 — Directorio de modos y submodos de temperatura
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
9
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 8 — Directorio de modos y submodos de entrada
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
10
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 9 — Directorio de modos y submodos de salidas (continuación)
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
X SELECCIÓN DE IDIOMA
Predeterminado: 0
IDIOMA
0 = inglés
1 = Español
2 = francés
3 = portugués
PAS.E HABILITAR/DSBL HABILITAR CONTRASEÑA Predeterminado: Habilitar
NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.
11
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
Predeterminado: No
Predeterminado: 7
0 a 10 minutos, Predeterminado: 1
PM.DY XX MIN RETARDO DE APAGADO DE LA BOMBA DEL ENFRIADOR
min.
0 = RTPF
CND.T 0,1 COND HX
1 = MCHX MCHX predeterminado
12
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)
TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
OPT2 OPCIONES DE UNIDAD 2 CONTROLES
INGRESAR
CONTROL X MÉTODO DE CONTROL Predeterminado: Cambiar
0 = Habilitar/Apagar/Interruptor
remoto 2 = Ocupación
3 = Control CCN
CARGA X SELECCIÓN DE SECUENCIA DE CARGA Predeterminado: Igual
1 = Igual
2 = en escena
0 = Desactivar modo 1 =
Solo ruido del ventilador
2 = Ruido del ventilador/compresor
Predeterminado: 100%
LS.LT XXX % LÍMITE DE CAPACIDAD DE SONIDO BAJO
Rango: 0 a 100%
CCN CONFIGURACIÓN DE RED CCN
INGRESAR
CCNA XXX DIRECCIÓN CCN
Predeterminado: 1
Rango: 1 a 239
CCNB XXX
Predeterminado: 0
NÚMERO AUTOBÚS CCN
Rango: 0 a 239
BAUDIOS X VELOCIDAD EN BAUDIOS CCN Predeterminado: 9600
1 = 2400
2 = 4800
3 = 9600
4 = 19,200
5 = 38.400
HP.A PRESIÓN ALTA CMP DELTA
INGRESAR
A1.DT XX SCT DELTA PARA COMP A1 Rango: 0 - 50 Predeterminado: 12
13
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)
TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
EXV.A CONFIGURACIÓN CIR A EXV
INGRESAR STR.A XXX EXV CIRC.A POS INICIO Rango: 0 - 100 Predeterminado: 30
0 = UNIPOLAR
TYP.A 0,1 TIPO PASO A PASO EXVA
1 = BIPOLAR Predeterminado: 1
0 = UNIPOLAR
TIPO B 0,1 TIPO PASO A PASO EXVB
1 = BIPOLAR Predeterminado: 1
* Tamaños 010-020 y 035-045, el valor predeterminado es 1596. Tamaños 025,030 y 050-060, el valor predeterminado es 2500.
14
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)
TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
RESET RESTABLECER TEMPERATURA FRÍA
INGRESAR
CRST X TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN Predeterminado: Sin reinicio
0 = Sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA
2 = Temperatura del aire exterior 3
= Fluido de retorno
4 = Temperatura del espacio
Predeterminado: 0.0--F
MA.DG XX.X-F 4-20 - REINICIO DE GRADOS
Rango: -30 a 30--F
Predeterminado: 125-F
RM.NO XXX.X-F REMOTO - SIN REINICIO DE TEMPERATURA
(51.7-C) Rango: 0° a 125-F
Predeterminado: 0.0--F
RM.DG XX.X-F REMOTO - RESTABLECIMIENTO DE GRADOS
Rango: -30 a 30-F
Predeterminado: 10.0--F (5.6--C)
RT.NO XXX.X-F RETORNO - NO RESTABLECER TEMPERATURA
Rango: 0- a 125-F COOLER -T
Predeterminado: 0.0--F (0.0--C)
RT.F XXX.X-F RETORNO - TEMPERATURA DE REINICIO COMPLETO
Rango: 0- a 125-F COOLER -T
Predeterminado: 0.0--F
RT.DG XX.X-F VOLVER - RESTABLECIMIENTO DE GRADOS
Rango: -30 a 30-F (-34,4 a -1,1 C)
DMDC X SELECCIÓN DE LÍMITE DE DEMANDA Predeterminado: Ninguno
0 = Ninguno
1 = Cambiar
2 = Entrada de 4 a 20
mA 3 = CCN Loadshed
Predeterminado: 100%
DM20 XXX % LÍMITE DE DEMANDA A 20 MA
Rango: 0 a 100%
SHNM XXX
Predeterminado: 0
NÚMERO DE GRUPO DE CARGA
Rango: 0 a 99
Predeterminado: 0%
SHDL XXX % DELTA DE DEMANDA CON CARGA
Rango: 0 a 60%
Predeterminado: 60 minutos
SHTM XXX TIEMPO MÁXIMO DE DESCARGA
Rango: 0 a 120 minutos
Predeterminado: 80%
DLS1 XXX % FIN DE CARRERA DE DEMANDA 1
Rango: 0 a 100%
Predeterminado: 50%
DLS2 XXX % FIN DE CARRERA DE DEMANDA 2
Rango: 0 a 100%
Rango: 0 a 239
INGRESAR Predeterminado: Clientes potenciales maestros
0 = Cables maestros 1
LLBL X SELECCIÓN DE BALANCE DE ADELANTO/RETRASO
= Cables esclavos
2 = Automático
Predeterminado: 168 horas
LLBD XXX DELTA DE EQUILIBRIO DE ADELANTAMIENTO/RETRASO
Rango: 40 a 400 horas
Predeterminado: 5 minutos
LLDY XXX RETRASO DE INICIO DE RETRASO
Rango: 0 a 30 minutos
1 = interruptor doble
2 = CCN doble ocupada 3 =
Entrada de 4 a 20 mA (requiere
EMM)
RL.S HABILITAR/DSBL SELECCIÓN DE CARGA DE RAMPA Predeterminado: Habilitar
Predeterminado: 1.0
CRMP XX CARGA DE LA RAMPA DE ENFRIAMIENTO
Rango: 0,2 a 2,0
Rango: 1 a 99
Predeterminado: 1.0
Z.GN XX MULTIPLICADOR DE BANDA MUERTA
Rango: 1.0 a 4.0
SERVIR CONFIGURACIÓN DEL SERVICIO
15
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)
TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
BCST CONFIGURACIÓN DE TRANSMISIÓN
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
dieciséis
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
LEYENDA
CSM — Administrador del sistema Chillervisor
SCT — Temperatura de condensación saturada
WSM — Gerente del Sistema de Agua
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
17
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 14 — Modos de funcionamiento
MODO
EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
NO.
01 ENFRIADOR DE CONTROL CSM Chillervisor System Manager (CSM) está controlando el enfriador.
02 ENFRIADOR DE CONTROL WSM Water System Manager (WSM) está controlando el enfriador.
03 CONTROL MAESTRO/ESCLAVO El control de doble enfriador está habilitado.
CARGA DE RAMPA LIMITADA Límite de carga de rampa (pull-down) en efecto. En este modo, la velocidad a la que desciende la temperatura del
fluido de salida se limita a un valor predeterminado para evitar la sobrecarga del compresor. Consulte Carga de
05 rampa de refrigeración (Configuración-SLCT-CRMP). El límite desplegable se puede modificar, si se desea, a
cualquier velocidad de 0,2 °F a 2 °F (0,1 °C a 1 °C)/minuto.
ANULACIÓN TEMPORIZADA EN EFECTO La anulación temporizada está en efecto. Esta es una anulación temporal de 1 a 4 horas del horario programado,
06 lo que fuerza a la unidad al modo Ocupado. La anulación se puede implementar con la unidad en Local (Habilitar)
o CCN (Carrier Comfort Network).®) control. La anulación caduca después de cada uso.
BAJA TEMPERATURA DE SUCCIÓN DEL ENFRIADOR Modo de protección contra congelamiento del enfriador del circuito A. Al menos un compresor debe estar
encendido y la temperatura de succión saturada no aumenta más de 0,6 °C (1,1 °F) en 10 segundos. Si la
temperatura de succión saturada es menor que el punto de congelación de salmuera (Puntos de ajuste-FRZ
07
-BR.FZ) menos 3,4 °C (6 °F) y menos de la temperatura del fluido de salida menos 7,8 °C (14 °F) durante 2
minutos, se eliminará una etapa de capacidad del circuito. O bien, si la temperatura de succión saturada
es inferior al punto de congelación de la salmuera menos 7,8 °C (14 °F), durante 90 segundos, se
eliminará una etapa de capacidad del circuito. El control continuará disminuyendo la capacidad mientras
exista cualquiera de las dos condiciones.
BAJA TEMPERATURA DE SUCCIÓN DEL REFRIGERADOR Refrigerador del circuito B Modo de protección contra congelamiento. Al menos un compresor debe estar
encendido y la temperatura de succión saturada no aumenta más de 1,1 °F (0,6 °C) en 10 segundos. Si la
temperatura de succión saturada es menor que el punto de congelación de salmuera (Puntos de ajuste-FRZ
08 -BR.FZ) menos 3,4 °C (6 °F) y menos de la temperatura del fluido de salida menos 7,8 °C (14 °F) durante 2
minutos, se eliminará una etapa de capacidad del circuito. O bien, si la temperatura de succión saturada
es inferior al punto de congelación de la salmuera menos 7,8 °C (14 °F), durante 90 segundos, se
eliminará una etapa de capacidad del circuito. El control continuará disminuyendo la capacidad mientras
exista cualquiera de las dos condiciones.
ANULACIÓN DE CAMBIO LENTO La anulación de cambio lento está en efecto. La temperatura del fluido de salida está cerca y se mueve hacia
09 el punto de control.
10 TIEMPO MÍNIMO DE APAGADO ACTIVO El enfriador está siendo retenido por Minutos fuera de tiempo (Configuración-OPT2-ENTREGA).
PUNTO DE AJUSTE DOBLE El modo de Punto de Ajuste Dual está en efecto. El enfriador controla el punto de ajuste de enfriamiento 1 (Puntos de ajuste-FRESCO
13 -CSP.1) durante los períodos ocupados y el punto de ajuste de refrigeración 2 (Puntos de ajuste--FRESCO-CSP.2) durante
los períodos desocupados.
RESTABLECIMIENTO DE TEMPERATURA El restablecimiento de temperatura está en efecto. En este modo, la enfriadora utiliza el restablecimiento de la temperatura para ajustar
hacia arriba el punto de referencia del fluido saliente y actualmente controla el punto de referencia modificado. El punto de referencia se
14 puede modificar según el fluido de retorno, la temperatura del aire exterior, la temperatura del espacio o una señal de 4 a 20 mA.
DEMANDA/SONIDO LIMITADO El límite de demanda está en vigor. Esto indica que la capacidad del enfriador está siendo limitada por la opción de control
de límite de demanda. Debido a esta limitación, es posible que el enfriador no pueda producir la temperatura deseada del
15 fluido de salida. El límite de demanda se puede controlar mediante entradas de interruptor o una señal de 4 a 20 mA.
PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN DEL ENFRIADOR Las temperaturas más frías del líquido se acercan al punto de congelación (consulte la sección Alarmas y alertas para
dieciséis conocer la definición). El enfriador se apagará cuando la temperatura de cualquiera de los fluidos caiga por debajo del
punto de congelación.
REFRIGERACIÓN A BAJA TEMPERATURA El enfriador está en modo de enfriamiento y la tasa de cambio del fluido que sale es negativa y disminuye
17 más rápido que -0,5 °F por minuto. El error entre la salida del fluido y el punto de control excede la cantidad
fija. El control descargará automáticamente el enfriador si es necesario.
REFRIGERACIÓN A ALTA TEMPERATURA El enfriador está en modo de refrigeración y la tasa de cambio del fluido de salida es positiva y creciente. El error
18 entre la salida del fluido y el punto de control excede la cantidad fija. El control cargará automáticamente el
enfriador si es necesario para adaptarse mejor al aumento de la carga.
HACER HIELO El enfriador está en modo desocupado y está usando el punto de ajuste de enfriamiento 3 (Puntos de ajuste--FRESCO-
19
-CSP.3) para hacer hielo. La entrada de hielo hecho al módulo de administración de energía (EMM) está abierta.
El enfriador está en un modo desocupado y está controlando el punto de ajuste de enfriamiento 2 (Puntos de ajuste--FRESCO
20 ALMACENAMIENTO DE HIELO
-CSP.2). La entrada de hielo hecho al módulo de administración de energía (EMM) está cerrada.
ALTA SCT CIRCUITO A El enfriador está en modo de enfriamiento y la temperatura de condensación saturada (SCT) es mayor que el
límite máximo calculado. No se agregarán etapas adicionales de capacidad. La capacidad del enfriador puede
21 reducirse si la SCT continúa aumentando para evitar que se dispare el interruptor de alta presión al reducir la
temperatura de condensación.
ALTA SCT CIRCUITO B El enfriador está en modo de enfriamiento y la temperatura de condensación saturada (SCT) es mayor que el
límite máximo calculado. No se agregarán etapas adicionales de capacidad. La capacidad del enfriador puede
22 reducirse si la SCT continúa aumentando para evitar que se dispare el interruptor de alta presión al reducir la
temperatura de condensación.
TIEMPO DE COMPENSACIÓN MÍNIMA La carga de enfriamiento puede satisfacerse, sin embargo, el control continúa operando el compresor para garantizar un retorno de
23 aceite adecuado. Puede ser una indicación de una aplicación sobredimensionada, un caudal de fluido bajo o un volumen de bucle bajo.
BOMBA APAGADA TIEMPO DE RETARDO La carga de enfriamiento está satisfecha, sin embargo, la bomba del enfriador continúa funcionando durante la cantidad de minutos
24 establecida por la variable de configuración Retardo de apagado de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-
-PM.DY).
MODO DE SONIDO BAJO El enfriador funciona a una temperatura de condensación más alta y/o a una capacidad reducida para minimizar el
25
ruido general de la unidad durante las horas de la tarde/noche (Configuración-OPT2-LS.MD).
18
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CONTROL S establecer en 'On' para estos tableros. La placa auxiliar (AUX) dispone de un interruptor DIP
de 8 posiciones. Los interruptores 2, 5 y 7 están configurados en 'Encendido'.
General -Los enfriadores scroll enfriados por aire 30RAP contienen la
ComodidadSistema de control electrónico Link™ que controla y Comunicación del módulo de control
monitorea todas las operaciones del enfriador. LED ROJO: el funcionamiento correcto de los tableros de control se puede
El sistema de control se compone de varios componentes que se enumeran en comprobar visualmente observando los LED de estado rojos (diodos emisores
las secciones a continuación. Consulte la Fig. 3-5 para ver los dibujos típicos de la caja de luz). Cuando funciona correctamente, los LED de estado rojos deben
de control. Ver Fig. 6 y 7 para esquemas de control. parpadear al unísono a una velocidad de una vez cada 2 segundos. Si los LED
rojos no parpadean al unísono, verifique que se esté suministrando la
Placa base principal (MBB) —Ver Fig. 8. El MBB es alimentación correcta a todos los módulos. Asegúrese de que la placa base
el corazón de laComodidadSistema de control de enlaces. Contiene la principal (MBB) se suministre con el software actual. Si es necesario, vuelva a
mayor parte del software operativo y controla el funcionamiento de la cargar el software actual. Si el problema persiste, reemplace el MBB. Un LED
máquina. El MBB monitorea continuamente la información del canal de rojo que está encendido de forma continua o que parpadea a una velocidad de
entrada/salida recibida de sus entradas y de todos los demás módulos. El una vez por segundo o más rápido indica que se debe reemplazar la placa.
MBB recibe entradas de los transductores y termistores de presión de
descarga y succión. Consulte la Tabla 15. El MBB también recibe las
LED VERDE: el MBB tiene un LED verde. El LED de red de equipo local
entradas de retroalimentación de cada tablero de sensores de corriente
(LEN) siempre debe parpadear cuando la alimentación está
del compresor y otros interruptores de estado. Consulte la Tabla 16. El
encendida. Todas las demás placas tienen un LED LEN que debe
MBB también controla varias salidas. Las salidas de relé controladas por
parpadear cada vez que se enciende. Verifique las conexiones LEN
el MBB se muestran en la Tabla 17. La información se transmite entre
para detectar posibles errores de comunicación en los conectores J3
módulos a través de un bus de comunicación de 3 hilos o LEN (Red de
y/o J4 de la placa. La comunicación entre los módulos se logra
equipos locales). El bus CCN (Carrier Comfort Network) también es
mediante un bus de sensor de 3 hilos. Estos 3 cables corren en
compatible. Las conexiones a los buses LEN y CCN se realizan en el LVT
paralelo de módulo a módulo. El conector J4 en el MBB proporciona
(terminal de bajo voltaje). Consulte la figura 8.
alimentación y comunicación directamente a la pantalla de
marquesina únicamente.
Módulo de gestión de energía (EMM) —El EMM LED AMARILLO: el MBB tiene un LED amarillo. El LED de Carrier
El módulo está disponible como una opción instalada de fábrica o como un Comfort Network (CCN) parpadeará durante las horas de
accesorio instalado en campo. El módulo EMM recibe entradas de 4 a 20 mA comunicación de la red.
para el restablecimiento de la temperatura del fluido de salida, el punto de
ajuste de enfriamiento y las funciones de límite de demanda. El módulo EMM Red Carrier Comfort®(CCN) Interfaz —
también recibe las entradas de los interruptores para las funciones de hielo y Las unidades enfriadoras 30RAP se pueden conectar al CCN si se desea.
límite de demanda de 2 etapas instaladas en campo. El módulo EMM comunica El cableado del bus de comunicación es un cable blindado de 3
el estado de todas las entradas con el MBB, y el MBB ajusta el punto de conductores con hilo de drenaje y se suministra e instala en el campo.
control, el límite de capacidad y otras funciones de acuerdo con las entradas Consulte la Tabla 18. Los elementos del sistema están conectados al bus
recibidas. de comunicación en una disposición en cadena tipo margarita. El pin
positivo de cada conector de comunicación del elemento del sistema
Tablero del sensor de corriente (CSB) —El CSB se utiliza para debe conectarse a los pines positivos de los elementos del sistema a cada
Supervise el estado de los compresores midiendo la corriente y lado del mismo. Esto también se requiere para los pines negativos y de
proporcionando una entrada analógica a la placa base principal (MBB) o tierra de señal de cada elemento del sistema. Las conexiones de
al módulo de expansión del compresor (CXB). cableado para CCN deben realizarse en LVT. Consultar el Manual del
Contratista del CCN para más información.
Tablero AUX (AUX) —El AUX se usa con la opción de desplazamiento digital y
la opción de presión ambiental baja. Proporciona entradas y salidas NOTA: Los conductores y el cable de drenaje deben ser de cobre
adicionales para el control de desplazamiento digital junto con salidas estañado trenzado con un mínimo de 20 AWG (American Wire Gage). Los
analógicas para controlar las velocidades del ventilador de control de presión conductores individuales deben estar aislados con PVC, PVC/nylon, vinilo,
principal. teflón o polietileno. Un escudo de lámina de aluminio/poliéster 100 % y
una cubierta exterior de PVC, PVC/nylon, vinilo cromado o teflón con un
Tablero de válvula de expansión (EXV) —La placa EXV rango mínimo de temperatura de funcionamiento de
se comunica con el MBB y controla directamente las válvulas de expansión – Se requieren de 20 C a 60 C. El cable fabricado por Alpha (2413 o
para mantener el sobrecalentamiento correcto del compresor. 5463), American (A22503), Belden (8772) o Columbia (02525) cumple
con los requisitos mencionados anteriormente.
Activar/desactivar/interruptor de contacto remoto —Habilitar/
El interruptor de apagado/contacto remoto es un interruptor de 3 posiciones Cuando se conecta a un bus de comunicación CCN, es
que se usa para controlar el enfriador. Cuando se cambia a la posición importante que se utilice un esquema de codificación de colores
Habilitar, el enfriador está bajo su propio control. Mueva el interruptor a la para toda la red para simplificar la instalación. Se recomienda usar
posición de apagado para apagar el enfriador. Mueva el interruptor a la rojo para la señal positiva, negro para la señal negativa y blanco
posición de contacto remoto y se puede usar un contacto seco instalado en para la señal de tierra. Use un esquema similar para cables que
campo para encender el enfriador. Los contactos deben ser capaces de contengan alambres de diferentes colores.
manejar una carga de 24 vac, 50 mA. En las posiciones Activar y Contacto En cada elemento del sistema, las pantallas de sus cables de
remoto (contactos secos cerrados), la enfriadora puede operar y responder a la bus de comunicación deben estar unidas. Si el bus de
configuración de programación, la configuración de CCN y los datos del punto comunicación está completamente dentro de un edificio, el
de referencia. Consulte la figura 9. blindaje continuo resultante debe conectarse a tierra en un solo
punto. Si el cable del bus de comunicación sale de un edificio y
Interruptor de encendido/apagado de emergencia —El encendido/apagado de emergencia
entra en otro, los blindajes deben conectarse a tierra en el
El interruptor solo debe usarse cuando sea necesario para apagar el
supresor de rayos en cada edificio donde el cable entra o sale
enfriador inmediatamente. La alimentación al MBB, EMM y la pantalla de
del edificio (un punto por edificio solamente). Para conectar la
marquesina se interrumpe cuando este interruptor está apagado y todas
unidad a la red:
las salidas de estos módulos se apagarán.
1. Desconecte la alimentación de la caja de control.
Direcciones de la Junta —La placa base principal (MBB) tiene un puente de
2. Corte el cable CCN y pele los extremos de los conductores rojo
instancia de 3 posiciones que debe establecerse en '1'. La placa de la válvula de
(+), blanco (tierra) y negro (–). (Sustituya los colores apropiados
expansión electrónica (EXV) y la placa de administración de energía (EMM)
por cables de diferentes colores).
tienen interruptores DIP de 4 posiciones. Todos los interruptores son
19
Más manuales de usuario enManualsBase.com
3. Conecte el cable rojo al terminal (+) en LVT del enchufe, Tabla 18 — Cableado del bus de comunicación CCN
el cable blanco al terminal COM y el cable negro al
terminal (–).
NÚMERO DE PARTE
FABRICANTE
Cableado normal Cableado Pleno
4. También se puede usar el conector CCN RJ14 en LVT, pero solo está Alfa 1895 —
diseñado para una conexión temporal (por ejemplo, una computadora
Americano A21451 A48301
portátil que ejecuta la herramienta de servicio).
Belden 8205 884421
IMPORTANTE: Un cable de bus CCN en cortocircuito impedirá que se
Columbia D6451 —
ejecuten algunas rutinas y puede impedir que la unidad arranque. Si manhattan M13402 M64430
ocurren condiciones anormales, desconecte el conector. Si las condiciones Quabik 6130 —
vuelven a la normalidad, compruebe el conector y el cable de la CCN.
Ejecute un cable nuevo si es necesario. Un corto en una sección del bus
Sensores —El control electrónico utiliza de 4 a 7 termistores para
puede causar problemas con todos los elementos del sistema en el bus.
detectar temperaturas para controlar el funcionamiento del enfriador.
Consulte la Tabla 15. Estos sensores se describen a continuación. Los
termistores RG-TA, RGTB, EWT, LWT y OAT son idénticos en temperatura
Tabla 15 — Designaciones de termistores versus resistencia y rendimiento de caída de voltaje. El termistor del
enfriador dual es un termistor de 5 k a 77 F (25 C). El termistor de
ALFILER temperatura del espacio es de 10 k--a 77 F (25 C). El termistor DTT es un
TERMISTOR CONEXIÓN ENTRADA DE TERMISTOR termistor de 86 k a 77 F (25 C). Consulte la sección Termistores para
PUNTO conocer las características de temperatura, resistencia y caída de voltaje.
LWT J8-13,14 (MBB) Líquido que sale del enfriador
SENSOR DE FLUIDO DE SALIDA DEL ENFRIADOR: el termistor se instala en
EWT J8-11,12 (MBB) Líquido de entrada al enfriador
un pozo en la tubería de fluido de salida instalada de fábrica que sale de
J8-1,2 (MBB) Temperatura del gas de
RTA la parte inferior del intercambiador de calor de placas soldadas.
retorno del circuito A
J8-3,4 (MBB) Circuito B (035-060 solamente)
SENSOR DE FLUIDO DE ENTRADA DEL ENFRIADOR—El termistor está instalado
RGTB en un pozo en la tubería de entrada de fluido instalada de fábrica que viene de
Temperatura del gas de retorno
J8-7,8 (MBB) Sensor de temperatura del aire la parte superior del intercambiador de calor de placas soldadas.
AVENA
exterior SENSOR DE TEMPERATURA DEL GAS DE RETORNO DEL COMPRESOR
J8-5,6 (MBB) Espacio remoto accesorio — Estos termistores se instalan en un pozo ubicado en la línea de
SPT TB5-5,6 Sensor de temperatura o
succión de cada circuito.
Sensor doble de TAI
J6-1,2 (AUX) Temperatura de descarga SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR (OAT): este
TDT termistor sensor se instala de fábrica en un soporte que se inserta a
LEYENDA
través de la base de la unidad.
LWT —Temperatura del agua de salida TEMPERATURA DE DESCARGA TERMISTOR
MBB—Tablero base principal (DTT) — Este sensor solo se usa en unidades con un compresor
digital. El sensor está montado en la línea de descarga cerca de la
Tabla 16 — Entradas de estado descarga del compresor digital. Se conecta a la línea de descarga
mediante un clip de resorte y protege el sistema de la alta
INTERRUPTOR DE ESTADO PUNTO DE CONEXIÓN DE PIN temperatura del gas de descarga cuando se usa el compresor
Bomba de agua helada 1 J7-1,2 digital. Este sensor está conectado a la placa AUX.
Bomba de agua helada 2 J7-3,4 SENSOR DE TEMPERATURA DE ESPACIO REMOTO O SENSOR DOBLE
Encendido/apagado remoto LVT-13,14 DE TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA: se puede conectar una de
Interruptor de flujo del enfriador J7-9,10 las dos entradas al LVT. Vea el sensor apropiado a continuación.
Señal de falla del compresor, A1 J9-11,12
Señal de falla del compresor, A2 J9-5,6 Sensor de temperatura espacial remoto — El sensor (n.º de pieza
Señal de falla del compresor, B1 J9-8,9 33ZCT55SPT) es un sensor accesorio que se monta de forma remota en el
Señal de falla del compresor, B2 J9-2,3 espacio controlado y se usa para restablecer la temperatura del espacio.
El sensor debe instalarse como lo haría un termostato montado en la
Tabla 17 — Relés de salida pared (en el espacio acondicionado donde no estará sujeto a una fuente
de enfriamiento o calor o exposición directa a la luz solar, y de 4 a 5 pies
RELÉ por encima del piso).
DESCRIPCIÓN
NO.
Los cables del sensor de temperatura del espacio deben conectarse a
Energizar Compresor A1 (010-030)
los terminales en la caja de control principal de la unidad. El sensor de
K1 Energice el compresor A1 y el contactor del ventilador del
condensador 3 (055,060) temperatura del espacio incluye un bloque de terminales (SEN) y un
K2 Energice el compresor A2 (todos menos 010, 015 60 Hz) conector hembra RJ11. El conector RJ11 se utiliza para acceder a la red
Carrier Comfort®(CCN) en el sensor.
K3 Energizar bomba de agua enfriada 1 salida
K4 Energizar la salida de la bomba de agua enfriada 2 Para conectar el sensor de temperatura del espacio (Fig. 10):
20
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Las unidades en el CCN se pueden monitorear desde el espacio 3. Inserte y asegure el cable blanco (tierra) al terminal 4 del sensor
en el sensor a través del conector RJ11, si lo desea. Para conectar el de temperatura del espacio.
conector RJ11 al CCN (Fig. 11): 4. Inserte y asegure el cable negro (–) al terminal 2 del sensor de
temperatura del espacio.
IMPORTANTE: El cable seleccionado para el cableado del conector
RJ11 DEBE ser idéntico al cable del bus de comunicación CCN 5. Conecte el otro extremo del cable del bus de
utilizado para toda la red. Consulte la Tabla 18 para conocer el comunicación al resto del bus de comunicación CCN.
cableado aceptable. Sensor de temperatura del agua de salida doble — Para aplicaciones de
enfriador doble (solo se admiten en paralelo), conecte el sensor de
temperatura del fluido de salida del enfriador doble (consulte la sección
1. Corte el cable CCN y pele los extremos de los conductores rojo (+),
Configuración y funcionamiento del control del enfriador doble en la página
blanco (tierra) y negro (–). (Si se usa otro esquema de colores de
36) a la entrada de temperatura del espacio del enfriador maestro. Si se
cables, pele los extremos de los cables apropiados).
requiere la temperatura del espacio para las aplicaciones de reinicio, conecte
2. Inserte y asegure el cable rojo (+) al terminal 5 del bloque de el sensor al enfriador esclavo y configure el enfriador esclavo para transmitir el
terminales del sensor de temperatura del espacio. valor al enfriador maestro.
FC — Contactor de ventilador
FCB — Disyuntor de ventilador
FIOP — Opción instalada de fábrica
FR — Relé de ventilador
TIERRA — Suelo
HPS — Interruptor de alta presión
LARGO — Red Operativa Local
LVT — Bloque de terminales de bajo voltaje
MBB — Tablero base principal
MLV — Válvula de carga mínima
milímetro — maestro de motores
parlamentario — Protector de motores
EM — Arrancador Manual
—
Comité ejecutivo nacional Código Eléctrico Nacional
AVENA — Termistor de aire exterior
OFM — Motor de ventilador al aire libre
RGT — Termistor de gas de retorno
SCCR — Valor nominal de corriente de cortocircuito
SPT — Transductor de presión de succión
SUDOESTE — Cambiar
tuberculosis — bloque de terminales
TNKR — Relé del calentador del tanque de almacenamiento
TRAN — Transformador
UPC — Convertidor de protocolo unitario
bloque de terminales
Terminal (Marcado)
Empalme
Cableado de fábrica
Cableado de campo
21
Más manuales de usuario enManualsBase.com
UBICADO SOBRE EMM Y EXV
auxiliar
CSB-A1
UPC
LARGO DESCONECTAR
OPCIÓN/TB
TB4
TB1 MS-MS-
CWP1 CWP2
ADMIRADOR
1
C-A1 CWP1 CWP2
MBB milímetro
COMPRESOR A1
CAJA DE CONTROL
a30-4962
Fig. 3 — Caja de control típica para 30RAP010,015
FB-1
auxiliar
TB1 CSB-A1 CSB-A2
LARGO UPC
TB4 DESCONECTAR
EM- EM- OPCIÓN/TB
CWP1 CWP2
22
Más manuales de usuario enManualsBase.com
a30-4964
TB1
TRANS-2
CSB-A1 CSB-A2 CSB-B1 CSB-B2 DESCONECTAR
LARGO UPC
auxiliar
OPCIÓN/TB
TB4
EM- EM-
CWP1 CWP2
23
FR-1 FR-2 FC-1 FC-2 FC-3 FR-3 FR-4
milímetro MBB CWP1 CWP2
C-A1 C-A2 CB1 CB2
3 4
ADMIRADOR ADMIRADOR
1 2
COMPRESORES
A1 A2 B1 B2
norte
CO TROL CAJA miD norte
NEGRO 2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO T2 COMP A1
3
AZUL 13 23 AZUL AZUL T3
DESCONECTAR
13 23
POR NEC
A FUNDIDO
POR NEC
AMARILLO VERDE/AMARILLO
AMARILLO
CH-A2
NEGRO AZUL AZUL NEGRO AZUL
NEGRO
FU5 FU6
~
~
BOMBA DE AGUA ENFRIADA FIOP
ROJO NEGRO
MS-CWP1 CWP1
1 1 NEGRO L1 T1 L1 T1 L1
~
NEGRO
AF CWP1
H4 H3 H2
H1 AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2 AGUA
BOMBA
TRAN3 AZUL L3 T3 L3 T3 NEGRO L3 VERDE/AMARILLO
SECUNDARIO
115V MS-CWP2 CWP2
BLANCO X3 X1 FU4
NEGRO L1 T1 L1 T1 NEGRO L1
VERDE/AMARILLO
XF CWP2
AGUA
2
GFI-CO NEGRO
AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2
BOMBA
LÍNEA
TORNILLO DE LATÓN
FB3 FB1
TORNILLO DE PLATA REINICIAR TERMINAL TERMINAL FC1 1
PRUEBA VOLTAJE SERIE CONEXIONES CONEXIONES PARA NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
PARA LADO PRIMARIO LADO SECUNDARIO
2
AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM2
3
FUSIBLE
VOLTAJE DE LA UNIDAD
TRAN REEMPLAZAR AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
NÚMERO TAMAÑO CON
208/230-3-60 FNQ-R-3.5
CHC
380-3-60 FNQ-R-2.5 1
4 2
~
~
AMARILLO
FU1 y FU2 200 VA NEGRO
1
NEGRO NEGRO
460-3-60 FNQ-R-2
575-3-60 FNQ-R-1.5 NEGRO AZUL
BLANCO
FU3 (24V)
380-3-60,460-3-60,575-3-60
200 VA FNM-10 ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
208/230-3-60 ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES
460-3-60,575-3-60 FNQ-R-2.5 (380,460,575V) CALENTADORES
FU5 y FU6 500VA
208/230-3-60,230-3-60 FNQ-R-3.5 CHC (208/230,230V)
2
8 6
~
~
~
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FU4 (115V) 500VA FNM-6 NEGRO BLANCO
3
AMARILLO
208/230-3-60
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60
NINGUNO LP-CC-20
(SIN MM) 208/230-3-60
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60 KTK-R-15
NINGUNO
(CON MM) 208/230-3-60 KTK-R-20
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FB2
208/230-3-60
NINGUNO LP-CC-20 FUNCIONAMIENTO EN AMBIENTE BAJA (MOTORMASTER V) FIOP/ACCESORIOS
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FB3 LP-CC-20
208/230-3-60
NINGUNO
FB3 FB1 MM-A
1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO L1 T1 NEGRO-1
2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO L2 T2 NEGRO-2 OFM1
3
AZUL13 23 AZUL 13 23 AZUL L3 T3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
FB2
FC2 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM2
3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
CHC
1
4 2
~
~
~
NEGRO
1
NEGRO NEGRO
BLANCO
ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES
(380,460,575V) CALENTADORES
CHC (208/230,230V)
2
8 6
~
~
NEGRO BLANCO
3
AMARILLO
TABLA 1
TERMINAL
VOLTAJE SERIE CONEXIONES
PARA LADO PRIMARIO
575-3-60 100 H1 y H2
380-3-60 200 H1 y H2 NOTAS:
230-3-60 500 H2 y H4 1. EL CABLEADO DE FÁBRICA CUMPLE CON LAS NORMAS UL 1995. 8. SI SE UTILIZA EL INTERBLOQUEO DE LA BOMBA DE AGUA FRÍA, QUITE EL
208-3-60 500 H3 y H4 CUALQUIER MODIFICACIÓN O ADICIÓN DE CAMPO DEBE CUMPLIR CON PUENTE DE LOS TERMINALES 11 A 17 Y CABLEE EL CONTACTO DE
460-3-60 600 H1 y H4 TODOS LOS CÓDIGOS APLICABLES. INTERBLOQUEO A TRAVÉS DE LOS TERMINALES 11 Y 17.
C MIN CABLE PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CAMPO. 9. MP-A1 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 018,020:
3. TODOS LOS CONTACTOS DE ENCLAVAMIENTO DE CAMPO DEBEN TENER UNA CAPACIDAD MÍNIMA DE 2 TODAS LAS UNIDADES
AMPERIOS A 24 VCA SELLADOS. VER CABLEADO DE ENCLAVAMIENTO DE CAMPO. 025,030: UNIDADES 460V SIN SCROLL DIGITAL
FU1 NEGRO
10. MP-A2 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 018-020:
4. LOS MOTORES DEL COMPRESOR Y DEL VENTILADOR ESTÁN PROTEGIDOS
FU2 AMARILLO TÉRMICAMENTE: MOTORES TRIFÁSICOS PROTEGIDOS CONTRA CONDICIONES TODAS LAS UNIDADES
MONOFÁSICAS PRIMARIAS.
025,030: UNIDADES 460V
CONECTAR PARA
11. SE REQUIERE ENCHUFE DE PUENTE CUANDO NO SE UTILIZA MP
ADECUADO 5. LOS TERMINALES 13 Y 14 DE LVT SON PARA LA CONEXIÓN DE CAMPO DEL
TENSIÓN PRIMARIA ENCENDIDO-APAGADO REMOTO. EL CONTACTO DEBE TENER CLASIFICACIÓN
VER TABLA 1 PARA APLICACIÓN DE CIRCUITO SECO CAPAZ DE MANEJAR UNA CARGA DE 5 VCC
TRAN1 DE 1 MA A 20 MA.
PRIMARIO 6. PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE LA SERIE 500 CON VOLTAJE DE LÍNEA DE 208-3-60 V, LAS
H1 H2 H3 H4 CONEXIONES PRIMARIAS DE TRAN1 DEBEN MOVERSE A LOS TERMINALES H3 y H4.
7. PARA UNIDADES CON MOTOR MASTER V FIOP/ACCESORIO DE BAJA AMBIENTE, EL
CONTACTOR DE VENTILADOR FC1 SE REEMPLAZA CON EL RELÉ MOTORMASTER MMR.
TB4 TB1
5 C
TB4 SECUNDARIO 24V
7 ROJO XF FU3 X1 X2
ROJO BRN
ROJO
VERDE/AMARILLO
A1 SW2 BRN
C1 BRN C TB1
B1
3
3 J1 3
3
VIÓ
FIOP UPC BRN
2
2 EXV 2
2
24 VCA 1 1
1
CB3
BRN 2
ROJO 1
J2
3.2 AMPERIOS
TB4 TIERRA UPC
VIÓ 6 VIÓ 1 CALIENTE
FIOP/ACCESORIOS
DGS FIOP
VIÓ
3
3 J1 3
3 3
3 J1 3
3
MBB EMM
2 2 2 2 2
BRN 2 2 BRN 2 2 BRN 12 auxiliar
1 1 1 1 1
VIÓ 1
J2
1 ROJO 1
J2 1 ROJO 11
J1
a30-4965
BRN
1 3
VIÓ BRN CWFS AZUL BRN
24
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CB1
3.2 AMPERIOS
TB4
ROJO 4
TRAN1 TB1
ROJO
A2 VER NOTA 9
CB2 SW2 TB4 ROJO BRN MBB J1-2 PL1-3 PL1-4
MBB
5.2 AMPERIOS
TB4 ORN ROJO 7 ROJO XF FU3 X1 SECUNDARIO 24V X2 BRN BRN UPC TIERRA ROJO ROJO T2 MP-A1 T1 BRN BRN
5 ORN ORN C2 VERDE/AMARILLO
2 C BRN A2 CHC
ROJO BRN A2 CA1
3
RLY 11 3 GRA GRA GRA BRN BRN BRN A2 CWP1
4 MLV-A
4
5 ACCESO MLV
5 BRN
ROJO
6
RLY 9 6 PNK PNK A1 FC1 A2 BRN A2 CA2
7
7 VER NOTA 7 BRN A2 FC2
8
8
9
RLY 10 9 ORN ORN A1 FC2 A2 BRN A2 FC1
1
J10B 10 BRN A2 FC3
2
RLY 5 11
3
12
4
RLY 6 13
5 TB4
14 ROJO 4
CARGA MÁXIMA-5VA SELLADO
6
15 LVT ENTRADA DE 10 VA LVT
J11 J12
7 ROJO
ROJO 1 18
ALM 21 5 BRN C TB1
RLY 7
R
dieciséis
ACCESORIO
8
17 TANQUE DE ALMACENAMIENTO
RELÉ CALEFACTOR
TNK
9
18 ROJO R
ORN
10 ROJO
RLY 8 19 ORN ORN A1 CHC A2 BRN C TB1
11 HPS-A
20 NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
J6
4
3
ALMR HORA 3
2
BR VIÓ 2
1
BRN 1
CALOR/CALDERA CAMPO
CABLEADO INSTALADO
LVT
J11 4 CWFS 2 10
17 2 NEGRO BLANCO 10
3 1
4
3
4 EXV 1
1
2
CWPI
1 ROJO NEGRO
2
3
J3 2
J7
2 3
J3
2 BLANCO BLANCO 2 3
VER 3 1 4
NOTA8 3 NEGRO ROJO 1 4
4 4 5
4 5
9
11 11 ORN 9 1 1 4
ROJO ROJO 1
MARQUESINA
4 PL-EXVA
1 1
2 MOSTRAR 3 NEGRO
J4
2 3 1
2 2 NEGRO
2
NEGRO
2
BLANCO BLANCO
3
AMARILLO
3 2
J4
3 3 2
J6
12 3
BLANCO
BLANCO
NEGRO
1
NEGRO
4 4 EXV-A
4 ROJO 1 3
4 4 GRIS
5 5 4
5 BRN ROJO 5 5
VERDE
ROJO
6 6 5
13 6 ROJO BRN 6 ROJO
1
14 PRINCIPAL 1 ROJO 2
2 CSB
8
BASE 2
3
3
ORN
BRN
3
1
B2
7 PL50-1 DHE
8
JUNTA 4
J2
7 VIÓ ROJO
-
13 9 ROJO auxiliar 8
4 ROJO 2 6
5 CSB
CH1 8 BRN NEGRO
SW1 5 ORN 3 3 -
A2 5 PL50-2
HABILITAR A1 7 6
J9 6 BRN 1 2 PL50-3
14 7 ROJO 7 4
GRAMO
7 1 TDT
C1
J9 J6
APAGADO
REMOTO
B1 7 ROJO 2 1 + CH11 1 ROJO ROJO
8 CSB 3 2
ROJO k 3 2
ENCENDIDO APAGADO
CAMBIAR 8 ORN 3 B1
licenciado en Derecho
2
- - NEGRO NEGRO
5) 10 1
10 ROJO 2 ROJO 1 + 1
J4
11 CH9 1 ROJO
CSB milímetro
2 A MM-A
6 11 ORN 3 A1 2
12
FIOP
-
15 6 GRA 6 NEGRO
12 BRN 1
5
J7 EN
1
J5
APAGADO
CH10 1
dieciséis 5 GRA 5 1 RTA 12345678 2
DOBLE 1 ROJO - 2
OSCURO = CAMBIAR UBICACIÓN
PUNTO FIJO 2
4 2 NEGRO
ROJO 14 13 ROJO 4 3
3
CWP2
4 LVT
3 4 J12 T55 LVT
3 5
5 AZUL 3 23 J10
NEE
T-55 1
6 1 GRA 17 1
4
EMM
ACCESO
2 6 AZUL 4 22 2
4 2 GRA 2
VIÓ 14 13 VIÓ 2 1 3 dieciséis
3
7
J3
AVENA
ROJO NEGRO 3 3 ROJO 15 3
HIELO HECHO
CWP1 TEMPERATURA DEL ESPACIO 2
2 ACCESORIO O 2 4
1 8
BLANCO
1 4 ROJO 14 4
5
NEGRO
ENFRIADOR DOBLE LWT
1 3 ROJO 1 DLS PASO 1
5 AZUL 13 5
9 6
4 6 AZUL 12 6
LVT 10 7 DLS PASO 2
J7
7 11
1 ENTRADA DEL EVAPORADOR 4 8
LARGO
11 ROJO 4 8
9
TEMPERATURA DEL FLUIDO
J13 10 2 3
J4
BRN 10 3 9
12 NEGRO
10
J8
1 9
NEGRO
2
10
CCN
NEGRO
ROJO 9 3 2
SALIDA DEL EVAPORADOR
11
BLANCO
2 8 13 ROJO 1
BLANCO
8
TEMPERATURA DEL FLUIDO
ROJO 1 11
7 4 12
ROJO 3 ROJO 14 12
7
(+)
13
NEGRO
NEGRO
4 BRN 6 1 13
J5
(COM)
BLANCO 6 15 14
5
BLANCO
5 ROJO 14
6
ROJO
4
5 2
FIOP/ 10
(-)
NEGRO
NEGRO dieciséis
4 3 ACCESORIO 9 7 + DEMANDA
BLINDAJE
7 3 1 LÍMITE
BLANCO
3 17
NEGRO
2 1 8 8 - 4-20mA
8 ROJO 4 2
J1 BLANCO 2 18 2 VIÓ 7
1 3
ROJO 1 5
19 3 BRN 6
UPC 4
6 4 5 9 + TEMPERATURA
PUERTO 2 20 5 REINICIAR
5 ORN 4 - 4-20mA
ROJO 1 NETO + 7 B 6
J6
LARGO
OPCIÓN
21 ROJO 6 3
NEGRO 2 NETO -
8 C + 7
J3 TIERRA
22 DPTA 7 2 10 + REFRIGERACIÓN
3 CAROLINA DEL NORTE VERDE
8 PUNTO FIJO
9
5 SEÑAL 1 10 B 10
BLANCO
1A 24 ROJO 10
PUERTO 2 + 11
11 C
11
1 NETO + 25 SPTA
VERDE 12
2 NETO 2 12 A - 12
3 BLINDAJE OPCIÓN UPC
26 NEGRO
a30-4966
Fig. 6B — Esquema de cableado típico, unidades 30RAP018-030 — Cableado de control
25
Más manuales de usuario enManualsBase.com
OPCIONAL ESTÁNDAR CH-A1
DESCONECTAR TERMINAL AZUL
NEGRO
BLOQUEAR 380V 460V 575V
CB1A CCB-1 SOLO CA1
TB1A CSB-A1 1
NEGRO NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO T1
NEGRO
11 21 2
3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL T3
DESCONECTAR
POR NEC
A FUNDIDO
AMARILLO VERDE/AMARILLO
L
POR NEC
2 12 22 AMARILLO
CH-A2
AMARILLO
k AZUL
licenciado en Derecho AZUL NEGRO AZUL
AMARILLO
NEGRO
AZUL k
licenciado en Derecho
AZUL 2
AMARILLO 12 22 12 22 AMARILLO T2 COMP A2
S.M. L
3
AZUL 13 23 13 23 AZUL T3
AZUL VERDE/AMARILLO
208/230V SOLO
EQUIPO TIERRA
CH-B1
AZUL
NEGRO
380V 460V 575V
CCB-3 SOLO CB1
~
1 1 2
12 22 12 22 T2 COMP B1
~
AMARILLO AMARILLO AMARILLO
AF
H4 H3 H2 3
H1 AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL T3
VERDE/AMARILLO
TRAN3 AMARILLO
CH-B2
SECUNDARIO AZUL NEGRO AZUL
BLANCO X3 115V X1 FU4 NEGRO
VERDE/AMARILLO
XF CCB-4 CB2
CSB-B2 1
11 21 T1
GFI-CO
11 21
2
NEGRO NEGRO
NEGRO BL k
2
12 22 12 22 T2 COMP B2
FIOP/ACCESORIOS
AMARILLO AMARILLO
2 S.M. L
3
AZUL 13 23 13 23 AZUL T3
LÍNEA
AZUL VERDE/AMARILLO
208/230V SOLO
TORNILLO DE LATÓN
MS-CWP2 CWP2
NEGRO L1 T1 L1 T1 NEGRO L1
CWP2
FUSIBLE TRAN REEMPLAZAR AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2 AGUA
VOLTAJE DE LA UNIDAD
NÚMERO TAMAÑO CON BOMBA
208/230-3-60 FNQ-R-3.5
380-3-60 FNQ-R-2.5 AZUL L3 T3 L3 T3 NEGRO L3 VERDE/AMARILLO
FU1 y FU2 200 VA
460-3-60 FNQ-R-2
575-3-60 FNQ-R-1.5
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FU3 (24V) 200 VA FNM-10
208/230-3-60
F B3 FB1
FU5 y FU6
460-3-60,575-3-60
500VA
FNQ-R-2.5
FC1 1
208/230-3-60,230-3-60 FNQ-R-3.5 NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FU4 (115V) 500VA FNM-6
208/230-3-60 2
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM3
NINGUNO LP-CC-20
(SIN MM) 208/230-3-60
3
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60
NINGUNO
KTK-R-15 AZUL13 23 AZUL 13 23 AZUL13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
(CON MM) 208/230-3-60 KTK-R-20
FB2 575-3-60 LP-CC-20 SCCR ALTO
CHC
NINGUNO
380-3-60,460-3-60,575-3-60 SOLO
4 2
~
~
~
FB3 LP-CC-20 NEGRO
1
NINGUNO NEGRO NEGRO
208/230-3-60
BLANCO
ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES
(380,460,575V) CALENTADORES
CHC (208/230,230V)
2
8 6
~
~
~
AMARILLO NEGRO BLANCO
3
NOTAS: FCB2/FB2 VER NOTA 7
1. EL CABLEADO DE FÁBRICA CUMPLE CON LAS NORMAS UL 1995. CUALQUIER 9. SI SE UTILIZA EL INTERBLOQUEO DE LA BOMBA DE AGUA FRÍA, QUITE EL FC2 1
MODIFICACIÓN O ADICIÓN DE CAMPO DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS PUENTE DE LOS TERMINALES 11 A 17 Y CABLEE EL CONTACTO DE NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
SOLO MMR
FU1 NEGRO
*1 VÍO 11 14
* CONEXIÓN SEÑAL MM
BL.K. tuberculosis VOLTAJE Hz
FU2 Y EL 240 1/4W 1 208/230/460/575 60
AMARILLO 25 ROJO DE 13A 380 60
CONECTAR PARA
2 AUX-J4
ADECUADO CONECTAR PARA
NEGRO
ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
ENFRIADOR/BOMBA
CB4 CALENTADORES
(380,460,575V) CALENTADORES
ROJO
VERDE/AMARILLO VERDE/AMARILLO 3
A1 SW2 BRN FCB2/FB2 VER NOTA 7
ROJO FC2
BRN 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
C1 BRN C TB1
B1
2
3
3 J1 3
3 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM1
IO
FIOP UPC BRN
2
2 EXV 2
2
3
24 VCA 1
1
1 AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
J2
CB3 ROJO 1 VERDE/AMARILLO
BRN 2
3.2 AMPERIOS
TB4 TIERRA UPC 1
VIÓ 6 VIÓ 1 CALIENTE
NEGRO-1
FIOP/ACCESORIOS 2
NEGRO-2 OFM2
DGS FIOP
VIÓ
3 J1 3 3 J1 3 3
a30-
3 3 3 3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
MBB EMM
2 2 2 2 2
BRN 2 2 BRN 2 2 BRN 12 auxiliar FC1
1 1 1 1 1 1
J2
5283
1 1 1 ROJO 11 11 21
J2 J1
VIÓ 1 ROJO NEGRO NEGRO-1
2
AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM3
(055,060 SOLAMENTE)
3
BRN AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
1 3 (055,060 SOLO)
VIÓ BRN CWFS AZUL BRN
26
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CB1
a30-5284
3.2 AMPERIOS
TB4
ROJO 4
TRAN1 TB1
ROJO
A2 VER NOTA 10
CB2 SW2 ROJO BRN MBB J1-2 PL1-3 PL1-4
TB4
MBB
5.2 AMPERIOS
TB4 ORN ROJO 7 ROJO XF FU3 X1 SECUNDARIO 24V X2 BRN BRN TIERRA UPC ROJO ROJO T2 MP-A1 T1 BRN BRN
5 ORN ORN C2 VERDE/AMARILLO
ROJO 1 18
ALM 21 5 BRN C TB1 CWFS INTERRUPTOR DE FLUJO DE AGUA
RLY 7
R
dieciséis
PL1-5 PL1-6
(055,060 SOLAMENTE) FR INSTALADO DE FÁBRICA
14 MP-A2 FU FUSIBLE
RLY 2 23 GRA VIÓ 1
METRO 2
METRO VIÓ GRA A1 CA2 A2 BRN A2 CA1 TIERRA SUELO
15 VER NOTA 14 VIÓ
GRA BRN HPS PRESOSTATO DE ALTA
24 1 FR2 0 HORA RELÉ DE CALOR
(055,060 SOLAMENTE)
LVT TERMINALES DE BAJA TENSIÓN
dieciséis
LWT TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA
RLY 3 25 VIÓ LVT CWP A2
VIÓ A1 BRN C TB1 MBB PLACA BASE PRINCIPAL
17 J12 1 MLV VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA
26
1 25 BRN A2 CWP2 milímetro MAESTRO DE MOTORES
BRONCEARSE
OPCIÓN R RELÉ
LVT
(055,060 SOLAMENTE)
PNK RGT TEMPERATURA DEL GAS DE RETORNO
J12 BRONCEARSE
CALOR INSTALADO EN CAMPO RLY RELÉ
20 6 6 FR3 TEMPERATURA DEL AIRE DE SUMINISTRO
GRA 6 CARGA MÁXIMA-5VA SELLADO SE SENTÓ
1
4
3
4 EXV 1
1
NEGRO
NEGRO
3 2
1 ROJO 3
J3
AMARILLO
CWPI
NEGRO
2 2
J7
2
BLANCO
3
J3
2 2 EXV-B
VER
BLANCO BLANCO
1 3
3 4 GRIS
NOTA 9 3 NEGRO ROJO 1 4
4 4
VERDE
5 ROJO
4 5 ROJO
9
11 11 ORN 9 1 1 4
ROJO 1
MARQUESINA
4 PL-EXVA
1 ROJO 1
2 MOSTRAR 3 NEGRO
2
J4
2 3 1
2
NEGRO
BLANCO BLANCO
3
NEGRO
2 2 AMARILLO
3 2 2
J4
3 3
J6
12 3
BLANCO
BLANCO
NEGRO
1
NEGRO
4 4 EXV-A
4 ROJO 1 3
4 4 GRIS
5 5 4
5 BRN ROJO 5 5
VERDE
ROJO
6 6 5
13 6 ROJO BRN 6 ROJO
1
14 PRINCIPAL 1 ROJO 2
2 CSB
8
BASE 2
3
3
ORN
BRN
3
1
B2
7 PL50-1 DHE
JUNTA 4 auxiliar
J2
7 VIÓ ROJO
-
13 9 ROJO 8 8
4 ROJO 2 6
5 CSB
CH1 8 BRN NEGRO
SW1 5 ORN 3 3 -
A1 A2 5 PL50-2
PERMITIR
7 6
J9 6 BRN 1 2 PL50-3
14 7 ROJO 7
GRAMO
7 4 1 TDT
C1
J9
APAGADO
J6
REMOTO
B1 7 ROJO 2 1 + CH11 1 ROJO ROJO
8 CSB 3 2
ROJO 3 2
ENCENDIDO APAGADO
CAMBIAR 8 ORN 3 B1
NEGRO
2
- - NEGRO NEGRO
5) 10 1
10 ROJO 2 ROJO 1 + 1
1
J4
11 CH9 ROJO
CSB milímetro
2 A MM-A
6 11 ORN 3 A1
12
FIOP 2
-
15 6 GRA 6 NEGRO
12 BRN 1
5
J7 EN
1
1
J5
CH10
APAGADO
7
J3
AVENA
ROJO 3 HIELO HECHO
CWP1 3 ROJO 15 3
NEGRO
TEMPERATURA DEL ESPACIO 2 4
2 ACCESORIO O 2
1 8 NEGRO
BLANCO
1 4 ROJO 14 4
ENFRIADOR DOBLE LWT
ROJO 1 5 DLS PASO 1
1 3 5 AZUL 13 5
9 6
4 6 AZUL 12 6
LVT 10 7 DLS PASO 2
J7
7 11
1 ENTRADA DEL EVAPORADOR 4 8
LARGO
11 ROJO 4 8
9
TEMPERATURA DEL FLUIDO
J13 10 2 3
J4
BRN 10 3 9
12 NEGRO
10
J8
1 9
NEGRO
2
10
CCN
NEGRO
ROJO 9 3 SALIDA DEL EVAPORADOR 2
11
BLANCO
2 8 13 ROJO 1
BLANCO
8
TEMPERATURA DEL FLUIDO
ROJO 1 11
7 4 12
3 ROJO 14 12
ROJO 7
(+)
NEGRO
NEGRO
6 13
4 BRN 1 B 13
J5
(COM)
BLANCO 6 15 ROJO 14
5
BLANCO
5 ROJO + 14
6
ROJO
4
5 2 C
DPTB FIOP/ 10
(-)
NEGRO VERDE
NEGRO dieciséis
4 3 A - ACCESORIO 9 7 + DEMANDA
BLINDAJE
7 3 1 LÍMITE
BLANCO
3 17 NEGRO
NEGRO
2 1 8 8 - 4-20mA
8 ROJO 4 B 2
J1 BLANCO 2 18 ROJO 2 VIÓ 7
1 + 3
ROJO 1 5 C
19 SPTB 3 BRN 6
UPC
VERDE
4
6 A - 4 5 9 + TEMPERATURA
5 ORN 4 - 4-20mA
ROJO 1 NETO + 7 B 6
J6
LARGO
OPCIÓN
21 ROJO 6 3
NEGRO 2 ET-
norte
8 C + 7
J3 TIERRA
22 DPTA 7 2 10 + REFRIGERACIÓN
3 CAROLINA DEL NORTE VERDE
8 PUNTO FIJO
4 NETO 9 A - 8 PNK 1 - 4-20mA
CAROLINA DEL NORTE
23 9
J4 NEGRO
9
5 SEÑAL 1 10 B 10
BLANCO
24 ROJO 10
PUERTO 1A 2 + 11
11 C
11
1 NETO + 25 SPTA
VERDE 12
2 NETO 2 12 A - 12
3 BLINDAJE OPCIÓN UPC 26 NEGRO
27
Más manuales de usuario enManualsBase.com
LED ROJO - ESTADO LED VERDE - LED AMARILLO -
LEN (RED DE EQUIPOS LOCALES) CCN (RED DE CONFORT DEL TRANSPORTADOR)
PUENTE DE INSTANCIA
CEPL130346-01
K11 K10 K9
K8 K7 K6 K5
J1 J2 ESTADO
J3 LARGO J10
J4
K4 K3 K2 K1
CCN
J5
J6
J7 J8 J9
a30-4967
ESPACIO T-55
a30-4968 SENSOR
SPT (T10) PARTE NO. 33ZCT55SPT
6
SENSOR
CCN+ 5
LVT A CCN CCN TIERRA 4
NEE NEE
COMUNICADOR 1
3 AUTOBÚS (ENCHUFE) 3
EN LA UNIDAD
4 CCN- 2
1
Fig. 10 — Temperatura típica del espacio
Cableado de sensores
28
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Módulo de administración de energía (Fig. 12) —Este compresor para comenzar a continuación. Si ningún compresor ha
La opción instalada de fábrica (FIOP) o el accesorio instalado en campo se utilizan estado funcionando durante más de 30 minutos y la temperatura
para los siguientes tipos de restablecimiento de temperatura, límite de demanda y/o del fluido de salida es mayor que la temperatura de condensación
características de hielo: saturada, el factor de desgaste aún se usa para determinar qué
• Restablecimiento de la temperatura del fluido de salida de 4 a 20 mA (requiere un compresor arrancar a continuación. Si la temperatura del fluido de
generador de 4 a 20 mA suministrado en campo) salida es menor que la temperatura de condensación saturada,
• Restablecimiento del punto de ajuste de enfriamiento de 4 a 20 mA (requiere un generador entonces el control pondrá en marcha primero el compresor A1 o el
de 4 a 20 mA suministrado en el campo) compresor B1, según el valor de adelanto-atraso del circuito
• Entradas discretas para límite de demanda de 2 pasos (requiere contactos configurable por el usuario. Para las unidades con la válvula de
secos suministrados en campo capaces de manejar una carga de 24 VCA, control de carga mínima, el circuito A con la válvula de carga mínima
50 mA) es siempre el circuito principal. El circuito A también es siempre el
• Límite de demanda de 4 a 20 mA (requiere un generador de 4 a 20 mA líder para las unidades con la opción de compresor digital. En las
suministrado en campo) unidades con la opción de desplazamiento digital, el compresor A1
• Entrada discreta para el interruptor Ice Done (requiere contactos secos funciona de forma continua, lo que proporciona un control de agua
suministrados en campo capaces de manejar una carga de 24 VCA, fría de salida cerrado. Por esta razón,
50 mA)
Consulte las secciones Límite de demanda y Restablecimiento de temperatura en las Los EXV proporcionarán un arranque controlado. Durante el
páginas 41 y 37 para obtener más detalles. arranque, la lógica de baja presión se omitirá durante 21/2minutos para
permitir los cambios transitorios durante el arranque. A medida que se
PRECAUCIÓN requieran etapas adicionales de compresión, el control del procesador
las agregará. Consulte la Tabla 19.
Se debe tener cuidado al interactuar con los sistemas de control de otros Si se va a detener un circuito, el compresor con el factor de
fabricantes debido a las posibles diferencias de suministro de energía, desgaste más bajo se apagará primero, excepto cuando se utilice un
puente de onda completa versus rectificación de media onda. Las dos compresor digital. El compresor digital es siempre el último
fuentes de alimentación diferentes no se pueden mezclar. ComodidadLos compresor en apagarse.
controles Link™ usan rectificación de media onda. Se debe utilizar un
El algoritmo de control de capacidad se ejecuta cada 30 segundos. El
dispositivo de aislamiento de señal si se utiliza un dispositivo generador
algoritmo intenta mantener el punto de control en el punto de ajuste
de señal de puente de onda completa.
deseado. Cada vez que se ejecuta, el control lee las temperaturas del
fluido de entrada y salida. El control determina la velocidad a la que
Protección contra pérdida de flujo del enfriador —una prueba de-
cambian las condiciones y calcula 2 variables en función de estas
el dispositivo de flujo del enfriador está instalado de fábrica en todos los enfriadores.
condiciones. A continuación, se calcula un índice de capacidad utilizando
Se recomienda verificar periódicamente el correcto funcionamiento del interruptor.
las 2 variables para determinar si se deben o no realizar cambios en las
etapas actuales de capacidad. Este valor de relación oscila entre –100 y
Válvulas de expansión electrónicas (EXV) —Todas las unidades son +100%. Si la siguiente etapa de capacidad es un compresor, el control
equipado de fábrica con EXV. Cada circuito de refrigeración también arranca (detiene) un compresor cuando la relación alcanza +100% (–
se suministra con un filtro secador de línea de líquido instalado de 100%). Si está instalado, el solenoide de la válvula de carga mínima se
fábrica y una mirilla. energizará con la primera etapa de capacidad. El valor mínimo de la
válvula de carga es un 30% fijo en el cálculo de la capacidad total. El
La EXV está configurada de fábrica para mantener un sobrecalentamiento
control también usará el solenoide de la válvula de carga mínima como la
de succión de 9 °F (5,0 °C) que sale del enfriador dosificando la cantidad
última etapa de capacidad antes de apagar el último compresor. Se
adecuada de refrigerante en el enfriador. El punto de ajuste de
produce un retraso de 90 segundos después de cada cambio de paso de
sobrecalentamiento es ajustable,pero no debe ajustarse a menos que sea
capacidad. Consulte la Tabla 19.
absolutamente necesario.
MINUTOS QUE FALTAN PARA EL INICIO: este valor se muestra solo en las
La EXV está diseñada para limitar la temperatura de succión saturada
tablas de visualización de la red (usando la herramienta de servicio,
del enfriador a 50 F (12,8 C). Esto hace posible que la unidad arranque a
ComfortVIEW™ o ComfortWORKS).®software) y representa la cantidad de
altas temperaturas del líquido refrigerante sin sobrecargar el compresor.
tiempo que transcurrirá antes de que la unidad comience su rutina de
inicialización. Este valor puede ser cero sin que la máquina funcione en
Control de capacidad -El sistema de control cicla los compresores, el muchas situaciones. Esto puede incluir estar desocupado, el interruptor
solenoide de modulación de desplazamiento digital (si está equipado) y los HABILITAR/APAGAR/CONTACTO REMOTO en la posición APAGADO, el CCN no
solenoides de la válvula de carga mínima (si está equipado) para mantener el permite que la unidad arranque, el límite de demanda está en vigor, no hay
punto de ajuste de temperatura del fluido enfriado saliente configurado por el necesidad de enfriamiento debido a que no hay carga y hay condiciones de
usuario. La placa base principal (MBB) usa la temperatura del fluido entrante alarma o alerta presentes. Si la máquina debe estar funcionando y ninguno de
para determinar la caída de temperatura en el enfriador y se usa para los anteriores es cierto, es posible que esté en vigor un tiempo de inactividad
determinar el momento óptimo para agregar o restar etapas de capacidad. El mínimo (DELY, consulte a continuación). La máquina debería arrancar
punto de ajuste de la temperatura del fluido enfriado se puede restablecer normalmente una vez que haya expirado el límite de tiempo.
automáticamente mediante las funciones de restablecimiento de la MINUTOS DE TIEMPO LIBRE (Configuración-OPT2-
temperatura del fluido de retorno, del espacio o del aire exterior. También se ENTREGA) — El control utiliza este período de tiempo configurable por el
puede restablecer desde una señal externa de 4 a 20 mA (requiere módulo de usuario para determinar cuánto tiempo se retrasa el funcionamiento de la
gestión de energía FIOP o accesorio). unidad después de que se aplica/restaura la energía a la unidad. Por lo
El control estándar tiene incorporada una función automática de adelanto general, este período de tiempo se configura cuando varias máquinas están
y retraso que determina el factor de desgaste (combinación de horas de ubicadas en un solo sitio. Por ejemplo, esto le da al usuario la capacidad de
arranque y funcionamiento) para cada compresor. Si todos los compresores evitar que todas las unidades se reinicien a la vez después de un corte de
están apagados y han transcurrido menos de 30 minutos desde que se apagó energía. Un valor de cero para esta variable no significa que la unidad deba
el último compresor, se usa el factor de desgaste para determinar cuál estar funcionando.
29
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CEBD430351-0396-01C
poder
J1 J2
CEPL130351-01
J4 J3 LARGO
PRUEBA 1
STATÚ S
J5
J7
J6 PRUEBA 2
DETERMINACIÓN DE ADELANTAMIENTO/RETRASO: esta es una opción cuando el control está intentando eliminar la última etapa de
configurable y está configurada de fábrica para que sea automática para todas capacidad.
las unidades, a menos que la unidad esté equipada con un compresor de Anulación de cambio lento — El control evita que las etapas de capacidad
desplazamiento digital o carga mínima, entonces el circuito A es líder ( cambien cuando la temperatura del fluido de salida está cerca del punto
Configuración-OPT2-SRL). El valor se puede cambiar a circuito A o circuito B de ajuste (dentro de una banda muerta ajustable) y se mueve hacia el
líder según se desee. Configurado en automático, el control sumará el número punto de ajuste.
actual de arranques de circuito registrados y una cuarta parte de las horas de
Carga en rampa — Carga en rampa (Configuración-SLCT-CRMP)
funcionamiento actuales para cada circuito. El circuito con la suma más baja se
limita la velocidad de cambio de la temperatura del fluido de salida.
inicia primero. También se realizan cambios a qué circuito es el circuito líder y
Si la unidad está en modo de Enfriamiento y configurada para
cuál es el rezagado cuando la capacidad total de la máquina está al 100% o
Rampa de Carga, el control hace 2 comparaciones antes de decidir
cuando hay un cambio en la dirección de la capacidad (aumento o
cambiar las etapas de capacidad. El control calcula una diferencia de
disminución) y la capacidad de cada circuito es igual.
temperatura entre el punto de control y la temperatura del fluido de
ANULACIONES DEL CONTROL DE CAPACIDAD: las siguientes anulaciones salida. Si la diferencia es superior a 4 °F (2,2 °C) y la tasa de cambio
modificarán el funcionamiento normal de la rutina. (°F o °C por minuto) es mayor que el valor de carga de rampa de
Multiplicador de banda muerta — El multiplicador de banda muerta enfriamiento configurado (CRMP), el control no permite ningún
configurable por el usuario (Configuración-SLCT-Z.GN) tiene un valor cambio en la etapa actual de capacidad.
predeterminado de 1.0. El rango es de 1.0 a 4.0. Cuando se establece en un
valor distinto de 1,0, este factor se aplica al factor de carga/descarga de Descarga de baja temperatura del fluido de entrada — Cuando la
capacidad. Cuanto mayor sea el valor establecido, mayor será la demora del temperatura del fluido entrante está por debajo del punto de control, el
control entre agregar o eliminar etapas de capacidad. La Figura 13 muestra control intentará eliminar el 25 % de las etapas actuales que se están
cómo se pueden reducir los arranques del compresor con el tiempo si se utilizando. Si no se puede eliminar exactamente el 25 %, el control
permite que la temperatura del agua de salida se desplace en mayor medida elimina una cantidad superior al 25 % pero no más de lo necesario. La
por encima y por debajo del punto de referencia. Este valor debe establecerse etapa más baja no se eliminará.
en el rango de 3,0 a 4,0 para sistemas con volúmenes de bucle pequeños.
Control de carga mínima — Si está equipado, la válvula de control de carga
Anulación de la primera etapa — Si la etapa de capacidad actual es cero, mínima se energiza solo cuando un compresor está funcionando en el circuito
el control modificará la rutina con un factor de 1.2 al agregar la primera A. Si la función de control de cierre está habilitada, la válvula de control de
etapa para reducir el ciclado. Este factor también se aplica carga mínima se puede usar según sea necesario para obtener una
temperatura de salida del fluido cercana al punto de ajuste.
30
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 19 — Desplazamiento porcentual de datos de carga parcial, unidades estándar con válvula de carga mínima
* Válvula de Carga Mínima energizada. NOTA: Estos pasos de capacidad pueden variar debido a las diferentes secuencias de
etapas de capacidad.
2 SALIDAS
EJEMPLO DE BANDA MUERTA
47
8
46
45
7
LWT (C)
LWT (F)
44
6 43
42
5 41
0 200 400 600 800 1000
TIEMPO (SEGUNDOS) 3 SALIDAS
ESTÁNDAR
LEYENDA BANDA MUERTA
MODIFICADO
LWT —Temperatura del agua de salida BANDA MUERTA
31
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Protección contra congelamiento del enfriador — El control intentará evitar agregarse a la etapa de ventilador actual. Punto de ajuste del ventilador encendido (FONO)
que el enfriador se apague con una alarma de Cooler Freeze Protection es igual al punto de ajuste de la cabeza (Puntos de ajuste-CABEZA-HD DP) excepto después
eliminando etapas de capacidad. Si el líquido enfriador seleccionado es agua, de un aumento de la etapa del ventilador cuando el punto de ajuste de cabeza se incrementa
el punto de congelación es 34 F (1,1 C). Si el fluido enfriador seleccionado es por Delta de la etapa del ventilador (Puntos de ajuste-CABEZA-F.DLT). Una etapa de
Salmuera, el punto de congelación es el Punto de congelación de salmuera ( ventilador se reduce cuando los SCT de ambos circuitos son menores que el punto de ajuste
Puntos de ajuste-FRZ-BR.FZ). Esta condición de alarma (A207) solo hace de apagado del ventilador (Puntos de ajuste-CABEZA-F. APAGADO) durante dos minutos. La
referencia a la temperatura del fluido de salida y NO al punto de congelación Tabla 20 muestra el número de etapas del ventilador, los contactores energizados y los
de la salmuera. Si la temperatura del líquido de salida del enfriador es inferior ventiladores que están encendidos durante la etapa del ventilador. Los tamaños de unidad
al punto de congelación más 2,0 °F (1,1 °C), el control eliminará 035 a 060 tienen un control de ventilador común. La Figura 14 muestra la ubicación de cada
inmediatamente una etapa de capacidad. Esto se puede repetir una vez cada ventilador y compresor dentro de la unidad.
30 segundos. MAESTRO DE MOTORES®OPCIÓN V: Motormaster V es estándar en las unidades de
Protección de succión de baja saturación — El control intentará evitar el cierre tamaño 30RAP010 y 015. Para todas las demás unidades que necesitan un
de un circuito debido a condiciones de baja succión saturada mediante la funcionamiento a baja temperatura ambiente, el ventilador principal de un circuito
eliminación de etapas de capacidad. Estas condiciones de alerta del circuito puede equiparse con la opción o el accesorio del controlador de presión de descarga
(T116, T117) comparan la temperatura de succión saturada con el Punto de Motormaster V. El controlador se energiza con la primera etapa del ventilador y
congelación de salmuera configurado (Puntos de ajuste-FRZ-BR.FZ). El punto ajusta la velocidad del ventilador para mantener una SCT de 72 F (22,2 C). La primera
de congelación de salmuera es un valor configurable por el usuario que debe etapa del funcionamiento del ventilador está controlada por el controlador
dejarse en 34 F (1,1 C) para sistemas 100 % de agua. Se puede ingresar un Motormaster V. Consulte la Fig. 15 para obtener información sobre el diseño del
valor más bajo para sistemas con soluciones de salmuera, pero este valor debe ventilador del condensador. El Motormaster se configura en Motormaster Select (
establecerse de acuerdo con el nivel de protección contra congelamiento de la Configuración-milímetro-MMR.S)
mezcla de salmuera. Si no se establece correctamente este valor de punto de
congelación de salmuera, se puede dañar permanentemente el
Operación de la máquina basada en el método de control y
intercambiador de calor de placas soldadas. El control iniciará el Modo 7 el ajuste de selección del punto de ajuste de enfriamiento.
(Circuito A) o el Modo 8 (Circuito B) para indicar que la capacidad de un circuito cosas -El control de encendido/apagado de la máquina está determinado por
es limitada y que eventualmente el circuito puede apagarse. la configuración del método de control (Configuración-OPT2-CONTROL) y
selección del punto de ajuste de refrigeración (Configuración-SLCT-CLSP)
Control de presión principal —La placa base principal variables. Todas las unidades vienen configuradas de fábrica con la selección
(MBB) controla los ventiladores del condensador para mantener la del punto de ajuste de refrigeración establecido en 0 (punto de ajuste único).
temperatura de condensación más baja posible y, por lo tanto, la mayor Con el método de control establecido en 0, el simple hecho de cambiar el
eficiencia de la unidad. El MBB utiliza la entrada de temperatura de interruptor Habilitar/Apagar/Contacto remoto a la posición Habilitar o
condensación saturada del transductor de presión de descarga y el sensor de Contacto remoto (contactos externos cerrados) pondrá el enfriador en un
temperatura del aire exterior para controlar los ventiladores. Si OAT es estado ocupado. El modo de control (Modos de funcionamiento-MODO) será
superior a 70 F antes de que se inicie un circuito, todas las etapas del 1 (APAGADO LOCAL) cuando el interruptor esté Apagado y será 5 (ENCENDIDO
ventilador del condensador se energizarán. La etapa de un ventilador aumenta LOCAL) cuando esté en la posición Habilitar o Contacto remoto con contactos
en función de la SCT (temperatura de condensación saturada). Cuando el SCT externos cerrados.
más alto es mayor que el punto de ajuste del ventilador encendido (Puntos de
ajuste-CABEZA-FONO), entonces una etapa adicional de ventilador
170
160
150
140
130
120
110
SCT (F)
100
90
80
70
60
50
40
30
- 30 - 20 - 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80
LEYENDA
SCT — Temperatura de condensación saturada a30-4969
— Temperatura de succión saturada
acero inoxidable
32
Más manuales de usuario enManualsBase.com
OFM1
a30-4970
OFM1
CAJA DE CONTROL
CAJA DE CONTROL
OFM2
CAJA DE CONTROL
CAJA DE CONTROL
OFM3
Hay otros dos métodos de control disponibles para el control de encendido/apagado de la variable CHIL_S_S es 'Parar'. De manera similar, el modo de
la máquina: control será 6 cuando la variable CHIL_S_S sea 'Iniciar'.
OCUPACIÓN CRONOGRAMA (Configuración-OPT2 La Tabla 20 ilustra cómo el método de control y el punto de ajuste de
-CONTROL=2) — La placa base principal utilizará los horarios de refrigeración seleccionan las variables que dirigen el funcionamiento del
funcionamiento definidos en el modo Reloj de tiempo en la pantalla de enfriador y el punto de ajuste al que se controla. La ilustración también
marquesina desplazable. Estos horarios son idénticos. El número de muestra el estado ON/OFF de la máquina para las combinaciones dadas.
horario debe establecerse en 1 para el horario local.
Selección del punto de ajuste de refrigeración
El número de programación se puede configurar entre 65 y 99 para
operar bajo una programación global de CCN. Habilitar/Apagar/Contacto SIMPLE: la operación de la unidad se basa en el punto de ajuste de
remoto debe estar en la posición Habilitar o Contacto remoto. El modo enfriamiento 1 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1).
de control (Modos de funcionamiento-MODO) será 1 cuando el INTERRUPTOR DOBLE: la operación de la unidad se basa en el punto de ajuste de
interruptor esté apagado. El modo de control será 3 cuando la entrada enfriamiento 1 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1) cuando los contactos del
del interruptor Habilitar/Apagar/Contacto remoto esté encendida y la interruptor del punto de ajuste doble están abiertos y el punto de ajuste de
hora del día sea durante un período desocupado. De manera similar, el refrigeración 2 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.2) cuando están cerrados.
modo de control será 7 cuando la hora del día sea durante un período CCN DOBLE OCUPADA: el funcionamiento de la unidad se basa en el
ocupado. punto de ajuste de refrigeración 1 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1)
CONTROL CCN (Configuración-OPT2-CONTROL=3) — Un dispositivo CCN durante el modo Ocupado y el Punto de ajuste de refrigeración 2 (Puntos
externo, como Chillervisor System Manager, controla el estado de de ajuste-FRESCO-CSP.2) durante el modo Desocupado según lo
encendido/apagado de la máquina. Este dispositivo CCN fuerza la configurado en el horario de ocupación local accesible solo desde CCN. El
variable 'CHIL_S_S' entre Start/Stop para controlar el enfriador. El modo número de programa en la tabla SCHEDOVR (consulte el Apéndice B)
de control (Modos de funcionamiento-MODO) será 1 cuando el debe configurarse en 1. Si el número de programa se establece en 0, la
interruptor esté apagado. El modo de control será 2 cuando la entrada unidad funcionará en un modo de ocupación continua las 24 horas. El
del interruptor Activar/Desactivar/Contacto remoto esté Activada y método de control debe configurarse en 0 (interruptor). Ver Tabla 21.
33
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 21 — Métodos de control y puntos de ajuste de enfriamiento
ENTRADA DE 4 A 20 mA: el funcionamiento de la unidad se basa en una en el modo COMP permanecerá encendido durante 10 minutos si no hay
entrada de señal externa de 4 a 20 mA al Módulo de administración de energía actividad en el teclado. Los compresores permanecerán encendidos hasta que
(EMM). el operador los apague. El modo de prueba de servicio permanecerá habilitado
mientras haya uno o más compresores en funcionamiento. Todos los
Operación en modo de sonido bajo —Todos los modelos son fabri- dispositivos de seguridad se controlan durante esta prueba y apagarán un
configurado con el modo de sonido bajo deshabilitado. En el modo de
compresor, un circuito o la máquina si es necesario. Se puede acceder, ver o
configuración en el submodo OPT2, los elementos para la selección del modo
cambiar cualquier otro modo o submodo durante el modo PRUEBA. El
de sonido bajo (Configuración-OPT2-LS.MD), Tiempo de inicio de sonido bajo (
elemento MODO (Estado de ejecución-VISTA) mostrará "0" siempre que el
Configuración-OPT2-LS.ST), Tiempo de finalización de sonido bajo ( modo de servicio esté habilitado. El valor del submodo PRUEBA debe volver a
Configuración-OPT2-LS.ND) y límite de capacidad de sonido bajo ( cambiarse a APAGADO antes de que el enfriador pueda cambiarse a Activar o
Configuración-OPT2-LS.LT) están configurados de fábrica para que la Contacto remoto para el funcionamiento normal.
enfriadora siempre funcione de la manera más silenciosa posible. Esto da
como resultado una operación a una temperatura de condensación saturada
aumentada. Como resultado, es posible que algunos modelos no puedan Paquete hidrónico opcional instalado de fábrica
alcanzar la eficiencia nominal. Para el funcionamiento de la enfriadora a la edad -Si el enfriador tiene bombas de fluido enfriado instaladas de fábrica, se
eficiencia nominal, desactive el modo de bajo nivel sonoro o ajuste las horas de deben seguir pasos específicos para una operación adecuada.
inicio y parada del modo de bajo nivel sonoro según corresponda, o establezca
La(s) bomba(s) en el paquete hidrónico vienen precableadas de fábrica en la fuente de
ambas horas en 00:00 para un funcionamiento con eficiencia nominal las 24
alimentación/arrancador de la unidad principal. Para verificar la rotación adecuada de la
horas del día. Además, el límite de capacidad de sonido bajo se puede utilizar
bomba, use la función de prueba de servicio para probar los ventiladores del condensador y
para reducir la capacidad general de la enfriadora, si es necesario, limitando el
observar si giran correctamente. Si los ventiladores giran correctamente, las bombas girarán
máximo a un porcentaje configurado por el usuario.
correctamente. La rotación en el sentido de las agujas del reloj de los ventiladores de
Operación de calefacción —El enfriador se puede utilizar para las salidas de refrigeración del motor de la bomba también se puede utilizar para determinar si las bombas
la bomba o se puede utilizar el funcionamiento del sistema hidrónico opcional giran correctamente.
La función de prueba de servicio debe usarse para verificar el una bomba a la vez. Consulte las Instrucciones de instalación suministradas con este
enfriador y use la válvula de equilibrio del regulador de circuito instalada en el
funcionamiento correcto de los ventiladores del condensador, los
paquete hidrónico para ajustar el caudal de fluido.
compresores, el solenoide de la válvula de carga mínima (si está instalada), las
Control de la bomba del enfriador —Las máquinas
bombas del enfriador, las EXV y el relé de alarma remota. Para usar el modo de
AquaSnap® 30RAP equipadas con un paquete de bomba instalado
prueba de servicio, el interruptor Habilitar/Apagar/Contacto remoto debe estar
de fábrica están configuradas con Cooler Pump Control (
en la posición APAGADO. Use las teclas de pantalla y la Tabla 4 para ingresar al Configuración-OPT1-CPC) = ENCENDIDO.
modo y mostrar PRUEBA. Prensa
INGRESAR dos veces para que OFF parpadee. Introducir el Las máquinas que no están equipadas con un paquete de bomba están
contraseña si es necesario. Use cualquier tecla de flecha para cambiar el valor configuradas con el control de la bomba del enfriador APAGADO. Se
de PRUEBA a la posición ON y presione INGRESAR . Prensa ESCAPAR recomienda que la máquina controle la bomba de agua enfriada. De lo
contrario, se requiere una demora de 5 minutos después de enviar el comando
y el botón para entrar en el submodo OUTS o COMP.
para apagar la máquina antes de que se apague la bomba de agua enfriada.
Pruebe los ventiladores del condensador, la(s) bomba(s) del enfriador y el relé Esto es necesario para mantener el flujo de agua durante el período de parada
de alarma cambiando los valores de los elementos de APAGADO a ENCENDIDO. Estas de la máquina.
salidas discretas luego se apagan si no hay actividad en el teclado durante 10
Con o sin esta opción habilitada, el relé de la bomba del enfriador se
minutos. Use las teclas de flecha para seleccionar el porcentaje deseado al probar
energizará cuando la máquina entre en estado ENCENDIDO (es decir, en local,
válvulas de expansión y Motormaster®controlador V. Al probar los compresores,
en CCN, en tiempo). Una A207 - Alarma de protección contra congelamiento
primero se debe arrancar el compresor principal. Todas las salidas de los
del enfriador energizará también el relé de la bomba del enfriador, como
compresores se pueden encender, pero el control limitará la velocidad activando un
anulación. El relé de la bomba del enfriador permanecerá energizado si la
compresor por minuto. Los descargadores de compresores y los relés/solenoides de
máquina está en MODO 10: tiempo mínimo de apagado.
derivación de gas caliente (si están instalados) se pueden probar con los compresores
encendidos o apagados. los relevos
34
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Secuencia de operación de la bomba del enfriador —A cualquiera- los contactos de enclavamiento deben estar clasificados para aplicaciones de circuito
vez que la unidad esté en estado ENCENDIDO, según lo definido por una de las seco capaces de manejar 5 V CC a 2 mA.
siguientes condiciones, se habilitará el relé de la bomba del enfriador. CONTROL DE BOMBA INTEGRAL ÚNICA: con una bomba única,
1. El interruptor Habilitar-Apagar-Remoto en HABILITAR, ( se deben configurar las siguientes opciones:
CONTROL=0). • Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= EN.
2. Interruptor Habilitar-Apagar-Remoto en REMOTO con un cierre
de contacto remoto Start-Stop (CONTROL=0). • Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1
3. Un Período de Tiempo Ocupado de un Programa de Ocupación en -PM1E)=SÍ.
combinación con los elementos 1 o 2 (CONTROL=2). • Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1
4. Un comando de arranque-parada de CCN para arrancar en combinación con los -PM2E)=NO.
elementos 1 o 2 (CONTROL=3). Con una sola bomba integral, el arrancador de la bomba
Como se indicó anteriormente, existen ciertas condiciones de alarma y del enfriador se energizará cuando la máquina esté
modos de funcionamiento que activarán el relé de la bomba del enfriador. Esta ocupada. Como parte del paquete instalado de fábrica, se
secuencia describirá el funcionamiento normal del algoritmo de control de la cablea un conjunto auxiliar de contactos a la MBB para que
bomba. sirva como enclavamiento de la bomba de agua helada.
Cuando la unidad pasa de un estado "Encendido" a un estado "Apagado",
Cuando se requiere el enfriamiento mecánico, se verifica el
la salida de la bomba del enfriador permanecerá energizada durante el
enclavamiento de la bomba y el interruptor de flujo. Si los
Retardo de apagado de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-PM.DY).
circuitos están cerrados, la máquina inicia su rutina de
Esto es configurable de 0 a 10 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 1
capacidad. Si el enclavamiento del contacto auxiliar no se
minuto.
cierra dentro de los 25 segundos del comando ON, se
generará una alerta T190 — Fallo en el cierre de los
SIN BOMBA INTEGRAL — CONTROL DE BOMBA EXTERNA contactos auxiliares de la bomba del enfriador 1 en el
ÚNICA — Con una bomba externa única, se deben arranque y la bomba se apagará. No se permitirá que la
configurar las siguientes opciones: unidad arranque. Si el interruptor de flujo de agua enfriada
• Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= no se cierra en un (1) minuto, se generarán dos alarmas.
APAGADO.
• Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1 Si el interruptor de flujo de agua enfriada se abre durante al menos 3 segundos
-PM1E)=NO. después de cerrarse inicialmente, se generará una alarma T196 — Pérdida de flujo
• Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1 mientras la bomba 1 está funcionando y una alarma A201 — Contactos de
-PM2E)=NO. enclavamiento/flujo del enfriador abiertos durante el funcionamiento normal y la
La carga máxima permitida para el arrancador de bomba de agua helada máquina se detendrá.
es de 5 VA sellada, 10 VA de irrupción a 24 voltios. La bobina de arranque
Si el control detecta que el enclavamiento de la bomba de agua enfriada está abierto
recibe energía del sistema de control de la enfriadora. El arrancador debe
durante 25 segundos unaF3te0r-4i9norte7él9normalmente cerrado, se emite una alerta T194
conectarse entre LVT-25 y LVT-21. Si está equipado, los contactos auxiliares del
— Contactos de la bomba del enfriador 1 abiertos durante el funcionamiento normal.
arrancador de la bomba de agua enfriada instalados en campo deben
generado y la unidad se apaga.
conectarse en serie con el interruptor de flujo de agua enfriada.
Si el control detecta que el circuito del interruptor de flujo de agua enfriada
El relé de la bomba del enfriador se energizará cuando la máquina esté
está cerrado durante al menos 5 minutos con la salida de la bomba APAGADA,
"encendida". El circuito de enclavamiento de la bomba de agua enfriada consta
se generará una alarma A202 — Interbloqueo de la bomba del enfriador
de un interruptor de flujo de agua enfriada y un enclavamiento de la bomba de
cerrado cuando la bomba está apagada y no se permitirá que la unidad
agua enfriada instalado en campo. Si el circuito de interbloqueo de la bomba
arranque.
de agua enfriada no se cierra dentro de los cinco (5) minutos posteriores al
Si el control detecta que los contactos auxiliares de la bomba de agua enfriada
arranque, se generará una alarma A200 — Cooler Flow/Interlock Failed to
están cerrados durante al menos 25 segundos mientras la bomba está apagada, se
Close at Start-Up Alarm y no se permitirá que el enfriador arranque.
genera un T198 — Contactos auxiliares de la bomba del enfriador 1 cerrados
Si el enclavamiento de la bomba de agua enfriada o el interruptor de flujo
mientras la bomba está apagada. No se permitirá que el enfriador arranque.
de agua enfriada se abre durante al menos tres (3) segundos después de
cerrarse inicialmente, se generará una alarma A201 — Flujo del enfriador/
Si el control arranca una bomba y el circuito de enclavamiento
contactos de enclavamiento abiertos durante el funcionamiento normal y la
incorrecto se cierra durante al menos 20 segundos, se generará una
máquina se detendrá.
alarma A189 — Bomba del enfriador y entrada de contacto aux. Miswire
SIN BOMBA INTEGRAL — CONTROL DOBLE DE BOMBA Alarma. La unidad no podrá arrancar.
EXTERNA — Con dos bombas externas, se deben configurar
Como parte de una rutina de mantenimiento de la bomba, se puede poner
las siguientes opciones:
en marcha la bomba para mantener la lubricación del sello de la bomba. Para
• Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= EN. utilizar esta función, Cooler Pmp Periodic Start (Configuración-OPT1
-PM.PS) debe establecerse en SÍ. Esta opción está establecida en NO
• Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1 como valor predeterminado de fábrica. Con esta función habilitada, si la
-PM1E)=SÍ. bomba no está funcionando, se iniciará y operará durante 2 segundos a
• Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1 partir de las 14:00 horas. Si la bomba está funcionando, esta rutina se
-PM2E)=SÍ. omite. Si la bomba ha fallado y hay una condición de alarma/alerta activa,
La carga máxima permitida para los arrancadores de bomba de agua la bomba no arrancará ese día.
helada es de 5 VA sellados, 10 VA de irrupción a 24 voltios. La bobina de CONTROL DE BOMBA DOBLE INTEGRAL: con un paquete de bomba
arranque recibe energía del sistema de control de la enfriadora. El doble integral, se deben configurar las siguientes opciones:
arrancador de la bomba de agua helada 1 debe conectarse entre LVT-25
y LVT-21. El arrancador de la bomba de agua helada 2 debe conectarse
• Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= EN.
entre LVT-24 y LVT-21. Se debe conectar un enclavamiento de bomba de
agua enfriada instalado en campo para cada bomba a los puntos de
• Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1
enclavamiento de cada bomba en la placa base principal. El
-PM1E)=SÍ.
enclavamiento de la bomba de agua enfriada 1, CWP1, debe conectarse a
• Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1
MBB-J7-1 y –2. El enclavamiento de la bomba de agua enfriada 2, CWP2,
-PM2E)=SÍ.
debe conectarse a MBB-J7-3 y –4. La bomba de agua helada La selección de inicio de bomba es una opción configurable en campo.
Selección de bomba de refrigeración (Configuración-OPT1-PM.SL) está
predeterminado de fábrica en 0 (Automático). Este valor se puede cambiar a 1
35
Más manuales de usuario enManualsBase.com
(Bomba 1 arranca primero) o 2 (Bomba 2 arranca primero). SiPM.SLes 0 Si el control arranca una bomba y el circuito de enclavamiento incorrecto
(Automático), la selección de la bomba se basa en dos criterios: el estado de se cierra durante al menos 20 segundos, se generará una alarma A189 –
alerta de una bomba y las horas de funcionamiento de la bomba. Si una Bomba del enfriador y entrada de contacto auxiliar con cableado incorrecto. La
bomba tiene una condición de Alerta activa, no se considerará para la bomba unidad no podrá arrancar.
principal. La bomba con el menor número de horas de funcionamiento será la El control permitirá el cambio de bomba. Dos métodos cambiarán la
bomba principal. El control selecciona una bomba para que arranque y secuencia de la bomba. Antes de que pueda ocurrir el cambio, la unidad debe
continúa siendo la bomba principal hasta las Horas de cambio de bomba ( estar en la etapa de capacidad 0. Durante el cambio, la entrada del interruptor
Configuración-OPT1-PM.DT) es alcanzado. La bomba principal (Estado de de flujo de agua enfriada se ignora durante 10 segundos para evitar una
ejecución-VISTA-LD.PM) indica la bomba que se ha seleccionado como bomba alarma molesta.
principal: 1 (Bomba 1), 2 (Bomba 2), 3 (Sin bomba). Las Horas de cambio de
Con bomba de enfriador Seleccionar (Configuración-OPT1-
bomba tienen un valor predeterminado de fábrica de 500 horas.
PM.SL) establecido en 0 (Automático) y cuando el límite de tiempo
Independientemente de la selección de la bomba del enfriador, no se permitirá
diferencial Horas de cambio de bomba (Configuración-OPT1
que arranque ninguna bomba que tenga una alerta activa.
-PM.DT) se alcanza, la bomba principal se apagará.
Aproximadamente un (1) segundo después, la bomba secundaria se
Con el paquete de bomba doble integral, el arrancador de la bomba del iniciará. El cambio manual se puede lograr cambiando Rotar la
enfriador se energizará cuando la máquina esté en un período ocupado. Como bomba del enfriador ahora (Configuración-OPT1-ROT.P) a SÍ solo si
parte del paquete instalado de fábrica, se cablea un conjunto auxiliar de la máquina está en la Etapa de capacidad 0 y el límite de tiempo
contactos a la MBB para que sirva como enclavamiento de la bomba de agua diferencial Horas de cambio de bomba (PM.DT) es alcanzado. Si el
enfriada, un conjunto para cada bomba a canales individuales en la MBB. Con PM.DTno está satisfecho, no se producirá el cambio. Con la máquina
una solicitud de refrigeración mecánica, se comprueban el enclavamiento de la en la etapa de capacidad 0, las bombas rotarían automáticamente
bomba y el interruptor de flujo específicos. Si los circuitos están cerrados, la como parte de la rutina normal.
máquina inicia su rutina de capacidad. Si la bomba 1 arranca y el
Con bomba de enfriador Seleccionar (PM.SL) establecido en 1 (Bomba 1
enclavamiento del contacto auxiliar no se cierra dentro de los 25 segundos del
arranca primero) o 2 (Bomba 2 arranca primero), se puede lograr un cambio
comando ON, se generará una alerta T190 — Fallo en el cierre de los contactos
manual cambiandoPM.SLsolo. El interruptor de habilitación de apagado
auxiliares de la bomba del enfriador 1 en el arranque y la bomba se apagará.
remoto de la máquina debe estar en la posición APAGADO para cambiar esta
No se permitirá que la unidad arranque. Si el interruptor de flujo de agua
variable. La bomba de refrigeración giratoria ahora (ROT.P) no funciona para
enfriada no se cierra en 1 minuto, se generarán dos alarmas. Se generará un
estas opciones de configuración.
T192 — Bomba del enfriador 1 no pudo proporcionar flujo en la alerta de
arranque y A200 — Flujo del enfriador/interbloqueo no se pudo cerrar en la Como parte de una rutina de mantenimiento de la bomba, las bombas se
alarma de arranque y no se permitirá que el enfriador arranque. En cualquiera pueden poner en marcha para mantener la lubricación del sello de la bomba.
de los casos de falla enumerados anteriormente, se ordenará que la bomba 2 Para utilizar esta función, Cooler Pmp Periodic Start (Configuración-OPT1
arranque una vez que la bomba 1 haya fallado. -PM.PS) debe establecerse en SÍ. Esta opción está establecida en NO
como valor predeterminado de fábrica. Si la función está habilitada y las
bombas no están funcionando, las bombas funcionarán cada dos días
Si la bomba 2 arranca y el enclavamiento del contacto auxiliar no se
durante 2 segundos a partir de las 14:00 horas. Si una bomba ha fallado y
cierra dentro de los 25 segundos del comando ON, se generará un T191
tiene una condición de Alerta activa, no se iniciará ese día.
— Los contactos auxiliares de la bomba del enfriador 2 no se cerraron en
la alerta de arranque y la bomba se apagará. No se permitirá que la Configuración y funcionamiento de la configuración de enfriador doble
unidad arranque. Si el interruptor de flujo de agua enfriada no se cierra
controlar —La rutina de enfriador dual está disponible para el control de
en un (1) minuto, se generarán dos alarmas. UN T193
dos unidades que suministran fluido enfriado en un circuito común. Este
— Cooler Pump 2 Failed to Provide Flow at Start-Up Alert y se generará una
algoritmo de control está diseñado solo para arreglos de flujo de fluido
alarma A200 — Cooler Flow/Interlock Failed to Close at Start-Up Alarm y no se
paralelo. Un enfriador debe configurarse como maestro y el otro como esclavo.
permitirá que el enfriador arranque. En cualquiera de los casos de falla
Debe instalarse un termistor de temperatura de fluido de salida adicional (Dual
enumerados anteriormente, se ordenará que la bomba 1 arranque una vez
Chiller LWT) como se muestra en las Fig. 16 y 17 y conectarse al enfriador
que la bomba 2 haya fallado.
maestro. Consulte la sección Sensores, página 20, para conocer el cableado. El
Si el interruptor de flujo de agua enfriada se abre durante al menos 3 segundos bus de comunicación CCN debe estar conectado entre los dos enfriadores. Las
después de cerrarse inicialmente, aparecerá un T196 — Alerta de pérdida de flujo conexiones se pueden hacer a los terminales de tornillo CCN en LVT. Consulte
mientras la bomba 1 está funcionando o T197 — Alerta de pérdida de flujo mientras Carrier Comfort Network®Sección de interfaz, página 19, para obtener
la bomba 2 está funcionando para la bomba adecuada y un A201 — Contactos de información sobre el cableado. Los ejemplos de configuración se muestran en
enclavamiento/flujo del enfriador Abierto durante el funcionamiento normal Se las Tablas 22 y 23.
generará una alarma y la máquina se detendrá. Si está disponible, se pondrá en
Consulte la Tabla 22 para conocer la configuración de enfriador doble. En
marcha la otra bomba. Si se comprueba el flujo, se permitirá que la máquina se
este ejemplo, el enfriador maestro se configurará en la dirección 1 y el
reinicie.
enfriador esclavo en la dirección 2. Los enfriadores maestro y esclavo deben
Si el enclavamiento de la bomba de agua enfriada se abre durante 25 residir en el mismo bus CCN (Configuración-CCN
segundos después de que el control detecte que se cerró inicialmente, se -CCNB) pero no puede tener la misma dirección CCN (Configuración-CCN-
genera la alerta T194 — Contactos de la bomba del enfriador 1 abiertos CCNA). Tanto las enfriadoras maestras como las esclavas deben tener
durante el funcionamiento normal o T195 — Alerta de contactos de la bomba habilitación de enfriadora principal/secundaria (Configuración-RESET
del enfriador 2 abiertos durante el funcionamiento normal y la unidad está -LLEN) configurado en ENBL. Selección maestro/esclavo (Configuración-
cerrado. Si está disponible, se pondrá en marcha la otra bomba. Si se RESET-MSSL) debe configurarse en MAST para la enfriadora maestra y
comprueba el flujo, se permitirá que la máquina se reinicie. SLVE para la esclava. También en este ejemplo, el enfriador principal se
Si el control detecta que el circuito del interruptor de flujo de agua enfriada configurará para utilizar la selección de balance de adelanto/retraso (
está cerrado durante al menos 5 minutos con la salida de la bomba APAGADA, Configuración-RESET-LLBL) y delta de balance de adelanto/retraso (
se generará una alarma A202 — Interbloqueo de la bomba del enfriador Configuración-RESET-LLBD) para igualar los tiempos de funcionamiento
cerrado cuando la bomba está apagada y no se permitirá que la unidad de la enfriadora semanalmente. El retraso de inicio retrasado (
arranque. Configuración-RESET-LLDY) se establecerá en 10 minutos. Esto evitará
que el enfriador de retraso arranque hasta que el enfriador principal
Si el control detecta que los contactos auxiliares de la bomba de agua enfriada
haya estado al 100 % de su capacidad durante el tiempo de retraso.
están cerrados durante al menos 25 segundos mientras la bomba está APAGADA, el
Configuración en paralelo (Configuración-RESET-PARACA) solo se puede
T198 — Contactos auxiliares de la bomba del enfriador 1 cerrados mientras la bomba
configurar en SÍ. las variablesLLBL,LLBDy LLDYno son utilizados por el
está apagada o Alerta T199 — Contactos auxiliares de la bomba del enfriador 2
enfriador esclavo.
cerrados mientras la bomba está apagada Se genera alerta. No se permitirá que el
enfriador arranque.
36
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 22 — Configuración de enfriador dual (ejemplo de enfriador maestro)
DISP
UNIDAD
OPT1
ESCAPAR OPT2
CCN
CCNB
CCN
CCNB INGRESAR 0 NÚMERO AUTOBÚS CCN POR DEFECTO 0
ESCAPAR CCN
PROCEDER A
RESET
SUBMODOREINICIAR
ESCAPAR LLEN
ESCAPAR MSSL
RESET
SLVA DIRECCIÓN ESCLAVA
2 SELECCIONA 2
ESCAPAR SLVA
2 SELECCIONE 2 - Automático
37
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 22 — Configuración de enfriador dual (ejemplo de enfriador maestro) (continuación)
ESCAPAR LLBL
ESCAPAR LLBD
10 SELECCIONA 10
ESCAPAR LLDY
ESCAPAR RESET
NOTAS:
1. El Método de control maestro (CTRL) se puede configurar como 0-Interruptor, 2-Ocupación o 3-CCN.
2. La configuración paralela (PARA) no se puede cambiar.
operativo o Punto de Control (Estado de ejecución-VISTA-CT.PT). temperatura del fluido del enfriador de retorno. Debido a que el cambio de
temperatura a través del enfriador es una medida de la carga del edificio, el
restablecimiento de la temperatura de retorno es en efecto un método de
TERMISTOR restablecimiento de la carga promedio del edificio. El sistema de control también es
ALAMBRADO*
capaz de restablecer la temperatura en función de la temperatura del aire exterior
DEVOLVER MAESTRO PARTIDA
LÍQUIDO ENFRIADOR LÍQUIDO (OAT), la temperatura del espacio (SPT) o de una señal externa de 4 a 20 mA. Se
ESCLAVO deben usar sensores accesorios para el restablecimiento de SPT (33ZCT55SPT). El
ENFRIADOR
INSTALE EL TERMISTOR DE módulo de administración de energía (EMM) debe usarse para restablecer la
TEMPERATURA DEL FLUIDO (T10) AQUÍ temperatura usando una señal de 4 a 20 mA. Ver tablas 24 y 25.
PARA EL LWT DEL ENFRIADOR DUAL
38
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 23 — Configuración de enfriador dual (ejemplo de enfriador esclavo)
DISP
UNIDAD
OPT1
ESCAPAR OPT2
CCN
CCNA
SELECCIONA 2
2
(VER NOTA 1)
CCN
CCNA INGRESAR 2 DIRECCIÓN CCN CAMBIO ACEPTADO
ESCAPAR CCN
POR DEFECTO 0
CCNB 0 NÚMERO AUTOBÚS CCN
(VER NOTA 2)
INGRESAR
ESCAPAR CCN
PROCEDER A
RESET
SUBMODORESET
ESCAPAR LLEN
RESET
MSSL SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO
ESCAPAR MSSL
NOTAS:
1. El método de control esclavo (CTRL) debe configurarse para 0.
2. La dirección CCN del esclavo (CCNA) debe ser diferente a la del maestro.
3. El número de bus esclavo CCN (CCNB) debe ser el mismo que el maestro
4. El esclavo no requiere que se configuren SLVA, LLBL, LLBD o LLDY.
39
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 24 — Restablecimiento de 4 a 20 mA
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
0 = sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA 2 =
INGRESAR
CRST 1 RESTABLECIMIENTO DE ENFRIAMIENTO
Temperatura del aire exterior 3
TIPO
RESET = Fluido de retorno
4 = Temperatura del espacio
MA.DG
5.0F GRADOS FRÍO Valor predeterminado: 0° F (0° C) Restablecimiento
(2.8 C) REINICIAR a 20 mA Rango: –30 a 30 F (–16,7 a 16,7 C)
NOTA: El ejemplo anterior muestra cómo configurar el enfriador para reinicio de 4 a 20 mA. No se producirá un reinicio con
una entrada de 4,0 mA y se producirá un reinicio de 5,0 F con 20,0 mA. Se requiere un EMM.
MODO TECLADO
SUB-MODO
TECLADO
MOSTRAR
ARTÍCULO
COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
(LED ROJO) ENTRADA ENTRADA
INGRESAR
DISP
UNIDAD
OPT1
OPT2
HP.A
HP.B
EXV.A
EXV.B
CONFIGURACIÓN
M.MST
RESET
DMDC
SLCT INGRESAR
CLSP 0 SELECCIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN
INGRESAR
0 Paradas de desplazamiento
INGRESAR
0 '0' intermitente
4 Seleccione '4'
INGRESAR
4 Cambio aceptado
40
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 26A — Configuración del restablecimiento de la temperatura del aire exterior y del espacio
MOSTRAR
MODO TECLADO SUB- TECLADO ARTÍCULO
UNIDAD
OPT1
OPT2
HP.A
HP.B
EXV.A
CONFIGURACIÓN
EXV.B
M.MST
2 = Temperatura del aire exterior 4 =
CRST 2 4
RESTABLECIMIENTO DE ENFRIAMIENTO
RESET Temperatura del espacio
INGRESAR
TIPO (Conectar a TB5-5,6)
REMOTO - NO Predeterminado: 125,0 F (51,7
RM.NO* 85 °F 72 °F
RESTABLECER TEMPERATURA C) Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0° F (0°
REMOTO - GRADOS
RM.DG 15 °F 6 °F C) Rango: –30 a 30 F
REINICIAR
(–34,4 a -1,1 °C)
INGRESAR
DISP INGRESAR
PRUEBA ENCENDIDO APAGADO PRUEBA DE PANTALLA LED
UNIDAD INGRESAR
TIPO X TIPO DE UNIDAD
OPT1 INGRESAR
FLUIDO X LÍQUIDO ENFRIADOR
OPT2 INGRESAR
CONTROL X MÉTODO DE CONTROL
HP.A
HP.B
EXV.A
EXV.B
CONFIGURACIÓN
M.MST
0 = Sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA (se requiere EMM)
(Conectar a EMM TB6-2,3) 2 =
RESET INGRESAR
CRST 3 TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN Temperatura del aire exterior 3 =
Fluido de retorno
4 = Temperatura del espacio
(Conectar a TB5-5,6)
LÍQUIDO DE URNA - NO Predeterminado: 10,0 -F (5,6 -C)
RT.NO* 10.0-F
RETIRADO
41
Más manuales de usuario enManualsBase.com
En condiciones normales de funcionamiento, el enfriador mantendrá una
temperatura constante del fluido de salida aproximadamente igual al punto de
referencia del fluido enfriado. A medida que varía la carga del enfriador, el fluido del
enfriador entrante cambiará en proporción a la carga, como se muestra en la Fig. 20.
Por lo general, el tamaño del enfriador y el punto de ajuste de la temperatura del
fluido de salida se seleccionan en función de una condición de carga completa. Con
carga parcial, el punto de referencia de la temperatura del fluido puede ser más frío
de lo necesario. Si se permitiera que la temperatura del fluido de salida aumentara
con carga parcial, aumentaría la eficiencia de la máquina.
PRECAUCIÓN
42
Más manuales de usuario enManualsBase.com
LÍMITE DE DEMANDA (CCN Loadshed Controlled): para configurar el período de tiempo que se permite que exista una condición de deslastre.
límite de demanda para el control de CCN Loadshed, establezca El control deshabilitará el comando Redline/Loadshed si no se ha recibido
Demand Limit Select (Configuración-RESET-DMDC) a 3. Luego ningún comando Cancelar dentro del límite de tiempo máximo
configure el Número de grupo de Loadshed (Configuración-RESET- configurado para el límite de carga.
SHNM), Delta de demanda del límite de carga (Configuración-
RESET-SHDL) y el tiempo máximo de deslastre de carga ( Punto de ajuste de enfriamiento (4 a 20 mA) —Un campo suministrado
y se puede usar una señal de 4 a 20 mA alimentada externamente y generada
Configuración-RESET-SHTM). Ver Tabla 27.
para proporcionar el punto de ajuste de la temperatura del fluido de salida.
El número de Loadshed Group lo establece el diseñador del sistema
Conecte la señal a LVT7,8 (+,–). Consulte la Tabla 27 para obtener instrucciones
CCN. ElComodidadLos controles de enlace responderán a un comando
para habilitar la función. La Figura 22 muestra cómo la señal de 4 a 20 mA se
Redline del control Loadshed. Cuando se recibe el comando Redline, la
calcula linealmente en un rango general de 10 F a 80 F para tipos de fluidos (
etapa actual de capacidad se establece en las etapas máximas
Configuración-OPT1-FLUIDO) 1 o 2. El punto de ajuste estará limitado por el
disponibles. Si el control Loadshed envía un comando Loadshed, el
fluido (FLUIDO) tipo. Asegúrese de que el circuito de agua enfriada esté
ComodidadLos controles de enlace reducirán las etapas actuales por el
protegido a la temperatura más baja.
valor ingresado para el delta de demanda de la cuenca de carga. El
Tiempo Máximo de Derrame de Carga es el máximo
100
50% CAPACIDAD A 20 mA
MÁX. CARGA ADMISIBLE (%)
80
60
40 CAPACIDAD 100% A 4 mA
75% DE CAPACIDAD A 12 mA
20
0
0 2 4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20
SEÑAL DE LÍMITE DE DEMANDA – ENTRADA 4 - 20 mA
100
(38)
90
(32)
80
(27)
70
(21) MÁXIMO
PUNTO FIJO
60 21,1 ºC (70 ºF)
(15)
PUNTO DE AJUSTE, F (C)
50
(10)
40
(4.4)
(FLUIDO = 1) PUNTO DE
30 AJUSTE MÍNIMO 38 F (3,3 C)
(-1)
20
(-7)
(FLUD = 2) PUNTO DE AJUSTE
10 MÍNIMO 14 F (-10 C)
(-12)
0
(-17)
4 6.3 8.6 10.9 13.1 15.4 17.7 20
SEÑAL DE 4 A 20 mA A EMM
EMM —Módulo de gestión de energía
43
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 27 — Configuración del límite de demanda
TECLADO TECLADO
MODO SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO
ENTRADA ENTRADA
CONFIGURACIÓN INGRESAR
DISP INGRESAR
PRUEBA ENCENDIDO APAGADO LED de pantalla de prueba
UNIDAD INGRESAR
TIPO X Tipo de unidad
OPT1 INGRESAR
FLUIDO X Líquido enfriador
OPT2 INGRESAR
CONTROL X Método de control
HP.A
HP.B
EXV.A
EXV.B
M.MST
RESET INGRESAR
CRST X Tipo de reinicio de enfriamiento
Predeterminado: 0
0 = Ninguno
DMDC* X Selección de límite de demanda 1 = Cambiar
2 = Entrada de 4 a 20
mA 3 = CCN Loadshed
Predeterminado: 100%
DM20 XXX % Límite de demanda a 20 mA
Rango: 0 a 100
Grupo de carga
SHNM XXX
Predeterminado: 0
Número Rango: 0 a 99
Demanda de carga
SHDL XXX%
Predeterminado: 0%
Delta Rango: 0 a 60%
Carga máxima Predeterminado: 60 min.
SHTM XXX MÍN.
Tiempo Rango: 0 a 120 min.
Límite de demanda
DLS1 XXX %
Predeterminado: 80%
interruptor 1 Rango: 0 a 100%
Límite de demanda
DLS2
Predeterminado: 50%
XXX %
interruptor 2 Rango: 0 a 100%
Opción de desplazamiento digital:Las unidades 30RAP tienen un (TDT) se instala junto con la placa AUX para el control del
opción instalada de fábrica para un compresor scroll digital que DUS.
proporciona etapas adicionales de descarga para la unidad. El CONFIGURACIÓN DEL COMPRESOR DIGITAL — Cuando se instala un
compresor digital siempre se instala en la ubicación del compresor compresor digital, el parámetro de configuración (Configuración-
A1. Cuando se instala un compresor digital, se utiliza un solenoide UNIDAD-A1TY) está configurado en SÍ. También hay una
de descarga digital (DUS) en el compresor digital. configuración de tiempo máximo de descarga, (Configuración-
FUNCIONAMIENTO DEL DESPLAZAMIENTO DIGITAL: un desplazamiento digital UNIDAD-MAX.T) que está configurado en 7 segundos, lo que indica
funciona en dos etapas: el "estado cargado" cuando la válvula solenoide que la descarga máxima para el compresor digital es del 47%. Esto
normalmente está cerrada y el "estado descargado" cuando la válvula se hace para optimizar la eficiencia del sistema.
solenoide está abierta. Durante el estado de carga, el compresor funciona
como un scroll estándar y entrega capacidad y caudal másico completos. PRE-ARRANQUE
Sin embargo, durante el estado descargado, no hay capacidad ni
flujo másico a través del compresor. La capacidad del sistema varía IMPORTANTE: Antes de comenzar con la puesta en marcha previa o la puesta en
variando el tiempo que el compresor opera en estado cargado y marcha, complete la Lista de verificación de puesta en marcha para el enfriador de
descargado durante un período de 15 segundos. Si el DUS se activa líquidos 30RAP al final de esta publicación (páginas CL-1 a CL-10). La lista de verificación
durante 7 segundos, el compresor funcionará al 47 % de su garantiza la puesta en marcha adecuada de una unidad y proporciona un registro del
capacidad. Si el DUS se energiza durante 10 segundos, el compresor estado de la unidad, los requisitos de la aplicación, la información del sistema y el
sonido del compresor cambiará. equipo de manejo de aire u otro equipo al que el enfriador suministre líquido.
Consulte las instrucciones del fabricante. Verifique que todos los contactos de
ElComodidadEl controlador de enlace controla e integra el
enclavamiento de la bomba se hayan instalado correctamente. Si la unidad Si
funcionamiento del DUS en la rutina de etapas del compresor para
la unidad tiene accesorios instalados en campo, asegúrese de que todos estén
mantener el control de la temperatura. Cuando se instala un compresor
correctamente instalados y cableados correctamente. Consulte los diagramas
digital, un termistor de temperatura de gas de descarga adicional
de cableado de la unidad.
44
Más manuales de usuario enManualsBase.com
2. Utilice la pantalla de marquesina de desplazamiento para ajustar el punto de ajuste de PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
refrigeración.
NOTA: Consulte la Lista de verificación de puesta en marcha en las páginas CL-1 a CL-10.
3. Llene el circuito de fluido enfriado con agua limpia (con el inhibidor
recomendado agregado) u otro fluido no corrosivo para enfriar. Puesta en marcha real —La puesta en marcha real solo debe realizarse
Purgue todo el aire de los puntos altos del sistema. Si el agua bajo la supervisión de un mecánico de refrigeración calificado.
enfriada se va a mantener a una temperatura inferior a 40 F (4,4 C)
1. Asegúrese de que todas las válvulas de servicio estén abiertas.
o si se espera que la temperatura exterior sea inferior a 32 F (0° C),
2. Utilizando la pantalla de marquesina de desplazamiento, establezca el punto de ajuste
se debe usar salmuera de suficiente concentración para evitar la
de salida de fluido (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1). No es necesario ajustar el
congelación a las temperaturas de succión previstas. . Consulte la
rango de enfriamiento.
Tabla 28.
3. Ponga en marcha la bomba de fluido enfriado (si no está configurada para el control de la bomba
4. Verifique el apriete de todas las conexiones eléctricas.
del enfriador).
5. El aceite debe verse en la(s) mirilla(s) del compresor. Ver Fig. 23. Un nivel
aceptable de aceite en los compresores es de1/8a3/8de mirilla. Ajuste el
4. Gire el interruptor HABILITAR/APAGAR/CONTACTO REMOTO a la
nivel de aceite según sea necesario. Consulte la sección Carga de aceite
posición HABILITAR.
en la página 50 para conocer los aceites aprobados por Carrier. 5. Deje que la unidad funcione y confirme que todo funciona correctamente.
Verifique que la temperatura del fluido de salida coincida con el punto
de ajuste de salida (Puntos de ajuste-FRESCO
6. La fuente de alimentación eléctrica debe coincidir con la placa de identificación de la unidad.
-CSP.1) o (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.2), o si se utiliza
7. Todos los motores del ventilador del condensador y de la bomba del paquete
reset, con el punto de control (Estado de ejecución-VISTA
hidrónico instalados de fábrica son trifásicos. Verifique primero la rotación
-CTPT).
adecuada de los ventiladores del condensador ANTES de intentar arrancar
6. Verifique la temperatura del agua enfriada que sale del enfriador para asegurarse de
bombas o compresores. Para invertir la rotación, intercambie dos de los
que permanezca muy por encima de los 32 F (0° C), o el punto de congelación de la
cables principales de alimentación de entrada.
salmuera si la unidad es una unidad de salmuera de temperatura media.
8. Asegúrese de que el sistema esté totalmente cargado con refrigerante (consulte la
7. Vuelva a revisar el nivel de aceite del compresor (consulte la sección Carga de aceite).
sección Verificación de la carga de refrigerante en esta página).
9. Si la unidad es una unidad de salmuera, verifique que se utilice la concentración de Revisar la carga de refrigerante —Todas las unidades 30RAP son
salmuera adecuada para evitar la congelación. se envía con una carga operativa completa de R-410A y debe estar bajo
10. Verifique el funcionamiento adecuado del enfriador y los calentadores del paquete suficiente presión para realizar una prueba de fugas después de la
hidrónico (si están instalados). Los calentadores funcionan con el mismo voltaje que instalación. Si no hay presión en el sistema, admita nitrógeno hasta que
la fuente de alimentación de entrada principal y son monofásicos. La corriente del se observe presión y luego proceda a probar si hay fugas. Después de
calentador es de aproximadamente 0,4 amperios para las unidades de 460 y 575 v. reparar las fugas, el sistema debe deshidratarse.
La corriente del calentador es de aproximadamente 0,8 amperios para unidades de Toda la carga de refrigerante se debe realizar a través del conector de
230 V. ¼ de pulgada. Conexión Schraeder en la línea de líquido. NO agregue
carga de refrigerante a través del lado de baja presión del sistema. Si se
a30-4978 requiere una carga completa, pese la carga adecuada para el circuito
como se muestra en la placa de identificación de la unidad. Si se requiere
una carga parcial, opere el circuito a plena carga y use un sensor de
temperatura preciso en la línea de líquido a medida que ingresa a la EXV.
Utilice el modo Temperaturas en la pantalla de marquesina desplazable
para mostrar la temperatura de condensación saturada del circuito (
Temperaturas-CIR.A-SCT.A) o (Temperaturas-CIR.B
-SCT.B). La carga es más precisa a temperaturas de descarga saturada de
120 a 125 F (49 a 52 C). Bloquee el flujo de aire del condensador según
sea necesario para alcanzar este rango de temperatura. Agregue
refrigerante hasta que el sistema se subenfríe (SCT.AoSCT.Bmenos la
temperatura de la línea de líquido que ingresa a la EXV) es de
aproximadamente 15 a 17 F (–9.4 a –8.3 C). El VAPOR de refrigerante sólo
puede agregarse a un circuito a través del1/4-en. conexión de succión
Schraeder en la línea de succión.
MIrilla IL
Fig. 23 — Ubicación de la mirilla
45
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Voltaje de suministro trifásico desequilibrado: nunca opere un motor donde el
desequilibrio de fase entre las fases sea superior al 2%. Para determinar el
PRECAUCIÓN
porcentaje de desequilibrio de voltaje:
Nunca cargue líquido en el lado de baja presión del sistema. No Desviación máxima de voltaje
sobrecargue. La sobrecarga da como resultado una mayor presión del voltaje medio
% de desequilibrio de tensión = 100 x
de descarga, posibles daños al compresor y un mayor consumo de voltaje promedio
energía. Durante la carga o extracción del refrigerante, asegúrese de
La desviación de voltaje máxima es la diferencia más grande
que el agua circule continuamente a través del enfriador para evitar
entre una medición de voltaje en 2 patas y el promedio en
que se congele.
las 3 patas.
Ejemplo: El voltaje de suministro es 240-3-60.
Limitaciones operativas
AB = 243v
TEMPERATURAS (Consulte la Tabla 29 para conocer los límites de temperatura
estándar de 30RAP).
BC = 236 v
CA = 238 v
PRECAUCIÓN
LEYENDA
EWT —Temperatura del fluido de entrada (agua) Alimentación del circuito de control: la alimentación para el circuito de control se
LWT —Salir de la temperatura del fluido (agua) suministra desde la alimentación de entrada principal a través de un transformador
de alimentación de control instalado de fábrica (TRAN1) para todos los modelos. Las
* Para operación sostenida, EWT no debe exceder 85 F (29.4 C). †La unidad
requiere modificación por debajo de esta temperatura. conexiones de cableado de campo se realizan al LVT.
46
Más manuales de usuario enManualsBase.com
circuitos, el control generalmente pondrá en marcha primero el compresor A1 o B1, determina la temperatura saturada del gas de succión. La diferencia entre la
especialmente después de largos períodos de inactividad. El MBB controla las etapas temperatura del gas sobrecalentado y la temperatura de succión saturada es
del ventilador para mantener el punto de ajuste de la presión principal y ajustará el sobrecalentamiento. La tarjeta EXV controla la posición del motor paso a
automáticamente la capacidad de la unidad según sea necesario para evitar que los paso de la válvula de expansión electrónica para mantener el punto de ajuste
compresores funcionen fuera del límite especificado. No hay secuencias de bombeo o de sobrecalentamiento.
bombeo de vacío en estos enfriadores. El MBB controla el sobrecalentamiento que deja el enfriador a
Para todas las unidades, si se utiliza el restablecimiento de temperatura, la aproximadamente 9 °F (5 °C). Debido a que el estado de EXV se comunica
unidad controla a una temperatura de fluido de salida más alta a medida que se a la placa base principal (MBB) y es controlado por las placas EXV, es
reduce la carga del edificio. Si se utiliza el límite de demanda, es posible que la unidad posible rastrear la posición de la válvula. La unidad queda entonces
no pueda mantener temporalmente la temperatura del fluido de salida deseada protegida contra la pérdida de carga y una válvula defectuosa. Justo
debido a las limitaciones de potencia impuestas. antes del arranque del compresor, la EXV se abrirá. A temperaturas
ambiente bajas, la EXV se cierra al arrancar. Después del período de
SERVICIO inicialización, la placa EXV rastrea la posición de la válvula al monitorear
constantemente la cantidad de movimiento de la válvula.
El acceso a los compresores se realiza a través de paneles con cerrojo desde Procedimiento de solución de problemas de EXV —Sigue los pasos
debajo de la caja de control en todos los modelos o desde el lado opuesto del a continuación para diagnosticar y corregir los problemas del economizador/EXV.
serpentín (solo tamaños 010-030). La(s) puerta(s) frontal(es) brinda(n) acceso al(los)
Compruebe primero el funcionamiento del motor EXV. Cambie el interruptor
compresor(es) ya todos los componentes del sistema de refrigeración. Para las
unidades de tamaño 010-030, el acceso a los controles se realiza a través de la puerta Habilitar/Apagar/Contacto remoto (EOR) a la posición de Apagado. Pulse en la ESCAPAR
exterior superior con pestillo sobre la puerta de acceso al compresor. De manera pantalla Navigator™ hasta que aparezca 'Seleccione un elemento de menú' en la
similar, la puerta central superior con pestillo en los tamaños 035-060 brinda acceso a pantalla. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el modo de prueba de servicio.
los controles. Los paneles interiores están asegurados en su lugar y no deben
Prensa INGRESAR
. La visualización será:
quitarse a menos que se desconecte toda la energía del enfriador.
> PRUEBA APAGADO
que giren en cualquier dirección. La dirección depende de la relación de fase elementoEXV.AoEXV.Bsegún sea necesario. Prensa INGRESAR
y
de los pulsos de potencia. la posición de la válvula parpadeará. Use para seleccionar la posición de la válvula al
El motor acciona directamente el husillo, que tiene movimientos 100% (mantenga presionado para un movimiento rápido) y presione . INGRESAR
giratorios que se transforman en movimiento lineal por la
El técnico debe poder sentir el movimiento del actuador colocando
transmisión en el conjunto de la jaula. La válvula incluye un cierre
positivo cuando está cerrada. una mano en la EXV. Se encuentra una mirilla en el cuerpo de la válvula
Hay dos EXV diferentes. Consulte la Tabla 30 para conocer el número para verificar que el manguito se mueva para exponer/cubrir las ranuras
de pasos. El motor EXV se mueve a 200 pasos por segundo. Ordenar la en el orificio. Se debe sentir un golpe fuerte del actuador cuando alcanza
válvula al 0% o al 100% agregará pasos adicionales al movimiento, para la parte superior de su carrera (se puede escuchar si el entorno es
garantizar que el valor esté abierto o cerrado por completo. relativamente silencioso). Pulse de nuevo dos veces si es necesario para
INGRESAR
Tabla 30 — Pasos EXV confirmar esto. Para cerrar la válvula, presione , seleccione 0% con
INGRESAR
47
Más manuales de usuario enManualsBase.com
INCLUIDO EN EL JUEGO DE CABLES
CABLE
CABLE
RETENEDOR DE CABLES
MOTORES Y
ADAPTADOR
ADAPTADOR DE MOTOR CABLE
ASAMBLEA ASAMBLEA ANTICIPO
EMPAQUETADURA
ADAPTADOR DE MOTOR
ASAMBLEA
VISTA
SPORLÁN
FLUIR NORMAL
DIRECCIÓN FLUIR
DIRECCIÓN
a30-4971
Durante los próximos segundos, conecte con cuidado el cable de INSTRUCCIONES DE SERVICIO EN CAMPO — Las válvulas EXV en los tamaños
prueba negativo a las clavijas 1, 2, 4 y 5 en sucesión (enchufe J6 para el 025, 030, 050-060 pueden recibir servicio. Las válvulas EXV en todos los demás
circuito A, enchufe J7 para el circuito B). Los voltímetros digitales tamaños son herméticas y no se pueden desarmar para la instalación o
promediarán esta señal y mostrarán aproximadamente 6 V CC. Si durante el servicio; sin embargo, el cable y el retenedor se pueden reemplazar
permanece constante a un voltaje diferente a 6 V CC o muestra 0 voltios, si es necesario. Los kits de motor para la válvula EXV están disponibles como
retire el conector de la válvula y vuelva a verificar. piezas de repuesto.
48
Más manuales de usuario enManualsBase.com
PRECAUCIÓN
NEGRO
Si se quitó el motor existente para inspección o limpieza,
BLANCO asegúrese de que el pistón esté completamente retraído en el
conjunto del motor antes de instalarlo en la válvula. Si no lo
hace, dañará permanentemente el variador y el motor. Los
VERDE
conjuntos de motor de repuesto se envían en la posición
ROJO retraída y se pueden instalar tal como se reciben.
49
Más manuales de usuario enManualsBase.com
2. Desconecte las conexiones de entrada y salida de líquido en el móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EAL Ártico 32-3MA
intercambiador de calor. Uniqema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RL32-3MAF
3. Recupere el refrigerante del sistema y desuelde las No reutilice aceite que haya sido drenado o aceite que haya
conexiones de entrada y salida de refrigerante. estado expuesto a la atmósfera.
4. Retire el antiguo intercambiador de calor. El intercambiador de calor de
repuesto se suministra completamente aislado. También incluye un
Recomendaciones de mantenimiento y limpieza del
calentador de enfriador. No se requiere el uso del calentador a menos que el serpentín del condensador del intercambiador de calor
enfriador original tuviera un calentador instalado de fábrica. de microcanales (MCHX)
5. Instale el intercambiador de calor de reemplazo en la unidad y fije los
accesorios del soporte de montaje a los montantes del ventilador PRECAUCIÓN
(tamaños 010-030) o al soporte inferior (tamaños 035-060) usando los
accesorios que quitó en el Paso 4. Vuelva a conectar el calentador del No aplique ningún limpiador químico a los serpentines del condensador
enfriador si requerido. Para los tamaños 010-025, apriete los pernos a MCHX. Estos limpiadores pueden acelerar la corrosión y dañar el
7-10 ft-lb. Para los tamaños 030-060, apriete los pernos a 30-50 ft-lb. serpentín.
50
Más manuales de usuario enManualsBase.com
TED HPS
SUCCIÓN
ACCESO
EWT VÁLVULA
SPT
RGT
COMPRESOR A2
TDT
A1
A2
B1
B2
ACEITE
VISTA
DESCARGAR LWT
ACCESO TED FLUIR
VÁLVULA HPS CAMBIAR
51
Más manuales de usuario enManualsBase.com
VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA: en las unidades equipadas con la opción de CABLE CALEFACTOR: los calentadores opcionales del paquete hidrónico y/o
reducción de capacidad instalada de fábrica, una válvula solenoide y una enfriador instalados de fábrica se ciclan en función de la entrada del sensor de
válvula de derivación de descarga (válvula de carga mínima) están temperatura del aire exterior. Estos calentadores, cuando se instalan, están
ubicadas entre la línea de descarga y la línea de entrada de refrigerante diseñados para proteger el enfriador y/o el paquete hidrónico contra la
del enfriador. El MBB cicla el solenoide para realizar la función de válvula congelación hasta -20 F (-29 C). La energía para estos calentadores se
de carga mínima y la válvula de derivación de descarga modula el punto suministra desde la unidad principal.
de ajuste de la presión de succión y la válvula. La entrada del transductor de baja presión proporciona un paquete de
La cantidad de reducción de capacidad lograda por la válvula de protección contra congelamiento del enfriador de respaldo. El MBB apaga la
carga mínima no es ajustable. La capacidad total de la unidad con la unidad cuando existe una condición de baja presión que podría causar que el
válvula de carga mínima se muestra en la Tabla 19. enfriador se congele.
52
Más manuales de usuario enManualsBase.com
desconectado de J8. Compare los valores determinados con el valor leído Si es necesario, la acumulación (p. ej., cal) se puede eliminar con un agente de
por el control en el modo Temperaturas utilizando la pantalla de limpieza de vinagre común.
marquesina desplazable. El cable del sensor de flujo incluye (3) LED que indican si hay
Transductores de presión —Los transductores de succión y alimentación de 24 V CA y también el estado de los contactos del
descarga son números de pieza diferentes y se pueden distinguir por el
interruptor. Los LED son los siguientes:
color del cuerpo del transductor, succión (amarillo) y descarga (rojo). No • LED verde ENCENDIDO – 24 vac presente
se requiere calibración del transductor de presión. Los transductores • Un LED amarillo ENCENDIDO: interruptor del sensor de flujo ABIERTO
funcionan con un suministro de 5 VCC, que es generado por la placa base • Dos LED amarillos ENCENDIDOS: interruptor del sensor de flujo CERRADO
principal (MBB). Consulte la Fig. 29 para ver las conexiones del Si se producen disparos molestos del sensor, siga los pasos a
transductor al conector J8 en el MBB. continuación para corregir la situación:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: si se sospecha que un transductor está 1. Verifique para confirmar que el filtro instalado de fábrica esté
defectuoso, primero verifique el suministro de voltaje al transductor. El voltaje limpio. Use la válvula de purga provista o retire la malla y
de suministro debe ser de 5 V CC ± 0,2 V. Si el voltaje de suministro es correcto, límpiela. Para el caso de bombas controladas por VFD,
compare la lectura de presión que se muestra en el módulo de visualización de asegúrese de que no se haya cambiado el ajuste de velocidad
marquesina con la presión que se muestra en un manómetro calibrado. Las mínima.
lecturas de presión deben estar dentro de ± 15 psig. Si las dos lecturas no
2. Mida la caída de presión en el enfriador o el sistema de
están razonablemente cerca, reemplace el transductor de presión.
enfriador/bomba y compárela con los requisitos del sistema.
3. Verifique que las conexiones de los cables en el interruptor y en el bloque de
Interruptor de flujo de agua enfriada —Instalado en fábrica terminales sean seguras.
el interruptor de flujo está instalado en la tubería de fluido de salida 4. Para los sistemas hidrónicos instalados de fábrica, verifique que:
para todas las unidades sin el paquete hidrónico instalado de • Se ha purgado todo el aire del sistema.
fábrica. Consulte la Fig. 30. Las unidades con el paquete hidrónico • La válvula de equilibrio del setter del circuito se ha ajustado correctamente.
opcional tienen el interruptor de flujo instalado en la tubería de
entrada de fluido. Este es un interruptor de flujo de dispersión 5. El impulsor de la bomba se recortó incorrectamente y no
térmica sin ajustes de campo. El interruptor está configurado para proporciona suficiente flujo.
aproximadamente 0,5 pies/seg de flujo. La punta del sensor alberga 6. Rotación incorrecta del motor de la bomba. La bomba debe girar en el sentido de las agujas del
dos termistores y un elemento calentador. Un termistor está reloj vista desde el extremo del motor de la bomba.
ubicado en la punta del sensor, más cerca del fluido que fluye. Este
colador —Se requiere una limpieza periódica del filtro instalado de
termistor se utiliza para detectar cambios en la velocidad de flujo del
fábrica. La caída de presión a través del filtro superior a 3 psi (21
líquido. El segundo termistor está unido a la pared cilíndrica y solo
kPa) indica la necesidad de limpieza. La caída de presión normal
se ve afectado por los cambios en la temperatura del líquido. Los
(limpia) es de aproximadamente 1 psi (6,9 kPa). Abra la válvula de
termistores están posicionados para estar en estrecho contacto con
purga instalada de fábrica para limpiar el filtro. Si es necesario,
la pared de la sonda del sensor y, al mismo tiempo,
apague el enfriador y retire la pantalla del filtro para limpiarla.
Para detectar el flujo, es necesario calentar uno de los Cuando se haya limpiado el filtro, ingrese 'SÍ' para Mantenimiento
termistores de la sonda. Cuando se aplica energía, la punta de la del filtro hecho (Estado de ejecución-PM-STMN).
sonda se calienta. A medida que el fluido comience a fluir, el calor se
alejará de la punta del sensor. El enfriamiento del primer termistor Ventiladores del condensador —Cada ventilador está sostenido por un montaje de alambre
es una función de la rapidez con la que el líquido que fluye elimina el formado atornillado a la plataforma del ventilador y cubierto con un protector de alambre.
calor. VENTILADORES DE METAL: el extremo expuesto del eje del motor del ventilador está
La diferencia de temperatura entre los dos termistores protegido de la intemperie con grasa y una funda de goma. Si es necesario quitar el motor
proporciona una medida de la velocidad del fluido que pasa por la del ventilador para repararlo o reemplazarlo, asegúrese de volver a engrasar el eje del
sonda del sensor. Cuando la velocidad del fluido es alta, se alejará ventilador y reinstalar la protección del ventilador. Para un rendimiento adecuado con la
más calor del termistor calentado y el diferencial de temperatura opción de ventilador de sonido económico, la red del ventilador debe estar 0,32 pulg. (8 mm)
será pequeño. A medida que disminuye la velocidad del fluido, se por debajo de la parte superior del orificio en la plataforma del ventilador hasta la parte
tomará menos calor del termistor calentado y habrá un aumento en superior del cubo del ventilador. (Consulte la Fig. 31.) Apriete los tornillos de fijación a 15 ± 1
el diferencial de temperatura. ft-lb (20 ± 1,3 Nm).
6" MÍNIMO
LIQUIDACIÓN PARA
TERMISTOR
ELIMINACIÓN
53
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 33 — Temperaturas del termistor de 5K (°F) frente a resistencia/caída de voltaje
(Caída de voltaje para EWT, LWT, RGT y OAT)
VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE
RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
GOTA GOTA GOTA
TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA
54
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 34 — Temperaturas del termistor de 5K (°C) frente a resistencia/caída de tensión
(Caída de voltaje para EWT, LWT, RGT y OAT)
VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE
RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
GOTA GOTA GOTA
TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA
55
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 35 — Temperatura del termistor de 10 K (°F) frente a resistencia/caída de voltaje
(Para SPT)
56
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 36 — Temperatura del termistor de 10 K (°C) frente a resistencia/caída de tensión
(Para SPT)
VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE
RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
TEMPERATURA
GOTA TEMPERATURA
GOTA TEMPERATURA
GOTA
(C) (V) (ohmios) (C) (V) (ohmios) (C) (V) (ohmios)
57
Más manuales de usuario enManualsBase.com
VENTILADOR DE SONIDO BAJO: una cubierta y un protector de alambre brindan
protección contra el ventilador giratorio. El extremo expuesto del eje del motor del
1 RTA
1 ROJO ventilador está protegido de la intemperie con grasa. Si es necesario quitar el motor
2
2 NEGRO del ventilador para repararlo o reemplazarlo, asegúrese de volver a engrasar el eje
3 RGTB
3 ROJO del ventilador y reinstalar la protección del ventilador. El motor del ventilador tiene
4 LVT un escalón en el eje del motor. Para un rendimiento adecuado, el ventilador debe
4 NEGRO J12 T55
5 colocarse de manera que quede asentado de forma segura en este escalón. Apriete el
5 AZUL 3 23
T-55 perno a 15 ± 1 ft-lb (20 ± 1,3 N·m).
6 NEE
ACCESO
6 AZUL 4 22
1 AVENA
7 ROJO IMPORTANTE: Verifique que el ventilador gire correctamente (en sentido contrario a las
TEMPERATURA
ESPACIO
2 ACCESORIO O
8 NEGRO agujas del reloj visto desde arriba). Si es necesario, cambie cualquiera de los 2 cables de
ENFRIADOR DOBLE LWT
3 alimentación para invertir la rotación del ventilador.
9
4
10
1 ENTRADA DEL EVAPORADOR maestro de motores®Controlador V —El Motormaster V
11 ROJO
2
TEMPERATURA DEL FLUIDO
el controlador es estándar en las unidades de tamaño 010 y 015. Para otros
12 tamaños, el controlador opcional o accesorio Motormaster V utiliza una señal
J8
NEGRO
4 B
18 ROJO
5 C + ADVERTENCIA
19 VERDE SPTB
6 A -
20 NEGRO
Peligro de descarga eléctrica. Espere tres minutos después de desconectar la
7 B
21 ROJO alimentación de entrada antes de realizar el mantenimiento de la unidad. Los
8 C +
22 VERDE DPTA condensadores retienen la carga después de que se quita la energía. El conjunto de
9 A - accionamiento incluye resistencias limitadoras de corriente montadas externamente.
23 NEGRO
LEYENDA
Cuando se configura como se muestra en este folleto, este equipo está
ACCESO — Accesorio
TED — Transductor de presión de descarga diseñado para arrancar cuando recibe alimentación de línea. Asegúrese
LWT — Sensor de temperatura del agua de salida de que todo el personal esté alejado de los ventiladores y que los
LVT — Terminal de bajo voltaje protectores estén instalados antes de aplicar energía. El incumplimiento
AVENA — Sensor de temperatura del aire exterior podría resultar en posibles lesiones personales.
RGT — Sensor de temperatura del gas de retorno
NEE — Bloque de terminales de sensores
SPT — Sensor de temperatura del espacio
PRECAUCIÓN
Fig. 29 — Conexiones del termistor a
Tablero base principal, conector J8 NO conecte la alimentación de CA entrante a los terminales de salida
T1, T2 y T3. Se producirán daños graves en la unidad. No cicle
continuamente la alimentación de entrada al variador más de una
vez cada dos minutos. Se producirán daños en la unidad.
PRECAUCIÓN
58
Más manuales de usuario enManualsBase.com
seleccionando “SI”. Este menú de configuración también contiene las variador de frecuencia No se debe quitar con alimentación aplicada al
ganancias y la velocidad mínima para la lógica de control Motormaster. VFD.
CONFIGURACIÓN: el MMV está configurado para 1 de 12 modos de operación PÉRDIDA DE COMUNICACIONES DE CCN — Carrier Comfort Network®(CCN) las
según las entradas al bloque de terminales de control. Las unidades 30RAP comunicaciones con los sistemas de control externos pueden verse afectadas
utilizan los modos de funcionamiento 5-8. En estas configuraciones, el MMV por el ruido eléctrico de alta frecuencia generado por el control Motormaster
sigue una señal de referencia de velocidad de 4 a 20 mA presente en los V. Asegúrese de que la unidad esté bien conectada a tierra para eliminar las
terminales 25 (+) y 2 (-). Se requiere un puente adicional para configurar el corrientes de tierra a lo largo de las líneas de comunicación.
variador para operación de 50/60 Hz y voltaje de entrada. Consulte la Tabla 39
para conocer las entradas adecuadas. Una vez que se enciende el variador, Si las comunicaciones se pierden solo mientras el control Motormaster V
cambiará al modo seleccionado de acuerdo con las entradas. Consulte la figura está en funcionamiento, solicite un aislador de señal (CEAS420876-2) y fuentes
33. de alimentación (CEAS221045-01, se requieren 2) para la línea de comunicación
PROGRAMACIÓN DE CONDUCCIÓN CCN.
4. Utilice los botones y para desplazarse hasta el valor de la contraseña • P50: HISTORIAL DE FALLAS —Ultimas 8 fallas
(la contraseña predeterminada de fábrica es “1111”) y presione el • P51: versión del SOFTWARE
botónModobotón. Una vez ingresado el valor correcto de la • P52: TENSIÓN DEL BUS DE CC —en porcentaje del nominal. Por lo
contraseña, la pantalla mostrará “P01”, lo que indica que se ha general, tensión de entrada nominal x 1,4
accedido al modo PROGRAMA al comienzo del menú de • P53: VOLTAJE DEL MOTOR —en porcentaje del voltaje de salida
parámetros (P01 es el primer parámetro). nominal
59
Más manuales de usuario enManualsBase.com
FUNCIONAMIENTO EN AMBIENTE BAJA (MOTORMASTER V) FIOP/ACCESORIOS
2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO L2 T2 NEGRO-2 OFM1
3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL L3 T3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
FB2
FC2 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM2
3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
CHC
1
4 2
~
~
~
NEGRO NEGRO
1
NEGRO
3
BLANCO
NEGRO
ENFRIADOR/BOMBA 2
ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES
(380,460,575V) CALENTADORES
CHC (208/230,230V)
a30-4977 2
8 6
~
~
~
NEGRO
3
AMARILLO BLANCO
—
pensión completa Cuadro de luces o fusibles
MODO VOLTAJE NOMINAL Hz
ENTRADA DE CONTROL
PUENTE DE INICIO
— maestro de motores
milímetro (PIN 25, 2)
OFM — Motor de ventilador al aire libre 5 208/230/460/575* 60 Control externo 4-20 mA TB1-TB2
— bloque de terminales
6 60 Control externo 4-20 mA TB13A-TB2
tuberculosis
208/380
* 208-v puede funcionar en modo 5 o 6.
EPM L1 L2 L3
Modo
PELIGRO
MMV
TERMINAL
BLOQUEAR
T1 T2 T3 B-B+
BOTONES MOSTRAR
oda
60
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 38 — Códigos de falla
FC Error de control: se ha instalado un EPM en blanco o un EPM Realice un restablecimiento de fábrica usando el Parámetro 48
con datos dañados. — SELECCIÓN DE PROGRAMA.
CF Fallo de incompatibilidad: Se ha instalado un EPM con una versión de Retire el EPM o realice un restablecimiento de fábrica
parámetros incompatible. (parámetro 48) para cambiar la versión del parámetro del
EPM para que coincida con la versión del parámetro del
variador.
CL LÍMITE DE CORRIENTE: La corriente de salida ha excedido la configuración del Compruebe si hay conexiones eléctricas sueltas. Compruebe si hay un
LÍMITE DE CORRIENTE (Parámetro 25) y el variador está reduciendo la frecuencia motor del ventilador del condensador defectuoso. Verifique que el
de salida para reducir la corriente de salida. Si el variador permanece demasiado parámetro P25 de la Tabla 39 esté configurado correctamente.
tiempo en el LÍMITE DE CORRIENTE, puede provocar un fallo de SOBRECARGA
DE CORRIENTE (PF).
novia Error de datos: los datos de usuario y los valores predeterminados de OEM en el EPM están Restaurar los valores predeterminados de fábrica P48, consulte
dañados. la sección anterior. Si eso no funciona, reemplace EPM.
AF Falla de voltaje de bus de CC alto: el voltaje de línea es demasiado alto; La tasa de desaceleración Verifique el voltaje de la línea: establezca P01 de manera adecuada
es demasiado rápida; Carga de reacondicionamiento.
JF Serial Fault: el temporizador de vigilancia se ha agotado, lo que indica Verifique la conexión en serie (computadora)
que se ha perdido el enlace serie. Verifique la configuración para PXX.
Verifique la configuración en el software de comunicación para que
coincida con PXX.
LF Falla de voltaje de bus de CC bajo: el voltaje de línea es demasiado bajo. Verifique el voltaje de la línea: establezca P01 de manera adecuada
DE Fallo del transistor de salida: Cortocircuito de fase a fase o de fase a tierra Reduzca el impulso o aumente los valores de aceleración. Si no
en la salida; Transistor de salida fallido; Los ajustes de impulso son tiene éxito, reemplace la unidad.
demasiado altos; La tasa de aceleración es demasiado rápida.
FP Fallo de sobrecarga actual: el VFD tiene un tamaño inferior al adecuado Verifique el voltaje de la línea: establezca P01 de manera adecuada.
para la aplicación; Problema mecánico con el equipo accionado. Verifique que no haya bobinas sucias.
Compruebe si hay fallas en los cojinetes del motor
VFD parpadea 57 y LCS Se perdió la retroalimentación o la señal de velocidad. El variador funcionará a 57 Hz En modo autónomo: Verifique el cableado del transductor y el
hasta que se reinicie o se pierda el comando de arranque. El restablecimiento requiere voltaje de retroalimentación. Voltaje de retroalimentación
un comando de inicio de ciclo (o alimentación). mostrado en P-69. El pin 6 debe tener una salida de 5 v. El pin
5 (retroalimentación) debe estar en algún lugar entre 0 y 5 v.
LEYENDA
EPM — Módulo de programación electrónica
LCS — Señal de control perdida
OEM — Fabricante de equipos externos
— Unidad de frecuencia variable
variador de frecuencia
61
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 39 — Parámetros del programa Motormaster® V para modos de funcionamiento
62
Más manuales de usuario enManualsBase.com
poco común que el trabajo real de la bomba sea diferente de lo que se anticipó
en el momento de la selección. En muchos casos, puede ser conveniente
ADVERTENCIA
realizar algunas modificaciones en el campo para obtener un rendimiento
Desconecte toda la alimentación de este equipo durante la instalación. Puede Antes de realizar cualquier modificación de la bomba, se recomienda
haber más de un interruptor de desconexión. Etiquete todas las ubicaciones de verificar el rendimiento real de la bomba y compararlo con la curva de la
desconexión para alertar a otros de que no restablezcan la energía hasta que se bomba aplicable. Consulte las instrucciones de instalación de la unidad
complete el trabajo. base. Esto puede hacerse de varias maneras:
1. Si se conoce el diámetro del impulsor de la bomba:
1. Verifique que toda la alimentación a la unidad esté apagada. Desconecte
con cuidado todos los cables del módulo defectuoso desenchufando sus a. Conecte un manómetro de presión diferencial a través de la
conectores. bomba en los puertos provistos en las volutas de la bomba.
2. Retire el módulo defectuoso retirando los tornillos de montaje b. Lea GPM de la curva del impulsor aplicable.
con un destornillador Phillips y extrayendo el módulo de la 2. Si no se conoce el diámetro del impulsor de la bomba:
caja de control. Guarde los tornillos para su uso posterior.
Si se ha recortado el diámetro del impulsor de la bomba y no
3. Verifique que el puente de instancia (MBB) o los interruptores de dirección se conoce el tamaño, es necesario determinar qué curva del
(todos los demás módulos) coincidan exactamente con la configuración del impulsor leer.
módulo defectuoso.
La forma más fácil de confirmar el rendimiento de la bomba es
NOTA: Manipule las tablas montando separadores únicamente para "dejar la bomba sin carga" y leer la presión diferencial a través de
evitar descargas electrostáticas. los puertos de presión de la bomba. El “cabezal muerto” se puede
4. Embale el módulo defectuoso en la caja del nuevo módulo realizar cerrando la válvula reguladora del circuito en el lado de
para devolverlo a Carrier. descarga de la bomba.
5. Monte el nuevo módulo en la caja de control de la unidad con un NOTA: Si bien no todas las bombas se pueden “descargar” de manera
destornillador Phillips y los tornillos guardados en el Paso 2. segura, las bombas centrífugas (como las de las unidades 30RAP) se
pueden “descargar” por breves períodos de tiempo. Se recomienda
6. Vuelva a instalar todos los conectores del módulo. Para reemplazar el
mantener el tiempo corto debido a la acumulación excesiva de calor en
accesorio Navigator, asegúrese de que el enchufe esté instalado en TB3
la bomba.
en el conector LEN.
Dado que la condición de “cabeza muerta” es una condición
7. Revise cuidadosamente todas las conexiones de cableado antes de restaurar la
sin flujo, la cabeza corresponderá a la intersección de la curva
energía.
del impulsor con el eje vertical del gráfico de la bomba. El
8. Verifique que el interruptor ENABLE/OFF/REMOTE CONTACT diámetro correcto del impulsor es el que corresponde a la
esté en la posición OFF. altura medida.
9. Restaure la alimentación de control. Verifique que todos los LED rojos del 3. Una vez conocido el diámetro del impulsor, proceda como en el Paso
módulo parpadeen al unísono. Verifique que todos los LED verdes parpadeen 1.
y que la marquesina de desplazamiento o la pantalla Navigator™ se
4. El caudal de agua se puede determinar utilizando un manómetro de
comuniquen correctamente.
presión diferencial con la calculadora de válvula de equilibrio del
10. Verifique toda la información de configuración, los ajustes, los regulador de circuito de Bell & Gossett. (Esta información también se
puntos de ajuste y los horarios. Regrese el interruptor ENABLE/ proporciona en las instrucciones de instalación). Este método no medirá
OFF/REMOTE CONTACT a su posición anterior. directamente el diferencial de presión visto por la bomba, pero se
Tabla 40 — Módulos de reemplazo puede usar para "verificar dos veces" la medición de la bomba.
63
Más manuales de usuario enManualsBase.com
• Revise los serpentines del condensador en busca de residuos, límpielos según sea necesario. cara central. Reduzca la presión y tenga cuidado para evitar daños
Cada mes: a los centros de aire.
• Revise la mirilla indicadora de humedad para detectar posible pérdida
de refrigerante y presencia de humedad. PRECAUCIÓN
Cada 3 meses (para todas las máquinas):
La presión de agua excesiva fracturará la soldadura entre los centros
• Revisar la carga de refrigerante.
de aire y los tubos de refrigerante.
• Revise todas las juntas y válvulas de refrigerante en busca de fugas de refrigerante,
repárelas según sea necesario.
• Compruebe el funcionamiento del interruptor de flujo de agua enfriada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Verifique que todos los ventiladores del condensador funcionen correctamente.
• Revisar el nivel de aceite del compresor. Parada completa de la unidad y reinicio —possi-
A continuación y en la Tabla 41 se muestran las posibles causas de parada de la unidad y los
Cada 12 meses (para todas las máquinas):
métodos de reinicio. Consulte la Fig. 3-7 para ver la disposición de los componentes y los
• Verifique todas las conexiones eléctricas, apriete según sea necesario. diagramas de cableado de control.
• Inspeccione todos los contactores y relés, reemplácelos según sea necesario.
FALLA GENERAL DE ENERGÍA: después de que se restablece la energía, el reinicio es
• Verifique la precisión de los termistores, reemplácelos si hay más
automático a través de la puesta en marcha normal de MBB.
de ± 2 °F (1,2 °C) de variación del termómetro calibrado.
• Obtenga y analice una muestra de aceite. Cambie el aceite solo si es EL INTERRUPTOR DE CONTACTO REMOTO DE ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD ESTÁ
necesario. APAGADO — Cuando el interruptor está APAGADO, la unidad se detendrá
• Verifique para asegurarse de que la concentración adecuada de anticongelante esté inmediatamente. Coloque el interruptor en la posición HABILITAR para control
presente en el circuito de agua enfriada, si corresponde. de interruptor local o en la posición CONTACTO REMOTO para control
• Verifique que el circuito de agua enfriada esté debidamente tratado. mediante cierre de contacto remoto.
• Revise los secadores de filtro de refrigerante para ver si hay una caída de presión excesiva, INTERRUPTOR DE PRUEBA DE FLUJO DE FLUIDO REFRIGERADO ABIERTO — Después
reemplácelos según sea necesario. de que se haya corregido el problema que causó la pérdida de flujo, el
• Revise los filtros de agua fría, límpielos según sea necesario. restablecimiento es manual restableciendo la alarma con la marquesina de
• Verifique el funcionamiento del calentador del enfriador, si está equipado. desplazamiento como se muestra en la Tabla 42.
• Verifique el estado de las aspas del ventilador del condensador y
ABIERTO(S) INTERRUPTOR(ES) DE CIRCUITO DE CONTROL DE 24 V —
que estén bien sujetas al eje del motor.
Determine la causa de la falla y corríjala. Restablezca los disyuntores. El
• Realice una prueba de servicio para confirmar el funcionamiento de todos los
reinicio es automático después de que se completa el ciclo de inicio de
componentes.
MBB.
• Verifique que no se acerque excesivamente al enfriador (Temperatura
del agua enfriada de salida - Temperatura de succión saturada) que CARGA DE ENFRIAMIENTO SATISFECHA: la unidad se apaga cuando se ha satisfecho
puede indicar suciedad. Limpie el recipiente del enfriador si es la carga de enfriamiento. La unidad se reinicia cuando es necesario para satisfacer el
64
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Disparo del interruptor de alta presión — El interruptor de alta presión se ha abierto. restablecer automáticamente antes de que se restablezca el protector del motor, lo que
A continuación se muestran los ajustes de fábrica para el interruptor de alta presión puede demorar hasta 2 horas.
fijo. Protección contra alta temperatura del gas de descarga — Las
UNIDAD 30RAP SEPARAR CORTAR unidades equipadas con compresores digitales tienen un termistor
TAMAÑO psig kPa psig kPa adicional ubicado en la línea de descarga. Si la temperatura de
010-060 650 4482 500 3447 descarga supera los 265 F (129,4 C), el compresor digital se apagará.
También se producirán alarmas si la placa del sensor actual funciona
Disparo de protección ASTP — Todos los compresores Copeland no digitales
mal o no está correctamente conectada a su entrada digital asignada. Si
están equipados con una protección de temperatura de desplazamiento
se ordena que se apague el compresor y el sensor de corriente indica
avanzada (ASTP). Una etiqueta ubicada sobre la caja de terminales identifica
encendido, se genera una alerta. Esto indicará que un contactor del
los modelos que contienen esta tecnología. Consulte la figura 34.
compresor ha fallado al cerrarse. En este caso, se habilitará un modo
especial, Compresor atascado en el control, y se apagarán todos los
demás compresores. Entonces se habilitará una alarma para indicar que
se requiere servicio. Los ventiladores exteriores seguirán funcionando. La
primera etapa del ventilador exterior se enciende inmediatamente. Las
demás etapas del ventilador se encenderán según lo requiera la SCT.
La protección de temperatura de espiral avanzada es una forma de la alarma y corríjala. Ingrese al modo de alarmas indicado por el LED en
protección de temperatura de descarga interna que descarga el compresor de el costado de la pantalla de marquesina desplazable. Prensa
espiral cuando la temperatura interna alcanza aproximadamente 300 F. A esta INGRESAR y hasta que aparezca el elemento del submenú RCRN
temperatura, una válvula de disco bimetálica interna se abre y hace que los “RESET TODAS LAS ALARMAS ACTUALES”. PrensaINGRESAR . El
elementos de espiral se separen, lo que detiene la compresión. Las presiones
control solicitará al usuario una contraseña, mostrando
de succión y descarga se equilibran mientras el motor continúa funcionando.
Cuanto más tiempo funcione el compresor sin carga, más tiempo deberá CONTRASEÑA y PALABRA. Prensa
INGRESAR para mostrar la contraseña predeterminada
enfriarse antes de que el disco bimetálico se reinicie. Consulte la Fig. 35 para palabra, 1111. Pulse INGRESAR para cada personaje. si la contraseña
ver los tiempos de reinicio aproximados. ha sido cambiado, utilice las teclas de flecha para cambiar cada
Para restablecer ASTP manualmente, el compresor debe detenerse y dejar carácter individual. Cambie la pantalla a "SÍ" y presione INGRESAR .
que se enfríe. Si el compresor no se detiene, el motor funcionará hasta que se Las alarmas se restablecerán.
dispare el protector del motor, lo que ocurre hasta 90 minutos después. La
protección avanzada de temperatura de desplazamiento
120
110
100
Tiempo de enfriamiento recomendado
90
80
(Minutos)
70
60
50
40
30
20
10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Compresordescargado Tiempo de ejecución (minutos)
sesenta y cinco
Disyuntor disparado Revisa los controles. Encuentre la causa del disparo y reinicie el disyuntor.
El compresor se apaga en el El control de alta presión actúa de manera errática Reemplace el control.
control de alta presión No condensables en el sistema Evacuar y recargar.
Condensador sucio Limpie el condensador.
Válvula de expansión o filtro secador parcialmente tapados o tapados Limpie o reemplace según sea necesario.
Línea de líquido caliente Escasez de refrigerante por fuga Reparación de fugas y recarga.
Línea de líquido helado Secador de filtro restringido Reemplace el filtro secador.
Línea de succión helada Válvula de expansión que admite exceso de refrigerante (nota: esta es una Reemplace la válvula si está defectuosa.
condición normal para aplicaciones de salmuera)
Congelarse Carga incorrecta Asegúrese de que fluya una cantidad completa de fluido a través del
enfriador mientras se carga, y que la presión de succión en el enfriador
sea igual o mayor que la presión correspondiente a 32 F (0° C).
Sistema no drenado para el apagado de invierno Se recomienda que el sistema se llene con una mezcla de glicol adecuada para
evitar la congelación de las bombas y las tuberías de fluido.
Termistor suelto Verifique que los termistores estén completamente insertados en los pozos.
66
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta
Líquido que sale del enfriador Termistor fuera del rango de Enfriador apagado termistor fracaso, dañado
A060 Alarma
Falla del termistor – 40 a 245 F (–40 a 118 C) inmediatamente
Automático
cable/alambre o error de cableado.
Líquido de entrada al enfriador Termistor fuera del rango de Enfriador apagado Fallo del termistor, cable/alambre
A061 Alarma
Falla del termistor – 40 a 245 F (–40 a 118 C) inmediatamente
Automático
dañado o error de cableado.
Restablecimiento de temperatura
Temperatura del espacio/falla del Termistor fuera del rango de desactivado. El enfriador funciona Fallo del termistor, cable/alambre
T074 Alerta Automático
termistor del enfriador doble – 40 a 245 F (–40 a 118 C) bajo puntos normales de control/ dañado o error de cableado.
configuración.
67
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)
Automático, solo
después de las primeras 3
ocurrencias diarias.
Transductor defectuoso/alto
presostato, baja/
Restablecimiento manual
Circuito A Alto Funcionamiento del compresor
T126 Alerta
Presión de descarga fuera de la envolvente operativa.
Cierre de circuito después de eso. R leer-
condensador restringido
del sensor OAT
flujo de aire
sor debe caer 5 F
(2,8 C) antes
Reanudar
Automático, solo
después de las primeras 3
ocurrencias diarias. Hombre- Transductor defectuoso/alto
Circuito B Alto Funcionamiento del compresor presostato, baja/
T127 Alerta Cierre de circuito
restablecimiento dual a partir de entonces.
5 F (2.8 C) antes de
reiniciar
Automático
Presión de succión por debajo reiniciar después de la primera EXV defectuoso o adherido, carga
Circuito A Bajo Succión
T133 Alerta 34 psig durante 8 segundos Cierre de circuito ocurrencia diaria. de refrigerante baja, filtro secador
Presión
o menos 23 psig Reinicio manual obstruido.
después de eso.
Automático
Presión de succión por debajo reiniciar después de la primera EXV defectuoso o adherido, carga
Circuito B Bajo w Succión
T134 Alerta 34 psig durante 8 segundos Cierre de circuito ocurrencia diaria. de refrigerante baja, filtro secador
Presión
o menos 23 psig Reinicio manual obstruido.
después de eso.
68
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)
EEPROM serie crítica Configuración/almacenamiento No se permite que el enfriador Tablero base principal
A156 Alarma
Fallo de almacenamiento falla con MBB funcione.
Manual
falla.
Fallo de hardware con No se permite que el enfriador Tablero base principal
A157 Alarma Fallo de hardware A/D
dispositivo periférico funcione.
Manual
falla.
Error de cableado, defectuoso
Pérdida de comunicación MBB pierde la comunicación No se permite que el enfriador
A172 Alarma
con placa EXV con la placa EXV funcione.
Automático cableado o fallado
Tablero EXV.
4 a 20mA
reinicio de temperatura Error de cableado, defectuoso
Pérdida de comunicación MBB pierde comunicación desactivado. Demanda cableado o fallado
T173 Alerta
con EMM con EMM Límite establecido en 100%. Punto de
Automático
Gestión de energía-
ajuste de 4 a 20 mA Módulo de gestión (EMM).
desactivado.
69
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)
Bomba de enfriador 1 Contactos Los contactos auxiliares de la bomba 1 se Error de cableado, defectuoso
No se permite que el enfriador Automático cuando
T198 Alerta auxiliares cerrados mientras cierran durante 26 segundos cuando el
arranque contactos auxiliares abiertos
contactor de bomba
Bombear fuera estado de la bomba está apagado (contactos soldados)
Cooler Pump 2 Aux Contactos Los contactos auxiliares de la bomba 2 se Error de cableado, defectuoso
No se permite que el enfriador Automático cuando
T199 Alerta cerrados mientras cerraron durante 26 segundos cuando el
arranque contactos auxiliares abiertos
contactor de bomba
Bombear fuera estado de la bomba está apagado (contactos soldados)
Servicio de bomba 2
Cuenta atrás (P.2.DN)
Bomba enfriadora 2 venció. Complete el Bomba de rutina
T301 Alerta Programado mantenimiento de la bomba 2 y Ninguno Automático mantenimiento
Mantenimiento vencido ingrese 'SÍ' para el mantenimiento de requerido
la bomba 1 hecho
(P.2.MN) artículo.
70
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)
Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor A1 cerrado fracaso de CSB.
T500 Alerta
Falla A1 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.
Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor A2 cerrado fracaso de CSB.
T501 Alerta
Fallo A2 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.
Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor A3 apagado fracaso de CSB.
T502 Alerta
Falla A3 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.
Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor B1 cerrado fracaso de CSB.
T503 Alerta
Fallo B1 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.
Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor B2 cerrado fracaso de CSB.
T504 Alerta
Falla B2 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.
Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor B3 cerrado fracaso de CSB.
T505 Alerta
Falla B3 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.
T950 Alerta Pérdida de comunicación No hay comunicaciones Fuerzas de WSM eliminadas. Automático Módulo defectuoso, cableado
con sistema de agua sido recibido por el MBB dentro El enfriador funciona bajo control error, fallado
Gerente de los 5 minutos de la última propio transformador, suelto
transmisión enchufe de conexión,
dirección incorrecta
T951 Alerta Pérdida de comunicación No hay comunicaciones Fuerzas CSM eliminadas. Automático Módulo defectuoso, cableado
con el administrador del sistema sido recibido por el MBB dentro El enfriador funciona bajo control error, fallado
Chillervisor de los 5 minutos de la última propio transformador, suelto
transmisión enchufe de conexión,
dirección incorrecta
T952 Alerta Pérdida de comunicación No hay comunicaciones Fuerzas HSM eliminadas. Automático Módulo defectuoso, cableado
con Sistema Hidrónico sido recibido por el MBB dentro El enfriador funciona bajo control error, fallado
Gerente de los 5 minutos de la última propio transformador, suelto
transmisión enchufe de conexión,
dirección incorrecta
LEYENDA DE LA TABLA 42
CCN — Red Carrier Comfort
CSB — Tablero de sensores de corriente
EEPROM — Memoria electrónica borrable programable de solo lectura
EMM — Módulo de gestión de energía
EWT — Entrada de la temperatura del fluido
EXV — Válvula de expansión electrónica
HSM — Gerente del Sistema Hidrónico
LCW — Dejar agua helada
LWT — Salir de la temperatura del fluido
MBB — Tablero base principal
AVENA — Temperatura del aire exterior
SCT — Temperatura de condensación saturada
WSM — Gerente del Sistema de Agua
ALERTAS DE FALLO DEL COMPRESOR T051, T052 Carga de refrigerante baja — Si el compresor funciona durante un
(fallas del compresor del circuito A) período de tiempo prolongado con poca carga de refrigerante, el
dispositivo ASTP del compresor se abrirá, lo que hará que el compresor
T055, T056 (fallas del compresor del circuito B) — Los códigos de alerta
se dispare en su dispositivo de protección de sobrecarga.
051, 052, 055 y 056 son para los compresores A1, A2, B1 y B2
respectivamente. Estas alertas ocurren cuando el sensor de corriente (CS) Disparo del disyuntor: los compresores están protegidos contra
no detecta la corriente del compresor durante la operación del cortocircuitos por un disyuntor en la caja de control.
compresor. Cuando esto ocurre, el control apaga el compresor. Error de cableado — Es posible que un error de cableado no permita que el
Si la placa del sensor de corriente muestra APAGADO mientras el relé del compresor arranque.
compresor ha recibido la orden de ENCENDIDO, se genera una alerta. Para consultar las alertas T051-T056:
POSIBLES CAUSAS 1. Encienda el compresor en cuestión utilizando el modo de prueba de
Sobrecarga del compresor — El protector de sobrecarga interno del compresor servicio. Si el compresor no arranca, lo más probable es que el
está abierto o el protector de sobrecarga externo (módulo Kriwan) se ha problema sea uno de los siguientes: HPS abierto, protección
activado. Los módulos protectores de sobrecarga externos están montados en interna abierta, disparo del disyuntor, cableado de seguridad
la caja de conexiones del cableado del compresor. Los sensores de incorrecto o cableado del compresor incorrecto.
temperatura integrados en los devanados del motor del compresor son las 2. Si el compresor arranca, verifique que esté girando en la
entradas al módulo. El módulo se alimenta con 24 vac desde la caja de control dirección correcta.
principal de las unidades. La salida del módulo es un contacto normalmente
cerrado que está cableado en serie con la bobina del contactor del compresor. IMPORTANTE: La operación prolongada en la dirección incorrecta puede
En una condición de sobrecarga del motor del compresor, el contacto se abre y dañar el compresor. La rotación correcta se puede verificar con un juego
se desactiva el contactor del compresor. de manómetros y buscando un aumento de presión diferencial en el
arranque.
71
Más manuales de usuario enManualsBase.com
IMPORTANTE: Si el CS siempre detecta corriente, verifique que el de –40 a 245 F (–40 a 118 C). La falla de este termistor desactivará
compresor esté encendido. Si el compresor está encendido, verifique cualquier elemento del control que requiera su uso. La causa de la alerta
el contactor y el relé en el MBB. Si el compresor está apagado y no suele ser un termistor defectuoso en el dispositivo T55 o T58, un
hay corriente, verifique el cableado del CSB y reemplácelo si es termistor en cortocircuito o abierto causado por un error de cableado o
necesario. una conexión suelta.
T090 (falla del transductor de presión de descarga del circuito A)
IMPORTANTE: Vuelva al modo Normal y observe el funcionamiento del T091 (falla del transductor de presión de descarga del circuito B) — Los códigos de
compresor para verificar que el sensor de corriente del compresor esté alerta 090 y 091 son para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas ocurren
funcionando y que los ventiladores del condensador estén energizados. cuando la presión está fuera del rango de 0,0 a 667,0 psig. Un circuito no puede
funcionar cuando esta alerta está activa. Utilice la marquesina de desplazamiento
COMPRESOR ATASCADO EN ALARMAS DE FALLA para restablecer la alerta. La causa de la alerta suele ser un transductor defectuoso,
Circuito A A051, A052 una fuente de alimentación de 5 V defectuosa o una conexión suelta.
A061 (falla del termistor de entrada del enfriador) — Si la lectura del T118 (Alerta de alta temperatura del gas de descarga)
sensor está fuera del rango de –40 a 240 F (–40 a 116 C), se activará A118 (Alarma de alta temperatura del gas de descarga) — Esta
la alarma. La causa de la alarma suele ser un termistor defectuoso, alerta o alarma ocurre para las unidades que tienen el compresor
un termistor en cortocircuito o abierto causado por un error de digital instalado en el circuito A. Si la temperatura del gas de
cableado o una conexión suelta. La falla de este termistor apagará descarga es superior a 268 F (131,1 C), el circuito se cerrará. La
toda la unidad. alerta se reiniciará cuando la temperatura de descarga sea inferior a
T068, T69 (falla del termistor de temperatura del gas de retorno del 250 F (121,1 C). Si esta alerta ocurre 3 veces en un día, se generará la
compresor del circuito A,B) — Esta alerta ocurre cuando el sensor de alarma A118 y la alarma deberá reiniciarse manualmente. La causa
temperatura del gas de retorno del compresor está fuera del rango de de la alerta suele ser una carga de refrigerante baja o un termistor
– 40 a 240 F (–40 a 116 C). La falla de este termistor apagará defectuoso.
el circuito apropiado. T126 (Presión alta del circuito A)
T073 (falla del termistor de temperatura del aire exterior) — Esta T127 (Presión alta del circuito B) — Los códigos de alerta 126 y 127
alerta ocurre cuando el sensor de temperatura del aire exterior está son para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas ocurren
fuera del rango de –40 a 240 F (–40 a 116 C). La falla de este cuando la temperatura de condensación saturada adecuada es
termistor desactivará cualquier elemento del control que requiera mayor que el entorno operativo que se muestra en la Fig. 14. Antes
su uso. de la alerta, el control apagará un compresor en un circuito si la
T074 (falla del termistor de temperatura del espacio) — Esta alerta ocurre temperatura de condensación saturada de ese circuito es mayor que
cuando el sensor de temperatura del espacio está fuera del rango la SCT máxima menos 5° 2,7 °C (F). Si SCT continúa
72
Más manuales de usuario enManualsBase.com
supere el SCT máximo, se activará la alerta y el compresor restante T153 (falla de hardware del reloj en tiempo real) — Se ha detectado un
del circuito se apagará. La causa de la alarma suele ser un sistema problema con el hardware del reloj en tiempo real de MBB. Intente
sobrecargado, una temperatura ambiente exterior alta junto con un restablecer la alimentación y verifique las luces indicadoras. Si la alarma
serpentín exterior sucio, un filtro secador obstruido o un interruptor continúa, la placa debe ser reemplazada.
de alta presión defectuoso. A154 (falla de hardware de la EEPROM serie) — Se ha detectado
T133 (Circuito A Baja Presión de Succión) un problema con la EEPROM en el MBB. Intente restablecer la
T134 (Circuito B Baja Presión de Succión) — Los códigos de alerta 133 y 134 son alimentación y verifique las luces indicadoras. Si la alarma
para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas se generan si se cumple continúa, la placa debe ser reemplazada.
una de las dos condiciones siguientes: la presión de succión del circuito es T155 (Error de falla de almacenamiento de EEPROM en serie) — Se ha
inferior a 234,4 kPa (34 psig) durante 8 segundos o la presión de succión es detectado un problema con el almacenamiento de EEPROM en el MBB.
inferior a 158,6 kPa (23 psig). La causa de esta alerta puede ser una carga de Intente restablecer la alimentación y verifique las luces indicadoras. Si la
refrigerante baja, un filtro secador de línea de líquido obstruido o un EXV alerta continúa, se debe reemplazar la placa.
adherido. Compruebe el funcionamiento de la presión de cabeza. Si no está A156 (Error crítico de falla de almacenamiento de EEPROM en serie) — Se
equipado, considere agregar un control de presión de cabeza de baja ha detectado un problema con el almacenamiento de EEPROM en el
temperatura ambiente. MBB. Intente restablecer la alimentación y verifique las luces indicadoras.
Agregue deflectores de viento si es necesario. Si la alarma continúa, la placa debe ser reemplazada.
A140 (Se detectó rotación inversa) — Se realiza una prueba una vez, al A157 (falla de hardware A/D) — Se ha detectado un problema con la
encender, para el cambio de presión de succión en el primer circuito activado. conversión A/D en las placas. Intente restablecer la alimentación y
El control de la unidad determina la falla de la siguiente manera: verifique las luces indicadoras. Si la alarma continúa, la placa debe
1. La presión de succión de ambos circuitos se muestrea 5 ser reemplazada.
segundos antes de que se encienda el compresor, justo A172 (Pérdida de comunicación con la placa EXV) Esta alarma —
cuando se encienda el compresor y 5 segundos después. indica que hay problemas de comunicación con la tarjeta EXV.
2. Se calcula la tasa de cambio de la presión de succión desde 5 La alarma se restablecerá automáticamente.
segundos antes de que se encienda el compresor hasta que se T173 (falla de comunicación del módulo de administración de energía) —
encienda el compresor. Esta alerta indica que hay problemas de comunicación con la gestión
3. Se calcula la tasa de cambio de la presión de succión energética. Se detendrán todas las funciones realizadas por el EMM, que
desde que se enciende el compresor hasta 5 segundos pueden incluir límite de demanda, reinicio y entrada de capacidad. La
después. alarma se restablecerá automáticamente.
4. Con la información anterior, se realiza la prueba de rotación inversa. T174 (Falla de entrada del punto de ajuste de refrigeración de 4 a 20 mA): esta
Si el cambio de presión de succión 5 segundos después de la alerta indica que se ha detectado un problema con la entrada de 4 a 20 mA del
compresión es mayor que el cambio de presión de succión 5 punto de ajuste de refrigeración. El valor de entrada es inferior a 2 mA o
segundos antes de la compresión - 1,25, entonces hay un error de superior a 22 mA.
rotación inversa. T175 (Pérdida de Comunicación con la Tarjeta AUX) — Esta alarma
Esta alarma desactivará el enfriamiento mecánico y requerirá un
indica que hay problemas de comunicación con la placa AUX. Se
restablecimiento manual.
detendrán todas las funciones realizadas por la placa AUX, que
pueden incluir la operación del descargador de desplazamiento
A150 (la unidad está en parada de emergencia) — Si se recibe el
digital y el control de baja presión ambiental. La alarma se
comando de parada de emergencia del CCN, se genera la alarma y la
restablecerá automáticamente.
unidad se detendrá inmediatamente.
T176 (falla de entrada de restablecimiento de 4 a 20 mA) — Esta alerta
Si el nombre del punto CCN "EMSTOP" en la tabla del sistema se establece
indica que se ha detectado un problema con la entrada de reinicio de 4 a
en parada de emergencia, la unidad se apagará inmediatamente y transmitirá
20 mA. El valor de entrada es inferior a 2 mA o superior a 22 mA. La
una alarma a la CCN, indicando que la unidad está apagada. Esta alarma
función de reinicio se desactivará cuando esto ocurra.
desaparecerá cuando la variable se vuelva a establecer en "habilitar".
T177 (falla de entrada de límite de demanda de 4 a 20 mA): esta
alerta indica que se ha detectado un problema con la entrada de
A151 (Configuración no válida) — Una alarma A151 indica que se ha
límite de demanda de 4 a 20 mA. El valor de entrada es inferior a 2
ingresado una configuración no válida. Las siguientes son
mA o superior a 22 mA. La función de reinicio se desactivará cuando
configuraciones ilegales.
esto ocurra.
• Se ha ingresado un tamaño de unidad no válido.
T500, T501 (Falla de la placa del sensor de corriente — A xx Circuito A)
• Termostato dual configurado para unidad de un solo circuito.
• Configuración de límite de demanda de interruptor y termostato dual
• Revisión incorrecta de la tarjeta AUX. T503, T504 (Falla de la placa del sensor de corriente — B xx Circuito B) —
• La configuración de la unidad se estableció en un tipo no válido.
Los códigos de alerta 500, 501, 503 y 504 son para los compresores A1,
A2, B1 y B2 respectivamente. Estas alertas ocurren cuando la salida del
A152 (Unidad caída debido a falla) — Ambos circuitos están apagados por
CSB es un valor alto constante. Estas alertas se restablecen
alertas y/o alarmas. El restablecimiento es automático cuando se borran todas
automáticamente. Si no se puede resolver el problema, se debe
las alarmas. Esta alarma indica que la unidad está al 0% de su capacidad.
reemplazar la CSB.
73
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A — TABLAS DE VISUALIZACIÓN
OCC SÍ NO Ocupado
LS.AC SÍ NO Sonido bajo activo
MODO SÍ NO Modos de anulación en efecto
GORRA xxx Porcentaje de capacidad total
STGE X Etapa solicitada
ALARMA xxx Alertas y alarmas actuales
TIEMPO xx.xx Hora del día 00:00-23:59
1 - 12 (1 = enero, 2
MES XX mes del año
= febrero, etc.)
FECHA XX Dia del mes 01-31
AÑO XX año del siglo
HORA DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD E INICIO
74
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
75
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
SALIDAS
EXV.A xxx% EXV % Abierto
EXV.B xxx% EXV % Abierto
VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 1 relé
TEMPERATURAS CIRCUITO A
SCT.A xxx.x °F Tmp de condensación saturada
SST.A xxx.x °F Temperatura de succión saturada
CIR.A
RGT.A xxx.x °F Temperatura del gas de retorno del compresor
TEMPERATURAS CIRCUITO B
SCT.B xxx.x °F Tmp de condensación saturada
CIR.B SST.B xxx.x °F Temperatura de succión saturada
76
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
ENTRADAS DE CIRCUITO
FKA1 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor A1
FKA2 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor A2
ENTRADAS 4-20MA
DMND xx.x Señal de demanda de 4-20 ma
4-20
RESET xx.x Señal de reinicio de 4-20 ma
77
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
SALIDAS GENERALES
VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 1 relé
78
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
Predeterminado: 0
DISP 0 = inglés
IDIOMA X Selección de idioma 1 = Español
2 = francés
3 = portugués
PAS.E HABILITAR/DSBL Habilitar contraseña
APROBAR XXXX Contraseña de servicio
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD
Predeterminado: 7
CPC ENCENDIDO APAGADO Control de la bomba del enfriador Valor predeterminado: Desactivado
PM.DY XX MIN Retardo de apagado de la bomba del enfriador 0 a 10 minutos, Predeterminado: 1 min.
PM.DT XXXX HORAS Horas de cambio de bomba Predeterminado: 500 horas
79
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
0 = Habilitar/Apagar/Interruptor remoto
CONTROL X Método de control
2 = ocupación
3 = Control CCN
Predeterminado: 1
1 = Automático
SRL X Selección de circuito de adelanto/retraso
2 = Cables del circuito A 3
= Cables del circuito B
Predeterminado: 100%
LS.LT XXX % Límite de capacidad de sonido bajo
Rango: 0 a 100%
CONFIGURACIONES DE RED CCN
CCNA XXX
Predeterminado: 1
Dirección de CCN
Rango: 0 a 239
CCNB XXX
Predeterminado: 1
Número de autobús CCN
Rango: 0 a 239
CCN
Predeterminado: 3
1 = 2400
2 = 4800
BAUDIOS X Tasa de baudios de CCN
3 = 9600
4 = 19,200
5 =38,400
PRESIÓN DE CABEZA CMP. DELTA
XX
Predeterminado: 12
A1.DT Delta SCT para Comp A1
HP.A Rango: 0 a 50
XX
Predeterminado: 12
A2.DT Delta SCT para Comp A2
Rango: 0 a 50
PRESIÓN DE CABEZA CMP. DELTA
XX
Predeterminado: 12
B1.DT Delta SCT para Comp B1
HP.B Rango: 0 a 50
XX
Predeterminado: 12
B2.DT Delta SCT para Comp B2
Rango: 0 a 50
80
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
XXX
Predeterminado: 8
MIN.A EXV Circ.A Posición mínima
0 a 100
RNG.A XXXXX Rango de pasos EXVA 0 a 65535
Predeterminado: 200
SPD.A XXXXX Pasos EXVA por segundo
0 a 65535
XXX
Predeterminado: 0
POF.A Posición de error EXVA en %
0 a 100
Predeterminado: 0
MIN.A XXXXX Pasos mínimos EXVA
0 a 65535
MAX.A XXXXX Pasos máximos de EXVA 0 a 65535
Predeterminado: 167
OVR.A XXX Pasos de desbordamiento de EXVA
0 a 65535
EXV.A Predeterminado: 1
XX
Predeterminado: 5
X.PER Mover EXV X% en DISCRSOL
0 a 30
Predeterminado: 10
A. PCT XXX EXV preabierto: adición de ventiladores
0 a 100
Predeterminado: 10
M.PCT XXX Pre-cierre EXV - Fan Sub
0 a 100
Predeterminado: 10
S.PCT XXX Pre-cierre EXV - Lag Shut
0 a 100
Predeterminado: 10
ENTREGA XXX Retraso de inicio retrasado
0 a 100
C.I.R.BCONFIGURACIÓN EXV
Predeterminado: 50
STR.B XXX EXV CIrc.B Posición de inicio
0 a 100
XXX
Predeterminado: 8
MIN.B EXV Circ.B Posición mínima
0 a 100
RNG.B XXXXX Pasos EXVB en el rango 0 a 65535
Predeterminado: 200
SPD.B XXXXX Pasos EXVB por segundo
0 a 65535
EXV.B POF.B XXX Posición de falla de EXVB en %
Predeterminado: 0
0 a 100
Predeterminado: 0
MIN.B XXXXX Pasos mínimos de EXVB
0 a 65535
MAX.B XXXXX Pasos máximos EXVB 0 a 65535
Predeterminado: 167
OVR.B XXX Pasos de desbordamiento de EXVB
0 a 65535
Predeterminado: 1
81
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
XX
Predeterminado: 1
P.GAN Ganancia P de presión de cabeza
Rango: 1 a 4
milímetro Predeterminado: 0.1
I.GAN XX.X Ganancia de presión de cabeza
Rango: -20 a 20
Predeterminado: 0.0
D.GAN XX.X Ganancia D de presión principal
Rango: -20 a 20
MIN.S XX Velocidad mínima del ventilador Predeterminado: 5
Predeterminado: 0
0 = Sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA 2 =
CRST X Tipo de reinicio de enfriamiento
Temperatura del aire exterior
3 = Fluido de retorno 4 =
Temperatura del espacio
Predeterminado: 0,0 ΔF
MA.DG XX.XΔF 4-20 - Reinicio de grados
Rango: -30 a 30 ΔF
Predeterminado: 125 F
RM.NO XXX.X °F Remoto: sin reinicio de temperatura
Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0F
RM.F XXX.X °F
Rango: 0° a 125 F
Control remoto: temperatura de restablecimiento completo
Predeterminado: 0,0 ΔF
RM.DG XX.X °F Remoto - Restablecimiento de grados
Rango: -30 a 30 ΔF
Predeterminado: 10,0 ΔF
RT.NO XXX.XΔF Retorno - Sin reinicio de temperatura
Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0 ΔF
RT.F XXX.XΔF Regreso: temperatura de restablecimiento completo
Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0,0 ΔF
RT.DG XX.X °F Volver - Restablecimiento de grados
Rango: -30 a 30 ΔF
Predeterminado: 0
0 = Ninguno
DMDC X Selección de límite de demanda 1 = Cambiar
2 - 4 a 20 mA Entrada
3 = CCN Loadshed
Predeterminado: 100%
RESET DM20 XXX% Límite de demanda a 20 mA
Rango: 0 a 100%
SHNM XXX
Predeterminado: 0
Número de grupo del límite de carga
Rango: 0 a 99
Predeterminado: 0%
SHDL XXX% Delta de demanda del límite de carga
Rango: 0 a 60%
Predeterminado: 60 minutos
SHTM XXX Tiempo máximo de descarga
Rango: 0 a 120 minutos
Predeterminado: 80%
DLS1 XXX% Interruptor de límite de demanda 1
Rango: 0 a 100%
Predeterminado: 50%
DLS2 XXX% Interruptor de límite de demanda 2
Rango: 0 a 100%
LLEN HABILITAR/DSBL Habilitación del enfriador de adelanto/retraso Predeterminado: Deshabilitar
SLVA XXX
Predeterminado: 2
Dirección esclava
Rango: 0 a 239
Predeterminado: Clientes potenciales maestros
0 = Cables maestros 1
LLBL X Selección de equilibrio de adelanto/retraso
= Cables esclavos
2 = Automático
Predeterminado: 168 horas
LLBD XXX Delta de equilibrio de adelanto/retraso
Rango: 40 a 400 horas
Predeterminado: 5 minutos
LLDY XXX Retraso de inicio retrasado
Rango: 0 a 30 minutos
Predeterminado: SÍ (NO PUEDE SER
PARACA SÍ Configuración en paralelo
CAMBIÓ)
82
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
Predeterminado: 1.0
CRMP HABILITAR/DSBL Carga de rampa de enfriamiento
Rango: 0,3 a 2
SCHD XX
Predeterminado: 1
Número de horario
Rango: 1 a 99
Z.GN XX
Predeterminado: 1
Multiplicador de banda muerta
Rango: 1 a 4
CONFIGURACIÓN DEL SERVICIO
ES.A1 SÍ NO Habilitar compresor A1
SERVIR ES.A2 SÍ NO Habilitar compresor A2
ES.B1 SÍ NO Habilitar compresor B1
ES.B2 SÍ NO Habilitar compresor B2
CONFIGURACIÓN DE TRANSMISIÓN
TDB ENCENDIDO APAGADO Emisión de hora/fecha de CCN
BCST AVENA.B ENCENDIDO APAGADO Emisión de CCN OAT
GSBC ENCENDIDO APAGADO Difusión de horario global
BC.AK ENCENDIDO APAGADO CCN Broadcast Ack'er
83
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
84
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
85
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
86
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
PERÍODO DE OCUPACIÓN 2
OCC.2 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.2 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.2 SÍ NO lunes en periodo
MAR.2 SÍ NO martes en periodo
PER.2 MIE.2 SÍ NO miércoles en período
JUE.2 SÍ NO jueves en periodo
VIE.2 SÍ NO viernes en periodo
SAB.2 SÍ NO sabado en periodo
DOM.2 SÍ NO domingo en periodo
HOL.2 SÍ NO Vacaciones en período
PERÍODO DE OCUPACIÓN 3
OCC.3 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.3 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.3 SÍ NO lunes en periodo
MAR.3 SÍ NO martes en periodo
POR.3 MIE.3 SÍ NO miércoles en período
JUE.3 SÍ NO jueves en periodo
VIE.3 SÍ NO viernes en periodo
SAB.3 SÍ NO sabado en periodo
DOM.3 SÍ NO domingo en periodo
HOL.3 SÍ NO Vacaciones en período
PERÍODO DE OCUPACIÓN 4
OCC.4 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.4 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.4 SÍ NO lunes en periodo
MAR.4 SÍ NO martes en periodo
PER.4 MIÉR.4 SÍ NO miércoles en período
JUE.4 SÍ NO jueves en periodo
VIE.4 SÍ NO viernes en periodo
SAB.4 SÍ NO sabado en periodo
DOM.4 SÍ NO domingo en periodo
HOL.4 SÍ NO Vacaciones en período
PERÍODO DE OCUPACIÓN 5
OCC.5 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.5 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.5 SÍ NO lunes en periodo
MAR.5 SÍ NO martes en periodo
PER.5 MIE.5 SÍ NO miércoles en período
JUE.5 SÍ NO jueves en periodo
VIE.5 SÍ NO viernes en periodo
SAB.5 SÍ NO sabado en periodo
DOM.5 SÍ NO domingo en periodo
HOL.5 SÍ NO Vacaciones en período
87
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
PERÍODO DE OCUPACIÓN 8
OCC.8 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.8 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.8 SÍ NO lunes en periodo
MAR.8 SÍ NO martes en periodo
PER.8 MIE.8 SÍ NO miércoles en período
JUE.8 SÍ NO jueves en periodo
VIE.8 SÍ NO viernes en periodo
SAB.8 SÍ NO sabado en periodo
DOM.8 SÍ NO domingo en periodo
HOL.8 SÍ NO Vacaciones en período
ANULACIÓN DE PROGRAMA
OVR.T X Horas de anulación temporizadas Predeterminado: 0 Rango 0-4 horas
GLB
OVR.L X Límite de tiempo de anulación Predeterminado: 0 Rango 0-4 horas
88
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)
CRNT AXXX
Las alarmas se muestran como AXXX Las
TXXX Alarmas actuales 1-25
alertas se muestran como TXXX
PXXX
RCRN SÍ NO Restablecer todas las alarmas actuales
HISTORIAL DE ALARMAS
HISTÓRICO
AXXX Las alarmas se muestran como AXXX
TXXX Historial de alarmas 1-20
Las alertas se muestran como TXXX
PXXX
89
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B — TABLAS DE CCN
TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — A_UNIT (Parámetros generales de la unidad)
1 = local desactivado
2 = CCN desactivado
3 = reloj apagado
4 = Parada de emergencia 5 =
Local encendido
6 = CCN activado
7 = reloj encendido
8 = Calefacción habilitada
9 = Retardo de bomba
ZAPATILLAS
90
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
91
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
RESTABLECIMIENTO DE TEMPERATURA
LÍMITE DE DEMANDA
Señal de demanda de 4-20 mA nn.n mamá LMT_MA norte
1 = línea roja
2 = límite de carga
MISCELÁNEAS
Solicitud de calor Apagado en CALOR_REQ norte
92
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — OPCIONES 2 (Opciones 2 Configuración)
RESTABLECIMIENTO DE ENFRIAMIENTO
RESTABLECIMIENTO REMOTO
LÍMITE DE DEMANDA
Selección de límite de demanda 0 = Ninguno 0 DMD_CTRL
1 = Entrada de interruptor externo 2
= Entrada de 4-20 mA
3 = límite de carga
Límite de demanda a 20 mA 0 a 100 100 % DMT20MA
Número de grupo del límite de carga 0 a 99 0 SHED_NUM
Delta de demanda del límite de carga 0 a 60 0 % SHED_DEL
Tiempo máximo de descarga 0 a 120 60 minutos SHED_TIM
Interruptor de límite de demanda 1 0 a 100 80 % DLSWSP1
Interruptor de límite de demanda 2 0 a 100 50 % DLSWSP2
93
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
Adelanto/retraso
94
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
SERVICIO
Punto de congelación de salmuera nnn.n -F BRN_FRZ
Intervalo de servicio de la bomba nnnnn horas SI_BOMBAS
ACTIVAR COMPRESOR
Habilitar compresor A1 Desactivar Activar ENABLEA1
Habilitar compresor A2 Desactivar Activar ENABLEA2
Habilitar compresor B1 Desactivar Activar HABILITAR B1
Habilitar compresor B2 Desactivar Activar HABILITAR B2
ENFRIAMIENTO
RAMPA DE CARGA
Carga de rampa de enfriamiento 0,2 a 2,0 1.0 CALAMBRE
95
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
HORAS DE BOMBEO
96
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — ALARMAS
CONTROL DE CAPACIDAD
Factor de carga/descarga snnn.n SMZ
Punto de control snnn.n -F CTRL_PNT
Entrada de temperatura del fluido snnn.n -F EWT
Temperatura del fluido de salida snnn.n -F LWT
97
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
98
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
99
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
100
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE C: AJUSTES DE FÁBRICA PARA BOMBA Y ARRANCADORES MANUALES
VOLTAJE DE LA UNIDAD SOBRECARGA
OPCIÓN DE BOMBA TAMAÑO DE LA BOMBA
V-Hz (3 fases) CONFIGURACIÓN
208/230-60 4.0
380-60 2.0
1, 8 1,0 CV
460-60 1.6
575-60 2.4
208/230-60 5.4
380-60 2.7
2, 9 1,5 CV
460-60 2.2
575-60 3.3
208/230-60 6.6
380-60 3.3
460-60 2.6
3, segundo 2,0 caballos de fuerza
575-60 4.0
208/230-60 8.8
4, C 380-60 4.4
460-60 3.5
3,0 caballos de fuerza
575-60 5.3
208/230-60 14.0
5, 6, D, F
380-60 7.0
460-60 5.6
5,0 caballos de fuerza
575-60 8.5
208/230-60 22.8
7, G 7,5 CV
380-60 11.4
460-60 9.1
575-60 13.8
101
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D — CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET
Cableado de comunicaciones BACnet opcional:
La siguiente sección se usa para configurar el controlador UPC Open que 9 0
1
se usa cuando se selecciona la opción de comunicaciones BACnet. El
7 8
10's
2 34
controlador UPC Open está montado en la caja de control principal según
6
5
los diagramas de disposición de los componentes de la unidad.
PARA DIRECCIONAR EL CONTROLADOR UPC OPEN: el usuario debe 9 0
1
7 8
2 34
proporcionar al controlador UPC Open una dirección que sea única 1's
en la red BACnet*. Realice el siguiente procedimiento para asignar
6
5
una dirección:
Fig. B — Interruptores giratorios de direcciones
1. Si el controlador UPC Open está alimentado, extraiga el conector del
terminal de tornillo de los terminales de alimentación del
controlador etiquetados como Gnd y HOT. El controlador lee la DIRECCIÓN DE INSTANCIA DE DISPOSITIVO BACNET: el controladorUPC Open
dirección cada vez que se le aplica energía. también tiene una dirección de instancia de dispositivo BACnet. Esta
instancia de dispositivo DEBE ser única para el sistema BACnet completo
2. Usando los interruptores giratorios (ver Fig. A y B), configure la dirección del
en el que está instalado el controlador UPC Open. La Instancia del
controlador. Establezca el interruptor de las decenas (10) en el dígito de las
dispositivo se genera automáticamente de forma predeterminada y se
decenas de la dirección y el interruptor de las unidades (1) en el dígito de las
deriva agregando la dirección MAC al final del Número de red. El número
unidades.
de red de un nuevo controlador UPC Open es 16101, pero se puede
Como ejemplo en la Fig. B, si la dirección del controlador es 25, apunte la cambiar usando i-Vu®Herramientas o dispositivo BACView. De forma
flecha del interruptor de las decenas (10) hacia 2 y la flecha del interruptor de predeterminada, una dirección MAC de 20 dará como resultado una
las unidades (1) hacia 5. instancia de dispositivo de 16101 + 20, que sería una instancia de
dispositivo de 1610120.
BT485
TERMINADOR
ACNET
CONEXIÓN LED DE ENCENDIDO
PUERTO BAJO)
LED Tx1
LED Rx1
LED Tx2
LED Rx2 BACNET
TASA DE BAUDIOS
8 INTERRUPTORES DIP
67 9
EIA-485
01
45
JERSEYS
23
DIRECCIÓN
8
67 9 GIRATORIO
01
45
23 INTERRUPTORES
LED DE FUNCIONAMIENTO
LED DE ERROR
102
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
CONFIGURACIÓN DEL PUERTO BAS PARA BACNET MS/ TP: use la misma
velocidad de transmisión y configuración de comunicación para todos los
controladores en el segmento de red. El controlador UPC Open se fija en
8 bits de datos, sin paridad y 1 bit de parada para las comunicaciones de
este protocolo.
Si el controlador UPC Open ha sido cableado para alimentación, extraiga el
conector de terminal de tornillo de los terminales de alimentación del
controlador etiquetados como Gnd y HOT. El controlador lee los interruptores
DIP y los puentes cada vez que se le aplica energía.
Establezca el interruptor DIP del puerto BAS DS3 en "habilitar". Establezca el
interruptor DIP del puerto BAS DS4 en "E1-485". Configure los interruptores DIP del
protocolo BMS DS8 a DS5 en "MSTP". Consulte la Tabla A.
Figura C — Interruptores DIP
Tabla A — Configuración del conmutador de protocolo SW3
para MS/TP Conecte los controladores en un segmento de red MS/TP en una
configuración de cadena tipo margarita. Las especificaciones de alambre para
DS8 DS7 DS6 DS5 DS4 DS3
el cable son 22 AWG (American Wire Gage) o 24 AWG, alambre de cobre
Apagado Apagado Apagado Apagado En Apagado
blindado, torcido, trenzado y de baja capacitancia. La longitud máxima es de
Verifique que los puentes EIA-485 debajo del puerto CCN estén 2000 pies.
configurados en EIA-485 y 2W. Instale un terminador BT485 en el primer y último controlador de un
El ejemplo en la Fig. C muestra los interruptores DIP del puerto BAS configurados segmento de red para agregar polarización y evitar distorsiones de la señal
para 76.8k (predeterminado del operador) y MS/TP. debido al eco. Consulte las figuras A, D y E.
Configure los interruptores DIP del puerto BAS DS2 y DS1 para la Para conectar el controlador UPC Open a la red BAS:
velocidad de comunicación adecuada de la red MS/TP (9600, 19,2k, 1. Tire del conector del terminal de tornillo del puerto BAS del
38,4k o 76,8k bps). Consulte la figura D y la tabla B. controlador.
Tabla B — Tabla de selección de baudios 2. Revise el cableado de comunicaciones en busca de cortocircuitos y conexiones a
tierra.
TASA DE BAUDIOS DS2 DS1
3. Conecte el cableado de comunicaciones a los terminales de tornillo
9,600
del puerto BAS etiquetados Net +, Net - y Shield.
Apagado Apagado
19,200 En Apagado
76,800 En En
4. Inserte el conector del terminal de tornillo de alimentación en los
CABLEADO DEL CONTROLADOR UPC OPEN A LA RED terminales de alimentación del controlador UPC Open si no están
MS/TP: el controlador UPC Open se comunica conectados actualmente.
mediante BACnet en un segmento de red MS/TP a
5. Verifique la comunicación con la red viendo un informe de estado del
9600 bps, 19,2 kbps, 38,4 kbps o 76,8 kbps.
módulo. Para realizar un informe de estado del módulo usando la
unidad de pantalla/teclado BACview, presione y mantenga presionada
la tecla "FN" y luego presione "". Llave.
103
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Para instalar un terminador BT485, empuje el terminador BT485 Las especificaciones de clasificación de temperatura enumeran dos
hacia el conector BT485 ubicado cerca del conector BACnet. alternativas aceptables. La especificación Halar tiene una clasificación de
NOTA: El terminador BT485 no tiene polaridad asociada. temperatura más alta y una cubierta exterior más resistente que la
especificación SmokeGard, y es apropiada para usar en aplicaciones en las que
al usuario le preocupa la abrasión. La chaqueta Halar también tiene menos
Para solicitar un terminador BT485, consulte los precios maestros del sistema de
probabilidades de agrietarse en temperaturas extremadamente bajas.
control abierto i-Vu de productos comerciales.
NOTA: Utilice el tipo de alambre y cable especificado para obtener la máxima
RECOMENDACIONES DE CABLEADO MS/TP — Las recomendaciones
integridad de la señal.
se muestran en las Tablas C y D. La cubierta del cable y UL
ESPECIFICACIÓN RECOMENDACIÓN
Cable Par trenzado simple, baja capacitancia, CL2P, 22 AWG (7x30), FEP de espuma TC, cable con clasificación plenum
Conductor Cobre trenzado de 22 o 24 AWG (revestido de estaño)
Aislamiento FEP espumado 0,015 pulg. (0,381 mm) pared 0,060 pulg. (1,524 mm) DE
Codigo de color Blanco negro
Giro Lay 2 pulg. (50,8 mm) tendido en par 6 torsiones/pie (20 torsiones/metro) nominal
Blindaje Blindaje de aluminio/Mylar con cable de drenaje TC de 24 AWG
Chaqueta SmokeGard (PVC SmokeGard) 0,021 pulg. (0,5334 mm) pared 0,175 pulg. (4,445 mm) DE
Chaqueta
Chaqueta Halar (E-CTFE) 0,010 pulg. (0,254 mm) pared 0,144 pulg. (3,6576 mm) DE
Resistencia CC 15,2 ohmios/1000 pies (50 ohmios/km) nominal
Capacidad 12,5 pF/ft (41 pF/metro) nominal de conductor a conductor
Impedancia característica 100 ohmios nominales
Peso 12 libras/1000 pies (17,9 kg/km)
SmokeGard 167 °F (75 °C)
Clasificación de temperatura UL
Halar -40 a 302 °F (-40 a 150 °C)
Voltaje 300 Vac, energía limitada
Listado UL: NEC CL2P, o mejor
LEYENDA
AWG — Calibre de alambre americano
CL2P — Cable plenum clase 2
corriente continua — Corriente continua
FEP — Polímero de etileno fluorado
—
Comité ejecutivo nacional Código Eléctrico Nacional
sobredosis — Diámetro exterior
CT — Cobre estañado
UL — Underwriters Laboratories
104
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla D: Especificaciones de cableado de sistema abierto y proveedores recomendados
Rnet 4 conductores, sin blindaje, CMP, 18 AWG, clasificación plenum. W184C-2099BLB 6302UE 21450 CLP0442
LEYENDA
AWG — Calibre de alambre americano
CL2P — Cable plenum clase 2
CMP — Pleno de comunicaciones clasificado
FEP — Polímero de etileno fluorado
CT — Cobre estañado
ACCESO LOCAL AL UPC OPEN CONTROL-LER — El usuario puede ber y CCN Número de autobús. Los ajustes predeterminados de fábrica para el
usar un BACview6unidad de pantalla de teclado portátil o el software elemento CCN y el número de bus CCN son 1 y 0 respectivamente.
Virtual BACview como una interfaz de usuario local para un Si se requieren modificaciones al número predeterminado de
controlador abierto. Estos elementos permiten al usuario acceder a elemento y bus, tanto elComodidadSe deben cambiar las configuraciones
la información de red del controlador. Estos son artículos accesorios de Link y UPC Open.
y no vienen con el controlador UPC Open.
Las siguientes configuraciones se utilizan para establecer la dirección CCN
La vista BAC6la unidad se conecta al puerto de acceso local en el y el número de bus en elComodidadControl de enlaces. Estas configuraciones
controlador UPC Open. Consulte la Fig. F. El software BACview debe se pueden cambiar utilizando la pantalla de marquesina de desplazamiento o
ejecutarse en una computadora portátil que esté conectada al puerto de el dispositivo de mano Navigator accesorio.
acceso local en el controlador UPC Open. La computadora portátil
requerirá un cable de enlace USB adicional para la conexión.
Configuración→CCN→CCN.A(dirección de CCN)
105
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Si el UPC Open se usa con la aplicación de enfriadora de Lead/ tráfico basado en la tasa de baudios establecida. Cuanto mayor sea la velocidad de
Lag/Standby, todos los enfriadores y los números de elemento CCN transmisión, más sólidos se vuelven los LED. Consulte la Fig. A para conocer la ubicación de
de UPC Open deben cambiarse a un número único para seguir las los LED en el módulo UPC Open.
especificaciones de CCN. En esta aplicación, solo puede haber un UPC
REEMPLAZO DE LA BATERÍA UPC OPEN: la batería de litio CR2032 de
máximo de 3 controladores UPC Open en un bus CCN. 10 años del controlador Open proporciona un mínimo de 10,000
Para la configuración del Reconocimiento de alarma de CCN, el horas de retención de datos durante cortes de energía.
valor predeterminado de UPC Open es Reconocimiento de CCN. Si
se utiliza una aplicación Chiller Lead/Lag/Standby, el técnico de
Carrier debe cambiar la configuración a un solo CCN Acknowledger IMPORTANTE: La energía debe serENal UPC Abierto al
en el bus CCN. reemplazar la batería, o se perderán los datos de fecha, hora y
tendencia.
Para la configuración de CCN Time Broadcaster, el valor
predeterminado de UPC Open es CCN Time Broadcaster. Si se
Retire la batería del controlador, tomando nota de la polaridad
utiliza la aplicación Chiller Lead/Lag/Standby, el técnico de
de la batería. Inserte la batería nueva, haciendo coincidir la
Carrier debe cambiar la configuración a solo un CCN Time
polaridad de la batería con la polaridad indicada en el controlador
Broadcaster en el bus CCN.
UPC Open.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: si hay problemas con el cableado o el
LISTA DE PUNTOS DE RED: la lista de puntos para el controlador se
direccionamiento del controlador UPC Open, comuníquese con el Soporte
muestra en la Tabla G.
técnico de Carrier.
Consulte el Apéndice B para obtener información adicional sobre el nombre del
LED DE COMUNICACIÓN: los LED indican si el controlador se
punto CCN.
está comunicando con los dispositivos en la red. Consulte
las tablas E y F. Los LED deben reflejar la comunicación.
Tabla E — Indicadores LED de estado
CONDUJO ESTADO
Se enciende cuando se suministra energía al controlador. El controlador UPC Open está protegido por policonmutadores internos de estado sólido en
Fuerza las conexiones de red y alimentación entrantes. Estos poliinterruptores no son reemplazables y se restablecerán solos si la condición que causó la falla
vuelve a la normalidad.
Rx Se enciende cuando el controlador recibe datos del segmento de red; hay un LED Rx para los puertos 1 y 2.
Tx Se enciende cuando el controlador transmite datos al segmento de red; hay un LED Rx para los puertos 1 y 2.
Correr Luces basadas en el estado del controlador. Consulte la tabla F.
2 destellos por segundo 3 destellos, luego apagado El controlador acaba de ser formateado
2 destellos por segundo 1 destello por segundo El controlador está solo en la red
2 destellos por segundo En Exec se detuvo después de errores frecuentes del sistema o programas de control detenidos
5 destellos por segundo Apagado Transferencia de firmware en curso, el arranque se está ejecutando
7 destellos por segundo 7 destellos por segundo, alternando conCorrerCONDUJO Período de recuperación de diez segundos después de un apagón
106
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla G — Lista de puntos de red
107
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla G — Lista de puntos de red (continuación)
108
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla G — Lista de puntos de red (continuación)
109
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE E — RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO
Requisitos de intervalo de mantenimiento 30RAP
SEMANALMENTE
MENSUAL
Enfriador Ninguno. Control S Inspeccione la mirilla para ver si hay humedad y nivel de refrigerante.
TRIMESTRAL
Compruebe la carga de refrigerante. Revise todas las conexiones Realice una prueba de controles automatizados. Haga funcionar todos los compresores y
Enfriador Control S
en busca de fugas. asegúrese de que funcionen correctamente.
Condensador Ninguno. Inicio Asegurar el funcionamiento del interruptor de flujo de las unidades.
ANUALMENTE
NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los
requisitos de intervalo de mantenimiento no están cubiertas por la garantía.
110
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE E: RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO (cont.)
30RAP Registro de mantenimiento semanal
Planta ___________________________ Número de
modelo de máquina ________________
NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los
requisitos de intervalo de mantenimiento no están cubiertas por la garantía.
111
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE E: RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO (cont.)
Registro de mantenimiento mensual 30RAP
Mes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fecha // // // // // // // // // // // //
Operador
NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los requisitos de intervalo de mantenimiento no
están cubiertas por la garantía.
Mes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fecha // // // // // // // // // // // //
Operador
NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los requisitos de intervalo de mantenimiento no
están cubiertas por la garantía.
113
El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Pág. 114 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T
DIRECCIÓN _______________________________________________________________________________
CÓDIGO POSTAL______________
Información de diseño
CAPACIDAD CEAT EWT LWT TIPO DE FLUIDO TASA DE FLUJO PD
DESCRIPCIÓN ____________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________
8. TODOS LOS CABLES Y TERMISTORES HAN SIDO INSPECCIONADOS EN busca de CABLES CRUZADOS. -SÍ -NO
9. TODOS LOS TERMISTORES ESTÁN COMPLETAMENTE INSERTOS EN LOS POZOS. -SÍ -NO
4. LA BOMBA DE AGUA ENFRIADA ESTÁ FUNCIONANDO CON LA ROTACIÓN CORRECTA. -SÍ -NO
El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Página CL-1 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. VOLUMEN DEL LAZO DE AGUA SUPERIOR A LOS REQUERIMIENTOS MÍNIMOS. (Ver Tabla 40). -SÍ -NO
8. PROTECCIÓN ADECUADA CONTRA EL CONGELAMIENTO DEL LAZO PROPORCIONADA HASTA _____ °F (°C). ANTICONGELANTE -SÍ NO
TIPO _____________________ CONCENTRACIÓN __________%. SI EL AMBIENTE EXTERIOR ESTÁ POR DEBAJO DE 32 F (0° C),
ENTONCES SE DEBEN COMPLETAR LOS PUNTOS 9-11 PARA PROPORCIONAR PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO
DEL ENFRIADOR HASTA –20 F (–29 C). (CONSULTE EL APAGADO DE INVIERNO PARA EL PROCEDIMIENTO ADECUADO DE
PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO DEL REFRIGERADOR).
2. VERIFIQUE QUE EL TORQUE DEL PERNO DE MONTAJE DEL COMPRESOR SEA DE 7 A 10 LB-PIES. (9,5-13,5 millas náuticas). -SÍ -NO
3. UNIDAD DE CONTROL DE FUGAS. LOCALICE, REPARE Y DENUNCIE CUALQUIER FUGA DE REFRIGERANTE. -SÍ -NO
5. CONEXIÓN PRIMARIA DEL TRANSFORMADOR DE CONTROL ESTABLECIDA PARA EL VOLTAJE ADECUADO. -SÍ -NO
6. PROPORCIONAR INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AL PERSONAL DEL PROPIETARIO. Tiempo de Instrucción ________ horas.
CL-2
Más manuales de usuario enManualsBase.com
DATOS OPERATIVOS:
REGISTRE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DE LOS MODOS DE PRESIÓN Y TEMPERATURA CUANDO LA MÁQUINA SE ENCUENTRE
EN UNA CONDICIÓN DE FUNCIONAMIENTO ESTABLE:
PRESIÓN/TEMPERATURA
CIRCUITO A CIRCUITO B
PRESIÓN DE DESCARGA DP.A DP.B
PRESIÓN DE SUCCIÓN SPA SP.B
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN SATURADA SCT.A SCT.B
TEMPERATURA DE SUCCIÓN SATURADA SST.A SST.B
TEMPERATURA DEL GAS DE RETORNO RGT.A RGT.B
TEMPERATURA DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO*
Corriente de funcionamiento del compresor —Todas las lecturas tomadas a plena carga.
MOTOR VENTILADOR 2
MOTOR VENTILADOR 3
MOTOR VENTILADOR 4
BOMBA DE ENFRIADOR 2
CL-3
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Registrar versiones de software
MODO — ESTADO DE EJECUCIÓN
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR ARTÍCULO
EXPANSIÓN
VERSÍCULO MBB CESR-131460- _ _-_ _
AUX1 CESR-131333- _ _-_ _
EXV CESR-131172- _ _-_ _
EMM CESR-131174- _ _-_ _
MARQUESINA CESR-131171- _ _-_ _
NAVEGADOR CESR-131227- _ _-_ _
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________________
FIRMAS:
CL-4
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'UNIDAD'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'OPT1'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR. REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN:
CL-5
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'OPT1'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'OPT2'.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'OPT2'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'CCN'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'CCN'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'HP.A'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'HP.A'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'HP.B'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
CL-6
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'HP.B'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'EXV.A'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'EXV.A'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'EXV.B'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'EXV.B'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'MM'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
CL-7
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)
PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'MM'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'RSET'.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.
CL-8
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)
PRESIONE LA TECLA ESCAPE VARIAS VECES PARA LLEGAR AL NIVEL DE MODO (PANTALLA EN BLANCO). UTILICE LAS TECLAS DE FLECHA PARA
DESPLAZARSE HASTA EL LED DEL PUNTO DE AJUSTE. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR LOS PUNTOS DE AJUSTE. REGISTRE LA INFORMACIÓN
DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN:
PUNTO FIJO
CL-9
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)
PRUEBA DE COMPONENTES
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
USE ESCAPE/TECLAS DE FLECHA PARA ILUMINAR EL LED DE CONFIGURACIÓN. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR 'DISP'. PULSE ENTER
DE NUEVO PARA MOSTRAR 'TEST' SEGUIDO DE 'OFF'. PRESIONE ENTER PARA DETENER LA PANTALLA EN 'OFF' Y ENTER OTRA VEZ
PARA QUE LA PANTALLA 'OFF' PARPADEE. 'CONTRASEÑA' Y 'PALABRA' PARPADEARÁN SI ES NECESARIO INTRODUCIR UNA
CONTRASEÑA. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR EL CAMPO DE LA CONTRASEÑA Y UTILICE LA TECLA ENTER PARA CADA UNO DE LOS
CUATRO DÍGITOS DE LA CONTRASEÑA. UTILICE LAS TECLAS DE FLECHA SI LA CONTRASEÑA NO ES LA ESTÁNDAR. EN LA PANTALLA
'APAGADO' PARPADEANTE, PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ARRIBA PARA MOSTRAR 'ENCENDIDO' Y PRESIONE ENTER. TODOS
LOS SEGMENTOS LED Y LOS LED DE MODO SE ILUMINARÁN. PRESIONE ESCAPAR PARA DETENER LA PRUEBA. PRESIONE ESCAPAR
PARA VOLVER A LA PANTALLA 'DISP'. PRESIONE LA TECLA ESCAPE OTRA VEZ Y UTILICE LAS TECLAS DE FLECHA PARA ILUMINAR EL
LED DE PRUEBA DE SERVICIO. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR 'PRUEBA'. PRESIONE ENTER PARA DETENER LA PANTALLA EN 'OFF' Y
ENTER OTRA VEZ PARA QUE 'OFF' PARPADEE. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ARRIBA Y ENTER PARA HABILITAR EL MODO
MANUAL. PRESIONE ESCAPE Y LA PANTALLA AHORA DICE 'PRUEBA' 'ENCENDIDO'. CONSULTE LA TABLA DE ABAJO.
TECLADO Terminado
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN (Sí No)
ARTÍCULO
ENTRADA
ENCENDIDO APAGADO MODO DE PRUEBA DE SERVICIO Para habilitar el modo de prueba de servicio,
INGRESAR
mueva Habilitar/Desactivar/Remoto
PRUEBA Interruptor de contacto en APAGADO. Cambie
SALIDAS Y BOMBAS
CLP.2
El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Pág CL-10 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T