Está en la página 1de 124

30RAP010-060

AQUASNAP®Chillers enfriados por aire


conCOMODIDADControles LINK™

Controles, puesta en marcha, operación,


servicio y resolución de problemas
CONTENIDO Página
Chequeo del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Página
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45,46
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Puesta en marcha real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18 Comprobar la carga de refrigerante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Convenciones utilizadas en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limitaciones operativas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
3 Uso de controles básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 • TEMPERATURAS
CONTROL S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-44 General • FUNCIONAMIENTO A AMBIENTE BAJO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Placa base • VOLTAJE: TODAS LAS UNIDADES
principal (MBB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Módulo de gestión de SECUENCIA DE OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46,47
energía (EMM). . . . . . . . . . . . . . . .19 Tablero del sensor de corriente
SERVICIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-63
(CSB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Tablero AUX (AUX)
Componentes electrónicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Tarjeta de válvula de
• COMPONENTES DE CONTROL
expansión (EXV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Activar/desactivar/
Válvula de expansión electrónica (EXV). . . . . . . . . . . . . . .47
interruptor de contacto remoto. . . . . . . . . . . . . . . . .19 Interruptor de
Procedimiento de resolución de problemas de EXV. . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
encendido/apagado de emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• INSTRUCCIONES DE SERVICIO EN CAMPO
Direcciones de la Junta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
• REEMPLAZO DE VÁLVULAS
Comunicación del módulo de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Red
• MONTAJE DE LA VÁLVULA
Carrier Comfort®(CCN) Interfaz. . . . . . . . . .19 Sensores
Reemplazo del compresor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
• SENSOR DE FLUIDO DE SALIDA DEL ENFRIADOR
• REEMPLAZO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL ENFRIADOR DE
• SENSOR DE FLUIDO DE ENTRADA AL ENFRIADOR
PLACAS SOLDADAS
• SENSOR DE TEMPERATURA DEL GAS DE
• LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL ENFRIADOR DE PLACAS
RETORNO DEL COMPRESOR
SOLDADAS
• SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR (OAT)
Carga de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
• TERMISTOR DE TEMPERATURA DE DESCARGA (DTT)
Intercambiador de calor de microcanales (MCHX)
• SENSOR DE TEMPERATURA DE ESPACIO REMOTO O SENSOR
Recomendaciones de mantenimiento y limpieza del serpentín del
DOBLE DE TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA
condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Comprobar los
Módulo de gestión de energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Protección
componentes de alimentación de refrigerante. . . . . . . . . . . . . .50
contra pérdida de flujo del enfriador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
• FILTRO DESHIDRATADOR
Válvulas de expansión electrónicas (EXV). . . . . . . . . . . . . . . . .29 Control
• INDICADOR DE HUMEDAD-LÍQUIDO
de capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
• VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA
• MINUTOS QUE FALTAN PARA EL INICIO
• DISPOSITIVOS DE ALIVIO DE PRESIÓN
• MINUTOS DE TIEMPO LIBRE
Comprobar las medidas de seguridad de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
• DETERMINACIÓN DE ADELANTO/RETRASO
• PRESOSTATO DE ALTA
• ANULACIONES DE CONTROL DE CAPACIDAD
• TRANSDUCTORES DE PRESIÓN
Control de presión principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
• PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN DEL ENFRIADOR
Operación de la máquina basada en el método de control
• CABLE CALEFACTOR
y ajustes de selección del punto de ajuste de enfriamiento. . . . . . . . .32
• APAGADO DE INVIERNO
Selección del punto de ajuste de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Termistores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Funcionamiento en modo de sonido bajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Operación
Transductores de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
de calefacción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Prueba de servicio
Interruptor de flujo de agua enfriada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Paquete hidrónico opcional
Colador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
instalado de fábrica. . . . . . .34 Control de la bomba del enfriador
Ventiladores de condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Secuencia de funcionamiento de la bomba
53 maestro de motores®Controlador V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
del enfriador. . . . . . . . . . . . . . .35 Configuración y funcionamiento del control de
• OPERACIÓN GENERAL
enfriador dual. . . .36 Reinicio de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• CONFIGURACIÓN
38 Límite de demanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
• PROGRAMACIÓN DE CONDUCCIÓN

• LÍMITE DE DEMANDA (controlado por interruptor de 2 etapas)


• CHIP EPM
• PÉRDIDA DE COMUNICACIONES CCN
• LÍMITE DE DEMANDA CON ALIMENTACIÓN EXTERNA
• REEMPLAZO DE MÓDULOS DEFECTUOSOS
(controlada de 4 a 20 mA)
Paquete Hidrónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
• LÍMITE DE DEMANDA (CCN Loadshed Controlled) Punto de ajuste de
enfriamiento (4 a 20 mA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Opción de
MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,64
desplazamiento digital. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Programa de mantenimiento recomendado. . . . . . . . . . . . .63
Intercambiador de calor de microcanales (MCHX)
• OPERACIÓN DE DESPLAZAMIENTO DIGITAL
Recomendaciones de mantenimiento y limpieza del serpentín del
• CONFIGURACIÓN DEL COMPRESOR DIGITAL
condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
PRE-ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44,45
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64-73

El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Página 1 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T

Más manuales de usuario enManualsBase.com


CONTENIDOS (continuación)

Página
ADVERTENCIA
Parada completa de la unidad y reinicio. . . . . . . . . . . . . .64
• FALLA GENERAL DE ENERGÍA NO intente dessoldar las juntas de fábrica cuando dé servicio a este
• UNIDAD HABILITADA-APAGADO-EL INTERRUPTOR DE CONTACTO REMOTO ESTÁ equipo. El aceite del compresor es inflamable y no hay manera de detectar
APAGADO cuánto aceite puede haber en cualquiera de las líneas de refrigerante.
• INTERRUPTOR DE PRUEBA DE FLUJO DE FLUIDO REFRIGERADO ABIERTO Corte las líneas con un cortador de tubos según sea necesario al realizar el
• DISYUNTORES DE CONTROL DE 24 V ABIERTOS servicio. Use una bandeja para recoger el aceite que pueda salir de las
• CARGA DE REFRIGERACIÓN SATISFECHA líneas y como indicador de la cantidad de aceite que debe agregar al
• FALLA DEL TERMISTOR sistema. NO reutilice el aceite del compresor.
• SUCCIÓN BAJA SATURADA
• SEGURIDADES DEL COMPRESOR
Alarmas y Alertas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sesenta y cinco PRECAUCIÓN
APÉNDICE A — TABLAS DE VISUALIZACIÓN. . . . . . . . . . . . . .74-89
APÉNDICE B — TABLAS DE CCN. . . . . . . . . . . . . . . . . .90-100 Esta unidad utiliza un sistema de control electrónico basado en un
APÉNDICE C — AJUSTES DE FÁBRICA PARA microprocesador. No use puentes u otras herramientas para
BOMBA Y ARRANCADORES MANUALES. . . . . . . . . . . . . . . . 101 cortocircuitar componentes, o para desviar o desviarse de los
APÉNDICE D — BACNET OPCIONAL procedimientos recomendados. Cualquier cortocircuito a tierra del tablero
CABLEADO DE COMUNICACIONES. . . . . . . . . . . . . . . . .102-109 de control o del cableado que lo acompaña puede destruir los módulos
APÉNDICE E — RESUMEN DE MANTENIMIENTO electrónicos o los componentes eléctricos.
Y HOJAS DE REGISTRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110-113
LISTA DE VERIFICACIÓN DE INICIO PARA LÍQUIDO 30RAP
ENFRIADOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .CL-1 a CL-10 PRECAUCIÓN

CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD Para evitar posibles daños al intercambiador de calor, siempre deje correr
líquido a través del intercambiador de calor cuando agregue o retire la
La instalación, el arranque y el mantenimiento de este equipo pueden carga de refrigerante. Utilice soluciones de salmuera apropiadas en el
ser peligrosos debido a las presiones del sistema, los componentes circuito de fluido del enfriador para evitar la congelación del
eléctricos y la ubicación del equipo (techo, estructuras elevadas, salas de intercambiador de calor de placas soldadas, la sección hidrónica opcional
máquinas, etc.). Solo instaladores y mecánicos de servicio capacitados y y/o la tubería de interconexión cuando el equipo esté expuesto a
calificados deben instalar, poner en marcha y reparar este equipo. temperaturas inferiores a 32 F (0 °C). La prueba del interruptor de flujo y el
Cuando trabaje en este equipo, observe las precauciones en la filtro vienen instalados de fábrica en todos los modelos. NO desconecte la
literatura y en las etiquetas, adhesivos y etiquetas adheridas al equipo, y energía de este enfriador durante los períodos de apagado de invierno sin
cualquier otra precaución de seguridad que corresponda. Siga todos los tomar la precaución de eliminar toda el agua del intercambiador de calor
códigos de seguridad. Use gafas de seguridad y guantes de trabajo. y del sistema hidrónico opcional. La falta de protección adecuada del
Tenga cuidado al manipular, montar y configurar este equipo, y al sistema contra el congelamiento puede constituir abuso y puede anular la
manipular todos los componentes eléctricos. garantía.

ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Una descarga eléctrica puede causar lesiones personales y la muerte.
Los compresores y las bombas del sistema hidrónico opcional requieren una rotación específica.
Desconecte toda la alimentación de este equipo durante la instalación. Puede
Primero pruebe los ventiladores del condensador para asegurarse de que las fases sean
haber más de un interruptor de desconexión. Etiquete todas las ubicaciones de
adecuadas. Intercambie cualquiera de los dos cables de alimentación de entrada para corregir la
desconexión para alertar a otros de que no restablezcan la energía hasta que se
rotación del ventilador del condensador antes de arrancar cualquier otro motor.
complete el trabajo.

ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN

NO VENTILE las válvulas de alivio de refrigerante dentro de un


La carga de refrigerante debe eliminarse lentamente para evitar la pérdida de
edificio. La salida de las válvulas de alivio debe ventilarse al aire libre
aceite del compresor que podría provocar una falla del compresor.
de acuerdo con la última edición de ANSI/ASHRAE (Instituto Nacional
Estadounidense de Estándares/Sociedad Estadounidense de
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado) 15
PRECAUCIÓN
(Código de Seguridad para Refrigeración Mecánica). La acumulación
de refrigerante en un espacio cerrado puede desplazar el oxígeno y
Purón®Los sistemas de refrigerante (R-410A) funcionan a presiones
provocar asfixia. Proporcione una ventilación adecuada en áreas
más altas que los sistemas R-22 estándar. No utilice equipos o
cerradas o de techo bajo. La inhalación de altas concentraciones de
componentes de servicio R-22 en equipos refrigerantes Puron. Si el
vapor es dañina y puede causar irregularidades en el corazón,
equipo de servicio no está clasificado para refrigerante Puron, se
pérdida del conocimiento o la muerte. El mal uso puede ser fatal. El
pueden producir daños en el equipo o lesiones personales.
vapor es más pesado que el aire y reduce la cantidad de oxígeno
disponible para respirar. El producto causa irritación en los ojos y la
piel. Los productos de descomposición son peligrosos.

2
Más manuales de usuario enManualsBase.com
GENERAL Sistema de Control para unidades 30RAP. La pantalla tiene teclas de flecha hacia arriba y

Esta publicación contiene información sobre los controles, la puesta en hacia abajo, una INGRESAR clave, y un ESCAPAR llave. Estos
marcha, el funcionamiento, el servicio y la resolución de problemas del 30RAP Las teclas se utilizan para navegar a través de los diferentes niveles de la
AquaSnap.®enfriadores enfriados por aire. Consulte la Tabla 1. Estos ESCAPAR
estructura de visualización. presione el clave hasta el más alto
enfriadores están equipados conComodidadEnlace™controles y válvulas de El nivel operativo se muestra para moverse a través de los 11 niveles de modo
expansión electrónica (EXV).
superiores indicados por LED en el lado izquierdo de la pantalla. Consulte la
Fig. 1 y las Tablas 2-14.
ADVERTENCIA
Una vez dentro de un modo o submodo, presionando las teclas y
INGRESAR
Esta unidad utiliza un sistema de control electrónico basado en un ESCAPAR Simultáneamente, la marquesina de desplazamiento se
microprocesador. No use puentes u otras herramientas para
colocará en el modo de texto expandido donde se puede mostrar el
cortocircuitar o desviar componentes o desviarse de los
procedimientos recomendados. Cualquier cortocircuito a tierra del significado completo de todos los submodos, elementos y sus valores
tablero de control o del cableado que lo acompaña puede destruir el para la selección actual. presione el INGRESAR y ESCAPAR
tablero o el componente eléctrico. para devolver la pantalla de marquesina de desplazamiento a su menú
predeterminado de elementos de visualización giratorios (aquellos elementos en
Tabla 1 — Tamaños de unidad
Estado de ejecución-VISTA). Además, la contraseña se deshabilitará, lo que
UNIDAD CAPACIDAD NOMINAL (TONELADAS)
requerirá que se ingrese nuevamente antes de que se puedan realizar cambios en los
30RAP010 10
elementos protegidos por contraseña. presione elESCAPAR para salir del modo de
30RAP015 14
texto expandido.
30RAP018 dieciséis

30RAP020 19 NOTA: Cuando la selección de idioma (Configuración- DISP-IDIOMA


30RAP025 24 ), se cambia la variable, todas las expansiones de visualización
30RAP030 28 apropiadas cambiarán inmediatamente al nuevo idioma. No es
necesario apagar ni restablecer el control cuando se reconfiguran
30RAP035 34
los idiomas.
30RAP040 39
Cuando se encuentra un elemento específico, el nombre del elemento se
30RAP045 43
30RAP050 48 alterna con el valor. presione el INGRESAR clave en un artículo cambiable

30RAP055 53 y se mostrará el valor. Prensa INGRESAR otra vez y el


30RAP060 56 El valor comenzará a parpadear indicando que el valor se puede cambiar.
Use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para cambiar el valor y
Convenciones utilizadas en este manual —El seguimiento-
En este manual se utilizarán las convenciones para analizar los puntos de confirme el valor presionando el botón INGRESAR llave.

configuración de la pantalla local (marquesina de desplazamiento o


accesorio Navigator™).
Los nombres de los puntos se escribirán con el nombre del modo
primero, luego cualquier submodo, luego el nombre del punto, cada uno MODO
separado por un símbolo de flecha (--. Los nombres también se Estado de ejecución

Prueba de servicio

mostrarán en negrita y cursiva. Como ejemplo, el Lead/Lag El punto de Temperatura

selección de circuito, que se encuentra en el modo de configuración, Presiones


Puntos de ajuste

submodo de opción, se escribiría comoConfiguración-OPTN-SRL. Entradas Estado de alarma

Salidas
Este nombre de ruta le mostrará al usuario cómo navegar a Configuración
ESCAPAR INGRESAR
través de la pantalla local para llegar a la configuración deseada. El
reloj de tiempo

Modos de funcionamiento

usuario se desplazaría a través de los modos y submodos usando el


alarmas

y llaves. El símbolo de flecha en el nombre de la ruta representa

envía presionando INGRESAR para pasar al siguiente nivel de la Fig. 1 — Pantalla de marquesina de desplazamiento

estructura del menú. Cambiar los valores de los elementos o probar los resultados se logra
Cuando se incluye un valor como parte del nombre de la ruta, se de la misma manera. Ubique y muestre el elemento deseado. Prensa
mostrará al final del nombre de la ruta después de un signo igual. Si INGRESAR para que el valor del elemento parpadee. Utilice las teclas de flecha para
el valor representa un ajuste de configuración, se mostrará una cambie el valor o estado y presione el botónINGRESAR clave para aceptarlo.
explicación entre paréntesis después del valor. Como ejemplo,
presione el ESCAPAR clave para volver al siguiente nivel superior de
Configuración-OPTN-SRL=1(Conduce el circuito A).
estructura. Repita el proceso según sea necesario para otros elementos.
Presionando el ESCAPAR y INGRESAR llaves simultáneamente
desplazará una descripción de texto expandido del nombre o valor del punto a Los elementos en los modos de prueba de servicio y configuración están

lo largo de la pantalla. La descripción ampliada se muestra en las tablas de protegidos con contraseña. Las palabras 'PASS' y 'WORD' se alternarán en la

visualización locales, pero no se mostrará con los nombres de ruta en el texto. pantalla cuando sea necesario. La contraseña predeterminada es 0111.
PresioneINGRESAR y se mostrará la contraseña 1111. Prensa
INGRESAR nuevamente y el primer dígito comenzará a parpadear. Utilizar el
La CCN (Carrier Comfort Network)®) los nombres de los puntos también se
mencionan en las tablas de visualización local para los usuarios que configuran
flechas para cambiar el número y presione INGRESAR aceptar
la unidad con el software CCN en lugar de la visualización local. Las tablas de el digito Continúe con los dígitos restantes de la contraseña. La
CCN se encuentran en el Apéndice B del manual. contraseña solo se puede cambiar a través del software de interfaz
de operador de CCN, como ComfortWORKS.®, ComfortVIEW™ y
Uso de controles básicos
herramienta de servicio.
PANTALLA DE MARQUESA DE DESPLAZAMIENTO: la pantalla de marquesina de
desplazamiento es la pantalla de interfaz estándar para elComodidadEnlace Consulte las Tablas 2-14 y el Apéndice A para obtener más detalles.

3
Más manuales de usuario enManualsBase.com
MÓDULO DE PANTALLA ACCESORIO NAVIGATOR™: el módulo el módulo Navegador, presione el botón ESCAPAR hasta que se des-
Navigator proporciona una interfaz de usuario móvil para el el juego dice: "Seleccione un elemento del menú". Usando las teclas de flecha,
ComodidadSistema de control Link™, que solo está disponible como accesorio muévase al modo Configuración. Prensa INGRESAR para obtener acceso a
instalado en campo. La pantalla tiene teclas de flecha hacia arriba y hacia este modo La pantalla leerá:
abajo, una INGRESAR clave, y un ESCAPAR llave. estas llaves son
> PRUEBA APAGADA
se utiliza para navegar a través de los diferentes niveles de la estructura de
METRO APAGADO
visualización. presione el ESCAPAR tecla hasta 'Seleccionar un elemento del menú'
IDIOMA INGLÉS
se muestra para moverse a través de los 11 niveles de modo superiores indicados por
Prensado INGRESAR hará que “OFF” parpadee. usar el arriba
LED en el lado izquierdo de la pantalla. Consulte la figura 2.
o la flecha hacia abajo para cambiar "OFF" a "ON". Prensado INGRESAR
Una vez dentro de un modo o submodo, un “>” indica el elemento iluminará todos los LED y mostrará todos los píxeles en la pantalla de
actualmente seleccionado en la pantalla de visualización. Presionando el visualización. PrensadoINGRESAR yESCAPAR simultáneamente permite al
INGRESAR y ESCAPAR teclas simultáneamente pondrán el Nav- usuario ajustar el contraste de la pantalla. Utilice las flechas hacia arriba
Módulo igator en modo de texto expandido donde se puede mostrar el o hacia abajo para ajustar el contraste. El contraste de la pantalla
significado completo de todos los submodos, elementos y sus valores. cambiará con el ajuste. PrensaINGRESAR para aceptar el cambio. El
Presionando el
INGRESAR y ESCAPAR teclas cuando la pantalla dice módulo Navigator mantendrá esta configuración mientras esté
'Seleccionar elemento de menú' (nivel de LED de modo) devolverá el módulo conectado al bus LEN.
Navegador a su menú predeterminado de elementos de visualización giratorios
Ajuste del brillo de la retroiluminación — La luz de fondo de la pantalla se puede
(aquellos elementos enEstado de ejecución-VISTA). Además, la contraseña se
ajustar para adaptarse a las condiciones ambientales. El valor predeterminado de
deshabilitará, lo que requerirá que se ingrese nuevamente antes de que se puedan
fábrica está configurado en el nivel más alto. Para ajustar la retroiluminación del
realizar cambios en los elementos protegidos por contraseña. ESCAPAR
presione el clave para
módulo Navigator, presione el ESCAPAR tecla hasta que la pantalla
salir del modo de texto expandido.
dice: "Seleccione un elemento del menú". Usando las teclas de flecha,
NOTA: Cuando la selección de idioma (Configuración- DISP-IDIOMA muévase al modo Configuración. PrensaINGRESAR para obtener acceso a
), se cambia la variable, todas las expansiones de visualización
este modo. La pantalla leerá:
apropiadas cambiarán inmediatamente al nuevo idioma. No es
> PRUEBA APAGADA
necesario apagar ni restablecer el control cuando se reconfiguran
los idiomas. METRO APAGADO

Cuando se localiza un elemento específico, el nombre del elemento IDIOMA INGLÉS


aparece a la izquierda de la pantalla, el valor aparecerá cerca del centro de la Prensado INGRESAR hará que “OFF” parpadee. usar el arriba
pantalla y las unidades (si las hay) aparecerán en el extremo derecho de la o las teclas de flecha hacia abajo para cambiar "OFF" a "ON". Prensado
pantalla. presione el INGRESAR clave en un artículo cambiable y el valor INGRESAR iluminará todos los LED y mostrará todos los píxeles en el
ue comenzará a parpadear. Use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ver pantalla. Al presionar las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo

cambiar el valor y confirme el valor presionando el botón INGRESAR llave. simultáneamente, el usuario puede ajustar el brillo de la pantalla. Utilice las teclas de

flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo de la pantalla. Prensa
Cambiar los valores de los elementos o probar los resultados se logra
de la misma manera. Ubique y muestre el elemento deseado. Prensa INGRESAR para aceptar el cambio. El módulo Navegador
mantenga esta configuración mientras esté conectado al bus LEN.
INGRESAR para que el valor del elemento parpadee. Utilice las teclas de flecha para

cambie el valor o estado y presione el botón INGRESAR clave para aceptar

él. presione el ESCAPAR clave para volver al siguiente nivel superior de Com
odid
adEn
lace

estructura. Repita el proceso según sea necesario para otros elementos.

Los elementos en los modos de prueba de servicio y configuración están


protegidos con contraseña. Las palabrasIntroducir la contraseñase mostrará
MODO

cuando sea necesario, y también se mostrará 1111. La contraseña


Esta
do de
alarm
Estado
de ejecución
a
Prue
ba de
serv
icio
Tem
peratu
ras
Presio

predeterminada es 1111. Use las teclas de flecha para cambiar el número y


nes
Puntos
de ajuste

Entr
adas

Salida
s

para ingresar el dígito. Continúe con la re-


Configu

presione
ración

INGRESAR
reloj
de tiem

Mod
os de
po
ESC
func
iona
mien
alarm to
as

dígitos principales de la contraseña. La contraseña solo se puede INGRES


AR

cambiar a través del software de interfaz del operador de CCN,


como ComfortWORKS, ComfortVIEW y Service Tool.
Ajuste del contraste — El contraste de la pantalla se puede ajustar para
adaptarse a las condiciones ambientales. Para ajustar el contraste de
Fig. 2 — Módulo de pantalla accesorio Navigator™

4
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 2 — Estructura del menú de visualización de marquesina de desplazamiento*

CORRER SERVICIO TIEMPO OPERANDO


MODO ESTADO PRUEBA
ERATURAS
TEMPERATURA PRESIONES
COLOCAR

PUNTOS
ENTRADAS SALIDAS CONFIGURAR CIÓN
RELOJ MODOS
ALARMAS

Auto Servicio Unidad de Entrada y Salida Presiones Enfriamiento General General Mostrar Tiempo de
Vista de Modos Actual
Estado de ejecución
Modo de prueba Temporales Circuito A Puntos de ajuste Entradas Salidas Configuración Día (MODO) ( CRNT)
(PRUEBA) (UNIDAD) (PRC.A) (FRESCO) (GEN.I) (GEN.O) (DISP) (TIEMPO)
(VISTA)
Cabeza Salidas en th,
Salidas Presiones
Ejecución de la unidad METRO
Temperaturas Circuito Unidad Reiniciar
Hora y Presión Circuito A Dia de cita,
y Bombas Circuito A Circuito B Entradas Configuración alarmas
Comenzar Punto fijo EXV y año
(SALIDAS) (CIR.A) (PRC.B) (CRCT) (UNIDAD) (RCRN)
(CORRER) (CABEZA) (A.EXV) (FECHA)
Salidas Luz
1
Salmuera
Compresor Circuito A Comp Temperaturas 4-20mA Opciones de unidad Alarma
Congelar Circuito B Ahorros
Prueba Circuito B Entradas Hardware Historia
Horas de funcionamiento

(HORA) (CMPA) (CIR.B)


Punto fijo
(4-20)
EXV (OPT1)
Tiempo
(HIST)
(FRZ) (B.EXV) (horario de verano)

Local
Compresor Circuito B Comp Salidas Opciones de unidad 2
Día festivo
Empieza Prueba Circuito A Control S
Horarios
(STRT) (CMPB) (CIR.A) (OPT2)
(HOL.L)
Local
Preventivo Salidas Red CCN ocupa-
Mantenimiento Circuito B Configuración deseo
(PM) (CIR.B) (CCN) Cronograma
(SCH.L)
Software Presión en la cabeza Cronograma
Versión compensación Delta Anular
SUB-MODO (VER) (HP.A) (RVG)
Presión en la cabeza
compensación Delta
(HP.B)
cir. un EXV
Configuración
(EXV.A)
cir. B EXV
Configuración
(EXV.B)
maestro de motores
Configuración
(MM)
Restablecer temperatura fría
(RESET)
Punto de ajuste y
Carga de rampa
(SLCT)
Servicio
Configuración
(SERVICIO)

Transmisión
Configuración
(BCST)

LEYENDA
circuito —Circuito

* A lo largo de este texto, la ubicación de los elementos en la estructura del menú se


describirá en el siguiente formato:
Expansión de elementos (nombre de modo-Nombre del submodo-
ELEMENTO) Por ejemplo, utilizando el elemento de selección de
idioma: Selección de idioma (Configuración-DISP-IDIOMA)

5
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 3 — Modo de estado de ejecución y directorio de modo secundario

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

VISTA INGRESAR EWT XXX.X-F INTRODUCCIÓN DE LA TEMPERATURA DEL FLUIDO

LWT XXX.X-F TEMPERATURA DEL FLUIDO DE SALIDA

SETP XXX.X-F CONSIGNA ACTIVA

CTPT XXX.X-F PUNTO DE CONTROL

LOD.F XXX FACTOR DE CARGA/DESCARGA

ESTADO X MODO DE CONTROL 0 = Prueba de servicio 1


= Apagado Local
2 = Apagado CCN
3 = tiempo de inactividad

4 = Desactivado Emergencia
5 = En local
6 = En CCN
7 = A tiempo
8 = Altura habilitada
9 = Retardo de bomba

LD.PM BOMBA DE PLOMO

OCC SÍ NO OCUPADO

LS.AC SÍ NO SONIDO BAJO ACTIVO

MODO SÍ NO MODOS DE ANULACIÓN EN EFECTO

GORRA XXX % PORCENTAJE DE LA CAPACIDAD TOTAL

STGE X ETAPA SOLICITADA

ALARMA XXX ALARMAS Y ALERTAS ACTUALES

TIEMPO XX.XX HORA DEL DÍA 00.00-23.59

MES XX MES DEL AÑO 1 = enero, 2 = febrero, etc.

FECHA XX DIA DEL MES 01-31

AÑO XX AÑO DEL SIGLO

CORRER INGRESAR HRS.U XXXX HORAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

STR.U XXXX ARRANQUES DE LA MÁQUINA

HR.P1 XXXX.X BOMBA 1 HORAS DE FUNCIONAMIENTO

HR.P2 XXXX.X BOMBA 2 HORAS DE FUNCIONAMIENTO

HORA INGRESAR HRS.A XXXX HORAS CIRCUITO A HORARIO DE FUNCIONAMIENTO

HRS.B XXXX HORAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO B Ver nota

HR.A1 XXXX HORAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR A1

HR.A2 XXXX HORAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR A2

HR.B1 XXXX HORAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR B1 Ver nota

HR.B2 XXXX HORAS HORAS DE FUNCIONAMIENTO DEL COMPRESOR B2 Ver nota

STRT INGRESAR ST.A1 XXXX ARRANCA EL COMPRESOR A1

ST.A2 XXXX ARRANCA EL COMPRESOR A2

ST.B1 XXXX ARRANCA EL COMPRESOR B1 Ver nota

ST.B2 XXXX ARRANQUE DEL COMPRESOR B2 Ver nota

PM INGRESAR BOMBA MANTENIMIENTO DE LA BOMBA

INGRESAR SI.PM XXXX HORAS INTERVALO DE SERVICIO DE LA BOMBA Predeterminado: 8760

P.1.DN XXXX HORAS CUENTA REGRESIVA DE SERVICIO BOMBA 1

P.2.DN XXXX HORAS CUENTA REGRESIVA DE SERVICIO BOMBA 2

P.1.MN SÍ NO BOMBA 1 MANTENIMIENTO HECHO Entrada de usuario

P.2.MN SÍ NO BOMBA 2 MANTENIMIENTO HECHO Entrada de usuario

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

6
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 3 — Modo de estado de ejecución y directorio de modo secundario (continuación)

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

PM (continuación) PMDT FECHAS DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA

INGRESAR P.1.M0 DD/MM/AA HH:MM

P.1.M1 DD/MM/AA HH:MM

P.1.M2 DD/MM/AA HH:MM

P.1.M3 DD/MM/AA HH:MM

P.1.M4 DD/MM/AA HH:MM

P.2.M0 DD/MM/AA HH:MM

P.2.M1 DD/MM/AA HH:MM

P.2.M2 DD/MM/AA HH:MM

P.2.M3 DD/MM/AA HH:MM

P.2.M4 DD/MM/AA HH:MM

INGRESAR STRN MANTENIMIENTO DEL FILTRO

INGRESAR SI.ST XXXX HORAS INTERVALO DE SERVICIO DEL FILTRO Predeterminado: 8760

ESTDN XXXX HORAS CUENTA REGRESIVA DE SRVC DEL FILTRO

STMN SÍ NO MANTENIMIENTO DEL COLADOR. HECHO Entrada de usuario

ST.DT MANTENIMIENTO DEL COLADOR. FECHAS

INGRESAR STM0 DD/MM/AA HH:MM

STM1 DD/MM/AA HH:MM

STM2 DD/MM/AA HH:MM

STM3 DD/MM/AA HH:MM

STM4 DD/MM/AA HH:MM

INGRESAR BOBINA MANTENIMIENTO DE LA BOBINA

INGRESAR SI.CL XXXX HORAS BOBINA SRVC INTER Predeterminado: 8760

CLDN XXXX HORAS CUENTA REGRESIVA DEL SERVICIO DE LA BOBINA

CLMN SÍ NO MANTENIMIENTO DE LA BOBINA HECHO Entrada de usuario

CL.DT FECHAS DE MANTENIMIENTO DE LA BOBINA

INGRESAR CLM0 DD/MM/AA HH:MM

CLM1 DD/MM/AA HH:MM

CLM2 DD/MM/AA HH:MM

CLM3 DD/MM/AA HH:MM

CLM4 DD/MM/AA HH:MM

VERSÍCULO INGRESAR MBB CESR131460-xx-xx xx-xx es el número de versión*

EXV CESR131172-xx-xx xx-xx es el número de versión*

AUX1 CESR131333-xx-xx xx-xx es el número de versión*

EMM CESR131174-xx-xx xx-xx es el número de versión*

MARQ CESR131171-xx-xx xx-xx es el número de versión*

NAVI CESR130227-xx-xx xx-xx es el número de versión*

* Prensa INGRESAR y ESCAPAR simultáneamente para obtener el número de versión.

7
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 4 — Modo de prueba de servicio y directorio de modo secundario

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

PRUEBA ENCENDIDO APAGADO MODO DE PRUEBA DE SERVICIO Para habilitar el modo de prueba de servicio,
INGRESAR
mueva Habilitar/Desactivar/Remoto
Interruptor de contacto en APAGADO. Cambie
PRUEBA a ENCENDIDO. Mueva el interruptor a
HABILITAR.

SALIDAS SALIDAS Y BOMBAS


INGRESAR EXV.A 0 a 100% EXV A % ABIERTO

EXV.B 0 a 100% EXV B % ABIERTO

VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 1 RELÉ

VENTILADOR2 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 2 RELÉ

VENTILADOR3 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 3 RELÉ

VENTILADOR4 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 4 RELÉ

VENTILADOR5 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 5 RELÉ

VENTILADOR6 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 6 RELÉ

V.HPA 0 a 100% PRESION CABEZA VAR %

V.H.P.B. 0 a 100% PRESION CABEZA VAR %

CLP.1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ BOMBA REFRIGERADOR 1

CLP.2 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE LA BOMBA DE REFRIGERACIÓN 2

UL.TM 0 a 15 TIEMPO DE DESCARGA COMP A1

CL.HT ENCENDIDO APAGADO ENFRIADOR/CALENTADOR DE BOMBA

RMT.A ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE ALARMA REMOTA

APMC PRUEBA DEL COMPRESOR DEL CIRCUITO A

INGRESAR CC.A1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A1

UL.TM 0 a 15 TIEMPO DE DESCARGA COMP A1

CC.A2 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A2

CC.A3 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A3

CC.A4 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A4

MLV ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE LA VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA

CMPB PRUEBA COMPRESOR CIRCUITO B Ver nota


INGRESAR CC.B1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B1

CC.B2 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B2

CC.B3 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B3

CC.B4 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B4

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

8
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 5 — Directorio de modos y submodos de temperatura
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

UNIDAD ENT Y SALIR UNIDAD TEMPS


INGRESAR ACEWT XXX.X-F FLUIDO DE ENTRADA AL ENFRIADOR

CLWT XXX.X-F FLUIDO DE SALIDA DEL ENFRIADOR

AVENA XXX.X-F TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR

SPT XXX.X-F TEMPERATURA DEL ESPACIO

DLWT XXX.X-F LÍQUIDO DE SALIDA DE PLOMO/RETRASO

CIR.A TEMPERATURAS CIRCUITO A


INGRESAR SCT.A XXX.X-F TMP DE CONDENSACIÓN SATURADA

SST.A XXX.X-F TEMPERATURA DE SUCCIÓN SATURADA

RGT.A XXX.X-F TEMPERATURA DE GAS DE RETORNO COMPR

D. GAS XXX.X-F TEMPERATURA DEL GAS DE DESCARGA

SH.A XXX.X F̂ TEMPERATURA DE SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN

CIR.B TEMPERATURAS CIRCUITO B Ver nota


INGRESAR SCT.B XXX.X-F TMP DE CONDENSACIÓN SATURADA Ver nota

SST.B XXX.X-F TEMPERATURA DE SUCCIÓN SATURADA Ver nota

RGT.B XXX.X-F TEMPERATURA DE GAS DE RETORNO COMPR Ver nota

SH.B XXX.X F̂ TEMPERATURA DE SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN Ver nota

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

Tabla 6 — Directorio de modos y submodos de presión


TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

PRC.A PRESIONES CIRCUITO A


INGRESAR DP.A XXX,X PSIG PRESIÓN DE DESCARGA

SPA XXX,X PSIG PRESIÓN DE SUCCIÓN

PRC.B PRESIONES CIRCUITO B Ver nota


INGRESAR DP.B XXX,X PSIG PRESIÓN DE DESCARGA Ver nota

SP.B XXX,X PSIG PRESIÓN DE SUCCIÓN Ver nota

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

Tabla 7 — Directorio de Modo y Sub-Modo de Puntos de Ajuste

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

FRESCO PUNTOS DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN

INGRESAR CSP.1 XXX.X-F CONSIGNA DE REFRIGERACIÓN 1 Predeterminado: 44 F

CSP.2 XXX.X-F CONSIGNA DE REFRIGERACIÓN 2 Predeterminado: 44 F

CSP.3 XXX.X-F PUNTO DE AJUSTE DE HIELO Predeterminado: 32 F

CABEZA PUNTOS DE AJUSTE DE PRESIÓN DE CABEZA

INGRESAR HD DP XXX.X-F PUNTO DE CONSIGNA DE CABEZA Predeterminado: 95 F

FONO XXX.X-F VENTILADOR EN PUNTO DE CONSIGNA Predeterminado: 95 F

F. APAGADO XXX.X-F PUNTO DE AJUSTE DE VENTILADOR APAGADO Predeterminado: 72 F

B. APAGADO XXX.X-F VENTILADOR BASE APAGADO DELTA TEMP. Predeterminado: 23 F

F.DLT XXX.X-F DELTA DE LA ETAPA DEL VENTILADOR Predeterminado: 15 F

FRZ PUNTO DE AJUSTE DE CONGELACIÓN DE SALMUERA

INGRESAR BR.FZ XXX.X-F PUNTO DE CONGELACIÓN DE SALMUERA Predeterminado: 34 F

9
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 8 — Directorio de modos y submodos de entrada

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

GEN.I ENTRADAS GENERALES

INGRESAR STST MARCHA/PARADA INTERRUPTOR DE ARRANQUE/PARADA

FLUIR ENCENDIDO APAGADO INTERRUPTOR DE FLUJO DEL ENFRIADOR

PM.F.1 ABRIR/CERRAR INTERBLOQUEO DE LA BOMBA DEL REFRIGERADOR 1

PM.F.2 ABRIR/CERRAR INTERBLOQUEO DE LA BOMBA DEL REFRIGERADOR 2

HT.RQ ENCENDIDO APAGADO SOLICITUD DE CALOR

DLS1 ENCENDIDO APAGADO FIN DE CARRERA DE DEMANDA 1

DLS2 ENCENDIDO APAGADO FIN DE CARRERA DE DEMANDA 2

CON HIELO ENCENDIDO APAGADO HIELO HECHO

DOBLE ENCENDIDO APAGADO INTERRUPTOR DE PUNTO DE AJUSTE DOBLE

CRCT ENTRADAS DE CIRCUITOS

INGRESAR FKA1 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR A1

FKA2 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR A2

FKA3 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR A3

FKA4 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR A4

FKB1 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR B1 Ver nota

FKB2 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR B2 Ver nota

FKB3 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR B3 Ver nota

FKB4 ENCENDIDO APAGADO RETROALIMENTACIÓN DEL COMPRESOR B4 Ver nota

4-20 ENTRADAS 4-20MA


INGRESAR DMND XX.X MA SEÑAL DE DEMANDA 4-20 MA

RESET XX.X MA 4-20 MA SEÑAL DE REINICIO

CSP XX.X MA PUNTO DE AJUSTE DE ENFRIAMIENTO DE 4-20 MA

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

Tabla 9 — Directorio de modos y submodos de salidas


TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

GEN.O SALIDAS GENERALES


INGRESAR VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 1 RELÉ

VENTILADOR2 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 2 RELÉ

VENTILADOR3 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 3 RELÉ

VENTILADOR4 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 4 RELÉ

VENTILADOR5 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 5 RELÉ

VENTILADOR6 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 6 RELÉ

V.HPA ENCENDIDO APAGADO CIRCUITO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR A

V.H.P.B. ENCENDIDO APAGADO CIRCUITO DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR B

C.WP1 ENCENDIDO APAGADO BOMBA DE ENFRIAMIENTO RELÉ 1

C.WP2 ENCENDIDO APAGADO BOMBA DE ENFRIAMIENTO RELÉ 2

CLH ENCENDIDO APAGADO ENFRIADOR/CALENTADOR DE BOMBA

MLV.R ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE LA VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA

10
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 9 — Directorio de modos y submodos de salidas (continuación)

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

A.EXV SALIDAS CIRCUITO A EXV

INGRESAR EXV.A 0 a 100% EXV % ABIERTO

APR ENCENDIDO APAGADO CIRCUITO A APROXIMACIÓN

AP.SP CONSIGNA DE APROXIMACIÓN

X.SH.R SH RESTABLECER EN MAX UNL-DIG

S.SH.R DIGLOAD PARA INICIAR SH RST

SH_R CANTIDAD DE SH RESET

OVR.A ANULACIÓN EXVA

SPH.A TEMPERATURA DE SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN

ASH.S AJUSTE DE SOBRECALENTAMIENTO ACTIVO

AMP.S CONFIGURACIÓN DE MOPA ACTIVA

PLM.A LÍMITE DE POSICIÓN CIR A EXV

SPR.1 TEMPERATURA DE REPUESTO 1

B.EXV SALIDAS CIRCUITO B EXV

INGRESAR EXV.B 0 a 100% EXV % ABIERTO

APR ENCENDIDO APAGADO APROXIMACIÓN DEL CIRCUITO B

AP.SP CONSIGNA DE APROXIMACIÓN

OVR.B ANULACIÓN DE EXVB

SPH.B TEMPERATURA DE SOBRECALENTAMIENTO DE SUCCIÓN

ASH.S AJUSTE DE SOBRECALENTAMIENTO ACTIVO

AMP.S CONFIGURACIÓN DE MOPA ACTIVA

PLM.B LÍMITE DE POSICIÓN EXV CIR B

SPR.2 TEMPERATURA DE REPUESTO 2

CIR.A SALIDAS CIRCUITO A

INGRESAR CC.A1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A1

DPE.R ENCENDIDO APAGADO PORCENTAJE DE CARGA COMP A1

CC.A2 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A2

CC.A3 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A3

CC.A4 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A4

CIR.B SALIDAS CIRCUITO B (Ver Nota)


INGRESAR CC.B1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B1

CC.B2 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B2

CC.B3 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B3

CC.B4 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B4

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario


TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

DISP CONFIGURACIÓN DE PANTALLA

INGRESAR PRUEBA ENCENDIDO APAGADO PRUEBA DE VISUALIZACIÓN DE LEDS

METROS ENCENDIDO APAGADO PANTALLA MÉTRICA Apagado = Inglés; Activado = Métrico

X SELECCIÓN DE IDIOMA
Predeterminado: 0
IDIOMA
0 = inglés

1 = Español
2 = francés
3 = portugués
PAS.E HABILITAR/DSBL HABILITAR CONTRASEÑA Predeterminado: Habilitar

APROBAR xxxx CONTRASEÑA DE SERVICIO Predeterminado: 1111

NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

11
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario
TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

UNIDAD INGRESAR CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD

TAMAÑO XX TAMAÑO DE LA UNIDAD

SZA.1 XX COMPRESOR TAMAÑO A1 Dependiente de la unidad

SZA.2 XX COMPRESOR TAMAÑO A2 Dependiente de la unidad

SZA.3 XX COMPRESOR TAMAÑO A3 Dependiente de la unidad

SZA.4 XX COMPRESOR TAMAÑO A4 Dependiente de la unidad

SZB.1 XX TAMAÑO DEL COMPRESOR B1 Dependiente de la unidad

SZB.2 XX TAMAÑO DEL COMPRESOR B2 Dependiente de la unidad

SZB.3 XX TAMAÑO DEL COMPRESOR B3 Dependiente de la unidad

SZB.4 XX TAMAÑO DEL COMPRESOR B4 Dependiente de la unidad

SH.SP XX.X-F PUNTO DE CONSIGNA DE SOBRECALENTAMIENTO Predeterminado: 9 -F

AFICIONADOS NÚMERO DE AFICIONADOS 1 = un ventilador


2 = dos ventiladores
3 = tres ventiladores
4 = cuatro ventiladores

EXV SÍ NO ¿MÓDULO EXV INSTALADO? Predeterminado: Sí

Predeterminado: No

A1.TY SÍ NO COMPRESOR A1 DIGITAL? Sí = El compresor A1 es digital


Desplazarse

Predeterminado: 7

MAX.T 0 a 12 TIEMPO MÁXIMO DE DESCARGA A1 Máx. 12 010,015


Máx. 10 018-060

OPT1 OPCIONES DE UNIDAD 1 HARDWARE


Predeterminado: Agua
1 = agua
INGRESAR FLUIDO X LÍQUIDO ENFRIADOR
2 = Salmuera a temperatura
media

MLV.S SÍ NO SELECCIÓN DE VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA Predeterminado: No

DGEN HABILITAR/DSBL HABILITAR TEMPERATURA DE GAS DE DESCARGA

CSB.E HABILITAR/DSBL HABILITAR TARJETAS CSB

CPC ENCENDIDO APAGADO CONTROL DE BOMBA DE ENFRIAMIENTO Valor predeterminado: Desactivado

PM1E SÍ NO ENFRIADOR BOMBA 1 HABILITAR

PM2E SÍ NO ENFRIADOR BOMBA 2 HABILITAR

PM.PS SÍ NO ENFRIADOR PMP PERIÓDICO STRT Predeterminado: No

PM.SL X SELECCIÓN DE BOMBA DE REFRIGERACIÓN Predeterminado: Automático


0 = Automático
1 = La bomba 1 arranca primero 2
= La bomba 2 arranca primero

0 a 10 minutos, Predeterminado: 1
PM.DY XX MIN RETARDO DE APAGADO DE LA BOMBA DEL ENFRIADOR
min.

PM.DT XXXX HORAS HORAS DE CAMBIO DE BOMBA Predeterminado: 500 horas

ROT.P SÍ NO GIRAR LAS BOMBAS DE ENFRIAMIENTO AHORA Entrada de usuario

EMM SÍ NO MÓDULO EMM INSTALADO

0 = RTPF
CND.T 0,1 COND HX
1 = MCHX MCHX predeterminado

fregonas XX PUNTO DE AJUSTE DEL MOPA EXV Rango: 40 - 80 Predeterminado: 50

APR XX CONFIG PUNTO DE CONSIGNA DE APROXIMACIÓN Rango: 5 - 40 Predeterminado: 9.0

12
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
OPT2 OPCIONES DE UNIDAD 2 CONTROLES

INGRESAR
CONTROL X MÉTODO DE CONTROL Predeterminado: Cambiar
0 = Habilitar/Apagar/Interruptor
remoto 2 = Ocupación
3 = Control CCN
CARGA X SELECCIÓN DE SECUENCIA DE CARGA Predeterminado: Igual
1 = Igual
2 = en escena

SRL X SELECCIÓN DE CIRCUITO DE ADELANTO/RETRASO Predeterminado: Automático


1 = Automático
2 = Cables del circuito A 3
= Cables del circuito B
Predeterminado: 60
LCWT XX.X-F LÍMITE DE ALERTA DE LCW ALTO
Rango: 2 a 60 -F
Predeterminado: 0 Minutos
ENTREGA XX MINUTOS DE TIEMPO LIBRE
Rango: 0 a 15 Minutos

HIELO.M HABILITAR/DSBL ACTIVAR MODO HIELO Predeterminado: Deshabilitar

LS.MD X SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO BAJO Predeterminado: 0

0 = Desactivar modo 1 =
Solo ruido del ventilador
2 = Ruido del ventilador/compresor

LS.ST 00:00 HORA DE INICIO DE SONIDO BAJO Predeterminado: 00:00

LS.ND 00:00 HORA DE FIN DE SONIDO BAJO Predeterminado: 00:00

Predeterminado: 100%
LS.LT XXX % LÍMITE DE CAPACIDAD DE SONIDO BAJO
Rango: 0 a 100%
CCN CONFIGURACIÓN DE RED CCN

INGRESAR
CCNA XXX DIRECCIÓN CCN
Predeterminado: 1

Rango: 1 a 239

CCNB XXX
Predeterminado: 0
NÚMERO AUTOBÚS CCN
Rango: 0 a 239
BAUDIOS X VELOCIDAD EN BAUDIOS CCN Predeterminado: 9600
1 = 2400
2 = 4800
3 = 9600
4 = 19,200
5 = 38.400
HP.A PRESIÓN ALTA CMP DELTA
INGRESAR
A1.DT XX SCT DELTA PARA COMP A1 Rango: 0 - 50 Predeterminado: 12

A2.DT XX SCT DELTA PARA COMP A2 Rango: 0 - 50 Predeterminado: 12

HP.B PRESIÓN ALTA CMP DELTA


INGRESAR
B1.DT XX SCT DELTA PARA COMP B1 Rango: 0 - 50 Predeterminado: 12

B2.DT XX SCT DELTA PARA COMP B2 Rango: 0 - 50 Predeterminado: 12

13
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
EXV.A CONFIGURACIÓN CIR A EXV
INGRESAR STR.A XXX EXV CIRC.A POS INICIO Rango: 0 - 100 Predeterminado: 30

MIN.A XXX EXV CIRC.A POSICION MIN Rango:0 - 100Predeterminado: 8

RNG.A XXXXX ESCALONES EXVA EN LA GAMA Rango:0 - 65535Por defecto: *

SPD.A XXXXX EXVA PASOS POR SEGUNDO Rango:0 - 65535Predeterminado: 200

POF.A XXX EXVA POSICIÓN DE FALLA EN % Rango:0 - 100Predeterminado: 0

MIN.A XXXXX PASOS MÍNIMOS EXVA Rango:0 - 65535Predeterminado: 0

MAX.A XXXXX EXVA MÁXIMO PASOS Rango:0 - 65535Por defecto: *

OVR.A XXX ESCALONES EXVA Rango:0 - 65535Predeterminado: 167

0 = UNIPOLAR
TYP.A 0,1 TIPO PASO A PASO EXVA
1 = BIPOLAR Predeterminado: 1

H.SCT XXX ALTO UMBRAL SCT Rango:50 - 140Predeterminado: 115

PCT X. XX ABRIR EXV X% EN 2DA COMP Rango:0 - 30Predeterminado: 10

X.PER XX MOVER EXV X% EN DISCRSOL Rango:0 - 30Predeterminado: 5

A. PCT XXX PRE-ABRIR EXV - AÑADIR VENTILADOR Rango:0 - 100Predeterminado: 10

M.PCT XXX PRE-CIERRE EXV - FAN SUB Rango:0 - 100Predeterminado: 10

S.PCT XXX PRECIERRE EXV - CIERRE DE RETRASO Rango:0 - 100Predeterminado: 10

ENTREGA XXX RETRASO DE INICIO DE RETRASO Rango:0 - 100Predeterminado: 10

EXV.B CONFIGURACIÓN CIR B EXV


INGRESAR STR.B XXX EXV CIRC.B INICIO POS Rango: 0 - 100 Predeterminado: 50

MIN.B XXX EXV CIRC.B POSICIÓN MÍN. Rango:0 - 100Predeterminado: 8

RNG.B XXXXX PASOS EXVB EN LA GAMA Rango:0 - 65535Por defecto: *

SPD.B XXXXX EXVB PASOS POR SEGUNDO Rango:0 - 65535Predeterminado: 200

POF.B XXX POSICIÓN DE FALLA EXVB EN % Rango:0 - 100Predeterminado: 0

MIN.B XXXXX PASOS MÍNIMOS EXVB Rango:0 - 65535Predeterminado: 0

MAX.B XXXXX PASOS MÁXIMOS EXVB Rango:0 - 65535Por defecto: *

OVR.B XXX PASOS DE EXCESO EXVB Rango:0 - 65535Predeterminado: 167

0 = UNIPOLAR
TIPO B 0,1 TIPO PASO A PASO EXVB
1 = BIPOLAR Predeterminado: 1

milímetro CONFIGURACIÓN MOTORMASTER


INGRESAR MMR.S SÍ NO SELECCIÓN DE MOTORMASTER

P.GAN XX GANANCIA DE PRESIÓN DE CABEZA P Rango: -20 - 20Predeterminado: 1.0

I.GAN XX PRESIÓN DE LA CABEZA QUE GANO Rango: -20 - 20Predeterminado: 0.1

D.GAN XX PRESIÓN DE CABEZA D GANANCIA Rango: -20 - 20Predeterminado: 0.0

MIN.S XXX VELOCIDAD MÍNIMA DEL VENTILADOR Rango:0 - 100Predeterminado: 5.0

* Tamaños 010-020 y 035-045, el valor predeterminado es 1596. Tamaños 025,030 y 050-060, el valor predeterminado es 2500.

14
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
RESET RESTABLECER TEMPERATURA FRÍA

INGRESAR
CRST X TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN Predeterminado: Sin reinicio
0 = Sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA
2 = Temperatura del aire exterior 3
= Fluido de retorno
4 = Temperatura del espacio
Predeterminado: 0.0--F
MA.DG XX.X-F 4-20 - REINICIO DE GRADOS
Rango: -30 a 30--F
Predeterminado: 125-F
RM.NO XXX.X-F REMOTO - SIN REINICIO DE TEMPERATURA
(51.7-C) Rango: 0° a 125-F

Predeterminado: 0.0--F (-17.8-


RM.F XXX.X-F REMOTO - TEMPERATURA DE REINICIO COMPLETO
C) Rango: 0- a 125-F

Predeterminado: 0.0--F
RM.DG XX.X-F REMOTO - RESTABLECIMIENTO DE GRADOS
Rango: -30 a 30-F
Predeterminado: 10.0--F (5.6--C)
RT.NO XXX.X-F RETORNO - NO RESTABLECER TEMPERATURA
Rango: 0- a 125-F COOLER -T
Predeterminado: 0.0--F (0.0--C)
RT.F XXX.X-F RETORNO - TEMPERATURA DE REINICIO COMPLETO
Rango: 0- a 125-F COOLER -T
Predeterminado: 0.0--F
RT.DG XX.X-F VOLVER - RESTABLECIMIENTO DE GRADOS
Rango: -30 a 30-F (-34,4 a -1,1 C)
DMDC X SELECCIÓN DE LÍMITE DE DEMANDA Predeterminado: Ninguno

0 = Ninguno
1 = Cambiar
2 = Entrada de 4 a 20
mA 3 = CCN Loadshed
Predeterminado: 100%
DM20 XXX % LÍMITE DE DEMANDA A 20 MA
Rango: 0 a 100%

SHNM XXX
Predeterminado: 0
NÚMERO DE GRUPO DE CARGA
Rango: 0 a 99
Predeterminado: 0%
SHDL XXX % DELTA DE DEMANDA CON CARGA
Rango: 0 a 60%
Predeterminado: 60 minutos
SHTM XXX TIEMPO MÁXIMO DE DESCARGA
Rango: 0 a 120 minutos
Predeterminado: 80%
DLS1 XXX % FIN DE CARRERA DE DEMANDA 1
Rango: 0 a 100%
Predeterminado: 50%
DLS2 XXX % FIN DE CARRERA DE DEMANDA 2
Rango: 0 a 100%

LLEN HABILITAR/DSBL HABILITAR ENFRIADOR DE ADELANTO/RETRASO Predeterminado: Deshabilitar

MSSL ESCLAVO/MÁSTIL SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO Predeterminado: Maestro

SLVA XXX DIRECCIÓN ESCLAVA


Predeterminado: 0

Rango: 0 a 239
INGRESAR Predeterminado: Clientes potenciales maestros

0 = Cables maestros 1
LLBL X SELECCIÓN DE BALANCE DE ADELANTO/RETRASO
= Cables esclavos
2 = Automático
Predeterminado: 168 horas
LLBD XXX DELTA DE EQUILIBRIO DE ADELANTAMIENTO/RETRASO
Rango: 40 a 400 horas
Predeterminado: 5 minutos
LLDY XXX RETRASO DE INICIO DE RETRASO
Rango: 0 a 30 minutos

PARACA SÍ CONFIGURACIÓN EN PARALELO Predeterminado: SÍ (NO SE PUEDE MODIFICAR)

SLCT CARGA DE CONSIGNA Y RAMPA


CLSP X SELECCIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN Predeterminado: Único
0 = Único
INGRESAR

1 = interruptor doble
2 = CCN doble ocupada 3 =
Entrada de 4 a 20 mA (requiere
EMM)
RL.S HABILITAR/DSBL SELECCIÓN DE CARGA DE RAMPA Predeterminado: Habilitar

Predeterminado: 1.0
CRMP XX CARGA DE LA RAMPA DE ENFRIAMIENTO
Rango: 0,2 a 2,0

SCHD XX NÚMERO DE HORARIO


Predeterminado: 1

Rango: 1 a 99
Predeterminado: 1.0
Z.GN XX MULTIPLICADOR DE BANDA MUERTA
Rango: 1.0 a 4.0
SERVIR CONFIGURACIÓN DEL SERVICIO

INGRESAR ES.A1 HABILITAR/DSBL HABILITAR COMPRESOR A1 Dependiente de la unidad

ES.A2 HABILITAR/DSBL HABILITAR COMPRESOR A2 Dependiente de la unidad

ES.B1 HABILITAR/DSBL HABILITAR COMPRESOR B1 Dependiente de la unidad

ES.B2 HABILITAR/DSBL HABILITAR COMPRESOR B2 Dependiente de la unidad

15
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 10 — Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

TECLADO ARTÍCULO
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
ENTRADA EXPANSIÓN
BCST CONFIGURACIÓN DE TRANSMISIÓN

INGRESAR TDBC ENCENDIDO APAGADO CCN HORA/FECHA TRANSMISIÓN

AVENA.B ENCENDIDO APAGADO CCN OAT BROADCAST

GSBC ENCENDIDO APAGADO TRANSMISIÓN DEL HORARIO GLOBAL

BC.AK ENCENDIDO APAGADO CCN BROADCAST ACK'ER

Tabla 11 — Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

TIEMPO HORA DEL DÍA

INGRESAR HH.MM XX.XX HORA Y MINUTO Militar (00:00 – 23:59)

FECHA MES,FECHA,DÍA Y AÑO


INGRESAR MES XX MES DEL AÑO 1-12 (1 = enero, 2 = febrero, etc.)

DOM XX DIA DEL MES Rango: 01-31

DÍA X DÍA DE LA SEMANA 1-7 (1 = domingo, 2 = lunes, etc.)

AÑO XXXX AÑO DEL SIGLO

horario de verano EL HORARIO DE VERANO


INGRESAR STR.M XX MES Predeterminado: 4, Rango 1 – 12

STR.W X SEMANA Predeterminado: 1, Rango 1 – 5

STR.D X DÍA Predeterminado: 7, Rango 1 – 7

MIN.A XX MINUTOS A AGREGAR Predeterminado: 60, Rango 0 – 99

STP.M XX MES Predeterminado: 10, Rango 1 – 12

STP.W XX SEMANA Predeterminado: 5, Rango 1 – 5

STP.D XX DÍA Predeterminado: 7, Rango 1 – 7

MIN.S XX MINUTOS A RESTAR Predeterminado: 60, Rango 0 – 99

HOL.L HORARIOS LOCALES DE VACACIONES HD.01 a HD.30


INGRESAR LUN XX MES DE INICIO DE VACACIONES Rango 0 – 12

DÍA XX DÍA DE INICIO Rango 0 – 31

LARGO XX DURACIÓN (DÍAS) Rango 0 - 99

SCH.N XX NÚMERO DE HORARIO Predeterminado: 1, Rango 1 – 99

SCH.L HORARIO DE OCUPACIÓN LOCAL

INGRESAR POR.1 PERÍODO DE OCUPACIÓN 1*

INGRESAR OCC.1 XX:XX PERIODO TIEMPO OCUPADO Militar (00:00 – 23:59)

UNC.1 XX.XX PERIODO TIEMPO NO OCUPADO Militar (00:00 – 23:59)

LUN.1 SÍ NO LUNES EN PERIODO

MAR.1 SÍ NO MARTES EN PERIODO

MIE.1 SÍ NO MIÉRCOLES EN PERIODO

JUE.1 SÍ NO JUEVES EN PERIODO

VIE.1 SÍ NO VIERNES EN PERIODO

SAB.1 SÍ NO SABADO EN PERIODO

DOM.1 SÍ NO DOMINGO EN PERIODO

HOL.1 SÍ NO VACACIONES EN PERIODO

* Se repite para los períodos de ocupación 2 a 8.

dieciséis

Más manuales de usuario enManualsBase.com


Tabla 11 — Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario (cont.)

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR SUBARTÍCULO MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

GLB ANULACIÓN DE PROGRAMA

INGRESAR OVR.T X HORAS DE ANULACIÓN TEMPORIZADA Predeterminado: 0, Rango 0-4 horas

OVR.L X LÍMITE DE TIEMPO DE ANULACIÓN Predeterminado: 0, Rango 0-4 horas

T.OVR SÍ NO ANULACIÓN TEMPORIZADA Entrada de usuario

Tabla 12 — Directorio de modo operativo y submodo


TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

MODO UNIDAD DE CONTROL DE MODOS

INGRESAR MD01 ENCENDIDO APAGADO ENFRIADOR DE CONTROL CSM

MD02 ENCENDIDO APAGADO ENFRIADOR DE CONTROL WSM

MD03 ENCENDIDO APAGADO CONTROL MAESTRO/ESCLAVO

MD05 ENCENDIDO APAGADO CARGA DE RAMPA LIMITADA

MD06 ENCENDIDO APAGADO ANULACIÓN TEMPORIZADA EN EFECTO

MD07 ENCENDIDO APAGADO BAJA TEMPERATURA DE SUCCIÓN DEL ENFRIADOR

MD08 ENCENDIDO APAGADO BAJA TEMPERATURA DE SUCCIÓN DEL REFRIGERADOR

MD09 ENCENDIDO APAGADO ANULACIÓN DE CAMBIO LENTO

MD10 ENCENDIDO APAGADO TIEMPO MÍNIMO DE APAGADO ACTIVO

MD13 ENCENDIDO APAGADO PUNTO DE AJUSTE DOBLE

MD14 ENCENDIDO APAGADO RESTABLECIMIENTO DE TEMPERATURA

MD15 ENCENDIDO APAGADO DEMANDA/SONIDO LIMITADO

MD16 ENCENDIDO APAGADO PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN DEL ENFRIADOR

MD17 ENCENDIDO APAGADO REFRIGERACIÓN A BAJA TEMPERATURA

MD18 ENCENDIDO APAGADO REFRIGERACIÓN A ALTA TEMPERATURA

MD19 ENCENDIDO APAGADO HACER HIELO

MD20 ENCENDIDO APAGADO ALMACENAMIENTO DE HIELO

MD21 ENCENDIDO APAGADO ALTA SCT CIRCUITO A

MD22 ENCENDIDO APAGADO ALTA SCT CIRCUITO B

MD23 ENCENDIDO APAGADO TIEMPO DE COMPENSACIÓN MÍNIMA

MD24 ENCENDIDO APAGADO BOMBA APAGADA TIEMPO DE RETARDO

MD25 ENCENDIDO APAGADO MODO DE SONIDO BAJO

LEYENDA
CSM — Administrador del sistema Chillervisor
SCT — Temperatura de condensación saturada
WSM — Gerente del Sistema de Agua

Tabla 13 — Directorio de modos y submodos de alarmas

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA

Las alarmas se muestran como AXXX. Las


CRNT INGRESAR AXXX O TXXX ALARMAS ACTIVAS ACTUALMENTE
alertas se muestran como TXXX.

RCRN INGRESAR SÍ NO RESTABLECER TODAS LAS ALARMAS ACTUALES

Las alarmas se muestran como AXXX. Las


HISTÓRICO INGRESAR AXXX O TXXX HISTORIAL DE ALARMAS
alertas se muestran como TXXX.

17
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 14 — Modos de funcionamiento

MODO
EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO DESCRIPCIÓN
NO.
01 ENFRIADOR DE CONTROL CSM Chillervisor System Manager (CSM) está controlando el enfriador.
02 ENFRIADOR DE CONTROL WSM Water System Manager (WSM) está controlando el enfriador.
03 CONTROL MAESTRO/ESCLAVO El control de doble enfriador está habilitado.

CARGA DE RAMPA LIMITADA Límite de carga de rampa (pull-down) en efecto. En este modo, la velocidad a la que desciende la temperatura del
fluido de salida se limita a un valor predeterminado para evitar la sobrecarga del compresor. Consulte Carga de
05 rampa de refrigeración (Configuración-SLCT-CRMP). El límite desplegable se puede modificar, si se desea, a
cualquier velocidad de 0,2 °F a 2 °F (0,1 °C a 1 °C)/minuto.

ANULACIÓN TEMPORIZADA EN EFECTO La anulación temporizada está en efecto. Esta es una anulación temporal de 1 a 4 horas del horario programado,
06 lo que fuerza a la unidad al modo Ocupado. La anulación se puede implementar con la unidad en Local (Habilitar)
o CCN (Carrier Comfort Network).®) control. La anulación caduca después de cada uso.
BAJA TEMPERATURA DE SUCCIÓN DEL ENFRIADOR Modo de protección contra congelamiento del enfriador del circuito A. Al menos un compresor debe estar
encendido y la temperatura de succión saturada no aumenta más de 0,6 °C (1,1 °F) en 10 segundos. Si la
temperatura de succión saturada es menor que el punto de congelación de salmuera (Puntos de ajuste-FRZ

07
-BR.FZ) menos 3,4 °C (6 °F) y menos de la temperatura del fluido de salida menos 7,8 °C (14 °F) durante 2
minutos, se eliminará una etapa de capacidad del circuito. O bien, si la temperatura de succión saturada
es inferior al punto de congelación de la salmuera menos 7,8 °C (14 °F), durante 90 segundos, se
eliminará una etapa de capacidad del circuito. El control continuará disminuyendo la capacidad mientras
exista cualquiera de las dos condiciones.
BAJA TEMPERATURA DE SUCCIÓN DEL REFRIGERADOR Refrigerador del circuito B Modo de protección contra congelamiento. Al menos un compresor debe estar
encendido y la temperatura de succión saturada no aumenta más de 1,1 °F (0,6 °C) en 10 segundos. Si la
temperatura de succión saturada es menor que el punto de congelación de salmuera (Puntos de ajuste-FRZ

08 -BR.FZ) menos 3,4 °C (6 °F) y menos de la temperatura del fluido de salida menos 7,8 °C (14 °F) durante 2
minutos, se eliminará una etapa de capacidad del circuito. O bien, si la temperatura de succión saturada
es inferior al punto de congelación de la salmuera menos 7,8 °C (14 °F), durante 90 segundos, se
eliminará una etapa de capacidad del circuito. El control continuará disminuyendo la capacidad mientras
exista cualquiera de las dos condiciones.
ANULACIÓN DE CAMBIO LENTO La anulación de cambio lento está en efecto. La temperatura del fluido de salida está cerca y se mueve hacia
09 el punto de control.

10 TIEMPO MÍNIMO DE APAGADO ACTIVO El enfriador está siendo retenido por Minutos fuera de tiempo (Configuración-OPT2-ENTREGA).

PUNTO DE AJUSTE DOBLE El modo de Punto de Ajuste Dual está en efecto. El enfriador controla el punto de ajuste de enfriamiento 1 (Puntos de ajuste-FRESCO
13 -CSP.1) durante los períodos ocupados y el punto de ajuste de refrigeración 2 (Puntos de ajuste--FRESCO-CSP.2) durante
los períodos desocupados.

RESTABLECIMIENTO DE TEMPERATURA El restablecimiento de temperatura está en efecto. En este modo, la enfriadora utiliza el restablecimiento de la temperatura para ajustar
hacia arriba el punto de referencia del fluido saliente y actualmente controla el punto de referencia modificado. El punto de referencia se
14 puede modificar según el fluido de retorno, la temperatura del aire exterior, la temperatura del espacio o una señal de 4 a 20 mA.

DEMANDA/SONIDO LIMITADO El límite de demanda está en vigor. Esto indica que la capacidad del enfriador está siendo limitada por la opción de control
de límite de demanda. Debido a esta limitación, es posible que el enfriador no pueda producir la temperatura deseada del
15 fluido de salida. El límite de demanda se puede controlar mediante entradas de interruptor o una señal de 4 a 20 mA.

PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN DEL ENFRIADOR Las temperaturas más frías del líquido se acercan al punto de congelación (consulte la sección Alarmas y alertas para
dieciséis conocer la definición). El enfriador se apagará cuando la temperatura de cualquiera de los fluidos caiga por debajo del
punto de congelación.

REFRIGERACIÓN A BAJA TEMPERATURA El enfriador está en modo de enfriamiento y la tasa de cambio del fluido que sale es negativa y disminuye
17 más rápido que -0,5 °F por minuto. El error entre la salida del fluido y el punto de control excede la cantidad
fija. El control descargará automáticamente el enfriador si es necesario.

REFRIGERACIÓN A ALTA TEMPERATURA El enfriador está en modo de refrigeración y la tasa de cambio del fluido de salida es positiva y creciente. El error
18 entre la salida del fluido y el punto de control excede la cantidad fija. El control cargará automáticamente el
enfriador si es necesario para adaptarse mejor al aumento de la carga.
HACER HIELO El enfriador está en modo desocupado y está usando el punto de ajuste de enfriamiento 3 (Puntos de ajuste--FRESCO-
19
-CSP.3) para hacer hielo. La entrada de hielo hecho al módulo de administración de energía (EMM) está abierta.
El enfriador está en un modo desocupado y está controlando el punto de ajuste de enfriamiento 2 (Puntos de ajuste--FRESCO
20 ALMACENAMIENTO DE HIELO

-CSP.2). La entrada de hielo hecho al módulo de administración de energía (EMM) está cerrada.
ALTA SCT CIRCUITO A El enfriador está en modo de enfriamiento y la temperatura de condensación saturada (SCT) es mayor que el
límite máximo calculado. No se agregarán etapas adicionales de capacidad. La capacidad del enfriador puede
21 reducirse si la SCT continúa aumentando para evitar que se dispare el interruptor de alta presión al reducir la
temperatura de condensación.
ALTA SCT CIRCUITO B El enfriador está en modo de enfriamiento y la temperatura de condensación saturada (SCT) es mayor que el
límite máximo calculado. No se agregarán etapas adicionales de capacidad. La capacidad del enfriador puede
22 reducirse si la SCT continúa aumentando para evitar que se dispare el interruptor de alta presión al reducir la
temperatura de condensación.

TIEMPO DE COMPENSACIÓN MÍNIMA La carga de enfriamiento puede satisfacerse, sin embargo, el control continúa operando el compresor para garantizar un retorno de
23 aceite adecuado. Puede ser una indicación de una aplicación sobredimensionada, un caudal de fluido bajo o un volumen de bucle bajo.

BOMBA APAGADA TIEMPO DE RETARDO La carga de enfriamiento está satisfecha, sin embargo, la bomba del enfriador continúa funcionando durante la cantidad de minutos
24 establecida por la variable de configuración Retardo de apagado de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-
-PM.DY).
MODO DE SONIDO BAJO El enfriador funciona a una temperatura de condensación más alta y/o a una capacidad reducida para minimizar el
25
ruido general de la unidad durante las horas de la tarde/noche (Configuración-OPT2-LS.MD).

18
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CONTROL S establecer en 'On' para estos tableros. La placa auxiliar (AUX) dispone de un interruptor DIP
de 8 posiciones. Los interruptores 2, 5 y 7 están configurados en 'Encendido'.
General -Los enfriadores scroll enfriados por aire 30RAP contienen la
ComodidadSistema de control electrónico Link™ que controla y Comunicación del módulo de control
monitorea todas las operaciones del enfriador. LED ROJO: el funcionamiento correcto de los tableros de control se puede
El sistema de control se compone de varios componentes que se enumeran en comprobar visualmente observando los LED de estado rojos (diodos emisores
las secciones a continuación. Consulte la Fig. 3-5 para ver los dibujos típicos de la caja de luz). Cuando funciona correctamente, los LED de estado rojos deben
de control. Ver Fig. 6 y 7 para esquemas de control. parpadear al unísono a una velocidad de una vez cada 2 segundos. Si los LED
rojos no parpadean al unísono, verifique que se esté suministrando la
Placa base principal (MBB) —Ver Fig. 8. El MBB es alimentación correcta a todos los módulos. Asegúrese de que la placa base
el corazón de laComodidadSistema de control de enlaces. Contiene la principal (MBB) se suministre con el software actual. Si es necesario, vuelva a
mayor parte del software operativo y controla el funcionamiento de la cargar el software actual. Si el problema persiste, reemplace el MBB. Un LED
máquina. El MBB monitorea continuamente la información del canal de rojo que está encendido de forma continua o que parpadea a una velocidad de
entrada/salida recibida de sus entradas y de todos los demás módulos. El una vez por segundo o más rápido indica que se debe reemplazar la placa.
MBB recibe entradas de los transductores y termistores de presión de
descarga y succión. Consulte la Tabla 15. El MBB también recibe las
LED VERDE: el MBB tiene un LED verde. El LED de red de equipo local
entradas de retroalimentación de cada tablero de sensores de corriente
(LEN) siempre debe parpadear cuando la alimentación está
del compresor y otros interruptores de estado. Consulte la Tabla 16. El
encendida. Todas las demás placas tienen un LED LEN que debe
MBB también controla varias salidas. Las salidas de relé controladas por
parpadear cada vez que se enciende. Verifique las conexiones LEN
el MBB se muestran en la Tabla 17. La información se transmite entre
para detectar posibles errores de comunicación en los conectores J3
módulos a través de un bus de comunicación de 3 hilos o LEN (Red de
y/o J4 de la placa. La comunicación entre los módulos se logra
equipos locales). El bus CCN (Carrier Comfort Network) también es
mediante un bus de sensor de 3 hilos. Estos 3 cables corren en
compatible. Las conexiones a los buses LEN y CCN se realizan en el LVT
paralelo de módulo a módulo. El conector J4 en el MBB proporciona
(terminal de bajo voltaje). Consulte la figura 8.
alimentación y comunicación directamente a la pantalla de
marquesina únicamente.
Módulo de gestión de energía (EMM) —El EMM LED AMARILLO: el MBB tiene un LED amarillo. El LED de Carrier
El módulo está disponible como una opción instalada de fábrica o como un Comfort Network (CCN) parpadeará durante las horas de
accesorio instalado en campo. El módulo EMM recibe entradas de 4 a 20 mA comunicación de la red.
para el restablecimiento de la temperatura del fluido de salida, el punto de
ajuste de enfriamiento y las funciones de límite de demanda. El módulo EMM Red Carrier Comfort®(CCN) Interfaz —
también recibe las entradas de los interruptores para las funciones de hielo y Las unidades enfriadoras 30RAP se pueden conectar al CCN si se desea.
límite de demanda de 2 etapas instaladas en campo. El módulo EMM comunica El cableado del bus de comunicación es un cable blindado de 3
el estado de todas las entradas con el MBB, y el MBB ajusta el punto de conductores con hilo de drenaje y se suministra e instala en el campo.
control, el límite de capacidad y otras funciones de acuerdo con las entradas Consulte la Tabla 18. Los elementos del sistema están conectados al bus
recibidas. de comunicación en una disposición en cadena tipo margarita. El pin
positivo de cada conector de comunicación del elemento del sistema
Tablero del sensor de corriente (CSB) —El CSB se utiliza para debe conectarse a los pines positivos de los elementos del sistema a cada
Supervise el estado de los compresores midiendo la corriente y lado del mismo. Esto también se requiere para los pines negativos y de
proporcionando una entrada analógica a la placa base principal (MBB) o tierra de señal de cada elemento del sistema. Las conexiones de
al módulo de expansión del compresor (CXB). cableado para CCN deben realizarse en LVT. Consultar el Manual del
Contratista del CCN para más información.
Tablero AUX (AUX) —El AUX se usa con la opción de desplazamiento digital y
la opción de presión ambiental baja. Proporciona entradas y salidas NOTA: Los conductores y el cable de drenaje deben ser de cobre
adicionales para el control de desplazamiento digital junto con salidas estañado trenzado con un mínimo de 20 AWG (American Wire Gage). Los
analógicas para controlar las velocidades del ventilador de control de presión conductores individuales deben estar aislados con PVC, PVC/nylon, vinilo,
principal. teflón o polietileno. Un escudo de lámina de aluminio/poliéster 100 % y
una cubierta exterior de PVC, PVC/nylon, vinilo cromado o teflón con un
Tablero de válvula de expansión (EXV) —La placa EXV rango mínimo de temperatura de funcionamiento de
se comunica con el MBB y controla directamente las válvulas de expansión – Se requieren de 20 C a 60 C. El cable fabricado por Alpha (2413 o
para mantener el sobrecalentamiento correcto del compresor. 5463), American (A22503), Belden (8772) o Columbia (02525) cumple
con los requisitos mencionados anteriormente.
Activar/desactivar/interruptor de contacto remoto —Habilitar/
El interruptor de apagado/contacto remoto es un interruptor de 3 posiciones Cuando se conecta a un bus de comunicación CCN, es
que se usa para controlar el enfriador. Cuando se cambia a la posición importante que se utilice un esquema de codificación de colores
Habilitar, el enfriador está bajo su propio control. Mueva el interruptor a la para toda la red para simplificar la instalación. Se recomienda usar
posición de apagado para apagar el enfriador. Mueva el interruptor a la rojo para la señal positiva, negro para la señal negativa y blanco
posición de contacto remoto y se puede usar un contacto seco instalado en para la señal de tierra. Use un esquema similar para cables que
campo para encender el enfriador. Los contactos deben ser capaces de contengan alambres de diferentes colores.
manejar una carga de 24 vac, 50 mA. En las posiciones Activar y Contacto En cada elemento del sistema, las pantallas de sus cables de
remoto (contactos secos cerrados), la enfriadora puede operar y responder a la bus de comunicación deben estar unidas. Si el bus de
configuración de programación, la configuración de CCN y los datos del punto comunicación está completamente dentro de un edificio, el
de referencia. Consulte la figura 9. blindaje continuo resultante debe conectarse a tierra en un solo
punto. Si el cable del bus de comunicación sale de un edificio y
Interruptor de encendido/apagado de emergencia —El encendido/apagado de emergencia
entra en otro, los blindajes deben conectarse a tierra en el
El interruptor solo debe usarse cuando sea necesario para apagar el
supresor de rayos en cada edificio donde el cable entra o sale
enfriador inmediatamente. La alimentación al MBB, EMM y la pantalla de
del edificio (un punto por edificio solamente). Para conectar la
marquesina se interrumpe cuando este interruptor está apagado y todas
unidad a la red:
las salidas de estos módulos se apagarán.
1. Desconecte la alimentación de la caja de control.
Direcciones de la Junta —La placa base principal (MBB) tiene un puente de
2. Corte el cable CCN y pele los extremos de los conductores rojo
instancia de 3 posiciones que debe establecerse en '1'. La placa de la válvula de
(+), blanco (tierra) y negro (–). (Sustituya los colores apropiados
expansión electrónica (EXV) y la placa de administración de energía (EMM)
por cables de diferentes colores).
tienen interruptores DIP de 4 posiciones. Todos los interruptores son

19
Más manuales de usuario enManualsBase.com
3. Conecte el cable rojo al terminal (+) en LVT del enchufe, Tabla 18 — Cableado del bus de comunicación CCN
el cable blanco al terminal COM y el cable negro al
terminal (–).
NÚMERO DE PARTE
FABRICANTE
Cableado normal Cableado Pleno
4. También se puede usar el conector CCN RJ14 en LVT, pero solo está Alfa 1895 —
diseñado para una conexión temporal (por ejemplo, una computadora
Americano A21451 A48301
portátil que ejecuta la herramienta de servicio).
Belden 8205 884421
IMPORTANTE: Un cable de bus CCN en cortocircuito impedirá que se
Columbia D6451 —
ejecuten algunas rutinas y puede impedir que la unidad arranque. Si manhattan M13402 M64430
ocurren condiciones anormales, desconecte el conector. Si las condiciones Quabik 6130 —
vuelven a la normalidad, compruebe el conector y el cable de la CCN.
Ejecute un cable nuevo si es necesario. Un corto en una sección del bus
Sensores —El control electrónico utiliza de 4 a 7 termistores para
puede causar problemas con todos los elementos del sistema en el bus.
detectar temperaturas para controlar el funcionamiento del enfriador.
Consulte la Tabla 15. Estos sensores se describen a continuación. Los
termistores RG-TA, RGTB, EWT, LWT y OAT son idénticos en temperatura
Tabla 15 — Designaciones de termistores versus resistencia y rendimiento de caída de voltaje. El termistor del
enfriador dual es un termistor de 5 k a 77 F (25 C). El termistor de
ALFILER temperatura del espacio es de 10 k--a 77 F (25 C). El termistor DTT es un
TERMISTOR CONEXIÓN ENTRADA DE TERMISTOR termistor de 86 k a 77 F (25 C). Consulte la sección Termistores para
PUNTO conocer las características de temperatura, resistencia y caída de voltaje.
LWT J8-13,14 (MBB) Líquido que sale del enfriador
SENSOR DE FLUIDO DE SALIDA DEL ENFRIADOR: el termistor se instala en
EWT J8-11,12 (MBB) Líquido de entrada al enfriador
un pozo en la tubería de fluido de salida instalada de fábrica que sale de
J8-1,2 (MBB) Temperatura del gas de
RTA la parte inferior del intercambiador de calor de placas soldadas.
retorno del circuito A
J8-3,4 (MBB) Circuito B (035-060 solamente)
SENSOR DE FLUIDO DE ENTRADA DEL ENFRIADOR—El termistor está instalado
RGTB en un pozo en la tubería de entrada de fluido instalada de fábrica que viene de
Temperatura del gas de retorno
J8-7,8 (MBB) Sensor de temperatura del aire la parte superior del intercambiador de calor de placas soldadas.
AVENA
exterior SENSOR DE TEMPERATURA DEL GAS DE RETORNO DEL COMPRESOR
J8-5,6 (MBB) Espacio remoto accesorio — Estos termistores se instalan en un pozo ubicado en la línea de
SPT TB5-5,6 Sensor de temperatura o
succión de cada circuito.
Sensor doble de TAI
J6-1,2 (AUX) Temperatura de descarga SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR (OAT): este
TDT termistor sensor se instala de fábrica en un soporte que se inserta a
LEYENDA
través de la base de la unidad.
LWT —Temperatura del agua de salida TEMPERATURA DE DESCARGA TERMISTOR
MBB—Tablero base principal (DTT) — Este sensor solo se usa en unidades con un compresor
digital. El sensor está montado en la línea de descarga cerca de la
Tabla 16 — Entradas de estado descarga del compresor digital. Se conecta a la línea de descarga
mediante un clip de resorte y protege el sistema de la alta
INTERRUPTOR DE ESTADO PUNTO DE CONEXIÓN DE PIN temperatura del gas de descarga cuando se usa el compresor
Bomba de agua helada 1 J7-1,2 digital. Este sensor está conectado a la placa AUX.
Bomba de agua helada 2 J7-3,4 SENSOR DE TEMPERATURA DE ESPACIO REMOTO O SENSOR DOBLE
Encendido/apagado remoto LVT-13,14 DE TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA: se puede conectar una de
Interruptor de flujo del enfriador J7-9,10 las dos entradas al LVT. Vea el sensor apropiado a continuación.
Señal de falla del compresor, A1 J9-11,12
Señal de falla del compresor, A2 J9-5,6 Sensor de temperatura espacial remoto — El sensor (n.º de pieza
Señal de falla del compresor, B1 J9-8,9 33ZCT55SPT) es un sensor accesorio que se monta de forma remota en el
Señal de falla del compresor, B2 J9-2,3 espacio controlado y se usa para restablecer la temperatura del espacio.
El sensor debe instalarse como lo haría un termostato montado en la
Tabla 17 — Relés de salida pared (en el espacio acondicionado donde no estará sujeto a una fuente
de enfriamiento o calor o exposición directa a la luz solar, y de 4 a 5 pies
RELÉ por encima del piso).
DESCRIPCIÓN
NO.
Los cables del sensor de temperatura del espacio deben conectarse a
Energizar Compresor A1 (010-030)
los terminales en la caja de control principal de la unidad. El sensor de
K1 Energice el compresor A1 y el contactor del ventilador del
condensador 3 (055,060) temperatura del espacio incluye un bloque de terminales (SEN) y un
K2 Energice el compresor A2 (todos menos 010, 015 60 Hz) conector hembra RJ11. El conector RJ11 se utiliza para acceder a la red
Carrier Comfort®(CCN) en el sensor.
K3 Energizar bomba de agua enfriada 1 salida
K4 Energizar la salida de la bomba de agua enfriada 2 Para conectar el sensor de temperatura del espacio (Fig. 10):

Energizar compresor B1 (035-050) 1. Con un cable conductor de par trenzado de 20 AWG


K5 Energice el compresor B1 y el contactor del ventilador del clasificado para la aplicación, conecte 1 cable del par
condensador 3 (055,060)
trenzado a un terminal SEN y conecte el otro cable al otro
K6 Energizar compresor B2 (035-060) terminal SEN ubicado debajo de la cubierta del sensor de
K7 Relé de alarma temperatura del espacio.
K8 Enfriador/Calentador de bomba
2. Conecte los otros extremos de los cables a los terminales 5 y 6 en TB5
K9 Energizar el contactor del ventilador del condensador 1 (018-060)
ubicado en la caja de control de la unidad.
K10 Energizar el contactor del ventilador del condensador 2 (018-060)

K11 Válvula de carga mínima

20
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Las unidades en el CCN se pueden monitorear desde el espacio 3. Inserte y asegure el cable blanco (tierra) al terminal 4 del sensor
en el sensor a través del conector RJ11, si lo desea. Para conectar el de temperatura del espacio.
conector RJ11 al CCN (Fig. 11): 4. Inserte y asegure el cable negro (–) al terminal 2 del sensor de
temperatura del espacio.
IMPORTANTE: El cable seleccionado para el cableado del conector
RJ11 DEBE ser idéntico al cable del bus de comunicación CCN 5. Conecte el otro extremo del cable del bus de
utilizado para toda la red. Consulte la Tabla 18 para conocer el comunicación al resto del bus de comunicación CCN.
cableado aceptable. Sensor de temperatura del agua de salida doble — Para aplicaciones de
enfriador doble (solo se admiten en paralelo), conecte el sensor de
temperatura del fluido de salida del enfriador doble (consulte la sección
1. Corte el cable CCN y pele los extremos de los conductores rojo (+),
Configuración y funcionamiento del control del enfriador doble en la página
blanco (tierra) y negro (–). (Si se usa otro esquema de colores de
36) a la entrada de temperatura del espacio del enfriador maestro. Si se
cables, pele los extremos de los cables apropiados).
requiere la temperatura del espacio para las aplicaciones de reinicio, conecte
2. Inserte y asegure el cable rojo (+) al terminal 5 del bloque de el sensor al enfriador esclavo y configure el enfriador esclavo para transmitir el
terminales del sensor de temperatura del espacio. valor al enfriador maestro.

LEYENDA PARA LA FIG. 3-7


ALMR — Relé de alarma
auxiliar — auxiliar
BR — Relé de caldera
C — contactor, compresor
CB — Cortacircuitos
CCB — Disyuntor del compresor
CH — Calentador del cárter
CHC — Contactor del calentador del enfriador/bomba
COMP. — Compresor
CSB — Tablero de sensores de corriente
CWFS — Interruptor de flujo de agua enfriada
CWP — Bomba de agua helada
SGD — Compresor de espiral digital
TED — Transductor de presión de descarga
TDT — Termistor de temperatura de descarga
DHE — Solenoide descargador digital
EMM — Gestión de la energía
EXV — Válvula de expansión electrónica
pensión completa — Cuadro de luces o fusibles

FC — Contactor de ventilador
FCB — Disyuntor de ventilador
FIOP — Opción instalada de fábrica
FR — Relé de ventilador

TIERRA — Suelo
HPS — Interruptor de alta presión
LARGO — Red Operativa Local
LVT — Bloque de terminales de bajo voltaje
MBB — Tablero base principal
MLV — Válvula de carga mínima
milímetro — maestro de motores
parlamentario — Protector de motores
EM — Arrancador Manual

Comité ejecutivo nacional Código Eléctrico Nacional
AVENA — Termistor de aire exterior
OFM — Motor de ventilador al aire libre
RGT — Termistor de gas de retorno
SCCR — Valor nominal de corriente de cortocircuito
SPT — Transductor de presión de succión
SUDOESTE — Cambiar
tuberculosis — bloque de terminales
TNKR — Relé del calentador del tanque de almacenamiento

TRAN — Transformador
UPC — Convertidor de protocolo unitario
bloque de terminales

Terminal (sin marcar)

Terminal (Marcado)

Empalme

Cableado de fábrica

Cableado de campo

Cableado de accesorios u opciones

Para indicar potencial común solamente; no para representar el cableado.

21
Más manuales de usuario enManualsBase.com
UBICADO SOBRE EMM Y EXV

EMM EXV FB-1


CHC TRAN
CCB

auxiliar
CSB-A1
UPC
LARGO DESCONECTAR
OPCIÓN/TB
TB4
TB1 MS-MS-
CWP1 CWP2
ADMIRADOR

1
C-A1 CWP1 CWP2
MBB milímetro

COMPRESOR A1

CAJA DE CONTROL

a30-4962
Fig. 3 — Caja de control típica para 30RAP010,015

FB-1

EMM EXV CHC TRAN


CCB-1 CCB-2
FB-3

auxiliar
TB1 CSB-A1 CSB-A2

LARGO UPC

TB4 DESCONECTAR
EM- EM- OPCIÓN/TB
CWP1 CWP2

C-A1 CWP1 CWP2 FC2 C-A2


MBB FC1/MM

Fig. 4 — Caja de control típica para 30RAP018-030


a30-4963

22
Más manuales de usuario enManualsBase.com
a30-4964

Más manuales de usuario enManualsBase.com


TRANS-1 EMM EXV CHC
CB-1 CB-2 FCB-1/2/3 CB-3 CB-4

TB1
TRANS-2
CSB-A1 CSB-A2 CSB-B1 CSB-B2 DESCONECTAR
LARGO UPC
auxiliar
OPCIÓN/TB
TB4
EM- EM-
CWP1 CWP2

23
FR-1 FR-2 FC-1 FC-2 FC-3 FR-3 FR-4
milímetro MBB CWP1 CWP2
C-A1 C-A2 CB1 CB2

UBICADO SOBRE EMM Y EXV


ADMIRADOR
055,060 UNIDAD SOLAMENTE
ADMIRADOR

3 4

ADMIRADOR ADMIRADOR

1 2

COMPRESORES

A1 A2 B1 B2

norte
CO TROL CAJA miD norte

Fig. 5 — Caja de control típica para 30RAP035-060


OPCIONAL ESTÁNDAR
TERMINAL CH-A1
DESCONECTAR AZUL
BLOQUEAR
NEGRO
CB1A 380V 460V 575V
TB1A CCB-1 SOLO CSB-A1 CA1 1
NEGRO NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO T1
11 21

PARA DESCONECTAR CON FUSIBLE


1 NEGRO

NEGRO 2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO T2 COMP A1
3
AZUL 13 23 AZUL AZUL T3
DESCONECTAR

13 23

POR NEC
A FUNDIDO
POR NEC

AMARILLO VERDE/AMARILLO

2 12 22 AMARILLO AMARILLO AMARILLO

AMARILLO
CH-A2
NEGRO AZUL AZUL NEGRO AZUL
NEGRO

AZUL CCB-2 CA2


3 13 23 AZUL CSB-A2 1
AZUL NEGRO 11 21 11 21 NEGRO T1
k
licenciado en Derecho
2
AMARILLO 12 22 12 22 AMARILLO T2 COMP A2
S.M. L
3
AZUL 13 23 13 23 AZUL T3
AZUL VERDE/AMARILLO
EQUIPAR TIERRA
208/230V SOLO

FU5 FU6
~

~
BOMBA DE AGUA ENFRIADA FIOP
ROJO NEGRO
MS-CWP1 CWP1
1 1 NEGRO L1 T1 L1 T1 L1
~
NEGRO

AF CWP1
H4 H3 H2
H1 AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2 AGUA
BOMBA
TRAN3 AZUL L3 T3 L3 T3 NEGRO L3 VERDE/AMARILLO

SECUNDARIO
115V MS-CWP2 CWP2
BLANCO X3 X1 FU4
NEGRO L1 T1 L1 T1 NEGRO L1
VERDE/AMARILLO
XF CWP2
AGUA
2
GFI-CO NEGRO
AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2
BOMBA

FIOP/ACCESORIOS 2 AZUL L3 T3 L3 T3 NEGRO L3 VERDE/AMARILLO

LÍNEA

TORNILLO DE LATÓN

FB3 FB1
TORNILLO DE PLATA REINICIAR TERMINAL TERMINAL FC1 1
PRUEBA VOLTAJE SERIE CONEXIONES CONEXIONES PARA NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
PARA LADO PRIMARIO LADO SECUNDARIO

575-3-60 100 H1-H2 XF-X2 2


230-3-60 400,500 H2-H4 XF-X2 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM1
VERDE-AMARILLO

208-3-60 500 H3-H4 XF-X2


CARGA 3
460-3-60 600 H1-H4 XF-X2 AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

SCCR ALTO FC2 1


SOLO NEGRO 11 21 NEGRO-1

2
AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM2

3
FUSIBLE
VOLTAJE DE LA UNIDAD
TRAN REEMPLAZAR AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
NÚMERO TAMAÑO CON
208/230-3-60 FNQ-R-3.5
CHC
380-3-60 FNQ-R-2.5 1
4 2

~
~
AMARILLO
FU1 y FU2 200 VA NEGRO
1
NEGRO NEGRO
460-3-60 FNQ-R-2
575-3-60 FNQ-R-1.5 NEGRO AZUL
BLANCO

FU3 (24V)
380-3-60,460-3-60,575-3-60
200 VA FNM-10 ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
208/230-3-60 ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES
460-3-60,575-3-60 FNQ-R-2.5 (380,460,575V) CALENTADORES
FU5 y FU6 500VA
208/230-3-60,230-3-60 FNQ-R-3.5 CHC (208/230,230V)
2
8 6

~
~

~
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FU4 (115V) 500VA FNM-6 NEGRO BLANCO
3
AMARILLO
208/230-3-60
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60
NINGUNO LP-CC-20
(SIN MM) 208/230-3-60
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60 KTK-R-15
NINGUNO
(CON MM) 208/230-3-60 KTK-R-20
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FB2
208/230-3-60
NINGUNO LP-CC-20 FUNCIONAMIENTO EN AMBIENTE BAJA (MOTORMASTER V) FIOP/ACCESORIOS
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FB3 LP-CC-20
208/230-3-60
NINGUNO
FB3 FB1 MM-A
1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO L1 T1 NEGRO-1

2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO L2 T2 NEGRO-2 OFM1

3
AZUL13 23 AZUL 13 23 AZUL L3 T3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

SCCR ALTO 2 AMARILLO

SOLO MMR * CONEXIÓN SEÑAL MM


*1 VÍO 11 14 tuberculosis VOLTAJE Hz
240 1/4W 1 208/230/460/575 60
25 ROJO DE 13A 380 60
2 NEGRO
AUX-J4

FB2
FC2 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1

2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM2

3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

CHC
1
4 2
~
~

~
NEGRO
1
NEGRO NEGRO

BLANCO

ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES

(380,460,575V) CALENTADORES

CHC (208/230,230V)
2
8 6
~
~

NEGRO BLANCO
3
AMARILLO

TABLA 1
TERMINAL
VOLTAJE SERIE CONEXIONES
PARA LADO PRIMARIO

575-3-60 100 H1 y H2
380-3-60 200 H1 y H2 NOTAS:
230-3-60 500 H2 y H4 1. EL CABLEADO DE FÁBRICA CUMPLE CON LAS NORMAS UL 1995. 8. SI SE UTILIZA EL INTERBLOQUEO DE LA BOMBA DE AGUA FRÍA, QUITE EL
208-3-60 500 H3 y H4 CUALQUIER MODIFICACIÓN O ADICIÓN DE CAMPO DEBE CUMPLIR CON PUENTE DE LOS TERMINALES 11 A 17 Y CABLEE EL CONTACTO DE
460-3-60 600 H1 y H4 TODOS LOS CÓDIGOS APLICABLES. INTERBLOQUEO A TRAVÉS DE LOS TERMINALES 11 Y 17.
C MIN CABLE PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CAMPO. 9. MP-A1 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 018,020:
3. TODOS LOS CONTACTOS DE ENCLAVAMIENTO DE CAMPO DEBEN TENER UNA CAPACIDAD MÍNIMA DE 2 TODAS LAS UNIDADES
AMPERIOS A 24 VCA SELLADOS. VER CABLEADO DE ENCLAVAMIENTO DE CAMPO. 025,030: UNIDADES 460V SIN SCROLL DIGITAL
FU1 NEGRO
10. MP-A2 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 018-020:
4. LOS MOTORES DEL COMPRESOR Y DEL VENTILADOR ESTÁN PROTEGIDOS
FU2 AMARILLO TÉRMICAMENTE: MOTORES TRIFÁSICOS PROTEGIDOS CONTRA CONDICIONES TODAS LAS UNIDADES
MONOFÁSICAS PRIMARIAS.
025,030: UNIDADES 460V
CONECTAR PARA
11. SE REQUIERE ENCHUFE DE PUENTE CUANDO NO SE UTILIZA MP
ADECUADO 5. LOS TERMINALES 13 Y 14 DE LVT SON PARA LA CONEXIÓN DE CAMPO DEL
TENSIÓN PRIMARIA ENCENDIDO-APAGADO REMOTO. EL CONTACTO DEBE TENER CLASIFICACIÓN
VER TABLA 1 PARA APLICACIÓN DE CIRCUITO SECO CAPAZ DE MANEJAR UNA CARGA DE 5 VCC
TRAN1 DE 1 MA A 20 MA.
PRIMARIO 6. PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE LA SERIE 500 CON VOLTAJE DE LÍNEA DE 208-3-60 V, LAS
H1 H2 H3 H4 CONEXIONES PRIMARIAS DE TRAN1 DEBEN MOVERSE A LOS TERMINALES H3 y H4.
7. PARA UNIDADES CON MOTOR MASTER V FIOP/ACCESORIO DE BAJA AMBIENTE, EL
CONTACTOR DE VENTILADOR FC1 SE REEMPLAZA CON EL RELÉ MOTORMASTER MMR.
TB4 TB1
5 C
TB4 SECUNDARIO 24V
7 ROJO XF FU3 X1 X2
ROJO BRN
ROJO
VERDE/AMARILLO

A1 SW2 BRN

C1 BRN C TB1
B1
3
3 J1 3
3

VIÓ
FIOP UPC BRN
2
2 EXV 2
2
24 VCA 1 1
1
CB3
BRN 2
ROJO 1
J2
3.2 AMPERIOS
TB4 TIERRA UPC
VIÓ 6 VIÓ 1 CALIENTE

FIOP/ACCESORIOS
DGS FIOP
VIÓ
3
3 J1 3
3 3
3 J1 3
3

MBB EMM
2 2 2 2 2
BRN 2 2 BRN 2 2 BRN 12 auxiliar
1 1 1 1 1
VIÓ 1
J2
1 ROJO 1
J2 1 ROJO 11
J1
a30-4965
BRN
1 3
VIÓ BRN CWFS AZUL BRN

Fig. 6A: esquema de cableado típico, unidades 30RAP018-030: cableado de alimentación

24
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CB1
3.2 AMPERIOS
TB4
ROJO 4
TRAN1 TB1
ROJO
A2 VER NOTA 9
CB2 SW2 TB4 ROJO BRN MBB J1-2 PL1-3 PL1-4

MBB
5.2 AMPERIOS
TB4 ORN ROJO 7 ROJO XF FU3 X1 SECUNDARIO 24V X2 BRN BRN UPC TIERRA ROJO ROJO T2 MP-A1 T1 BRN BRN
5 ORN ORN C2 VERDE/AMARILLO

B2 BRN CWFS 3 VER NOTA 10


J10A PL1-7 PL1-8
1 BRN EXV J1-2
1 ROJO ROJO ROJO T2 MP-A2 T1 BRN BRN
BRN LVT J12-5
2 NEGRO

2 C BRN A2 CHC
ROJO BRN A2 CA1
3
RLY 11 3 GRA GRA GRA BRN BRN BRN A2 CWP1
4 MLV-A
4
5 ACCESO MLV
5 BRN
ROJO
6
RLY 9 6 PNK PNK A1 FC1 A2 BRN A2 CA2
7
7 VER NOTA 7 BRN A2 FC2

8
8
9
RLY 10 9 ORN ORN A1 FC2 A2 BRN A2 FC1
1
J10B 10 BRN A2 FC3

2
RLY 5 11
3
12
4
RLY 6 13
5 TB4
14 ROJO 4
CARGA MÁXIMA-5VA SELLADO
6
15 LVT ENTRADA DE 10 VA LVT
J11 J12
7 ROJO
ROJO 1 18
ALM 21 5 BRN C TB1
RLY 7
R
dieciséis

ACCESORIO
8
17 TANQUE DE ALMACENAMIENTO

RELÉ CALEFACTOR
TNK
9
18 ROJO R
ORN
10 ROJO
RLY 8 19 ORN ORN A1 CHC A2 BRN C TB1
11 HPS-A
20 NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO

PL1-1 MP-A1 PL1-2


12
RLY 1 21 ORN VIÓ M1 M2 VIÓ ORN A1 CA1 A2 BRN C TB1
13 VER NOTA 11 VIÓ
22 BRN A2 CA2
14 PL1-5 MP-A2 PL1-6
RLY 2 23 GRA VIÓ M1 2
METRO VIÓ GRA A1 CA2 A2 BRN A2 CA1
15 VER NOTA 11 VIÓ
24
dieciséis

RLY 3 25 VIÓ LVT CWP A2


VIÓ A1 BRN C TB1
17 J12 1
26
1 25 BRN A2 CWP2
18
RLY 4 27 ROJO 2 24 ROJO A1 CWP A2 BRN A2 CWP1
2
FIOP O
INSTALADO EN CAMPO
OPCIÓN
VER NOTAS SOBRE
LVT
CALOR
J12
INSTALADO EN CAMPO
PÁGINA 24.
20 6 6
GRA 6 CARGA MÁXIMA-5VA SELLADO
5
19 7 GRA 5 ENTRADA DE 10 VA
4

J6
4
3
ALMR HORA 3
2
BR VIÓ 2
1
BRN 1
CALOR/CALDERA CAMPO
CABLEADO INSTALADO

LVT
J11 4 CWFS 2 10
17 2 NEGRO BLANCO 10

3 1
4
3
4 EXV 1
1
2
CWPI
1 ROJO NEGRO
2
3
J3 2
J7
2 3
J3
2 BLANCO BLANCO 2 3
VER 3 1 4
NOTA8 3 NEGRO ROJO 1 4
4 4 5
4 5

9
11 11 ORN 9 1 1 4
ROJO ROJO 1
MARQUESINA
4 PL-EXVA
1 1
2 MOSTRAR 3 NEGRO

J4
2 3 1
2 2 NEGRO
2
NEGRO

2
BLANCO BLANCO

3
AMARILLO

3 2
J4
3 3 2
J6
12 3
BLANCO
BLANCO
NEGRO
1
NEGRO

4 4 EXV-A
4 ROJO 1 3
4 4 GRIS
5 5 4
5 BRN ROJO 5 5
VERDE
ROJO
6 6 5
13 6 ROJO BRN 6 ROJO

1
14 PRINCIPAL 1 ROJO 2
2 CSB

8
BASE 2
3
3
ORN
BRN
3
1
B2
7 PL50-1 DHE
8
JUNTA 4
J2
7 VIÓ ROJO
-
13 9 ROJO auxiliar 8
4 ROJO 2 6
5 CSB
CH1 8 BRN NEGRO

SW1 5 ORN 3 3 -
A2 5 PL50-2
HABILITAR A1 7 6

J9 6 BRN 1 2 PL50-3
14 7 ROJO 7 4
GRAMO

7 1 TDT
C1
J9 J6
APAGADO

REMOTO
B1 7 ROJO 2 1 + CH11 1 ROJO ROJO
8 CSB 3 2
ROJO k 3 2
ENCENDIDO APAGADO

CAMBIAR 8 ORN 3 B1
licenciado en Derecho

2
- - NEGRO NEGRO

(VER NOTA 9 PL50-4


8 ROJO 2
9 BRN 1
SGD O
BLANCO GRAMO

5) 10 1
10 ROJO 2 ROJO 1 + 1

J4
11 CH9 1 ROJO
CSB milímetro
2 A MM-A
6 11 ORN 3 A1 2
12
FIOP
-
15 6 GRA 6 NEGRO

12 BRN 1

5
J7 EN
1

J5
APAGADO
CH10 1
dieciséis 5 GRA 5 1 RTA 12345678 2
DOBLE 1 ROJO - 2
OSCURO = CAMBIAR UBICACIÓN
PUNTO FIJO 2
4 2 NEGRO

ROJO 14 13 ROJO 4 3
3
CWP2
4 LVT
3 4 J12 T55 LVT
3 5
5 AZUL 3 23 J10
NEE
T-55 1
6 1 GRA 17 1
4
EMM
ACCESO
2 6 AZUL 4 22 2
4 2 GRA 2
VIÓ 14 13 VIÓ 2 1 3 dieciséis

3
7
J3
AVENA
ROJO NEGRO 3 3 ROJO 15 3
HIELO HECHO
CWP1 TEMPERATURA DEL ESPACIO 2
2 ACCESORIO O 2 4
1 8
BLANCO

1 4 ROJO 14 4
5
NEGRO
ENFRIADOR DOBLE LWT
1 3 ROJO 1 DLS PASO 1
5 AZUL 13 5
9 6
4 6 AZUL 12 6
LVT 10 7 DLS PASO 2

J7
7 11
1 ENTRADA DEL EVAPORADOR 4 8
LARGO

11 ROJO 4 8
9
TEMPERATURA DEL FLUIDO

J13 10 2 3

J4
BRN 10 3 9
12 NEGRO
10
J8
1 9
NEGRO
2
10
CCN

NEGRO
ROJO 9 3 2
SALIDA DEL EVAPORADOR
11
BLANCO

2 8 13 ROJO 1
BLANCO

8
TEMPERATURA DEL FLUIDO
ROJO 1 11
7 4 12
ROJO 3 ROJO 14 12
7
(+)

13
NEGRO
NEGRO
4 BRN 6 1 13
J5
(COM)

BLANCO 6 15 14
5
BLANCO

5 ROJO 14
6
ROJO
4
5 2
FIOP/ 10
(-)

NEGRO
NEGRO dieciséis

4 3 ACCESORIO 9 7 + DEMANDA
BLINDAJE

7 3 1 LÍMITE
BLANCO

3 17
NEGRO
2 1 8 8 - 4-20mA
8 ROJO 4 2
J1 BLANCO 2 18 2 VIÓ 7
1 3
ROJO 1 5
19 3 BRN 6
UPC 4
6 4 5 9 + TEMPERATURA

PUERTO 2 20 5 REINICIAR

5 ORN 4 - 4-20mA
ROJO 1 NETO + 7 B 6

J6
LARGO

OPCIÓN
21 ROJO 6 3
NEGRO 2 NETO -
8 C + 7
J3 TIERRA
22 DPTA 7 2 10 + REFRIGERACIÓN
3 CAROLINA DEL NORTE VERDE
8 PUNTO FIJO

4 NETO 9 A - 8 PNK 1 - 4-20mA


CAROLINA DEL NORTE
23 9
J4 NEGRO

9
5 SEÑAL 1 10 B 10
BLANCO

1A 24 ROJO 10
PUERTO 2 + 11
11 C
11
1 NETO + 25 SPTA
VERDE 12
2 NETO 2 12 A - 12
3 BLINDAJE OPCIÓN UPC
26 NEGRO

a30-4966
Fig. 6B — Esquema de cableado típico, unidades 30RAP018-030 — Cableado de control

25
Más manuales de usuario enManualsBase.com
OPCIONAL ESTÁNDAR CH-A1
DESCONECTAR TERMINAL AZUL
NEGRO
BLOQUEAR 380V 460V 575V
CB1A CCB-1 SOLO CA1
TB1A CSB-A1 1
NEGRO NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO T1
NEGRO

11 21 2

PARA DESCONECTAR CON FUSIBLE


1 NEGRO

NEGRO AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO T2 COMP A1


NEGRO

3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL T3
DESCONECTAR

POR NEC
A FUNDIDO

AMARILLO VERDE/AMARILLO
L
POR NEC

AMARILLO S.M. AMARILLO

2 12 22 AMARILLO
CH-A2
AMARILLO
k AZUL
licenciado en Derecho AZUL NEGRO AZUL
AMARILLO

NEGRO

AZUL CCB-2 CA2


AZUL CSB-A2 1
13 23 AZUL NEGRO 11 21 11 21 T1
3
NEGRO

AZUL k
licenciado en Derecho

AZUL 2
AMARILLO 12 22 12 22 AMARILLO T2 COMP A2
S.M. L
3
AZUL 13 23 13 23 AZUL T3
AZUL VERDE/AMARILLO

208/230V SOLO
EQUIPO TIERRA
CH-B1
AZUL
NEGRO
380V 460V 575V
CCB-3 SOLO CB1
~

FU5 FU6 CSB-B1 1


NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO T1
ROJO NEGRO

1 1 2
12 22 12 22 T2 COMP B1
~
AMARILLO AMARILLO AMARILLO

AF
H4 H3 H2 3
H1 AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL T3
VERDE/AMARILLO

TRAN3 AMARILLO

CH-B2
SECUNDARIO AZUL NEGRO AZUL
BLANCO X3 115V X1 FU4 NEGRO

VERDE/AMARILLO
XF CCB-4 CB2
CSB-B2 1
11 21 T1
GFI-CO
11 21
2
NEGRO NEGRO

NEGRO BL k
2
12 22 12 22 T2 COMP B2
FIOP/ACCESORIOS
AMARILLO AMARILLO

2 S.M. L
3
AZUL 13 23 13 23 AZUL T3
LÍNEA
AZUL VERDE/AMARILLO

208/230V SOLO
TORNILLO DE LATÓN

TORNILLO DE PLATA REINICIAR TERMINAL TERMINAL BOMBA DE AGUA ENFRIADA FIOP


VOLTAJE SERIE CONEXIONES CONEXIONES PARA
PRUEBA
PARA LADO PRIMARIO LADO SECUNDARIO
MS-CWP1 CWP1
575-3-60 100 H1-H2 XF-X2 NEGRO L1 T1 L1 T1 NEGRO L1
VERDE-AMARILLO
230-3-60 400,500 H2-H4 XF-X2 CWP1
CARGA
208-3-60 500 H3-H4 XF-X2 AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2 AGUA
460-3-60 600 H1-H4 XF-X2
BOMBA
AZUL L3 T3 L3 T3 NEGRO L3 VERDE/AMARILLO

MS-CWP2 CWP2
NEGRO L1 T1 L1 T1 NEGRO L1
CWP2
FUSIBLE TRAN REEMPLAZAR AMARILLO L2 T2 L2 T2 NEGRO L2 AGUA
VOLTAJE DE LA UNIDAD
NÚMERO TAMAÑO CON BOMBA
208/230-3-60 FNQ-R-3.5
380-3-60 FNQ-R-2.5 AZUL L3 T3 L3 T3 NEGRO L3 VERDE/AMARILLO
FU1 y FU2 200 VA
460-3-60 FNQ-R-2
575-3-60 FNQ-R-1.5
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FU3 (24V) 200 VA FNM-10
208/230-3-60
F B3 FB1
FU5 y FU6
460-3-60,575-3-60
500VA
FNQ-R-2.5
FC1 1
208/230-3-60,230-3-60 FNQ-R-3.5 NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
380-3-60,460-3-60,575-3-60
FU4 (115V) 500VA FNM-6
208/230-3-60 2
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM3
NINGUNO LP-CC-20
(SIN MM) 208/230-3-60
3
FB1 380-3-60,460-3-60,575-3-60
NINGUNO
KTK-R-15 AZUL13 23 AZUL 13 23 AZUL13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
(CON MM) 208/230-3-60 KTK-R-20
FB2 575-3-60 LP-CC-20 SCCR ALTO
CHC
NINGUNO

380-3-60,460-3-60,575-3-60 SOLO
4 2

~
~

~
FB3 LP-CC-20 NEGRO
1
NINGUNO NEGRO NEGRO
208/230-3-60

BLANCO

ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES

(380,460,575V) CALENTADORES

CHC (208/230,230V)
2
8 6
~
~

~
AMARILLO NEGRO BLANCO
3
NOTAS: FCB2/FB2 VER NOTA 7
1. EL CABLEADO DE FÁBRICA CUMPLE CON LAS NORMAS UL 1995. CUALQUIER 9. SI SE UTILIZA EL INTERBLOQUEO DE LA BOMBA DE AGUA FRÍA, QUITE EL FC2 1
MODIFICACIÓN O ADICIÓN DE CAMPO DEBE CUMPLIR CON TODOS LOS PUENTE DE LOS TERMINALES 11 A 17 Y CABLEE EL CONTACTO DE NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1

CÓDIGOS APLICABLES. INTERBLOQUEO ENTRE LOS TERMINALES 11 Y 17.


2
2. UTILICE UN CABLE DE 75 C MÍN. PARA LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CAMPO. 10. MP-A1 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 035-045: AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM1
3. TODOS LOS CONTACTOS DE ENCLAVAMIENTO DE CAMPO DEBEN TENER UNA CAPACIDAD MÍNIMA DE 2 TODAS LAS UNIDADES
AMPERIOS A 24 VCA SELLADOS. VER CABLEADO DE ENCLAVAMIENTO DE CAMPO. 050-060: UNIDADES 460V SIN SCROLL DIGITAL 3
11. MP-A2 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 035-045:
AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO
4. LOS MOTORES DEL COMPRESOR Y DEL VENTILADOR ESTÁN PROTEGIDOS
TODAS LAS UNIDADES
TÉRMICAMENTE: MOTORES TRIFÁSICOS PROTEGIDOS CONTRA CONDICIONES
050-060: UNIDADES 460V 1
MONOFÁSICAS PRIMARIAS. NEGRO-1
12. MP-B1 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 035,040:
5. LOS TERMINALES 13 Y 14 DE LVT SON PARA LA CONEXIÓN DE CAMPO DEL
ENCENDIDO-APAGADO REMOTO. EL CONTACTO DEBE TENER CLASIFICACIÓN PARA
TODAS LAS UNIDADES 2
045-060: UNIDADES 460V NEGRO-2 OFM2
APLICACIÓN DE CIRCUITO SECO CAPAZ DE MANEJAR UNA CARGA DE 5 VCC DE 1
MA A 20 MA. 13. MP-B2 NO UTILIZADO EN LAS SIGUIENTES UNIDADES: 035,040: S.M. L 3
TODAS LAS UNIDADES NEGRO-3
6. PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE LA SERIE 500 CON VOLTAJE DE LÍNEA DE 208-3-60 V, LAS CONEXIONES VERDE/AMARILLO
045-060: UNIDADES 460V k tu
PRIMARIAS DE TRAN1 DEBEN MOVERSE A LOS TERMINALES H3 y H4. licenciado en Derecho
licenciado en Derecho
FC3
14. SE REQUIERE ENCHUFE DE PUENTE CUANDO NO SE UTILIZA MP 1
7. PARA LAS UNIDADES DE 575-3-60 V, EL DISYUNTOR DE CIRCUITO DEL VENTILADOR FCB2 SE NEGRO 11 21 NEGRO-1
REEMPLAZA CON EL BLOQUE DE FUSIBLES FB2.
2
8. PARA UNIDADES CON MOTOR DE AMBIENTE BAJO MASTER V FIOP/ACCESORIO, 030-050: EL CONTACTOR DE AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM4
VENTILADOR FC1 SE REEMPLAZA CON EL RELÉ MOTORMASTER MMR. 055,060: EL CONTACTOR DEL
(055,060 SOLAMENTE)
VENTILADOR FC3 SE REEMPLAZA POR EL RELÉ MOTORMASTER MMR.. 3
NEGRO AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

AMARILLO (055,060 SOLO)

TABLA 1 TABLA 2 FUNCIONAMIENTO EN AMBIENTE BAJA (MOTORMASTER V) FIOP/ACCESORIOS


TERMINAL TERMINAL
VOLTAJE SERIE CONEXIONES VOLTAJE SERIE CONEXIONES F B3 FB1 MM-A
PARA LADO PRIMARIO PARA LADO PRIMARIO 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO L1 T1 NEGRO-1
575-3-60 100 H1 y H2 575-3-60 100 COM y 575
380-3-60 200 H1 y H2 380-3-60 200 COM y 380 2 OFM3 (035-050)
230-3-60 500 H2 y H4 230-3-60 500 COM y 230 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO L2 T2 NEGRO-2
OFM4 (055,060)
208-3-60 500 H3 y H4 208-3-60 500 COM y 208
3
460-3-60 600 H1 y H4 460-3-60 600 COM y 460 AZUL13 23 AZUL 13 23 AZUL L3 T3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

SCCR ALTO 2 AMARILLO

SOLO MMR
FU1 NEGRO
*1 VÍO 11 14
* CONEXIÓN SEÑAL MM
BL.K. tuberculosis VOLTAJE Hz
FU2 Y EL 240 1/4W 1 208/230/460/575 60
AMARILLO 25 ROJO DE 13A 380 60
CONECTAR PARA
2 AUX-J4
ADECUADO CONECTAR PARA
NEGRO

TENSIÓN PRIMARIA 575


ADECUADO
VER TABLA 1 460
TRAN1 TENSIÓN PRIMARIA TRAN2 CHC
400
VER TABLA 2 4 2
~
~

PRIMARIO PRIMARIO 380 NEGRO


1
NEGRO NEGRO

H1 H2 H3 H4 COM 208 230


BLANCO

ENFRIADOR/BOMBA 3 NEGRO
2
ENFRIADOR/BOMBA
CB4 CALENTADORES

(380,460,575V) CALENTADORES

TB4 SECUNDARIO 24V 3.2 AMPERIOS SECUNDARIO 24V


CHC (208/230,230V)
7 ROJO XF FU3 X1 X2 ROJO 2
8 6
~
~

AMARILLO NEGRO BLANCO

ROJO
VERDE/AMARILLO VERDE/AMARILLO 3
A1 SW2 BRN FCB2/FB2 VER NOTA 7
ROJO FC2
BRN 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1
C1 BRN C TB1
B1
2
3
3 J1 3
3 AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM1
IO
FIOP UPC BRN
2
2 EXV 2
2
3
24 VCA 1
1
1 AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3

J2
CB3 ROJO 1 VERDE/AMARILLO

BRN 2
3.2 AMPERIOS
TB4 TIERRA UPC 1
VIÓ 6 VIÓ 1 CALIENTE
NEGRO-1

FIOP/ACCESORIOS 2
NEGRO-2 OFM2
DGS FIOP
VIÓ
3 J1 3 3 J1 3 3

a30-
3 3 3 3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

MBB EMM
2 2 2 2 2
BRN 2 2 BRN 2 2 BRN 12 auxiliar FC1
1 1 1 1 1 1
J2
5283
1 1 1 ROJO 11 11 21
J2 J1
VIÓ 1 ROJO NEGRO NEGRO-1

2
AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM3
(055,060 SOLAMENTE)
3
BRN AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

1 3 (055,060 SOLO)
VIÓ BRN CWFS AZUL BRN

Fig. 7A: esquema de cableado típico, unidades 30RAP035-060: cableado de alimentación

26
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CB1

a30-5284
3.2 AMPERIOS
TB4
ROJO 4
TRAN1 TB1
ROJO
A2 VER NOTA 10
CB2 SW2 ROJO BRN MBB J1-2 PL1-3 PL1-4
TB4

MBB
5.2 AMPERIOS
TB4 ORN ROJO 7 ROJO XF FU3 X1 SECUNDARIO 24V X2 BRN BRN TIERRA UPC ROJO ROJO T2 MP-A1 T1 BRN BRN
5 ORN ORN C2 VERDE/AMARILLO

B2 BRN CWFS 3 VER NOTA 11


J10A PL1-7 PL1-8
1 BRN A2 CB1
1 ROJO ROJO ROJO T2 MP-A2 T1 BRN BRN
BRN LVT J12-5
2 NEGRO VER NOTA 12
2 C BRN A2 CHC PL2-3 PL2-4
AZUL ROJO ROJO T2 MP-B1 T1 BRN BRN
ROJO BRN A2 CA1
3
RLY 11 3 GRA GRA GRA BRN BRN BRN A2 CWP1 VER NOTA 13
PL2-7 PL2-8
4 MLV-A ROJO ROJO T2 MP-B2 T1 BRN BRN
4
5 ACCESO MLV
5 BRN
ROJO
6
RLY 9 6 PNK PNK A1 FC1 A2 BRN A2 CA2
LEYENDA
7
7 VER NOTA 8 BRN A2 FC2 X BLOQUE DE TERMINALES
TERMINAL (SIN MARCAR)
8 X TERMINAL (MARCADO)
8 BRN A2 FC1 EMPALME
CABLEADO DE FÁBRICA
9 CABLEADO DE CAMPO
RLY 10 9 ORN ORN A1 FC2 A2 BRN A2 FC3 CABLEADO ACCESORIO U OPCIONAL PARA
HPS-B INDICAR SOLAMENTE POTENCIAL COMÚN, NO
1
J10B 10 AZUL AZUL
PARA REPRESENTAR CABLEADO
NEGRO NEGRO
BRN C TB1
PL2-1 MP-B1 PL2-2
2
ACCESO ACCESORIO
RLY 5 11 VIÓ VIÓ M1 M2 VIÓ VIÓ A1 CB1 A2 BRN A2 CB2
ALMR RELÉ DE ALARMA
VIÓ BRN
3 VER NOTA 14 VIÓ auxiliar AUXILIAR
12 1 FR3 0 BR RELÉ CALDERA
(055,060 SOLAMENTE)
PL2-5 MP-B2 PL2-6 C CONTACTOR, COMPRESOR
4
RLY 6 13 PNK VIÓ M1 M2 VIÓ PNK A1 CB2 A2 BRN A2 CB1 CB CORTACIRCUITOS
TB4 PNK BRN CCB DISYUNTOR DE CIRCUITO DEL COMPRESOR
5 VER NOTA 14 VIÓ CH CALENTADOR DEL CÁRTER
14 ROJO 4 1 FR4 0
(055,060 SOLAMENTE) CHC ENFRIADOR/BOMBA CALENTADOR
6 CARGA MÁXIMA-5VA SELLADO CO CONTACTOR SALIDA DE CONVENIENCIA
15 LVT ENTRADA DE 10 VA LVT COMP. COMPRESOR
J11 J12 CSB
7 ROJO PLACA DE SENSORES DE CORRIENTE

ROJO 1 18
ALM 21 5 BRN C TB1 CWFS INTERRUPTOR DE FLUJO DE AGUA
RLY 7
R
dieciséis

ACCESORIO CWP ENFRIADA BOMBA DE AGUA ENFRIADA


8 CWPI DESPLAZAMIENTO DIGITAL DE ENCLAVAMIENTO DE
17 TANQUE DE ALMACENAMIENTO

RELÉ CALEFACTOR SGD BOMBA DE AGUA REFRIGERADA


TNK DLS
9 FIN DE CARRERA DE DEMANDA
18 ROJO R TED TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE DESCARGA
ORN
10 ROJO TDT TERMISTOR DE TEMPERATURA DE DESCARGA
RLY 8 19 ORN ORN A1 CHC A2 BRN C TB1 DHE SOLENOIDE DE DESCARGA DIGITAL
HPS-A EMM GESTIÓN DE LA ENERGÍA
11 EWT TEMPERATURA DEL AGUA DE ENTRADA VÁLVULA
20 NEGRO NEGRO NEGRO NEGRO
BRN C TB1 EXV DE EXPANSIÓN TABLERO DE CONTROL BLOQUE
PL1-1 MP-A1 PL1-2
12 pensión completa DE FUSIBLES
RLY 1 21 ORN VIÓ 1
METRO M2 VIÓ ORN A1 CA1 A2 BRN A2 CA2 FC CONTACTOR DE VENTILADOR

ORN BRN FCB DISYUNTOR DE VENTILADOR


13 VER NOTA 14 VIÓ
22 1 FR1 0 FIOP RELÉ DE VENTILADOR OPCIONAL

PL1-5 PL1-6
(055,060 SOLAMENTE) FR INSTALADO DE FÁBRICA
14 MP-A2 FU FUSIBLE
RLY 2 23 GRA VIÓ 1
METRO 2
METRO VIÓ GRA A1 CA2 A2 BRN A2 CA1 TIERRA SUELO
15 VER NOTA 14 VIÓ
GRA BRN HPS PRESOSTATO DE ALTA
24 1 FR2 0 HORA RELÉ DE CALOR
(055,060 SOLAMENTE)
LVT TERMINALES DE BAJA TENSIÓN
dieciséis
LWT TEMPERATURA DEL AGUA DE SALIDA
RLY 3 25 VIÓ LVT CWP A2
VIÓ A1 BRN C TB1 MBB PLACA BASE PRINCIPAL
17 J12 1 MLV VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA
26
1 25 BRN A2 CWP2 milímetro MAESTRO DE MOTORES
BRONCEARSE

18 MMR RELÉ MOTORMASTER


RLY 4 27 ROJO 2 24 ROJO A1 CWP A2 BRN A2 CWP1 parlamentario PROTECTOR DE MOTOR MODULAR
2 EM ARRANQUE MANUAL
AVENA TERMISTOR DE AIRE EXTERIOR
FR4 FIOP O OFM MOTOR VENTILADOR EXTERIOR

4 2 INSTALADO EN CAMPO ES ENCHUFAR

OPCIÓN R RELÉ
LVT
(055,060 SOLAMENTE)
PNK RGT TEMPERATURA DEL GAS DE RETORNO
J12 BRONCEARSE
CALOR INSTALADO EN CAMPO RLY RELÉ
20 6 6 FR3 TEMPERATURA DEL AIRE DE SUMINISTRO
GRA 6 CARGA MÁXIMA-5VA SELLADO SE SENTÓ

5 4 2 SCCR CORRIENTE NOMINAL DE CORRIENTE DE CORTOCIRCUITO


19 7 GRA 5 ENTRADA DE 10 VA SPT INTERRUPTOR DEL TRANSDUCTOR DE PRESIÓN DE
4 (055,060 SOLAMENTE)
PNK
J6
4 BRONCEARSE
SUDOESTE SUCCIÓN
3 tuberculosis BLOQUE DE TERMINALES
HORA 3 FR2
ALMR 2 TNKR TRANSFORMADOR DE RELÉ DEL CALENTADOR DEL DEPÓSITO DE

BR VIÓ 2 4 2 TRAN ALMACENAMIENTO


1
BRN 1 UPC CONVERTIDOR DE PROTOCOLO UNITARIO
(055,060 SOLAMENTE)
CAMPO CALDERA/CALOR PNK
CABLEADO INSTALADO BRONCEARSE
FR1
4 2 PNK A1 FC3 A2 BRN A2 FC2
LVT
J11 CWFS (055,060 SOLAMENTE)
4 2 10 (055,060 SOLAMENTE)
17 2 NEGRO BLANCO 10 VER NOTA 8
PL-EXVB

1
4
3
4 EXV 1
1
NEGRO
NEGRO

3 2
1 ROJO 3
J3
AMARILLO

CWPI
NEGRO
2 2

J7
2
BLANCO

3
J3
2 2 EXV-B
VER
BLANCO BLANCO

1 3
3 4 GRIS
NOTA 9 3 NEGRO ROJO 1 4
4 4
VERDE
5 ROJO
4 5 ROJO

9
11 11 ORN 9 1 1 4
ROJO 1
MARQUESINA
4 PL-EXVA
1 ROJO 1
2 MOSTRAR 3 NEGRO
2
J4
2 3 1
2
NEGRO
BLANCO BLANCO

3
NEGRO
2 2 AMARILLO

3 2 2
J4
3 3
J6
12 3
BLANCO
BLANCO
NEGRO
1
NEGRO

4 4 EXV-A
4 ROJO 1 3
4 4 GRIS
5 5 4
5 BRN ROJO 5 5
VERDE
ROJO
6 6 5
13 6 ROJO BRN 6 ROJO

1
14 PRINCIPAL 1 ROJO 2
2 CSB

8
BASE 2
3
3
ORN
BRN
3
1
B2
7 PL50-1 DHE
JUNTA 4 auxiliar
J2
7 VIÓ ROJO
-
13 9 ROJO 8 8
4 ROJO 2 6
5 CSB
CH1 8 BRN NEGRO
SW1 5 ORN 3 3 -
A1 A2 5 PL50-2
PERMITIR
7 6

J9 6 BRN 1 2 PL50-3
14 7 ROJO 7
GRAMO

7 4 1 TDT
C1
J9
APAGADO

J6
REMOTO
B1 7 ROJO 2 1 + CH11 1 ROJO ROJO
8 CSB 3 2
ROJO 3 2
ENCENDIDO APAGADO

CAMBIAR 8 ORN 3 B1
NEGRO
2
- - NEGRO NEGRO

(VER NOTA 9 PL50-4


8 ROJO 2
9 BRN 1
SGD O
BLANCO GRAMO

5) 10 1
10 ROJO 2 ROJO 1 + 1
1
J4
11 CH9 ROJO
CSB milímetro
2 A MM-A
6 11 ORN 3 A1
12
FIOP 2
-
15 6 GRA 6 NEGRO

12 BRN 1

5
J7 EN

1
1

J5
CH10
APAGADO

dieciséis 5 GRA 5 1 RTA 12345678 2


DOBLE 1 ROJO - 2
OSCURO = CAMBIAR UBICACIÓN
PUNTO FIJO 2
4 2 NEGRO

ROJO 14 13 ROJO 4 3 RGTB


3 ROJO
CWP2
4 LVT
3 4 NEGRO J12 T55 LVT
3 5
5 AZUL 3 23 J10
NEE
T-55 1
6 1 GRA 17 1
4
EMM
ACCESO
2 6 AZUL 4 22 2
4 2 GRA 2
VIÓ 14 13 VIÓ 2 1 3 3
dieciséis

7
J3
AVENA
ROJO 3 HIELO HECHO
CWP1 3 ROJO 15 3
NEGRO
TEMPERATURA DEL ESPACIO 2 4
2 ACCESORIO O 2
1 8 NEGRO
BLANCO

1 4 ROJO 14 4
ENFRIADOR DOBLE LWT
ROJO 1 5 DLS PASO 1
1 3 5 AZUL 13 5
9 6
4 6 AZUL 12 6
LVT 10 7 DLS PASO 2

J7
7 11
1 ENTRADA DEL EVAPORADOR 4 8
LARGO

11 ROJO 4 8
9
TEMPERATURA DEL FLUIDO

J13 10 2 3

J4
BRN 10 3 9
12 NEGRO
10
J8
1 9
NEGRO
2
10
CCN

NEGRO
ROJO 9 3 SALIDA DEL EVAPORADOR 2
11
BLANCO

2 8 13 ROJO 1
BLANCO

8
TEMPERATURA DEL FLUIDO
ROJO 1 11
7 4 12
3 ROJO 14 12
ROJO 7
(+)

NEGRO
NEGRO
6 13
4 BRN 1 B 13
J5
(COM)

BLANCO 6 15 ROJO 14
5
BLANCO

5 ROJO + 14
6
ROJO
4
5 2 C
DPTB FIOP/ 10
(-)

NEGRO VERDE
NEGRO dieciséis

4 3 A - ACCESORIO 9 7 + DEMANDA
BLINDAJE

7 3 1 LÍMITE
BLANCO

3 17 NEGRO
NEGRO
2 1 8 8 - 4-20mA
8 ROJO 4 B 2
J1 BLANCO 2 18 ROJO 2 VIÓ 7
1 + 3
ROJO 1 5 C
19 SPTB 3 BRN 6
UPC
VERDE
4
6 A - 4 5 9 + TEMPERATURA

PUERTO 2 20 NEGRO 5 REINICIAR

5 ORN 4 - 4-20mA
ROJO 1 NETO + 7 B 6

J6
LARGO

OPCIÓN
21 ROJO 6 3
NEGRO 2 ET-
norte
8 C + 7
J3 TIERRA
22 DPTA 7 2 10 + REFRIGERACIÓN
3 CAROLINA DEL NORTE VERDE
8 PUNTO FIJO
4 NETO 9 A - 8 PNK 1 - 4-20mA
CAROLINA DEL NORTE
23 9
J4 NEGRO
9
5 SEÑAL 1 10 B 10
BLANCO

24 ROJO 10
PUERTO 1A 2 + 11
11 C
11
1 NETO + 25 SPTA
VERDE 12
2 NETO 2 12 A - 12
3 BLINDAJE OPCIÓN UPC 26 NEGRO

Fig. 7B — Esquema de cableado típico, unidades 30RAP035-060 — Cableado de control

27
Más manuales de usuario enManualsBase.com
LED ROJO - ESTADO LED VERDE - LED AMARILLO -
LEN (RED DE EQUIPOS LOCALES) CCN (RED DE CONFORT DEL TRANSPORTADOR)

PUENTE DE INSTANCIA

CEPL130346-01

K11 K10 K9

K8 K7 K6 K5
J1 J2 ESTADO

J3 LARGO J10
J4

K4 K3 K2 K1
CCN

J5

J6

J7 J8 J9

Fig. 8 — Tablero base principal

a30-4967

Fig. 9 — Ubicaciones del interruptor de activación/desactivación/contacto remoto y el interruptor de activación/desactivación de emergencia

ESPACIO T-55
a30-4968 SENSOR
SPT (T10) PARTE NO. 33ZCT55SPT

6
SENSOR
CCN+ 5
LVT A CCN CCN TIERRA 4
NEE NEE
COMUNICADOR 1

3 AUTOBÚS (ENCHUFE) 3
EN LA UNIDAD

4 CCN- 2

1
Fig. 10 — Temperatura típica del espacio
Cableado de sensores

Fig. 11 — Cableado del bus de comunicaciones CCN


al conector RJ11 del sensor de espacio opcional

28
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Módulo de administración de energía (Fig. 12) —Este compresor para comenzar a continuación. Si ningún compresor ha
La opción instalada de fábrica (FIOP) o el accesorio instalado en campo se utilizan estado funcionando durante más de 30 minutos y la temperatura
para los siguientes tipos de restablecimiento de temperatura, límite de demanda y/o del fluido de salida es mayor que la temperatura de condensación
características de hielo: saturada, el factor de desgaste aún se usa para determinar qué
• Restablecimiento de la temperatura del fluido de salida de 4 a 20 mA (requiere un compresor arrancar a continuación. Si la temperatura del fluido de
generador de 4 a 20 mA suministrado en campo) salida es menor que la temperatura de condensación saturada,
• Restablecimiento del punto de ajuste de enfriamiento de 4 a 20 mA (requiere un generador entonces el control pondrá en marcha primero el compresor A1 o el
de 4 a 20 mA suministrado en el campo) compresor B1, según el valor de adelanto-atraso del circuito
• Entradas discretas para límite de demanda de 2 pasos (requiere contactos configurable por el usuario. Para las unidades con la válvula de
secos suministrados en campo capaces de manejar una carga de 24 VCA, control de carga mínima, el circuito A con la válvula de carga mínima
50 mA) es siempre el circuito principal. El circuito A también es siempre el
• Límite de demanda de 4 a 20 mA (requiere un generador de 4 a 20 mA líder para las unidades con la opción de compresor digital. En las
suministrado en campo) unidades con la opción de desplazamiento digital, el compresor A1
• Entrada discreta para el interruptor Ice Done (requiere contactos secos funciona de forma continua, lo que proporciona un control de agua
suministrados en campo capaces de manejar una carga de 24 VCA, fría de salida cerrado. Por esta razón,
50 mA)
Consulte las secciones Límite de demanda y Restablecimiento de temperatura en las Los EXV proporcionarán un arranque controlado. Durante el
páginas 41 y 37 para obtener más detalles. arranque, la lógica de baja presión se omitirá durante 21/2minutos para
permitir los cambios transitorios durante el arranque. A medida que se
PRECAUCIÓN requieran etapas adicionales de compresión, el control del procesador
las agregará. Consulte la Tabla 19.
Se debe tener cuidado al interactuar con los sistemas de control de otros Si se va a detener un circuito, el compresor con el factor de
fabricantes debido a las posibles diferencias de suministro de energía, desgaste más bajo se apagará primero, excepto cuando se utilice un
puente de onda completa versus rectificación de media onda. Las dos compresor digital. El compresor digital es siempre el último
fuentes de alimentación diferentes no se pueden mezclar. ComodidadLos compresor en apagarse.
controles Link™ usan rectificación de media onda. Se debe utilizar un
El algoritmo de control de capacidad se ejecuta cada 30 segundos. El
dispositivo de aislamiento de señal si se utiliza un dispositivo generador
algoritmo intenta mantener el punto de control en el punto de ajuste
de señal de puente de onda completa.
deseado. Cada vez que se ejecuta, el control lee las temperaturas del
fluido de entrada y salida. El control determina la velocidad a la que
Protección contra pérdida de flujo del enfriador —una prueba de-
cambian las condiciones y calcula 2 variables en función de estas
el dispositivo de flujo del enfriador está instalado de fábrica en todos los enfriadores.
condiciones. A continuación, se calcula un índice de capacidad utilizando
Se recomienda verificar periódicamente el correcto funcionamiento del interruptor.
las 2 variables para determinar si se deben o no realizar cambios en las
etapas actuales de capacidad. Este valor de relación oscila entre –100 y
Válvulas de expansión electrónicas (EXV) —Todas las unidades son +100%. Si la siguiente etapa de capacidad es un compresor, el control
equipado de fábrica con EXV. Cada circuito de refrigeración también arranca (detiene) un compresor cuando la relación alcanza +100% (–
se suministra con un filtro secador de línea de líquido instalado de 100%). Si está instalado, el solenoide de la válvula de carga mínima se
fábrica y una mirilla. energizará con la primera etapa de capacidad. El valor mínimo de la
válvula de carga es un 30% fijo en el cálculo de la capacidad total. El
La EXV está configurada de fábrica para mantener un sobrecalentamiento
control también usará el solenoide de la válvula de carga mínima como la
de succión de 9 °F (5,0 °C) que sale del enfriador dosificando la cantidad
última etapa de capacidad antes de apagar el último compresor. Se
adecuada de refrigerante en el enfriador. El punto de ajuste de
produce un retraso de 90 segundos después de cada cambio de paso de
sobrecalentamiento es ajustable,pero no debe ajustarse a menos que sea
capacidad. Consulte la Tabla 19.
absolutamente necesario.
MINUTOS QUE FALTAN PARA EL INICIO: este valor se muestra solo en las
La EXV está diseñada para limitar la temperatura de succión saturada
tablas de visualización de la red (usando la herramienta de servicio,
del enfriador a 50 F (12,8 C). Esto hace posible que la unidad arranque a
ComfortVIEW™ o ComfortWORKS).®software) y representa la cantidad de
altas temperaturas del líquido refrigerante sin sobrecargar el compresor.
tiempo que transcurrirá antes de que la unidad comience su rutina de
inicialización. Este valor puede ser cero sin que la máquina funcione en
Control de capacidad -El sistema de control cicla los compresores, el muchas situaciones. Esto puede incluir estar desocupado, el interruptor
solenoide de modulación de desplazamiento digital (si está equipado) y los HABILITAR/APAGAR/CONTACTO REMOTO en la posición APAGADO, el CCN no
solenoides de la válvula de carga mínima (si está equipado) para mantener el permite que la unidad arranque, el límite de demanda está en vigor, no hay
punto de ajuste de temperatura del fluido enfriado saliente configurado por el necesidad de enfriamiento debido a que no hay carga y hay condiciones de
usuario. La placa base principal (MBB) usa la temperatura del fluido entrante alarma o alerta presentes. Si la máquina debe estar funcionando y ninguno de
para determinar la caída de temperatura en el enfriador y se usa para los anteriores es cierto, es posible que esté en vigor un tiempo de inactividad
determinar el momento óptimo para agregar o restar etapas de capacidad. El mínimo (DELY, consulte a continuación). La máquina debería arrancar
punto de ajuste de la temperatura del fluido enfriado se puede restablecer normalmente una vez que haya expirado el límite de tiempo.
automáticamente mediante las funciones de restablecimiento de la MINUTOS DE TIEMPO LIBRE (Configuración-OPT2-
temperatura del fluido de retorno, del espacio o del aire exterior. También se ENTREGA) — El control utiliza este período de tiempo configurable por el
puede restablecer desde una señal externa de 4 a 20 mA (requiere módulo de usuario para determinar cuánto tiempo se retrasa el funcionamiento de la
gestión de energía FIOP o accesorio). unidad después de que se aplica/restaura la energía a la unidad. Por lo
El control estándar tiene incorporada una función automática de adelanto general, este período de tiempo se configura cuando varias máquinas están
y retraso que determina el factor de desgaste (combinación de horas de ubicadas en un solo sitio. Por ejemplo, esto le da al usuario la capacidad de
arranque y funcionamiento) para cada compresor. Si todos los compresores evitar que todas las unidades se reinicien a la vez después de un corte de
están apagados y han transcurrido menos de 30 minutos desde que se apagó energía. Un valor de cero para esta variable no significa que la unidad deba
el último compresor, se usa el factor de desgaste para determinar cuál estar funcionando.

29
Más manuales de usuario enManualsBase.com
CEBD430351-0396-01C

poder
J1 J2

CEPL130351-01
J4 J3 LARGO

PRUEBA 1
STATÚ S

J5

J7
J6 PRUEBA 2

LED VERDE - DIRECCIÓN


LED ROJO - ESTADO LEN (RED DE EQUIPOS LOCALES) DIP SWITCH

Fig. 12 — Módulo de administración de energía

DETERMINACIÓN DE ADELANTAMIENTO/RETRASO: esta es una opción cuando el control está intentando eliminar la última etapa de
configurable y está configurada de fábrica para que sea automática para todas capacidad.
las unidades, a menos que la unidad esté equipada con un compresor de Anulación de cambio lento — El control evita que las etapas de capacidad
desplazamiento digital o carga mínima, entonces el circuito A es líder ( cambien cuando la temperatura del fluido de salida está cerca del punto
Configuración-OPT2-SRL). El valor se puede cambiar a circuito A o circuito B de ajuste (dentro de una banda muerta ajustable) y se mueve hacia el
líder según se desee. Configurado en automático, el control sumará el número punto de ajuste.
actual de arranques de circuito registrados y una cuarta parte de las horas de
Carga en rampa — Carga en rampa (Configuración-SLCT-CRMP)
funcionamiento actuales para cada circuito. El circuito con la suma más baja se
limita la velocidad de cambio de la temperatura del fluido de salida.
inicia primero. También se realizan cambios a qué circuito es el circuito líder y
Si la unidad está en modo de Enfriamiento y configurada para
cuál es el rezagado cuando la capacidad total de la máquina está al 100% o
Rampa de Carga, el control hace 2 comparaciones antes de decidir
cuando hay un cambio en la dirección de la capacidad (aumento o
cambiar las etapas de capacidad. El control calcula una diferencia de
disminución) y la capacidad de cada circuito es igual.
temperatura entre el punto de control y la temperatura del fluido de
ANULACIONES DEL CONTROL DE CAPACIDAD: las siguientes anulaciones salida. Si la diferencia es superior a 4 °F (2,2 °C) y la tasa de cambio
modificarán el funcionamiento normal de la rutina. (°F o °C por minuto) es mayor que el valor de carga de rampa de
Multiplicador de banda muerta — El multiplicador de banda muerta enfriamiento configurado (CRMP), el control no permite ningún
configurable por el usuario (Configuración-SLCT-Z.GN) tiene un valor cambio en la etapa actual de capacidad.
predeterminado de 1.0. El rango es de 1.0 a 4.0. Cuando se establece en un
valor distinto de 1,0, este factor se aplica al factor de carga/descarga de Descarga de baja temperatura del fluido de entrada — Cuando la
capacidad. Cuanto mayor sea el valor establecido, mayor será la demora del temperatura del fluido entrante está por debajo del punto de control, el
control entre agregar o eliminar etapas de capacidad. La Figura 13 muestra control intentará eliminar el 25 % de las etapas actuales que se están
cómo se pueden reducir los arranques del compresor con el tiempo si se utilizando. Si no se puede eliminar exactamente el 25 %, el control
permite que la temperatura del agua de salida se desplace en mayor medida elimina una cantidad superior al 25 % pero no más de lo necesario. La
por encima y por debajo del punto de referencia. Este valor debe establecerse etapa más baja no se eliminará.
en el rango de 3,0 a 4,0 para sistemas con volúmenes de bucle pequeños.
Control de carga mínima — Si está equipado, la válvula de control de carga
Anulación de la primera etapa — Si la etapa de capacidad actual es cero, mínima se energiza solo cuando un compresor está funcionando en el circuito
el control modificará la rutina con un factor de 1.2 al agregar la primera A. Si la función de control de cierre está habilitada, la válvula de control de
etapa para reducir el ciclado. Este factor también se aplica carga mínima se puede usar según sea necesario para obtener una
temperatura de salida del fluido cercana al punto de ajuste.

30
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 19 — Desplazamiento porcentual de datos de carga parcial, unidades estándar con válvula de carga mínima

CONTROL PASOS DE CAPACIDAD CAPACIDAD %


TAMAÑO DE LA UNIDAD 30RAP
PASOS % Desplazamiento Circuito A Circuito B
010 1 100 100 —
015 1 100 100 —
1 100
018 2 50 100 —
3 20*
1 100
020 2 50 100 —
3 24*
1 100
025 2 50 100 —
3 29*
1 100
030 2 50 100 —
3 32*
1 100
2 77
035 3 50 54 46
4 23
5 9*
1 100
2 73
040 3 50 47 53
4 23
5 11*
1 100
2 74
045 3 50 47 53
4 24
5 12*
1 100
2 75
050 3 50 50 50
4 25
5 14*
1 100
2 73
055 3 50 46 54
4 23
5 13*
1 100
2 75
060 3 50 50 50
4 25
5 dieciséis*

* Válvula de Carga Mínima energizada. NOTA: Estos pasos de capacidad pueden variar debido a las diferentes secuencias de
etapas de capacidad.

2 SALIDAS
EJEMPLO DE BANDA MUERTA
47
8
46

45
7
LWT (C)

LWT (F)

44

6 43

42
5 41
0 200 400 600 800 1000
TIEMPO (SEGUNDOS) 3 SALIDAS
ESTÁNDAR
LEYENDA BANDA MUERTA
MODIFICADO
LWT —Temperatura del agua de salida BANDA MUERTA

Fig. 13 — Multiplicador de banda muerta

31
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Protección contra congelamiento del enfriador — El control intentará evitar agregarse a la etapa de ventilador actual. Punto de ajuste del ventilador encendido (FONO)
que el enfriador se apague con una alarma de Cooler Freeze Protection es igual al punto de ajuste de la cabeza (Puntos de ajuste-CABEZA-HD DP) excepto después
eliminando etapas de capacidad. Si el líquido enfriador seleccionado es agua, de un aumento de la etapa del ventilador cuando el punto de ajuste de cabeza se incrementa
el punto de congelación es 34 F (1,1 C). Si el fluido enfriador seleccionado es por Delta de la etapa del ventilador (Puntos de ajuste-CABEZA-F.DLT). Una etapa de
Salmuera, el punto de congelación es el Punto de congelación de salmuera ( ventilador se reduce cuando los SCT de ambos circuitos son menores que el punto de ajuste
Puntos de ajuste-FRZ-BR.FZ). Esta condición de alarma (A207) solo hace de apagado del ventilador (Puntos de ajuste-CABEZA-F. APAGADO) durante dos minutos. La
referencia a la temperatura del fluido de salida y NO al punto de congelación Tabla 20 muestra el número de etapas del ventilador, los contactores energizados y los
de la salmuera. Si la temperatura del líquido de salida del enfriador es inferior ventiladores que están encendidos durante la etapa del ventilador. Los tamaños de unidad
al punto de congelación más 2,0 °F (1,1 °C), el control eliminará 035 a 060 tienen un control de ventilador común. La Figura 14 muestra la ubicación de cada
inmediatamente una etapa de capacidad. Esto se puede repetir una vez cada ventilador y compresor dentro de la unidad.
30 segundos. MAESTRO DE MOTORES®OPCIÓN V: Motormaster V es estándar en las unidades de
Protección de succión de baja saturación — El control intentará evitar el cierre tamaño 30RAP010 y 015. Para todas las demás unidades que necesitan un
de un circuito debido a condiciones de baja succión saturada mediante la funcionamiento a baja temperatura ambiente, el ventilador principal de un circuito
eliminación de etapas de capacidad. Estas condiciones de alerta del circuito puede equiparse con la opción o el accesorio del controlador de presión de descarga
(T116, T117) comparan la temperatura de succión saturada con el Punto de Motormaster V. El controlador se energiza con la primera etapa del ventilador y
congelación de salmuera configurado (Puntos de ajuste-FRZ-BR.FZ). El punto ajusta la velocidad del ventilador para mantener una SCT de 72 F (22,2 C). La primera
de congelación de salmuera es un valor configurable por el usuario que debe etapa del funcionamiento del ventilador está controlada por el controlador
dejarse en 34 F (1,1 C) para sistemas 100 % de agua. Se puede ingresar un Motormaster V. Consulte la Fig. 15 para obtener información sobre el diseño del
valor más bajo para sistemas con soluciones de salmuera, pero este valor debe ventilador del condensador. El Motormaster se configura en Motormaster Select (
establecerse de acuerdo con el nivel de protección contra congelamiento de la Configuración-milímetro-MMR.S)
mezcla de salmuera. Si no se establece correctamente este valor de punto de
congelación de salmuera, se puede dañar permanentemente el
Operación de la máquina basada en el método de control y
intercambiador de calor de placas soldadas. El control iniciará el Modo 7 el ajuste de selección del punto de ajuste de enfriamiento.
(Circuito A) o el Modo 8 (Circuito B) para indicar que la capacidad de un circuito cosas -El control de encendido/apagado de la máquina está determinado por
es limitada y que eventualmente el circuito puede apagarse. la configuración del método de control (Configuración-OPT2-CONTROL) y
selección del punto de ajuste de refrigeración (Configuración-SLCT-CLSP)
Control de presión principal —La placa base principal variables. Todas las unidades vienen configuradas de fábrica con la selección
(MBB) controla los ventiladores del condensador para mantener la del punto de ajuste de refrigeración establecido en 0 (punto de ajuste único).
temperatura de condensación más baja posible y, por lo tanto, la mayor Con el método de control establecido en 0, el simple hecho de cambiar el
eficiencia de la unidad. El MBB utiliza la entrada de temperatura de interruptor Habilitar/Apagar/Contacto remoto a la posición Habilitar o
condensación saturada del transductor de presión de descarga y el sensor de Contacto remoto (contactos externos cerrados) pondrá el enfriador en un
temperatura del aire exterior para controlar los ventiladores. Si OAT es estado ocupado. El modo de control (Modos de funcionamiento-MODO) será
superior a 70 F antes de que se inicie un circuito, todas las etapas del 1 (APAGADO LOCAL) cuando el interruptor esté Apagado y será 5 (ENCENDIDO
ventilador del condensador se energizarán. La etapa de un ventilador aumenta LOCAL) cuando esté en la posición Habilitar o Contacto remoto con contactos
en función de la SCT (temperatura de condensación saturada). Cuando el SCT externos cerrados.
más alto es mayor que el punto de ajuste del ventilador encendido (Puntos de
ajuste-CABEZA-FONO), entonces una etapa adicional de ventilador

170

160

150

140

130

120

110
SCT (F)

100

90

80

70

60

50

40

30
- 30 - 20 - 10 0 10 20 30 40 50 60 70 80

acero inoxidable (F)

LEYENDA
SCT — Temperatura de condensación saturada a30-4969
— Temperatura de succión saturada
acero inoxidable

Fig. 14 — Envolvente operativa para compresor R-410A

32
Más manuales de usuario enManualsBase.com
OFM1
a30-4970
OFM1

CAJA DE CONTROL

CAJA DE CONTROL
OFM2

Vista superior Vista superior


Tamaños 010,015 Tallas 018-030

OFM1 OFM1 OFM3

CAJA DE CONTROL
CAJA DE CONTROL

OFM3

OFM2 OFM2 OFM4

Vista superior Vista superior


Tallas 035-050 Tamaños 055,060

Fig. 15 — Disposición del ventilador del condensador 30RAP

Tabla 20 — Etapas del ventilador

ETAPAS DE LOS AFICIONADOS


TAMAÑO DE LA UNIDAD 30RAP
Etapa del ventilador Contactor Energizado Ventiladores Operando

010,015 Nivel 1 — OFM1


Nivel 1 FC1 OFM1
018-030
Etapa 2 FC1,2 OFM1,2
Nivel 1 FC1 OFM3
035-050 Etapa 2 FC2 OFM1,2
Etapa 3 FC1,2 OFM1,2,3
Nivel 1 FC3 OFM4
Etapa 2 FC1,3 OFM4,3
055,060
Etapa 3 FC3,2 OFM4,1,2
Etapa 4 FC1,2,3 OFM1,2,3,4

Hay otros dos métodos de control disponibles para el control de encendido/apagado de la variable CHIL_S_S es 'Parar'. De manera similar, el modo de
la máquina: control será 6 cuando la variable CHIL_S_S sea 'Iniciar'.
OCUPACIÓN CRONOGRAMA (Configuración-OPT2 La Tabla 20 ilustra cómo el método de control y el punto de ajuste de
-CONTROL=2) — La placa base principal utilizará los horarios de refrigeración seleccionan las variables que dirigen el funcionamiento del
funcionamiento definidos en el modo Reloj de tiempo en la pantalla de enfriador y el punto de ajuste al que se controla. La ilustración también
marquesina desplazable. Estos horarios son idénticos. El número de muestra el estado ON/OFF de la máquina para las combinaciones dadas.
horario debe establecerse en 1 para el horario local.
Selección del punto de ajuste de refrigeración
El número de programación se puede configurar entre 65 y 99 para
operar bajo una programación global de CCN. Habilitar/Apagar/Contacto SIMPLE: la operación de la unidad se basa en el punto de ajuste de
remoto debe estar en la posición Habilitar o Contacto remoto. El modo enfriamiento 1 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1).

de control (Modos de funcionamiento-MODO) será 1 cuando el INTERRUPTOR DOBLE: la operación de la unidad se basa en el punto de ajuste de
interruptor esté apagado. El modo de control será 3 cuando la entrada enfriamiento 1 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1) cuando los contactos del
del interruptor Habilitar/Apagar/Contacto remoto esté encendida y la interruptor del punto de ajuste doble están abiertos y el punto de ajuste de
hora del día sea durante un período desocupado. De manera similar, el refrigeración 2 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.2) cuando están cerrados.
modo de control será 7 cuando la hora del día sea durante un período CCN DOBLE OCUPADA: el funcionamiento de la unidad se basa en el
ocupado. punto de ajuste de refrigeración 1 (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1)
CONTROL CCN (Configuración-OPT2-CONTROL=3) — Un dispositivo CCN durante el modo Ocupado y el Punto de ajuste de refrigeración 2 (Puntos
externo, como Chillervisor System Manager, controla el estado de de ajuste-FRESCO-CSP.2) durante el modo Desocupado según lo
encendido/apagado de la máquina. Este dispositivo CCN fuerza la configurado en el horario de ocupación local accesible solo desde CCN. El
variable 'CHIL_S_S' entre Start/Stop para controlar el enfriador. El modo número de programa en la tabla SCHEDOVR (consulte el Apéndice B)
de control (Modos de funcionamiento-MODO) será 1 cuando el debe configurarse en 1. Si el número de programa se establece en 0, la
interruptor esté apagado. El modo de control será 2 cuando la entrada unidad funcionará en un modo de ocupación continua las 24 horas. El
del interruptor Activar/Desactivar/Contacto remoto esté Activada y método de control debe configurarse en 0 (interruptor). Ver Tabla 21.

33
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 21 — Métodos de control y puntos de ajuste de enfriamiento

CONTROL SELECCIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN (CLSP)


OCUPACIÓN
TIPO ESTADO 0 1 2 3
(CONTROL) (soltero) (doble, interruptor) (doble, oc) (4 a 20mA)
Ocupado ENCENDIDO, CSP1 EN* ENCENDIDO, CSP1 EN†
0 (interruptor)
Desocupado ENCENDIDO, CSP1 EN* ENCENDIDO, CSP2 EN
Ocupado ENCENDIDO, CSP1 EN* Ilegal EN†
2 (Ocupación)
Desocupado APAGADO APAGADO Ilegal APAGADO

Ocupado ENCENDIDO, CSP1 EN* ENCENDIDO, CSP1 EN†


3 (CCN)
Desocupado ENCENDIDO, CSP1 EN* ENCENDIDO, CSP2 EN†
* Se utiliza la entrada de interruptor de punto de ajuste dual. CSP1 utilizado cuando la entrada del interruptor está abierta. CSP2 se usa cuando la entrada del interruptor
está cerrada. †Punto de ajuste de refrigeración determinado desde una entrada de 4 a 20 mA al módulo de gestión de energía (EMM) a los terminales TB6-3,5.

ENTRADA DE 4 A 20 mA: el funcionamiento de la unidad se basa en una en el modo COMP permanecerá encendido durante 10 minutos si no hay
entrada de señal externa de 4 a 20 mA al Módulo de administración de energía actividad en el teclado. Los compresores permanecerán encendidos hasta que
(EMM). el operador los apague. El modo de prueba de servicio permanecerá habilitado
mientras haya uno o más compresores en funcionamiento. Todos los
Operación en modo de sonido bajo —Todos los modelos son fabri- dispositivos de seguridad se controlan durante esta prueba y apagarán un
configurado con el modo de sonido bajo deshabilitado. En el modo de
compresor, un circuito o la máquina si es necesario. Se puede acceder, ver o
configuración en el submodo OPT2, los elementos para la selección del modo
cambiar cualquier otro modo o submodo durante el modo PRUEBA. El
de sonido bajo (Configuración-OPT2-LS.MD), Tiempo de inicio de sonido bajo (
elemento MODO (Estado de ejecución-VISTA) mostrará "0" siempre que el
Configuración-OPT2-LS.ST), Tiempo de finalización de sonido bajo ( modo de servicio esté habilitado. El valor del submodo PRUEBA debe volver a
Configuración-OPT2-LS.ND) y límite de capacidad de sonido bajo ( cambiarse a APAGADO antes de que el enfriador pueda cambiarse a Activar o
Configuración-OPT2-LS.LT) están configurados de fábrica para que la Contacto remoto para el funcionamiento normal.
enfriadora siempre funcione de la manera más silenciosa posible. Esto da
como resultado una operación a una temperatura de condensación saturada
aumentada. Como resultado, es posible que algunos modelos no puedan Paquete hidrónico opcional instalado de fábrica
alcanzar la eficiencia nominal. Para el funcionamiento de la enfriadora a la edad -Si el enfriador tiene bombas de fluido enfriado instaladas de fábrica, se
eficiencia nominal, desactive el modo de bajo nivel sonoro o ajuste las horas de deben seguir pasos específicos para una operación adecuada.
inicio y parada del modo de bajo nivel sonoro según corresponda, o establezca
La(s) bomba(s) en el paquete hidrónico vienen precableadas de fábrica en la fuente de
ambas horas en 00:00 para un funcionamiento con eficiencia nominal las 24
alimentación/arrancador de la unidad principal. Para verificar la rotación adecuada de la
horas del día. Además, el límite de capacidad de sonido bajo se puede utilizar
bomba, use la función de prueba de servicio para probar los ventiladores del condensador y
para reducir la capacidad general de la enfriadora, si es necesario, limitando el
observar si giran correctamente. Si los ventiladores giran correctamente, las bombas girarán
máximo a un porcentaje configurado por el usuario.
correctamente. La rotación en el sentido de las agujas del reloj de los ventiladores de

Operación de calefacción —El enfriador se puede utilizar para las salidas de refrigeración del motor de la bomba también se puede utilizar para determinar si las bombas

la bomba o se puede utilizar el funcionamiento del sistema hidrónico opcional giran correctamente.

instalado de fábrica para aplicaciones de calefacción. El modo de calefacción se


activa cuando el control ve una entrada de interruptor cerrado suministrada en PRECAUCIÓN
campo al bloque de terminales LVT-19,20. El control bloquea el enfriamiento
cuando se ve la entrada del relé de calor. Se realiza una conexión de relé de El funcionamiento de la bomba en la dirección incorrecta, incluso durante unos
caldera suministrada en campo usando relé de calor y contactos de relé de segundos, puede provocar daños irreversibles en el impulsor y la carcasa de la
alarma. Existen conexiones de 'CALDERA' instaladas de fábrica en el panel de bomba. Siempre verifique el correcto cableado/rotación de la bomba antes de la
control cerca de LVT para estas aplicaciones. Las alarmas y alertas A189 a A202 operación.
están activas durante la operación de calefacción.
Utilice la función de prueba de servicio para probar el funcionamiento de las
Prueba de servicio (Consulte la Tabla 4) —Tanto la alimentación principal como bombas. Verifique que la entrada del interruptor de flujo se realice cuando la bomba
la alimentación del circuito de control debe estar encendida. esté funcionando. Para los sistemas hidrónicos de bomba doble, el control solo usa

La función de prueba de servicio debe usarse para verificar el una bomba a la vez. Consulte las Instrucciones de instalación suministradas con este
enfriador y use la válvula de equilibrio del regulador de circuito instalada en el
funcionamiento correcto de los ventiladores del condensador, los
paquete hidrónico para ajustar el caudal de fluido.
compresores, el solenoide de la válvula de carga mínima (si está instalada), las
Control de la bomba del enfriador —Las máquinas
bombas del enfriador, las EXV y el relé de alarma remota. Para usar el modo de
AquaSnap® 30RAP equipadas con un paquete de bomba instalado
prueba de servicio, el interruptor Habilitar/Apagar/Contacto remoto debe estar
de fábrica están configuradas con Cooler Pump Control (
en la posición APAGADO. Use las teclas de pantalla y la Tabla 4 para ingresar al Configuración-OPT1-CPC) = ENCENDIDO.
modo y mostrar PRUEBA. Prensa
INGRESAR dos veces para que OFF parpadee. Introducir el Las máquinas que no están equipadas con un paquete de bomba están
contraseña si es necesario. Use cualquier tecla de flecha para cambiar el valor configuradas con el control de la bomba del enfriador APAGADO. Se
de PRUEBA a la posición ON y presione INGRESAR . Prensa ESCAPAR recomienda que la máquina controle la bomba de agua enfriada. De lo
contrario, se requiere una demora de 5 minutos después de enviar el comando
y el botón para entrar en el submodo OUTS o COMP.
para apagar la máquina antes de que se apague la bomba de agua enfriada.
Pruebe los ventiladores del condensador, la(s) bomba(s) del enfriador y el relé Esto es necesario para mantener el flujo de agua durante el período de parada
de alarma cambiando los valores de los elementos de APAGADO a ENCENDIDO. Estas de la máquina.
salidas discretas luego se apagan si no hay actividad en el teclado durante 10
Con o sin esta opción habilitada, el relé de la bomba del enfriador se
minutos. Use las teclas de flecha para seleccionar el porcentaje deseado al probar
energizará cuando la máquina entre en estado ENCENDIDO (es decir, en local,
válvulas de expansión y Motormaster®controlador V. Al probar los compresores,
en CCN, en tiempo). Una A207 - Alarma de protección contra congelamiento
primero se debe arrancar el compresor principal. Todas las salidas de los
del enfriador energizará también el relé de la bomba del enfriador, como
compresores se pueden encender, pero el control limitará la velocidad activando un
anulación. El relé de la bomba del enfriador permanecerá energizado si la
compresor por minuto. Los descargadores de compresores y los relés/solenoides de
máquina está en MODO 10: tiempo mínimo de apagado.
derivación de gas caliente (si están instalados) se pueden probar con los compresores
encendidos o apagados. los relevos

34
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Secuencia de operación de la bomba del enfriador —A cualquiera- los contactos de enclavamiento deben estar clasificados para aplicaciones de circuito
vez que la unidad esté en estado ENCENDIDO, según lo definido por una de las seco capaces de manejar 5 V CC a 2 mA.
siguientes condiciones, se habilitará el relé de la bomba del enfriador. CONTROL DE BOMBA INTEGRAL ÚNICA: con una bomba única,
1. El interruptor Habilitar-Apagar-Remoto en HABILITAR, ( se deben configurar las siguientes opciones:
CONTROL=0). • Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= EN.
2. Interruptor Habilitar-Apagar-Remoto en REMOTO con un cierre
de contacto remoto Start-Stop (CONTROL=0). • Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1
3. Un Período de Tiempo Ocupado de un Programa de Ocupación en -PM1E)=SÍ.
combinación con los elementos 1 o 2 (CONTROL=2). • Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1
4. Un comando de arranque-parada de CCN para arrancar en combinación con los -PM2E)=NO.
elementos 1 o 2 (CONTROL=3). Con una sola bomba integral, el arrancador de la bomba
Como se indicó anteriormente, existen ciertas condiciones de alarma y del enfriador se energizará cuando la máquina esté
modos de funcionamiento que activarán el relé de la bomba del enfriador. Esta ocupada. Como parte del paquete instalado de fábrica, se
secuencia describirá el funcionamiento normal del algoritmo de control de la cablea un conjunto auxiliar de contactos a la MBB para que
bomba. sirva como enclavamiento de la bomba de agua helada.
Cuando la unidad pasa de un estado "Encendido" a un estado "Apagado",
Cuando se requiere el enfriamiento mecánico, se verifica el
la salida de la bomba del enfriador permanecerá energizada durante el
enclavamiento de la bomba y el interruptor de flujo. Si los
Retardo de apagado de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-PM.DY).
circuitos están cerrados, la máquina inicia su rutina de
Esto es configurable de 0 a 10 minutos. El valor predeterminado de fábrica es 1
capacidad. Si el enclavamiento del contacto auxiliar no se
minuto.
cierra dentro de los 25 segundos del comando ON, se
generará una alerta T190 — Fallo en el cierre de los
SIN BOMBA INTEGRAL — CONTROL DE BOMBA EXTERNA contactos auxiliares de la bomba del enfriador 1 en el
ÚNICA — Con una bomba externa única, se deben arranque y la bomba se apagará. No se permitirá que la
configurar las siguientes opciones: unidad arranque. Si el interruptor de flujo de agua enfriada
• Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= no se cierra en un (1) minuto, se generarán dos alarmas.
APAGADO.
• Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1 Si el interruptor de flujo de agua enfriada se abre durante al menos 3 segundos
-PM1E)=NO. después de cerrarse inicialmente, se generará una alarma T196 — Pérdida de flujo
• Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1 mientras la bomba 1 está funcionando y una alarma A201 — Contactos de
-PM2E)=NO. enclavamiento/flujo del enfriador abiertos durante el funcionamiento normal y la
La carga máxima permitida para el arrancador de bomba de agua helada máquina se detendrá.
es de 5 VA sellada, 10 VA de irrupción a 24 voltios. La bobina de arranque
Si el control detecta que el enclavamiento de la bomba de agua enfriada está abierto
recibe energía del sistema de control de la enfriadora. El arrancador debe
durante 25 segundos unaF3te0r-4i9norte7él9normalmente cerrado, se emite una alerta T194
conectarse entre LVT-25 y LVT-21. Si está equipado, los contactos auxiliares del
— Contactos de la bomba del enfriador 1 abiertos durante el funcionamiento normal.
arrancador de la bomba de agua enfriada instalados en campo deben
generado y la unidad se apaga.
conectarse en serie con el interruptor de flujo de agua enfriada.
Si el control detecta que el circuito del interruptor de flujo de agua enfriada
El relé de la bomba del enfriador se energizará cuando la máquina esté
está cerrado durante al menos 5 minutos con la salida de la bomba APAGADA,
"encendida". El circuito de enclavamiento de la bomba de agua enfriada consta
se generará una alarma A202 — Interbloqueo de la bomba del enfriador
de un interruptor de flujo de agua enfriada y un enclavamiento de la bomba de
cerrado cuando la bomba está apagada y no se permitirá que la unidad
agua enfriada instalado en campo. Si el circuito de interbloqueo de la bomba
arranque.
de agua enfriada no se cierra dentro de los cinco (5) minutos posteriores al
Si el control detecta que los contactos auxiliares de la bomba de agua enfriada
arranque, se generará una alarma A200 — Cooler Flow/Interlock Failed to
están cerrados durante al menos 25 segundos mientras la bomba está apagada, se
Close at Start-Up Alarm y no se permitirá que el enfriador arranque.
genera un T198 — Contactos auxiliares de la bomba del enfriador 1 cerrados
Si el enclavamiento de la bomba de agua enfriada o el interruptor de flujo
mientras la bomba está apagada. No se permitirá que el enfriador arranque.
de agua enfriada se abre durante al menos tres (3) segundos después de
cerrarse inicialmente, se generará una alarma A201 — Flujo del enfriador/
Si el control arranca una bomba y el circuito de enclavamiento
contactos de enclavamiento abiertos durante el funcionamiento normal y la
incorrecto se cierra durante al menos 20 segundos, se generará una
máquina se detendrá.
alarma A189 — Bomba del enfriador y entrada de contacto aux. Miswire
SIN BOMBA INTEGRAL — CONTROL DOBLE DE BOMBA Alarma. La unidad no podrá arrancar.
EXTERNA — Con dos bombas externas, se deben configurar
Como parte de una rutina de mantenimiento de la bomba, se puede poner
las siguientes opciones:
en marcha la bomba para mantener la lubricación del sello de la bomba. Para
• Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= EN. utilizar esta función, Cooler Pmp Periodic Start (Configuración-OPT1
-PM.PS) debe establecerse en SÍ. Esta opción está establecida en NO
• Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1 como valor predeterminado de fábrica. Con esta función habilitada, si la
-PM1E)=SÍ. bomba no está funcionando, se iniciará y operará durante 2 segundos a
• Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1 partir de las 14:00 horas. Si la bomba está funcionando, esta rutina se
-PM2E)=SÍ. omite. Si la bomba ha fallado y hay una condición de alarma/alerta activa,
La carga máxima permitida para los arrancadores de bomba de agua la bomba no arrancará ese día.
helada es de 5 VA sellados, 10 VA de irrupción a 24 voltios. La bobina de CONTROL DE BOMBA DOBLE INTEGRAL: con un paquete de bomba
arranque recibe energía del sistema de control de la enfriadora. El doble integral, se deben configurar las siguientes opciones:
arrancador de la bomba de agua helada 1 debe conectarse entre LVT-25
y LVT-21. El arrancador de la bomba de agua helada 2 debe conectarse
• Control de la bomba del enfriador (Configuración-OPT1-CPC)= EN.
entre LVT-24 y LVT-21. Se debe conectar un enclavamiento de bomba de
agua enfriada instalado en campo para cada bomba a los puntos de
• Habilitar bomba de enfriador 1 (Configuración-OPT1
enclavamiento de cada bomba en la placa base principal. El
-PM1E)=SÍ.
enclavamiento de la bomba de agua enfriada 1, CWP1, debe conectarse a
• Habilitar bomba de enfriador 2 (Configuración-OPT1
MBB-J7-1 y –2. El enclavamiento de la bomba de agua enfriada 2, CWP2,
-PM2E)=SÍ.
debe conectarse a MBB-J7-3 y –4. La bomba de agua helada La selección de inicio de bomba es una opción configurable en campo.
Selección de bomba de refrigeración (Configuración-OPT1-PM.SL) está
predeterminado de fábrica en 0 (Automático). Este valor se puede cambiar a 1

35
Más manuales de usuario enManualsBase.com
(Bomba 1 arranca primero) o 2 (Bomba 2 arranca primero). SiPM.SLes 0 Si el control arranca una bomba y el circuito de enclavamiento incorrecto
(Automático), la selección de la bomba se basa en dos criterios: el estado de se cierra durante al menos 20 segundos, se generará una alarma A189 –
alerta de una bomba y las horas de funcionamiento de la bomba. Si una Bomba del enfriador y entrada de contacto auxiliar con cableado incorrecto. La
bomba tiene una condición de Alerta activa, no se considerará para la bomba unidad no podrá arrancar.
principal. La bomba con el menor número de horas de funcionamiento será la El control permitirá el cambio de bomba. Dos métodos cambiarán la
bomba principal. El control selecciona una bomba para que arranque y secuencia de la bomba. Antes de que pueda ocurrir el cambio, la unidad debe
continúa siendo la bomba principal hasta las Horas de cambio de bomba ( estar en la etapa de capacidad 0. Durante el cambio, la entrada del interruptor
Configuración-OPT1-PM.DT) es alcanzado. La bomba principal (Estado de de flujo de agua enfriada se ignora durante 10 segundos para evitar una
ejecución-VISTA-LD.PM) indica la bomba que se ha seleccionado como bomba alarma molesta.
principal: 1 (Bomba 1), 2 (Bomba 2), 3 (Sin bomba). Las Horas de cambio de
Con bomba de enfriador Seleccionar (Configuración-OPT1-
bomba tienen un valor predeterminado de fábrica de 500 horas.
PM.SL) establecido en 0 (Automático) y cuando el límite de tiempo
Independientemente de la selección de la bomba del enfriador, no se permitirá
diferencial Horas de cambio de bomba (Configuración-OPT1
que arranque ninguna bomba que tenga una alerta activa.
-PM.DT) se alcanza, la bomba principal se apagará.
Aproximadamente un (1) segundo después, la bomba secundaria se
Con el paquete de bomba doble integral, el arrancador de la bomba del iniciará. El cambio manual se puede lograr cambiando Rotar la
enfriador se energizará cuando la máquina esté en un período ocupado. Como bomba del enfriador ahora (Configuración-OPT1-ROT.P) a SÍ solo si
parte del paquete instalado de fábrica, se cablea un conjunto auxiliar de la máquina está en la Etapa de capacidad 0 y el límite de tiempo
contactos a la MBB para que sirva como enclavamiento de la bomba de agua diferencial Horas de cambio de bomba (PM.DT) es alcanzado. Si el
enfriada, un conjunto para cada bomba a canales individuales en la MBB. Con PM.DTno está satisfecho, no se producirá el cambio. Con la máquina
una solicitud de refrigeración mecánica, se comprueban el enclavamiento de la en la etapa de capacidad 0, las bombas rotarían automáticamente
bomba y el interruptor de flujo específicos. Si los circuitos están cerrados, la como parte de la rutina normal.
máquina inicia su rutina de capacidad. Si la bomba 1 arranca y el
Con bomba de enfriador Seleccionar (PM.SL) establecido en 1 (Bomba 1
enclavamiento del contacto auxiliar no se cierra dentro de los 25 segundos del
arranca primero) o 2 (Bomba 2 arranca primero), se puede lograr un cambio
comando ON, se generará una alerta T190 — Fallo en el cierre de los contactos
manual cambiandoPM.SLsolo. El interruptor de habilitación de apagado
auxiliares de la bomba del enfriador 1 en el arranque y la bomba se apagará.
remoto de la máquina debe estar en la posición APAGADO para cambiar esta
No se permitirá que la unidad arranque. Si el interruptor de flujo de agua
variable. La bomba de refrigeración giratoria ahora (ROT.P) no funciona para
enfriada no se cierra en 1 minuto, se generarán dos alarmas. Se generará un
estas opciones de configuración.
T192 — Bomba del enfriador 1 no pudo proporcionar flujo en la alerta de
arranque y A200 — Flujo del enfriador/interbloqueo no se pudo cerrar en la Como parte de una rutina de mantenimiento de la bomba, las bombas se
alarma de arranque y no se permitirá que el enfriador arranque. En cualquiera pueden poner en marcha para mantener la lubricación del sello de la bomba.
de los casos de falla enumerados anteriormente, se ordenará que la bomba 2 Para utilizar esta función, Cooler Pmp Periodic Start (Configuración-OPT1
arranque una vez que la bomba 1 haya fallado. -PM.PS) debe establecerse en SÍ. Esta opción está establecida en NO
como valor predeterminado de fábrica. Si la función está habilitada y las
bombas no están funcionando, las bombas funcionarán cada dos días
Si la bomba 2 arranca y el enclavamiento del contacto auxiliar no se
durante 2 segundos a partir de las 14:00 horas. Si una bomba ha fallado y
cierra dentro de los 25 segundos del comando ON, se generará un T191
tiene una condición de Alerta activa, no se iniciará ese día.
— Los contactos auxiliares de la bomba del enfriador 2 no se cerraron en
la alerta de arranque y la bomba se apagará. No se permitirá que la Configuración y funcionamiento de la configuración de enfriador doble
unidad arranque. Si el interruptor de flujo de agua enfriada no se cierra
controlar —La rutina de enfriador dual está disponible para el control de
en un (1) minuto, se generarán dos alarmas. UN T193
dos unidades que suministran fluido enfriado en un circuito común. Este
— Cooler Pump 2 Failed to Provide Flow at Start-Up Alert y se generará una
algoritmo de control está diseñado solo para arreglos de flujo de fluido
alarma A200 — Cooler Flow/Interlock Failed to Close at Start-Up Alarm y no se
paralelo. Un enfriador debe configurarse como maestro y el otro como esclavo.
permitirá que el enfriador arranque. En cualquiera de los casos de falla
Debe instalarse un termistor de temperatura de fluido de salida adicional (Dual
enumerados anteriormente, se ordenará que la bomba 1 arranque una vez
Chiller LWT) como se muestra en las Fig. 16 y 17 y conectarse al enfriador
que la bomba 2 haya fallado.
maestro. Consulte la sección Sensores, página 20, para conocer el cableado. El
Si el interruptor de flujo de agua enfriada se abre durante al menos 3 segundos bus de comunicación CCN debe estar conectado entre los dos enfriadores. Las
después de cerrarse inicialmente, aparecerá un T196 — Alerta de pérdida de flujo conexiones se pueden hacer a los terminales de tornillo CCN en LVT. Consulte
mientras la bomba 1 está funcionando o T197 — Alerta de pérdida de flujo mientras Carrier Comfort Network®Sección de interfaz, página 19, para obtener
la bomba 2 está funcionando para la bomba adecuada y un A201 — Contactos de información sobre el cableado. Los ejemplos de configuración se muestran en
enclavamiento/flujo del enfriador Abierto durante el funcionamiento normal Se las Tablas 22 y 23.
generará una alarma y la máquina se detendrá. Si está disponible, se pondrá en
Consulte la Tabla 22 para conocer la configuración de enfriador doble. En
marcha la otra bomba. Si se comprueba el flujo, se permitirá que la máquina se
este ejemplo, el enfriador maestro se configurará en la dirección 1 y el
reinicie.
enfriador esclavo en la dirección 2. Los enfriadores maestro y esclavo deben
Si el enclavamiento de la bomba de agua enfriada se abre durante 25 residir en el mismo bus CCN (Configuración-CCN
segundos después de que el control detecte que se cerró inicialmente, se -CCNB) pero no puede tener la misma dirección CCN (Configuración-CCN-
genera la alerta T194 — Contactos de la bomba del enfriador 1 abiertos CCNA). Tanto las enfriadoras maestras como las esclavas deben tener
durante el funcionamiento normal o T195 — Alerta de contactos de la bomba habilitación de enfriadora principal/secundaria (Configuración-RESET
del enfriador 2 abiertos durante el funcionamiento normal y la unidad está -LLEN) configurado en ENBL. Selección maestro/esclavo (Configuración-
cerrado. Si está disponible, se pondrá en marcha la otra bomba. Si se RESET-MSSL) debe configurarse en MAST para la enfriadora maestra y
comprueba el flujo, se permitirá que la máquina se reinicie. SLVE para la esclava. También en este ejemplo, el enfriador principal se
Si el control detecta que el circuito del interruptor de flujo de agua enfriada configurará para utilizar la selección de balance de adelanto/retraso (
está cerrado durante al menos 5 minutos con la salida de la bomba APAGADA, Configuración-RESET-LLBL) y delta de balance de adelanto/retraso (
se generará una alarma A202 — Interbloqueo de la bomba del enfriador Configuración-RESET-LLBD) para igualar los tiempos de funcionamiento
cerrado cuando la bomba está apagada y no se permitirá que la unidad de la enfriadora semanalmente. El retraso de inicio retrasado (
arranque. Configuración-RESET-LLDY) se establecerá en 10 minutos. Esto evitará
que el enfriador de retraso arranque hasta que el enfriador principal
Si el control detecta que los contactos auxiliares de la bomba de agua enfriada
haya estado al 100 % de su capacidad durante el tiempo de retraso.
están cerrados durante al menos 25 segundos mientras la bomba está APAGADA, el
Configuración en paralelo (Configuración-RESET-PARACA) solo se puede
T198 — Contactos auxiliares de la bomba del enfriador 1 cerrados mientras la bomba
configurar en SÍ. las variablesLLBL,LLBDy LLDYno son utilizados por el
está apagada o Alerta T199 — Contactos auxiliares de la bomba del enfriador 2
enfriador esclavo.
cerrados mientras la bomba está apagada Se genera alerta. No se permitirá que el
enfriador arranque.

36
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 22 — Configuración de enfriador dual (ejemplo de enfriador maestro)

SUB-MODO ARTÍCULO ENTRADA DE TECLADO MOSTRAR EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIOS

DISP

UNIDAD

OPT1

INGRESAR CONTROL MÉTODO DE CONTROL

OPT2 CONTROL INGRESAR 0 CAMBIAR POR DEFECTO 0

ESCAPAR OPT2

CCN

CCNA INGRESAR 1 DIRECCIÓN CCN PREDETERMINADO 1

CCNB
CCN
CCNB INGRESAR 0 NÚMERO AUTOBÚS CCN POR DEFECTO 0

ESCAPAR CCN

PROCEDER A
RESET
SUBMODOREINICIAR

INGRESAR CRST TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN

LLEN HABILITAR ENFRIADOR DE ADELANTO/RETRASO 15 ARTÍCULOS

LLEN INGRESAR DSLR PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR DSLR EL VALOR PARPADEA

ENBL SELECCIONAR HABILITAR

LLEN INGRESAR ENBL HABILITAR ENFRIADOR DE ADELANTO/RETRASO CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR LLEN

MSSL SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO

MSSL INGRESAR MÁSTIL SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO MÁSTIL POR DEFECTO

ESCAPAR MSSL
RESET
SLVA DIRECCIÓN ESCLAVA

SLVA INGRESAR 0 PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR 0 EL VALOR PARPADEA

2 SELECCIONA 2

SLVA INGRESAR 2 DIRECCIÓN ESCLAVA CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR SLVA

LLBL SELECCIÓN DE BALANCE DE ADELANTO/RETRASO

LLBL INGRESAR 0 PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR 0 EL VALOR PARPADEA

2 SELECCIONE 2 - Automático

37
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 22 — Configuración de enfriador dual (ejemplo de enfriador maestro) (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO ENTRADA DE TECLADO MOSTRAR EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIOS

LLBL INGRESAR 2 SELECCIÓN DE BALANCE DE ADELANTO/RETRASO CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR LLBL

LLBD DELTA DE EQUILIBRIO DE ADELANTAMIENTO/RETRASO

LLBD INGRESAR 168 DELTA DE EQUILIBRIO DE ADELANTAMIENTO/RETRASO POR DEFECTO 168

ESCAPAR LLBD

LLDY RETRASO DE INICIO DE RETRASO

RESET LLDY INGRESAR 5 PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR 5 EL VALOR PARPADEA

10 SELECCIONA 10

LLDY INGRESAR 10 RETRASO DE INICIO DE RETRASO CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR LLDY

ESCAPAR RESET

PARACA INGRESAR SÍ MÁSTER COMPLETO

NOTAS:
1. El Método de control maestro (CTRL) se puede configurar como 0-Interruptor, 2-Ocupación o 3-CCN.
2. La configuración paralela (PARA) no se puede cambiar.

El control dual de arranque/parada del enfriador se determina


mediante la configuración del método de control (Configuración-OPT1-
CONTROL) del enfriador maestro. La enfriadora Slave siempre debe PARTE DIMENSIONES pulg. (mm)
configurarse paraCONTROL=0(Cambiar). Si los enfriadores van a ser NÚMERO A B
controlados por contactos remotos, los enfriadores Maestro y Esclavo 10HB50106801 3.10 (78.7) 1,55 (39,4)
deben habilitarse juntos. Dos relés separados o un relé con dos 10HB50106802 4,10 (104,1) 1,28 (32,5)
conjuntos de contactos pueden controlar los enfriadores. El interruptor
Habilitar/Apagar/Contacto remoto debe estar en la posición de Contacto A
remoto tanto en el enfriador Maestro como en el Esclavo. El interruptor 0,505/0,495
Habilitar/Apagar/Contacto remoto debe estar en la posición Habilitar B 0,61
DIA
para CONTROL=2(ocupación) oCONTROL=3(Control CCN).
Ambos enfriadores se detendrán si el interruptor Master chiller
Enable/Off/Remote Contact está en la posición Off. Si el interruptor de 6” MÍNIMO
parada de emergencia se apaga o se genera una alarma en la enfriadora LIQUIDACIÓN PARA
1/4 TNP TERMISTOR
maestra, la enfriadora esclava funcionará en modo autónomo. Si el ELIMINACIÓN
interruptor de parada de emergencia se apaga o se genera una alarma
en el enfriador esclavo, el enfriador maestro funcionará en modo Fig. 17 — Pozo de termistor de agua de salida doble
autónomo.
El enfriador maestro controla al enfriador esclavo cambiando su modo de Restablecimiento de temperatura —El sistema de control es capaz de
control (Estado de ejecución-VISTA-ESTADO) y su punto de consigna manejar el restablecimiento de la temperatura del fluido de salida en función de la

operativo o Punto de Control (Estado de ejecución-VISTA-CT.PT). temperatura del fluido del enfriador de retorno. Debido a que el cambio de
temperatura a través del enfriador es una medida de la carga del edificio, el
restablecimiento de la temperatura de retorno es en efecto un método de
TERMISTOR restablecimiento de la carga promedio del edificio. El sistema de control también es
ALAMBRADO*
capaz de restablecer la temperatura en función de la temperatura del aire exterior
DEVOLVER MAESTRO PARTIDA
LÍQUIDO ENFRIADOR LÍQUIDO (OAT), la temperatura del espacio (SPT) o de una señal externa de 4 a 20 mA. Se
ESCLAVO deben usar sensores accesorios para el restablecimiento de SPT (33ZCT55SPT). El
ENFRIADOR
INSTALE EL TERMISTOR DE módulo de administración de energía (EMM) debe usarse para restablecer la
TEMPERATURA DEL FLUIDO (T10) AQUÍ temperatura usando una señal de 4 a 20 mA. Ver tablas 24 y 25.
PARA EL LWT DEL ENFRIADOR DUAL

* Según el tamaño de las tuberías, utilice:


• Sensor HH79NZ014/pocillo 10HB50106801 (sensor/pozo de 3 pulgadas)
• Sensor HH79NZ029/pocillo 10HB50106802 (sensor/pozo de 4 pulgadas)

Fig. 16 — Ubicación del termistor del enfriador doble

38
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 23 — Configuración de enfriador dual (ejemplo de enfriador esclavo)

SUB-MODO ARTÍCULO ENTRADA DE TECLADO MOSTRAR EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIOS

DISP

UNIDAD

OPT1

INGRESAR CONTROL MÉTODO DE CONTROL

OPT2 CONTROL 0 CAMBIAR POR DEFECTO 0

ESCAPAR OPT2

CCN

CCNA

CCNA INGRESAR 1 DIRECCIÓN CCN PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR 1 EL VALOR PARPADEA

SELECCIONA 2
2
(VER NOTA 1)
CCN
CCNA INGRESAR 2 DIRECCIÓN CCN CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR CCN

POR DEFECTO 0
CCNB 0 NÚMERO AUTOBÚS CCN
(VER NOTA 2)
INGRESAR

ESCAPAR CCN

PROCEDER A
RESET
SUBMODORESET

INGRESAR CRST TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN

LLEN HABILITAR ENFRIADOR DE ADELANTO/RETRASO 15 ARTÍCULOS

LLEN INGRESAR DSLR PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR DSLR EL VALOR PARPADEA

ENBL SELECCIONAR HABILITAR

LLEN INGRESAR ENBL HABILITAR ENFRIADOR DE ADELANTO/RETRASO CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR LLEN
RESET
MSSL SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO

MSSL INGRESAR MÁSTIL PARADAS DE DESPLAZAMIENTO

INGRESAR MÁSTIL EL VALOR PARPADEA

SLVE SELECCIONAR SLVE

MSSL INGRESAR SLVE SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO CAMBIO ACEPTADO

ESCAPAR MSSL

ESCAPAR RESET ESCLAVO COMPLETO

NOTAS:
1. El método de control esclavo (CTRL) debe configurarse para 0.
2. La dirección CCN del esclavo (CCNA) debe ser diferente a la del maestro.
3. El número de bus esclavo CCN (CCNB) debe ser el mismo que el maestro
4. El esclavo no requiere que se configuren SLVA, LLBL, LLBD o LLDY.

39
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 24 — Restablecimiento de 4 a 20 mA

TECLADO
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
ENTRADA
0 = sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA 2 =
INGRESAR
CRST 1 RESTABLECIMIENTO DE ENFRIAMIENTO
Temperatura del aire exterior 3
TIPO
RESET = Fluido de retorno
4 = Temperatura del espacio

MA.DG
5.0F GRADOS FRÍO Valor predeterminado: 0° F (0° C) Restablecimiento
(2.8 C) REINICIAR a 20 mA Rango: –30 a 30 F (–16,7 a 16,7 C)

NOTA: El ejemplo anterior muestra cómo configurar el enfriador para reinicio de 4 a 20 mA. No se producirá un reinicio con
una entrada de 4,0 mA y se producirá un reinicio de 5,0 F con 20,0 mA. Se requiere un EMM.

Tabla 25 — Configuración del menú de control de punto de ajuste de enfriamiento de 4 a 20 mA

MODO TECLADO
SUB-MODO
TECLADO
MOSTRAR
ARTÍCULO
COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
(LED ROJO) ENTRADA ENTRADA

INGRESAR
DISP

UNIDAD

OPT1

OPT2

HP.A

HP.B

EXV.A

EXV.B
CONFIGURACIÓN
M.MST

RESET

DMDC

SLCT INGRESAR
CLSP 0 SELECCIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN

INGRESAR
0 Paradas de desplazamiento

INGRESAR
0 '0' intermitente

4 Seleccione '4'

INGRESAR
4 Cambio aceptado

configurarse para el tipo de reinicio deseado. La variable RM.NOdebe


IMPORTANTE: Se debe tener cuidado al interactuar con otros sistemas de
ajustarse a la temperatura en la que no debe producirse un reinicio. La
control debido a las posibles diferencias de suministro de energía: puente
variableRM.Fdebe ajustarse a la temperatura a la que se va a producir el
de onda completa frente a rectificación de media onda. La conexión de
restablecimiento máximo. La variableRM.DGdebe establecerse en la cantidad
dispositivos de control con diferentes fuentes de alimentación puede
máxima de reinicio deseada. Las Figuras 18 y 19 son ejemplos de
provocar daños permanentes.ComodidadLos controles Link™ incorporan
restablecimientos de la temperatura del aire exterior y del espacio.
fuentes de alimentación con rectificación de media onda. Se debe utilizar
un dispositivo de aislamiento de señal si el generador de señal incorpora Para usar el restablecimiento de retorno, se deben configurar cuatro
un puente rectificador de onda completa. variables. En el modo de configuración en el submodoRESET, elementosCRST,
RT.NO,RT.FyRT.DGdebe estar correctamente configurado. Ver Tabla 26B
Para usar el restablecimiento de la temperatura del aire exterior o del — Configuración del restablecimiento de la temperatura de retorno. Este ejemplo
espacio, se deben configurar cuatro variables. En el modo de proporciona un restablecimiento del punto de ajuste de agua enfriada de 5,0 F (2,8 C)
configuración bajo el submodo RSET, los elementos (Configuración- a 2,0 F (1,1 C) del enfriador -T y un restablecimiento de 0 °F (0 °C) a 10,0 F (5,6 C) del
OPT1-CRST), (Configuración-OPT1-RM.NO), (Configuración-OPT1 enfriador -T. La variable RT.NO debe establecerse en la diferencia de temperatura del
-RM.F), y (Configuración-OPT1-RT.DG) debe configurarse correctamente. Consulte la Tabla enfriador (-T) donde no debe ocurrir un restablecimiento de la temperatura del agua
26A: Configuración del restablecimiento de la temperatura del aire exterior y del espacio. El enfriada. La variableRT.Fdebe establecerse en la diferencia de temperatura más fría
ejemplo de restablecimiento del aire exterior proporciona un restablecimiento del punto de donde debe ocurrir el restablecimiento de la temperatura máxima del agua enfriada.
ajuste del agua enfriada de 0 °F (0 °C) a una temperatura del aire exterior de 85,0 F (29,4 C) y La variableRM.DGdebe establecerse en la cantidad máxima de reinicio deseada.
un restablecimiento de 15,0 F (8,3 C) a una temperatura del aire exterior de 55,0 F (12,8 C). El
ejemplo de restablecimiento de la temperatura del espacio proporciona un restablecimiento
Para verificar que el restablecimiento está funcionando correctamente,
del punto de ajuste del agua enfriada de 0 °F (0 °C) a una temperatura del espacio de 72,0 F
proceda al modo Run Status, submodo VIEW y reste el punto de ajuste activo (
(22,2 C) y un restablecimiento de 6,0 F (3,3 C) a
Estado de ejecución-VISTA-SETP) desde el punto de control (Estado de
20,0 C (68,0 F) de temperatura del espacio. La variableCRSTdebería
ejecución-VISTA-CTPT) para determinar el reinicio de grados.

40
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 26A — Configuración del restablecimiento de la temperatura del aire exterior y del espacio

MOSTRAR
MODO TECLADO SUB- TECLADO ARTÍCULO

(LED ROJO) ENTRADA MODO ENTRADA


ARTÍCULO
Exterior EXPANSIÓN
COMENTARIO
Espacio
Aire
INGRESAR
DISP

UNIDAD

OPT1

OPT2

HP.A

HP.B

EXV.A
CONFIGURACIÓN
EXV.B

M.MST
2 = Temperatura del aire exterior 4 =
CRST 2 4
RESTABLECIMIENTO DE ENFRIAMIENTO
RESET Temperatura del espacio
INGRESAR
TIPO (Conectar a TB5-5,6)
REMOTO - NO Predeterminado: 125,0 F (51,7
RM.NO* 85 °F 72 °F
RESTABLECER TEMPERATURA C) Rango: 0° a 125 F

REMOTO - COMPLETO Predeterminado: 0,0° F (-17,7


RM.F 55 °F 68 °F
RESTABLECER TEMPERATURA C) Rango: 0° a 125 F

Predeterminado: 0° F (0°
REMOTO - GRADOS
RM.DG 15 °F 6 °F C) Rango: –30 a 30 F
REINICIAR
(–34,4 a -1,1 °C)

* 4 elementos omitidos en este ejemplo.

Tabla 26B: Configuración del restablecimiento de la temperatura de retorno

MODO TECLADO TECLADO


SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN
ARTÍCULO
(LED ROJO) ENTRADA ENTRADA

INGRESAR
DISP INGRESAR
PRUEBA ENCENDIDO APAGADO PRUEBA DE PANTALLA LED

UNIDAD INGRESAR
TIPO X TIPO DE UNIDAD

OPT1 INGRESAR
FLUIDO X LÍQUIDO ENFRIADOR

OPT2 INGRESAR
CONTROL X MÉTODO DE CONTROL

HP.A

HP.B

EXV.A

EXV.B
CONFIGURACIÓN
M.MST
0 = Sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA (se requiere EMM)
(Conectar a EMM TB6-2,3) 2 =
RESET INGRESAR
CRST 3 TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN Temperatura del aire exterior 3 =
Fluido de retorno
4 = Temperatura del espacio
(Conectar a TB5-5,6)
LÍQUIDO DE URNA - NO Predeterminado: 10,0 -F (5,6 -C)
RT.NO* 10.0-F
RETIRADO

RESTABLECER TEMPERATURA Rango: 0° a 10 F COOLER -T


FLUIDO DE RETORNO - LLENO Predeterminado: 0 -F (–17,8 -C)
RT.F 0.0 -F
RESTABLECER TEMPERATURA Rango: 0° a 30 F COOLER -T
RETORNO - GRADOS Predeterminado: 0 -F (0 -C)
RT.DG 10.0-F
REINICIAR Rango: –30 a 30 °F (–16,7 a 16,7 C)

* 4 elementos omitidos en este ejemplo.

41
Más manuales de usuario enManualsBase.com
En condiciones normales de funcionamiento, el enfriador mantendrá una
temperatura constante del fluido de salida aproximadamente igual al punto de
referencia del fluido enfriado. A medida que varía la carga del enfriador, el fluido del
enfriador entrante cambiará en proporción a la carga, como se muestra en la Fig. 20.
Por lo general, el tamaño del enfriador y el punto de ajuste de la temperatura del
fluido de salida se seleccionan en función de una condición de carga completa. Con
carga parcial, el punto de referencia de la temperatura del fluido puede ser más frío
de lo necesario. Si se permitiera que la temperatura del fluido de salida aumentara
con carga parcial, aumentaría la eficiencia de la máquina.

El reinicio de la temperatura de retorno permite que el punto de referencia de la


temperatura de salida se reinicie hacia arriba en función de la temperatura del fluido
de retorno o, de hecho, de la carga del edificio.

Límite de demanda —El límite de demanda es una función que permite


limitar la capacidad de la unidad durante los períodos de uso máximo de
energía. Hay 3 tipos de limitación de demanda que se pueden configurar. El
primer tipo es a través del control de interruptor de 2 etapas, que reducirá la
LEYENDA
capacidad máxima a 2 porcentajes configurables por el usuario. El segundo
EWT — Temperatura de entrada del agua (líquido)
tipo es por una entrada de señal de 4 a 20 mA que reducirá la capacidad LWT — Temperatura de salida del agua (líquido)
máxima linealmente entre el 100 % con una señal de entrada de 4 mA (sin
reducción) hasta el nivel configurable por el usuario con una señal de entrada Fig. 20 — Control de temperatura de
de 20 mA. El tercer tipo utiliza el módulo CCN Loadshed y tiene la capacidad de fluido enfriado estándar — Sin reinicio
limitar la capacidad operativa actual al máximo y reducir aún más la capacidad
si es necesario.
Para usar el límite de demanda, seleccione el tipo de límite de demanda a
NOTA: El control de interruptor de 2 etapas y los tipos de limitación de usar. Luego configure los puntos de ajuste del límite de demanda según el tipo
demanda de señal de entrada de 4 a 20 mA requieren el módulo de seleccionado.
administración de energía (EMM).
LÍMITE DE DEMANDA (controlado por interruptor de 2 etapas): para configurar
el límite de demanda para el control de interruptor de 2 etapas, establezca
Demand Limit Select (Configuración-RESET-DMDC) a 1. Luego configure los 2
puntos de interruptor de límite de demanda (Configuración-RESET-DLS1) y (
Configuración-RESET--DLS2) hasta el límite de capacidad deseado. Consulte la
Tabla 27. Los pasos de capacidad se controlan mediante 2 entradas de
interruptor de relé cableadas en el campo a TB6 como se muestra en las Fig. 6
y 7.

Para el límite de demanda por control de interruptor de 2 etapas, cerrar el


contacto de límite de demanda de la primera etapa pondrá la unidad en el primer
nivel de límite de demanda. La unidad no excederá el porcentaje de capacidad
ingresado como punto de ajuste del interruptor de límite de demanda 1 (DLS1).
Cerrar los contactos en el segundo interruptor de límite de demanda evita que la
unidad exceda la capacidad ingresada como punto de ajuste del interruptor de límite
de demanda 2. La etapa de límite de demanda que se establece en la demanda más
baja tiene prioridad si ambas entradas de límite de demanda están cerradas. Si el
porcentaje del límite de demanda no coincide con la etapa de la unidad, la unidad
limitará la capacidad a la etapa de capacidad más cercana.
LEYENDA
Para deshabilitar la configuración del límite de demandaDMDCa 0. Consulte la
LWT —Temperatura de salida del agua (líquido)
Tabla 27.
Fig. 18 — Restablecimiento de la temperatura del aire exterior LÍMITE DE DEMANDA CON ALIMENTACIÓN EXTERNA (controlado de
4 a 20 mA): para configurar el límite de demanda para el control de
4 a 20 mA, establezca Demand Limit Select (Configuración-RESET-
DMDC) a 2. Luego configure el límite de demanda en 20 mA (
Configuración-RESET-DM20) hasta el valor máximo del límite de
carga deseado. Conecte la salida de una señal de 4 a 20 mA
alimentada externamente al bloque de terminales TB6, terminales 1
y 5. Consulte el diagrama de cableado de la unidad para conocer
estas conexiones al módulo de administración de energía opcional/
accesorio y al bloque de terminales. El control reducirá la capacidad
permitida a este nivel para la señal de 20 mA. Ver Tabla 27 y Fig. 21.

PRECAUCIÓN

Se debe tener cuidado al interactuar con sistemas de control de otros


fabricantes, debido a las posibles diferencias de suministro de energía,
puente de onda completa versus rectificación de media onda. Las dos
fuentes de alimentación diferentes no se pueden mezclar. ComodidadLos
LEYENDA controles Link™ usan rectificación de media onda. Se debe utilizar un
LWT —Temperatura de salida del agua (líquido) dispositivo de aislamiento de señal si se utiliza un dispositivo generador

Fig. 19 — Restablecimiento de la temperatura del espacio


de señal de puente de onda completa.

42
Más manuales de usuario enManualsBase.com
LÍMITE DE DEMANDA (CCN Loadshed Controlled): para configurar el período de tiempo que se permite que exista una condición de deslastre.
límite de demanda para el control de CCN Loadshed, establezca El control deshabilitará el comando Redline/Loadshed si no se ha recibido
Demand Limit Select (Configuración-RESET-DMDC) a 3. Luego ningún comando Cancelar dentro del límite de tiempo máximo
configure el Número de grupo de Loadshed (Configuración-RESET- configurado para el límite de carga.
SHNM), Delta de demanda del límite de carga (Configuración-
RESET-SHDL) y el tiempo máximo de deslastre de carga ( Punto de ajuste de enfriamiento (4 a 20 mA) —Un campo suministrado
y se puede usar una señal de 4 a 20 mA alimentada externamente y generada
Configuración-RESET-SHTM). Ver Tabla 27.
para proporcionar el punto de ajuste de la temperatura del fluido de salida.
El número de Loadshed Group lo establece el diseñador del sistema
Conecte la señal a LVT7,8 (+,–). Consulte la Tabla 27 para obtener instrucciones
CCN. ElComodidadLos controles de enlace responderán a un comando
para habilitar la función. La Figura 22 muestra cómo la señal de 4 a 20 mA se
Redline del control Loadshed. Cuando se recibe el comando Redline, la
calcula linealmente en un rango general de 10 F a 80 F para tipos de fluidos (
etapa actual de capacidad se establece en las etapas máximas
Configuración-OPT1-FLUIDO) 1 o 2. El punto de ajuste estará limitado por el
disponibles. Si el control Loadshed envía un comando Loadshed, el
fluido (FLUIDO) tipo. Asegúrese de que el circuito de agua enfriada esté
ComodidadLos controles de enlace reducirán las etapas actuales por el
protegido a la temperatura más baja.
valor ingresado para el delta de demanda de la cuenca de carga. El
Tiempo Máximo de Derrame de Carga es el máximo

100
50% CAPACIDAD A 20 mA
MÁX. CARGA ADMISIBLE (%)

80

60

40 CAPACIDAD 100% A 4 mA
75% DE CAPACIDAD A 12 mA

20

0
0 2 4 6 8 10 12 14 dieciséis 18 20
SEÑAL DE LÍMITE DE DEMANDA – ENTRADA 4 - 20 mA

Fig. 21 — Limitación de demanda de 4 a 20 mA

100
(38)

90
(32)

80
(27)

70
(21) MÁXIMO
PUNTO FIJO
60 21,1 ºC (70 ºF)
(15)
PUNTO DE AJUSTE, F (C)

50
(10)

40
(4.4)
(FLUIDO = 1) PUNTO DE
30 AJUSTE MÍNIMO 38 F (3,3 C)
(-1)

20
(-7)
(FLUD = 2) PUNTO DE AJUSTE
10 MÍNIMO 14 F (-10 C)
(-12)

0
(-17)
4 6.3 8.6 10.9 13.1 15.4 17.7 20

SEÑAL DE 4 A 20 mA A EMM
EMM —Módulo de gestión de energía

Fig. 22 — Punto de ajuste de enfriamiento (4 a 20 mA)

43
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 27 — Configuración del límite de demanda

TECLADO TECLADO
MODO SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO
ENTRADA ENTRADA

CONFIGURACIÓN INGRESAR
DISP INGRESAR
PRUEBA ENCENDIDO APAGADO LED de pantalla de prueba

UNIDAD INGRESAR
TIPO X Tipo de unidad

OPT1 INGRESAR
FLUIDO X Líquido enfriador

OPT2 INGRESAR
CONTROL X Método de control

HP.A

HP.B

EXV.A

EXV.B

M.MST

RESET INGRESAR
CRST X Tipo de reinicio de enfriamiento

Predeterminado: 0

0 = Ninguno
DMDC* X Selección de límite de demanda 1 = Cambiar
2 = Entrada de 4 a 20
mA 3 = CCN Loadshed
Predeterminado: 100%
DM20 XXX % Límite de demanda a 20 mA
Rango: 0 a 100
Grupo de carga
SHNM XXX
Predeterminado: 0

Número Rango: 0 a 99
Demanda de carga
SHDL XXX%
Predeterminado: 0%
Delta Rango: 0 a 60%
Carga máxima Predeterminado: 60 min.
SHTM XXX MÍN.
Tiempo Rango: 0 a 120 min.
Límite de demanda
DLS1 XXX %
Predeterminado: 80%
interruptor 1 Rango: 0 a 100%
Límite de demanda
DLS2
Predeterminado: 50%
XXX %
interruptor 2 Rango: 0 a 100%

* Siete elementos omitidos en este ejemplo.

Opción de desplazamiento digital:Las unidades 30RAP tienen un (TDT) se instala junto con la placa AUX para el control del
opción instalada de fábrica para un compresor scroll digital que DUS.
proporciona etapas adicionales de descarga para la unidad. El CONFIGURACIÓN DEL COMPRESOR DIGITAL — Cuando se instala un
compresor digital siempre se instala en la ubicación del compresor compresor digital, el parámetro de configuración (Configuración-
A1. Cuando se instala un compresor digital, se utiliza un solenoide UNIDAD-A1TY) está configurado en SÍ. También hay una
de descarga digital (DUS) en el compresor digital. configuración de tiempo máximo de descarga, (Configuración-
FUNCIONAMIENTO DEL DESPLAZAMIENTO DIGITAL: un desplazamiento digital UNIDAD-MAX.T) que está configurado en 7 segundos, lo que indica
funciona en dos etapas: el "estado cargado" cuando la válvula solenoide que la descarga máxima para el compresor digital es del 47%. Esto
normalmente está cerrada y el "estado descargado" cuando la válvula se hace para optimizar la eficiencia del sistema.
solenoide está abierta. Durante el estado de carga, el compresor funciona
como un scroll estándar y entrega capacidad y caudal másico completos. PRE-ARRANQUE
Sin embargo, durante el estado descargado, no hay capacidad ni
flujo másico a través del compresor. La capacidad del sistema varía IMPORTANTE: Antes de comenzar con la puesta en marcha previa o la puesta en

variando el tiempo que el compresor opera en estado cargado y marcha, complete la Lista de verificación de puesta en marcha para el enfriador de

descargado durante un período de 15 segundos. Si el DUS se activa líquidos 30RAP al final de esta publicación (páginas CL-1 a CL-10). La lista de verificación

durante 7 segundos, el compresor funcionará al 47 % de su garantiza la puesta en marcha adecuada de una unidad y proporciona un registro del

capacidad. Si el DUS se energiza durante 10 segundos, el compresor estado de la unidad, los requisitos de la aplicación, la información del sistema y el

estará funcionando aproximadamente al 33 % de su capacidad. La funcionamiento en la puesta en marcha inicial.

capacidad es la suma promediada en el tiempo de los estados


cargado y descargado, y su rango es continuo desde la capacidad No intente poner en marcha el enfriador hasta que se hayan completado las

mínima configurada hasta el 100 %. Independientemente de la siguientes comprobaciones.

capacidad, el compresor siempre gira a velocidad constante. A


Chequeo del sistema
medida que el compresor pasa de un estado cargado a un estado
descargado, las presiones de descarga y succión fluctuarán y el 1. Verifique todos los componentes auxiliares, como bombas de fluido enfriado,

sonido del compresor cambiará. equipo de manejo de aire u otro equipo al que el enfriador suministre líquido.
Consulte las instrucciones del fabricante. Verifique que todos los contactos de
ElComodidadEl controlador de enlace controla e integra el
enclavamiento de la bomba se hayan instalado correctamente. Si la unidad Si
funcionamiento del DUS en la rutina de etapas del compresor para
la unidad tiene accesorios instalados en campo, asegúrese de que todos estén
mantener el control de la temperatura. Cuando se instala un compresor
correctamente instalados y cableados correctamente. Consulte los diagramas
digital, un termistor de temperatura de gas de descarga adicional
de cableado de la unidad.

44
Más manuales de usuario enManualsBase.com
2. Utilice la pantalla de marquesina de desplazamiento para ajustar el punto de ajuste de PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
refrigeración.
NOTA: Consulte la Lista de verificación de puesta en marcha en las páginas CL-1 a CL-10.
3. Llene el circuito de fluido enfriado con agua limpia (con el inhibidor
recomendado agregado) u otro fluido no corrosivo para enfriar. Puesta en marcha real —La puesta en marcha real solo debe realizarse
Purgue todo el aire de los puntos altos del sistema. Si el agua bajo la supervisión de un mecánico de refrigeración calificado.
enfriada se va a mantener a una temperatura inferior a 40 F (4,4 C)
1. Asegúrese de que todas las válvulas de servicio estén abiertas.
o si se espera que la temperatura exterior sea inferior a 32 F (0° C),
2. Utilizando la pantalla de marquesina de desplazamiento, establezca el punto de ajuste
se debe usar salmuera de suficiente concentración para evitar la
de salida de fluido (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.1). No es necesario ajustar el
congelación a las temperaturas de succión previstas. . Consulte la
rango de enfriamiento.
Tabla 28.
3. Ponga en marcha la bomba de fluido enfriado (si no está configurada para el control de la bomba
4. Verifique el apriete de todas las conexiones eléctricas.
del enfriador).
5. El aceite debe verse en la(s) mirilla(s) del compresor. Ver Fig. 23. Un nivel
aceptable de aceite en los compresores es de1/8a3/8de mirilla. Ajuste el
4. Gire el interruptor HABILITAR/APAGAR/CONTACTO REMOTO a la
nivel de aceite según sea necesario. Consulte la sección Carga de aceite
posición HABILITAR.
en la página 50 para conocer los aceites aprobados por Carrier. 5. Deje que la unidad funcione y confirme que todo funciona correctamente.
Verifique que la temperatura del fluido de salida coincida con el punto
de ajuste de salida (Puntos de ajuste-FRESCO
6. La fuente de alimentación eléctrica debe coincidir con la placa de identificación de la unidad.
-CSP.1) o (Puntos de ajuste-FRESCO-CSP.2), o si se utiliza
7. Todos los motores del ventilador del condensador y de la bomba del paquete
reset, con el punto de control (Estado de ejecución-VISTA
hidrónico instalados de fábrica son trifásicos. Verifique primero la rotación
-CTPT).
adecuada de los ventiladores del condensador ANTES de intentar arrancar
6. Verifique la temperatura del agua enfriada que sale del enfriador para asegurarse de
bombas o compresores. Para invertir la rotación, intercambie dos de los
que permanezca muy por encima de los 32 F (0° C), o el punto de congelación de la
cables principales de alimentación de entrada.
salmuera si la unidad es una unidad de salmuera de temperatura media.
8. Asegúrese de que el sistema esté totalmente cargado con refrigerante (consulte la
7. Vuelva a revisar el nivel de aceite del compresor (consulte la sección Carga de aceite).
sección Verificación de la carga de refrigerante en esta página).

9. Si la unidad es una unidad de salmuera, verifique que se utilice la concentración de Revisar la carga de refrigerante —Todas las unidades 30RAP son
salmuera adecuada para evitar la congelación. se envía con una carga operativa completa de R-410A y debe estar bajo
10. Verifique el funcionamiento adecuado del enfriador y los calentadores del paquete suficiente presión para realizar una prueba de fugas después de la
hidrónico (si están instalados). Los calentadores funcionan con el mismo voltaje que instalación. Si no hay presión en el sistema, admita nitrógeno hasta que
la fuente de alimentación de entrada principal y son monofásicos. La corriente del se observe presión y luego proceda a probar si hay fugas. Después de
calentador es de aproximadamente 0,4 amperios para las unidades de 460 y 575 v. reparar las fugas, el sistema debe deshidratarse.
La corriente del calentador es de aproximadamente 0,8 amperios para unidades de Toda la carga de refrigerante se debe realizar a través del conector de
230 V. ¼ de pulgada. Conexión Schraeder en la línea de líquido. NO agregue
carga de refrigerante a través del lado de baja presión del sistema. Si se
a30-4978 requiere una carga completa, pese la carga adecuada para el circuito
como se muestra en la placa de identificación de la unidad. Si se requiere
una carga parcial, opere el circuito a plena carga y use un sensor de
temperatura preciso en la línea de líquido a medida que ingresa a la EXV.
Utilice el modo Temperaturas en la pantalla de marquesina desplazable
para mostrar la temperatura de condensación saturada del circuito (
Temperaturas-CIR.A-SCT.A) o (Temperaturas-CIR.B
-SCT.B). La carga es más precisa a temperaturas de descarga saturada de
120 a 125 F (49 a 52 C). Bloquee el flujo de aire del condensador según
sea necesario para alcanzar este rango de temperatura. Agregue
refrigerante hasta que el sistema se subenfríe (SCT.AoSCT.Bmenos la
temperatura de la línea de líquido que ingresa a la EXV) es de
aproximadamente 15 a 17 F (–9.4 a –8.3 C). El VAPOR de refrigerante sólo
puede agregarse a un circuito a través del1/4-en. conexión de succión
Schraeder en la línea de succión.

MIrilla IL
Fig. 23 — Ubicación de la mirilla

Tabla 28 — Caudales mínimos del enfriador y volumen mínimo del circuito


30RAP FLUJO MÍNIMO DEL ENFRIADOR FLUJO MÁXIMO DE ENFRIADOR FLUJO MÍNIMO DEL ENFRIADOR FLUJO MÁXIMO DE ENFRIADOR
TAMAÑO TASA (gpm) TASA (gpm) TASA (l/s) TASA (l/s)
010 13 50 0.8 3.2
015 17 66 1.1 4.2
018 20 78 1.3 4.9
020 23 91 1.5 5.7
025 28 112 1.8 7.1
030 33 133 2.1 8.4
035 41 164 2.6 10.3
040 47 186 3.0 11.7
045 53 209 3.3 13.2
050 57 228 3.6 14.4
055 63 251 4.0 15.8
060 68 270 4.3 17.0

45
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Voltaje de suministro trifásico desequilibrado: nunca opere un motor donde el
desequilibrio de fase entre las fases sea superior al 2%. Para determinar el
PRECAUCIÓN
porcentaje de desequilibrio de voltaje:

Nunca cargue líquido en el lado de baja presión del sistema. No Desviación máxima de voltaje
sobrecargue. La sobrecarga da como resultado una mayor presión del voltaje medio
% de desequilibrio de tensión = 100 x
de descarga, posibles daños al compresor y un mayor consumo de voltaje promedio
energía. Durante la carga o extracción del refrigerante, asegúrese de
La desviación de voltaje máxima es la diferencia más grande
que el agua circule continuamente a través del enfriador para evitar
entre una medición de voltaje en 2 patas y el promedio en
que se congele.
las 3 patas.
Ejemplo: El voltaje de suministro es 240-3-60.
Limitaciones operativas
AB = 243v
TEMPERATURAS (Consulte la Tabla 29 para conocer los límites de temperatura
estándar de 30RAP).
BC = 236 v
CA = 238 v
PRECAUCIÓN

1. Determinar el voltaje promedio:


No opere con una temperatura de salida del agua (líquido) del
enfriador (LCWT) inferior a 40 F (4,4 C) para las unidades estándar, o 243 + 236 + 238
inferior a 15 F (–9,4 C) para unidades construidas en fábrica para Tensión media =
3
salmuera de temperatura media.
717
=
Altas temperaturas de salida del agua enfriada (líquido) del enfriador 3
(LCWT) — Durante el arranque con LCWT más frío por encima de
aproximadamente 60 F (16 C), la válvula de expansión de la unidad = 239
limitará la presión de succión a aproximadamente 90 psig (620 kPa) para 2. Determine la desviación máxima del voltaje promedio:
evitar sobrecargar el compresor.
(AB) 243 – 239 = 4 v
Bajo enfriador LCWT — Para las unidades estándar, la LCWT no debe ser (BC) 239 – 236 = 3 v
inferior a 40 F (4,4 C). Si la unidad es la unidad de salmuera de (AC) 239 – 238 = 1 v
temperatura media opcional instalada de fábrica, el LCWT del enfriador
La desviación máxima es de 4 v.
puede bajar a 15 F (–9,4 C).
3. Determine el porcentaje de desequilibrio de voltaje:

Tabla 29 — Límites de temperatura para 4


Unidades estándar 30RAP % de desequilibrio de tensión = 100 x
239
TAMAÑO DE LA UNIDAD 30RA 010-030 035-060 = 1,7%
Temperatura F C F C
Ambiente máximo Este desequilibrio de voltaje es satisfactorio ya que está por debajo
120 49 120 49
Temperatura del máximo permitido del 2%.
Ambiente mínimo
Temperatura
45 7 32 0
IMPORTANTE: Si el desequilibrio de fase de la tensión de alimentación es
Enfriador máximo EWT* 95 35 95 35 superior al 2 %, póngase en contacto con su compañía eléctrica local de
Refrigerador máximo LWT 70 21 70 21 inmediato. No opere la unidad hasta que se corrija la condición de
Refrigerador mínimo LWT† 40 4.4 40 4.4 desequilibrio.

LEYENDA
EWT —Temperatura del fluido de entrada (agua) Alimentación del circuito de control: la alimentación para el circuito de control se
LWT —Salir de la temperatura del fluido (agua) suministra desde la alimentación de entrada principal a través de un transformador
de alimentación de control instalado de fábrica (TRAN1) para todos los modelos. Las
* Para operación sostenida, EWT no debe exceder 85 F (29.4 C). †La unidad
requiere modificación por debajo de esta temperatura. conexiones de cableado de campo se realizan al LVT.

FUNCIONAMIENTO EN AMBIENTE BAJO: si se esperan temperaturas de SECUENCIA DE OPERACIÓN


funcionamiento inferiores a 7 C (45 F) en unidades de tamaño 018-030 y 0 ° C
(32 F) en unidades de tamaño 035-060, se debe instalar el control accesorio Durante el ciclo de apagado de la unidad, el control monitorea la temperatura
Motormaster® V. Las temperaturas de funcionamiento pueden bajar hasta del aire exterior. Si la temperatura ambiente cae por debajo de 40 F (4,4 C), se activan
– 20 F (–29 C) en unidades de tamaño 010 y 015, como estándar. También se requiere los calentadores del sistema hidrónico y del enfriador (si alguno está instalado de
la instalación de deflectores de viento. Consulte las instrucciones de instalación fábrica). Si se mantiene la alimentación al enfriador y el interruptor de ENCENDIDO/
separadas para el funcionamiento con este accesorio. Comuníquese con su APAGADO DE EMERGENCIA se deja en la posición de APAGADO, estos calentadores
representante de Carrier para obtener más detalles. también reciben energía.

La unidad se pone en marcha colocando el interruptor ENABLE/OFF/


PRECAUCIÓN REMOTE CONTACT en la posición ENABLE o REMOTE CONTACT. Cuando
la unidad recibe una llamada de enfriamiento (ya sea del control interno
La aplicación de servicio de salmuera (por debajo de 40 F [4.4 C] LCWT) para o del comando de la red CCN o del cierre de contacto remoto), la unidad
enfriadores normalmente requiere modificaciones de fábrica. Comuníquese con aumenta su capacidad para mantener el punto de ajuste del fluido de
su representante de Carrier para conocer el rango de LCWT aplicable para salida. El primer compresor arranca 11/2a 3 minutos después de la
enfriadores enfriados por agua estándar en una aplicación específica. llamada de enfriamiento.
El circuito principal se puede designar específicamente en todos los modelos o se
VOLTAJE: TODAS LAS UNIDADES puede seleccionar en función de las horas de funcionamiento del compresor y se
Fuente de alimentación principal — Los voltajes de suministro mínimos y inicia según la configuración del campo. El control de la unidad anulará esta selección
máximos aceptables se enumeran en las Instrucciones de instalación. bajo ciertas condiciones de arranque para mantener adecuadamente el retorno de
aceite a los compresores. En general, en compresor doble

46
Más manuales de usuario enManualsBase.com
circuitos, el control generalmente pondrá en marcha primero el compresor A1 o B1, determina la temperatura saturada del gas de succión. La diferencia entre la
especialmente después de largos períodos de inactividad. El MBB controla las etapas temperatura del gas sobrecalentado y la temperatura de succión saturada es
del ventilador para mantener el punto de ajuste de la presión principal y ajustará el sobrecalentamiento. La tarjeta EXV controla la posición del motor paso a
automáticamente la capacidad de la unidad según sea necesario para evitar que los paso de la válvula de expansión electrónica para mantener el punto de ajuste
compresores funcionen fuera del límite especificado. No hay secuencias de bombeo o de sobrecalentamiento.
bombeo de vacío en estos enfriadores. El MBB controla el sobrecalentamiento que deja el enfriador a
Para todas las unidades, si se utiliza el restablecimiento de temperatura, la aproximadamente 9 °F (5 °C). Debido a que el estado de EXV se comunica
unidad controla a una temperatura de fluido de salida más alta a medida que se a la placa base principal (MBB) y es controlado por las placas EXV, es
reduce la carga del edificio. Si se utiliza el límite de demanda, es posible que la unidad posible rastrear la posición de la válvula. La unidad queda entonces
no pueda mantener temporalmente la temperatura del fluido de salida deseada protegida contra la pérdida de carga y una válvula defectuosa. Justo
debido a las limitaciones de potencia impuestas. antes del arranque del compresor, la EXV se abrirá. A temperaturas
ambiente bajas, la EXV se cierra al arrancar. Después del período de
SERVICIO inicialización, la placa EXV rastrea la posición de la válvula al monitorear
constantemente la cantidad de movimiento de la válvula.

ADVERTENCIA La EXV también se usa para limitar la temperatura de succión


saturada del enfriador a 50 F (10 C). Esto hace posible que el enfriador
Una descarga eléctrica puede causar lesiones personales y la muerte. arranque a temperaturas de fluido más altas sin sobrecargar el
Desconecte toda la alimentación de este equipo durante el servicio. Puede haber compresor. Esto se conoce comúnmente como MOP (presión máxima de
más de un interruptor de desconexión. Etiquete todas las ubicaciones de funcionamiento). A temperaturas ambiente superiores a 110 F, el MOP se
desconexión para alertar a otros de que no restablezcan la energía hasta que se desvía en el arranque para evitar el respaldo de carga en el condensador.
complete el trabajo.
Si parece que el módulo EXV no está controlando correctamente el
funcionamiento del circuito para mantener el sobrecalentamiento correcto, hay una
Componentes electrónicos
serie de comprobaciones que se pueden realizar utilizando las funciones de prueba y
COMPONENTES DE CONTROL: la unidad utiliza un sistema de control las funciones de inicialización integradas en el control del microprocesador. Consulte
electrónico avanzado que normalmente no requiere servicio. Para obtener la sección Procedimiento de resolución de problemas de EXV para probar las EXV.
detalles sobre los controles, consulte la sección Datos de funcionamiento.

El acceso a los compresores se realiza a través de paneles con cerrojo desde Procedimiento de solución de problemas de EXV —Sigue los pasos
debajo de la caja de control en todos los modelos o desde el lado opuesto del a continuación para diagnosticar y corregir los problemas del economizador/EXV.
serpentín (solo tamaños 010-030). La(s) puerta(s) frontal(es) brinda(n) acceso al(los)
Compruebe primero el funcionamiento del motor EXV. Cambie el interruptor
compresor(es) ya todos los componentes del sistema de refrigeración. Para las
unidades de tamaño 010-030, el acceso a los controles se realiza a través de la puerta Habilitar/Apagar/Contacto remoto (EOR) a la posición de Apagado. Pulse en la ESCAPAR

exterior superior con pestillo sobre la puerta de acceso al compresor. De manera pantalla Navigator™ hasta que aparezca 'Seleccione un elemento de menú' en la
similar, la puerta central superior con pestillo en los tamaños 035-060 brinda acceso a pantalla. Utilice las teclas de flecha para seleccionar el modo de prueba de servicio.
los controles. Los paneles interiores están asegurados en su lugar y no deben
Prensa INGRESAR
. La visualización será:
quitarse a menos que se desconecte toda la energía del enfriador.
> PRUEBA APAGADO

Válvula de expansión electrónica (EXV) —Ver figura 24 SALIDAS


para una vista en corte de la EXV. El refrigerante líquido a alta presión ingresa
a la válvula por la parte superior. A medida que el refrigerante pasa por el
COMP.
orificio, la presión cae y el refrigerante cambia a una condición de 2 fases Prensa INGRESAR
(es posible que se requiera ingresar una contraseña) y usar
(líquido y vapor). La válvula de expansión electrónica opera a través de una
para cambiar 'OFF' a 'ON'. Cambie el interruptor EOR a Habilitar. El
activación controlada electrónicamente de un motor paso a paso. El motor
modo de prueba de servicio ahora está habilitado. Mueva el puntero
paso a paso permanece en su posición, a menos que los pulsos de potencia
inicien los dos conjuntos discretos de devanados del estator del motor para hacia abajo hasta el submodo OUTS y presione . Mover el puntero al INGRESAR

que giren en cualquier dirección. La dirección depende de la relación de fase elementoEXV.AoEXV.Bsegún sea necesario. Prensa INGRESAR
y
de los pulsos de potencia. la posición de la válvula parpadeará. Use para seleccionar la posición de la válvula al
El motor acciona directamente el husillo, que tiene movimientos 100% (mantenga presionado para un movimiento rápido) y presione . INGRESAR
giratorios que se transforman en movimiento lineal por la
El técnico debe poder sentir el movimiento del actuador colocando
transmisión en el conjunto de la jaula. La válvula incluye un cierre
positivo cuando está cerrada. una mano en la EXV. Se encuentra una mirilla en el cuerpo de la válvula

Hay dos EXV diferentes. Consulte la Tabla 30 para conocer el número para verificar que el manguito se mueva para exponer/cubrir las ranuras
de pasos. El motor EXV se mueve a 200 pasos por segundo. Ordenar la en el orificio. Se debe sentir un golpe fuerte del actuador cuando alcanza
válvula al 0% o al 100% agregará pasos adicionales al movimiento, para la parte superior de su carrera (se puede escuchar si el entorno es
garantizar que el valor esté abierto o cerrado por completo. relativamente silencioso). Pulse de nuevo dos veces si es necesario para
INGRESAR

Tabla 30 — Pasos EXV confirmar esto. Para cerrar la válvula, presione , seleccione 0% con
INGRESAR

y presione . El actuador debe golpear cuando llegue al final


INGRESAR

TAMAÑO DE LA UNIDAD 30RAP PASOS EXV


de su recorrido. Si se cree que la válvula no funciona
010-020 1596
correctamente, continúe con el procedimiento de verificación a
025,030 2500
035-045 1596 continuación:
050-060 2500 Compruebe las señales de salida EXV en los terminales correspondientes del
módulo EXV (consulte la Fig. 25). Conecte el cable de prueba positivo al cable rojo
La placa EXV controla la válvula. Cada circuito tiene un termistor (terminal 3 de EXV-J6 para el circuito A, terminal 3 de EXV-J7 para el circuito B). Ajuste
ubicado en un pozo en el colector de succión antes del compresor. el medidor a aproximadamente 20 vdc. Usando el procedimiento de prueba de
La presión de succión medida por el transductor de presión de servicio anterior, mueva la salida de la válvula bajo prueba al 100%. NO cortocircuite
succión se convierte en una temperatura de succión saturada. El los cables del medidor ni conecte el pin 3 con ningún otro pin, ya que se producirán
termistor mide la temperatura del gas sobrecalentado que ingresa daños en la placa.
al compresor y al transductor de presión

47
Más manuales de usuario enManualsBase.com
INCLUIDO EN EL JUEGO DE CABLES

CABLE

CABLE

RETENEDOR DE CABLES

MOTORES Y
ADAPTADOR
ADAPTADOR DE MOTOR CABLE
ASAMBLEA ASAMBLEA ANTICIPO

EMPAQUETADURA

ADAPTADOR DE MOTOR
ASAMBLEA

VISTA

SPORLÁN

FLUIR NORMAL
DIRECCIÓN FLUIR
DIRECCIÓN

a30-4971

Fig. 24 — Detalles de la válvula de expansión electrónica

Durante los próximos segundos, conecte con cuidado el cable de INSTRUCCIONES DE SERVICIO EN CAMPO — Las válvulas EXV en los tamaños
prueba negativo a las clavijas 1, 2, 4 y 5 en sucesión (enchufe J6 para el 025, 030, 050-060 pueden recibir servicio. Las válvulas EXV en todos los demás
circuito A, enchufe J7 para el circuito B). Los voltímetros digitales tamaños son herméticas y no se pueden desarmar para la instalación o
promediarán esta señal y mostrarán aproximadamente 6 V CC. Si durante el servicio; sin embargo, el cable y el retenedor se pueden reemplazar
permanece constante a un voltaje diferente a 6 V CC o muestra 0 voltios, si es necesario. Los kits de motor para la válvula EXV están disponibles como
retire el conector de la válvula y vuelva a verificar. piezas de repuesto.

Presione y seleccione 0% para cerrar la válvula. Verifique el


INGRESAR
Para retirar la válvula del sistema, realice el siguiente
procedimiento:
interruptor DIP de 4 posiciones en el tablero (todos los interruptores
1. Asegúrese de que se haya recuperado el refrigerante del
deben estar encendidos). Si el problema persiste, reemplace el módulo
circuito.
EXV. Si la lectura es correcta, se debe revisar la válvula de expansión y el
2. Desconecte el voltaje de línea al controlador de válvula.
cableado de la EXV. Verifique la regleta de terminales EXV y el cableado
Desconecte los cables de la válvula del controlador.
de interconexión.
3. Si el motor no funciona correctamente, verifique la resistencia de
1. Verifique el código de colores y las conexiones de los cables. Asegúrese de cada fase del motor. La resistencia entre los cables blanco y negro
que estén conectados a los terminales correctos en el controlador EXV y o entre los cables rojo y verde debe ser de aproximadamente 100
el enchufe EXV y que los cables no estén cruzados. ohmios. Las diferencias de más del 10% entre fases indican un
2. Verifique la continuidad y la conexión firme en todos los terminales motor defectuoso. La resistencia entre el negro y el rojo, o
de clavija. cualquier plomo y tubería, debe ser infinita o “abierta”. Cualquier
lectura de resistencia indicará un devanado en cortocircuito y será
3. Compruebe la resistencia de los devanados del motor EXV.
necesario reemplazar la válvula.
Retire el enchufe del módulo EXV (J6 para el circuito A, J7 para
el circuito B) y verifique la resistencia de los dos devanados 4. La salida del controlador a la válvula se puede probar con el
entre los pines 1 y 2 para un devanado y los pines 4 y 5 para el siguiente procedimiento:
otro devanado (ver Fig. 25). La resistencia debe ser de 100 a. Desconecte la tensión de alimentación al controlador.
ohmios ± 10 ohmios.

48
Más manuales de usuario enManualsBase.com
PRECAUCIÓN

NEGRO
Si se quitó el motor existente para inspección o limpieza,
BLANCO asegúrese de que el pistón esté completamente retraído en el
conjunto del motor antes de instalarlo en la válvula. Si no lo
hace, dañará permanentemente el variador y el motor. Los
VERDE
conjuntos de motor de repuesto se envían en la posición
ROJO retraída y se pueden instalar tal como se reciben.

Reemplazo del compresor (Consulte la Fig. 26


y 27) —Todos los modelos contienen compresores scroll y tienen de uno a
cuatro compresores. Las unidades de tamaño 010-030 son de un solo circuito
NEGRO
de refrigeración, mientras que las unidades de tamaño 035-060 son de doble
BLANCO
circuito. Un compresor se quita más fácilmente desde la parte delantera de la
unidad, según el espacio libre que se haya dejado durante la instalación de la
unidad.
VERDE
Retire los pernos de la tapa de la caja de empalmes y desconecte
ROJO
las conexiones de alimentación y tierra del compresor. Retire el
a30-4972 cable de la caja de conexiones del compresor. Retire las conexiones
del interruptor de alta presión. Quite los mismos agujeros de la caja
Fig. 25 — Conexiones de cable EXV al módulo EXV de conexiones del compresor nuevo e instale los conectores de
cable del compresor viejo.
b. Coloque un voltímetro digital, en una escala de CA de 20 voltios, Los compresores están atornillados a rieles, que a su vez están
entre los terminales blanco y negro del controlador. Restaure atornillados a la base de la unidad para todos los tamaños excepto 010 y
la energía al controlador. Durante al menos 7 segundos, el 015 que están directamente atornillados a la base. Retire los 4 pernos
voltímetro debe leer aproximadamente de 12 a 14 voltios. Las que sujetan el compresor al riel en la base. Guarde el hardware de
diferencias significativas significan que el controlador está montaje para usarlo con el nuevo compresor. Corte con cuidado las
defectuoso o no está configurado correctamente para la líneas de succión y descarga del compresor con un cortatubos lo más
válvula EXV. cerca posible del compresor. Retire el interruptor de alta presión y los
C. Repita el procedimiento del paso b anterior utilizando los transductores de presión si es necesario para retirar el compresor.
terminales rojo y verde del controlador. Si el controlador Levante una esquina del compresor a la vez y retire todas las arandelas
responde correctamente, entonces el cableado puede estar de montaje de goma (circuitos de un solo compresor) o espaciadores de
dañado o la válvula puede estar tapada con desechos u acero (circuitos de dos compresores). Retire el compresor antiguo de la
obstruida de otra manera. unidad.
d. Las válvulas EXV en los tamaños 025, 030, 050-060 se pueden Deslice el nuevo compresor en su lugar en la base. Levantando un lado del
desarmar para limpiarlas, inspeccionarlas o reemplazar el compresor a la vez, reemplace todos los ojales de montaje del compresor.
ensamblaje del motor. Usando tubería nueva según sea necesario, vuelva a conectar las líneas de
succión y descarga del compresor. Usando el hardware guardado, vuelva a
REEMPLAZO DE LA VÁLVULA: la válvula se puede reemplazar desoldando
instalar los pernos de montaje y las arandelas a través de las patas del
o cortando la tubería. Se debe usar un cortador de tubería para evitar la
compresor. Usando las técnicas apropiadas, suelde las líneas de succión y
creación de contaminantes en la tubería.
descarga y verifique que no haya fugas. Vuelva a conectar la línea de
MONTAJE DE LA VÁLVULA: realice el siguiente procedimiento para ecualización de aceite en los modelos con circuito de compresor doble.
volver a montar la válvula EXV:
Vuelva a conectar las conexiones de alimentación del compresor y el
1. Use la prueba de servicio para abrir la EXV al 100 %. Esto retraerá el impulsor/
cableado del interruptor de alta presión como en el compresor anterior.
pistón de poliéster blanco completamente dentro de la guía del impulsor.
Consulte las Fig. 26 y 27. Después de la instalación del nuevo compresor,
Desconecte la alimentación de la válvula o del controlador.
apriete todos los accesorios según las siguientes especificaciones. (Consulte la
2. Lubrique ligeramente las roscas y la junta o el filo de la navaja del nuevo Tabla 31).
adaptador de motor. Asiente con cuidado el adaptador en el cuerpo de
la válvula o enganche y apriete la contratuerca si se usa. Las
Tabla 31 — Especificación de torque de la unidad
contratuercas deben apretarse a aproximadamente 45 lb-pie. Una
CIERRE PAR RECOMENDADO
octava vuelta más que apretar a mano es suficiente para lograr un sello
Montaje del compresor 7 a 10 pies-lb (9,5 a 13,5 Nm)
a prueba de fugas en juntas de filo de cuchillo. Pernos
3. Después de apretar el motor, se debe volver a colocar el cable en la Potencia del compresor 24 a 28 pulg.-lb (2,7 a 3,2 Nm)
válvula. Se debe tener cuidado para asegurar el encaje de la llave Conexiones
de alineación. Encaje el retenedor de cable. Tierra del compresor 14 a 18 pulg.-lb (1,6 a 2,0 Nm)
Conexiones de terminales
4. Presurice el sistema y compruebe si hay fugas.
5. Vuelva a aplicar energía alComodidadControlador Link™. Dado que, Enfriador
durante el servicio, se perderá la posición de la válvula calculada
REEMPLAZO DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL ENFRIADOR DE PLACAS
por el controlador, el controlador debe inicializarse al menos dos
SOLDADAS: los intercambiadores de calor de placas soldadas no se pueden
veces. En algunos casos, esto se logrará ciclando y encendiendo el
reparar si presentan una fuga. Si se desarrolla una fuga (refrigerante o agua),
controlador.
el intercambiador de calordebe serreemplazado. Para reemplazar un
intercambiador de calor de placas soldadas:

1. Verifique que el intercambiador de calor de reemplazo sea el mismo que el


intercambiador de calor original. El aislamiento de la unidad cubre el número
de pieza del fabricante. Asegúrese de que las profundidades de los
intercambiadores de calor del enfriador original y de reemplazo sean las
mismas.

49
Más manuales de usuario enManualsBase.com
2. Desconecte las conexiones de entrada y salida de líquido en el móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .EAL Ártico 32-3MA
intercambiador de calor. Uniqema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RL32-3MAF
3. Recupere el refrigerante del sistema y desuelde las No reutilice aceite que haya sido drenado o aceite que haya
conexiones de entrada y salida de refrigerante. estado expuesto a la atmósfera.
4. Retire el antiguo intercambiador de calor. El intercambiador de calor de
repuesto se suministra completamente aislado. También incluye un
Recomendaciones de mantenimiento y limpieza del
calentador de enfriador. No se requiere el uso del calentador a menos que el serpentín del condensador del intercambiador de calor
enfriador original tuviera un calentador instalado de fábrica. de microcanales (MCHX)
5. Instale el intercambiador de calor de reemplazo en la unidad y fije los
accesorios del soporte de montaje a los montantes del ventilador PRECAUCIÓN
(tamaños 010-030) o al soporte inferior (tamaños 035-060) usando los
accesorios que quitó en el Paso 4. Vuelva a conectar el calentador del No aplique ningún limpiador químico a los serpentines del condensador
enfriador si requerido. Para los tamaños 010-025, apriete los pernos a MCHX. Estos limpiadores pueden acelerar la corrosión y dañar el
7-10 ft-lb. Para los tamaños 030-060, apriete los pernos a 30-50 ft-lb. serpentín.

La limpieza de rutina de las superficies del serpentín es esencial para mantener el


6.Con cuidadosuelde las líneas de refrigerante a las conexiones en el
funcionamiento adecuado de la unidad. La eliminación de la contaminación y la
intercambiador de calor. Las líneas deben soldarse usando plata
remoción de residuos nocivos aumentará en gran medida la vida útil del serpentín y
como material de soldadura con un mínimo de 45% de plata.
extenderá la vida útil de la unidad. Se deben seguir los siguientes pasos para limpiar
Mantenga la temperatura por debajo de 1472 F (800 C) en
los serpentines del condensador MCHX:
condiciones normales de soldadura (sin vacío) para evitar que la
soldadura de cobre del intercambiador de calor de placas soldadas 1. Quite cualquier objeto extraño o escombro adherido a la cara
cambie su estructura. De lo contrario, se pueden producir fugas del núcleo o atrapado dentro del marco de montaje y los
internas o externas en las conexiones que no se pueden reparar. soportes.
Suelde las líneas de líquido con un disipador de calor alrededor de 2. Colóquese equipo de protección personal, incluidos
la válvula de expansión para protegerla del exceso de calor. anteojos de seguridad y/o careta, ropa impermeable y
7. Vuelva a conectar las líneas de agua/salmuera. guantes. Se recomienda usar ropa de cobertura completa.
8. Deshidratar y recargar la unidad. Compruebe si hay fugas. 3. Encienda el rociador de agua a alta presión y purgue el jabón o los
limpiadores industriales del rociador antes de limpiar los serpentines
LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR DEL ENFRIADOR DE PLACAS
del condensador. Solo se autoriza agua limpia y potable para limpiar los
SOLDADAS: los intercambiadores de calor de placas soldadas deben
serpentines del condensador.
limpiarse químicamente. Se debe utilizar un servicio de limpieza
profesional especializado en limpieza química. Utilice un ácido débil (5 % 4. Limpie la cara del condensador rociando el núcleo de manera
de ácido fosfórico o, si el intercambiador de calor se limpia con constante y uniforme de arriba a abajo mientras dirige el rociado
frecuencia, 5 % de ácido oxálico). Bombee la solución de limpieza a través directamente hacia el núcleo. No exceda los 900 psig o un ángulo
del intercambiador, preferiblemente en modo retrolavado. Después de la de 30 grados. La boquilla debe estar al menos a 12 pulgadas de la
limpieza, enjuague con abundante agua dulce para eliminar todo el cara del núcleo. Reduzca la presión y tenga cuidado para evitar
ácido. Los materiales de limpieza deben desecharse correctamente. daños a los centros de aire.

La pantalla del filtro instalada de fábrica frente a las entradas de


agua/salmuera de los intercambiadores de calor debe limpiarse PRECAUCIÓN
periódicamente, según el estado del agua/salmuera del enfriador.
La presión de agua excesiva fracturará la soldadura entre los centros
Carga de aceite de aire y los tubos de refrigerante.

PRECAUCIÓN Comprobar los componentes de alimentación de refrigerante

FILTRO SECADOR — La función del filtro secador es mantener un


El compresor en un Puron®El sistema refrigerante (R-410A) utiliza un sistema limpio y seco. El indicador de humedad (descrito a
aceite de poliol éster (POE). Esto es extremadamente higroscópico, lo continuación) indica la necesidad de cambiar el filtro secador. El
que significa que absorbe agua fácilmente. Los aceites POE pueden filtro secador es un secador de tipo sellado. Cuando es necesario
absorber 15 veces más agua que otros aceites diseñados para cambiar el secador, se debe reemplazar todo el filtro secador.
refrigerantes HCFC y CFC. Tome todas las precauciones necesarias
NOTA: Las unidades de doble circuito (tamaños 035-060) tienen 1 filtro secador por
para evitar la exposición del aceite a la atmósfera. El no hacerlo
circuito.
podría resultar en posibles daños al equipo.
INDICADOR DE HUMEDAD-LÍQUIDO—El indicador está ubicado
Los sistemas de refrigeración Puron utilizan un aceite de poliol éster (POE). Utilice inmediatamente delante de la TXV para proporcionar una indicación del
únicamente aceite de compresor aprobado por Carrier. El aceite debe ser visible en la contenido de humedad del refrigerante. También proporciona una mirilla
mirilla de aceite del compresor. Un nivel de aceite aceptable es de1/8a para el líquido refrigerante. Flujo claro de refrigerante líquido (con carga
3/8de mirilla. Todos los compresores deben estar apagados al comprobar el completa de la unidad) indica carga suficiente en el sistema. Burbujas en
nivel de aceite. El método de ajuste del nivel de aceite recomendado es el la mirilla (con carga completa de la unidad) indican un sistema
siguiente:
subcargado o la presencia de no condensables. La humedad en el
sistema, medida en partes por millón (ppm), cambia el color del indicador
AGREGAR ACEITE: recupere la carga de la unidad. Agregue aceite a la válvula
de la siguiente manera:
Schrader de la línea de succión en los conjuntos de compresores en tándem y
al compresor Schrader en los circuitos de compresor simple y trío. (Consulte Verde (seguro): la humedad es inferior a 75 ppm
las Fig. 26 y 27). Cuando se pueda ver aceite en la parte inferior de la mirilla, Amarillo verdoso (precaución): de 75 a 150 ppm
agregue aceite en incrementos de 5 oz, que es aproximadamente Amarillo (húmedo): superior a 150 ppm
1/8enel nivel de aceite. Haga funcionar todos los compresores durante 20 minutos y luego apáguelos
La unidad debe estar en funcionamiento al menos 12 horas antes de
para verificar el nivel de aceite. Repita el procedimiento hasta que esté presente un nivel de aceite
aceptable. que el indicador de humedad proporcione una lectura precisa y debe
estar en contacto conlíquidorefrigerante. A la primera señal de humedad
NOTA: Utilice únicamente aceite para compresores aprobado por Carrier. Las fuentes en el sistema, cambie el filtro secador correspondiente.
aprobadas son: NOTA: Las unidades de doble circuito (tamaños 035-060) tienen un indicador
Totalina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3MAF POE, P903-1601 por circuito.

50
Más manuales de usuario enManualsBase.com
TED HPS
SUCCIÓN
ACCESO
EWT VÁLVULA

SPT
RGT

COMPRESOR A2

LWT TDT COMPRESOR A1 a30-4973


FLUIR
CAMBIAR

Fig. 26 — Ubicación del compresor — 30RAP010-030

SUCCIÓN SPT RGT


RGT SPT ACCESO
VÁLVULA a30-4974
TED HPS
DESCARGAR
ACCESO
VÁLVULA
EWT

TDT

A1

A2

B1

B2
ACEITE

VISTA

DESCARGAR LWT
ACCESO TED FLUIR
VÁLVULA HPS CAMBIAR

Fig. 27 — Ubicación del compresor — 30RAP035-060


LEYENDA PARA LA FIG. 26 Y 27
TED — Termostato de presión de descarga
TDT — Termistor de temperatura de descarga
EWT — Termistor de entrada de agua
HPS — Interruptor de alta presión
LWT — Termistor de agua de salida
RGT — Termistor de gas de retorno
SPT — Transductor de presión de succión

51
Más manuales de usuario enManualsBase.com
VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA: en las unidades equipadas con la opción de CABLE CALEFACTOR: los calentadores opcionales del paquete hidrónico y/o
reducción de capacidad instalada de fábrica, una válvula solenoide y una enfriador instalados de fábrica se ciclan en función de la entrada del sensor de
válvula de derivación de descarga (válvula de carga mínima) están temperatura del aire exterior. Estos calentadores, cuando se instalan, están
ubicadas entre la línea de descarga y la línea de entrada de refrigerante diseñados para proteger el enfriador y/o el paquete hidrónico contra la
del enfriador. El MBB cicla el solenoide para realizar la función de válvula congelación hasta -20 F (-29 C). La energía para estos calentadores se
de carga mínima y la válvula de derivación de descarga modula el punto suministra desde la unidad principal.
de ajuste de la presión de succión y la válvula. La entrada del transductor de baja presión proporciona un paquete de
La cantidad de reducción de capacidad lograda por la válvula de protección contra congelamiento del enfriador de respaldo. El MBB apaga la
carga mínima no es ajustable. La capacidad total de la unidad con la unidad cuando existe una condición de baja presión que podría causar que el
válvula de carga mínima se muestra en la Tabla 19. enfriador se congele.

DISPOSITIVOS DE ALIVIO DE PRESIÓN: todas las unidades tienen un


dispositivo de alivio de presión por circuito ubicado en la línea de líquido PRECAUCIÓN
que alivia a 210 F (100 C).
No desconecte la alimentación de la unidad principal al dar servicio a
Comprobar las medidas de seguridad de la unidad
los compresores si la temperatura ambiente es inferior a 40 F (4,4 C).
INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN: se proporciona un interruptor de alta Los compresores tienen un solo disyuntor o varios disyuntores que
presión para proteger cada compresor y sistema de refrigeración de se pueden usar para desconectar la alimentación de los
condiciones peligrosas de alta presión. Consulte la Tabla 32 para conocer los compresores. Si la unidad debe estar desconectada durante un
ajustes del interruptor de alta presión. período prolongado, drene el enfriador, el paquete hidrónico (si está
El interruptor de alta presión está montado en la línea de descarga de instalado) y las tuberías internas. Agregue glicol de acuerdo con el
cada circuito. Si existiera una condición insegura de alta presión, el paso 2 de apagado de invierno a continuación.
interruptor se abre y cierra el circuito afectado. El CSB detecta la señal de
APAGADO DE INVIERNO — Al final de la temporada de enfriamiento:
retroalimentación del compresor y genera una alarma adecuada. El MBB
evita que el circuito se reinicie hasta que se restablezca la condición de 1. Drene el fluido del enfriador, el paquete hidrónico (si está
alerta. El interruptor debe abrirse a la presión correspondiente a la instalado) y la tubería interna.
configuración adecuada del interruptor, como se muestra en la Tabla 32. 2. Llene el enfriador y el paquete hidrónico con al menos 2
galones (7,6 L) de propilenglicol inhibido u otra solución
anticongelante inhibida adecuada para evitar que se congele
Tabla 32 — Configuración de fábrica, alta presión
el agua residual en el enfriador y el paquete hidrónico o las
Interruptor (fijo)
tuberías.
SEPARAR CORTAR 3. Al comienzo de la próxima temporada de enfriamiento, vuelva a llenar el
UNIDAD
psig kPa psig kPa enfriador y agregue el inhibidor recomendado.
30RA 650 4482 500 3447
Termistores —El control electrónico utiliza hasta cinco termistores de 5
k para detectar las temperaturas utilizadas para controlar el
Borre la alarma utilizando la pantalla de marquesina de desplazamiento como se
funcionamiento del enfriador. Los termistores EWT, LWT, RGTA, RGTB y
describe en la página 63. La unidad debe reiniciarse después de que expire el retardo
OAT son idénticos en su rendimiento de temperatura y caída de voltaje.
anticiclo corto del compresor, integrado en el módulo de control de la unidad.
El termistor de temperatura del espacio SPT tiene un canal de entrada de
10 k y tiene un conjunto diferente de rendimiento de temperatura frente
TRANSDUCTORES DE PRESIÓN: cada circuito de refrigerante está a resistencia y caída de voltaje. La resistencia a varias temperaturas se
equipado con un transductor de presión de succión y descarga. Estas enumeran en las Tablas 33-37. Para el funcionamiento del enfriador
entradas al MBB no solo se utilizan para controlar el estado de la unidad, doble, se requiere un sensor de enfriador doble que es un termistor de 5
sino también para mantener el funcionamiento del enfriador dentro de k. Cuando se usa un compresor digital, se usa un DTT (termistor de
los límites especificados por el fabricante del compresor. La entrada al temperatura digital). El DTT es un termistor de 86 k.
MBB desde el transductor de presión de succión también se usa para
REEMPLAZO DE TERMISTORES (EWT, LWT, RGT): agregue una pequeña
proteger al compresor de operar en condiciones de baja presión y bajo
cantidad de grasa termoconductora al pozo del termistor y al extremo de la
sobrecalentamiento. En algunos casos, es posible que la unidad no
sonda. Para todas las sondas, apriete la tuerca de retención ¼ de vuelta más
pueda funcionar a plena capacidad. El módulo de control reducirá
allá del ajuste manual. Consulte la figura 28.
automáticamente la capacidad de un circuito según sea necesario para
mantener las presiones operativas máximas/mínimas especificadas. COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA/TERMISTOR: se
requiere un voltímetro digital de alta calidad para realizar esta
PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN DEL ENFRIADOR
comprobación.
1. Conecte el voltímetro digital a través de los terminales de themistor
ADVERTENCIA
apropiados en la regleta de terminales J8 en la placa base principal
(vea la Fig. 29).
En las unidades de salmuera de temperatura media, la solución
2. Usando la lectura de voltaje obtenida, lea la temperatura del
anticongelante se debe mezclar correctamente para evitar que se congele
sensor de las Tablas 33-37.
a una temperatura de al menos 15 F (8,3 C) por debajo del punto de ajuste
de la temperatura del fluido de salida. No proporcionar la mezcla 3. Para verificar la precisión del termistor, mida la temperatura en
adecuada de solución anticongelante se considera abuso y puede afectar la ubicación de la sonda con un instrumento de medición de
o afectar negativamente la garantía de Carrier. temperatura tipo termopar preciso. Aísle el termopar para
evitar que la temperatura ambiente influya en la lectura. La
temperatura medida por el termopar y la temperatura
La placa base principal (MBB) supervisa la temperatura del fluido de salida en
determinada a partir de la lectura del voltaje del termistor
todo momento. El MBB eliminará rápidamente etapas de capacidad según sea
deben estar cerca de ± 5 °F (3 °C) si se tuvo cuidado al aplicar
necesario para evitar condiciones de congelamiento debido a la rápida pérdida de
el termopar y tomar las lecturas.
carga o al bajo flujo de fluido del enfriador.
Si se requiere una verificación más precisa, se debe apagar la unidad
Cuando el enfriador se expone a temperaturas ambiente más bajas
y quitar el termistor y verificar a una temperatura conocida (punto de
(34 F [1° C] o menos), se requiere protección contra congelamiento
congelación o punto de ebullición del agua) utilizando la caída de voltaje
usando etilenglicol inhibido o propilenglicol.
medida a través del termistor en el terminal J8, determinando la
resistencia con el enfriador cerrado abajo y termistor

52
Más manuales de usuario enManualsBase.com
desconectado de J8. Compare los valores determinados con el valor leído Si es necesario, la acumulación (p. ej., cal) se puede eliminar con un agente de
por el control en el modo Temperaturas utilizando la pantalla de limpieza de vinagre común.
marquesina desplazable. El cable del sensor de flujo incluye (3) LED que indican si hay
Transductores de presión —Los transductores de succión y alimentación de 24 V CA y también el estado de los contactos del
descarga son números de pieza diferentes y se pueden distinguir por el
interruptor. Los LED son los siguientes:
color del cuerpo del transductor, succión (amarillo) y descarga (rojo). No • LED verde ENCENDIDO – 24 vac presente
se requiere calibración del transductor de presión. Los transductores • Un LED amarillo ENCENDIDO: interruptor del sensor de flujo ABIERTO
funcionan con un suministro de 5 VCC, que es generado por la placa base • Dos LED amarillos ENCENDIDOS: interruptor del sensor de flujo CERRADO
principal (MBB). Consulte la Fig. 29 para ver las conexiones del Si se producen disparos molestos del sensor, siga los pasos a
transductor al conector J8 en el MBB. continuación para corregir la situación:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS: si se sospecha que un transductor está 1. Verifique para confirmar que el filtro instalado de fábrica esté
defectuoso, primero verifique el suministro de voltaje al transductor. El voltaje limpio. Use la válvula de purga provista o retire la malla y
de suministro debe ser de 5 V CC ± 0,2 V. Si el voltaje de suministro es correcto, límpiela. Para el caso de bombas controladas por VFD,
compare la lectura de presión que se muestra en el módulo de visualización de asegúrese de que no se haya cambiado el ajuste de velocidad
marquesina con la presión que se muestra en un manómetro calibrado. Las mínima.
lecturas de presión deben estar dentro de ± 15 psig. Si las dos lecturas no
2. Mida la caída de presión en el enfriador o el sistema de
están razonablemente cerca, reemplace el transductor de presión.
enfriador/bomba y compárela con los requisitos del sistema.
3. Verifique que las conexiones de los cables en el interruptor y en el bloque de
Interruptor de flujo de agua enfriada —Instalado en fábrica terminales sean seguras.
el interruptor de flujo está instalado en la tubería de fluido de salida 4. Para los sistemas hidrónicos instalados de fábrica, verifique que:
para todas las unidades sin el paquete hidrónico instalado de • Se ha purgado todo el aire del sistema.
fábrica. Consulte la Fig. 30. Las unidades con el paquete hidrónico • La válvula de equilibrio del setter del circuito se ha ajustado correctamente.
opcional tienen el interruptor de flujo instalado en la tubería de
entrada de fluido. Este es un interruptor de flujo de dispersión 5. El impulsor de la bomba se recortó incorrectamente y no
térmica sin ajustes de campo. El interruptor está configurado para proporciona suficiente flujo.
aproximadamente 0,5 pies/seg de flujo. La punta del sensor alberga 6. Rotación incorrecta del motor de la bomba. La bomba debe girar en el sentido de las agujas del

dos termistores y un elemento calentador. Un termistor está reloj vista desde el extremo del motor de la bomba.

ubicado en la punta del sensor, más cerca del fluido que fluye. Este
colador —Se requiere una limpieza periódica del filtro instalado de
termistor se utiliza para detectar cambios en la velocidad de flujo del
fábrica. La caída de presión a través del filtro superior a 3 psi (21
líquido. El segundo termistor está unido a la pared cilíndrica y solo
kPa) indica la necesidad de limpieza. La caída de presión normal
se ve afectado por los cambios en la temperatura del líquido. Los
(limpia) es de aproximadamente 1 psi (6,9 kPa). Abra la válvula de
termistores están posicionados para estar en estrecho contacto con
purga instalada de fábrica para limpiar el filtro. Si es necesario,
la pared de la sonda del sensor y, al mismo tiempo,
apague el enfriador y retire la pantalla del filtro para limpiarla.
Para detectar el flujo, es necesario calentar uno de los Cuando se haya limpiado el filtro, ingrese 'SÍ' para Mantenimiento
termistores de la sonda. Cuando se aplica energía, la punta de la del filtro hecho (Estado de ejecución-PM-STMN).
sonda se calienta. A medida que el fluido comience a fluir, el calor se
alejará de la punta del sensor. El enfriamiento del primer termistor Ventiladores del condensador —Cada ventilador está sostenido por un montaje de alambre
es una función de la rapidez con la que el líquido que fluye elimina el formado atornillado a la plataforma del ventilador y cubierto con un protector de alambre.

calor. VENTILADORES DE METAL: el extremo expuesto del eje del motor del ventilador está
La diferencia de temperatura entre los dos termistores protegido de la intemperie con grasa y una funda de goma. Si es necesario quitar el motor
proporciona una medida de la velocidad del fluido que pasa por la del ventilador para repararlo o reemplazarlo, asegúrese de volver a engrasar el eje del
sonda del sensor. Cuando la velocidad del fluido es alta, se alejará ventilador y reinstalar la protección del ventilador. Para un rendimiento adecuado con la
más calor del termistor calentado y el diferencial de temperatura opción de ventilador de sonido económico, la red del ventilador debe estar 0,32 pulg. (8 mm)
será pequeño. A medida que disminuye la velocidad del fluido, se por debajo de la parte superior del orificio en la plataforma del ventilador hasta la parte
tomará menos calor del termistor calentado y habrá un aumento en superior del cubo del ventilador. (Consulte la Fig. 31.) Apriete los tornillos de fijación a 15 ± 1
el diferencial de temperatura. ft-lb (20 ± 1,3 Nm).

Cuando el caudal de la unidad está por encima del caudal mínimo, se


IMPORTANTE: Verifique que el ventilador gire correctamente (en el sentido de las
enciende la salida y se envían 24 VCA al MBB para comprobar que se ha
agujas del reloj visto desde arriba). Si es necesario, cambie cualquiera de los 2 cables de
establecido el caudal.
alimentación para invertir la rotación del ventilador.
Para el mantenimiento recomendado, revise la punta del sensor para ver si
hay acumulaciones cada 6 meses. Limpie la punta con un paño suave. Si

5/8 pulg. HEXAGONAL


1/4-18 TNP

6" MÍNIMO
LIQUIDACIÓN PARA
TERMISTOR
ELIMINACIÓN

Fig. 28 — Pozo del termistor

53
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 33 — Temperaturas del termistor de 5K (°F) frente a resistencia/caída de voltaje
(Caída de voltaje para EWT, LWT, RGT y OAT)
VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE
RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
GOTA GOTA GOTA
TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA

(F) (ohmios) (F) (ohmios) (F) (ohmios)


(V) (V) (V)
– 25 3.699 98,010 59 1.982 7,686 143 0.511 1,190
– 24 3.689 94,707 60 1.956 7,665 144 0.502 1,165
– 23 3.679 91,522 61 1.930 7,468 145 0.494 1,141
– 22 3.668 88,449 62 1.905 7,277 146 0.485 1,118
– 21 3.658 85,486 63 1.879 7,091 147 0.477 1,095
– 20 3.647 82,627 64 1.854 6,911 148 0.469 1,072
– 19 3.636 79,871 sesenta y cinco 1.829 6,735 149 0.461 1,050
– 18 3.624 77,212 66 1.804 6,564 150 0.453 1,029
– 17 3.613 74,648 67 1.779 6,399 151 0.445 1,007
- dieciséis 3.601 72,175 68 1.754 6,238 152 0.438 986
- 15 3.588 69,790 69 1.729 6,081 153 0.430 965
– 14 3.576 67,490 70 1.705 5,929 154 0.423 945
– 13 3.563 65,272 71 1.681 5,781 155 0.416 925
– 12 3.550 63,133 72 1.656 5,637 156 0.408 906
– 11 3.536 61,070 73 1.632 5,497 157 0.402 887
– 10 3.523 59,081 74 1.609 5,361 158 0.395 868
–9 3.509 57,162 75 1.585 5,229 159 0.388 850
–8 3.494 55,311 76 1.562 5,101 160 0.381 832
–7 3.480 53,526 77 1.538 4,976 161 0.375 815
–6 3.465 51,804 78 1.516 4,855 162 0.369 798
–5 3.450 50,143 79 1.493 4,737 163 0.362 782
–4 3.434 48,541 80 1.470 4,622 164 0.356 765
–3 3.418 46,996 81 1.448 4,511 165 0.350 750
–2 3.402 45,505 82 1.426 4,403 166 0.344 734
–1 3.386 44,066 83 1.404 4,298 167 0.339 719
0 3.369 42,679 84 1.382 4,196 168 0.333 705
1 3.352 41,339 85 1.361 4,096 169 0.327 690
2 3.335 40,047 86 1.340 4,000 170 0.322 677
3 3.317 38,800 87 1.319 3,906 171 0.317 663
4 3.299 37,596 88 1.298 3,814 172 0.311 650
5 3.281 36,435 89 1.278 3,726 173 0.306 638
6 3.262 35,313 90 1.257 3,640 174 0.301 626
7 3.243 34,231 91 1.237 3,556 175 0.296 614
8 3.224 33,185 92 1.217 3,474 176 0.291 602
9 3.205 32,176 93 1.198 3,395 177 0.286 591
10 3.185 31,202 94 1.179 3,318 178 0.282 581
11 3.165 30,260 95 1.160 3,243 179 0.277 570
12 3.145 29,351 96 1.141 3,170 180 0.272 561
13 3.124 28,473 97 1.122 3,099 181 0.268 551
14 3.103 27,624 98 1.104 3,031 182 0.264 542
15 3.082 26,804 99 1.086 2,964 183 0.259 533
dieciséis 3.060 26,011 100 1.068 2,898 184 0.255 524
17 3.038 25,245 101 1.051 2,835 185 0.251 516
18 3.016 24,505 102 1.033 2,773 186 0.247 508
19 2.994 23,789 103 1.016 2,713 187 0.243 501
20 2.972 23,096 104 0.999 2,655 188 0.239 494
21 2.949 22,427 105 0.983 2,597 189 0.235 487
22 2.926 21,779 106 0.966 2,542 190 0.231 480
23 2.903 21,153 107 0.950 2,488 191 0.228 473
24 2.879 20,547 108 0.934 2,436 192 0.224 467
25 2.856 19,960 109 0.918 2,385 193 0.220 461
26 2.832 19,393 110 0.903 2,335 194 0.217 456
27 2.808 18,843 111 0.888 2,286 195 0.213 450
28 2.784 18,311 112 0.873 2,239 196 0.210 445
29 2.759 17,796 113 0.858 2,192 197 0.206 439
30 2.735 17,297 114 0.843 2,147 198 0.203 434
31 2.710 16,814 115 0.829 2,103 199 0.200 429
32 2.685 16,346 116 0.815 2,060 200 0.197 424
33 2.660 15,892 117 0.801 2,018 201 0.194 419
34 2.634 15,453 118 0.787 1,977 202 0.191 415
35 2.609 15,027 119 0.774 1,937 203 0.188 410
36 2.583 14,614 120 0.761 1,898 204 0.185 405
37 2.558 14,214 121 0.748 1,860 205 0.182 401
38 2.532 13,826 122 0.735 1,822 206 0.179 396
39 2.506 13,449 123 0.723 1,786 207 0.176 391
40 2.480 13,084 124 0.710 1,750 208 0.173 386
41 2.454 12,730 125 0.698 1,715 209 0.171 382
42 2.428 12,387 126 0.686 1,680 210 0.168 377
43 2.402 12,053 127 0.674 1,647 211 0.165 372
44 2.376 11,730 128 0.663 1,614 212 0.163 367
45 2.349 11,416 129 0.651 1,582 213 0.160 361
46 2.323 11,112 130 0.640 1,550 214 0.158 356
47 2.296 10,816 131 0.629 1,519 215 0.155 350
48 2.270 10,529 132 0.618 1,489 216 0.153 344
49 2.244 10,250 133 0.608 1,459 217 0.151 338
50 2.217 9,979 134 0.597 1,430 218 0.148 332
51 2.191 9,717 135 0.587 1,401 219 0.146 325
52 2.165 9,461 136 0.577 1,373 220 0.144 318
53 2.138 9,213 137 0.567 1,345 221 0.142 311
54 2.112 8,973 138 0.557 1,318 222 0.140 304
55 2.086 8,739 139 0.548 1,291 223 0.138 297
56 2.060 8,511 140 0.538 1,265 224 0.135 289
57 2.034 8,291 141 0.529 1,240 225 0.133 282
58 2.008 8,076 142 0.520 1,214

54
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 34 — Temperaturas del termistor de 5K (°C) frente a resistencia/caída de tensión
(Caída de voltaje para EWT, LWT, RGT y OAT)
VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE
RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
GOTA GOTA GOTA
TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA

(C) (ohmios) (C) (ohmios) (C) (ohmios)


(V) (V) (V)
– 32 3.705 100,260 15 1.982 7,855 62 0.506 1,158
– 31 3.687 94,165 dieciséis 1.935 7,499 63 0.490 1,118
– 30 3.668 88,480 17 1.889 7,161 64 0.475 1,079
– 29 3.649 83,170 18 1.844 6,840 sesenta y cinco 0.461 1,041
– 28 3.629 78,125 19 1.799 6,536 66 0.447 1,006
– 27 3.608 73,580 20 1.754 6,246 67 0.433 971
– 26 3.586 69,250 21 1.710 5,971 68 0.420 938
– 25 3.563 65,205 22 1.666 5,710 69 0.407 906
– 24 3.539 61,420 23 1.623 5,461 70 0.395 876
– 23 3.514 57,875 24 1.580 5,225 71 0.383 836
– 22 3.489 54,555 25 1.538 5,000 72 0.371 805
– 21 3.462 51,450 26 1.497 4,786 73 0.360 775
– 20 3.434 48,536 27 1.457 4,583 74 0.349 747
– 19 3.406 45,807 28 1.417 4,389 75 0.339 719
– 18 3.376 43,247 29 1.378 4,204 76 0.329 693
– 17 3.345 40.845 30 1.340 4,028 77 0.319 669
- dieciséis 3.313 38,592 31 1.302 3,861 78 0.309 645
- 15 3.281 38,476 32 1.265 3,701 79 0.300 623
– 14 3.247 34,489 33 1.229 3,549 80 0.291 602
– 13 3.212 32,621 34 1.194 3,404 81 0.283 583
– 12 3.177 30,866 35 1.160 3,266 82 0.274 564
– 11 3.140 29,216 36 1.126 3,134 83 0.266 547
– 10 3.103 27,633 37 1.093 3,008 84 0.258 531
–9 3.065 26,202 38 1.061 2,888 85 0.251 516
–8 3.025 24,827 39 1.030 2,773 86 0.244 502
–7 2.985 23,532 40 0.999 2,663 87 0.237 489
–6 2.945 22,313 41 0.969 2,559 88 0.230 477
–5 2.903 21,163 42 0.940 2,459 89 0.223 466
–4 2.860 20,079 43 0.912 2,363 90 0.217 456
–3 2.817 19,058 44 0.885 2,272 91 0.211 446
–2 2.774 18,094 45 0.858 2,184 92 0.204 436
–1 2.730 17,184 46 0.832 2,101 93 0.199 427
0 2.685 16,325 47 0.807 2,021 94 0.193 419
1 2.639 15,515 48 0.782 1,944 95 0.188 410
2 2.593 14,749 49 0.758 1,871 96 0.182 402
3 2.547 14,026 50 0.735 1,801 97 0.177 393
4 2.500 13,342 51 0.713 1,734 98 0.172 385
5 2.454 12,696 52 0.691 1,670 99 0.168 376
6 2.407 12,085 53 0.669 1,609 100 0.163 367
7 2.360 11,506 54 0.649 1,550 101 0.158 357
8 2.312 10,959 55 0.629 1,493 102 0.154 346
9 2.265 10,441 56 0.610 1,439 103 0.150 335
10 2.217 9,949 57 0.591 1,387 104 0.146 324
11 2.170 9,485 58 0.573 1,337 105 0.142 312
12 2.123 9,044 59 0.555 1,290 106 0.138 299
13 2.076 8,627 60 0.538 1,244 107 0.134 285
14 2.029 8,231 61 0.522 1200

55
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 35 — Temperatura del termistor de 10 K (°F) frente a resistencia/caída de voltaje
(Para SPT)

VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE


RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
GOTA GOTA GOTA
TEMPERATURA TEMPERATURA TEMPERATURA

(F) (ohmios) (F) (ohmios) (F) (ohmios)


(V) (V) (V)
– 25 4.758 196,453 61 2.994 14,925 147 0.890 2,166
– 24 4.750 189,692 62 2.963 14,549 148 0.876 2,124
– 23 4.741 183,300 63 2.932 14,180 149 0.862 2,083
– 22 4.733 177,000 64 2.901 13,824 150 0.848 2,043
– 21 4.724 171,079 sesenta y cinco 2.870 13,478 151 0.835 2,003
– 20 4.715 165,238 66 2.839 13,139 152 0.821 1,966
– 19 4.705 159,717 67 2.808 12,814 153 0.808 1,928
– 18 4.696 154,344 68 2.777 12,493 154 0.795 1,891
– 17 4.686 149,194 69 2.746 12,187 155 0.782 1,855
- dieciséis 4.676 144,250 70 2.715 11,884 156 0.770 1,820
- 15 4.665 139,443 71 2.684 11,593 157 0.758 1,786
– 14 4.655 134,891 72 2.653 11,308 158 0.745 1,752
– 13 4.644 130.402 73 2.622 11,031 159 0.733 1,719
– 12 4.633 126,183 74 2.592 10,764 160 0.722 1,687
– 11 4.621 122,018 75 2.561 10,501 161 0.710 1,656
– 10 4.609 118,076 76 2.530 10,249 162 0.699 1,625
–9 4.597 114,236 77 2.500 10,000 163 0.687 1,594
–8 4.585 110,549 78 2.470 9,762 164 0.676 1,565
–7 4.572 107,006 79 2.439 9,526 165 0.666 1,536
–6 4.560 103,558 80 2.409 9,300 166 0.655 1,508
–5 4.546 100,287 81 2.379 9,078 167 0.645 1,480
–4 4.533 97,060 82 2.349 8,862 168 0.634 1,453
–3 4.519 94,020 83 2.319 8,653 169 0.624 1,426
–2 4.505 91,019 84 2.290 8,448 170 0.614 1,400
–1 4.490 88,171 85 2.260 8,251 171 0.604 1,375
0 4.476 85,396 86 2.231 8,056 172 0.595 1,350
1 4.461 82,729 87 2.202 7,869 173 0.585 1,326
2 4.445 80,162 88 2.173 7,685 174 0.576 1,302
3 4.429 77,662 89 2.144 7,507 175 0.567 1,278
4 4.413 75,286 90 2.115 7,333 176 0.558 1,255
5 4.397 72,940 91 2.087 7,165 177 0.549 1,233
6 4.380 70,727 92 2.059 6,999 178 0.540 1,211
7 4.363 68,542 93 2.030 6,838 179 0.532 1,190
8 4.346 66,465 94 2.003 6,683 180 0.523 1,169
9 4.328 64,439 95 1.975 6,530 181 0.515 1,148
10 4.310 62,491 96 1.948 6,383 182 0.507 1,128
11 4.292 60,612 97 1.921 6,238 183 0.499 1,108
12 4.273 58,781 98 1.894 6,098 184 0.491 1,089
13 4.254 57,039 99 1.867 5,961 185 0.483 1,070
14 4.235 55,319 100 1.841 5,827 186 0.476 1,052
15 4.215 53,693 101 1.815 5,698 187 0.468 1,033
dieciséis 4.195 52,086 102 1.789 5,571 188 0.461 1,016
17 4.174 50,557 103 1.763 5,449 189 0.454 998
18 4.153 49,065 104 1.738 5,327 190 0.447 981
19 4.132 47,627 105 1.713 5,210 191 0.440 964
20 4.111 46,240 106 1.688 5,095 192 0.433 947
21 4.089 44,888 107 1.663 4,984 193 0.426 931
22 4.067 43,598 108 1.639 4,876 194 0.419 915
23 4.044 42,324 109 1.615 4,769 195 0.413 900
24 4.021 41,118 110 1.591 4,666 196 0.407 885
25 3.998 39,926 111 1.567 4,564 197 0.400 870
26 3.975 38,790 112 1.544 4,467 198 0.394 855
27 3.951 37,681 113 1.521 4,370 199 0.388 841
28 3.927 36,610 114 1.498 4,277 200 0.382 827
29 3.903 35,577 115 1.475 4,185 201 0.376 814
30 3.878 34,569 116 1.453 4,096 202 0.370 800
31 3.853 33,606 117 1.431 4,008 203 0.365 787
32 3.828 32,654 118 1.409 3,923 204 0.359 774
33 3.802 31,752 119 1.387 3,840 205 0.354 762
34 3.776 30,860 120 1.366 3,759 206 0.349 749
35 3.750 30,009 121 1.345 3,681 207 0.343 737
36 3.723 29,177 122 1.324 3,603 208 0.338 725
37 3.697 28,373 123 1.304 3,529 209 0.333 714
38 3.670 27,597 124 1.284 3,455 210 0.328 702
39 3.654 26,838 125 1.264 3,383 211 0.323 691
40 3.615 26,113 126 1.244 3,313 212 0.318 680
41 3.587 25,396 127 1.225 3,244 213 0.314 670
42 3.559 24,715 128 1.206 3,178 214 0.309 659
43 3.531 24,042 129 1.187 3,112 215 0.305 649
44 3.503 23,399 130 1.168 3,049 216 0.300 639
45 3.474 22,770 131 1.150 2,986 217 0.296 629
46 3.445 22,161 132 1.132 2,926 218 0.292 620
47 3.416 21,573 133 1.114 2,866 219 0.288 610
48 3.387 20,998 134 1.096 2,809 220 0.284 601
49 3.357 20,447 135 1.079 2,752 221 0.279 592
50 3.328 19,903 136 1.062 2,697 222 0.275 583
51 3.298 19,386 137 1.045 2,643 223 0.272 574
52 3.268 18,874 138 1.028 2,590 224 0.268 566
53 3.238 18,384 139 1.012 2,539 225 0.264 557
54 3.208 17,904 140 0.996 2,488
55 3.178 17,441 141 0.980 2,439
56 3.147 16,991 142 0.965 2,391
57 3.117 16,552 143 0.949 2,343
58 3.086 16,131 144 0.934 2,297
59 3.056 15,714 145 0.919 2,253
60 3.025 15,317 146 0.905 2,209

56
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 36 — Temperatura del termistor de 10 K (°C) frente a resistencia/caída de tensión
(Para SPT)
VOLTAJE VOLTAJE VOLTAJE
RESISTENCIA RESISTENCIA RESISTENCIA
TEMPERATURA
GOTA TEMPERATURA
GOTA TEMPERATURA
GOTA
(C) (V) (ohmios) (C) (V) (ohmios) (C) (V) (ohmios)

– 32 4.762 200,510 15 3.056 15,714 62 0.940 2,315


– 31 4.748 188,340 dieciséis 3.000 15,000 63 0.913 2,235
– 30 4.733 177,000 17 2.944 14,323 64 0.887 2,157
– 29 4.716 166,342 18 2.889 13,681 sesenta y cinco 0.862 2,083
– 28 4.700 156,404 19 2.833 13,071 66 0.837 2,011
– 27 4.682 147,134 20 2.777 12,493 67 0.813 1,943
– 26 4.663 138,482 21 2.721 11,942 68 0.790 1,876
– 25 4.644 130.402 22 2.666 11,418 69 0.767 1,813
– 24 4.624 122,807 23 2.610 10,921 70 0.745 1,752
– 23 4.602 115,710 24 2.555 10,449 71 0.724 1,693
– 22 4.580 109,075 25 2.500 10,000 72 0.703 1,637
– 21 4.557 102,868 26 2.445 9,571 73 0.683 1,582
– 20 4.533 97,060 27 2.391 9,164 74 0.663 1,530
– 19 4.508 91,588 28 2.337 8,776 75 0.645 1,480
– 18 4.482 86,463 29 2.284 8,407 76 0.626 1,431
– 17 4.455 81,662 30 2.231 8,056 77 0.608 1,385
- dieciséis 4.426 77,162 31 2.178 7,720 78 0.591 1,340
- 15 4.397 72,940 32 2.127 7,401 79 0.574 1,297
– 14 4.367 68,957 33 2.075 7,096 80 0.558 1,255
– 13 4.335 65,219 34 2.025 6,806 81 0.542 1,215
– 12 4.303 61,711 35 1.975 6,530 82 0.527 1,177
– 11 4.269 58,415 36 1.926 6,266 83 0.512 1,140
– 10 4.235 55,319 37 1.878 6,014 84 0.497 1,104
–9 4.199 52,392 38 1.830 5,774 85 0.483 1,070
–8 4.162 49,640 39 1.784 5,546 86 0.470 1,037
–7 4.124 47,052 40 1.738 5,327 87 0.457 1,005
–6 4.085 44,617 41 1.692 5,117 88 0.444 974
–5 4.044 42,324 42 1.648 4,918 89 0.431 944
–4 4.003 40,153 43 1.605 4,727 90 0.419 915
–3 3.961 38,109 44 1.562 4,544 91 0.408 889
–2 3.917 36,182 45 1.521 4,370 92 0.396 861
–1 3.873 34,367 46 1.480 4,203 93 0.386 836
0 3.828 32,654 47 1.439 4,042 94 0.375 811
1 3.781 31,030 48 1.400 3,889 95 0.365 787
2 3.734 29,498 49 1.362 3,743 96 0.355 764
3 3.686 28,052 50 1.324 3,603 97 0.345 742
4 3.637 26,686 51 1.288 3,469 98 0.336 721
5 3.587 25,396 52 1.252 3,340 99 0.327 700
6 3.537 24,171 53 1.217 3,217 100 0.318 680
7 3.485 23,013 54 1.183 3,099 101 0.310 661
8 3.433 21,918 55 1.150 2,986 102 0.302 643
9 3.381 20,883 56 1.117 2,878 103 0.294 626
10 3.328 19,903 57 1.086 2,774 104 0.287 609
11 3.274 18,972 58 1.055 2,675 105 0.279 592
12 3.220 18,090 59 1.025 2,579 106 0.272 576
13 3.165 17,255 60 0.996 2,488 107 0.265 561
14 3.111 16,464 61 0.968 2,400

Tabla 37 — Termistor de 86 K frente a resistencia (DTT)


TEMPERATURA TEMPERATURA RESISTENCIA TEMPERATURA TEMPERATURA RESISTENCIA
(C) (F) (ohmios) (C) (F) (ohmios)
- 40 - 40 2,889,600 75 167 12,730
- 35 - 31 2,087,220 80 176 10,790
- 30 - 22 1,522,200 85 185 9,200
- 25 - 13 1,121,440 90 194 7,870
- 20 -4 834,720 95 203 6,770
- 15 5 627,280 100 212 5,850
- 10 14 475,740 105 221 5,090
-5 23 363,990 110 230 4,450
0 32 280.820 115 239 3,870
5 41 218,410 120 248 3,350
10 50 171,170 125 257 2,920
15 59 135,140 130 266 2,580
20 68 107,440 135 275 2,280
25 77 86,000 140 284 2,020
30 86 69,280 145 293 1,800
35 95 56,160 150 302 1,590
40 104 45.810 155 311 1,390
45 113 37,580 160 320 1,250
50 122 30,990 165 329 1,120
55 131 25,680 170 338 1,010
60 140 21,400 175 347 920
70 158 15,070 180 356 830

57
Más manuales de usuario enManualsBase.com
VENTILADOR DE SONIDO BAJO: una cubierta y un protector de alambre brindan
protección contra el ventilador giratorio. El extremo expuesto del eje del motor del
1 RTA
1 ROJO ventilador está protegido de la intemperie con grasa. Si es necesario quitar el motor
2
2 NEGRO del ventilador para repararlo o reemplazarlo, asegúrese de volver a engrasar el eje
3 RGTB
3 ROJO del ventilador y reinstalar la protección del ventilador. El motor del ventilador tiene
4 LVT un escalón en el eje del motor. Para un rendimiento adecuado, el ventilador debe
4 NEGRO J12 T55
5 colocarse de manera que quede asentado de forma segura en este escalón. Apriete el
5 AZUL 3 23
T-55 perno a 15 ± 1 ft-lb (20 ± 1,3 N·m).
6 NEE
ACCESO
6 AZUL 4 22
1 AVENA
7 ROJO IMPORTANTE: Verifique que el ventilador gire correctamente (en sentido contrario a las
TEMPERATURA
ESPACIO
2 ACCESORIO O
8 NEGRO agujas del reloj visto desde arriba). Si es necesario, cambie cualquiera de los 2 cables de
ENFRIADOR DOBLE LWT
3 alimentación para invertir la rotación del ventilador.
9
4
10
1 ENTRADA DEL EVAPORADOR maestro de motores®Controlador V —El Motormaster V
11 ROJO
2
TEMPERATURA DEL FLUIDO
el controlador es estándar en las unidades de tamaño 010 y 015. Para otros
12 tamaños, el controlador opcional o accesorio Motormaster V utiliza una señal
J8
NEGRO

3 SALIDA DEL EVAPORADOR


13 ROJO TEMPERATURA DEL FLUIDO de entrada de la placa AUX. Consulte la Fig. 32. El controlador viene
4
14 NEGRO
configurado de fábrica y no requiere programación de campo. Si surge una
1 B situación en la que la unidad no funciona correctamente, la información
15 ROJO
2 C + proporcionada a continuación y en la Tabla 38 se puede utilizar para solucionar
dieciséis VERDE DPTB
3 A - los problemas de la unidad.
17 NEGRO

4 B
18 ROJO
5 C + ADVERTENCIA
19 VERDE SPTB
6 A -
20 NEGRO
Peligro de descarga eléctrica. Espere tres minutos después de desconectar la
7 B
21 ROJO alimentación de entrada antes de realizar el mantenimiento de la unidad. Los
8 C +
22 VERDE DPTA condensadores retienen la carga después de que se quita la energía. El conjunto de
9 A - accionamiento incluye resistencias limitadoras de corriente montadas externamente.
23 NEGRO

10 B Tenga mucho cuidado al realizar el mantenimiento de la unidad. El incumplimiento


24 ROJO
11 C + podría resultar en posibles lesiones personales.
25 VERDE SPTA
12 A -
26 NEGRO a30-4975
ADVERTENCIA

LEYENDA
Cuando se configura como se muestra en este folleto, este equipo está
ACCESO — Accesorio
TED — Transductor de presión de descarga diseñado para arrancar cuando recibe alimentación de línea. Asegúrese
LWT — Sensor de temperatura del agua de salida de que todo el personal esté alejado de los ventiladores y que los
LVT — Terminal de bajo voltaje protectores estén instalados antes de aplicar energía. El incumplimiento
AVENA — Sensor de temperatura del aire exterior podría resultar en posibles lesiones personales.
RGT — Sensor de temperatura del gas de retorno
NEE — Bloque de terminales de sensores
SPT — Sensor de temperatura del espacio
PRECAUCIÓN
Fig. 29 — Conexiones del termistor a
Tablero base principal, conector J8 NO conecte la alimentación de CA entrante a los terminales de salida
T1, T2 y T3. Se producirán daños graves en la unidad. No cicle
continuamente la alimentación de entrada al variador más de una
vez cada dos minutos. Se producirán daños en la unidad.

PRECAUCIÓN

Si no se ha aplicado alimentación de entrada al variador durante un


período de tiempo superior a tres años (debido al almacenamiento, etc.),
los capacitores electrolíticos del bus de CC dentro del variador pueden
cambiar internamente y provocar una fuga de corriente excesiva. Esto
a30-499
puede resultar en una falla prematura de los capacitores si la unidad se
Fig. 30 — Interruptor de flujo de agua enfriada opera después de un período tan prolongado de inactividad o
almacenamiento. Para reformar los condensadores y preparar el variador
para el funcionamiento después de un largo período de inactividad,
aplique potencia de entrada al variador durante 8 horas antes de poner en
funcionamiento el motor. Antes de intentar operar el variador, el motor y
el equipo accionado, asegúrese de que se hayan seguido correctamente
todos los procedimientos relacionados con la instalación y el cableado. El
incumplimiento podría resultar en daños al equipo.

FUNCIONAMIENTO GENERAL — La velocidad varía en proporción a


una señal de 4 a 20 mA producida por elComodidadControles Link™.
La velocidad de salida de MMV se muestra en Hz.
ElComodidadLos controles de enlace deben configurarse
a30-4976
para la operación MMV para que funcione. Esto se configura en
el menú Configuración (Configuración-milímetro-MMR.S) y
Fig. 31 — Posición del ventilador montado

58
Más manuales de usuario enManualsBase.com
seleccionando “SI”. Este menú de configuración también contiene las variador de frecuencia No se debe quitar con alimentación aplicada al
ganancias y la velocidad mínima para la lógica de control Motormaster. VFD.
CONFIGURACIÓN: el MMV está configurado para 1 de 12 modos de operación PÉRDIDA DE COMUNICACIONES DE CCN — Carrier Comfort Network®(CCN) las
según las entradas al bloque de terminales de control. Las unidades 30RAP comunicaciones con los sistemas de control externos pueden verse afectadas
utilizan los modos de funcionamiento 5-8. En estas configuraciones, el MMV por el ruido eléctrico de alta frecuencia generado por el control Motormaster
sigue una señal de referencia de velocidad de 4 a 20 mA presente en los V. Asegúrese de que la unidad esté bien conectada a tierra para eliminar las
terminales 25 (+) y 2 (-). Se requiere un puente adicional para configurar el corrientes de tierra a lo largo de las líneas de comunicación.
variador para operación de 50/60 Hz y voltaje de entrada. Consulte la Tabla 39
para conocer las entradas adecuadas. Una vez que se enciende el variador, Si las comunicaciones se pierden solo mientras el control Motormaster V
cambiará al modo seleccionado de acuerdo con las entradas. Consulte la figura está en funcionamiento, solicite un aislador de señal (CEAS420876-2) y fuentes
33. de alimentación (CEAS221045-01, se requieren 2) para la línea de comunicación
PROGRAMACIÓN DE CONDUCCIÓN CCN.

Códigos de falla — La unidad está programada para reiniciarse


PRECAUCIÓN automáticamente después de una falla e intentará reiniciarse tres veces
después de una falla (la unidad no se reiniciará después de las fallas CF,
Se recomienda enfáticamente que el usuario NO cambie ninguna cF, GF, F1, F2-F9 o Fo). Si los tres intentos de reinicio no tienen éxito, el
programación sin consultar al personal de servicio de Carrier. Se pueden variador se disparará en BLOQUEO POR FALLA (LC), que requiere un
producir daños en la unidad debido a una programación incorrecta. reinicio manual.
Restablecimiento manual — Si se eliminó la condición de falla, apague y
Para ingresar la contraseña y cambiar los valores del programa:
encienda el enfriador para restablecer el VFD.
1. PresioneModo.
Solución de problemas — Resolución de problemas del Motormaster®El
2. El punto decimal superior derecho parpadea. control V requiere una combinación de operación del sistema de
3. La pantalla muestra “00”. Para entrar en el modo PROGRAMA para observación e información VFD. El variador proporciona 2 tipos de modos
acceder a los parámetros, presione el botónModobotón. Esto de solución de problemas: una matriz de estado que usa la pantalla de 3
activará la solicitud de CONTRASEÑA (si la contraseña no ha sido dígitos (P57, P58) y monitoreo en tiempo real de entradas y salidas clave.
deshabilitada). La pantalla mostrará “00” y el punto decimal El grupo colectivo se muestra a través de los parámetros 50-60 y todos
superior derecho parpadeará. (Consulte la figura 33.) los valores son de solo lectura.

4. Utilice los botones y para desplazarse hasta el valor de la contraseña • P50: HISTORIAL DE FALLAS —Ultimas 8 fallas
(la contraseña predeterminada de fábrica es “1111”) y presione el • P51: versión del SOFTWARE
botónModobotón. Una vez ingresado el valor correcto de la • P52: TENSIÓN DEL BUS DE CC —en porcentaje del nominal. Por lo
contraseña, la pantalla mostrará “P01”, lo que indica que se ha general, tensión de entrada nominal x 1,4
accedido al modo PROGRAMA al comienzo del menú de • P53: VOLTAJE DEL MOTOR —en porcentaje del voltaje de salida
parámetros (P01 es el primer parámetro). nominal

NOTA: Si la pantalla parpadea "Er", la contraseña era incorrecta y se


• P54: CARGA —en porcentaje de la corriente nominal de salida nominal de los
variadores
debe repetir el proceso para ingresar la contraseña.
• P55: ENTRADA VCC —en porcentaje de entrada máxima:
5. PresioneModopara mostrar el número de parámetro actual. El punto 100 indicará escala completa que es 5 v
decimal superior derecho parpadea. • P56: ENTRADA 4-20mA —en porcentaje de la entrada máxima.
Utilice los botones y para desplazarse hasta el número de 20 % = 4 mA, 100 % = 20 mA
parámetro deseado. Viaje de arranque manual — Si el arrancador manual VFD (MS-FC-HS, MS-
Una vez que encuentre el número de parámetro deseado, presione el FC-A1 o MS-FC-B1 según el modelo) salta, ubique los protectores de
botón Modopara mostrar la configuración del parámetro actual. El punto corriente de irrupción (3 discos negros redondos por motor) y verifique
decimal superior derecho comenzará a parpadear, lo que indica que se su resistencia. Para las unidades que funcionan a 208 v o 230 v, estos
muestra la configuración actual del parámetro y que se puede cambiar dispositivos deben medir aproximadamente 7 ohmios. Para todos los
usando los botones arriba y abajo. Use y para cambiar la configuración. demás voltajes, deben medir aproximadamente 20 ohmios. Compruebe
PrensaModopara almacenar la nueva configuración. el valor con el enchufe de acoplamiento desconectado, el enfriador
apagado y a temperatura ambiente (no caliente inmediatamente
Presionando elModoalmacenará la nueva configuración y también
después de detener el VFD). Estas son resistencias estándar a 77 F (25 C).
saldrá del modo PROGRAMA. Para cambiar otro parámetro, presione el
Los valores de resistencia disminuyen a temperaturas más altas y
botón Modode nuevo para volver a entrar en el modo PROGRAM (se
aumentan a temperaturas más bajas.
accederá al menú de parámetros en el parámetro que se vio o cambió
por última vez antes de salir). Si elModose presiona dentro de los dos REEMPLAZO DE MÓDULOS DEFECTUOSOS — ElComodidad- Enlace™los
minutos de haber salido del modo PROGRAMA, no se requiere la módulos de reemplazo se muestran en la Tabla 40. Si se reemplazó la
contraseña para acceder a los parámetros. Después de dos minutos, se placa base principal (MBB), verifique que todos los datos de
debe ingresar la contraseña para acceder nuevamente a los parámetros. configuración sean correctos. Siga elConfiguracióntabla de modos y
verifique que todos los elementos bajo modos secundariosUNIDAD,
OPT1yOPT2 son correctos Cualquier accesorio u opción adicional
Para cambiar la contraseña: primero ingrese la contraseña actual y luego
instalado en campo (RESET,SLCTsubmodos) también deben verificarse,
cambie el parámetro P44 a la contraseña deseada.
así como cualquier horario específico y programas de mantenimiento.
Para desactivar el modo de control automático e ingresar al modo de control de
Consulte la Lista de verificación de puesta en marcha para enfriadores de
velocidad manual:
líquidos 30RAP (completada en el momento de la puesta en marcha original) que se
1. Cambie P05 a '01- teclado'. encuentra en la carpeta del trabajo. Esta información se necesita más adelante en
2. Presione la tecla de flecha ARRIBA y ABAJO para configurar la velocidad manual. este procedimiento. Si la lista de verificación no existe, complete la información actual
en el modo Configuración en una nueva lista de verificación. Adapte las diversas
3. Establezca P05 en '04 - Control de 4-20 mA' para restaurar el control de 4 a
20 mA. opciones y configuraciones según sea necesario para esta instalación en particular.

CHIP EPM: el variador utiliza un chip de módulo de programación


electrónica (EPM) para almacenar los parámetros del programa. Este es
un chip de memoria EEPROM y es accesible desde el frente de la

59
Más manuales de usuario enManualsBase.com
FUNCIONAMIENTO EN AMBIENTE BAJA (MOTORMASTER V) FIOP/ACCESORIOS

FB3 FB1 MM-A


1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO L1 T1 NEGRO-1

2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 AMARILLO L2 T2 NEGRO-2 OFM1
3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 AZUL L3 T3 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

SCCR ALTO 2 AMARILLO

SOLO MMR * CONEXIÓN SEÑAL MM


*1 VÍO 11 14 tuberculosis VOLTAJE Hz
240 1/4W 1 208/230/460/575 60
25 ROJO DE 13A 380 60
2 NEGRO
AUX-J4

FB2
FC2 1
NEGRO 11 21 NEGRO 11 21 NEGRO-1

2
AMARILLO 12 22 AMARILLO 12 22 NEGRO-2 OFM2
3
AZUL 13 23 AZUL 13 23 NEGRO-3
VERDE/AMARILLO

CHC
1
4 2

~
~

~
NEGRO NEGRO
1
NEGRO

3
BLANCO
NEGRO
ENFRIADOR/BOMBA 2
ENFRIADOR/BOMBA
CALENTADORES

(380,460,575V) CALENTADORES

CHC (208/230,230V)
a30-4977 2
8 6

~
~

~
NEGRO
3
AMARILLO BLANCO

LEYENDA TABLA DE CONFIGURACIÓN


— Auxiliar
auxiliar


pensión completa Cuadro de luces o fusibles
MODO VOLTAJE NOMINAL Hz
ENTRADA DE CONTROL
PUENTE DE INICIO
— maestro de motores
milímetro (PIN 25, 2)
OFM — Motor de ventilador al aire libre 5 208/230/460/575* 60 Control externo 4-20 mA TB1-TB2
— bloque de terminales
6 60 Control externo 4-20 mA TB13A-TB2
tuberculosis
208/380
* 208-v puede funcionar en modo 5 o 6.

Fig. 32 — Cableado típico de Motormaster

EPM L1 L2 L3

Modo
PELIGRO

MMV
TERMINAL
BLOQUEAR

T1 T2 T3 B-B+

BOTONES MOSTRAR

oda

Fig. 33 — Motormaster®Botones de modo V y pantalla de modo

60
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 38 — Códigos de falla

CÓDIGO DE FALLO DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN


FA Fallo de alta temperatura: la temperatura ambiente es demasiado alta; El ventilador de Comprobar el funcionamiento del ventilador de refrigeración

enfriamiento ha fallado (si está equipado).

FC Error de control: se ha instalado un EPM en blanco o un EPM Realice un restablecimiento de fábrica usando el Parámetro 48
con datos dañados. — SELECCIÓN DE PROGRAMA.
CF Fallo de incompatibilidad: Se ha instalado un EPM con una versión de Retire el EPM o realice un restablecimiento de fábrica
parámetros incompatible. (parámetro 48) para cambiar la versión del parámetro del
EPM para que coincida con la versión del parámetro del
variador.
CL LÍMITE DE CORRIENTE: La corriente de salida ha excedido la configuración del Compruebe si hay conexiones eléctricas sueltas. Compruebe si hay un
LÍMITE DE CORRIENTE (Parámetro 25) y el variador está reduciendo la frecuencia motor del ventilador del condensador defectuoso. Verifique que el
de salida para reducir la corriente de salida. Si el variador permanece demasiado parámetro P25 de la Tabla 39 esté configurado correctamente.
tiempo en el LÍMITE DE CORRIENTE, puede provocar un fallo de SOBRECARGA
DE CORRIENTE (PF).
novia Error de datos: los datos de usuario y los valores predeterminados de OEM en el EPM están Restaurar los valores predeterminados de fábrica P48, consulte
dañados. la sección anterior. Si eso no funciona, reemplace EPM.

AF Falla de voltaje de bus de CC alto: el voltaje de línea es demasiado alto; La tasa de desaceleración Verifique el voltaje de la línea: establezca P01 de manera adecuada
es demasiado rápida; Carga de reacondicionamiento.

JF Serial Fault: el temporizador de vigilancia se ha agotado, lo que indica Verifique la conexión en serie (computadora)
que se ha perdido el enlace serie. Verifique la configuración para PXX.
Verifique la configuración en el software de comunicación para que
coincida con PXX.

LF Falla de voltaje de bus de CC bajo: el voltaje de línea es demasiado bajo. Verifique el voltaje de la línea: establezca P01 de manera adecuada

DE Fallo del transistor de salida: Cortocircuito de fase a fase o de fase a tierra Reduzca el impulso o aumente los valores de aceleración. Si no
en la salida; Transistor de salida fallido; Los ajustes de impulso son tiene éxito, reemplace la unidad.
demasiado altos; La tasa de aceleración es demasiado rápida.
FP Fallo de sobrecarga actual: el VFD tiene un tamaño inferior al adecuado Verifique el voltaje de la línea: establezca P01 de manera adecuada.
para la aplicación; Problema mecánico con el equipo accionado. Verifique que no haya bobinas sucias.
Compruebe si hay fallas en los cojinetes del motor

SF Fallo monofásico: Se ha aplicado alimentación de entrada Compruebe la fase de potencia de entrada


monofásica a un variador trifásico.
F1 Falla de EPM: Falta el EPM o está dañado.
F2-F9, Fo Fallas Internas: El tablero de control ha detectado un problema Consultar fábrica
Pantalla de conducción = 60,0 aunque hace La señal de retroalimentación está por encima del punto de referencia Verifique el punto de ajuste correcto
frío afuera y debería estar funcionando más Verifique la presión de la línea de líquido
lento
Drive display = '---' aunque la unidad Falta el puente de arranque Reemplace el puente de arranque. Ver la sección anterior
debería estar funcionando
Drive display = 8.0 aunque el ventilador debería La señal de retroalimentación está por debajo del punto establecido y el ventilador está a la velocidad Verifique el punto de ajuste correcto
estar funcionando más rápido mínima Verifique la presión de la línea de líquido

VFD parpadea 57 y LCS Se perdió la retroalimentación o la señal de velocidad. El variador funcionará a 57 Hz En modo autónomo: Verifique el cableado del transductor y el
hasta que se reinicie o se pierda el comando de arranque. El restablecimiento requiere voltaje de retroalimentación. Voltaje de retroalimentación
un comando de inicio de ciclo (o alimentación). mostrado en P-69. El pin 6 debe tener una salida de 5 v. El pin
5 (retroalimentación) debe estar en algún lugar entre 0 y 5 v.

LEYENDA
EPM — Módulo de programación electrónica
LCS — Señal de control perdida
OEM — Fabricante de equipos externos
— Unidad de frecuencia variable
variador de frecuencia

61
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 39 — Parámetros del programa Motormaster® V para modos de funcionamiento

MODO MODO MODO MODO


PARÁMETROS DESCRIPCIÓN
5 6 7 8
P01 Voltaje de línea: 01 = línea baja, 02 = línea alta 01 02 01 02
P02 Frecuencia portadora: 01 = 4 kHz, 02 = 6 kHz, 03 = 8 kHz 01 01 01 01
P03 Modo de inicio: reinicio al vuelo 06 06 06 06
P04 Modo de parada: inercia para detener 01 01 01 01
Fuente de velocidad estándar: 01= teclado,
P05 04 04 04 04
04=4-20mA (SIN PI), 05= R22, 06=R134a
P06 Salida TB-14: 01 = ninguno 01 01 01 01
P08 Salida TB-30: 01 = ninguno 01 01 01 01
P09 Salida TB-31: 01 = ninguno 01 01 01 01
P10 Función TB-13A sel: 01 = ninguno 01 01 01 01
P11 Función TB-13B sel: 01 = ninguno 01 01 01 01
P12 Función TB-13C sel: 01 = ninguno 01 01 01 01
P13 Salida TB-15: 01 = ninguno 01 01 01 01
P14 Control: 01 = Regleta de bornes 01 01 01 01
P15 Enlace serie: 02 = habilitado 9600,8,N,2 con temporizador 02 02 02 02
P16 Edición de unidades: 02 = unidades enteras 02 02 02 02
P17 Rotación: 01 = solo hacia adelante, 03 = solo hacia atrás 01 01 01 01
P19 Tiempo de aceleración: 10 seg. 10 10 10 10
P20 Tiempo de desaceleración: 10 seg. 10 10 10 10
P21 Tiempo de frenado CC: 0 0 0 0 0
P22 TENSIÓN DE FRENO CC 0% 0 0 0 0
P23 Frecuencia mínima = 8 Hz ~ 100 – 160 rpm 8 8 8 8
P24 frecuencia máxima 60 60 50 50
P25 Límite actual: (%) 125 110 125 110
P26 Sobrecarga del motor: 100 100 100 100 100
P27 Frecuencia base: 60 o 50 Hz 60 60 50 50
P28 Refuerzo fijo: 0,5% a bajas frecuencias 0.5 0.5 0.5 0.5
P29 Impulso de aceleración: 0% 0 0 0 0
P30 Compensación de deslizamiento: 0% 0 0 0 0
P31 Preset spd #1: velocidad si se pierde la señal de control 57 57 47 47
P32 Velocidad preestablecida #2: 0 0 0 0 0
P33 Velocidad preestablecida #3: 0 0 0 0 0
Velocidad preestablecida 4 predeterminada: punto de ajuste
P34 R22. TB12-2 abierto
18.0 18.0 18.0 18.0
Velocidad preestablecida 5 predeterminada: punto de ajuste
P35 12.6 12.6 12.6 12.6
R134a. TB12-2 cerrado

P36 Velocidad preestablecida 6 predeterminada 0 0 0 0


P37 Velocidad preestablecida 7 predeterminada 0 0 0 0
P38 Saltar ancho de banda 0 0 0 0
P39 Escalado de velocidad 0 0 0 0
P40 Escalado de frecuencia 50 o 60 Hz 60 60 50 50
P41 Escalado de carga: predeterminado (no se usa, así que NA) 200 200 200 200
P42 Aceleración/desaceleración n.° 2: predeterminado (no se usa, por lo que no se aplica) 60 60 60 60
P43 Dirección de serie 1 1 1 1
P44 Contraseña: 111 111 111 111 111
Velocidad en señal mínima: 8 Hz; se usa cuando el modo PID
P45 8 8 8 8
está deshabilitado y la entrada de 4-20 mA está a 4 mA
Velocidad a retroalimentación máxima: 60 o 50 Hz. Se usa cuando PID está
P46 deshabilitado y la entrada de 4-20 mA está en 20 mA
60 60 50 50
P47 ¿Borrar historial? 01 = mantener. (establecido en 02 para borrar) 01 01 01 01
P48 Selección de programa: Programa 1 – 12 05 06 07 08
P61 Modo PI: 05= inverso, 0-5V, 01 = sin PID 01 01 01 01
P62 Realimentación mínima = 0 (0V *10) 0 0 0 0
P63 Retroalimentación máxima = 50 (5V * 10) 50 50 50 50
P64 Ganancia proporcional = 4% 4 4 4 4
P65 Ganancia integral = .2 .2 .2 .2 .2
P66 PI acell/decel (filtro de cambio de punto de ajuste) = 5 5 5 5 5
P67 Alarma mínima 0 0 0 0
P68 Alarma máxima 0 0 0 0
LEYENDA
N/A — No aplica
PID — Bloque de terminales derivado integral
— proporcional
tuberculosis

62
Más manuales de usuario enManualsBase.com
poco común que el trabajo real de la bomba sea diferente de lo que se anticipó
en el momento de la selección. En muchos casos, puede ser conveniente
ADVERTENCIA
realizar algunas modificaciones en el campo para obtener un rendimiento

Una descarga eléctrica puede causar lesiones personales y la muerte.


óptimo de la bomba.

Desconecte toda la alimentación de este equipo durante la instalación. Puede Antes de realizar cualquier modificación de la bomba, se recomienda
haber más de un interruptor de desconexión. Etiquete todas las ubicaciones de verificar el rendimiento real de la bomba y compararlo con la curva de la
desconexión para alertar a otros de que no restablezcan la energía hasta que se bomba aplicable. Consulte las instrucciones de instalación de la unidad
complete el trabajo. base. Esto puede hacerse de varias maneras:
1. Si se conoce el diámetro del impulsor de la bomba:
1. Verifique que toda la alimentación a la unidad esté apagada. Desconecte
con cuidado todos los cables del módulo defectuoso desenchufando sus a. Conecte un manómetro de presión diferencial a través de la
conectores. bomba en los puertos provistos en las volutas de la bomba.
2. Retire el módulo defectuoso retirando los tornillos de montaje b. Lea GPM de la curva del impulsor aplicable.
con un destornillador Phillips y extrayendo el módulo de la 2. Si no se conoce el diámetro del impulsor de la bomba:
caja de control. Guarde los tornillos para su uso posterior.
Si se ha recortado el diámetro del impulsor de la bomba y no
3. Verifique que el puente de instancia (MBB) o los interruptores de dirección se conoce el tamaño, es necesario determinar qué curva del
(todos los demás módulos) coincidan exactamente con la configuración del impulsor leer.
módulo defectuoso.
La forma más fácil de confirmar el rendimiento de la bomba es
NOTA: Manipule las tablas montando separadores únicamente para "dejar la bomba sin carga" y leer la presión diferencial a través de
evitar descargas electrostáticas. los puertos de presión de la bomba. El “cabezal muerto” se puede
4. Embale el módulo defectuoso en la caja del nuevo módulo realizar cerrando la válvula reguladora del circuito en el lado de
para devolverlo a Carrier. descarga de la bomba.

5. Monte el nuevo módulo en la caja de control de la unidad con un NOTA: Si bien no todas las bombas se pueden “descargar” de manera
destornillador Phillips y los tornillos guardados en el Paso 2. segura, las bombas centrífugas (como las de las unidades 30RAP) se
pueden “descargar” por breves períodos de tiempo. Se recomienda
6. Vuelva a instalar todos los conectores del módulo. Para reemplazar el
mantener el tiempo corto debido a la acumulación excesiva de calor en
accesorio Navigator, asegúrese de que el enchufe esté instalado en TB3
la bomba.
en el conector LEN.
Dado que la condición de “cabeza muerta” es una condición
7. Revise cuidadosamente todas las conexiones de cableado antes de restaurar la
sin flujo, la cabeza corresponderá a la intersección de la curva
energía.
del impulsor con el eje vertical del gráfico de la bomba. El
8. Verifique que el interruptor ENABLE/OFF/REMOTE CONTACT diámetro correcto del impulsor es el que corresponde a la
esté en la posición OFF. altura medida.
9. Restaure la alimentación de control. Verifique que todos los LED rojos del 3. Una vez conocido el diámetro del impulsor, proceda como en el Paso
módulo parpadeen al unísono. Verifique que todos los LED verdes parpadeen 1.
y que la marquesina de desplazamiento o la pantalla Navigator™ se
4. El caudal de agua se puede determinar utilizando un manómetro de
comuniquen correctamente.
presión diferencial con la calculadora de válvula de equilibrio del
10. Verifique toda la información de configuración, los ajustes, los regulador de circuito de Bell & Gossett. (Esta información también se
puntos de ajuste y los horarios. Regrese el interruptor ENABLE/ proporciona en las instrucciones de instalación). Este método no medirá
OFF/REMOTE CONTACT a su posición anterior. directamente el diferencial de presión visto por la bomba, pero se
Tabla 40 — Módulos de reemplazo puede usar para "verificar dos veces" la medición de la bomba.

5. Verifique que las conexiones de los cables en el interruptor y en el bloque de


REEMPLAZO terminales sean seguras.
REPUESTO
MÓDULO NÚMERO DE PARTE (con
NO. (sin software) 6. Para el sistema hidrónico instalado de fábrica, verifique que:
Software)
Base principal
30RA502134 HK50AA029 • Se ha purgado todo el aire del sistema.
Tablero (MBB)
• La válvula de equilibrio del setter del circuito se ha ajustado correctamente.
Desplazamiento
Marquesina HK50AA031 HK50AA030 7. El impulsor de la bomba se recortó incorrectamente y no
Mostrar proporciona suficiente flujo.
Energía 8. Rotación incorrecta del motor de la bomba. La bomba debe girar en el sentido de las agujas del
Gestión
30GT515218 HK50AA028 reloj vista desde el extremo del motor de la bomba.
Módulo
(EMM) MODIFICACIONES DE LA BOMBA Y RECORTE DEL IMPULSOR
Navegador — Consulte la sección correspondiente en las instrucciones de instalación.
HK50AA033 N/A
Mostrar
RESTABLECIMIENTO DEL FLUJO DE AGUA DEL ENFRIADOR: consulte la sección
EXV 30GT515217 HK50AA026 correspondiente en las instrucciones de instalación.
auxiliar 32GB500442E N/A
CAMBIO DE LOS SELLOS DE LA BOMBA: consulte el manual de instrucciones de
servicio de Bell & Gossett que se proporciona con el paquete hidrónico.
Paquete hidrónico —Si la unidad está equipada con un paquete
hidrónico instalado de fábrica, consulte la información a continuación
para un mantenimiento y servicio adecuados. Además de esta
MANTENIMIENTO
información, cada paquete hidrónico instalado de fábrica se suministra Programa de mantenimiento recomendado:El siguiente
con un paquete de información proporcionado por el fabricante, Bell & Estas son solo pautas recomendadas. Las condiciones del lugar de trabajo
Gossett. Carrier Corporation recomienda encarecidamente que esta pueden dictar que el programa de mantenimiento se realice con más
información se revise minuciosamente antes de poner en frecuencia de lo recomendado.
funcionamiento el enfriador.
Rutina:
COMPROBACIÓN DEL RENDIMIENTO DE LA BOMBA: las bombas instaladas de
Para máquinas con serpentines condensadores e-coat:
fábrica en las unidades 30RAP se envían con un solo tamaño de impulsor
• Enjuague periódico con agua limpia, especialmente en aplicaciones
disponible para esa bomba. La bomba se seleccionó en función de los
costeras e industriales.
requisitos de caudal y altura proporcionados a Carrier. No lo es

63
Más manuales de usuario enManualsBase.com
• Revise los serpentines del condensador en busca de residuos, límpielos según sea necesario. cara central. Reduzca la presión y tenga cuidado para evitar daños
Cada mes: a los centros de aire.
• Revise la mirilla indicadora de humedad para detectar posible pérdida
de refrigerante y presencia de humedad. PRECAUCIÓN
Cada 3 meses (para todas las máquinas):
La presión de agua excesiva fracturará la soldadura entre los centros
• Revisar la carga de refrigerante.
de aire y los tubos de refrigerante.
• Revise todas las juntas y válvulas de refrigerante en busca de fugas de refrigerante,
repárelas según sea necesario.
• Compruebe el funcionamiento del interruptor de flujo de agua enfriada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Verifique que todos los ventiladores del condensador funcionen correctamente.

• Revisar el nivel de aceite del compresor. Parada completa de la unidad y reinicio —possi-
A continuación y en la Tabla 41 se muestran las posibles causas de parada de la unidad y los
Cada 12 meses (para todas las máquinas):
métodos de reinicio. Consulte la Fig. 3-7 para ver la disposición de los componentes y los
• Verifique todas las conexiones eléctricas, apriete según sea necesario. diagramas de cableado de control.
• Inspeccione todos los contactores y relés, reemplácelos según sea necesario.
FALLA GENERAL DE ENERGÍA: después de que se restablece la energía, el reinicio es
• Verifique la precisión de los termistores, reemplácelos si hay más
automático a través de la puesta en marcha normal de MBB.
de ± 2 °F (1,2 °C) de variación del termómetro calibrado.
• Obtenga y analice una muestra de aceite. Cambie el aceite solo si es EL INTERRUPTOR DE CONTACTO REMOTO DE ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD ESTÁ
necesario. APAGADO — Cuando el interruptor está APAGADO, la unidad se detendrá
• Verifique para asegurarse de que la concentración adecuada de anticongelante esté inmediatamente. Coloque el interruptor en la posición HABILITAR para control
presente en el circuito de agua enfriada, si corresponde. de interruptor local o en la posición CONTACTO REMOTO para control
• Verifique que el circuito de agua enfriada esté debidamente tratado. mediante cierre de contacto remoto.
• Revise los secadores de filtro de refrigerante para ver si hay una caída de presión excesiva, INTERRUPTOR DE PRUEBA DE FLUJO DE FLUIDO REFRIGERADO ABIERTO — Después
reemplácelos según sea necesario. de que se haya corregido el problema que causó la pérdida de flujo, el
• Revise los filtros de agua fría, límpielos según sea necesario. restablecimiento es manual restableciendo la alarma con la marquesina de
• Verifique el funcionamiento del calentador del enfriador, si está equipado. desplazamiento como se muestra en la Tabla 42.
• Verifique el estado de las aspas del ventilador del condensador y
ABIERTO(S) INTERRUPTOR(ES) DE CIRCUITO DE CONTROL DE 24 V —
que estén bien sujetas al eje del motor.
Determine la causa de la falla y corríjala. Restablezca los disyuntores. El
• Realice una prueba de servicio para confirmar el funcionamiento de todos los
reinicio es automático después de que se completa el ciclo de inicio de
componentes.
MBB.
• Verifique que no se acerque excesivamente al enfriador (Temperatura
del agua enfriada de salida - Temperatura de succión saturada) que CARGA DE ENFRIAMIENTO SATISFECHA: la unidad se apaga cuando se ha satisfecho

puede indicar suciedad. Limpie el recipiente del enfriador si es la carga de enfriamiento. La unidad se reinicia cuando es necesario para satisfacer el

necesario. punto de ajuste de la temperatura del fluido de salida.

FALLA DEL TERMISTOR: si un termistor falla en una condición abierta o en


Recomendaciones de mantenimiento y limpieza del cortocircuito, la unidad se apagará. Reemplace EWT, LWT o OAT según
serpentín del condensador del intercambiador de calor sea necesario. La unidad se reinicia automáticamente, pero debe
de microcanales (MCHX) reiniciarse manualmente reiniciando la alarma con la marquesina de
desplazamiento como se muestra en la Tabla 42.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No aplique ningún limpiador químico a los serpentines del condensador
MCHX. Estos limpiadores pueden acelerar la corrosión y dañar el Si la unidad se detiene más de una vez como resultado de cualquiera de
serpentín. los dispositivos de seguridad enumerados, determine y corrija la causa
antes de intentar reiniciar de nuevo.
La limpieza de rutina de las superficies del serpentín es esencial para mantener el
funcionamiento adecuado de la unidad. La eliminación de la contaminación y la SUCCIÓN BAJA SATURADA: varias condiciones pueden generar alarmas
remoción de residuos nocivos aumentará en gran medida la vida útil del serpentín y de succión saturada baja y los controles del enfriador tienen varios
extenderá la vida útil de la unidad. Se deben seguir los siguientes pasos para limpiar modos de anulación incorporados que intentarán evitar que el enfriador
los serpentines del condensador MCHX: se apague. El flujo de fluido bajo, la carga de refrigerante baja y los filtros
1. Quite cualquier objeto extraño o escombro adherido a la cara secadores obstruidos son las principales causas de esta condición. Para
del núcleo o atrapado dentro del marco de montaje y los evitar daños permanentes y la posible congelación del sistema, NO
soportes. reinicie repetidamente estas condiciones de alerta y/o alarma sin
identificar y corregir la(s) causa(s).
2. Colóquese equipo de protección personal, incluidos
anteojos de seguridad y/o careta, ropa impermeable y SEGURIDADES DEL COMPRESOR — Las unidades 30RAP conComodidad
guantes. Se recomienda usar ropa de cobertura completa. Los controles Link™ incluyen una placa de protección del compresor que
protege el funcionamiento de cada uno de los compresores. Cada tablero
3. Encienda el rociador de agua a alta presión y purgue el jabón o los
detecta la presencia o ausencia de corriente a cada compresor.
limpiadores industriales del rociador antes de limpiar los serpentines
del condensador. Solo se autoriza agua limpia y potable para limpiar los
Si hay un comando para que un compresor funcione y no hay
serpentines del condensador.
corriente, entonces una de las siguientes condiciones o seguridades
ha apagado el compresor:
4. Limpie la cara del condensador rociando el núcleo de manera
constante y uniforme de arriba a abajo mientras dirige el rociado Sobrecorriente del compresor: todos los compresores tienen cortes de
directamente hacia el núcleo. No exceda los 900 psig o un ángulo línea internos o un dispositivo de protección del motor ubicado en la caja
de 30 grados. La boquilla debe estar al menos a 12 pulg. del eléctrica del compresor.
Cortocircuito del compresor — No habrá corriente si se ha disparado el
disyuntor del compresor que proporciona protección contra
cortocircuitos.
Sobrecalentamiento del motor del compresor — Se ha abierto el interruptor
interno de rotura de línea o de sobretemperatura.

64
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Disparo del interruptor de alta presión — El interruptor de alta presión se ha abierto. restablecer automáticamente antes de que se restablezca el protector del motor, lo que
A continuación se muestran los ajustes de fábrica para el interruptor de alta presión puede demorar hasta 2 horas.
fijo. Protección contra alta temperatura del gas de descarga — Las
UNIDAD 30RAP SEPARAR CORTAR unidades equipadas con compresores digitales tienen un termistor
TAMAÑO psig kPa psig kPa adicional ubicado en la línea de descarga. Si la temperatura de
010-060 650 4482 500 3447 descarga supera los 265 F (129,4 C), el compresor digital se apagará.
También se producirán alarmas si la placa del sensor actual funciona
Disparo de protección ASTP — Todos los compresores Copeland no digitales
mal o no está correctamente conectada a su entrada digital asignada. Si
están equipados con una protección de temperatura de desplazamiento
se ordena que se apague el compresor y el sensor de corriente indica
avanzada (ASTP). Una etiqueta ubicada sobre la caja de terminales identifica
encendido, se genera una alerta. Esto indicará que un contactor del
los modelos que contienen esta tecnología. Consulte la figura 34.
compresor ha fallado al cerrarse. En este caso, se habilitará un modo
especial, Compresor atascado en el control, y se apagarán todos los
demás compresores. Entonces se habilitará una alarma para indicar que
se requiere servicio. Los ventiladores exteriores seguirán funcionando. La
primera etapa del ventilador exterior se enciende inmediatamente. Las
demás etapas del ventilador se encenderán según lo requiera la SCT.

Alarmas y Alertas —Estas son advertencias de condiciones


anormales o fallas, y pueden hacer que se apague un circuito o
toda la unidad. Se les asignan números de código como se
describe en la Tabla 42.
Las alarmas automáticas se restablecerán sin la intervención del operador
si la condición se corrige sola. Se debe utilizar el siguiente método para
restablecer las alarmas manuales:
Fig. 34 — Temperatura de desplazamiento avanzado
Etiqueta de protección Antes de restablecer cualquier alarma, primero determine la causa de

La protección de temperatura de espiral avanzada es una forma de la alarma y corríjala. Ingrese al modo de alarmas indicado por el LED en
protección de temperatura de descarga interna que descarga el compresor de el costado de la pantalla de marquesina desplazable. Prensa
espiral cuando la temperatura interna alcanza aproximadamente 300 F. A esta INGRESAR y hasta que aparezca el elemento del submenú RCRN
temperatura, una válvula de disco bimetálica interna se abre y hace que los “RESET TODAS LAS ALARMAS ACTUALES”. PrensaINGRESAR . El
elementos de espiral se separen, lo que detiene la compresión. Las presiones
control solicitará al usuario una contraseña, mostrando
de succión y descarga se equilibran mientras el motor continúa funcionando.
Cuanto más tiempo funcione el compresor sin carga, más tiempo deberá CONTRASEÑA y PALABRA. Prensa
INGRESAR para mostrar la contraseña predeterminada

enfriarse antes de que el disco bimetálico se reinicie. Consulte la Fig. 35 para palabra, 1111. Pulse INGRESAR para cada personaje. si la contraseña
ver los tiempos de reinicio aproximados. ha sido cambiado, utilice las teclas de flecha para cambiar cada
Para restablecer ASTP manualmente, el compresor debe detenerse y dejar carácter individual. Cambie la pantalla a "SÍ" y presione INGRESAR .
que se enfríe. Si el compresor no se detiene, el motor funcionará hasta que se Las alarmas se restablecerán.
dispare el protector del motor, lo que ocurre hasta 90 minutos después. La
protección avanzada de temperatura de desplazamiento

120
110
100
Tiempo de enfriamiento recomendado

90
80
(Minutos)

70
60
50
40
30
20
10
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Compresordescargado Tiempo de ejecución (minutos)

* Los tiempos son aproximados.


NOTA: Varios factores, incluida la humedad alta, la temperatura ambiente alta y la
presencia de una manta acústica, aumentarán los tiempos de enfriamiento.

Fig. 35 — Tiempo de enfriamiento mínimo recomendado después de detener el compresor*

sesenta y cinco

Más manuales de usuario enManualsBase.com


Tabla 41 — Resolución de problemas

SÍNTOMAS CAUSA RECURSO


La bomba de circulación del enfriador no Línea eléctrica abierta Restablezca el disyuntor.
funciona
Fusible de control o disyuntor abierto Compruebe el circuito de control en busca de masa o cortocircuito. Restablezca el disyuntor y
reemplace el fusible.

Disyuntor disparado Revisa los controles. Encuentre la causa del disparo y reinicie el disyuntor.

Conexión de terminal suelta Verifique las conexiones.


Controles cableados incorrectamente Verifique el cableado y vuelva a cablear si es necesario.

Bajo voltaje de línea Verifique el voltaje de la línea: determine la ubicación de


la caída de voltaje y solucione la deficiencia.
Motor de bomba defectuoso Revise el devanado del motor para ver si está abierto o
corto. Reemplace el compresor si es necesario.

Bomba incautada Reemplace la bomba.

Ciclos del compresor Baja carga de refrigerante Reparación de fugas y recarga.


Apagado por pérdida de carga

El compresor se apaga en la protección contra falla del termistor Reemplace el termistor.


congelamiento del enfriador
La carga del sistema se redujo más rápido de lo que el controlador La unidad se reiniciará después de que la temperatura del fluido vuelva a subir a la
podía eliminar etapas banda de control. Evite eliminar rápidamente la carga del sistema.

El compresor se apaga en el El control de alta presión actúa de manera errática Reemplace el control.
control de alta presión No condensables en el sistema Evacuar y recargar.
Condensador sucio Limpie el condensador.

Los ventiladores no funcionan Repare o reemplace si está defectuoso.

Sistema sobrecargado con refrigerante Reducir cargo.


La unidad funciona demasiado Baja carga de refrigerante Agregue refrigerante.
tiempo o continuamente
Contactos de control fusionados Reemplace el control.

Válvula de expansión o filtro secador parcialmente tapados o tapados Limpie o reemplace según sea necesario.

aislamiento defectuoso Reemplace o repare según sea necesario.

Compresor dañado Revise el compresor y reemplácelo si es necesario.


Ruidos inusuales o fuertes del Vibración de tuberías Apoye la tubería según se requiera.
sistema
Compruebe si hay conexiones de tubería sueltas o compresor dañado.

Compresor ruidoso Reemplace el compresor (cojinetes desgastados).


Compruebe si hay pernos de sujeción del compresor sueltos.

El compresor pierde aceite Fuga en el sistema Reparar fuga.


Daños mecánicos (Sellos fallidos o pergaminos rotos) Reemplace el compresor.
Petróleo atrapado en línea Revise las tuberías para ver si hay trampas de aceite.

Línea de líquido caliente Escasez de refrigerante por fuga Reparación de fugas y recarga.
Línea de líquido helado Secador de filtro restringido Reemplace el filtro secador.

Línea de succión helada Válvula de expansión que admite exceso de refrigerante (nota: esta es una Reemplace la válvula si está defectuosa.
condición normal para aplicaciones de salmuera)

EXV atascado Reemplace la válvula si está defectuosa.

Congelarse Carga incorrecta Asegúrese de que fluya una cantidad completa de fluido a través del
enfriador mientras se carga, y que la presión de succión en el enfriador
sea igual o mayor que la presión correspondiente a 32 F (0° C).
Sistema no drenado para el apagado de invierno Se recomienda que el sistema se llene con una mezcla de glicol adecuada para
evitar la congelación de las bombas y las tuberías de fluido.

Termistor suelto Verifique que los termistores estén completamente insertados en los pozos.

66
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta

ALARMA/ ALARMA ¿POR QUÉ FUE ESTO?


ACCIÓN TOMADA REINICIAR PROBABLE
ALERTA O DESCRIPCIÓN ALARMA
POR CONTROL MÉTODO CAUSA
CÓDIGO ALERTA ¿GENERADO?
Interruptor de alta presión abierto,
CSB defectuoso, pérdida de aire del
Circuito A, falla del La señal de retroalimentación del compresor Compresor A1 cerrado
T051 Alerta
compresor 1 no coincide con el estado del relé abajo.
Manual condensador, filtro secador obstruido,
no condensables, operación fuera de
su capacidad.

La señal de retroalimentación de la placa del


circo it A, falla del sensor de corriente (CSB) respectiva está co soldado contacto del compresor
A051 Alarma Apagado de la unidad Manual
compresor 1 ENCENDIDA cuando el compresor debería estar tor, error de cableado CSB.
apagado

Interruptor de alta presión abierto,


CSB defectuoso, pérdida de aire del
Circuito A, falla del La señal de retroalimentación del compresor Compresor A2 cerrado
T052 Alerta
compresor 2 no coincide con el estado del relé abajo.
Manual condensador, filtro secador obstruido,
no condensables, operación fuera de
su capacidad.

La señal de retroalimentación de la placa del


Circuito A, falla del sensor de corriente (CSB) respectiva está Contactor soldado del compresor,
A052 Alarma
compresor 2 ENCENDIDA cuando el compresor debería estar
Apagado de la unidad Manual
error de cableado CSB.
apagado

Interruptor de alta presión abierto,


CSB defectuoso, pérdida de aire del
Circuito B, falla del La señal de retroalimentación del compresor Compresor B1 cerrado
T055 Alerta Manual condensador, filtro secador obstruido,
compresor 1 no coincide con el estado del relé abajo.
no condensables, operación fuera de
su capacidad.

La señal de retroalimentación de la placa del


Circuito B, falla del sensor de corriente (CSB) respectiva está Contactor soldado del compresor,
A055 Alarma
compresor 1 ENCENDIDA cuando el compresor debería estar
Apagado de la unidad Manual
error de cableado CSB.
apagado

Interruptor de alta presión abierto,


CSB defectuoso, pérdida de aire del
Circuito B, falla del La señal de retroalimentación del compresor Compresor B2 cerrado
T056 Alerta
compresor 2 no coincide con el estado del relé abajo.
Manual condensador, filtro secador obstruido,
no condensables, operación fuera de
su capacidad.

La señal de retroalimentación de la placa del


Circuito B, falla del sensor de corriente (CSB) respectiva está Contactor soldado del compresor,
A056 Alarma Apagado de la unidad Manual
compresor 2 ENCENDIDA cuando el compresor debería estar error de cableado CSB.
apagado

Líquido que sale del enfriador Termistor fuera del rango de Enfriador apagado termistor fracaso, dañado
A060 Alarma
Falla del termistor – 40 a 245 F (–40 a 118 C) inmediatamente
Automático
cable/alambre o error de cableado.

Líquido de entrada al enfriador Termistor fuera del rango de Enfriador apagado Fallo del termistor, cable/alambre
A061 Alarma
Falla del termistor – 40 a 245 F (–40 a 118 C) inmediatamente
Automático
dañado o error de cableado.

Si los sensores de gas de retorno


están habilitados (RG.EN) y Fallo del termistor, cable/alambre
T068 Ninguno Falla del termistor de gas de retorno del circuito A
termistor está fuera del rango de
Circuito A apagado Automático
dañado o error de cableado.
– 40 a 245 F (–40 a 118 C)
Si los sensores de gas de retorno
están habilitados (RG.EN) y falla del termistor , dañado
T069 Ninguno Falla del termistor de gas de retorno del circuito B
termistor está fuera del rango de
Circuito B apagado Automático
cable/alambre o error de cableado.
– 40 a 245 F –40 a 118 C)
Restablecimiento de temperatura

desactivado. El enfriador funciona


Termistor de aire exterior Termistor fuera del rango de bajo puntos normales de control/ Fallo del termistor, cable/alambre
T073 Alerta
Falla – 40 a 245 F (–40 a 118 C) configuración. cuando la capacidad
Automático
dañado o error de cableado.
llega a 0, enfriador/bomba
los calentadores están energizados.

Restablecimiento de temperatura

Temperatura del espacio/falla del Termistor fuera del rango de desactivado. El enfriador funciona Fallo del termistor, cable/alambre
T074 Alerta Automático
termistor del enfriador doble – 40 a 245 F (–40 a 118 C) bajo puntos normales de control/ dañado o error de cableado.
configuración.

Circuito A Saturado Válvula de expansión o transductor


Válvula de expansión, transductor de
Temperatura de succión Cierre del circuito A después de de presión de succión defectuosos o
T077 Alerta
excede Cooler Leaving
presión de succión o termistor de
completar el bombeo.
Automático
fluido saliente
fluido de salida defectuosos.
Temperatura del fluido termistor
Circuito B Saturado Válvula de expansión o transductor
Válvula de expansión, transductor de
Temperatura de succión Apagado del circuito B después de presión de succión defectuosos o
T078 Alerta
excede Cooler Leaving
presión de succión o termistor de
de completar el bombeo
Automático
fluido saliente
fluido de salida defectuosos.
Temperatura del fluido termistor
Falla del termistor LWT dual,
Termistor fuera del rango de El enfriador funciona como una
T079 Alerta
LWT de adelanto/retraso
Falla del termistor – 40 a 245 F (–40 a 118 C) máquina independiente
Automático cable/alambre dañado o
error de cableado

Falla del transductor, mala


Descarga del circuito A Fuera de rango (0 a
T090 Alerta
Falla del transductor de presión 667 psig)
Circuito A apagado Automático conexión a MBB o daño/error
de cableado.
Falla del transductor, mala
Descarga del circuito B Fuera de rango (0 a
T091 Alerta Circuito B apagado Automático conexión a MBB o daño/error
Falla del transductor de presión 667 psig)
de cableado.
Falla del transductor, mala
Circuito A Succión Fuera de rango (0 a 420
T092 Alerta
Falla del transductor de presión psig)
Circuito A apagado Automático conexión a MBB o daño/error
de cableado.
Succión del circuito B Falla del transductor, mala
Fuera de rango (0 a
T093 Alerta Transductor de presión
420 psig)
Circuito B apagado Automático conexión a MBB o daño/error
Falla de cableado.
Gas de descarga El termistor de descarga (DTT) está Apagado del compresor Fallo del termistor, cable/alambre
T094 Alerta
Falla del termistor abierto o en cortocircuito digital.
Automático
dañado o error de cableado.

67
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)

ALARMA/ ALARMA ¿POR QUÉ FUE ESTO?


ACCIÓN TOMADA REINICIAR PROBABLE
ALERTA O DESCRIPCIÓN ALARMA
POR CONTROL MÉTODO CAUSA
CÓDIGO ALERTA ¿GENERADO?
Si los compresores están apagados y
la presión de descarga Circuito no permitido para Fuga de refrigerante o
T110 rt
Cerveza inglesa Pérdida de carga del circuito A Manual
la lectura es < 26 psig durante 30 iniciar. falla del transductor
segundos.

Si los compresores están apagados y


la presión de descarga Circuito no permitido para Fuga de refrigerante o
T111 Alerta Pérdida de carga del circuito B
la lectura es < 26 psig durante 30 iniciar.
anuales
METRO
falla del transductor
segundos.

Presión de temperatura de Válvula de expansión defectuosa,


Circuito A Alta temperatura succión saturada del circuito transductor de presión de succión
T112 Alerta
de succión saturada transductor > 70 F (21,1 C)
Cierre de circuito Manual
defectuoso o temperatura alta del
durante 5 minutos fluido de entrada.

Presión de temperatura de Válvula de expansión defectuosa,


Circuito B Alta temperatura
succión saturada del circuito transductor de presión de succión
T113 Alerta de succión saturada Cierre de circuito Manual
transductor > 70 F (21,1 C) defectuoso o temperatura alta del
durante 5 minutos fluido de entrada.

Reinicio automático Válvula de expansión defectuosa,


El sobrecalentamiento de succión es después del primer día transductor de presión de succión
Circuito A Recalentamiento
T114 Alerta
bajo de succión
menos de 5° F (2.8 C) durante 5 Circuito A cerrado. ocurrencia. defectuoso, termistor de gas de succión
minutos. Reinicio manual defectuoso, circuito
después de eso. sobrecargado

Reinicio automático Válvula de expansión defectuosa,


El sobrecalentamiento de succión es después del primer día transductor de presión de succión
Sobrecalentamiento de baja
T115 Alerta
succión del circuito B
menos de 5° F (2.8 C) durante 5 El circuito B se apagó. ocurrencia. defectuoso, termistor de gas de
minutos. Reinicio manual succión defectuoso, circuito
después de eso. sobrecargado

El Modo 7 hizo que el compresor Válvula de expansión defectuosa, carga


descargara 6 veces consecutivas de refrigerante baja, filtro secador
Circuito A Baja temperatura
T116 Alerta
de succión del enfriador
con un intervalo de menos de 30 Cierre de circuito Manual obstruido, transductor de presión de
minutos entre cada apagado del succión defectuoso, bajo flujo de fluido
circuito. del enfriador

El Modo 8 hizo que el compresor Válvula de expansión defectuosa, carga


descargara 6 veces consecutivas de refrigerante baja, filtro secador
Baja temperatura de succión
T117 Alerta
del enfriador del circuito B
con un intervalo de menos de 30 Cierre de circuito Manual obstruido, transductor de presión de
minutos entre cada apagado del succión defectuoso, bajo flujo de fluido
circuito. del enfriador

Carga de refrigerante, filtro secador


Gas de alta descarga La lectura del termistor de Compresor A1 cerrado
T118 Alerta Automático obstruido, control de presión
Alerta de temperatura descarga (DTT) es superior a 250 F abajo
principal.

3 Las alarmas de temperatura del gas Carga de refrigerante, filtro secador


Gas de alta descarga Compresor A1 cerrado
A118 Alarma
Temperatura
de descarga ocurren dentro de un día
abajo
Manual obstruido, control de presión
principal.

Automático, solo
después de las primeras 3
ocurrencias diarias.
Transductor defectuoso/alto
presostato, baja/
Restablecimiento manual
Circuito A Alto Funcionamiento del compresor
T126 Alerta
Presión de descarga fuera de la envolvente operativa.
Cierre de circuito después de eso. R leer-
condensador restringido
del sensor OAT
flujo de aire
sor debe caer 5 F
(2,8 C) antes
Reanudar

Automático, solo
después de las primeras 3
ocurrencias diarias. Hombre- Transductor defectuoso/alto
Circuito B Alto Funcionamiento del compresor presostato, baja/
T127 Alerta Cierre de circuito
restablecimiento dual a partir de entonces.

Presión de descarga fuera de la envolvente operativa. Lectura de OAT condensador restringido


el sensor debe caer flujo de aire

5 F (2.8 C) antes de
reiniciar
Automático
Presión de succión por debajo reiniciar después de la primera EXV defectuoso o adherido, carga
Circuito A Bajo Succión
T133 Alerta 34 psig durante 8 segundos Cierre de circuito ocurrencia diaria. de refrigerante baja, filtro secador
Presión
o menos 23 psig Reinicio manual obstruido.
después de eso.

Automático
Presión de succión por debajo reiniciar después de la primera EXV defectuoso o adherido, carga
Circuito B Bajo w Succión
T134 Alerta 34 psig durante 8 segundos Cierre de circuito ocurrencia diaria. de refrigerante baja, filtro secador
Presión
o menos 23 psig Reinicio manual obstruido.
después de eso.

Invierta cualquiera de los dos cables de


Rotación inversa No se permite que el enfriador
A140
Los cables de alimentación entrantes del enfriador no
Alerta Manual alimentación de entrada para corregir. Verifique
detectado están correctamente sincronizados arranque.
primero la rotación correcta del ventilador.

Automático una vez


Apagado del enfriador
Parada de emergencia CCN Comando CCN para Red CCN
A150 Alarma Parada de emergencia
comando recibido
sin pasar
EMSTOP vuelve a dominio.
bombeo
normal
Manual una vez
Existe una o más No se permite que el enfriador Error de configuración.
A151 Alarma Configuración ilegal
configuraciones ilegales. arranque.
errores de configuración
se corrigen
Compruebe la configuración de la unidad.

Automático una vez


las alarmas/alertas son La alarma notifica al usuario
Unidad caída debido Ambos circuitos están caídos El enfriador no puede
A152 Alarma
a falla debido a alarmas/alertas. correr.
aclaró que antes ese enfriador está 100%
Ventile el enfriador desde el abajo.
arranque.

68
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)

ALARMA/ ALARMA ¿POR QUÉ FUE ESTO?


ACCIÓN TOMADA REINICIAR PROBABLE
ALERTA O DESCRIPCIÓN ALARMA
POR CONTROL MÉTODO CAUSA
CÓDIGO ALERTA ¿GENERADO?
Horario de ocupación
Automático cuando Hora/Fecha/Mes/
Reloj en tiempo real no se utilizará. El enfriador está
T153 Alerta El reloj interno en MBB falla control de reloj correcto Día/Año no
Fallo de hardware predeterminado en el modo de
reinicia configurado correctamente.
encendido local.

EEPROM serie El enfriador no puede Tablero base principal


A154 Alarma
Fallo de hardware
Fallo de hardware con MBB
correr.
Manual
falla.
Fallo potencial de
MBB. Descargar
EEPROM serie Configuración/almacenamiento funcionamiento actual
T155 Alerta Sin acción Manual
Fallo de almacenamiento falla con MBB software. Reemplazar
MBB si el error vuelve a
ocurrir.

EEPROM serie crítica Configuración/almacenamiento No se permite que el enfriador Tablero base principal
A156 Alarma
Fallo de almacenamiento falla con MBB funcione.
Manual
falla.
Fallo de hardware con No se permite que el enfriador Tablero base principal
A157 Alarma Fallo de hardware A/D
dispositivo periférico funcione.
Manual
falla.
Error de cableado, defectuoso
Pérdida de comunicación MBB pierde la comunicación No se permite que el enfriador
A172 Alarma
con placa EXV con la placa EXV funcione.
Automático cableado o fallado
Tablero EXV.
4 a 20mA
reinicio de temperatura Error de cableado, defectuoso
Pérdida de comunicación MBB pierde comunicación desactivado. Demanda cableado o fallado
T173 Alerta
con EMM con EMM Límite establecido en 100%. Punto de
Automático
Gestión de energía-
ajuste de 4 a 20 mA Módulo de gestión (EMM).
desactivado.

Si está configurado con EMM y Función de punto de consigna señal defectuosa


Falla de entrada del punto de ajuste
T174 Alerta la entrada es inferior a 2 mA o desactivado. enfriador Automático generador, cableado
de enfriamiento de 4 a 20 mA
superior a 22 mA controles a CSP1. error o EMM defectuoso.

Error de cableado, defectuoso


Pérdida de comunicación MBB pierde comunicación
T175 Alerta
con la placa AUX con la placa AUX.
Automático cableado o fallado
Tablero AUX.
Función de reinicio
4 a 20mA Si está configurado con EMM y señal defectuosa
desactivado. enfriador
T176 Alerta Reinicio de temperatura la entrada es inferior a 2 mA o
vuelve al control de punto de
Automático generador, cableado
Fallo de entrada superior a 22 mA error o EMM defectuoso.
referencia normal.

Función de límite de demanda


Si está configurado con EMM y desactivado. enfriador señal defectuosa
Falla de entrada de límite de
T177 Alerta
demanda de 4 a 20 mA
la entrada es inferior a 2 mA o vuelve al 100% Automático generador, cableado
superior a 22 mA límite de demanda error o EMM defectuoso.
control.
Los contactos auxiliares de la bomba 1
están cerrados cuando la salida de la
Error de cableado, defectuoso
Auxiliar de bomba de enfriador bomba 2 está energizada o si los Ambas salidas de bomba
A189 Alarma
están apagados.
Manual contactor de bomba
Entradas de contacto mal cableadas contactos auxiliares de la bomba 2
contactos auxiliares.
están cerrados cuando la salida de la
bomba 1 está energizada.

Los contactos auxiliares de la


Los contactos auxiliares de la Bomba 1 apagada. La Error de cableado, defectuoso
bomba 1 no se cerraron en
T190 Alerta bomba del enfriador 1 no se
26 segundos después de que se puso en
bomba 2 se iniciará si está Manual contactos en la bomba
cerraron al arrancar disponible. contactor
marcha la bomba

Los contactos auxiliares de la


Los contactos auxiliares de la bomba de Bomba 2 apagada. La Error de cableado, defectuoso
bomba 2 no se cerraron en
T191 Alerta refrigeración 2 no se cerraron al bomba 1 se iniciará si está Manual contactos en la bomba
26 segundos después de que se puso en
arrancar disponible. contactor
marcha la bomba

Error de cableado, bomba


La bomba del enfriador 1 no La bomba 1 no proporcionó Bomba 1 apagada. La
cortacircuitos
T192 Alerta proporcionó flujo en el flujo para cerrar el interruptor bomba 2 se iniciará si está Manual
disparado, contactor
arranque de flujo en 60 segundos disponible.
falla
Error de cableado, bomba
Cooler Pump 2 no pudo La bomba 2 no proporcionó Bomba 1 apagada. La
cortacircuitos
T193 Alerta proporcionar flujo en el flujo para cerrar el interruptor bomba 2 se iniciará si está Manual
disparado, contactor
arranque de flujo en 60 segundos disponible.
falla
Los contactos auxiliares de la bomba 1 se La bomba 2 se iniciará si está
Contactos auxiliares de la
abren durante 26 segundos después de la disponible. enfriador Error de cableado, defectuoso
bomba del enfriador 1 abiertos
T194 Alerta
durante la normalidad
apertura inicial. Todo se le permite funcionar si la bomba 2 Manual contactos en la bomba
los compresores se apagan. funciona correctamente contactor
Operación
Bomba 1 apagada. empieza.

Los contactos auxiliares de la bomba 2 se La bomba 1 se iniciará si está


Bomba de refrigeración 2
abren durante 26 segundos después de la disponible. enfriador Error de cableado, defectuoso
contactos auxiliares abiertos
T195 Alerta
durante la normalidad
apertura inicial. Todo se permite que funcione si la Manual contactos en la bomba
los compresores se apagan. bomba 1 tiene éxito contactor
Operación
Bomba 2 apagada. empieza.

Todos los compresores


cerrar. Bomba 1 apagada. La
bomba 2 se iniciará si está Error de cableado, bomba
Los contactos del interruptor de flujo del enfriador
disponible. Se permite que el cortacircuitos
T196 Alerta
Pérdida de flujo mientras la bomba 1 está
funcionando
se abren durante 3 segundos después de haberlo
enfriador funcione si la bomba 2
Manual
disparado, contactor
hecho inicialmente
funciona correctamente falla
arranca y el interruptor de flujo
se cierra.

69
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)

ALARMA/ ALARMA ¿POR QUÉ FUE ESTO?


ACCIÓN TOMADA REINICIAR PROBABLE
ALERTA O DESCRIPCIÓN ALARMA
POR CONTROL MÉTODO CAUSA
CÓDIGO ALERTA ¿GENERADO?
Todos los compresores cerrados
abajo. Bomba 2 apagada.
La bomba 1 se iniciará si Error de cableado, bomba
Los contactos del interruptor de flujo del enfriador
está disponible. cortacircuitos
T197
Pérdida de flujo mientras la bomba 2 está
Alerta se abren durante 3 segundos después de haberlo Manual
funcionando Se permite que el enfriador funcione si la disparado, contactor
hecho inicialmente
bomba 1 funciona correctamente falla
arranca y el interruptor de flujo
se cierra.

Bomba de enfriador 1 Contactos Los contactos auxiliares de la bomba 1 se Error de cableado, defectuoso
No se permite que el enfriador Automático cuando
T198 Alerta auxiliares cerrados mientras cierran durante 26 segundos cuando el
arranque contactos auxiliares abiertos
contactor de bomba
Bombear fuera estado de la bomba está apagado (contactos soldados)
Cooler Pump 2 Aux Contactos Los contactos auxiliares de la bomba 2 se Error de cableado, defectuoso
No se permite que el enfriador Automático cuando
T199 Alerta cerrados mientras cerraron durante 26 segundos cuando el
arranque contactos auxiliares abiertos
contactor de bomba
Bombear fuera estado de la bomba está apagado (contactos soldados)

Los contactos del interruptor de flujo del


enfriador no se cerraron dentro No se permite que el enfriador Error de cableado, bomba
Enfriador de flujo/enclavamiento 1 minuto (si el control de la bomba del arranque. Para modelos con cortacircuitos
T200 Alerta Los contactos no se enfriador está habilitado) o dentro de los bombas dobles, el Manual disparado, contactor
cerraron al inicio 5 minutos (si el control de la bomba del la segunda bomba se pondrá en falla, flujo defectuoso
enfriador no está habilitado). marcha si está disponible interruptor o enclavamiento
habilitado) después de la puesta en marcha

Todos los compresores cerrados Fallo de la bomba del enfriador,


Enfriador de flujo/enclavamiento
El interruptor de flujo se abre abajo. Para modelos con interruptor de flujo defectuoso
Contactos abiertos
A201 Alarma durante al menos 3 segundos bombas dobles, el Manual o enclavamiento, bomba
durante la normalidad
después de cerrarse inicialmente la segunda bomba se pondrá en cortacircuitos
Operación
marcha si está disponible tropezado

Si está configurado para el control de la


Enclavamiento de la bomba del enfriador bomba del enfriador y la entrada del
Automático cuando
Error de cableado, fau lty
A202 Alarma Cerrado cuando la bomba está interruptor de flujo se cierra durante 5 Enfriador apagado contactor de bomba
contactos auxiliares abiertos
apagada minutos mientras la(s) salida(s) de la (contactos soldados)
bomba están apagadas

Error de cableado, defectuoso


Control de enfriador doble cableado, esclavo fallido
Enfriador maestro MBB
Pérdida de comunicación desactivado. El enfriador funciona módulo enfriador MBB,
T203 Alerta
con enfriador esclavo
pierde comunicación
como independiente
Automático
pérdida de energía en el enfriador
con enfriador esclavo MBB
máquina. esclavo, esclavo incorrecto
DIRECCIÓN.

Error de cableado, defectuoso


Control de enfriador doble
La enfriadora esclava MBB cableado, maestro fallido
Pérdida de comunicación desactivado. El enfriador funciona
T204 Alerta
con maestro enfriador
pierde la comunicación con
como independiente
Automático módulo enfriador MBB,
enfriador principal MBB pérdida de potencia en el
máquina
enfriador maestro.

Dirección CCN para


ambos enfriadores es el
Rutina de enfriador doble mismo. Debe ser
El enfriador maestro y
Enfriadora maestra y esclava desactivado. Maestro-esclavo diferente. Controlar
T205 Alerta
con la misma dirección
esclavo tienen la misma
ejecutar como independiente
Automático
CCN.A bajo el
dirección CCN (CCN.A)
enfriadores Submodo OPT2 en
Configuración en ambos
enfriadores

Carga de construcción mayor


La lectura de LWT es mayor que el
que la capacidad unitaria,
límite de alerta de LCW, la
Alto Salir Refrigerado Solo alerta. Ninguna acción bajo caudal de agua/salmuera
T206 Alerta capacidad total es del 100 % y el Automático
Temperatura de agua tomada. o falla del compresor.
LWT es mayor que el LWT
Consulte por otros
leyendo hace un minuto
alarmas/alertas.

Tanto EWT como LWT deben


Apagado del enfriador
estar al menos 6 F (3,3 C) por
sin pasar
encima del punto de
bombeo Enfriador
Congelación más fría Cooler EWT o LWT es menor congelación de salmuera Termistor defectuoso,
A207 Alarma
Proteccion que Brine Freeze (BR.FZ)
la bomba continúa
(BR.FZ). flujo de agua bajo.
funcionar un mínimo de 5
Automático para primera,
minutos (si el control está
Restablecimiento manual a partir de entonces-
habilitado).
ter
El EWT más frío es menor que el Bomba de refrigeración defectuosa,
Apagado del enfriador.
EWT o LWT LWT en 3 °F (1,7 °C) durante 1 flujo de agua bajo,
A208 Alarma
falla del termistor minuto después de que se inicia un
La bomba del enfriador se apaga Manual
fluido tapado
(si el control está habilitado).
circuito colador.
Servicio de bomba 1
Cuenta atrás (P.1.DN)
Bomba enfriadora 1 venció. Complete el mantenimiento de Bomba de rutina
T300 Alerta Programado la bomba 1 e ingrese Ninguno Automático mantenimiento
Mantenimiento vencido 'SÍ' para el mantenimiento requerido
de la bomba 1 realizado
(P.1.MN) artículo.

Servicio de bomba 2
Cuenta atrás (P.2.DN)
Bomba enfriadora 2 venció. Complete el Bomba de rutina
T301 Alerta Programado mantenimiento de la bomba 2 y Ninguno Automático mantenimiento
Mantenimiento vencido ingrese 'SÍ' para el mantenimiento de requerido
la bomba 1 hecho
(P.2.MN) artículo.

70
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Tabla 42 — Códigos de alarma y alerta (continuación)

ALARMA/ ALARMA ¿POR QUÉ FUE ESTO?


ACCIÓN TOMADA REINICIAR PROBABLE
ALERTA O DESCRIPCIÓN ALARMA
POR CONTROL MÉTODO CAUSA
CÓDIGO ALERTA ¿GENERADO?
Servicio de colador
Cuenta regresiva (STDN)
Purga del colador Colador de rutina
venció. Complete la purga del
T302 Alerta Programado Ninguno Automático mantenimiento
filtro e ingrese 'SÍ' para el
Mantenimiento vencido requerido
elemento Mantenimiento del
filtro realizado (STMN).
Cuenta regresiva de servicio de bobina
(CLDN) vencido.
Condensador de rutina
Bobina de condensador Complete la limpieza del serpentín del
T303 Alerta
Mantenimiento vencido condensador e ingrese 'SÍ' para el
Ninguno Automático mantenimiento de la bobina
requerido
elemento Mantenimiento del serpentín
realizado (CLMN).

Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor A1 cerrado fracaso de CSB.
T500 Alerta
Falla A1 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.

Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor A2 cerrado fracaso de CSB.
T501 Alerta
Fallo A2 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.

Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor A3 apagado fracaso de CSB.
T502 Alerta
Falla A3 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.

Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor B1 cerrado fracaso de CSB.
T503 Alerta
Fallo B1 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.

Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor B2 cerrado fracaso de CSB.
T504 Alerta
Falla B2 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.

Tablero de sensores de corriente La alerta ocurre cuando la salida de Compresor B3 cerrado fracaso de CSB.
T505 Alerta
Falla B3 CSB es un valor alto constante abajo
Automático
Error de cableado.

T950 Alerta Pérdida de comunicación No hay comunicaciones Fuerzas de WSM eliminadas. Automático Módulo defectuoso, cableado
con sistema de agua sido recibido por el MBB dentro El enfriador funciona bajo control error, fallado
Gerente de los 5 minutos de la última propio transformador, suelto
transmisión enchufe de conexión,
dirección incorrecta

T951 Alerta Pérdida de comunicación No hay comunicaciones Fuerzas CSM eliminadas. Automático Módulo defectuoso, cableado
con el administrador del sistema sido recibido por el MBB dentro El enfriador funciona bajo control error, fallado
Chillervisor de los 5 minutos de la última propio transformador, suelto
transmisión enchufe de conexión,
dirección incorrecta

T952 Alerta Pérdida de comunicación No hay comunicaciones Fuerzas HSM eliminadas. Automático Módulo defectuoso, cableado
con Sistema Hidrónico sido recibido por el MBB dentro El enfriador funciona bajo control error, fallado
Gerente de los 5 minutos de la última propio transformador, suelto
transmisión enchufe de conexión,
dirección incorrecta

LEYENDA DE LA TABLA 42
CCN — Red Carrier Comfort
CSB — Tablero de sensores de corriente
EEPROM — Memoria electrónica borrable programable de solo lectura
EMM — Módulo de gestión de energía
EWT — Entrada de la temperatura del fluido
EXV — Válvula de expansión electrónica
HSM — Gerente del Sistema Hidrónico
LCW — Dejar agua helada
LWT — Salir de la temperatura del fluido
MBB — Tablero base principal
AVENA — Temperatura del aire exterior
SCT — Temperatura de condensación saturada
WSM — Gerente del Sistema de Agua

ALERTAS DE FALLO DEL COMPRESOR T051, T052 Carga de refrigerante baja — Si el compresor funciona durante un
(fallas del compresor del circuito A) período de tiempo prolongado con poca carga de refrigerante, el
dispositivo ASTP del compresor se abrirá, lo que hará que el compresor
T055, T056 (fallas del compresor del circuito B) — Los códigos de alerta
se dispare en su dispositivo de protección de sobrecarga.
051, 052, 055 y 056 son para los compresores A1, A2, B1 y B2
respectivamente. Estas alertas ocurren cuando el sensor de corriente (CS) Disparo del disyuntor: los compresores están protegidos contra
no detecta la corriente del compresor durante la operación del cortocircuitos por un disyuntor en la caja de control.
compresor. Cuando esto ocurre, el control apaga el compresor. Error de cableado — Es posible que un error de cableado no permita que el

Si la placa del sensor de corriente muestra APAGADO mientras el relé del compresor arranque.

compresor ha recibido la orden de ENCENDIDO, se genera una alerta. Para consultar las alertas T051-T056:
POSIBLES CAUSAS 1. Encienda el compresor en cuestión utilizando el modo de prueba de
Sobrecarga del compresor — El protector de sobrecarga interno del compresor servicio. Si el compresor no arranca, lo más probable es que el
está abierto o el protector de sobrecarga externo (módulo Kriwan) se ha problema sea uno de los siguientes: HPS abierto, protección
activado. Los módulos protectores de sobrecarga externos están montados en interna abierta, disparo del disyuntor, cableado de seguridad
la caja de conexiones del cableado del compresor. Los sensores de incorrecto o cableado del compresor incorrecto.
temperatura integrados en los devanados del motor del compresor son las 2. Si el compresor arranca, verifique que esté girando en la
entradas al módulo. El módulo se alimenta con 24 vac desde la caja de control dirección correcta.
principal de las unidades. La salida del módulo es un contacto normalmente
cerrado que está cableado en serie con la bobina del contactor del compresor. IMPORTANTE: La operación prolongada en la dirección incorrecta puede
En una condición de sobrecarga del motor del compresor, el contacto se abre y dañar el compresor. La rotación correcta se puede verificar con un juego
se desactiva el contactor del compresor. de manómetros y buscando un aumento de presión diferencial en el
arranque.

71
Más manuales de usuario enManualsBase.com
IMPORTANTE: Si el CS siempre detecta corriente, verifique que el de –40 a 245 F (–40 a 118 C). La falla de este termistor desactivará
compresor esté encendido. Si el compresor está encendido, verifique cualquier elemento del control que requiera su uso. La causa de la alerta
el contactor y el relé en el MBB. Si el compresor está apagado y no suele ser un termistor defectuoso en el dispositivo T55 o T58, un
hay corriente, verifique el cableado del CSB y reemplácelo si es termistor en cortocircuito o abierto causado por un error de cableado o
necesario. una conexión suelta.
T090 (falla del transductor de presión de descarga del circuito A)
IMPORTANTE: Vuelva al modo Normal y observe el funcionamiento del T091 (falla del transductor de presión de descarga del circuito B) — Los códigos de
compresor para verificar que el sensor de corriente del compresor esté alerta 090 y 091 son para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas ocurren
funcionando y que los ventiladores del condensador estén energizados. cuando la presión está fuera del rango de 0,0 a 667,0 psig. Un circuito no puede
funcionar cuando esta alerta está activa. Utilice la marquesina de desplazamiento
COMPRESOR ATASCADO EN ALARMAS DE FALLA para restablecer la alerta. La causa de la alerta suele ser un transductor defectuoso,
Circuito A A051, A052 una fuente de alimentación de 5 V defectuosa o una conexión suelta.

Circuito B A055, A056 — Códigos de alarma 051, 052, 055 y


056 son para los compresores A1, A2, B1 y B2. Estas alarmas ocurren T092 (falla del transductor de presión de succión del circuito A)
cuando el CSB detecta corriente cuando el compresor debería estar —
T093 (falla del transductor de presión de succión del circuito B) Los códigos de alerta
apagado. Cuando esto ocurre, el control apaga el compresor. 092 y 093 son para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas ocurren cuando
Si la placa del sensor de corriente indica ENCENDIDO mientras el relé del la presión está fuera del rango de 0,0 a 420,0 psig. Un circuito no puede funcionar
compresor ha recibido la orden de APAGADO durante un período de 4 cuando esta alerta está activa. Utilice la marquesina de desplazamiento para
segundos continuos, se genera una alarma. Estas alarmas solo se monitorean restablecer la alerta. La causa de la alerta suele ser un transductor defectuoso, una
durante un período de 10 segundos después de que el relé del compresor se fuente de alimentación de 5 V defectuosa o una conexión suelta.
haya desactivado. Esto se hace para facilitar que un técnico de servicio fuerce
un relé para probar un compresor. T094 (falla del termistor del gas de descarga) — Esta alerta ocurre para
Además, si ocurre una falla por atascamiento del compresor y el tablero las unidades que tienen el compresor digital instalado en el circuito A. Si
del sensor actual informa que el compresor y la solicitud están apagados, se la temperatura del gas de descarga está abierta o en cortocircuito, el
realizarán ciertos diagnósticos de la siguiente manera: circuito se cerrará. La alerta se reiniciará cuando la temperatura de
descarga sea inferior a 250 F (121,1 C). La causa de la alerta suele ser una
1. Si se diagnostica que alguno de los compresores está atascado y el
carga de refrigerante baja o un termistor defectuoso.
tablero del sensor actual está encendido y la solicitud está desactivada,
el control ordenará a los ventiladores del condensador que mantengan T110 (Pérdida de carga del circuito A)
la presión de descarga normal. T111 (Pérdida de carga del circuito B) — Los códigos de alerta 110 y 111
2. El control apagará todos los demás compresores. son para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas ocurren
cuando el compresor está APAGADO y la presión de descarga es inferior
Las posibles causas incluyen un contactor soldado o un relé del
a 26 psig.
compresor congelado en el MBB.
T112 (Circuito A Alta temperatura de succión saturada)
Para consultar las alarmas A051-A056:
T113 (Temperatura de succión saturada alta del circuito B) Los códigos— de
1. Coloque la unidad en el modo de prueba de servicio. Todos los compresores deben
alerta 112 y 113 se producen cuando los compresores de un circuito han
estar apagados.
estado funcionando durante al menos 5 minutos y la temperatura de
2. Verifique que no haya 24 V en la bobina del contactor. Si hay 24 succión saturada del circuito es superior a 70 F (21,1 C). Se genera la
V en el contactor, verifique el relé en MBB y el cableado. alerta de succión saturada alta y el circuito se apaga.
3. Compruebe si hay contactor soldado. T114 (Circuito A bajo sobrecalentamiento)
4. Verifique el cableado de CSB. T115 (Bajo sobrecalentamiento del circuito B): los códigos de alerta 114 y 115
se producen cuando el sobrecalentamiento de un circuito es inferior a 5 F (2,8
5. Regrese al modo Normal y observe el funcionamiento del compresor para
C) durante 5 minutos continuos. Se genera la alerta de sobrecalentamiento
verificar que el sensor de corriente del compresor esté funcionando y que los
bajo y el circuito se apaga.
ventiladores del condensador estén energizados.
T116 (Circuito A Baja temperatura de succión del enfriador)
A060 (falla del termistor del fluido de salida del enfriador) — La lectura
del sensor está fuera del rango de –40 a 245 F (–40 a 118 C), entonces se T117 (Temperatura de succión del enfriador baja del circuito B): los
activará la alarma. La causa de la alarma suele ser un termistor códigos de alerta 116 y 117 son para los circuitos A y B respectivamente.
defectuoso, un termistor en cortocircuito o abierto causado por un error Estas alertas se generan si las etapas de capacidad se reducen tres veces
de cableado o una conexión suelta. La falla de este termistor apagará sin un intervalo de 30 minutos entre las reducciones de capacidad debido
toda la unidad. al modo de operación 7 o al modo 8.

A061 (falla del termistor de entrada del enfriador) — Si la lectura del T118 (Alerta de alta temperatura del gas de descarga)
sensor está fuera del rango de –40 a 240 F (–40 a 116 C), se activará A118 (Alarma de alta temperatura del gas de descarga) — Esta
la alarma. La causa de la alarma suele ser un termistor defectuoso, alerta o alarma ocurre para las unidades que tienen el compresor
un termistor en cortocircuito o abierto causado por un error de digital instalado en el circuito A. Si la temperatura del gas de
cableado o una conexión suelta. La falla de este termistor apagará descarga es superior a 268 F (131,1 C), el circuito se cerrará. La
toda la unidad. alerta se reiniciará cuando la temperatura de descarga sea inferior a
T068, T69 (falla del termistor de temperatura del gas de retorno del 250 F (121,1 C). Si esta alerta ocurre 3 veces en un día, se generará la
compresor del circuito A,B) — Esta alerta ocurre cuando el sensor de alarma A118 y la alarma deberá reiniciarse manualmente. La causa
temperatura del gas de retorno del compresor está fuera del rango de de la alerta suele ser una carga de refrigerante baja o un termistor
– 40 a 240 F (–40 a 116 C). La falla de este termistor apagará defectuoso.
el circuito apropiado. T126 (Presión alta del circuito A)
T073 (falla del termistor de temperatura del aire exterior) — Esta T127 (Presión alta del circuito B) — Los códigos de alerta 126 y 127
alerta ocurre cuando el sensor de temperatura del aire exterior está son para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas ocurren
fuera del rango de –40 a 240 F (–40 a 116 C). La falla de este cuando la temperatura de condensación saturada adecuada es
termistor desactivará cualquier elemento del control que requiera mayor que el entorno operativo que se muestra en la Fig. 14. Antes
su uso. de la alerta, el control apagará un compresor en un circuito si la
T074 (falla del termistor de temperatura del espacio) — Esta alerta ocurre temperatura de condensación saturada de ese circuito es mayor que
cuando el sensor de temperatura del espacio está fuera del rango la SCT máxima menos 5° 2,7 °C (F). Si SCT continúa

72
Más manuales de usuario enManualsBase.com
supere el SCT máximo, se activará la alerta y el compresor restante T153 (falla de hardware del reloj en tiempo real) — Se ha detectado un
del circuito se apagará. La causa de la alarma suele ser un sistema problema con el hardware del reloj en tiempo real de MBB. Intente
sobrecargado, una temperatura ambiente exterior alta junto con un restablecer la alimentación y verifique las luces indicadoras. Si la alarma
serpentín exterior sucio, un filtro secador obstruido o un interruptor continúa, la placa debe ser reemplazada.
de alta presión defectuoso. A154 (falla de hardware de la EEPROM serie) — Se ha detectado
T133 (Circuito A Baja Presión de Succión) un problema con la EEPROM en el MBB. Intente restablecer la
T134 (Circuito B Baja Presión de Succión) — Los códigos de alerta 133 y 134 son alimentación y verifique las luces indicadoras. Si la alarma
para los circuitos A y B respectivamente. Estas alertas se generan si se cumple continúa, la placa debe ser reemplazada.
una de las dos condiciones siguientes: la presión de succión del circuito es T155 (Error de falla de almacenamiento de EEPROM en serie) — Se ha
inferior a 234,4 kPa (34 psig) durante 8 segundos o la presión de succión es detectado un problema con el almacenamiento de EEPROM en el MBB.
inferior a 158,6 kPa (23 psig). La causa de esta alerta puede ser una carga de Intente restablecer la alimentación y verifique las luces indicadoras. Si la
refrigerante baja, un filtro secador de línea de líquido obstruido o un EXV alerta continúa, se debe reemplazar la placa.
adherido. Compruebe el funcionamiento de la presión de cabeza. Si no está A156 (Error crítico de falla de almacenamiento de EEPROM en serie) — Se
equipado, considere agregar un control de presión de cabeza de baja ha detectado un problema con el almacenamiento de EEPROM en el
temperatura ambiente. MBB. Intente restablecer la alimentación y verifique las luces indicadoras.
Agregue deflectores de viento si es necesario. Si la alarma continúa, la placa debe ser reemplazada.
A140 (Se detectó rotación inversa) — Se realiza una prueba una vez, al A157 (falla de hardware A/D) — Se ha detectado un problema con la
encender, para el cambio de presión de succión en el primer circuito activado. conversión A/D en las placas. Intente restablecer la alimentación y
El control de la unidad determina la falla de la siguiente manera: verifique las luces indicadoras. Si la alarma continúa, la placa debe
1. La presión de succión de ambos circuitos se muestrea 5 ser reemplazada.
segundos antes de que se encienda el compresor, justo A172 (Pérdida de comunicación con la placa EXV) Esta alarma —
cuando se encienda el compresor y 5 segundos después. indica que hay problemas de comunicación con la tarjeta EXV.
2. Se calcula la tasa de cambio de la presión de succión desde 5 La alarma se restablecerá automáticamente.
segundos antes de que se encienda el compresor hasta que se T173 (falla de comunicación del módulo de administración de energía) —
encienda el compresor. Esta alerta indica que hay problemas de comunicación con la gestión
3. Se calcula la tasa de cambio de la presión de succión energética. Se detendrán todas las funciones realizadas por el EMM, que
desde que se enciende el compresor hasta 5 segundos pueden incluir límite de demanda, reinicio y entrada de capacidad. La
después. alarma se restablecerá automáticamente.

4. Con la información anterior, se realiza la prueba de rotación inversa. T174 (Falla de entrada del punto de ajuste de refrigeración de 4 a 20 mA): esta
Si el cambio de presión de succión 5 segundos después de la alerta indica que se ha detectado un problema con la entrada de 4 a 20 mA del
compresión es mayor que el cambio de presión de succión 5 punto de ajuste de refrigeración. El valor de entrada es inferior a 2 mA o
segundos antes de la compresión - 1,25, entonces hay un error de superior a 22 mA.
rotación inversa. T175 (Pérdida de Comunicación con la Tarjeta AUX) — Esta alarma
Esta alarma desactivará el enfriamiento mecánico y requerirá un
indica que hay problemas de comunicación con la placa AUX. Se
restablecimiento manual.
detendrán todas las funciones realizadas por la placa AUX, que
pueden incluir la operación del descargador de desplazamiento
A150 (la unidad está en parada de emergencia) — Si se recibe el
digital y el control de baja presión ambiental. La alarma se
comando de parada de emergencia del CCN, se genera la alarma y la
restablecerá automáticamente.
unidad se detendrá inmediatamente.
T176 (falla de entrada de restablecimiento de 4 a 20 mA) — Esta alerta
Si el nombre del punto CCN "EMSTOP" en la tabla del sistema se establece
indica que se ha detectado un problema con la entrada de reinicio de 4 a
en parada de emergencia, la unidad se apagará inmediatamente y transmitirá
20 mA. El valor de entrada es inferior a 2 mA o superior a 22 mA. La
una alarma a la CCN, indicando que la unidad está apagada. Esta alarma
función de reinicio se desactivará cuando esto ocurra.
desaparecerá cuando la variable se vuelva a establecer en "habilitar".
T177 (falla de entrada de límite de demanda de 4 a 20 mA): esta
alerta indica que se ha detectado un problema con la entrada de
A151 (Configuración no válida) — Una alarma A151 indica que se ha
límite de demanda de 4 a 20 mA. El valor de entrada es inferior a 2
ingresado una configuración no válida. Las siguientes son
mA o superior a 22 mA. La función de reinicio se desactivará cuando
configuraciones ilegales.
esto ocurra.
• Se ha ingresado un tamaño de unidad no válido.
T500, T501 (Falla de la placa del sensor de corriente — A xx Circuito A)
• Termostato dual configurado para unidad de un solo circuito.
• Configuración de límite de demanda de interruptor y termostato dual
• Revisión incorrecta de la tarjeta AUX. T503, T504 (Falla de la placa del sensor de corriente — B xx Circuito B) —
• La configuración de la unidad se estableció en un tipo no válido.
Los códigos de alerta 500, 501, 503 y 504 son para los compresores A1,
A2, B1 y B2 respectivamente. Estas alertas ocurren cuando la salida del
A152 (Unidad caída debido a falla) — Ambos circuitos están apagados por
CSB es un valor alto constante. Estas alertas se restablecen
alertas y/o alarmas. El restablecimiento es automático cuando se borran todas
automáticamente. Si no se puede resolver el problema, se debe
las alarmas. Esta alarma indica que la unidad está al 0% de su capacidad.
reemplazar la CSB.

73
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A — TABLAS DE VISUALIZACIÓN

Modo de estado de ejecución y directorio de modo secundario

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


VISTA AUTOMÁTICA DEL ESTADO DE EJECUCIÓN

EWT xxx.x ºF Entrada de temperatura del fluido

LWT xxx.x ºF Temperatura del fluido de salida

SETP xxx.x ºF Punto de ajuste activo

CTPT xxx.x ºF Punto de control

LOD.F xxx Factor de carga/descarga


0=Prueba de servicio
1=No local
2=CCN desactivado
3=Tiempo de descanso
ESTADO Modo de control
4=Desactivado
5=En local
6=En CCN
7=a tiempo
VISTA
LD.PM bomba principal

OCC SÍ NO Ocupado
LS.AC SÍ NO Sonido bajo activo
MODO SÍ NO Modos de anulación en efecto
GORRA xxx Porcentaje de capacidad total
STGE X Etapa solicitada
ALARMA xxx Alertas y alarmas actuales
TIEMPO xx.xx Hora del día 00:00-23:59
1 - 12 (1 = enero, 2
MES XX mes del año
= febrero, etc.)
FECHA XX Dia del mes 01-31
AÑO XX año del siglo
HORA DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD E INICIO

HRS.U xxxx horas Horas de funcionamiento de la máquina

CORRER STR.U xxxx La máquina comienza

HR.P1 xxxx horas Horas de funcionamiento de la bomba 1

HR.P2 xxxx horas Horas de funcionamiento de la bomba 2

HORAS DE FUNCIONAMIENTO DE CIRC Y COMP

HRS.A xxxx horas Horas de funcionamiento del circuito A

HRS.B xxxx horas Horas de funcionamiento del circuito B

HORA HR.A1 xxxx horas Horas de funcionamiento del compresor A1

HR.A2 xxxx horas Horas de funcionamiento del compresor A2

HR.B1 xxxx horas Horas de funcionamiento del compresor B1

HR.B2 xxxx horas Horas de funcionamiento del compresor B2

74
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de estado de ejecución y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


ARRANQUE DEL COMPRESOR
ST.A1 xxxx Compresor A1 Arranca
STRT ST.A2 xxxx Compresor A2 Arranca
ST.B1 xxxx Compresor B1 Arranca
ST.B2 xxxx Compresor B2 Arranca
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
BOMBA MANTENIMIENTO DE LA BOMBA

SI.PM xxxx horas Intervalo de servicio de la bomba

P.1.DN xxxx horas Cuenta regresiva de servicio de la bomba 1

P.2.DN xxxx horas Cuenta regresiva de servicio de la bomba 2

P.1.MN SÍ NO Bomba 1 Mantenimiento Hecho Entrada de usuario

P.2.MN SÍ NO Bomba 2 Mantenimiento Hecho Entrada de usuario

PMDT FECHAS DE MANTENIMIENTO DE LA BOMBA

P.1.M0 DD/MM/AA HH:MM


P.1.M1 DD/MM/AA HH:MM
P.1.M2 DD/MM/AA HH:MM
P.1.M3 DD/MM/AA HH:MM
P.1.M4 DD/MM/AA HH:MM
P.2.M0 DD/MM/AA HH:MM
P.2.M1 DD/MM/AA HH:MM
P.2.M2 DD/MM/AA HH:MM
P.2.M3 DD/MM/AA HH:MM
P.2.M4 DD/MM/AA HH:MM
STRN MANTENIMIENTO DEL FILTRO
PM
SI.ST xxxx horas Intervalo de servicio del colador

ESTDN xxxx horas Cuenta regresiva del servicio del colador

STMN SÍ NO Mantenimiento del colador Hecho Entrada de usuario

ST.DT FECHAS DE MANTENIMIENTO DEL FILTRO


STM0 DD/MM/AA HH:MM
STM1 DD/MM/AA HH:MM
STM2 DD/MM/AA HH:MM
STM3 DD/MM/AA HH:MM
STM4 DD/MM/AA HH:MM
BOBINA MANTENIMIENTO DE LA BOBINA

SI.CL xxxx horas Int. del servicio de limpieza del serpentín

CLDN xxxx horas Cuenta regresiva de servicio de bobina

CLMN SÍ NO Mantenimiento de limpieza de bobinas. Hecho Entrada de usuario

CL.DT FECHAS DE MANTENIMIENTO DE LA BOBINA

CLM0 DD/MM/AA HH:MM


CLM1 DD/MM/AA HH:MM
CLM2 DD/MM/AA HH:MM
CLM3 DD/MM/AA HH:MM
CLM4 DD/MM/AA HH:MM
NÚMEROS DE VERSIÓN DEL SOFTWARE
MBB CESR131460-XXXXX
EXV CESR131172-XXXXX
VERSÍCULO AUX1 CESR131333-XXXXX
EMM CESR131174-XXXXX
MARQ CESR131171-XXXXX
NAVI CESR130227-XXXXX

75
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de prueba de servicio y directorio de modo secundario

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


Para habilitar el modo de prueba de servicio, mueva el
interruptor de contacto Habilitar/Apagado/Remoto a
PRUEBA Modo de prueba de servicio
APAGADO. Cambie PRUEBA a ENCENDIDO.
Mueva el interruptor a HABILITAR

SALIDAS
EXV.A xxx% EXV % Abierto
EXV.B xxx% EXV % Abierto
VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 1 relé

VENTILADOR2 ENCENDIDO APAGADO Relé del ventilador 2

VENTILADOR3 ENCENDIDO APAGADO Relé del ventilador 3

VENTILADOR4 ENCENDIDO APAGADO Relé del ventilador 4

VENTILADOR5 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 5 Relé


SALIDAS
VENTILADOR6 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 6 Relé

V.HPA XX % de presión de cabezal Var

V.H.P.B. XX % de presión de cabezal Var

CLP.1 ENCENDIDO APAGADO Relé 1 de la bomba del enfriador

CLP.2 ENCENDIDO APAGADO Relé de la bomba del enfriador 2

UL.TM XX Comp A1 Tiempo de descarga


CL.HT ENCENDIDO APAGADO Enfriador/Calentador de bomba

RMT.A ENCENDIDO APAGADO Relé de alarma remota


PRUEBA DEL COMPRESOR DEL CIRCUITO A
CC.A1 ENCENDIDO APAGADO Compresor A1 Relé
APMC UL.TM XX Comp A1 Tiempo de descarga

CC.A2 ENCENDIDO APAGADO Compresor A2 Relé


MLV ENCENDIDO APAGADO Relé de válvula de carga mínima
PRUEBA COMPRESOR CIRCUITO B
CMPB CC.B1 ENCENDIDO APAGADO Compresor B1 Relé
CC.B2 ENCENDIDO APAGADO Compresor B2 Relé

Directorio de modos y submodos de temperatura

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


TEMPERATURAS DE ENTRADA Y SALIDA DE LA UNIDAD
ACEWT xxx.x °F Líquido de entrada al enfriador

CLWT xxx.x °F Líquido que sale del enfriador


UNIDAD
AVENA xxx.x °F Temperatura del aire exterior
SPT xxx.x °F Temperatura del espacio

DLWT xxx.x °F Líquido saliente de adelanto/retraso

TEMPERATURAS CIRCUITO A
SCT.A xxx.x °F Tmp de condensación saturada
SST.A xxx.x °F Temperatura de succión saturada
CIR.A
RGT.A xxx.x °F Temperatura del gas de retorno del compresor

D. GAS xxx.x °F Temperatura del gas de descarga

SH.A xxx.x ΔF Temperatura de sobrecalentamiento de succión

TEMPERATURAS CIRCUITO B
SCT.B xxx.x °F Tmp de condensación saturada
CIR.B SST.B xxx.x °F Temperatura de succión saturada

RGT.B xxx.x °F Temperatura del gas de retorno del compresor

SH.B xxx.x ΔF Temperatura de sobrecalentamiento de succión

Directorio de modo y submodo de presiones

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


PRESIONES CIRCUITO A
PRC.A DP.A xxx.x PSIG Presión de descarga
SPA xxx.x PSIG Presión de succión
PRESIONES CIRCUITO B
PRC.B DP.B xxx.x PSIG Presión de descarga
SP.B xxx.x PSIG Presión de succión

76
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Directorio de Modo y Sub-Modo de Puntos de Ajuste

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO RANGO COMENTARIO

PUNTOS DE AJUSTE DE ENFRIAMIENTO

CSP.1 xxx.x °F Punto de ajuste de refrigeración 1 – 20 a 70 Predeterminado: 44 F


FRESCO
CSP.2 xxx.x °F Punto de ajuste de refrigeración 2 – 20 a 70 Predeterminado: 44 F

CSP.3 xxx.x °F Punto de ajuste de HIELO – 20 a 32 Predeterminado: 32 F

PUNTOS DE AJUSTE DE PRESIÓN DE CABEZA


HD DP xxx.x °F Punto de ajuste de la cabeza 85 a 120 Predeterminado: 95 F

FONO xxx.x °F Punto de ajuste del ventilador encendido Predeterminado: 95 F


CABEZA
F. APAGADO xxx.x °F Punto de ajuste de ventilador apagado Predeterminado: 72 F

B. APAGADO xx.x Delta de temperatura del ventilador base apagado 10 a 50 Predeterminado: 23 F

F.DLT xxx Delta de la etapa del ventilador 0 a 50 Predeterminado: 15 F

PUNTO DE AJUSTE DE CONGELACIÓN DE SALMUERA


FRZ
BR.FZ xx.x °F Punto de congelación de salmuera – 20 a 34 Predeterminado: 34 F

Directorio de modos y submodos de entrada

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


ENTRADAS GENERALES
STST ENCENDIDO APAGADO Interruptor de inicio/parada

FLUIR ENCENDIDO APAGADO Interruptor de flujo del enfriador

PM.F.1 ENCENDIDO APAGADO Interbloqueo de la bomba del enfriador 1

PM.F.2 ENCENDIDO APAGADO Interbloqueo de la bomba del enfriador 2


GEN.I
HT.RQ ENCENDIDO APAGADO Solicitud de calor
DLS1 ENCENDIDO APAGADO Interruptor de límite de demanda 1

DLS2 ENCENDIDO APAGADO Interruptor de límite de demanda 2

CON HIELO ENCENDIDO APAGADO hielo hecho


DOBLE ENCENDIDO APAGADO Interruptor de punto de ajuste doble

ENTRADAS DE CIRCUITO
FKA1 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor A1
FKA2 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor A2

FKA3 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor A3


CRCT FKA4 ENCENDIDO APAGADO Comentarios del compresor A4
FKB1 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor B1

FKB2 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor B2


FKB3 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor B3
FKB4 ENCENDIDO APAGADO Realimentación del compresor B4

ENTRADAS 4-20MA
DMND xx.x Señal de demanda de 4-20 ma
4-20
RESET xx.x Señal de reinicio de 4-20 ma

CSP xx.x Punto de ajuste de enfriamiento de 4-20 ma

77
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Directorio de modos y submodos de salidas

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO

SALIDAS GENERALES
VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 1 relé

VENTILADOR2 ENCENDIDO APAGADO Relé del ventilador 2

VENTILADOR3 ENCENDIDO APAGADO Relé del ventilador 3

VENTILADOR4 ENCENDIDO APAGADO Relé del ventilador 4

VENTILADOR5 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 5 Relé

GEN.O VENTILADOR6 ENCENDIDO APAGADO Ventilador 6 Relé

V.HPA ENCENDIDO APAGADO Circuito de velocidad del ventilador A

V.H.P.B. ENCENDIDO APAGADO Circuito de velocidad del ventilador B

C.WP1 ENCENDIDO APAGADO Relé 1 de la bomba del enfriador

C.WP2 ENCENDIDO APAGADO Relé de la bomba del enfriador 2

CLH ENCENDIDO APAGADO Enfriador/Calentador de bomba

MLV.R ENCENDIDO APAGADO Relé de válvula de carga mínima


SALIDAS CIRCUITO A EXV
EXV.A ENCENDIDO APAGADO EXV % Abierto
APR ENCENDIDO APAGADO Aproximación al circuito A

AP.SP ENCENDIDO APAGADO Punto de ajuste de aproximación

X.SH.R SH Restablecer en Max Unl-Dig


S.SH.R Excavar para iniciar SH RST
A.EXV SH_R Cantidad de restablecimiento de SH

OVR.A ENCENDIDO APAGADO Anulación de EXVA


SPH.A ENCENDIDO APAGADO Temperatura de sobrecalentamiento de succión

ASH.S ENCENDIDO APAGADO Ajuste de recalentamiento activo

AMP.S ENCENDIDO APAGADO Ajuste de trapeador activo

PLM.A ENCENDIDO APAGADO Límite de posición Cir A EXV


SPR.1 ENCENDIDO APAGADO Temperatura de reserva 1
SALIDAS CIRCUITO A EXV
EXV.B ENCENDIDO APAGADO EXV % Abierto
APR ENCENDIDO APAGADO Aproximación al circuito B

AP.SP ENCENDIDO APAGADO Punto de ajuste de aproximación

OVR.B ENCENDIDO APAGADO Anulación de EXVB


B.EXV
SPH.B ENCENDIDO APAGADO Temperatura de sobrecalentamiento de succión

ASH.S ENCENDIDO APAGADO Ajuste de recalentamiento activo

AMP.S ENCENDIDO APAGADO Ajuste de trapeador activo

PLM.B ENCENDIDO APAGADO Límite de posición Cir B EXV


SPR.2 ENCENDIDO APAGADO Temperatura de repuesto 2
SALIDAS CIRCUITO A
CC.A1 ENCENDIDO APAGADO Compresor A1 Relé
DPE.R ENCENDIDO APAGADO Porcentaje de carga Comp A1
CIR.A
CC.A2 ENCENDIDO APAGADO Compresor A2 Relé
CC.A3 ENCENDIDO APAGADO Compresor A3 Relé
CC.A4 ENCENDIDO APAGADO Compresor A4 Relé
SALIDAS CIRCUITO B
CC.B1 ENCENDIDO APAGADO Compresor B1 Relé
CIR.B CC.B2 ENCENDIDO APAGADO Compresor B2 Relé
CC.B3 ENCENDIDO APAGADO Compresor B3 Relé
CC.B4 ENCENDIDO APAGADO Compresor B4 Relé

78
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de configuración y directorio de modo secundario

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


CONFIGURACIÓN DE PANTALLA
PRUEBA ENCENDIDO APAGADO LED de pantalla de prueba

METROS ENCENDIDO APAGADO Pantalla métrica Apagado = Inglés Encendido = Métrico

Predeterminado: 0

DISP 0 = inglés
IDIOMA X Selección de idioma 1 = Español
2 = francés
3 = portugués
PAS.E HABILITAR/DSBL Habilitar contraseña
APROBAR XXXX Contraseña de servicio
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD

TAMAÑO Tamaño de la unidad

SZA.1 XX Tamaño del compresor A1


SZA.2 XX Tamaño del compresor A2
SZA.3 XX Tamaño del compresor A3
SZA.4 XX Compresor Tamaño A4
SZB.1 XX Tamaño del compresor B1
SZB.2 XX Tamaño del compresor B2
UNIDAD
SZB.3 XX Tamaño del compresor B3
SZB.4 XX Tamaño del compresor B4
SH.SP XX Punto de ajuste de sobrecalentamiento de succión

AFICIONADOS X Número de aficionados Predeterminado: 5

EXV SÍ NO Módulo EXV instalado


A1.TY SÍ NO Compresor A1 Digital Predeterminado: No

Predeterminado: 7

MAX.T XX Tiempo máximo de descarga de A1 Máx = 12 (010,015)


Máx = 10 (018-060)
OPCIONES DE UNIDAD 1 HARDWARE
FLUIDO X Líquido enfriador Predeterminado: Agua
1 = agua
2 = Salmuera a temperatura media
MLV.S SÍ NO Selección de válvula de carga mínima

CSB.E HABILITAR/DSBL Habilitar tableros Csb Predeterminado: Habilitar

CPC ENCENDIDO APAGADO Control de la bomba del enfriador Valor predeterminado: Desactivado

PM1E SÍ NO Enfriador Bomba 1 Habilitar


PM2E SÍ NO Enfriador Bomba 2 Habilitar
PM.PS SÍ NO Enfriador Pmp Periodic Strt Predeterminado: No

OPT1 PM.SL X Selección de bomba de refrigeración Predeterminado: Automático


0 = Automático
1 = La bomba 1 arranca primero
2 = La bomba 2 arranca primero

PM.DY XX MIN Retardo de apagado de la bomba del enfriador 0 a 10 minutos, Predeterminado: 1 min.
PM.DT XXXX HORAS Horas de cambio de bomba Predeterminado: 500 horas

ROT.P SÍ NO Rotar bombas enfriadoras ahora Entrada de usuario

EMM SÍ NO Módulo EMM instalado


CND.T X Cnd HX Tipo: 0 = RTPF 1 = MCHX
fregonas XX Punto de ajuste EXV MOP
APR XX Punto de ajuste de aproximación de configuración

79
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


OPCIONES DE UNIDAD 2 CONTROLES
Predeterminado: 0

0 = Habilitar/Apagar/Interruptor remoto
CONTROL X Método de control
2 = ocupación
3 = Control CCN
Predeterminado: 1

CARGA X Selección de secuencia de carga 1 = Igual


2 = en escena
Predeterminado: 1

1 = Automático
SRL X Selección de circuito de adelanto/retraso
2 = Cables del circuito A 3
= Cables del circuito B

OPT2 LCWT XX Límite alto de alerta de LCW


Predeterminado: 60
Rango: 2 a 60 F
Predeterminado: 0 Minutos
ENTREGA XX Minutos de tiempo libre
Rango: 0 a 15 Minutos
HIELO.M HABILITAR/DSBL Habilitar modo hielo Predeterminado: Deshabilitar

LS.MD X Selección de modo de sonido bajo Predeterminado: 0

0 = Modo desactivado 1 = Solo


ruido del ventilador 2 = Ruido del
ventilador/compresor

LS.ST 00:00 Tiempo de inicio de sonido bajo Predeterminado: 00:00

LS.ND 00:00 Tiempo de finalización de sonido bajo Predeterminado: 00:00

Predeterminado: 100%
LS.LT XXX % Límite de capacidad de sonido bajo
Rango: 0 a 100%
CONFIGURACIONES DE RED CCN

CCNA XXX
Predeterminado: 1
Dirección de CCN
Rango: 0 a 239

CCNB XXX
Predeterminado: 1
Número de autobús CCN
Rango: 0 a 239
CCN
Predeterminado: 3

1 = 2400
2 = 4800
BAUDIOS X Tasa de baudios de CCN
3 = 9600
4 = 19,200
5 =38,400
PRESIÓN DE CABEZA CMP. DELTA

XX
Predeterminado: 12
A1.DT Delta SCT para Comp A1
HP.A Rango: 0 a 50

XX
Predeterminado: 12
A2.DT Delta SCT para Comp A2
Rango: 0 a 50
PRESIÓN DE CABEZA CMP. DELTA

XX
Predeterminado: 12
B1.DT Delta SCT para Comp B1
HP.B Rango: 0 a 50

XX
Predeterminado: 12
B2.DT Delta SCT para Comp B2
Rango: 0 a 50

80
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


CONFIGURACIÓN CIR A EXV
Predeterminado: 50
STR.A XXX EXV CIrc.A Pos. inicio
0 a 100

XXX
Predeterminado: 8
MIN.A EXV Circ.A Posición mínima
0 a 100
RNG.A XXXXX Rango de pasos EXVA 0 a 65535
Predeterminado: 200
SPD.A XXXXX Pasos EXVA por segundo
0 a 65535

XXX
Predeterminado: 0
POF.A Posición de error EXVA en %
0 a 100
Predeterminado: 0
MIN.A XXXXX Pasos mínimos EXVA
0 a 65535
MAX.A XXXXX Pasos máximos de EXVA 0 a 65535
Predeterminado: 167
OVR.A XXX Pasos de desbordamiento de EXVA
0 a 65535
EXV.A Predeterminado: 1

TYP.A 0,1 Tipo paso a paso EXVA 0 = UNIPOLAR


1 = BIPOLARES
Predeterminado: 115
H.SCT XXX Umbral alto de SCT
50 a 140
Predeterminado: 10
PCT X. XX Abrir EXV X% en la 2.ª compilación
0 a 30

XX
Predeterminado: 5
X.PER Mover EXV X% en DISCRSOL
0 a 30
Predeterminado: 10
A. PCT XXX EXV preabierto: adición de ventiladores
0 a 100
Predeterminado: 10
M.PCT XXX Pre-cierre EXV - Fan Sub
0 a 100
Predeterminado: 10
S.PCT XXX Pre-cierre EXV - Lag Shut
0 a 100
Predeterminado: 10
ENTREGA XXX Retraso de inicio retrasado
0 a 100
C.I.R.BCONFIGURACIÓN EXV
Predeterminado: 50
STR.B XXX EXV CIrc.B Posición de inicio
0 a 100

XXX
Predeterminado: 8
MIN.B EXV Circ.B Posición mínima
0 a 100
RNG.B XXXXX Pasos EXVB en el rango 0 a 65535
Predeterminado: 200
SPD.B XXXXX Pasos EXVB por segundo
0 a 65535
EXV.B POF.B XXX Posición de falla de EXVB en %
Predeterminado: 0

0 a 100
Predeterminado: 0
MIN.B XXXXX Pasos mínimos de EXVB
0 a 65535
MAX.B XXXXX Pasos máximos EXVB 0 a 65535
Predeterminado: 167
OVR.B XXX Pasos de desbordamiento de EXVB
0 a 65535
Predeterminado: 1

TIPO B 0,1 Tipo paso a paso EXVB 0 = UNIPOLAR


1 = BIPOLARES

81
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


MAESTRO DE MOTORES

MMR.S SÍ NO Seleccionar motormaster Predeterminado: NO

XX
Predeterminado: 1
P.GAN Ganancia P de presión de cabeza
Rango: 1 a 4
milímetro Predeterminado: 0.1
I.GAN XX.X Ganancia de presión de cabeza
Rango: -20 a 20
Predeterminado: 0.0
D.GAN XX.X Ganancia D de presión principal
Rango: -20 a 20
MIN.S XX Velocidad mínima del ventilador Predeterminado: 5

RESTABLECER TEMPERATURA FRÍA

Predeterminado: 0

0 = Sin reinicio
1 = Entrada de 4 a 20 mA 2 =
CRST X Tipo de reinicio de enfriamiento
Temperatura del aire exterior
3 = Fluido de retorno 4 =
Temperatura del espacio
Predeterminado: 0,0 ΔF
MA.DG XX.XΔF 4-20 - Reinicio de grados
Rango: -30 a 30 ΔF
Predeterminado: 125 F
RM.NO XXX.X °F Remoto: sin reinicio de temperatura
Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0F
RM.F XXX.X °F
Rango: 0° a 125 F
Control remoto: temperatura de restablecimiento completo

Predeterminado: 0,0 ΔF
RM.DG XX.X °F Remoto - Restablecimiento de grados
Rango: -30 a 30 ΔF
Predeterminado: 10,0 ΔF
RT.NO XXX.XΔF Retorno - Sin reinicio de temperatura
Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0 ΔF
RT.F XXX.XΔF Regreso: temperatura de restablecimiento completo
Rango: 0° a 125 F
Predeterminado: 0,0 ΔF
RT.DG XX.X °F Volver - Restablecimiento de grados
Rango: -30 a 30 ΔF
Predeterminado: 0

0 = Ninguno
DMDC X Selección de límite de demanda 1 = Cambiar
2 - 4 a 20 mA Entrada
3 = CCN Loadshed
Predeterminado: 100%
RESET DM20 XXX% Límite de demanda a 20 mA
Rango: 0 a 100%

SHNM XXX
Predeterminado: 0
Número de grupo del límite de carga
Rango: 0 a 99
Predeterminado: 0%
SHDL XXX% Delta de demanda del límite de carga
Rango: 0 a 60%
Predeterminado: 60 minutos
SHTM XXX Tiempo máximo de descarga
Rango: 0 a 120 minutos
Predeterminado: 80%
DLS1 XXX% Interruptor de límite de demanda 1
Rango: 0 a 100%
Predeterminado: 50%
DLS2 XXX% Interruptor de límite de demanda 2
Rango: 0 a 100%
LLEN HABILITAR/DSBL Habilitación del enfriador de adelanto/retraso Predeterminado: Deshabilitar

MSSL ESCLAVO/MÁSTIL Selección maestro/esclavo Predeterminado: Maestro

SLVA XXX
Predeterminado: 2
Dirección esclava
Rango: 0 a 239
Predeterminado: Clientes potenciales maestros

0 = Cables maestros 1
LLBL X Selección de equilibrio de adelanto/retraso
= Cables esclavos
2 = Automático
Predeterminado: 168 horas
LLBD XXX Delta de equilibrio de adelanto/retraso
Rango: 40 a 400 horas
Predeterminado: 5 minutos
LLDY XXX Retraso de inicio retrasado
Rango: 0 a 30 minutos
Predeterminado: SÍ (NO PUEDE SER
PARACA SÍ Configuración en paralelo
CAMBIÓ)

82
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de configuración y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


CARGA DE CONSIGNA Y RAMPA
Predeterminado: Único
0 = Único
1 = interruptor doble
CLSP X Selección del punto de ajuste de refrigeración
2 = CCN doble ocupada
3 = 4 a 20 mA
Entrada (requiere EMM)
SLCT RL.S HABILITAR/DSBL Selección de carga de rampa Predeterminado: Habilitar

Predeterminado: 1.0
CRMP HABILITAR/DSBL Carga de rampa de enfriamiento
Rango: 0,3 a 2

SCHD XX
Predeterminado: 1
Número de horario
Rango: 1 a 99

Z.GN XX
Predeterminado: 1
Multiplicador de banda muerta
Rango: 1 a 4
CONFIGURACIÓN DEL SERVICIO
ES.A1 SÍ NO Habilitar compresor A1
SERVIR ES.A2 SÍ NO Habilitar compresor A2
ES.B1 SÍ NO Habilitar compresor B1
ES.B2 SÍ NO Habilitar compresor B2
CONFIGURACIÓN DE TRANSMISIÓN
TDB ENCENDIDO APAGADO Emisión de hora/fecha de CCN
BCST AVENA.B ENCENDIDO APAGADO Emisión de CCN OAT
GSBC ENCENDIDO APAGADO Difusión de horario global
BC.AK ENCENDIDO APAGADO CCN Broadcast Ack'er

83
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


HORA DEL DÍA
TIEMPO
HH.MM XX.XX Hora y Minuto Militar (00:00 - 23:59)
MES, FECHA, DÍA Y AÑO
1 - 12 (1 = enero, 2
MES XX mes del año
= febrero, etc.)
FECHA DOM XX Dia del mes Rango: 01 -31
1 - 7 (1 = domingo,
DÍA X Día de la semana
2 = lunes, etc.)
AÑO XXXX año del siglo
EL HORARIO DE VERANO
STR.M XX Mes Predeterminado: 4 Rango 1- 12

STR.W X Semana Predeterminado: 1 Rango 1- 5

STR.D X Día Predeterminado: 7 Rango 1- 7

horario de verano MIN.A XX Minutos para agregar Predeterminado: 60 Rango 0 - 99

STP.M XX Mes Predeterminado: 10 Rango 1- 12


STP.W XX Semana Predeterminado: 5 Rango 1- 5

STP.D XX Día Predeterminado: 7 Rango 1- 7

MIN.S XX Minutos para restar Predeterminado: 60 Rango 0 - 99


HOL.L HORARIOS LOCALES DE VACACIONES
HORARIO DE VACACIONES 01
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.01
DÍA XX Día de inicio
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 02
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.02 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 03
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.03
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 04
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.04 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 05
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.05 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 06
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.06
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 07
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.07 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 08
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.08 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)

84
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


HORARIO DE VACACIONES 09
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.09 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 10
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.10 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 11
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.11
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 12
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.12 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 13
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.13 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 14
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.14 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 15
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.15
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 16
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.16 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 17
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.17 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 18
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.18
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 19
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.19 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)

85
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


HORARIO DE VACACIONES 20
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.20 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 21
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.21 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 22
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.22
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 23
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.23 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 24
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.24 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 25
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.25 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 26
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.26
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 27
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.27 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 28
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.28 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 29
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
= febrero, etc.)
HD.29
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)
HORARIO DE VACACIONES 30
1 - 12 (1 = enero, 2
LUN XX Mes de inicio de vacaciones
HD.30 = febrero, etc.)
DÍA XX Día de inicio 01-31
LARGO XX Duración (Días)

86
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


SCH.N Número de horario 0
SCH.L HORARIO DE OCUPACIÓN LOCAL
PERÍODO DE OCUPACIÓN 1
OCC.1 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.1 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.1 SÍ NO lunes en periodo
MAR.1 SÍ NO martes en periodo
POR.1 MIE.1 SÍ NO miércoles en período
JUE.1 SÍ NO jueves en periodo
VIE.1 SÍ NO viernes en periodo
SAB.1 SÍ NO sabado en periodo
DOM.1 SÍ NO domingo en periodo
HOL.1 SÍ NO Vacaciones en período

PERÍODO DE OCUPACIÓN 2
OCC.2 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.2 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.2 SÍ NO lunes en periodo
MAR.2 SÍ NO martes en periodo
PER.2 MIE.2 SÍ NO miércoles en período
JUE.2 SÍ NO jueves en periodo
VIE.2 SÍ NO viernes en periodo
SAB.2 SÍ NO sabado en periodo
DOM.2 SÍ NO domingo en periodo
HOL.2 SÍ NO Vacaciones en período

PERÍODO DE OCUPACIÓN 3
OCC.3 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.3 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.3 SÍ NO lunes en periodo
MAR.3 SÍ NO martes en periodo
POR.3 MIE.3 SÍ NO miércoles en período
JUE.3 SÍ NO jueves en periodo
VIE.3 SÍ NO viernes en periodo
SAB.3 SÍ NO sabado en periodo
DOM.3 SÍ NO domingo en periodo
HOL.3 SÍ NO Vacaciones en período
PERÍODO DE OCUPACIÓN 4
OCC.4 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.4 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.4 SÍ NO lunes en periodo
MAR.4 SÍ NO martes en periodo
PER.4 MIÉR.4 SÍ NO miércoles en período
JUE.4 SÍ NO jueves en periodo
VIE.4 SÍ NO viernes en periodo
SAB.4 SÍ NO sabado en periodo
DOM.4 SÍ NO domingo en periodo
HOL.4 SÍ NO Vacaciones en período
PERÍODO DE OCUPACIÓN 5
OCC.5 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.5 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.5 SÍ NO lunes en periodo
MAR.5 SÍ NO martes en periodo
PER.5 MIE.5 SÍ NO miércoles en período
JUE.5 SÍ NO jueves en periodo
VIE.5 SÍ NO viernes en periodo
SAB.5 SÍ NO sabado en periodo
DOM.5 SÍ NO domingo en periodo
HOL.5 SÍ NO Vacaciones en período

87
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo de reloj de tiempo y directorio de modo secundario (continuación)

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


PERÍODO DE OCUPACIÓN 6
OCC.6 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.6 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.6 SÍ NO lunes en periodo
MAR.6 SÍ NO martes en periodo
PER.6 MIE.6 SÍ NO miércoles en período
JUE.6 SÍ NO jueves en periodo
VIE.6 SÍ NO viernes en periodo
SAB.6 SÍ NO sabado en periodo
DOM.6 SÍ NO domingo en periodo
HOL.6 SÍ NO Vacaciones en período
PERÍODO DE OCUPACIÓN 7
OCC.7 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.7 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.7 SÍ NO lunes en periodo
MAR.7 SÍ NO martes en periodo
PER.7 MIÉR.7 SÍ NO miércoles en período
JUE.7 SÍ NO jueves en periodo
VIE.7 SÍ NO viernes en periodo
SAB.7 SÍ NO sabado en periodo
DOM.7 SÍ NO domingo en periodo
HOL.7 SÍ NO Vacaciones en período

PERÍODO DE OCUPACIÓN 8
OCC.8 XX:XX Período Tiempo ocupado Militar (00:00 - 23:59)
UNC.8 XX:XX Período Tiempo desocupado Militar (00:00 - 23:59)
LUN.8 SÍ NO lunes en periodo
MAR.8 SÍ NO martes en periodo
PER.8 MIE.8 SÍ NO miércoles en período
JUE.8 SÍ NO jueves en periodo
VIE.8 SÍ NO viernes en periodo
SAB.8 SÍ NO sabado en periodo
DOM.8 SÍ NO domingo en periodo
HOL.8 SÍ NO Vacaciones en período

ANULACIÓN DE PROGRAMA
OVR.T X Horas de anulación temporizadas Predeterminado: 0 Rango 0-4 horas
GLB
OVR.L X Límite de tiempo de anulación Predeterminado: 0 Rango 0-4 horas

T.OVR SÍ NO Anulación temporizada Entrada de usuario

88
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE A: TABLAS DE VISUALIZACIÓN (continuación)

Modo operativo y directorio de modo secundario

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO


UNIDAD DE CONTROL DE MODOS
MD01 ENCENDIDO APAGADO Enfriador de control CSM
MD02 ENCENDIDO APAGADO Enfriador de control WSM
MD03 ENCENDIDO APAGADO Control maestro/esclavo
MD05 ENCENDIDO APAGADO Rampa de carga limitada

MD06 ENCENDIDO APAGADO Anulación temporizada en efecto

MD07 ENCENDIDO APAGADO Baja temperatura de succión del enfriadorA

MD08 ENCENDIDO APAGADO Baja temperatura de succión del enfriadorB

MD09 ENCENDIDO APAGADO Anulación de cambio lento


MD10 ENCENDIDO APAGADO Tiempo mínimo de apagado activo
MD13 ENCENDIDO APAGADO Punto de ajuste doble

MODO MD14 ENCENDIDO APAGADO Reinicio de temperatura


MD15 ENCENDIDO APAGADO Demanda limitada
MD16 ENCENDIDO APAGADO Protección contra congelamiento del enfriador

MD17 ENCENDIDO APAGADO Refrigeración a baja temperatura


MD18 ENCENDIDO APAGADO Refrigeración a alta temperatura
MD19 ENCENDIDO APAGADO hacer hielo
MD20 ENCENDIDO APAGADO almacenamiento de hielo

MD21 ENCENDIDO APAGADO Circuito A de alta SCT


MD22 ENCENDIDO APAGADO Circuito B de alta SCT
MD23 ENCENDIDO APAGADO compensación mínima A tiempo
MD24 ENCENDIDO APAGADO Tiempo de retardo de bomba apagada

MD25 ENCENDIDO APAGADO Modo de sonido bajo

Directorio de modos y submodos de alarmas

SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR DESCRIPCIÓN DEL ARTÍCULO COMENTARIO

ALARMAS ACTIVAS ACTUALMENTE

CRNT AXXX
Las alarmas se muestran como AXXX Las
TXXX Alarmas actuales 1-25
alertas se muestran como TXXX
PXXX
RCRN SÍ NO Restablecer todas las alarmas actuales

HISTORIAL DE ALARMAS

HISTÓRICO
AXXX Las alarmas se muestran como AXXX
TXXX Historial de alarmas 1-20
Las alertas se muestran como TXXX
PXXX

89
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B — TABLAS DE CCN
TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — A_UNIT (Parámetros generales de la unidad)

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO FORZADO


Modo de control 0 = Prueba ESTADO norte

1 = local desactivado
2 = CCN desactivado
3 = reloj apagado
4 = Parada de emergencia 5 =
Local encendido
6 = CCN activado
7 = reloj encendido
8 = Calefacción habilitada
9 = Retardo de bomba

Ocupado No si OCC norte

Enfriador CCN Iniciar/Parar CHIL_S_S Y


Sonido bajo activo No si LSACTIVO norte

Estado de alarma Normal/Alerta/Alarma ALM norte

Límite de demanda activa 0 a 100 % DEM_LIM Y


Modos de anulación en efecto No si MODO norte

Porcentaje de capacidad total 0 a 100 % CAP_T norte

Etapa solicitada 0 a 99 ESCENARIO norte

Punto de ajuste activo – 20 a 70 -F SP norte

Punto de control – 20 a 70 -F CTRL_PNT Y


Entrada de temperatura del fluido snnn.n -F EWT norte

Temperatura del fluido de salida snnn.n -F LWT norte

Parada de emergencia Habilitar/Emstop Permitir PARADA DE EMERGENCIA Y


Minutos restantes para el inicio 00:00 a 15:00 minutos MIN_LEFT norte

ZAPATILLAS

Relé 1 de la bomba del enfriador Apagado en COOLPMP1 norte

Relé de la bomba del enfriador 2 Apagado en COOLPMP2 norte

Interbloqueo de la bomba del enfriador 1 Abierto cerrado PMP1_FBK norte

Interbloqueo de la bomba del enfriador 2 Abierto cerrado PMP2_FBK norte

Interruptor de flujo del enfriador Abierto cerrado FLUJO DE REFRIGERACIÓN norte

bomba principal BOMBA DE PLOMO Y


Rotar bombas enfriadoras ahora No si ROT_BOMBA Y

Seleccionar calor/frío Calor/Frío HC_SEL norte

TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — CIRCA_AN (Parámetros analógicos del circuito A)

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO FORZADO


CIRCUITO A VALORES ANALÓGICOS
Porcentaje de capacidad total 0-100 % CAPA_T norte

Porcentaje de límite disponible. 0-100 % CAPA_A norte

Presión de descarga nnn.n PSIG DP_A norte

Presión de succión nnn.n PSIG SPA norte

Punto de ajuste de la cabeza nnn.n °F HSP norte

Tmp de condensación saturada snnn.n -F TMP_SCTA norte

Temperatura de succión saturada snnn.n -F TMP_SSTA norte

EXV % Abierto nnn % EXV_A norte

Salida de prensa de cabeza Var nnn.n miliamperios VHP_ACT norte

Temperatura del gas de retorno del compresor nnn.n -F TMP_RGTA norte

Temperatura del gas de descarga nnn.n °F DESGASTE norte

Temperatura de sobrecalentamiento de succión nnn.n -F SH_A norte

Temperatura de reserva 1 nnn.n °F SPR1_TMP norte

90
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — CIRCADIO (Circuito A Entradas/Salidas Discretas)

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO FORZADO


CIRC. SALIDAS DISCRETAS
Compresor A1 Relé Encendido apagado K_A1_RLY norte

Compresor A2 Relé Encendido apagado K_A2_RLY norte

Relé de válvula de carga mínima Encendido apagado MLV_RLY norte

CIRC. A ENTRADAS DISCRETAS


Realimentación del compresor A1 Encendido apagado K_A1_FBK norte

Realimentación del compresor A2 Encendido apagado K_A2_FBK norte

TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — CIRCB_AN (Parámetros analógicos del circuito B)

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO FORZADO


VALORES ANALÓGICOS DEL CIRCUITO B

Porcentaje de capacidad total 0-100 % CAPB_T norte

Porcentaje de límite disponible. 0-100 % CAPB_A norte

Presión de descarga nnn.n PSIG DP_B norte

Presión de succión nnn.n PSIG SP_B norte

Punto de ajuste de la cabeza nnn.n °F HSP norte

Tmp de condensación saturada snnn.n -F TMP_SCTB norte

Temperatura de succión saturada snnn.n -F TMP_SSTB norte

EXV % Abierto nnn % EXV_B norte

Salida de prensa de cabeza Var nnn.n miliamperios VHP_ACT norte

Temperatura del gas de retorno del compresor nnn.n -F TMP_RGTB norte

Temperatura de sobrecalentamiento de succión nnn.n -F SH_B norte

Temperatura de repuesto 2 nnn.n °F SPR2_TMP norte

TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — CIRCBDIO (Circuito B Entradas/Salidas Discretas)

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO FORZADO


CIRC. B SALIDAS DISCRETAS
Compresor B1 Relé Encendido apagado K_B1_RLY norte

Compresor B2 Relé Encendido apagado K_B2_RLY norte

Relé de válvula de carga mínima Encendido apagado MLV_RLY norte

CIRC. B ENTRADAS DISCRETAS


Realimentación del compresor B1 Encendido apagado K_B1_FBK norte

Realimentación del compresor B2 Encendido apagado K_B2_FBK norte

91
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE VISUALIZACIÓN DE CCN — OPCIONES (Parámetros de la unidad)

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO FORZADO


AFICIONADOS

Ventilador 1 relé Apagado en VENTILADOR_1 norte

Relé del ventilador 2 Apagado en VENTILADOR_2 norte

Enfriador/Calentador de bomba Apagado en COOL_HTR norte

VALORES ANALÓGICOS DE LA UNIDAD

Líquido de entrada al enfriador snnn.n -F COOL_EWT norte

Líquido que sale del enfriador snnn.n -F COOL_LWT norte

Líquido saliente de adelanto/retraso snnn.n -F DUAL_LWT norte

RESTABLECIMIENTO DE TEMPERATURA

Señal de reinicio de 4-20 mA nn.n mamá RST_MA norte

Temperatura del aire exterior snnn.n -F AVENA Y


Temperatura del espacio snnn.n -F SPT Y

LÍMITE DE DEMANDA
Señal de demanda de 4-20 mA nn.n mamá LMT_MA norte

Interruptor de límite de demanda 1 Apagado en DMD_SW1 norte

Interruptor de límite de demanda 2 Apagado en DMD_SW2 norte

Señal de límite de carga CCN 0 = normales DL_STAT norte

1 = línea roja
2 = límite de carga

MISCELÁNEAS
Solicitud de calor Apagado en CALOR_REQ norte

Interruptor de punto de ajuste doble Apagado en DUAL_IN norte

Punto de ajuste de LWT del enfriador snnn.n -F LWT_SP norte

hielo hecho Apagado en ICE_DONE norte

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — UNIDAD (Configuración de la unidad)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Tamaño de la unidad nnn montones TAMAÑO

Tamaño del compresor A1 nnn montones TAMAÑO_A1

Tamaño del compresor A2 nnn montones TAMAÑO_A2

Tamaño del compresor B1 nnn montones TAMAÑO_B1

Tamaño del compresor B2 nnn montones TAMAÑO_B2

Punto de ajuste de sobrecalentamiento de succión nn.n 9.0 -F SH_SP


Número de aficionados norte FAN_TYPE
Compresor A1 Digital? No si No TIPO CPA1
Tiempo máximo de descarga de A1 nn 12 segundo MAXULTME

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — OPCIONES 1 (Opciones 1 Configuración)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Líquido enfriador 1 = agua 1 TIPO DE FLUIDO


2 = Med. Salmuera

Selección de Vlv de carga mínima No si No MLV_FLG


Habilitación de la placa CSB Deshabilitar/Habilitar Permitir CSB_ES
Control de la bomba del enfriador Apagado en Apagado CPC
Enfriador Bomba 1 Habilitar No si No PMP1_ES
Enfriador Bomba 2 Habilitar No si No PMP2_ES
Enfriador Pmp Periodic Strt No si No BOMBA_PST
Selección de bomba de refrigeración 0 = Automático, 1 = 0 PMP_SLCT
Bomba 1, 2 = Bomba 2
Retardo de apagado de la bomba del enfriador 0 a 10 1 minutos BOMBA_DLY
Horas de cambio de bomba 10 a 2000 100 horas PMP_DLTA
Módulo EMM instalado No si No EMM_BRD
Cnd HX Tipo: 0=RTPF 1=MCHX 0/1 1 TIPO DE BOBINA

Punto de ajuste EXV MOP nn.n °F MOP_SP


Punto de ajuste de aproximación de configuración nn.n °F IAPROSP

92
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — OPCIONES 2 (Opciones 2 Configuración)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Método de control 0 = Cambiar 0 CONTROL


2 = ocupación
3 = CN
Selección de secuencia de carga 1 = Carga igual 2 = 1 SEQ_TYP
Carga por etapas
Selección de circuito de adelanto/retraso 1 = Automático 1 LEAD_TYP
2 = Cables del circuito A 3
= Cables del circuito B
Selección del punto de ajuste de refrigeración 0 = Único 0 CLSP_TYP
1 = Doble, controlado por interruptor remoto 2
= Ocupación doble de CCN
3 = entrada de 4-20 mA
Selección de carga de rampa Habilitar/Deshabilitar Permitir RAMPA_EBL
Calor Frío Seleccionar Frio calor Fresco CALORFRÍO
Límite alto de alerta de LCW 2 a 60 60.0 -F LCW_LMT
Minutos fuera de tiempo 0 a 15 0 min DEMORA

Multiplicador de banda muerta 1.0 a 4.0 1.0 Z_GANANCIA

Habilitar modo hielo Habilitar/Deshabilitar Dable ICE_CNFG


Selección de modo de sonido bajo 0 = Deshabilitado 0 MODO_LS
1 = Solo ventilador
2 = Capacidad/Ventiladores

Tiempo de inicio de sonido bajo 00:00 a 23:59 00:00 LS_START


Tiempo de finalización de sonido bajo 00:00 a 23:59 00:00 LS_END
Límite de capacidad de sonido bajo 0 a 100 100 % LS_LIMIT

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — SCHEDOVR (Configuración de anulación temporizada)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Número de horario 0 a 99 1 CRONOGRAMA


Límite de tiempo de anulación 0a4 0 horas fuera de línea

Horas de anulación temporizadas 0a4 0 horas OVR_EXT


Anulación temporizada No si No SE ACABÓ EL TIEMPO

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — RESETCON (Restablecimiento de temperatura y límite de demanda)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

RESTABLECIMIENTO DE ENFRIAMIENTO

Tipo de reinicio de enfriamiento 0 = Sin reinicio 0 CRST_TYP


1 = entrada de 4-20 mA
2 = Temperatura externa – OAT 3
= Fluido de retorno
4 = Temperatura externa - SPT
4-20 MA REINICIO
4-20 – Restablecimiento de grados – 30 a 30 0.0 -F 420_GRADOS

RESTABLECIMIENTO REMOTO

Remoto: sin reinicio de temperatura 0 a 125 125.0 -F REM_NO


Remoto: temperatura de restablecimiento completo 0 a 125 0.0 -F REM_COMPLETO

Remoto - Restablecimiento de grados – 30 a 30 0.0 -F REM_DEG

RESTABLECIMIENTO DE LA TEMPERATURA DE RETORNO

Regreso: sin reinicio de temperatura 0 a 125 10.0 -F RTN_NO


Regreso: temperatura de restablecimiento completo 0 a 125 0.0 -F RTN_COMPLETO

Regreso – Restablecimiento de grados – 30 a 30 0.0 -F RTN_DEG

LÍMITE DE DEMANDA
Selección de límite de demanda 0 = Ninguno 0 DMD_CTRL
1 = Entrada de interruptor externo 2
= Entrada de 4-20 mA
3 = límite de carga
Límite de demanda a 20 mA 0 a 100 100 % DMT20MA
Número de grupo del límite de carga 0 a 99 0 SHED_NUM
Delta de demanda del límite de carga 0 a 60 0 % SHED_DEL
Tiempo máximo de descarga 0 a 120 60 minutos SHED_TIM
Interruptor de límite de demanda 1 0 a 100 80 % DLSWSP1
Interruptor de límite de demanda 2 0 a 100 50 % DLSWSP2

93
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — DUALCHIL (Ajustes de configuración de enfriador dual)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Adelanto/retraso

Habilitación del enfriador de adelanto/retraso Habilitar/Deshabilitar Dable LL_ENA


Selección maestro/esclavo Maestro-esclavo Maestro MS_SEL
Dirección esclava 0 a 239 2 SLV_ADDR
Selección de equilibrio de adelanto/retraso 0 = Ninguno 0 LL_BAL
Delta de equilibrio de adelanto/retraso 40 a 400 168 horas LL_BAL_D
Retraso de inicio retrasado 0 a 30 5 minutos LL_DELAY
Configuración en paralelo Sí Sí PARALELO

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — PANTALLA (CONFIGURACIÓN de pantalla de marquesina)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Contraseña de servicio nnnn 1111 CONTRASEÑA


Habilitar contraseña Habilitar deshabilitar Permitir PASS_EBL
Pantalla métrica Apagado en Apagado DESPACHO
Selección de idioma 0 = INGLÉS 0 IDIOMA
1 = FRANCÉS
2 = ESPAÑOL
3 = PORTUGUES

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — EXVACONF (Configuración del circuito A EXV)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Circ EXV. Una posición de inicio nnn.n 50.0 % EXVASTRT


Circ EXV. Una posición mínima nnn.n 8.0 % EXVAMINP
Pasos EXVA en el rango nnnnn 1596/2500 pasos EVXARANG
Pasos EXVA por segundo nnnnn 200 pasos EXVARIR
Posición de falla EXVA en % nnnn.nn 0 % EXVAPOSF
Pasos mínimos EXVA nnnnn 0 pasos EXVAMINAS
Pasos máximos de EXVA nnnnn 1596/2500 pasos EXVAMAXS
Pasos de desbordamiento de EXVA nnnnn 167 pasos ESCAPE
Tipo paso a paso EXVA nnn Bipolar EXVATYPE
Umbral alto de SCT nnn.n 115 °F ALTO_SCT
Abrir EXV X% en la 2.ª compilación nnn.n 10 % EXV_HSCT
Abrir EXV X% en DISCRSOL nnn.n 5 % EXVDISCR
EXV preabierto: adición de ventiladores nnn.n 10 % EXV_AFAN
Pre-Cerrar EXV - Fan Sub nnn.n 10 % EXV_MFAN
Pre-Close EXV - Lag Shut nnn.n 10 % EXV_SLAG
Retraso de inicio retrasado nnn 10 segundos RETRASO

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — EXVBCONF (Configuración del circuito B EXV)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Circ EXV. B Posición inicial nnn.n 50.0 % EXVBSTRT


Circ EXV. Posición mínima B nnn.n 8.0 % EXVBMINP
Pasos EXVB en el rango nnnnn 1596/2500 pasos EVXBRANG
Pasos EXVB por segundo nnnnn 200 pasos EXVBRAR
Posición de falla de EXVB en % nnnn.nn 0 % EXVBPOSF
Pasos mínimos de EXVB nnnnn 0 pasos EXVBMINS
Pasos máximos EXVB nnnnn 1596/2500 pasos EXVBMAXS
Pasos de desbordamiento de EXVB nnnnn 167 pasos EXVBOVRS
Tipo paso a paso EXVB nnn Bipolar TIPO EXVB

TABLAS DE CONFIGURACIÓN DE CCN — MM_CONF (Configuración Motormaster)

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Seleccionar motormaster No si No MM_SLCT


Ganancia P de presión de cabeza nnn.n 1.0 HP_PGAIN
Ganancia de presión de cabeza nnn.n 0.1 HP_IGAIN
Ganancia D de presión principal nnn.n 0.0 HP_DGAIN
Velocidad mínima del ventilador nnn.n 5.0 % MIN_VHP

94
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE SERVICIO CCN — SERVICIO

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

SERVICIO
Punto de congelación de salmuera nnn.n -F BRN_FRZ
Intervalo de servicio de la bomba nnnnn horas SI_BOMBAS
ACTIVAR COMPRESOR
Habilitar compresor A1 Desactivar Activar ENABLEA1
Habilitar compresor A2 Desactivar Activar ENABLEA2
Habilitar compresor B1 Desactivar Activar HABILITAR B1
Habilitar compresor B2 Desactivar Activar HABILITAR B2

TABLAS DE PUNTO DE AJUSTE DE CCN — PUNTO DE AJUSTE

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

ENFRIAMIENTO

Punto de ajuste de refrigeración 1 – 20 a 70 44.0 -F CSP1


Punto de ajuste de refrigeración 2 – 20 a 70 44.0 -F CSP2
Punto de referencia ICE – 20 a 32 32,0 -F CSP3

RAMPA DE CARGA
Carga de rampa de enfriamiento 0,2 a 2,0 1.0 CALAMBRE

Punto de congelación de salmuera – 20 a 34 34,0 -F BRN_FRZ


Punto de ajuste de la cabeza -F HSP
Punto de ajuste del ventilador encendido -F FANONSP
Punto de ajuste de ventilador apagado -F FANOFFSP
Delta de la etapa del ventilador -F FSTGDLTA
Delta de temperatura del ventilador base apagado -F B_FANOFF

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — CIRA_EXV

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

EXV % Abierto nnn % EXV_A


Aproximación al circuito A nnn.n delta F CIRA_APP
Punto de ajuste de aproximación nnn.n delta F APPRA_SP
Anulación de EXVA nnnnn EXVAOVRR
Temperatura de sobrecalentamiento de succión nnn.n delta F SH_A
Ajuste de recalentamiento activo nn.n delta F ACTSH_SP
Ajuste MOP activo nn.n delta F ACMOP_SP
Límite de posición Cir A EXV nnn % PLMA

95
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — CIRB_EXV

DESCRIPCIÓN VALOR POR DEFECTO UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

EXV % Abierto nnn % EXV_B


Aproximación al circuito B nnn.n delta F CIRB_APP
Punto de ajuste de aproximación nnn.n delta F APPRB_SP
Anulación de EXVB nnnnn EXVBOVRR
Temperatura de sobrecalentamiento de succión nnn.n delta F SH_B
Ajuste de recalentamiento activo nn.n delta F ACTSH_SP
Ajuste MOP activo nn.n delta F ACMOP_SP
Límite de posición Cir B EXV nnn % PLMB

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — STRTHOUR

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Horas de funcionamiento de la máquina nnnnnn horas HR_MACH


La máquina comienza nnnnnn CY_MACH

Horas de funcionamiento del circuito A nnnnnn horas HR_CIRA


Horas de funcionamiento del compresor A1 nnnnnn horas HR_A1
Horas de funcionamiento del compresor A2 nnnnnn horas HR_A2
Horas de funcionamiento del circuito B nnnnnn horas HR_CIRB
Horas de funcionamiento del compresor B1 nnnnnn horas HR_B1
Horas de funcionamiento del compresor B2 nnnnnn horas HR_B2

Comienza el circuito A nnnnnn CY_CIRA


Compresor A1 Arranca nnnnnn CY_A1
Compresor A2 Arranca nnnnnn CY_A2
Comienza el circuito B nnnnnn CY_CIRB
Compresor B1 Arranca nnnnnn CY_B1
Compresor B2 Arranca nnnnnn CY_B2

HORAS DE BOMBEO

Horas de funcionamiento de la bomba 1 nnnnnn horas HR_BOMBA1


Horas de funcionamiento de la bomba 2 nnnnnn horas HR_PUMP2

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — CURRMODS

DESCRIPCIÓN VALOR NOMBRE DEL PUNTO

Enfriador de control CSM Encendido apagado MODO_1


Enfriador de control WSM Encendido apagado MODO_2
Control maestro/esclavo Encendido apagado MODO_3
Rampa de carga limitada Encendido apagado MODO_5
Anulación temporizada en efecto Encendido apagado MODO_6
Baja temperatura de succión del enfriadorA Encendido apagado MODO_7
Baja temperatura de succión del enfriadorB Encendido apagado MODO_8
Anulación de cambio lento Encendido apagado MODO_9
Tiempo mínimo de apagado activo Encendido apagado MODO_10
Punto de ajuste doble Encendido apagado MODO_13
Reinicio de temperatura Encendido apagado MODO_14
Demanda/Sonido limitado Encendido apagado MODO_15
Protección contra congelamiento del enfriador Encendido apagado MODO_16
Refrigeración a baja temperatura Encendido apagado MODO_17
Refrigeración a alta temperatura Encendido apagado MODO_18
hacer hielo Encendido apagado MODO_19
Almacenamiento de hielo Encendido apagado MODO_20
Circuito A de alta SCT Encendido apagado MODO_21
Circuito B de alta SCT Encendido apagado MODO_22
compensación mínima A tiempo Encendido apagado MODO_23
Tiempo de retardo de bomba apagada Encendido apagado MODO_24
Modo de sonido bajo Encendido apagado MODO_25

96
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)
TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — ALARMAS

DESCRIPCIÓN VALOR NOMBRE DEL PUNTO

Alarma Activa #1 Axxx o Txxx ALARMA01C


Alarma activa #2 Axxx o Txxx ALARMA02C
Alarma Activa #3 Axxx o Txxx ALARMA03C
Alarma Activa #4 Axxx o Txxx ALARMA04C
Alarma Activa #5 Axxx o Txxx ALARMA05C
Alarma Activa #6 Axxx o Txxx ALARMA06C
Alarma Activa #7 Axxx o Txxx ALARMA07C
Alarma Activa #8 Axxx o Txxx ALARMA08C
Alarma Activa #9 Axxx o Txxx ALARMA09C
Alarma Activa #10 Axxx o Txxx ALARMA10C
Alarma Activa #11 Axxx o Txxx ALARMA11C
Alarma Activa #12 Axxx o Txxx ALARMA12C
Alarma Activa #13 Axxx o Txxx ALARMA13C
Alarma Activa #14 Axxx o Txxx ALARMA14C
Alarma Activa #15 Axxx o Txxx ALARMA15C
Alarma Activa #16 Axxx o Txxx ALARMA16C
Alarma Activa #17 Axxx o Txxx ALARMA17C
Alarma Activa #18 Axxx o Txxx ALARMA18C
Alarma Activa #19 Axxx o Txxx ALARMA19C
Alarma Activa #20 Axxx o Txxx ALARMA20C
Alarma Activa #21 Axxx o Txxx ALARMA21C
Alarma Activa #22 Axxx o Txxx ALARMA22C
Alarma Activa #23 Axxx o Txxx ALARMA23C
Alarma Activa #24 Axxx o Txxx ALARMA24C
Alarma Activa #25 Axxx o Txxx ALARMA25C

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — VERSIONES

DESCRIPCIÓN VERSIÓN VALOR


EXV CESR131172- nn-nn
auxiliar CESR131333- nn-nn
MBB CESR131460- nn-nn
EMM CESR131174- nn-nn
MARQUESINA CESR131171- nn-nn
NAVEGADOR CESR130227- nn-nn

TABLAS DE MANTENIMIENTO DE CCN — LOADFACT

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

CONTROL DE CAPACIDAD
Factor de carga/descarga snnn.n SMZ
Punto de control snnn.n -F CTRL_PNT
Entrada de temperatura del fluido snnn.n -F EWT
Temperatura del fluido de salida snnn.n -F LWT

Rampa de carga limitada Encendido apagado MODO_5


Anulación de cambio lento Encendido apagado MODO_9
Protección contra congelamiento del enfriador Encendido apagado MODO_16
Refrigeración a baja temperatura Encendido apagado MODO_17
Refrigeración a alta temperatura Encendido apagado MODO_18
compensación mínima A tiempo Encendido apagado MODO_23

97
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — BOMBA PM

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Intervalo de servicio de la bomba nnnnnn horas SI_BOMBAS


Cuenta regresiva de servicio de la bomba 1 nnnnnn horas P1_CDABAJO
Bomba 1 Mantenimiento Hecho Sí No P1_MANTENIMIENTO

Cuenta regresiva de servicio de la bomba 2 nnnnnn horas P2_CDOWN


Bomba 2 Mantenimiento Hecho Sí No P2_MANTENIMIENTO

Fecha de mantenimiento de la bomba 1 mm/dd/aa hh:mm PMP1_PM0


Fecha de mantenimiento de la bomba 1 mm/dd/aa hh:mm PMP1_PM1
Fecha de mantenimiento de la bomba 1 mm/dd/aa hh:mm PMP1_PM2
Fecha de mantenimiento de la bomba 1 mm/dd/aa hh:mm PMP1_PM3
Fecha de mantenimiento de la bomba 1 mm/dd/aa hh:mm PMP1_PM4
Fecha de mantenimiento de la bomba 2 mm/dd/aa hh:mm PMP2_PM0
Fecha de mantenimiento de la bomba 2 mm/dd/aa hh:mm PMP2_PM1
Fecha de mantenimiento de la bomba 2 mm/dd/aa hh:mm PMP2_PM2
Fecha de mantenimiento de la bomba 2 mm/dd/aa hh:mm PMP2_PM3
Fecha de mantenimiento de la bomba 2 mm/dd/aa hh:mm PMP2_PM4

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — PM-STRN

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Intervalo de servicio del colador nnnnnn horas SI_STRNR


Cuenta regresiva del servicio del colador nnnnnn horas ST_CDOWN
Mantenimiento del colador Hecho Sí No ST_MAINT
Mantenimiento del colador Fecha mm/dd/aa hh:mm STRN_PM0
Mantenimiento del colador Fecha mm/dd/aa hh:mm STRN_PM1
Mantenimiento del colador Fecha mm/dd/aa hh:mm STRN_PM2
Mantenimiento del colador Fecha mm/dd/aa hh:mm STRN_PM3
Mantenimiento del colador Fecha mm/dd/aa hh:mm STRN_PM4

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — PM-BOBINA

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Intercambio de servicio de limpieza de bobinas nnnnnn horas SI_BOBINA


Cuenta regresiva de servicio de bobina nnnnnn horas CL_CDOWN
Mantenimiento de limpieza de bobinas. Hecho Sí No CL_MAINT
Limpieza del serpentín Fecha de mantenimiento mm/dd/aa hh:mm COIL_PM0
Limpieza del serpentín Fecha de mantenimiento mm/dd/aa hh:mm COIL_PM1
Limpieza del serpentín Fecha de mantenimiento mm/dd/aa hh:mm COIL_PM2
Limpieza del serpentín Fecha de mantenimiento mm/dd/aa hh:mm COIL_PM3
Limpieza del serpentín Fecha de mantenimiento mm/dd/aa hh:mm COIL_PM4

TABLAS DE MANTENIMIENTO DE CCN — MODO DE PRUEBA

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Modo de prueba de servicio Encendido apagado NET_CTRL


Compresor A1 Relé Encendido apagado S_A1_RLY
Compresor A2 Relé Encendido apagado S_A2_RLY
Compresor B1 Relé Encendido apagado S_B1_RLY
Compresor B2 Relé Encendido apagado S_B2_RLY
Ventilador 1 relé Encendido apagado S_VENTILADOR_1

Relé del ventilador 2 Encendido apagado S_FAN_2


Relé 1 de la bomba del enfriador Encendido apagado S_CLPMP1
Relé de la bomba del enfriador 2 Encendido apagado S_CLPMP2
Comp A1 Tiempo de descarga nn segundo S_A1ULTM
Relé de válvula de carga mínima Encendido apagado S_MLV
Relé de alarma remota Encendido apagado S_ALM
EXV % Abierto nn % S_EXV_A
EXV % Abierto nn % S_EXV_B

98
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

TABLAS DE MANTENIMIENTO CCN — PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Porcentaje de capacidad total nnn % CAPA_T


Porcentaje de límite disponible. nnn % CAPA_A
Presión de descarga nnn.n psig DP_A
Presión de succión nnn.n psig SPA
Punto de ajuste de la cabeza nnn.n -F HSP
Tmp de condensación saturada nnn.n -F TMP_SCTA
Temperatura de succión saturada nnn.n -F TMP_SSTA
Temperatura del gas de retorno del compresor nnn.n -F TMP_RGTA
Temperatura del gas de descarga nnn.n -F DESGASTE
Temperatura de sobrecalentamiento de succión nnn.n ^F SH_A
Compresor A1 Relé Encendido apagado K_A1_RLY
Compresor A2 Relé Encendido apagado K_A2_RLY
Relé de válvula de carga mínima Encendido apagado MLV_RLY
Realimentación del compresor A1 Encendido apagado K_A1_FBK
Realimentación del compresor A2 Encendido apagado K_A2_FBK
Porcentaje de capacidad total nnn % CAPB_T
Porcentaje de límite disponible. nnn % CAPB_A
Presión de descarga nnn.n psig DP_B
Presión de succión nnn.n psig SP_B
Punto de ajuste de la cabeza nnn.n -F HSP
Tmp de condensación saturada nnn.n -F TMP_SCTB
Temperatura de succión saturada nnn.n -F TMP_SSTB
Temperatura del gas de retorno del compresor nnn.n -F TMP_RGTB
Temperatura de sobrecalentamiento de succión nnn.n ^F SH_B
Compresor B1 Relé Encendido apagado K_B1_RLY
Compresor B2 Relé Encendido apagado K_B2_RLY
Relé de válvula de carga mínima Encendido apagado MLV_RLY

Realimentación del compresor B1 Encendido apagado K_B1_FBK


Realimentación del compresor B2 Encendido apagado K_B2_FBK
Ventilador 1 relé Encendido apagado VENTILADOR_1

Relé del ventilador 2 Encendido apagado VENTILADOR_2

Temperatura del aire exterior nnn.n -F AVENA

Temperatura del espacio nnn.n -F SPT


Relé 1 de la bomba del enfriador Encendido apagado COOLPMP1
Relé de la bomba del enfriador 2 Encendido apagado COOLPMP2
Interbloqueo de la bomba del enfriador 1 Abrir cerrado PMP1_FBK
Interbloqueo de la bomba del enfriador 2 Abrir cerrado PMP2_FBK
Líquido de entrada al enfriador nnn.n -F COOL_EWT
Líquido que sale del enfriador nnn.n -F COOL_LWT
Tamaño del compresor A1 nnn montones TAMAÑO_A1

Tamaño del compresor A2 nnn montones TAMAÑO_A2

Tamaño del compresor B1 nnn montones TAMAÑO_B1

Tamaño del compresor B2 nnn montones TAMAÑO_B2

Interruptor de flujo del enfriador Encendido apagado FLUJO DE REFRIGERACIÓN

99
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE B: TABLAS DE CCN (cont.)

MESAS DE MANTENIMIENTO CCN — DUALCHIL

DESCRIPCIÓN VALOR UNIDADES NOMBRE DEL PUNTO

Enlace de enfriador doble ¿Está bien? Sí No DC_LINK


Función de maestro enfriador Ser único,
enfriador de plomo, MC_ROLE
Enfriador de retraso

Rol de enfriador esclavo Ser único,


enfriador de plomo, SC_ROLE
Enfriador de retraso

Punto de control del enfriador principal snnn.n -F LEAD_CP


Punto de control del enfriador de retraso snnn.n -F LAG_CP
Punto de control snnn.n -F CTRL_PNT

Cool EnteringFluid-Slave snnn.n -F COLEWTS


Cool Leaving Fluid-Slave snnn.n -F GENIALES
Líquido de entrada al enfriador snnn.n -F COOL_EWT
Líquido que sale del enfriador snnn.n -F COOL_LWT
Líquido saliente de adelanto/retraso snnn.n -F DUAL_LWT

Porcentaje de capacidad disponible 0-100 % CAPA


Porcentaje disponible Cap.Slave 0-100 % CAP_A_S

Tiempo de retardo de inicio retrasado hh:mm RETRASO


Factor de carga/descarga snnn.n SMZ
Carga/Descarga Factor-Esclavo snnn.n SMZESCLAVO
Liderar SMZ Claro Comandado Sí No LEADSMZC
Lag SMZ Borrar Comandado Sí No LAG_SMZC
¿Retraso desactivado? Sí No LAG_OFF

Límite de capacidad de plomo de enfriamiento doble 0-100 % DCLDCAPL


Límite de límite de retardo de enfriamiento doble 0-100 % DCLGCAPL

100
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE C: AJUSTES DE FÁBRICA PARA BOMBA Y ARRANCADORES MANUALES
VOLTAJE DE LA UNIDAD SOBRECARGA
OPCIÓN DE BOMBA TAMAÑO DE LA BOMBA
V-Hz (3 fases) CONFIGURACIÓN

208/230-60 4.0
380-60 2.0
1, 8 1,0 CV
460-60 1.6
575-60 2.4
208/230-60 5.4
380-60 2.7
2, 9 1,5 CV
460-60 2.2
575-60 3.3
208/230-60 6.6
380-60 3.3
460-60 2.6
3, segundo 2,0 caballos de fuerza

575-60 4.0
208/230-60 8.8
4, C 380-60 4.4
460-60 3.5
3,0 caballos de fuerza

575-60 5.3
208/230-60 14.0
5, 6, D, F
380-60 7.0
460-60 5.6
5,0 caballos de fuerza

575-60 8.5
208/230-60 22.8
7, G 7,5 CV
380-60 11.4
460-60 9.1
575-60 13.8

101
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D — CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET
Cableado de comunicaciones BACnet opcional:
La siguiente sección se usa para configurar el controlador UPC Open que 9 0

1
se usa cuando se selecciona la opción de comunicaciones BACnet. El

7 8
10's

2 34
controlador UPC Open está montado en la caja de control principal según

6
5
los diagramas de disposición de los componentes de la unidad.
PARA DIRECCIONAR EL CONTROLADOR UPC OPEN: el usuario debe 9 0

1
7 8

2 34
proporcionar al controlador UPC Open una dirección que sea única 1's
en la red BACnet*. Realice el siguiente procedimiento para asignar

6
5
una dirección:
Fig. B — Interruptores giratorios de direcciones
1. Si el controlador UPC Open está alimentado, extraiga el conector del
terminal de tornillo de los terminales de alimentación del
controlador etiquetados como Gnd y HOT. El controlador lee la DIRECCIÓN DE INSTANCIA DE DISPOSITIVO BACNET: el controladorUPC Open
dirección cada vez que se le aplica energía. también tiene una dirección de instancia de dispositivo BACnet. Esta
instancia de dispositivo DEBE ser única para el sistema BACnet completo
2. Usando los interruptores giratorios (ver Fig. A y B), configure la dirección del
en el que está instalado el controlador UPC Open. La Instancia del
controlador. Establezca el interruptor de las decenas (10) en el dígito de las
dispositivo se genera automáticamente de forma predeterminada y se
decenas de la dirección y el interruptor de las unidades (1) en el dígito de las
deriva agregando la dirección MAC al final del Número de red. El número
unidades.
de red de un nuevo controlador UPC Open es 16101, pero se puede
Como ejemplo en la Fig. B, si la dirección del controlador es 25, apunte la cambiar usando i-Vu®Herramientas o dispositivo BACView. De forma
flecha del interruptor de las decenas (10) hacia 2 y la flecha del interruptor de predeterminada, una dirección MAC de 20 dará como resultado una
las unidades (1) hacia 5. instancia de dispositivo de 16101 + 20, que sería una instancia de
dispositivo de 1610120.

BT485
TERMINADOR

ACNET
CONEXIÓN LED DE ENCENDIDO
PUERTO BAJO)

LED Tx1
LED Rx1

LED Tx2
LED Rx2 BACNET
TASA DE BAUDIOS
8 INTERRUPTORES DIP
67 9
EIA-485
01
45

JERSEYS
23
DIRECCIÓN
8
67 9 GIRATORIO
01
45

23 INTERRUPTORES

LED DE FUNCIONAMIENTO

LED DE ERROR

Fig. A — Controlador abierto UPC

* Patrocinado por ASHRAE (Sociedad Estadounidense de Ingenieros de Calefacción,


Refrigeración y Aire Acondicionado).

102
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
CONFIGURACIÓN DEL PUERTO BAS PARA BACNET MS/ TP: use la misma
velocidad de transmisión y configuración de comunicación para todos los
controladores en el segmento de red. El controlador UPC Open se fija en
8 bits de datos, sin paridad y 1 bit de parada para las comunicaciones de
este protocolo.
Si el controlador UPC Open ha sido cableado para alimentación, extraiga el
conector de terminal de tornillo de los terminales de alimentación del
controlador etiquetados como Gnd y HOT. El controlador lee los interruptores
DIP y los puentes cada vez que se le aplica energía.
Establezca el interruptor DIP del puerto BAS DS3 en "habilitar". Establezca el
interruptor DIP del puerto BAS DS4 en "E1-485". Configure los interruptores DIP del
protocolo BMS DS8 a DS5 en "MSTP". Consulte la Tabla A.
Figura C — Interruptores DIP
Tabla A — Configuración del conmutador de protocolo SW3
para MS/TP Conecte los controladores en un segmento de red MS/TP en una
configuración de cadena tipo margarita. Las especificaciones de alambre para
DS8 DS7 DS6 DS5 DS4 DS3
el cable son 22 AWG (American Wire Gage) o 24 AWG, alambre de cobre
Apagado Apagado Apagado Apagado En Apagado
blindado, torcido, trenzado y de baja capacitancia. La longitud máxima es de
Verifique que los puentes EIA-485 debajo del puerto CCN estén 2000 pies.
configurados en EIA-485 y 2W. Instale un terminador BT485 en el primer y último controlador de un
El ejemplo en la Fig. C muestra los interruptores DIP del puerto BAS configurados segmento de red para agregar polarización y evitar distorsiones de la señal
para 76.8k (predeterminado del operador) y MS/TP. debido al eco. Consulte las figuras A, D y E.

Configure los interruptores DIP del puerto BAS DS2 y DS1 para la Para conectar el controlador UPC Open a la red BAS:
velocidad de comunicación adecuada de la red MS/TP (9600, 19,2k, 1. Tire del conector del terminal de tornillo del puerto BAS del
38,4k o 76,8k bps). Consulte la figura D y la tabla B. controlador.
Tabla B — Tabla de selección de baudios 2. Revise el cableado de comunicaciones en busca de cortocircuitos y conexiones a
tierra.
TASA DE BAUDIOS DS2 DS1
3. Conecte el cableado de comunicaciones a los terminales de tornillo
9,600
del puerto BAS etiquetados Net +, Net - y Shield.
Apagado Apagado

19,200 En Apagado

NOTA: Utilice la misma polaridad en todo el segmento de la


38,400 En
red.
Apagado

76,800 En En
4. Inserte el conector del terminal de tornillo de alimentación en los
CABLEADO DEL CONTROLADOR UPC OPEN A LA RED terminales de alimentación del controlador UPC Open si no están
MS/TP: el controlador UPC Open se comunica conectados actualmente.
mediante BACnet en un segmento de red MS/TP a
5. Verifique la comunicación con la red viendo un informe de estado del
9600 bps, 19,2 kbps, 38,4 kbps o 76,8 kbps.
módulo. Para realizar un informe de estado del módulo usando la
unidad de pantalla/teclado BACview, presione y mantenga presionada
la tecla "FN" y luego presione "". Llave.

Fig. D — Cableado de red

103
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)

Fig. E — Instalación del terminador BT485

Para instalar un terminador BT485, empuje el terminador BT485 Las especificaciones de clasificación de temperatura enumeran dos
hacia el conector BT485 ubicado cerca del conector BACnet. alternativas aceptables. La especificación Halar tiene una clasificación de
NOTA: El terminador BT485 no tiene polaridad asociada. temperatura más alta y una cubierta exterior más resistente que la
especificación SmokeGard, y es apropiada para usar en aplicaciones en las que
al usuario le preocupa la abrasión. La chaqueta Halar también tiene menos
Para solicitar un terminador BT485, consulte los precios maestros del sistema de
probabilidades de agrietarse en temperaturas extremadamente bajas.
control abierto i-Vu de productos comerciales.
NOTA: Utilice el tipo de alambre y cable especificado para obtener la máxima
RECOMENDACIONES DE CABLEADO MS/TP — Las recomendaciones
integridad de la señal.
se muestran en las Tablas C y D. La cubierta del cable y UL

Tabla C: Recomendaciones de cableado de MS/TP

ESPECIFICACIÓN RECOMENDACIÓN
Cable Par trenzado simple, baja capacitancia, CL2P, 22 AWG (7x30), FEP de espuma TC, cable con clasificación plenum
Conductor Cobre trenzado de 22 o 24 AWG (revestido de estaño)
Aislamiento FEP espumado 0,015 pulg. (0,381 mm) pared 0,060 pulg. (1,524 mm) DE
Codigo de color Blanco negro
Giro Lay 2 pulg. (50,8 mm) tendido en par 6 torsiones/pie (20 torsiones/metro) nominal
Blindaje Blindaje de aluminio/Mylar con cable de drenaje TC de 24 AWG
Chaqueta SmokeGard (PVC SmokeGard) 0,021 pulg. (0,5334 mm) pared 0,175 pulg. (4,445 mm) DE
Chaqueta
Chaqueta Halar (E-CTFE) 0,010 pulg. (0,254 mm) pared 0,144 pulg. (3,6576 mm) DE
Resistencia CC 15,2 ohmios/1000 pies (50 ohmios/km) nominal
Capacidad 12,5 pF/ft (41 pF/metro) nominal de conductor a conductor
Impedancia característica 100 ohmios nominales
Peso 12 libras/1000 pies (17,9 kg/km)
SmokeGard 167 °F (75 °C)
Clasificación de temperatura UL
Halar -40 a 302 °F (-40 a 150 °C)
Voltaje 300 Vac, energía limitada
Listado UL: NEC CL2P, o mejor
LEYENDA
AWG — Calibre de alambre americano
CL2P — Cable plenum clase 2
corriente continua — Corriente continua
FEP — Polímero de etileno fluorado

Comité ejecutivo nacional Código Eléctrico Nacional
sobredosis — Diámetro exterior
CT — Cobre estañado
UL — Underwriters Laboratories

104
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla D: Especificaciones de cableado de sistema abierto y proveedores recomendados

ESPECIFICACIONES DE CABLEADO VENDEDORES Y NÚMEROS DE PIEZA RECOMENDADOS


Conectar aire Contratistas
Tipo de alambre Descripción Belden RMCORP
Internacional Alambre y cable
22 AWG, par trenzado simple blindado, baja capacitancia, CL2P, FEP de espuma TC,
clasificación plenum. Consulte la Guía de instalación de MS/TP para conocer las W221P-22227 — 25160PV CLP0520LC
EM/TP especificaciones.
Red (RS-485) 24 AWG, par blindado trenzado simple, baja capacitancia, CL2P, FEP de espuma TC,
clasificación plenum. Consulte la Guía de instalación de MS/TP para conocer las W241P-2000F 82841 25120-OR —
especificaciones.

Rnet 4 conductores, sin blindaje, CMP, 18 AWG, clasificación plenum. W184C-2099BLB 6302UE 21450 CLP0442
LEYENDA
AWG — Calibre de alambre americano
CL2P — Cable plenum clase 2
CMP — Pleno de comunicaciones clasificado
FEP — Polímero de etileno fluorado
CT — Cobre estañado

ACCESO LOCAL AL UPC OPEN CONTROL-LER — El usuario puede ber y CCN Número de autobús. Los ajustes predeterminados de fábrica para el
usar un BACview6unidad de pantalla de teclado portátil o el software elemento CCN y el número de bus CCN son 1 y 0 respectivamente.
Virtual BACview como una interfaz de usuario local para un Si se requieren modificaciones al número predeterminado de
controlador abierto. Estos elementos permiten al usuario acceder a elemento y bus, tanto elComodidadSe deben cambiar las configuraciones
la información de red del controlador. Estos son artículos accesorios de Link y UPC Open.
y no vienen con el controlador UPC Open.
Las siguientes configuraciones se utilizan para establecer la dirección CCN
La vista BAC6la unidad se conecta al puerto de acceso local en el y el número de bus en elComodidadControl de enlaces. Estas configuraciones
controlador UPC Open. Consulte la Fig. F. El software BACview debe se pueden cambiar utilizando la pantalla de marquesina de desplazamiento o
ejecutarse en una computadora portátil que esté conectada al puerto de el dispositivo de mano Navigator accesorio.
acceso local en el controlador UPC Open. La computadora portátil
requerirá un cable de enlace USB adicional para la conexión.
Configuración→CCN→CCN.A(dirección de CCN)

Ver elGuía de usuario e instalación de BACviewpara obtener


Configuración→CCN→CCN.B(Número de autobús CCN)
instrucciones sobre cómo conectar y usar el BACview6dispositivo. Las siguientes configuraciones se utilizan para establecer la dirección
CCN y el número de bus en el controlador UPC Open. Estas
Para pedir un BACview6Portátil (BV6H), consulte los precios maestros
configuraciones se pueden cambiar utilizando el accesorio BACview6
del sistema de control abierto i-Vu de productos comerciales.
mostrar.
CONFIGURACIÓN DE LAS PROPIEDADES DEL CONTROLADOR UPC OPEN
— El dispositivo UPC Open yComodidadEl control de enlace debe
Navegación: BACview→CCN
establecerse en el mismo número de dirección (elemento) de CCN.
Inicio: Elemento Comm Stat
Elemento: 1
Autobús: 0

Fig. F — Vista BAC6Conexión del dispositivo

105
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Si el UPC Open se usa con la aplicación de enfriadora de Lead/ tráfico basado en la tasa de baudios establecida. Cuanto mayor sea la velocidad de
Lag/Standby, todos los enfriadores y los números de elemento CCN transmisión, más sólidos se vuelven los LED. Consulte la Fig. A para conocer la ubicación de
de UPC Open deben cambiarse a un número único para seguir las los LED en el módulo UPC Open.
especificaciones de CCN. En esta aplicación, solo puede haber un UPC
REEMPLAZO DE LA BATERÍA UPC OPEN: la batería de litio CR2032 de
máximo de 3 controladores UPC Open en un bus CCN. 10 años del controlador Open proporciona un mínimo de 10,000
Para la configuración del Reconocimiento de alarma de CCN, el horas de retención de datos durante cortes de energía.
valor predeterminado de UPC Open es Reconocimiento de CCN. Si
se utiliza una aplicación Chiller Lead/Lag/Standby, el técnico de
Carrier debe cambiar la configuración a un solo CCN Acknowledger IMPORTANTE: La energía debe serENal UPC Abierto al
en el bus CCN. reemplazar la batería, o se perderán los datos de fecha, hora y
tendencia.
Para la configuración de CCN Time Broadcaster, el valor
predeterminado de UPC Open es CCN Time Broadcaster. Si se
Retire la batería del controlador, tomando nota de la polaridad
utiliza la aplicación Chiller Lead/Lag/Standby, el técnico de
de la batería. Inserte la batería nueva, haciendo coincidir la
Carrier debe cambiar la configuración a solo un CCN Time
polaridad de la batería con la polaridad indicada en el controlador
Broadcaster en el bus CCN.
UPC Open.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS: si hay problemas con el cableado o el
LISTA DE PUNTOS DE RED: la lista de puntos para el controlador se
direccionamiento del controlador UPC Open, comuníquese con el Soporte
muestra en la Tabla G.
técnico de Carrier.
Consulte el Apéndice B para obtener información adicional sobre el nombre del
LED DE COMUNICACIÓN: los LED indican si el controlador se
punto CCN.
está comunicando con los dispositivos en la red. Consulte
las tablas E y F. Los LED deben reflejar la comunicación.
Tabla E — Indicadores LED de estado

CONDUJO ESTADO
Se enciende cuando se suministra energía al controlador. El controlador UPC Open está protegido por policonmutadores internos de estado sólido en
Fuerza las conexiones de red y alimentación entrantes. Estos poliinterruptores no son reemplazables y se restablecerán solos si la condición que causó la falla
vuelve a la normalidad.
Rx Se enciende cuando el controlador recibe datos del segmento de red; hay un LED Rx para los puertos 1 y 2.
Tx Se enciende cuando el controlador transmite datos al segmento de red; hay un LED Rx para los puertos 1 y 2.
Correr Luces basadas en el estado del controlador. Consulte la tabla F.

Error Luces basadas en el estado del controlador. Consulte la tabla F.

Tabla F —CorreryErrorIndicadores LED de estado del controlador y de la red

LED DE FUNCIONAMIENTO LED DE ERROR ESTADO


2 destellos por segundo Apagado Normal
2 destellos por segundo 2 destellos, alternando conCorrerCONDUJO Retraso de reinicio automático de cinco minutos después de un error del sistema

2 destellos por segundo 3 destellos, luego apagado El controlador acaba de ser formateado
2 destellos por segundo 1 destello por segundo El controlador está solo en la red
2 destellos por segundo En Exec se detuvo después de errores frecuentes del sistema o programas de control detenidos

5 destellos por segundo En Arranque ejecutivo abortado, el arranque se está ejecutando

5 destellos por segundo Apagado Transferencia de firmware en curso, el arranque se está ejecutando

7 destellos por segundo 7 destellos por segundo, alternando conCorrerCONDUJO Período de recuperación de diez segundos después de un apagón

14 destellos por segundo 14 destellos por segundo, alternando conCorrerCONDUJO Apagón

106
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla G — Lista de puntos de red

PUNTO CCN LEER/ POR DEFECTO BACNET BACNET


PUNTO DESCRIPCIÓN UNIDADES RANGO
NOMBRE ESCRIBIR VALOR ID DE OBJETO NOMBRE DEL OBJETO

Señal de demanda de 4-20 ma LMT_MA R mamá AV:36 lmt_ma_1


Señal de reinicio de 4-20 ma RST_MA R °F AV:33 rst_ma_1
Límite de demanda activa DEM_LIM L/E % 100 0 - 100 AV:2 dem_lim_1
Punto de ajuste activo SP R °F AV: 4 sp_1
1 = Normal
Estado de alarma ALM R 2 = Alerta MSV:1 alm_msv_1
3 = Alarma
Enfriador CCN CHIL_S_S L/E Comenzar Iniciar/Parar VN:4 chil_s_s_1
Señal de límite de carga CCN DL_STAT R AV:37 dl_stat_1
Horas de funcionamiento del circuito A HR_CIRA R hora AV: 59 hr_cira_1
Comienza el circuito A CY_CIRA R AV: 65 cy_cira_1
Horas de funcionamiento del circuito B HR_CIRB R hora AV:62 hr_cirb_1
Comienza el circuito B CY_CIRB R AV:68 cy_cirb_1
Mantenimiento de limpieza de bobinas. Hecho CL_MAINT L/E No Sí No BV: 54 cl_maint_1
Intercambio de servicio de limpieza de bobinas SI_BOBINA L/E hora 8760 0 - 65535 AV: 50 si_bobina_1
Cuenta regresiva de servicio de bobina CL_CDOWN R hora AV:49 cl_cdown_1
Comp A1 Tiempo de descarga A1UNLTME R AV:73 a1unltme_1
Temperatura del gas de retorno del compresor TMP_RGTA R °F AV: 20 tmp_rgta_1
Temperatura del gas de retorno del compresor TMP_RGTB R °F AV:28 tmp_rgtb_1
Realimentación del compresor A1 K_A1_FBK R BV:16 k_a1_fbk_1
Compresor A1 Relé K_A1_RLY R BV: 13 k_a1_rly_1
Horas de funcionamiento del compresor A1 HR_A1 R hora AV: 60 hr_a1_1
Compresor A1 Arranca CY_A1 R AV:66 cy_a1_1
Realimentación del compresor A2 K_A2_FBK R BV:17 k_a2_fbk_1
Compresor A2 Relé K_A2_RLY R BV: 14 k_a2_rly_1
Horas de funcionamiento del compresor A2 HR_A2 R hora AV:61 hr_a2_1
Compresor A2 Arranca CY_A2 R AV:67 cy_a2_1
Realimentación del compresor B1 K_B1_FBK R BV: 20 k_b1_fbk_1
Compresor B1 Relé K_B1_RLY R BV: 18 k_b1_rly_1
Horas de funcionamiento del compresor B1 HR_B1 R hora AV:63 hr_b1_1
Compresor B1 Arranca CY_B1 R AV:69 cy_b1_1
Realimentación del compresor B2 K_B2_FBK R BV:21 k_b2_fbk_1
Compresor B2 Relé K_B2_RLY R BV:19 k_b2_rly_1
Horas de funcionamiento del compresor B2 HR_B2 R hora AV:64 hr_b2_1
Compresor B2 Arranca CY_B2 R AV:70 cy_b2_1
1 = Prueba
2 = local desactivado
3 = CCN desactivado
4 = reloj apagado
5 = Parada de emergencia 6 =
Modo de control CONTROL R MSV:2 stat_msv_1
Local encendido
7 = CCN activado
8 = reloj encendido
9 = Calefacción habilitada
10 = Retardo de bomba

Punto de control CTRL_PNT L/E °F 44.0 - 20 - 70 AV: 5 ctrl_pnt_1


Líquido de entrada al enfriador COOL_EWT R °F AV: 30 cool_ewt_1
Interruptor de flujo del enfriador FLUJO DE REFRIGERACIÓN R BV: 11 coolflow_1
Protección contra congelamiento del enfriador MODO_16 R BV:42 modo_16_1
Líquido que sale del enfriador COOL_LWT R °F AV:31 cool_lwt_1
Punto de ajuste de LWT del enfriador LWT_SP R °F AV:38 lwt_sp_1
Interbloqueo de la bomba del enfriador 1 PMP1_FBK R BV: 9 pmp1_fbk_1
Interbloqueo de la bomba del enfriador 2 PMP2_FBK R BV: 10 pmp2_fbk_1
Relé 1 de la bomba del enfriador COOLPMP1 R BV: 7 coolpmp1_1
Relé de la bomba del enfriador 2 COOLPMP2 R BV:8 coolpmp2_1
Selección de bomba de refrigeración PMP_SLCT R AV: 40 pmp_slct_1
Retardo de apagado de la bomba del enfriador BOMBA_DLY L/E min 1 0 - 10 AV:41 pump_dly_1
Enfriador/Calentador de bomba COOL_HTR R BV:24 cool_htr_1
Carga de rampa de enfriamiento CALAMBRE L/E 1.0 0,2 - 2,0 AV: 56 calambre_1
Punto de ajuste de refrigeración 1 CSP1 L/E °F 44.0 - 20 - 70 AV:53 csp1_1
LEYENDA
R — Leer
W — Escribir

107
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla G — Lista de puntos de red (continuación)

LEER/ POR DEFECTO BACNET BACNET


PUNTO DESCRIPCIÓN NOMBRE DEL PUNTO UNIDADES RANGO
ESCRIBIR VALOR ID DE OBJETO NOMBRE DEL OBJETO

Punto de ajuste de refrigeración 2 CSP2 L/E °F 44.0 - 20 - 70 AV:54 csp2_1


Enfriador de control CSM MODO_1 R BV: 30 modo_1_1
Nivel de demanda 1 R % AV:75 dmv_lvl_1_perct_1
Nivel de demanda 2 R % AV:76 dmv_lvl_2_perct_1
Nivel de demanda 3 R % AV:77 dmv_lvl_3_perct_1
Interruptor de límite de demanda 1 DMD_SW1 R BV:25 dmd_sw1_1
Interruptor de límite de demanda 2 DMD_SW2 R BV:26 dmd_sw2_1
Demanda/Sonido limitado MODO_15 R BV:41 modo_15_1
Temperatura del gas de descarga DESGASTE R °F AV: 15 disgas_1
Presión de descarga DP_A R psig AV: 13 dp_a_1
Presión de descarga DP_B R psig AV:23 dp_b_1
Punto de ajuste doble MODO_13 R BV:39 modo_13_1
Interruptor de punto de ajuste doble DUAL_IN R BV:29 doble_en_1
Estado de comunicación del elemento R BV:2999 elemento_stat_1
Elemento Comunicaciones
Alarma
R BV: 58 comm_lost_alm_1

Parada de emergencia PARADA DE EMERGENCIA L/E Activado Habilitado/Emstop BV: 6 emstop_1


Entrada de temperatura del fluido EWT R °F AV: 6 ewt_1
EXV % Abierto EXV_A R % AV: 18 exv_a_1
EXV % Abierto EXV_B R % AV:27 exv_b_1
Ventilador 1 relé VENTILADOR_1 R BV:22 fan_1_1
Relé del ventilador 2 VENTILADOR_2 R BV:23 fan_2_1
Punto de ajuste de la cabeza HSP R °F AV:29 hsp_1
Solicitud de calor CALOR_REQ R BV:28 heat_req_1
Circuito A de alta SCT MODO_21 R BV:47 modo_21_1
Circuito B de alta SCT MODO_22 R BV:48 modo_22_1
Refrigeración a alta temperatura MODO_18 R BV:44 modo_18_1
hielo hecho ICE_DONE R BV:27 hielo_hecho_1
Punto de ajuste de hielo CSP3 L/E °F 32,0 - 20 - 32 AV: 55 csp3_1
1 = Automático
Selección de circuito de adelanto/retraso LEAD_TYP L/E 1 2 = Cables del circuito A 3 AV:43 lead_typ_1
= Cables del circuito B
Selección de circuito de adelanto/retraso LEAD_TYP R MSV: 6 lead_typ_msv_1
Líquido saliente de adelanto/retraso DUAL_LWT R °F AV:32 dual_lwt_1
Bomba principal BOMBA DE PLOMO R MSV: 9 bomba de plomo_msv_1

Temperatura del líquido de salida -


LWT R °F AV:7 lwt_1
Variable principal

Selección de secuencia de carga SEQ_TYPE R AV:74 seq_type_1


Horario local R BV: 1 Horario 1
Baja temperatura de succión del enfriador A MODO_7 R BV:35 modo_7_1
Baja temperatura de succión del enfriador B MODO_8 R BV:36 modo_8_1
Sonido bajo activo LSACTIVO R BV: 2 lsactive_1
Modo de sonido bajo MODO_25 R BV:51 modo_25_1
Refrigeración a baja temperatura MODO_17 R BV:43 modo_17_1
Horas de funcionamiento de la máquina HR_MACH R hora AV:57 hr_mach_1
La máquina comienza CY_MACH R AV:58 cy_mach_1
hacer hielo MODO_19 R BV:45 modo_19_1
Control maestro/esclavo MODO_3 R BV:32 modo_3_1
compensación mínima A tiempo MODO_23 R BV:49 modo_23_1
Relé de válvula de carga mínima MLV_RLY R BV: 15 mlv_rly_1
Tiempo mínimo de apagado activo MODO_10 R BV:38 modo_10_1
Minutos de tiempo libre DEMORA L/E min 0 0 - 15 AV:42 retraso_1
Ocupado OCC R VN:3 occ_1
Temperatura del aire exterior AVENA R °F AV:34 avena_1

Modos de anulación en efecto MODO R BV: 5 modo_1


Porcentaje de límite disponible. CAPA R % AV: 12 capa_a_1
Porcentaje de límite disponible. CAPB_A R % AV:22 capb_a_1
LEYENDA
R — Leer
W — Escribir

108
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE D: CABLEADO OPCIONAL DE COMUNICACIONES BACNET (cont.)
Tabla G — Lista de puntos de red (continuación)

LEER/ POR DEFECTO BACNET BACNET


PUNTO DESCRIPCIÓN NOMBRE DEL PUNTO UNIDADES RANGO
ESCRIBIR VALOR ID DE OBJETO NOMBRE DEL OBJETO

Porcentaje de capacidad total CAP_T R % AV:3 cap_t_1


Porcentaje de capacidad total CAPA_T R % AV: 11 capa_t_1
Porcentaje de capacidad total CAPB_T R % AV:21 capb_t_1
Bomba 1 Mantenimiento Hecho P1_MANTENIMIENTO L/E No Sí No BV: 52 p1_mantenimiento_1

Horas de funcionamiento de la bomba 1 HR_BOMBA1 R hora AV:71 hr_bomba1_1


Cuenta regresiva de servicio de la bomba 1 P1_CDABAJO R hora AV:46 p1_cdown_1
Bomba 2 Mantenimiento Hecho P2_MANTENIMIENTO L/E No Sí No BV:53 p2_mantenimiento_1

Horas de funcionamiento de la bomba 2 HR_PUMP2 R hora AV:72 hr_bomba2_1


Cuenta regresiva de servicio de la bomba 2 P2_CDOWN R hora AV:47 p2_cdown_1
Horas de cambio de bomba PMP_DLTA L/E hora 500 10 - 2000 AV:39 pmp_dlta_1
Tiempo de retardo de bomba apagada MODO_24 R BV: 50 modo_24_1
Intervalo de servicio de la bomba SI_BOMBAS L/E hora 8760 0 - 65535 AV:48 si_bombas_1
Rampa de carga limitada MODO_5 R BV:33 modo_5_1
Etapa solicitada ESCENARIO R AV: 9 Nivel 1
Rotar bombas enfriadoras ahora ROT_BOMBA L/E No No si BV: 12 bomba_rot_1
Tmp de condensación saturada TMP_SCTA R °F AV: 16 tmp_scta_1
Tmp de condensación saturada TMP_SCTB R °F AV:25 tmp_sctb_1
Temperatura de succión saturada TMP_SSTA R °F AV: 17 tmp_ssta_1
Temperatura de succión saturada TMP_SSTB R °F AV:26 tmp_sstb_1
Anulación de cambio lento MODO_9 R BV:37 modo_9_1
Temperatura del espacio SPT L/E °F 8760 - 40,0 - 245 AV: 35 spt_1
Almacenamiento de hielo MODO_20 R BV:46 modo_20_1
Mantenimiento del colador Hecho ST_MAINT L/E No Sí No BV: 55 st_maint_1
Cuenta regresiva del servicio del colador ST_CDOWN R hora AV:52 st_cdown_1
Intervalo de servicio del colador SI_STRNR L/E hora 8760 0 - 65535 AV:51 si_strnr_1
Presión de succión SPA R psig AV: 14 sp_a_1
Presión de succión SP_B R psig AV:24 sp_b_1
Temperatura de sobrecalentamiento de succión SH_A R ° F̂ AV:44 sh_a_1
Temperatura de sobrecalentamiento de succión SH_B R ° F̂ AV:45 sh_b_1
Demanda de enfriamiento del sistema
R AV:9006 cool_demand_level_1
Nivel
Limitación de demanda del sistema R BV: 57 dem_lmt_act_1
Reinicio de temperatura MODO_14 R BV: 40 modo_14_1
Anulación temporizada en efecto MODO_6 R BV:34 modo_6_1
Analógico definido por el usuario 1 L/E metros cuadrados AV:2901 usuario_analógico_1_1
Analógico 2 definido por el usuario L/E metros cuadrados AV:2902 usuario_analógico_2_1

Analógico definido por el usuario 3 L/E metros cuadrados AV:2903 usuario_analógico_3_1


Analógico definido por el usuario 4 L/E metros cuadrados AV:2904 usuario_analógico_4_1
Analógico definido por el usuario 5 L/E metros cuadrados AV:2905 usuario_analógico_5_1

Binario definido por el usuario 1 L/E metros cuadrados BV:2911 usuario_binario_1_1


Binario definido por el usuario 2 L/E metros cuadrados BV:2912 usuario_binario_2_1
Binario definido por el usuario 3 L/E metros cuadrados BV:2913 usuario_binario_3_1
Binario definido por el usuario 4 L/E metros cuadrados BV:2914 usuario_binario_4_1
Binario definido por el usuario 5 L/E metros cuadrados BV:2915 usuario_binario_5_1
Salida de prensa de cabeza Var VHP_ACT R mamá AV:19 vhp_act_1
Enfriador de control WSM MODO_2 R BV:31 modo_2_1
LEYENDA
R — Leer
W — Escribir

109
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE E — RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO
Requisitos de intervalo de mantenimiento 30RAP

SEMANALMENTE

Compresor Revisar el nivel de aceite. economizador Ninguno.

Enfriador Ninguno. Control S Revise el historial de alarmas/alertas.

Condensador Ninguno. Inicio Ninguno.

MENSUAL

Compresor Revisar el nivel de aceite. economizador Ninguno.

Enfriador Ninguno. Control S Inspeccione la mirilla para ver si hay humedad y nivel de refrigerante.

Condensador Ninguno. Inicio Ninguno.

TRIMESTRAL

Compresor Revisar el nivel de aceite economizador Ninguno.

Compruebe la carga de refrigerante. Revise todas las conexiones Realice una prueba de controles automatizados. Haga funcionar todos los compresores y
Enfriador Control S
en busca de fugas. asegúrese de que funcionen correctamente.

Condensador Ninguno. Inicio Asegurar el funcionamiento del interruptor de flujo de las unidades.

ANUALMENTE

Revisar el nivel de aceite. Obtenga y analice una muestra


Compresor economizador Verificar el correcto funcionamiento de las EXV y TXV
de aceite.

Compruebe la carga de refrigerante. Revise todas las


conexiones en busca de fugas. Verifique el enfoque de la Realice una prueba de controles automatizados. Haga funcionar todos los compresores y
Enfriador unidad para determinar si los tubos necesitan limpieza. Control S asegúrese de que funcionen correctamente. Asegure el funcionamiento del interruptor de flujo
Verifique la caída de temperatura en el filtro secador para de la unidad.
determinar si es necesario reemplazar el filtro.
Inspeccione todas las bobinas y límpielas. Verifique el enfoque del Inspeccione todas las conexiones eléctricas y apriete según sea
Condensador condensador para determinar si es necesario limpiar los tubos. Inicio necesario. Mida la corriente a cada compresor e inspeccione los
contactores.

NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los
requisitos de intervalo de mantenimiento no están cubiertas por la garantía.

110
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE E: RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO (cont.)
30RAP Registro de mantenimiento semanal
Planta ___________________________ Número de
modelo de máquina ________________

CONSULTAR ALARMAS OPERADOR


FECHA NIVEL DE ACEITE OBSERVACIONES
/ FALLAS INICIALES

NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los
requisitos de intervalo de mantenimiento no están cubiertas por la garantía.

111
Más manuales de usuario enManualsBase.com
APÉNDICE E: RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO (cont.)
Registro de mantenimiento mensual 30RAP

Mes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fecha // // // // // // // // // // // //
Operador

SECCIÓN UNIDAD ACCIÓN UNIDAD ENTRADA


Revisar el nivel de aceite sí No
Compresor Enviar muestra de aceite para análisis sí No Anualmente

Prueba de fugas ppm


Inspeccione y limpie el enfriador sí No Cada 3 - 5 años
Inspeccione el calentador del enfriador amperios

Enfriador Prueba de fugas sí No


Registre el diferencial de presión de agua (PSI) PSI
Inspeccionar bombas de agua sí No
Prueba de fugas ppm
Condensador
Inspeccione y limpie la bobina del condensador sí No Anualmente

Limpieza general y apriete de conexiones sí No Anualmente

Control S Comprobar transductores de presión sí No


Confirmar la precisión de los termistores sí No
Conexiones generales de ajuste y limpieza sí No Anualmente
Inicio
Inspeccione todos los contactores sí No
112

Comprobar la carga de refrigerante sí No


Sistema Verificar el funcionamiento de las EXV y registrar la posición 0-100%
Sistema de grabación Super Heat grado F

NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los requisitos de intervalo de mantenimiento no
están cubiertas por la garantía.

Más manuales de usuario enManualsBase.com


APÉNDICE E: RESUMEN DE MANTENIMIENTO Y HOJAS DE REGISTRO (cont.)
Registro de apagado estacional 30RAP

Mes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Fecha // // // // // // // // // // // //
Operador

SECCIÓN UNIDAD ACCIÓN ENTRADA

Enfriador de aislamiento y drenaje


Enfriador
Agregue glicol para protección contra congelamiento

Control S No desconecte la alimentación de control

NOTA: Las fallas del equipo causadas por la falta de cumplimiento de los requisitos de intervalo de mantenimiento no
están cubiertas por la garantía.
113

Más manuales de usuario enManualsBase.com


Derechos de autor 2010 Carrier Corporation

El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Pág. 114 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T

Más manuales de usuario enManualsBase.com


LISTA DE VERIFICACIÓN DE PUESTA EN MARCHA PARA EL ENFRIADOR DE LÍQUIDOS 30RAP

(Eliminar y usar para archivo de trabajo)

I. Información del Proyecto

NOMBRE DEL TRABAJO _______________________________________________________________________________

DIRECCIÓN _______________________________________________________________________________

CÓDIGO POSTAL______________

CONTRATISTA DE INSTALACIÓN ________________________________________________________________

OFICINA DE VENTAS _____________________________________________________________________________

PUESTA EN MARCHA REALIZADA POR ________________________________________________________________

Información de diseño
CAPACIDAD CEAT EWT LWT TIPO DE FLUIDO TASA DE FLUJO PD

MODELO DE LA UNIDAD ______________________________ SERIE ________________________________

II. Comprobación preliminar del equipo

¿HAY ALGÚN DAÑO FÍSICO? -SÍ NO

DESCRIPCIÓN ____________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________________

1. LA UNIDAD SE INSTALA AL NIVEL SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. -SÍ -NO

2. LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN CONCUERDA CON LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD. -SÍ -NO

3. EL CABLEADO ELÉCTRICO ESTÁ INSTALADO CORRECTAMENTE. -SÍ -NO

4. LA UNIDAD ESTÁ CORRECTAMENTE CONECTADA A TIERRA. -SÍ -NO

5. LA PROTECCIÓN DEL CIRCUITO ELÉCTRICO SE HA DIMENJADO E INSTALADO CORRECTAMENTE. -SÍ -NO

6. TODOS LOS TERMINALES ESTÁN APRETADOS. -SÍ -NO

7. TODOS LOS CONJUNTOS DE TAPONES ESTÁN APRETADOS. -SÍ -NO

8. TODOS LOS CABLES Y TERMISTORES HAN SIDO INSPECCIONADOS EN busca de CABLES CRUZADOS. -SÍ -NO

9. TODOS LOS TERMISTORES ESTÁN COMPLETAMENTE INSERTOS EN LOS POZOS. -SÍ -NO

Verificación del sistema de agua enfriada

1. TODAS LAS VÁLVULAS DE AGUA FRÍA ESTÁN ABIERTAS. -SÍ -NO

2. TODAS LAS TUBERÍAS ESTÉN CONECTADAS CORRECTAMENTE. -SÍ -NO

3. SE HA PURGADO TODO EL AIRE DEL SISTEMA. -SÍ -NO

4. LA BOMBA DE AGUA ENFRIADA ESTÁ FUNCIONANDO CON LA ROTACIÓN CORRECTA. -SÍ -NO

El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Página CL-1 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T

Más manuales de usuario enManualsBase.com


5. ARRANQUE DE LA BOMBA DE AGUA FRÍA INTERBLOQUEADO CON EL ENFRIADOR. -SÍ -NO

6. EL INTERRUPTOR DE FLUJO DE AGUA ENFRIADA ESTÁ OPERATIVO. -SÍ -NO

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7. VOLUMEN DEL LAZO DE AGUA SUPERIOR A LOS REQUERIMIENTOS MÍNIMOS. (Ver Tabla 40). -SÍ -NO

8. PROTECCIÓN ADECUADA CONTRA EL CONGELAMIENTO DEL LAZO PROPORCIONADA HASTA _____ °F (°C). ANTICONGELANTE -SÍ NO
TIPO _____________________ CONCENTRACIÓN __________%. SI EL AMBIENTE EXTERIOR ESTÁ POR DEBAJO DE 32 F (0° C),
ENTONCES SE DEBEN COMPLETAR LOS PUNTOS 9-11 PARA PROPORCIONAR PROTECCIÓN CONTRA EL CONGELAMIENTO
DEL ENFRIADOR HASTA –20 F (–29 C). (CONSULTE EL APAGADO DE INVIERNO PARA EL PROCEDIMIENTO ADECUADO DE
PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO DEL REFRIGERADOR).

9. TUBERÍAS EXTERIORES ENVUELTAS CON CINTA CALENTADOR -SÍ NO


ELÉCTRICA, AISLADA Y OPERATIVA.

10. CALENTADORES DE ENFRIADORES INSTALADOS Y OPERATIVOS. -SÍ -NO

11. BOMBA DE AGUA ENFRIADA CONTROLADA POR CHILLER. -SÍ -NO

tercero Puesta en marcha de la unidad

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


1. EL NIVEL DE ACEITE DEL COMPRESOR ES CORRECTO. -SÍ -NO

2. VERIFIQUE QUE EL TORQUE DEL PERNO DE MONTAJE DEL COMPRESOR SEA DE 7 A 10 LB-PIES. (9,5-13,5 millas náuticas). -SÍ -NO

3. UNIDAD DE CONTROL DE FUGAS. LOCALICE, REPARE Y DENUNCIE CUALQUIER FUGA DE REFRIGERANTE. -SÍ -NO

4. EL VOLTAJE ESTÁ DENTRO DEL RANGO DE PLACA DE LA UNIDAD. -SÍ -NO

5. CONEXIÓN PRIMARIA DEL TRANSFORMADOR DE CONTROL ESTABLECIDA PARA EL VOLTAJE ADECUADO. -SÍ -NO

6. VOLTAJE SECUNDARIO DEL TRANSFORMADOR DE CONTROL =

7. COMPRUEBE EL DESEQUILIBRIO DE AB C.A. antes de Cristo

TENSIÓN: TENSIÓN MEDIA = (AB + AC + BC)/3


DESVIACIÓN MÁXIMA DEL VOLTAJE PROMEDIO =
DESEQUILIBRIO DE TENSIÓN = ____________% (DESVIACIÓN MÁXIMA/TENSIÓN PROMEDIO) X 100
DESEQUILIBRIO DE TENSIÓN MENOR DEL 2%. -SÍ -NO
(NO ENCIENDA EL ENFRIADOR SI EL DESEQUILIBRIO DE VOLTAJE ES SUPERIOR AL 2 %.
COMUNÍQUESE CON LA UTILIDAD LOCAL PARA OBTENER AYUDA).

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


8. VERIFIQUE EL ÍNDICE DE FLUJO DEL ENFRIADOR. -SÍ -NO
PRESIÓN DE ENTRADA AL ENFRIADOR PRESIÓN DE ________ psig (kPa)
SALIDA DEL ENFRIADOR CAÍDA DE PRESIÓN DEL ________ psig (kPa)
ENFRIADOR ________ psig (kPa)
Psig X 2,31 pies/psi = kPa X ________ pies de agua
0,334 m/psi ÍNDICE DE FLUJO ________ m de agua
DEL ENFRIADOR ________ gpm (l/s) (Ver Presión del enfriador
Soltar curvas desde
Instrucciones de instalación)

Poner en marcha y operar la máquina. Complete lo siguiente:

1. PRUEBA DE COMPONENTES COMPLETA. -SÍ -NO

2. COMPRUEBE LA CARGA DE REFRIGERANTE Y ACEITE. -SÍ -NO

3. REGISTRE LA CORRIENTE DEL MOTOR DEL COMPRESOR. -SÍ -NO

4. AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN. -SÍ -NO

5. REGISTRE LAS TEMPERATURAS Y PRESIONES DE FUNCIONAMIENTO. -SÍ -NO

6. PROPORCIONAR INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO AL PERSONAL DEL PROPIETARIO. Tiempo de Instrucción ________ horas.

CL-2
Más manuales de usuario enManualsBase.com
DATOS OPERATIVOS:

REGISTRE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN DE LOS MODOS DE PRESIÓN Y TEMPERATURA CUANDO LA MÁQUINA SE ENCUENTRE
EN UNA CONDICIÓN DE FUNCIONAMIENTO ESTABLE:

PRESIÓN/TEMPERATURA

CIRCUITO A CIRCUITO B
PRESIÓN DE DESCARGA DP.A DP.B
PRESIÓN DE SUCCIÓN SPA SP.B
TEMPERATURA DE CONDENSACIÓN SATURADA SCT.A SCT.B
TEMPERATURA DE SUCCIÓN SATURADA SST.A SST.B
TEMPERATURA DEL GAS DE RETORNO RGT.A RGT.B
TEMPERATURA DE LA LÍNEA DE LÍQUIDO*

TEMPERATURA DE LA LÍNEA DE DESCARGA*

* Lecturas tomadas con un termómetro digital.

ENFRIADOR EWT EWT


ENFRIADOR LWT LWT
PUNTO DE CONTROL DE TEMPERATURA AVENA

DEL AIRE EXTERIOR CTPT


PORCENTAJE DE LA CAPACIDAD TOTAL GORRA

LÍQUIDO DE SALIDA DE PLOMO/RETRASO DLWT (Solo control de enfriador doble)

Corriente de funcionamiento del compresor —Todas las lecturas tomadas a plena carga.

COMPRESOR MOTOR CORRIENTE L1 L2 L3


COMPRESOR A1
COMPRESOR A2
COMPRESOR B1
COMPRESOR B2

MOTOR DEL VENTILADOR DEL CONDENSADOR ACTUAL DEL MOTOR L1 L2 L3


DEL VENTILADOR 1

MOTOR VENTILADOR 2

MOTOR VENTILADOR 3

MOTOR VENTILADOR 4

BOMBA DE REFRIGERACIÓN MOTOR ACTUAL BOMBA L1 L2 L3


DE REFRIGERACIÓN 1

BOMBA DE ENFRIADOR 2

CL-3
Más manuales de usuario enManualsBase.com
Registrar versiones de software
MODO — ESTADO DE EJECUCIÓN

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SUB-MODO ARTÍCULO MOSTRAR ARTÍCULO

EXPANSIÓN
VERSÍCULO MBB CESR-131460- _ _-_ _
AUX1 CESR-131333- _ _-_ _
EXV CESR-131172- _ _-_ _
EMM CESR-131174- _ _-_ _
MARQUESINA CESR-131171- _ _-_ _
NAVEGADOR CESR-131227- _ _-_ _

(PULSE ENTER Y ESCA AL MISMO TIEMPO PARA OBTENER


VERSIONES DE SOFTWARE)
COMENTARIOS:

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

_________________________________________________________________________________________

FIRMAS:

PUESTA EN MARCHA CLIENTE


TÉCNICO _____________________________ REPRESENTANTE _____________________________

FECHA ___________________________________ FECHA ________________________________________

CL-4
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)

AJUSTES DE CONFIGURACIÓN DE GRABACIÓN

UNIDAD (Ajustes de configuración)

SUBMODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD

TAMAÑO TAMAÑO DE LA UNIDAD XXX


SZA.1 COMPRESOR TAMAÑO A1 XX
SZA.2 COMPRESOR TAMAÑO A2 XX
SZA.3 COMPRESOR TAMAÑO A3 XX
SZA.4 COMPRESOR TAMAÑO A4 XX
SZB.1 TAMAÑO DEL COMPRESOR B1 XX
UNIDAD SZB.2 TAMAÑO DEL COMPRESOR B2 XX
SZB.3 TAMAÑO DEL COMPRESOR B3 XX
SZB.4 TAMAÑO DEL COMPRESOR B4 XX
SH.SP PUNTO DE CONSIGNA DE SOBRECALENTAMIENTO XX.X-F
AFICIONADOS SELECCIÓN DE ESCENARIO DE VENTILADORES X
EXV MÓDULO EXV INSTALADO SÍ NO
A1.TY COMPRESOR A1 DIGITAL? SÍ NO
MAX.T TIEMPO MÁXIMO DE DESCARGA A1 XX

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'UNIDAD'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'OPT1'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR. REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN:

OPTIONS1 (Configuración de Opciones)

SUBMODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

OPCIONES DE UNIDAD 1 HARDWARE

FLUIDO LÍQUIDO ENFRIADOR X


MLV.S SELECCIÓN DE VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA SÍ NO
DGEN HABILITAR TEMPERATURA DE GAS DE DESCARGA HABILITAR/DSBL

CSB.E HABILITAR TARJETAS CSB HABILITAR/DSBL

CPC CONTROL DE BOMBA DE ENFRIAMIENTO ENCENDIDO APAGADO

PM1E ENFRIADOR BOMBA 1 HABILITAR SÍ NO


PM2E ENFRIADOR BOMBA 2 HABILITAR SÍ NO
OPT1 PM.PS ENFRIADOR PMP PERIÓDICO STRT SÍ NO
PM.SL SELECCIÓN DE BOMBA DE REFRIGERACIÓN X
PM.DY RETARDO DE APAGADO DE LA BOMBA DEL ENFRIADOR XX MIN
PM.DT HORAS DE CAMBIO DE BOMBA XXXX HORAS

ROT.P GIRAR LAS BOMBAS DE ENFRIAMIENTO AHORA SÍ NO


EMM MÓDULO EMM INSTALADO SÍ NO
CND.T CND HX TIPO 0=RTPF 1=MCHX 0/1
fregonas PUNTO DE AJUSTE DEL MOPA EXV XX
APR CONFIG PUNTO DE CONSIGNA DE APROXIMACIÓN XX

CL-5
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'OPT1'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'OPT2'.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

OPTIONS2 (Configuración de Opciones)

SUBMODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

OPCIONES DE UNIDAD 2 CONTROLES

CONTROL MÉTODO DE CONTROL X


CARGA SELECCIÓN DE SECUENCIA DE CARGA X
SRL SELECCIÓN DE CIRCUITO DE ADELANTO/RETRASO X
LCWT LÍMITE DE ALERTA DE LCW ALTO XX.X-F
ENTREGA MINUTOS DE TIEMPO LIBRE XX
HIELO.M ACTIVAR MODO HIELO HABILITAR/DSBL

OPT2 CLS.C CERRAR CONTROL SELECCIONAR HABILITAR/DSBL

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


LS.MD SELECCIÓN DE MODO DE SONIDO BAJO X
LS.ST HORA DE INICIO DE SONIDO BAJO 00:00
LS.ND HORA DE FIN DE SONIDO BAJO 00:00
LS.LT LÍMITE DE CAPACIDAD DE SONIDO BAJO XXX %
CONTROL MÉTODO DE CONTROL X
CCNA DIRECCIÓN CCN XXX
CCNB NÚMERO AUTOBÚS CCN XXX

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'OPT2'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'CCN'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

CCN (Configuración de red CCN)

SUB-MODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

CCNA DIRECCIÓN CCN XXX

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


CCN CCNB NÚMERO AUTOBÚS CCN XXX
BAUDIOS VELOCIDAD EN BAUDIOS CCN X

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'CCN'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'HP.A'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

HP.A (Configuración delta de Cmp. de presión de cabeza)

SUB-MODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

A1.DT SCT DELTA PARA COMP A1 XX


HP.A
A2.DT SCT DELTA PARA COMP A2 XX

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'HP.A'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'HP.B'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

HP.B (Configuración delta de Cmp. de presión de cabeza)

SUB-MODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

B1.DT SCT DELTA PARA COMP B1 XX


HP.B
B2.DT SCT DELTA PARA COMP B2 XX

CL-6
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'HP.B'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'EXV.A'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

EXV.A (Configuración del circuito A EXV)


SUB-MODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

STR.A EXV CIRC.A POS INICIO XXX


MIN.A EXV CIRC.A POSICION MIN XXX
RNG.A ESCALONES EXVA EN LA GAMA XXXXX
SPD.A EXVA PASOS POR SEGUNDO XXXXX
POF.A EXVA POSICIÓN DE FALLA EN % XXX
MIN.A PASOS MÍNIMOS EXVA XXXXX
MAX.A EXVA MÁXIMO PASOS XXXXX
OVR.A ESCALONES EXVA XXX
EXV.A
TYP.A TIPO PASO A PASO EXVA 0,1
H.SCT ALTO UMBRAL SCT XXX
PCT X. ABRIR EXV X% EN 2DA COMP XX
X.PER MOVER EXV X% EN DISCRSOL XX
A. PCT PRE-ABRIR EXV - AÑADIR VENTILADOR XXX
M.PCT PRE-CIERRE EXV - FAN SUB XXX
S.PCT PRECIERRE EXV - CIERRE DE RETRASO XXX
ENTREGA RETRASO DE INICIO DE RETRASO XXX

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'EXV.A'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'EXV.B'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

EXV.B (Configuración EXV del circuito B)


SUB-MODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

STR.B EXV CIRC.B INICIO POS XXX


MIN.B EXV CIRC.B POSICIÓN MÍN. XXX
RNG.B PASOS EXVB EN LA GAMA XXXXX
SPD.B EXVB PASOS POR SEGUNDO XXXXX
EXV.B POF.B POSICIÓN DE FALLA EXVB EN % XXX
MIN.B PASOS MÍNIMOS EXVB XXXXX
MAX.B PASOS MÁXIMOS EXVB XXXXX
OVR.AB PASOS DE EXCESO EXVB XXX
TIPO B TIPO PASO A PASO EXVB 0,1

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'EXV.B'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'MM'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

MM (Ajustes de configuración de Motormaster)


SUB-MODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

MMR.S SELECCIÓN DE MOTORMASTER SÍ NO


P.GAN GANANCIA DE PRESIÓN DE CABEZA P XX
milímetro I.GAN PRESIÓN DE LA CABEZA QUE GANO XX.X
D.GAN PRESIÓN DE CABEZA D GANANCIA XX.X
MIN.S VELOCIDAD MÍNIMA DEL VENTILADOR XX

CL-7
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)

PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'MM'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'RSET'.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN.

RSET (Restablecer ajustes de configuración)

SUBMODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

RESET RESTABLECER TEMPERATURA FRÍA

CRST TIPO DE RESTABLECIMIENTO DE REFRIGERACIÓN X


MA.DG 4-20 - REINICIO DE GRADOS XX.X °F
RM.NO REMOTO - SIN REINICIO DE TEMPERATURA XXX.X °F
RM.F REMOTO - TEMPERATURA DE REINICIO COMPLETO XXX.X °F
RM.DG REMOTO - RESTABLECIMIENTO DE GRADOS XX.X °F
RT.NO RETORNO - NO RESTABLECER TEMPERATURA XXX.X °F
RT.F RETORNO - TEMPERATURA DE REINICIO COMPLETO XXX.X °F

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


RT.DG VOLVER - RESTABLECIMIENTO DE GRADOS XX.X °F
DMDC SELECCIÓN DE LÍMITE DE DEMANDA X
DM20 LÍMITE DE DEMANDA A 20 MA XXX %
SHNM NÚMERO DE GRUPO DE CARGA XXX
SHDL DELTA DE DEMANDA CON CARGA XXX %
SHTM TIEMPO MÁXIMO DE DESCARGA XXX
DLS1 FIN DE CARRERA DE DEMANDA 1 XXX %
DLS2 FIN DE CARRERA DE DEMANDA 2 XXX %
LLEN HABILITAR ENFRIADOR DE ADELANTO/RETRASO HABILITAR/DSBL

MSSL SELECCIÓN MAESTRO/ESCLAVO ESCLAVO/MÁSTIL

SLVA DIRECCIÓN ESCLAVA XXX


LLBL SELECCIÓN DE BALANCE DE ADELANTO/RETRASO X
LLBD DELTA DE EQUILIBRIO DE ADELANTAMIENTO/RETRASO XXX
LLDY RETRASO DE INICIO DE RETRASO XXX
PARACA CONFIGURACIÓN EN PARALELO SÍ NO

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


PRESIONE LA TECLA ESCAPE PARA MOSTRAR 'RSET'. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ABAJO PARA MOSTRAR 'SLCT'.
PRESIONE LA TECLA ENTRAR.

REGISTRE LA INFORMACIÓN DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN:

SLCT (configuración de punto de ajuste y carga de rampa)

SUBMODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

SLCT CARGA DE CONSIGNA Y RAMPA


CLSP SELECCIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN X
RL.S SELECCIÓN DE CARGA DE RAMPA HABILITAR/DSBL

CRMP CARGA DE LA RAMPA DE ENFRIAMIENTO XX


SCHD NÚMERO DE HORARIO XX
Z.GN MULTIPLICADOR DE BANDA MUERTA XX

CL-8
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)

PRESIONE LA TECLA ESCAPE VARIAS VECES PARA LLEGAR AL NIVEL DE MODO (PANTALLA EN BLANCO). UTILICE LAS TECLAS DE FLECHA PARA
DESPLAZARSE HASTA EL LED DEL PUNTO DE AJUSTE. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR LOS PUNTOS DE AJUSTE. REGISTRE LA INFORMACIÓN
DE CONFIGURACIÓN A CONTINUACIÓN:

PUNTO FIJO

SUBMODO ARTÍCULO EXPANSIÓN DEL ARTÍCULO MOSTRAR ENTRADA

FRESCO PUNTOS DE AJUSTE DE REFRIGERACIÓN

CSP.1 CONSIGNA DE REFRIGERACIÓN 1 XXX.X °F


CSP.2 CONSIGNA DE REFRIGERACIÓN 2 XXX.X °F
CSP.3 PUNTO DE AJUSTE DE HIELO XXX.X °F
PUNTOS DE AJUSTE DE PRESIÓN DE CABEZA

HD DP PUNTO DE AJUSTE DE LA CABEZA XXX.X °F


FONO VENTILADOR EN PUNTO DE AJUSTE XXX.X °F
CABEZA
F. APAGADO PUNTO DE AJUSTE DE VENTILADOR APAGADO XXX.X °F
B. APAGADO VENTILADOR BASE APAGADO DELTA TEMP. XX.X °F
F.DLT DELTA DE LA ETAPA DEL VENTILADOR XX.X °F
PUNTO DE AJUSTE DE CONGELACIÓN DE SALMUERA
FRZ
BR.FZ PUNTO DE CONGELACIÓN DE SALMUERA XXX.X °F

CL-9
Más manuales de usuario enManualsBase.com
tercero Puesta en marcha de la unidad (continuación)

PRUEBA DE COMPONENTES

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
USE ESCAPE/TECLAS DE FLECHA PARA ILUMINAR EL LED DE CONFIGURACIÓN. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR 'DISP'. PULSE ENTER
DE NUEVO PARA MOSTRAR 'TEST' SEGUIDO DE 'OFF'. PRESIONE ENTER PARA DETENER LA PANTALLA EN 'OFF' Y ENTER OTRA VEZ
PARA QUE LA PANTALLA 'OFF' PARPADEE. 'CONTRASEÑA' Y 'PALABRA' PARPADEARÁN SI ES NECESARIO INTRODUCIR UNA
CONTRASEÑA. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR EL CAMPO DE LA CONTRASEÑA Y UTILICE LA TECLA ENTER PARA CADA UNO DE LOS
CUATRO DÍGITOS DE LA CONTRASEÑA. UTILICE LAS TECLAS DE FLECHA SI LA CONTRASEÑA NO ES LA ESTÁNDAR. EN LA PANTALLA
'APAGADO' PARPADEANTE, PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ARRIBA PARA MOSTRAR 'ENCENDIDO' Y PRESIONE ENTER. TODOS
LOS SEGMENTOS LED Y LOS LED DE MODO SE ILUMINARÁN. PRESIONE ESCAPAR PARA DETENER LA PRUEBA. PRESIONE ESCAPAR
PARA VOLVER A LA PANTALLA 'DISP'. PRESIONE LA TECLA ESCAPE OTRA VEZ Y UTILICE LAS TECLAS DE FLECHA PARA ILUMINAR EL
LED DE PRUEBA DE SERVICIO. PRESIONE ENTER PARA MOSTRAR 'PRUEBA'. PRESIONE ENTER PARA DETENER LA PANTALLA EN 'OFF' Y
ENTER OTRA VEZ PARA QUE 'OFF' PARPADEE. PRESIONE LA TECLA DE FLECHA HACIA ARRIBA Y ENTER PARA HABILITAR EL MODO
MANUAL. PRESIONE ESCAPE Y LA PANTALLA AHORA DICE 'PRUEBA' 'ENCENDIDO'. CONSULTE LA TABLA DE ABAJO.

Modo de prueba de servicio y directorio de modo secundario

TECLADO Terminado
SUB-MODO
ARTÍCULO
MOSTRAR COMENTARIO
EXPANSIÓN (Sí No)
ARTÍCULO
ENTRADA

ENCENDIDO APAGADO MODO DE PRUEBA DE SERVICIO Para habilitar el modo de prueba de servicio,
INGRESAR
mueva Habilitar/Desactivar/Remoto
PRUEBA Interruptor de contacto en APAGADO. Cambie

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


PRUEBA a ENCENDIDO. Mueva el interruptor a
HABILITAR.

SALIDAS Y BOMBAS

INGRESAR VENTILADOR1 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 1 RELÉ Contactor ventilador condensador 1

VENTILADOR2 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 2 RELÉ Contactor ventilador condensador 2

VENTILADOR3 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 3 RELÉ Contactor ventilador condensador 3

VENTILADOR4 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 4 RELÉ Contactor ventilador condensador 4

VENTILADOR5 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 5 RELÉ Contactor ventilador condensador 5

SALIDAS VENTILADOR6 ENCENDIDO APAGADO VENTILADOR 6 RELÉ Contactor ventilador condensador 6

V.HPA XXX% PRESION CABEZA VAR %

V.H.P.B. XXX% PRESION CABEZA VAR %

CLP.1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ BOMBA REFRIGERADOR 1

CLP.2

CORTE A LO LARGO DE LA LÍNEA DE PUNTOS


ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE LA BOMBA DE REFRIGERACIÓN 2

CL.HT ENCENDIDO APAGADO ENFRIADOR/CALENTADOR DE BOMBA

RMT.A ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE ALARMA REMOTA

PRUEBA DEL COMPRESOR DEL CIRCUITO A

INGRESAR CC.A1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A1

UL.TM 0 a 15 TIEMPO DE DESCARGA COMP A1

CC.A2 RELÉ DEL COMPRESOR A2


APMC
ENCENDIDO APAGADO

CC.A3 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A3

CC.A4 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR A4

MLV ENCENDIDO APAGADO RELÉ DE LA VÁLVULA DE CARGA MÍNIMA

PRUEBA COMPRESOR CIRCUITO B


INGRESAR CC.B1 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B1 Ver nota

CC.B2 RELÉ DEL COMPRESOR B2 Ver nota


CMPB
ENCENDIDO APAGADO

CC.B3 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B3 Ver nota

CC.B4 ENCENDIDO APAGADO RELÉ DEL COMPRESOR B4 Ver nota


NOTA: Si la unidad tiene un solo circuito, los elementos del Circuito B no aparecerán en la pantalla, excepto que se mostrará la capacidad de configurar el circuito B.

Derechos de autor 2010 Carrier Corporation

El fabricante se reserva el derecho de descontinuar o cambiar en cualquier momento las especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en obligaciones.
Número de catálogo 04-53300067-01 Impreso en EE. UU. Formulario 30RAP-2T Pág CL-10 12-10 Reemplaza: 30RAP-1T

También podría gustarte