Está en la página 1de 60

Register

yo
new devic ur
MyBosch e on
now and
get free b
enefits:
bosch-h
ome.com
welcome /

Lavavajillas
SMH4ECX21E

[es] Manual de usuario

Connect Get the app Scan QR code

your
dishwasher
with Home Google Play and the Google Play
logo are trademarks of Google

Connect today! LLC. Apple and the Apple logo


are trademarks of Apple Inc.
es

Para más información, consulte la Guía del


usuario digital.

Tabla de contenidos
1 Seguridad .................................... 4 6 Programas ................................. 19
1.1 Advertencias de carácter ge- 6.1 Advertencia para los institu-
neral........................................... 4 tos de ensayo.......................... 20
1.2 Uso conforme a lo prescrito ..... 4 6.2 Favourite ............................. 20
1.3 Limitación del grupo de
usuarios ..................................... 4 7 Funciones adicionales.............. 22
1.4 Instalación segura ..................... 5 8 Equipamiento ............................ 23
1.5 Uso seguro................................ 7 8.1 Cesto superior......................... 23
1.6 Aparato dañado ........................ 8 8.2 Soporte adicional para va-
1.7 Peligros para niños ................... 9 sos y tazas .............................. 23
2 Evitar daños materiales ............ 11 8.3 Cesto inferior ........................... 24
2.1 Instalación segura ................... 11 8.4 Varillas plegables .................... 24
2.2 Uso seguro.............................. 11 8.5 Cajón para cubiertos............... 25

3 Protección del medio am- 9 Antes de usar el aparato por


biente y ahorro .......................... 12 primera vez ................................ 25
3.1 Eliminación del embalaje ........ 12 9.1 Realizar la primera puesta
en marcha ............................... 25
3.2 Ahorro de energía ................... 12
3.3 Efficient Dry ............................. 12 10 Descalcificador ....................... 26
10.1 Vista general de los ajustes
4 Instalación y conexión.............. 13 del grado de dureza del
4.1 Volumen de suministro ........... 13 agua ...................................... 26
4.2 Instalar y conectar el apara- 10.2 Ajustar el descalcificador ...... 26
to.............................................. 13
10.3 Sal especial ........................... 27
4.3 Conexión de desagüe ............. 13
10.4 Desconectar el descalcifi-
4.4 Conexión a la red de agua cador ..................................... 27
potable..................................... 14
10.5 Regeneración del descalci-
4.5 Conexión eléctrica................... 14 ficador.................................... 28
5 Familiarizándose con el apa- 11 Instalación del abrillantador... 28
rato............................................. 15 11.1 Abrillantador .......................... 28
5.1 Aparato.................................... 15
11.2 Ajustar la cantidad de abri-
5.2 Elementos de mando .............. 17 llantador................................. 29
11.3 Desconectar la instalación
del abrillantador .................... 29

2
es

12 Detergente ............................... 30 18 Solucionar pequeñas averí-


12.1 Detergentes adecuados........ 30 as.............................................. 47
12.2 Detergentes inadecuados ..... 31 18.1 Limpiar la bomba de desa-
12.3 Indicaciones sobre los de- güe ........................................ 53
tergentes................................ 31
19 Transporte, almacenamien-
12.4 Poner el detergente............... 31 to y eliminación de dese-
13 Vajilla ....................................... 32 chos ......................................... 53
13.1 Daños en la cristalería y en 19.1 Desmontaje del aparato........ 53
la vajilla.................................. 33 19.2 Proteger el aparato contra
13.2 Introducir la vajilla ................. 33 las heladas ............................ 54
13.3 Extraer la vajilla ..................... 34 19.3 Transportar el aparato........... 54
19.4 Eliminación del aparato
14 Manejo básico ......................... 34 usado..................................... 54
14.1 Encender el aparato.............. 34
20 Servicio de Asistencia Téc-
14.2 Ajustar un programa ............. 35 nica .......................................... 55
14.3 Ajustar una función adicio- 20.1 Número de producto (E-
nal.......................................... 35 Nr.), número de fabricación
14.4 Ajustar la programación di- (FD) y número de conteo
ferida...................................... 35 (Z-Nr.) .................................... 55
14.5 Iniciar programa .................... 35 20.2 Garantía para el sistema
14.6 Interrumpir programa ............ 36 AQUA-STOP .......................... 55
14.7 Cancelar programa ............... 36
14.8 Apagar el aparato ................. 36 21 Datos técnicos ........................ 57
21.1 Informaciones referentes al
15 Ajustes básicos....................... 37 software libre y de código
15.1 Vista general de los ajustes abierto ................................... 57
básicos .................................. 37
15.2 Modificar los ajustes bási- 22 Declaración de conformidad .. 58
cos......................................... 40
16 Home Connect ........................ 41
16.1 Inicio rápido de Home Con-
nect........................................ 41
16.2 Remote Start ...................... 42
16.3 Protección de datos .............. 42
17 Cuidados y limpieza................ 43
17.1 Limpiar la cuba...................... 43
17.2 Productos de limpieza........... 43
17.3 Consejos para el manteni-
miento del aparato ................ 43
17.4 Limpieza de la máquina .... 43
17.5 Sistema de filtros................... 45
17.6 Limpiar los brazos de as-
persión................................... 46

3
es Seguridad

1 Seguridad
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad.
1.1 Advertencias de carácter general
¡ Lea atentamente estas instrucciones.
¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para futuros propietarios.
¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños
durante el transporte.
1.2 Uso conforme a lo prescrito
Utilizar el aparato únicamente:
¡ para lavar la vajilla doméstica.
¡ en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico.
¡ hasta una altura de 4000 m sobre el nivel del mar.

1.3 Limitación del grupo de usuarios


Este aparato podrá ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o que
carezcan de conocimientos o de experiencia, siempre que cuen-
ten con la supervisión de una persona responsable de su seguri-
dad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan com-
prendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión
de una persona adulta responsable de su seguridad.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y
del cable de conexión.

4
Seguridad es

1.4 Instalación segura


ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Una instalación incorrecta puede causar lesiones.
▶ Al instalar y conectar el aparato, seguirlas indicaciones de las
instrucciones de uso y las instrucciones de montaje.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas.
▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor-
midad con los datos que figuran en la placa de características
del mismo.
▶ Utilizar siempre el cable de conexión de red suministrado con
el aparato nuevo.
▶ Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con co-
rriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a
tierra.
▶ La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica do-
méstica debe estar instalada de acuerdo con las normas vigen-
tes.
▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de
conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un
mando a distancia.
▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de cone-
xión a la red debe quedar accesible, o, en caso de que no sea
posible, debe haberse instalado un dispositivo de separación
en la instalación eléctrica fija según lo dispuesto en las normas
de instalación.
▶ Al instalar el aparato en su emplazamiento definitivo, asegurar-
se de que el cable de conexión de red no quede aprisionado ni
se dañe.
Es peligroso cortar la manguera de alimentación de agua o su-
mergir en agua la válvula Aquastop.
▶ No sumergir nunca la carcasa de plástico en agua. La carcasa
de plástico en la manguera de alimentación de agua contiene
una válvula eléctrica.

5
es Seguridad

▶ No cortar nunca la manguera de alimentación de agua. En la


manguera de alimentación se encuentran los cables de alimen-
tación eléctrica.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio!
Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y
adaptadores no autorizados.
▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza-
dos por el fabricante.
▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto y no hay
disponible ningún cable de mayor longitud, ponerse en contac-
to con un técnico electricista para adaptar la instalación domés-
tica.
El contacto entre el aparato y los conductos de la instalación pue-
de provocar fallos en los conductos de la instalación (p. ej., con-
ductos de gas y cables eléctricos). El gas procedente de un con-
ducto de gas corroído puede inflamarse. Si el cable de alimenta-
ción está dañado, puede provocar un cortocircuito.
▶ Asegurarse de que haya una distancia mínima de 5 cm entre el
aparato y los conductos de la instalación.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Las bisagras se mueven al abrir y cerrar la puerta del aparato y
pueden causar lesiones.
▶ Si los aparatos para montaje bajo encimera o integrables no es-
tán dentro de un hueco y, por lo tanto, una de las paredes late-
rales es accesible, deberá revestirse lateralmente la zona de las
bisagras. Las tapas protectoras se pueden adquirir en comer-
cios especializados o en nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de vuelco!
Una instalación incorrecta puede provocar que el aparato se incli-
ne.
▶ Instalar los aparatos para montaje bajo encimera o integrables
solo debajo de una encimera de una sola pieza que esté fijada
a los armarios adyacentes.
6
Seguridad es

1.5 Uso seguro


ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños graves para la salud!
La inobservancia de las indicaciones de seguridad y de las ins-
trucciones de uso que figuran en los envases de los detergentes
y abrillantadores puede ocasionar graves daños para la salud.
▶ Observar estrictamente las instrucciones de seguridad y de uso
que figuran en los envases del detergente y el abrillantador.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de explosión!
Los disolventes en la cuba del aparato pueden causar explosio-
nes.
▶ No verter nunca disolventes en la cuba del aparato.
Los productos de limpieza con alto contenido de alcalinos cáusti-
cos o ácidos en combinación con piezas de aluminio en la cuba
del aparato pueden provocar explosiones.
▶ No utilizar nunca productos de limpieza con alto contenido de
alcalinos cáusticos o ácidos, especialmente del ámbito comer-
cial o industrial en combinación con piezas de aluminio (p. ej.,
filtro antigrasa de campanas extractoras u cacerolas de alumi-
nio), para, por ejemplo, limpiar la máquina.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
La puerta del aparato abierta puede causar lesiones.
▶ Abrir la puerta del aparato solo para cargar y retirar la vajilla del
aparato, a fin de evitar accidentes, p. ej., al tropezar.
▶ No sentarse ni ponerse de pie sobre la puerta abierta.
Los cuchillos y utensilios cortantes pueden causar lesiones.
▶ Colocar los cuchillos y utensilios cortantes o puntiagudos con
las puntas hacia abajo en la cesta para cubiertos, en el soporte
para cuchillos o en el cajón para cubiertos.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos ca-
lientes!
Al abrir la puerta del aparato durante el desarrollo del programa
puede salpicar agua caliente del aparato.
▶ Abrir la puerta del aparato con cuidado durante el desarrollo de
un programa de lavado.
7
es Seguridad

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!


La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri-
ca.
▶ Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
▶ No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta presión
para limpiar el aparato.
Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peli-
groso.
▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con-
tacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac-
to con esquinas o bordes afilados.
▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de
red.
1.6 Aparato dañado
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peli-
grosos.
▶ No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrie-
tada o rota.
▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de-
senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de cone-
xión de red de la toma de corriente.
▶ Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados, de-
senchufar inmediatamente el cable de conexión de red o des-
conectar el fusible de la caja de fusibles y cerrar el grifo de
agua.
▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. → Página 55
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in-
tervenciones en el aparato.
▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa-
ración del aparato.

8
Seguridad es

▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado,


deberá sustituirse por un cable de conexión especial que pue-
de adquirirse ya sea a través del Servicio de Asistencia Técnica
o directamente del fabricante.
1.7 Peligros para niños
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia!
Los niños pueden ponerse el material de embalaje por encima de
la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
▶ Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los ni-
ños.
▶ No permita que los niños jueguen con el embalaje.
Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden aspi-
rarlas o tragarlas y asfixiarse.
▶ Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
▶ No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
Los niños se pueden encerrar y asfixiar en el aparato.
▶ Utilizar el seguro para niños si está disponible.
▶ No dejar nunca que los niños jueguen o manejen el aparato.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud!
Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así
en peligro su vida.
▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de
conexión de red, a continuación, cortar el cable de conexión de
red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera
que la puerta ya no pueda cerrarse.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de aplastamiento!
En caso de aparatos instalados en altura, existe peligro de aplas-
tamiento para los niños entre la puerta del aparato y las puertas
de armarios que pueda haber debajo.
▶ Prestar atención a los niños al abrir y cerrar la puerta del apara-
to.

9
es Seguridad

ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas!


El abrillantador y el detergente pueden provocar abrasión de bo-
ca, faringe y ojos.
▶ Mantener a los niños alejados de los detergentes y abrillantado-
res.
▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.
El agua que se encuentra en el interior de la cuba del aparato
no es potable. Puede haber restos de detergente y de abrillan-
tador.
ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones!
Los niños pueden pillarse los dedos en las ranuras de la bandeja
de recogida de las pastillas de detergente y lesionarse.
▶ Mantener a los niños alejados del aparato cuando esté abierto.

10
Evitar es
Evitar

El contacto entre el aparato y las tu-


2 Evitar daños materiales berías de agua puede provocar co-
Evitar

rrosión en la tubería de agua y esta


puede no ser estanca.
2.1 Instalación segura ▶ Cerciorarse de que exista una dis-
tancia mínima de 5 cm entre el
¡ATENCIÓN!
aparato y la tubería de agua. Esto
Una instalación incorrecta del apara-
no afecta a las tuberías suministra-
to puede provocar daños.
das para la toma de agua potable
▶ En caso de instalar el lavavajillas
y la toma de desagüe.
debajo o encima de otro electro-
Las mangueras de agua modificadas
doméstico, deberán observarse
o dañadas pueden ocasionar daños
estrictamente las indicaciones e in-
materiales y en el aparato.
formaciones relativas al montaje
▶ No doblar, aplastar, modificar ni
combinado con un lavavajillas que
cortar nunca las mangueras de
figuren en las instrucciones de
agua.
montaje del correspondiente elec-
▶ Utilizar únicamente las mangueras
trodoméstico.
de agua suministradas o las man-
▶ En caso de no disponer de ningu-
gueras de repuesto originales.
na información a este respecto o
▶ No reutilizar nunca mangueras de
que las instrucciones de montaje
agua usadas.
no incluyeran ninguna referencia a
Una presión de agua demasiado re-
este respecto, deberá dirigirse al
ducida o elevada puede influir negati-
fabricante del electrodoméstico en
vamente en el funcionamiento del
cuestión a fin de cerciorarse de
aparato.
que el lavavajillas puede montarse
▶ Asegúrese de que la presión de
debajo o encima de otros electro-
agua del dispositivo de suministro
domésticos.
de agua sea como mínimo 50 kPa
▶ Si no está disponible la informa-
(0,5 bares) y como máximo
ción del fabricante, el lavavajillas
1000 kPa (10 bares).
no podrá montarse en ningún ca-
▶ Si la presión del agua excede el
so debajo o encima de dichos
valor máximo indicado, se debe
electrodomésticos.
instalar una válvula de reducción
▶ Para garantizar un funcionamiento
de presión entre la toma de agua
seguro de todos los electrodomés-
y el juego de mangueras del apa-
ticos, deben tenerse en cuenta
rato.
también las instrucciones de mon-
taje del lavavajillas.
▶ No instalar el lavavajillas debajo
2.2 Uso seguro
de una placa de cocción. ¡ATENCIÓN!
▶ No instalar el lavavajillas en las in- El vapor de agua producido puede
mediaciones de focos activos de dañar el mobiliario.
calor, p. ej. radiadores, acumula- ▶ Al finalizar el programa, esperar a
dores de calor, estufas u otros que el aparato se enfríe un poco
aparatos que generen calor. antes de abrir la puerta.

11
es Protección del medio ambiente y ahorro

La sal especial para lavavajillas pue- 3.2 Ahorro de energía


de dañar la cuba a causa de corro-
sión. Si tiene en cuenta estas indicacio-
▶ Para que se limpie la sal derrama- nes, su aparato consumirá menos
da en la cuba, rellenar el depósito corriente y agua.
con la sal especial inmediatamen-
te antes del inicio del programa. Utilizar el programa Eco 50°.
El detergente puede dañar el descal- a El programa Eco 50° ahorra ener-
cificador. gía y es ecológico.
▶ Llenar el depósito del descalcifica- → "Programas", Página 19
dor únicamente con sal especial
para lavavajillas. En caso de tener que lavar poca
Los productos de limpieza inadecua- cantidad de vajilla, utilizar la función
dos pueden dañar el aparato. adicional de media carga.1
▶ No utilizar nunca una limpiadora a El programa se adapta a la poca
de vapor. carga y se reducen los valores de
▶ No utilizar esponjas con superfi- consumo.
cies ásperas ni productos de lim- → "Funciones adicionales",
pieza abrasivos a fin de no rayar la Página 22
superficie del aparato.
▶ Para evitar la corrosión, no utilizar
paños de esponja para limpiar la- 3.3 Efficient Dry
vavajillas con la parte frontal de
acero inoxidable, o bien enjuagar La puerta se abre automáticamente
bien los paños varias veces antes durante la fase de secado. De este
del primer uso. modo se consigue un secado parti-
cularmente económico.
Para obtener un resultado óptimo de
secado, esperar a que finalice el pro-
3 Protección del medio grama antes de extraer la vajilla. El
ambiente y ahorro programa ha terminado cuando en la
pantalla aparece "0h:00m".
Si la apertura automática de puerta
3.1 Eliminación del embalaje está desactivada, se eleva el consu-
mo de energía y, por lo general, la
Los materiales del embalaje son res- fase de secado se reduce.
petuosos con el medio ambiente y → "Vista general de los ajustes bási-
reciclables. cos", Página 37
▶ Desechar las diferentes piezas se- → "Funciones adicionales",
paradas según su naturaleza. Página 22
Eliminar el embalaje de
forma ecológica.

1
Según el equipamiento del aparato
12
Instalación y conexión es

colocar posteriormente como apara-


4 Instalación y conexión to independiente, es necesario ase-
gurarlo para que no se vuelque, p. ej.
Para un funcionamiento perfecto, el atornillándolo a la pared o colocán-
aparato debe conectarse correcta- dolo bajo una encimera de una sola
mente a la corriente y al suministro pieza que esté fijada a los armarios
de agua. Tener en cuenta los crite- contiguos.
rios exigidos y las instrucciones de 1. Ténganse en cuenta las adverten-
montaje. cias de seguridad. → Página 4
2. Ténganse en cuenta las indicacio-
4.1 Volumen de suministro nes relativas a la conexión eléctri-
Al desembalar el aparato, comprobar ca.
que estén todas las piezas y que no 3. Comprobar el volumen de suminis-
presenten daños ocasionados duran- tro y el estado del aparato.
te el transporte. 4. Consultar las dimensiones de
En caso de reclamación es necesa- montaje requeridas en las instruc-
rio dirigirse al comercio donde se ad- ciones de montaje.
quirió el aparato o al Servicio de 5. Colocar el aparato de forma que
Asistencia Técnica de la marca. se mantenga equilibrado con ayu-
Nota: El aparato ha sido sometido a da de las patas de soporte regula-
severas revisiones y comprobaciones bles.
en fábrica bajo condiciones de fun- Asegurarse de que el lugar de em-
cionamiento normal. Por ello, es po- plazamiento sea seguro.
sible que hayan quedado manchas 6. Instalar la conexión de desagüe.
de agua en el aparato. Las manchas → Página 13
de agua desaparecen después del
7. Instalar la conexión a la red de
primer ciclo de lavado.
agua potable. → Página 14
El suministro se compone de los si- 8. Conectar el aparato a la red eléc-
guientes elementos: trica.
¡ Lavavajillas
¡ Instrucciones de uso 4.3 Conexión de desagüe
¡ Instrucciones de montaje
¡ Más documentos informativos Conectar el aparato a una conexión
¡ Material de montaje de desagüe para poder evacuar el
¡ Chapa protectora contra los vapo- agua sucia durante el ciclo de lava-
res do.
¡ Embudo de reposición de sal
Instalación de la conexión de
¡ Cable de conexión a la red
¡ Instrucciones breves desagüe
1. Consultar los pasos necesarios en
4.2 Instalar y conectar el apa- las instrucciones de montaje sumi-
nistradas.
rato
2. Conectar el tubo de desagüe al ra-
El aparato para montaje bajo encime- cor del sifón con ayuda de las pie-
ra o integrable en la cocina se puede zas incluidas en el set de montaje.
instalar entre paredes de madera o
de plástico. Si el aparato se quiere

13
es Instalación y conexión

3. Prestar atención a que el tubo de 2. El enchufe del cable de conexión


desagüe no esté doblado, aplasta- de red del aparato debe conectar-
do ni enredado. se a una toma de corriente cerca-
4. Comprobar que ninguna tapa de na al aparato.
cierre impida el paso de agua en Los datos de conexión del aparato
la toma de desagüe. se encuentran en la placa de ca-
racterísticas.
4.4 Conexión a la red de agua 3. Comprobar que el enchufe del ca-
potable ble de conexión de red está firme
en la toma de corriente.
Conectar el aparato a una toma agua
potable.
Instalación de la conexión a la red
de agua potable
Nota
¡ En caso de tener que sustituir el
aparato, utilizar una manguera de
alimentación de agua nueva.
1. Consultar los pasos necesarios en
las instrucciones de montaje sumi-
nistradas.
2. Conectar el aparato a la toma de
agua potable con ayuda de las
piezas incluidas.
Ténganse en cuenta los Datos téc-
nicos .
3. Asegurarse de que la manguera
de alimentación del agua no esté
doblada, aplastada ni entrelazada.

4.5 Conexión eléctrica


Conexión del aparato a la red
eléctrica
Notas
¡ Ténganse en cuenta las Adverten-
cias de seguridad → Página 5.
¡ Téngase en cuenta que el sistema
de seguridad del agua solo funcio-
na cuando recibe suministro de
corriente.
1. Conectar el conector de aparato
frío del cable de conexión de red
al aparato.

14
Familiarizándose con el aparato es

5 Familiarizándose con el aparato

5.1 Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.

8
7 9

6 10

5
4 11

2 12

1 Placa de características Placa de características con número de


producto (E-Nr.) y número de fabricación
(FD) → Página 55.
Los datos son necesarios para el Servicio
de Asistencia Técnica → Página 55.
1
Según el equipamiento del aparato

15
es Familiarizándose con el aparato

2 Cámara del detergente En la cámara de detergente se pone el


detergente.
→ "Detergente", Página 30
3 Cesto inferior Cesto inferior → Página 24

4 Depósito de la sal espe- Poner la sal especial en el depósito de la


cial sal especial.
→ "Descalcificador", Página 26
5 Brazo de aspersión infe- El brazo de aspersión inferior limpia la va-
rior jilla del cesto inferior.
Si la vajilla no se limpia de forma óptima,
deben limpiarse los brazos de aspersión.
→ "Limpiar los brazos de aspersión",
Página 46
6 Bandeja de recogida de Durante el lavado, las pastillas de deter-
las pastillas de detergente gente caen automáticamente desde la cá-
mara del detergente a la bandeja de reco-
gida de las pastillas, donde se pueden di-
solver de modo óptimo.
7 Cesto superior Cesto superior → Página 23

8 Cajón para cubiertos Cajón para cubiertos → Página 25

9 Soporte adicional para va- Soporte adicional para vasos y tazas


sos y tazas1 → Página 23
10 Brazo de aspersión supe- El brazo de aspersión superior limpia la
rior vajilla del cesto superior.
Si la vajilla no se limpia de forma óptima,
deben limpiarse los brazos de aspersión.
→ "Limpiar los brazos de aspersión",
Página 46
11 Sistema de filtros Sistema de filtros → Página 45

12 Depósito del abrillantador Llene con abrillantador el depósito del


abrillantador.
→ "Instalación del abrillantador",
Página 28
1
Según el equipamiento del aparato

16
Familiarizándose con el aparato es

5.2 Elementos de mando


Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato
y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
Con algunas teclas se pueden ejecutar diferentes funciones.
1 2 3 4 5 6 7 8

13 12 11 10 9
1 Tecla de CONEXIÓN/DESCO- Encender el aparato → Página 34
NEXIÓN y tecla reset Apagar el aparato → Página 36
Cancelar programa → Página 36
2 Teclas de programas Programas → Página 19

3 Piloto de aviso de reposición Descalcificador


de sal especial → "Poner sal especial", Página 27
4 Piloto de aviso de reposición Instalación del abrillantador
del abrillantador → "Poner abrillantador", Página 28
5 Indicador WLAN Home Connect → Página 41

6 Indicador de entrada de agua Indicador de entrada de agua

7 Teclas de programas y funcio- Programas


nes adicionales → "Programas", Página 19
Funciones adicionales
→ "Funciones adicionales",
Página 22
8 Tecla de inicio Iniciar programa → Página 35
1
Según el equipamiento del aparato

17
es Familiarizándose con el aparato

9 Tecla Al mantener pulsada duran-


te unos 3 segundos, se abren los
ajustes básicos.
→ "Modificar los ajustes básicos",
Página 40
10 Remote Start → "Remote Start ", Página 42

11 Programación diferida Ajustar la programación diferida


→ Página 35
12 Tirador de la puerta1 Abrir la puerta del aparato.

13 Pantalla La pantalla muestra información sobre


el tiempo restante o los ajustes bási-
cos. Mediante la pantalla y las teclas
de ajuste se pueden modificar los
ajustes básicos.
→ "Modificar los ajustes básicos",
Página 40
1
Según el equipamiento del aparato
Símbolos en la pantalla 1 Símbolo Descripción
Según el equipamiento del aparato, Cuando se ilumine el pi-
la pantalla muestra los siguientes loto de aviso de reposi-
símbolos. Aquí puede encontrar las ción de sal especial en
explicaciones. la pantalla, rellene el de-
Símbolo Descripción pósito con sal especial
inmediatamente antes
Si se ilumina el símbolo del inicio del programa.
para cuidado de la má- → "Poner sal especial",
quina en la pantalla, de- Página 27
be ejecutarse el cuidado
de la máquina. Si el aparato está conec-
→ "Limpieza de la máqui- tado a una red domésti-
na ", Página 43 ca WLAN (Wi-Fi) inalám-
brica, el símbolo se ilu-
Rellene el abrillantador mina en la pantalla.
cuando se encienda el → "Home Connect ",
piloto de aviso de repo- Página 41
sición del abrillantador
en la pantalla. Si se produce una avería
→ "Poner abrillantador", en la entrada o salida de
Página 28 agua, el símbolo se ilu-
mina o parpadea en la
pantalla.
→ "Solucionar pequeñas
averías", Página 47

1
Según el equipamiento del aparato
18
Programas es

6 Programas
Aquí se muestra una vista general de está desconectada o no hay suficien-
los programas disponibles. Depen- te abrillantador, la duración del ciclo
diendo de la configuración del apara- de lavado varía.
to, están disponibles distintos progra- Los valores de consumo figuran en
mas que se encuentran en el cuadro la guía rápida. Los valores de consu-
de mandos del aparato. mo se refieren a unas condiciones
En función del programa selecciona- de funcionamiento normales y un
do, la duración del ciclo de lavado grado de dureza del agua de 13 -
puede variar. La duración del progra- 16 °dH. Se pueden producir diver-
ma depende de la temperatura del gencias con respecto a estos valores
agua, de la cantidad de vajilla, del debido a la influencia de diferentes
grado de suciedad y de la función factores como, p. ej., la temperatura
adicional → Página 22 selecciona- del agua o de la presión del agua de
da. Si la instalación del abrillantador red.

Programa Aplicación Desarrollo del pro-


grama
Vajilla: Intensivo:
¡ cacerolas, sartenes, vajilla y cu- ¡ Prelavado
Intensivo 70°
biertos no delicados ¡ Lavado 70 °C
Grado de suciedad: ¡ Aclarado interme-
¡ restos de alimentos de almidón dio
y de albúmina resecos, fuerte- ¡ Aclarado 69 °C
mente incrustados o quemados ¡ Secado
Vajilla: Sensor activo:
¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ se optimiza en fun-
Auto 45-65°
Grado de suciedad: ción del grado de
¡ restos de alimentos ligeramente suciedad del agua
adheridos corrientes en un ho- de lavado mediante
gar el sistema de sen-
sores.
Vajilla: Programa más econó-
¡ vajilla mezclada y cubiertos mico:
Eco 50°
Grado de suciedad: ¡ Prelavado
¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Lavado 50 °C
adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado interme-
gar dio
¡ Aclarado 48 °C
¡ Secado

19
es Programas

Programa Aplicación Desarrollo del pro-


grama
Vajilla: Bajo nivel sonoro:
¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Prelavado
Silencio 50
Grado de suciedad: ¡ Lavado 50 °C
¡ restos de alimentos ligeramente ¡ Aclarado interme-
adheridos corrientes en un ho- dio
gar ¡ Aclarado 63 °C
¡ Secado
Vajilla: Duración mínima:
¡ vajilla mezclada y cubiertos ¡ Lavado 65 °C
Express 65° - 1h
Grado de suciedad: ¡ Aclarado interme-
¡ restos de alimentos ligeramente dio
adheridos corrientes en un ho- ¡ Aclarado 69 °C
gar ¡ Secado
Utilizar únicamente cuando el apa- Limpieza de la máqui-
rato está vacío. na 70 °C
Limpieza de la
máquina
- -
→ "Favourite ", Página 20
Favourite

Nota: La duración comparativamente No olvide indicar el número de pro-


superior en el programa Eco 50 ° re- ducto (E-Nr.) y el número de fabrica-
sulta de los tiempos prolongados de ción (FD), que se encuentran en la
remojo y los tiempos de secado. Es- placa de características, situada en
to proporciona óptimos valores de la puerta del aparato.
consumo.
6.2 Favourite
6.1 Advertencia para los insti-
En la tecla se puede memorizar un
tutos de ensayo programa en combinación con una
Los institutos de ensayo recibirán las función adicional.
informaciones relativas a los ensayos Guarde el programa a través de la
comparativos, por ejemplo según aplicación Home Connect o en el
EN60436. aparato.
Estas informaciones se refieren a las El aparato se suministra de fábrica
condiciones para la realización de con el programa de prelavado me-
los ensayos y no incluyen resultados morizado en esta tecla. El programa
ni valores de consumo. de prelavado es apto para todo tipo
Dirección de correo electrónico de vajilla. Mediante el aclarado en
adonde dirigir la solicitud: frío se realiza un lavado preliminar de
dishwasher@test-appliances.com la vajilla.

20
Programas es

Consejo: A través de la aplicación


Home Connect puede descargar pro-
gramas adicionales y guardarlos en
la tecla ⁠.1
Guardar Favourite en el
aparato.
1. Abrir la puerta del aparato.
2. Pulsar ⁠.
3. Pulsar la tecla de programa co-
rrespondiente.
4. Pulsar la tecla de la función adicio-
nal correspondiente.
5. Pulsar durante 3 segundos.
a El programa seleccionado y la fun-
ción adicional parpadean.
a parpadea.
a El programa y la función adicional
están guardados.
Consejo: Para restablecer el progra-
ma de fábrica al programa de prela-
vado memorizado, 1 utilizar la aplica-
ción Home Connect o reajustar el
aparato a los ajustes de fábrica.

1
Según el equipamiento del aparato
21
es Funciones adicionales

7 Funciones adicionales
Aquí se muestra una vista general de las funciones adicionales que se pueden
ajustar. Según la configuración del aparato están disponibles varias funciones
adicionales que se encuentran en el cuadro de mandos del aparato. Depen-
diendo del programa, puede seleccionar determinadas funciones adicionales.

Símbolo Función adicional Aplicación


EfficientDry ¡ Durante la fase de secado la puerta del
aparato se abre automáticamente.
¡ Dependiendo del ajuste básico selecciona-
do, la función adicional activa o desactiva
la apertura automática de puerta. Si la
apertura automática de puerta está activa-
da, la tecla de la función adicional se ilumi-
na.
¡ En el ajuste "o02" no puede desactivarse la
apertura automática de puerta en el progra-
ma Eco 50 °C.
→ "Efficient Dry", Página 12
Media Carga ¡ Activar en caso de poca vajilla.
¡ Poner en la cámara menos detergente del
recomendado para una carga completa.
¡ La duración del programa se reduce.
¡ El consumo de agua y energía se reduce.
SpeedPerfect+ ¡ La duración se reduce entre un 15 % y un
75 %1 dependiendo del programa de lava-
do.
¡ Se puede activar la función adicional antes
de iniciar el programa y, también, en cual-
quier momento durante el desarrollo del
programa.
¡ El consumo de agua y energía aumenta.
Si se selecciona esta función adicional, se de-
sactiva la apertura automática de puerta en el
ajuste "o02".
1
Según el equipamiento del aparato

22
Equipamiento es

3. Presionar hacia el interior las pa-


8 Equipamiento lancas situadas en los laterales ex-
teriores izquierdo y derecho del
Aquí se muestra una vista general cesto.
sobre el posible equipamiento del
aparato y su utilización.
El equipamiento depende del modelo
de aparato.

8.1 Cesto superior


Colocar las tazas, los vasos y la vaji-
lla pequeña en el cesto superior.

4. Bajar o subir el cesto de manera


uniforme hasta el nivel adecuado.

A fin de obtener espacio para piezas


de vajilla más grandes, se puede mo-
dificar la altura del cesto superior.
Ajustar cesto superior con
palancas laterales Cerciorarse de que el cesto se en-
Para lavar piezas grandes de vajilla cuentra nivelado (laterales coloca-
en los cestos para vajilla, ajuste la al- dos en la misma altura).
tura de inserción del cesto superior. 5. Soltar las palancas.
1. Extraer el cesto superior. a El cesto para vajilla encastra.
2. Para evitar una caída brusca del 6. Introducir el cesto en su sitio.
cesto, sujetarlo por el borde lateral
superior. 8.2 Soporte adicional para va-
sos y tazas
El soporte adicional y el espacio si-
tuado debajo del mismo se pueden
usar para colocar tazas y vasos pe-

23
es Equipamiento

queños o cubiertos de gran tamaño,


como cucharas de cocina o cubier-
tos de servicio.

8.4 Varillas plegables


Utilizar las varillas plegables para or-
Cuando no se necesite el soporte denar la vajilla de modo seguro,
para vasos y tazas, se puede abatir p. ej. platos.
hacia arriba.

8.3 Cesto inferior


Colocar las cacerolas y platos en el
cesto inferior.

Para distribuir mejor las cacerolas,


fuentes y vasos es posible abatir las
varillas plegables.1
Abatir las varillas plegables1
Plegar las varillas cuando no se ne-
Los platos grandes hasta un diáme- cesiten.
tro de 31 cm se pueden colocar en
el cesto inferior tal como se muestra
en la ilustración.

1
Según el equipamiento del aparato
24
usar el aparato es

1. Empujar la palanca hacia delante usar el aparato

y plegar las varillas ⁠. 9 Antes de


usar el aparato por pri-
mera vez
1 2 usar el aparato

9.1 Realizar la primera puesta


en marcha
Antes de la primera puesta en mar-
cha o después de restablecer los
ajustes de fábrica es necesario reali-
zar ajustes.
2. Para poder utilizar de nuevo las Consejo: Conectar el aparato con un
varillas plegables, abatirlas hacia dispositivo móvil. Mediante la aplica-
arriba. ción Home Connect se pueden reali-
a Las varillas plegables encajan de zar los ajustes de manera conforta-
modo audible. ble.
Requisito: El aparato está instalado
8.5 Cajón para cubiertos y conectado. → Página 13
1. Poner sal especial. → Página 27
Colocar los cubiertos en el cajón pa-
ra cubiertos. 2. Poner abrillantador. → Página 28
3. Conectar el aparato. → Página 34
4. Ajustar el descalcificador.
→ Página 26
5. Ajustar la cantidad de abrillanta-
dor. → Página 29
6. Poner detergente. → Página 30
7. Iniciar el programa de limpieza
con la mayor temperatura de lim-
pieza sin vajilla.
Debido a las posibles manchas de
agua y otros restos, recomenda-
mos limpiar el aparato sin vajilla
Colocar los cubiertos con el lado antes del primer uso.
puntiagudo o cortante hacia abajo.
Consejo: Estos ajustes y otros ajus-
tes básicos → Página 37 se pueden
modificar en cualquier momento.

25
es Descalcificador

Para lograr buenos resultados de la-


10 Descalcificador vado se puede descalcificar el agua
con sal especial y el descalcificador.
El agua dura y con cal deja restos de Para evitar daños en el aparato, el
cal en la vajilla y en la cuba del apa- agua con un grado de dureza supe-
rato y puede obturar partes del apa- rior a 7 °dH se tiene que descalcifi-
rato. car.

10.1 Vista general de los ajustes del grado de dureza del agua
Aquí encontrará una vista general de los valores que se pueden ajustar para el
grado de dureza del agua.
La dureza del agua se puede consultar a la empresa local de abastecimiento
de agua o determinar con un medidor de dureza del agua.

Grado de dureza Grado de dureza mmol/l Valor de ajuste


del agua °dH
0-6 blanda 0 - 1,1 H00
7-8 blanda 1,2 - 1,4 H01
9 - 10 media 1,5 - 1,8 H02
11 - 12 media 1,9 - 2,1 H03
13 - 16 media 2,2 - 2,9 H04
17 - 21 dura 3,0 - 3,7 H05
22 - 30 dura 3,8 - 5,4 H06
31 - 50 dura 5,5 - 8,9 H07

Nota: Ajuste el aparato al grado de 10.2 Ajustar el descalcifica-


dureza del agua determinado.
→ "Ajustar el descalcificador",
dor
Página 26 Ajuste el aparato al grado de dureza
Con una dureza del agua de 0 - del agua.
6 °dH se puede prescindir de la sal 1. Averiguar la dureza del agua y el
especial para lavavajillas y desconec- valor de ajuste adecuado.
tar el descalcificador. → "Vista general de los ajustes del
→ "Desconectar el descalcificador", grado de dureza del agua",
Página 27 Página 26
2. Pulsar ⁠.
3. Para abrir los ajustes básicos,
mantener pulsada duran-
te 3 segundos.
a En la pantalla aparece Hxx.
a En la pantalla aparece ⁠.
4. Pulsar repetidamente hasta
ajustar el grado de dureza del
agua correspondiente.

26
Descalcificador es

El aparato se suministra de fábrica 3. Nota: Utilizar únicamente sal espe-


con el ajuste H04. cial para lavavajillas.
5. Pulsar durante 3 segun- No utilizar pastillas de sal.
dos para memorizar los ajustes. No utilizar sal de mesa.
Poner la sal especial en el depósi-
10.3 Sal especial to.
Con sal especial se puede descalcifi-
car el agua.
Poner sal especial
Cuando se ilumine el piloto de aviso
de reposición de sal especial, relle-
nar el depósito con sal especial in-
mediatamente antes del inicio del
programa. El consumo de sal espe-
cial depende del grado de dureza
del agua. Cuanto mayor sea el grado
de dureza del agua, mayor es el con- Llenar el depósito completamente
sumo de sal especial. con sal especial. De este modo,
se desplaza y evacua el agua con-
¡ATENCIÓN! tenida en el depósito.
El detergente puede dañar el descal-
4. Colocar la tapa en el depósito y gi-
cificador.
▶ Llenar el depósito del descalcifica-
rarla para cerrarla.
dor únicamente con sal especial
para lavavajillas. 10.4 Desconectar el descalci-
La sal especial para lavavajillas pue- ficador
de dañar la cuba a causa de corro-
sión. Si el piloto de aviso de reposición de
▶ Para que se limpie la sal derrama- sal especial es molesto, p. ej., si se
da en la cuba, rellenar el depósito utiliza un detergente combinado con
con la sal especial inmediatamen- sucedáneos de sal descalcificadora,
te antes del inicio del programa. se puede desactivar.
Nota
1. Desenroscar la tapa del depósito Para evitar daños en el aparato,
de la sal especial y retirarla. desconectar el descalcificador solo
2. Antes de la primera puesta en en los siguientes casos:
marcha: llenar completamente el ¡ La dureza del agua es como máxi-
depósito con agua. mo de 21 °dH y se está utilizando
un detergente combinado con su-
cedáneos de sal descalcificadora.
Los detergentes con sucedáneos
de sal descalcificadora general-
mente pueden utilizarse, según da-
tos del fabricante, solo hasta un
grado de dureza del agua de
21 °dH sin necesidad de añadir
ninguna sal especial.
27
es Instalación del abrillantador

¡ La dureza del agua es de 0 - Exceso de consumo de co- 0,05


6 °dH. Se puede prescindir de la rriente en kWh
sal especial.
Los valores de consumo indicados
1. Pulsar ⁠. son valores medidos en laboratorio,
2. Para abrir los ajustes básicos, los cuales han sido determinados se-
mantener pulsada duran- gún el estándar actual y basándose
te 3 segundos. en el programa Eco 50°, así como
a En la pantalla aparece Hxx. en el valor ajustado de fábrica del
a En la pantalla aparece ⁠. grado de dureza de agua de 13 - 16
3. Pulsar repetidamente hasta °dH.
que en la pantalla aparezca H00.
4. Pulsar durante 3 segun-
dos para memorizar los ajustes. 11 Instalación del abri-
a El descalcificador está apagado y llantador
el piloto de aviso de reposición de
sal está desactivado.
11.1 Abrillantador
10.5 Regeneración del des-
Para obtener resultados de secado
calcificador óptimos, usar abrillantador.
Para mantener la función del descal- Utilizar solamente un abrillantador
cificador libre de perturbaciones, el apto para lavavajillas domésticos.
aparato realiza una regeneración del Poner abrillantador
descalcificador en intervalos regula-
res. Rellene el abrillantador cuando se
La regeneración del descalcificador encienda el piloto de aviso de reposi-
se realiza en todos los programas ción del abrillantador. Utilizar sola-
antes de que finalice el lavado princi- mente un abrillantador apto para la-
pal. El tiempo de funcionamiento y vavajillas domésticos.
los valores de consumo, p. ej., del 1. Presionar la lengüeta de la tapa
agua y la energía, aumentan. del depósito del abrillantador y
levantarla ⁠.
Vista general de los valores de
consumo en la regeneración del
descalcificador
2
Aquí encontrará una vista general de
la duración máxima adicional y de
los valores de consumo de la rege-
neración del descalcificador.
Regeneración del descalci- 6
ficador después de x ciclos
de lavado 1
Tiempo adicional en minu- 6
tos
Exceso de consumo de 5
agua en litros
28
Instalación del abrillantador es

2. Poner abrillantador hasta la marca – Con un nivel más alto se añade


de llenado máximo. más abrillantador durante el ci-
clo de lavado, se reducen las
manchas de agua y se obtiene
un resultado mejor de secado.
5. Pulsar durante 3 segun-
dos para memorizar los ajustes.

max 11.3 Desconectar la instala-


ción del abrillantador
Si el piloto de aviso de reposición de
abrillantador es molesto, p. ej., si se
utiliza un detergente combinado con
3. Si el abrillantador rebosa, eliminar- componente abrillantador, se puede
lo de la cuba. desactivar la instalación del abrillan-
El abrillantador derramado puede tador.
provocar una formación excesiva Consejo: La función del abrillantador
de espuma durante el ciclo de la- está limitada en caso de emplear de-
vado. tergentes combinados. Al utilizar abri-
4. Cerrar la tapa del depósito del llantador en general se obtienen me-
abrillantador. jores resultados.
a La tapa encaja de modo audible. 1. Pulsar ⁠.
2. Para abrir los ajustes básicos,
11.2 Ajustar la cantidad de mantener pulsada duran-
abrillantador te 3 segundos.
Modificar la cantidad de abrillantador a En la pantalla aparece Hxx.
cuando queden velos o manchas de a En la pantalla aparece ⁠.
cal en la vajilla. 3. Pulsar repetidamente
1. Pulsar ⁠. hasta que la pantalla muestre el
2. Para abrir los ajustes básicos, valor ajustado de fábrica r05.
mantener pulsada duran- 4. Pulsar repetidamente hasta
te 3 segundos. que en la pantalla aparezca r00.
a En la pantalla aparece Hxx. 5. Pulsar durante 3 segun-
a En la pantalla aparece ⁠. dos para memorizar los ajustes.
3. Pulsar repetidamente a La instalación del abrillantador es-
hasta que la pantalla muestre el tá desconectada y el piloto de avi-
valor ajustado de fábrica r05. so para reposición del abrillanta-
dor está desactivado.
4. Pulsar repetidamente hasta
ajustar la cantidad adecuada de
abrillantador.
– Con un nivel bajo se añade me-
nos abrillantador durante el ci-
clo de aclarado y se reducen
los velos en la vajilla.

29
es Detergente

Detergente líquido
12 Detergente Los detergentes líquidos actúan con
más rapidez y se recomiendan para
12.1 Detergentes adecuados programas de duración reducida sin
prelavado.
Utilizar solo detergentes adecuados Puede suceder que el detergente
para lavavajillas. Son adecuados tan- líquido salga de la cámara del
to los detergentes de un componente detergente aunque esté cerrada. No
como los combinados. se trata de un defecto y no es grave
Para lograr unos resultados óptimos si se tiene en cuenta lo siguiente:
de lavado y de secado, utilizar deter- ¡ Seleccionar solo un programa sin
gente de un componente en combi- prelavado.
nación con la aplicación por separa- ¡ No ajustar la programación diferi-
do de sal especial → Página 27 y da para el inicio del programa.
abrillantador → Página 28. La dosificación puede adaptarse al
Los potentes detergentes modernos grado de suciedad.
suelen emplear formulaciones de ba-
jo contenido alcalino con enzimas. Detergente de un componente
Las enzimas degradan el almidón y Los detergentes de un componente
la albúmina. Para eliminar manchas son productos que, aparte del deter-
de color, p. ej., de té o ketchup, se gente, no contienen ningún otro com-
emplean generalmente blanqueado- ponente, p. ej. los detergentes en
res a base de oxígeno. polvo o líquidos.
Nota: Observar las indicaciones del El detergente en polvo o líquido per-
fabricante de cada detergente. mite adaptar individualmente la dosi-
Consejo: Los detergentes adecua- ficación al grado de suciedad de la
dos se pueden adquirir online a tra- vajilla.
vés de nuestra página web o del Ser- Para obtener un mejor resultado de
vicio de Asistencia Técnica lavado y de secado, utilizar adicional-
→ Página 55. mente sal especial → Página 27 y
abrillantador → Página 28.
Pastillas
Detergentes combinado
Las pastillas son adecuadas para to-
das las labores de lavado y no es Aparte de los detergentes tradiciona-
necesario dosificarlas. les de un componente, existen en el
En caso de programas de duración mercado una serie de detergentes
reducida, es posible que las pastillas con funciones adicionales. Además
no se disuelvan por completo y que- del detergente, estos productos tam-
den restos de detergente. La eficacia bién contienen abrillantador y suce-
del lavado puede verse afectada. dáneos de sal descalcificadora (3 en
1) y, dependiendo de la combinación
Detergente en polvo (4 en 1, 5 en 1, ...), componentes
Los detergentes en polvo se reco- adicionales como, p. ej., protector de
miendan para programas de dura- cristal o acero inoxidable brillante.
ción reducida. Generalmente los detergentes combi-
La dosificación puede adaptarse al nados actúan, según datos del fabri-
grado de suciedad. cante, solo hasta un grado de dureza
del agua de 21 °dH. Si el grado de
30
Detergente es

dureza del agua es superior a ¡ Los detergentes con sucedáneos


21 °dH, se deberá añadir sal espe- de sal descalcificadora pueden uti-
cial y abrillantador. Para obtener re- lizarse, según datos del fabricante,
sultados óptimos de lavado y seca- solo hasta un grado de dureza del
do, recomendamos el uso de sal es- agua determinado, generalmente
pecial y abrillantador partir de un gra- 21 °dH, sin necesidad de utilizar
do de dureza del agua de 14 °dH. sal especial. Para obtener resulta-
Cuando se utilizan detergentes com- dos óptimos de lavado y secado,
binados, el programa de lavado se recomendamos el uso de sal es-
ajusta automáticamente a fin de obte- pecial a partir de un grado de du-
ner un óptimo lavado y secado. reza del agua de 14 °dH.
¡ Para evitar que el detergente con
12.2 Detergentes inadecua- envoltura soluble al agua se apel-
dos mace, sujetar la envoltura solo con
las manos secas y ponerlo única-
No utilizar detergentes que pueden mente en una cámara totalmente
ocasionar daños en el aparato o ser seca.
peligrosos para la salud. ¡ Aunque se iluminen los pilotos de
aviso para reposición del abrillan-
Detergente de lavado a mano tador y de la sal especial, los pro-
El detergente de lavado a mano pue- gramas de lavado se desarrollan a
de provocar una formación excesiva la perfección cuando se emplean
de espuma y ocasionar daños en el detergentes combinados.
aparato. ¡ La función del abrillantador está li-
mitada en caso de emplear deter-
Detergentes que contienen cloro gentes combinados. Al utilizar abri-
Los residuos de cloro en la vajilla llantador, en general, se obtienen
pueden ser peligrosos para la salud. mejores resultados.
¡ Utilizar pastillas con efecto de se-
12.3 Indicaciones sobre los cado especial.
detergentes
12.4 Poner el detergente
Tener en cuenta las indicaciones re-
lativas a los detergentes en el uso 1. Pulsar la palanca de desbloqueo
diario. para abrir la cámara del detergen-
¡ Los productos de limpieza provis- te.
tos de la marca «Bio» o «Eco» in-
corporan por regla general una
menor cantidad de agentes acti-
vos o incluso prescinden comple-
tamente de ciertas sustancias (por
razones de protección medioam-
biental). La eficacia de la limpieza
puede ser limitada.
¡ Ajustar la instalación del abrillanta-
dor y el descalcificador al deter-
gente de un componente o combi-
nado utilizado.

31
es Vajilla

2. Poner el detergente en la cámara 3. Cerrar la tapa de la cámara del


del detergente seca. detergente.

50 ml
25 ml
15 ml

Si utiliza pastillas de detergente, a La tapa encaja de modo audible.


basta una pastilla. Colocar las pas- a La cámara del detergente se abre
tillas en posición transversal. automáticamente durante el desa-
Si emplea un detergente en polvo rrollo del programa en el instante
o líquido, tenga en cuenta las indi- adecuado según el programa
caciones de dosificación del fabri- de lavado seleccionado. El deter-
cante y la graduación de dosifica- gente en polvo o líquido se distri-
ción de la cámara del detergente. buye dentro de la cuba del lavaji-
Para vajilla con un grado de sucie- llas y se disuelve. Las pastillas ca-
dad normal bastan 20–25 ml de en en la bandeja de recogida de
detergente. Si la vajilla solo está li- las pastillas de detergente y se di-
geramente sucia, se puede emple- suelven de modo dosificado. No
ar una cantidad algo más reducida depositar ningún objeto en la ban-
de detergente. deja de recogida de las pastillas
de detergente para que la pastilla
pueda disolverse uniformemente.
Consejo: Si se utiliza un detergente
en polvo y se selecciona un progra-
ma con prelavado, puede añadirse
adicionalmente un poco de detergen-
te en el interior de la puerta del apa-
rato.

13 Vajilla
Lavar solamente vajilla apta para el
lavavajillas.
Nota: Las piezas de cristal con deco-
ración, de aluminio o de plata pue-
den decolorarse o cambiar de color

32
Vajilla es

durante el lavado. Los tipos de vidrio Causa Recomendación


delicados se pueden enturbiar tras
Los productos Si se utilizan pro-
algunos ciclos de lavado.
de limpieza con ductos de limpie-
alto contenido de za con alto con-
13.1 Daños en la cristalería y alcalinos cáusti- tenido de alcali-
en la vajilla cos o ácidos en nos cáusticos o
Lavar únicamente cristalería y porce- combinación con ácidos, especial-
lana marcadas por el fabricante co- aluminio, espe- mente del ámbito
mo aptas para el lavavajillas. Evite cialmente del comercial o in-
daños en la cristalería y la vajilla. ámbito comercial dustrial, no colo-
o industrial, no car piezas de
Causa Recomendación son aptos para el aluminio en la
Los siguientes ti- Lavar únicamen- lavavajillas. cuba del apara-
pos de vajilla no te vajilla marca- to.
son adecuados da por el fabri- La temperatura Seleccionar un
para el lavado en cante como apta del agua del pro- programa con
lavavajillas: para el lavavaji- grama es dema- una temperatura
¡ Cubiertos o llas. siado alta. más baja.
piezas de vaji- Retirar la cristale-
lla de madera ría y los cubier-
¡ Cristalería y ja- tos del aparato
rrones decora- poco después
tivos delicados de finalizar el
o vajilla anti- programa.
gua o valiosa
¡ Elementos de 13.2 Introducir la vajilla
material plásti-
co no resisten- Colocar la vajilla correctamente para
tes al agua ca- optimizar el resultado del lavado y
liente evitar daños tanto en la vajilla como
¡ Vajilla de co- en el aparato.
bre y estaño Consejos
¡ Vajilla con res- ¡ Al utilizar el aparato se ahorra
tos de ceniza, energía y agua en comparación
cera, grasa lu- con el lavado a mano.
bricante y pin- ¡ En nuestra página web encontrará
tura ejemplos gratuitos de cómo colo-
¡ Piezas de vaji- car la vajilla en el aparato de mo-
lla muy peque- do eficiente.
ñas ¡ Para ahorrar energía y agua, car-
La composición Utilizar un deter- gar el aparato hasta alcanzar la
química del de- gente indicado cantidad de servicios indicada
tergente provoca por el fabricante (carga estándar con vajilla y cu-
daños. como suave o no biertos).
agresivo. → "Datos técnicos", Página 57

33
es Manejo

¡ Para obtener un resultado óptimo quearla con vajilla, a fin de no


de lavado y secado, colocar las bloquear la tapa de la cámara
piezas con muchas formas curvas de detergente.
o cavidades en posición inclinada
a fin de que el agua pueda salir.

1. Retirar los restos de alimentos 13.3 Extraer la vajilla


más gruesos.
Para ahorrar recursos, no lavar ADVERTENCIA
previamente la vajilla debajo del Riesgo de lesiones!
grifo con agua corriente. La vajilla caliente puede provocar
2. Colocar la vajilla teniendo en cuen- quemaduras en la piel. La vajilla ca-
ta lo siguiente: liente es sensible a golpes e impac-
tos, se puede romper y causar lesio-
– Colocar la vajilla con un grado nes.
de suciedad alto en el cesto in- ▶ Al finalizar el programa, esperar a
ferior, p. ej., cacerolas. El chorro que la vajilla se enfríe un poco an-
de agua más potente permite tes de abrir la puerta.
obtener un mejor resultado en el
lavado de la vajilla. 1. Para evitar la caída de gotas de
– Para evitar daños en la vajilla, agua en la vajilla, extraiga la vajilla
colocar las piezas de vajilla de desde abajo hacia arriba.
manera estable y segura para 2. Comprobar si la cuba y los acce-
que no vuelquen. sorios presentan suciedad y lim-
– Para evitar lesiones, colocar los piarlos si es necesario.
cubiertos con el lado puntiagu- → "Cuidados y limpieza",
do o cortante hacia abajo. Página 43
– Colocar los recipientes con los
orificios hacia abajo para que
no se acumule agua en el inte- Manejo

rior de los mismos. 14 Manejo básico


– No bloquear los brazos de as- Manejo

persión para que puedan girar.


– No colocar piezas pequeñas en 14.1 Encender el aparato
la bandeja de recogida de las ▶ Pulsar ⁠.
pastillas de detergente y no blo-
Está preajustado el programa
Eco 50°.

34
Manejo es

El programa Eco 50° es un pro- 14.4 Ajustar la programación


grama especialmente respetuoso
con el medioambiente e ideal para
diferida
vajillas con un grado de suciedad Mediante esta función se puede re-
normal. Es el programa más efi- trasar hasta 24 horas el inicio del
ciente en cuanto a la combinación programa seleccionado.
de consumo de energía y agua pa- 1. Pulsar ⁠.
ra este tipo de vajillas, y demues-
a En la pantalla aparece "h:01".
tra conformidad con el reglamento
sobre diseño ecológico de la UE. 2. Ajustar el programa deseado con
Si no se utiliza el aparato durante ⁠.
10 minutos, este se apagará auto- 3. Pulsar ⁠.
máticamente. a La programación diferida está acti-
vada.
14.2 Ajustar un programa Consejo: Desactivar la programación
diferida pulsando repetidamente
Para adaptar el ciclo de lavado a la
hasta que en la pantalla de visualiza-
suciedad de la vajilla, ajustar un pro-
ción aparezca "h:00".
grama adecuado.
▶ Pulsar la tecla de programa co-
rrespondiente.
14.5 Iniciar programa
a Se ha ajustado el programa y la te- ▶ Pulsar .
cla de programa parpadea. a El programa ha terminado cuando
a En la pantalla se muestra la dura- en la pantalla aparece "0h:00m".
ción restante del programa.
Notas
14.3 Ajustar una función adi- ¡ Si se desea introducir piezas de
vajilla adicionales durante el fun-
cional cionamiento, no utilizar la bandeja
Para completar el programa de lava- de recogida de las pastillas de de-
do seleccionado se pueden ajustar tergente como empuñadura del
funciones adicionales. cesto superior. Podrían entrar en
contacto con la pastilla de deter-
Nota: Las funciones adicionales dis- gente semidisuelta.
ponibles dependen dependen del ¡ Solo es posible cambiar el progra-
programa seleccionado. ma en funcionamiento cancelándo-
▶ Pulsar la tecla de la función adicio- lo.
nal correspondiente. → "Cancelar programa",
→ "Funciones adicionales", Página 36
Página 22 ¡ Para ahorrar energía, el aparato se
a La función adicional está ajustada desconecta automáticamente 1 mi-
y la tecla de función adicional par- nuto después de haber finalizado
padea. el programa. Si se abre la puerta
del aparato inmediatamente des-
pués de finalizar el programa, el
aparato se desconecta al cabo de
4 segundos.

35
es Manejo

14.6 Interrumpir programa


Nota: Si se abre la puerta del apara-
to una vez calentado, dejarla entrea-
bierta durante unos minutos antes de
volverla a cerrar. De este modo se
evita que se forme sobrepresión en
el aparato y se abra la puerta repen-
tinamente.
1. Abrir la puerta del aparato con
precaución.
2. Pulsar ⁠.
a El programa se memoriza y el apa-
rato se apaga.
3. Pulsar para reanudar el progra-
ma.
4. Cerrar la puerta del aparato.

14.7 Cancelar programa


Para finalizar un programa antes de
tiempo o cambiar un programa inicia-
do, es necesario cancelarlo.
1. Abrir la puerta del aparato.
2. Pulsar durante unos
4 segundos.
3. Cerrar la puerta del aparato.
a El programa se cancela y conclu-
ye al cabo de 1 minuto aproxima-
damente.

14.8 Apagar el aparato


1. Tener en cuenta las indicaciones
relativas al uso seguro
→ Página 11.
2. Pulsar .
Consejo: Si se pulsa durante el la-
vado, se interrumpe el programa en
curso. Al volver a encender el apara-
to el programa se reanuda automáti-
camente.

36
Ajustes básicos es

15 Ajustes básicos
Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua-
les.

15.1 Vista general de los ajustes básicos


Los ajustes básicos dependen del equipamiento de cada aparato.

Ajuste básico Texto en Selección Descripción


pantalla
Dureza del agua H04 1 H00 - H07 Ajustar el descalcificador a
la dureza del agua.
→ "Ajustar el descalcifica-
dor", Página 26
El nivel H00 apaga el des-
calcificador.
Regulación de r05 1 r00 - r06 Ajustar la cantidad de abri-
abrillantador llantador.
Desconectar la instalación
del abrillantador con el nivel
r00.
Secado intensivo d00 1 d00 - d01 En el ciclo de aclarado se
trabaja con una temperatura
más elevada, alcanzándose
así un mejor resultado de
secado. La duración del pro-
grama puede prolongarse li-
geramente.
Nota: No adecuado para
piezas delicadas de vajilla.
Activar "d01" o desactivar
"d00" el Secado intensivo.
1
Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

37
es Ajustes básicos

Ajuste básico Texto en Selección Descripción


pantalla
Agua caliente A00 1 A00 - A01 Ajustar la conexión a la ali-
mentación de agua fría o
agua caliente. Ajustar el
aparato al uso de agua ca-
liente solo si se dispone de
un sistema de tratamiento
del agua caliente energética-
mente favorable y de una
instalación adecuada, por
ejemplo, una instalación de
energía solar con tubería de
circulación. La temperatura
del agua deberá ser de
40 °C como mínimo y
60 °C como máximo.
Activar "A01" o desactivar
"A00" el agua caliente.
Status Light I01 1 I00 - I01 Durante el desarrollo del
programa aparece una fran-
ja de luz en el lado izquierdo
del aparato. La franja de luz
parpadea cuando la puerta
del aparato no está cerrada
del todo. Cuando la franja
de luz en el lado izquierdo
ya no se ve, el programa ha
terminado.
Activar "I01" o desactivar
"I00" Status Light.
1
Volumen de la b02 b00 - b03 Regulación del volumen de
señal acústica la señal acústica.
El nivel "b00" desconecta la
señal acústica.
Cuando la función Secado
Eco está activada, el final
del programa no se indica
mediante una señal acústi-
ca.
1
Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

38
Ajustes básicos es

Ajuste básico Texto en Selección Descripción


pantalla
Efficient Dry o02 1 o00 - o02 Activar o desactivar la aper-
tura automática de la puerta
del aparato durante la fase
de secado.
Si la función está activa,
puede aumentar el tiempo
de funcionamiento.
Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
¡ Con el ajuste "o00" la
apertura automática de la
puerta está desactivada
en todos los programas.
¡ Con el ajuste "o01" la
apertura automática de la
puerta está activada en
todos los programas.
¡ Con el ajuste "o02" la
apertura automática de la
puerta solo está activada
en el programa Eco 50°.
→ "Efficient Dry", Página 12
Wifi Cn0 Cn0 - Cn1 Conectar o desconectar la
conexión de red inalámbri-
ca.
El nivel "Cn0" desactiva la
conexión de red inalámbri-
ca.
Este ajuste básico solo está
disponible después de co-
nectar el aparato con la apli-
cación Home Connect.
→ "Home Connect ",
Página 41
1
Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

39
es Ajustes básicos

Ajuste básico Texto en Selección Descripción


pantalla
Remote Start rc1 rc0 - rc2 Activar o desactivar
→ "Remote Start ",
Página 42.
Se pueden realizar los si-
guientes ajustes:
¡ Con el ajuste "rc0" la fun-
ción está desactivada de
manera permanente.
¡ Con el ajuste "rc1" se
puede seleccionar la fun-
ción a través de la tecla
.
→ "Activar Remote Start
", Página 42
¡ Con el ajuste "rc2" la fun-
ción está activada de ma-
nera permanente.
Este ajuste básico solo está
disponible después de co-
nectar el aparato con la apli-
cación Home Connect.
→ "Home Connect ",
Página 41
Ajuste de fábrica rE Inicio con Restablecer los ajustes mo-
YES dificados al estado de fábri-
Confirmar pul- ca.
sando Es necesario realizar los
ajustes de la primera puesta
en marcha.
1
Ajuste de fábrica (puede variar según el modelo de aparato)

15.2 Modificar los ajustes bá- a En la pantalla aparece Hxx.


sicos a En la pantalla aparece ⁠.
4. Pulsar repetidamente
Consejo: Conectar el aparato con un hasta que en la pantalla se mues-
dispositivo móvil. Mediante la aplica- tre el ajuste deseado.
ción Home Connect se pueden reali- 5. Pulsar repetidamente hasta
zar los ajustes de manera conforta- que la pantalla muestre el valor co-
ble. rrespondiente.
1. Abrir la puerta del aparato. Es posible modificar varios ajus-
2. Pulsar ⁠. tes.
3. Para abrir los ajustes básicos, 6. Pulsar durante 3 segun-
mantener pulsada duran- dos para memorizar los ajustes.
te 3 segundos. 7. Cerrar la puerta del aparato.

40
Home Connect es
Home Connect

16.1 Inicio rápido de Ho-


16 Home Connect me Connect
Este aparato tiene capacidad para
Home Connect

Conectar el aparato de manera rápi-


conectarse a la red. Conecte su apa-
da y sencilla con un dispositivo mó-
rato con un dispositivo móvil para
vil.
manejar las funciones a través de la
aplicación Home Connect. Configurar la aplicación
Los servicios Home Connect no es- Home Connect
tán disponibles en todos los países.
1. Instalar la aplicación Home Con-
La disponibilidad de la función Ho-
me Connect depende de la disponi- nect en el dispositivo móvil.
bilidad de los servicios Home Con-
nect en su país. Para obtener más in-
formación, consultar: www.home-con-
nect.com.
Para poder utilizar Home Connect,
primero debe establecerse la cone- 2
xión con la red doméstica WLAN
(Wi-Fi1) y la aplicación Home Con- 2. Iniciar la aplicación Home Connect
nect. y configurar el acceso para Ho-
me Connect.
La aplicación Home Connect le guia-
rá durante todo el proceso de regis- La aplicación Home Connect le
tro. Seguir las instrucciones de la guiará durante todo el proceso de
aplicación Home Connect para esta- registro.
blecer los ajustes. Ajustar Home Connect
Consejos Requisitos
¡ Consultar la documentación adjun- ¡ La aplicación Home Connect está
ta de Home Connect. configurada en el dispositivo móvil.
¡ Tener en cuenta también las indi- ¡ En el lugar en que se encuentra, el
caciones de la aplicación Ho- aparato recibe cobertura de la red
me Connect. doméstica WLAN (wifi).
Nota: Tener en cuenta las indicacio-
nes de seguridad de este manual y
asegurarse de respetarlas también si
utiliza el aparato mediante la aplica-
ción Home Connect.
→ "Seguridad", Página 4

1
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
2
Apple App Store y su logotipo son marcas de Apple Inc. Google Play y su
logotipo son marcas de Google LLC.
41
es Home Connect

1. Abrir la aplicación Home Connect 16.3 Protección de datos


y escanear el siguiente código QR.
Tener en cuenta las indicaciones re-
lativas a la protección de datos.
Al conectar por primera vez el
aparato a una red asociada a
internet, el aparato transmite las
siguientes categorías de datos al
servidor Home Connect (registro
inicial):
¡ Identificación clara del aparato
2. Seguir las instrucciones de la apli- (compuesta por la clave del apara-
cación Home Connect. to y la dirección MAC del módulo
de comunicación Wi-Fi utilizado).
16.2 Remote Start ¡ Certificado de seguridad del mó-
dulo de comunicación Wi-Fi (para
A través de la aplicación Home Con- la protección técnica de la infor-
nect se puede iniciar el aparato des- mación de la conexión).
de el dispositivo móvil. ¡ Las versiones actuales de software
Consejo: Si se ajusta "rc2" en los y hardware de su aparato.
ajustes básicos → Página 40 de esta ¡ El estado de un posible restableci-
función, la función está activada de miento previo a los ajustes de fá-
forma permanente y el aparato se brica.
puede iniciar en cualquier momento El registro inicial prepara la utiliza-
con un dispositivo móvil. ción de las funciones Home Connect
Activar Remote Start y solo es necesario la primera vez
que se vayan a utilizar estas funcio-
Si se ha ajustado "rc1" en los ajustes nes Home Connect.
básicos de esta función, activar la
función en el aparato. Nota: Tener en cuenta que las fun-
ciones Home Connect solo se pue-
Requisitos den utilizar en conexión con la apli-
¡ El aparato está conectado a la red cación Home Connect. Se puede
doméstica WLAN. consultar la información relativa a la
¡ El aparato está conectado con la protección de datos en la aplica-
aplicación Home Connect. ción Home Connect.
¡ En los ajustes básicos
→ Página 40 de esta función está
ajustado "rc1".
¡ Se ha seleccionado un programa.
▶ Pulsar ⁠.
Al abrir la puerta del aparato, se
desactiva automáticamente la fun-
ción.
a La tecla se ilumina.
Consejo: Para desactivar la función,
pulsar ⁠.

42
Cuidados y limpieza es

17.2 Productos de limpieza


17 Cuidados y limpieza
Utilizar solo productos de limpieza
Para que el aparato mantenga duran- apropiados para la limpieza del apa-
te mucho tiempo su capacidad fun- rato.
cional, debe mantenerse y limpiarse → "Uso seguro", Página 11
con cuidado.
17.3 Consejos para el mante-
17.1 Limpiar la cuba nimiento del aparato
ADVERTENCIA Ténganse en cuenta los consejos pa-
Riesgo de daños para la salud! ra el mantenimiento del aparato para
El uso de detergentes que contienen que su funcionamiento sea correcto
cloro puede provocar daños para la de forma duradera.
salud.
Medida Ventaja
▶ No utilizar nunca limpiadores que
contengan cloro. Limpiar periódi- Las piezas del
camente las jun- aparato se man-
1. Retirar la suciedad general del in- tas de la puerta, tendrán limpia y
terior del lavavajillas con un paño el frontal del la- en condiciones
húmedo. vavajillas y el higiénicas.
2. Poner el detergente en la cámara cuadro de man-
del detergente. dos con un paño
3. Seleccionar el programa con la húmedo y un po-
temperatura más elevada. co de lavavaji-
4. Iniciar el programa sin vajilla. llas.
→ Página 35 Dejar la puerta Se evita la forma-
medio abierta si ción de olores
se va a dejar la desagradables.
vajilla mucho
tiempo en la má-
quina.

17.4 Limpieza de la máquina


Los sedimentos, como la restos de Consejo: Nuestros productos de
comida o la cal, pueden dañar el mantenimiento para lavavajillas y los
aparato. Para evitar averías y reducir productos de limpieza para lavavaji-
la formación de olores recomenda- llas probados y autorizados, se pue-
mos limpiar el lavavajillas de forma den obtener en Internet, en nuestra
periódica. página web https://www.bosch-
La Limpieza de la máquina combina- home.com/store o a través del Servi-
da con los productos de manteni- cio de Asistencia Técnica.
miento para lavavajillas y los produc- Limpieza de la máquina es un pro-
tos de limpieza para lavavajillas, es grama que elimina diferentes tipos
el programa más adecuado para cui- de sedimentos en un solo ciclo de la-
dar su aparato. vado. La limpieza se realiza en dos
fases:

43
es Cuidados y limpieza

Fase Elimina Detergente Ubicación


1 Grasa y cal Productos de manteni- El interior del aparato,
miento para lavavaji- p. ej., botella coloca-
llas líquidos o descal-
da en la cesta de cu-
cificador en polvo. biertos o polvo en el
interior del aparato.
2 Restos de comida Productos de limpieza Cámara del detergen-
o sedimentos para lavavajillas te

Para un rendimiento de limpieza ópti- ¡ Para obtener resultados de limpie-


mo, el programa dosifica los limpia- za óptimos, prestar atención a la
dores por separado en la fase de correcta ubicación de los limpiado-
limpieza correspondiente. Para ello res.
es necesario la correcta ubicación ¡ Observar las indicaciones de se-
de los limpiadores. guridad que aparecen en los enva-
Cuando se ilumine la indicación de ses de los productos de manteni-
Limpieza de la máquina en el cuadro miento y de limpieza para lavavaji-
de mandos o cuando se recomiende llas.
en la pantalla, ejecutar la Limpieza 1. Retirar la suciedad general del in-
de la máquina sin vajilla. Una vez eje- terior del lavavajillas con un paño
cutada la Limpieza de la máquina se húmedo.
apaga la indicación en el cuadro de
2. Limpiar los filtros.
mandos. Si el aparato no dispone de
la función de recordatorio, se reco- 3. Colocar los productos de manteni-
mienda realizar la limpieza de la má- miento para lavavajillas en el inte-
quina cada 2 meses. rior del aparato.
Utilizar únicamente productos de
Ejecutar Limpieza de la máquina mantenimiento especiales para la-
Notas vavajillas.
¡ Ejecutar el programa Limpieza de 4. Llenar completamente la cámara
la máquina con el aparato vacío. de detergente con el producto de
¡ Utilizar únicamente productos de limpieza para lavavajillas.
mantenimiento especiales para la- No introducir adicionalmente pro-
vavajillas y productos de limpieza ductos de limpieza para lavavaji-
para lavavajillas. llas en el interior de el aparato.
¡ Cerciorarse de que no haya ningu- 5. Pulsar ⁠.
na pieza de aluminio, p. ej., filtro
6. Pulsar ⁠.
antigrasa de campanas extracto-
ras o cacerolas de aluminio, en la a Se ejecuta Limpieza de la máqui-
cuba del aparato. na.
¡ Si no se ha efectuado la Limpieza a Cuando el programa ha finalizado,
de la máquina después de 3 ci- se apaga el indicador de Limpieza
clos de lavado, el indicador de de la máquina.
Limpieza de la máquina se apaga
automáticamente.

44
Cuidados y limpieza es

17.5 Sistema de filtros 2. Girar el filtro grueso en sentido an-


tihorario y extraer el sistema de
El sistema de filtros filtra las partícu- filtros ⁠.
las de suciedad gruesas proceden- ‒ Asegurarse de que no haya
tes del circuito de lavado. cuerpos extraños en el sumide-
ro de la bomba.
3 2

1
1

1 Microfiltro
3. Extraer el microfiltro hacia abajo.
2 Filtro fino

3 Filtro grueso

Limpiar los filtros


Las partículas de suciedad proceden-
tes del agua de lavado pueden obs-
truir los filtros.
1. Verificar tras cada ciclo de funcio-
namiento del lavavajillas si se ha
acumulado suciedad en los filtros.
4. Presionar las lengüetas de reten-
ción y extraer el filtro grueso ha-
cia arriba ⁠.

5. Limpiar los elementos filtrantes ba-


jo el chorro de agua del grifo.

45
es Cuidados y limpieza

Limpiar con cuidado el borde de llas y los apoyos de los brazos de


suciedad entre el filtro grueso y el aspersión. Limpiar los brazos de as-
filtro fino. persión regularmente.
6. Montar el sistema de filtros. 1. Desenroscar el brazo de aspersión
Cerciorarse de que las lengüetas superior y extraerlo de su em-
de retención del filtro grueso ha- plazamiento hacia abajo ⁠.
yan encajado.
7. Colocar el sistema de filtros en el
aparato y girar el filtro grueso en
sentido horario.
‒ Asegurarse de que las marcas 1
en forma de flecha estén una
frente a otra.

2. Extraer el brazo de aspersión infe-


rior hacia arriba.

17.6 Limpiar los brazos de


aspersión
Los depósitos de cal o las partículas
de suciedad procedentes del agua
de lavado pueden obstruir las boqui- 3. Comprobar si hay obstrucciones
en las boquillas de salida de los
brazos de aspersión bajo el chorro
de agua del grifo y, en caso nece-
sario, retirar los cuerpos extraños.
4. Colocar el brazo de aspersión infe-
rior.
a El brazo de aspersión encaja de
modo audible.
5. Colocar el brazo de aspersión su-
perior y enroscarlo.

46
Solucionar pequeñas averías es

18 Solucionar pequeñas averías


El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-
to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
Consejo: Encontrará más información y explicaciones para la resolución de
problemas online, escaneando el código QR del índice y en nuestra página
web www.bosch-home.com.

ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.
▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, deberá susti-
tuirse por un cable de conexión especial que puede adquirirse ya sea a tra-
vés del Servicio de Asistencia Técnica o directamente del fabricante.

Fallo Causa y resolución de problemas


E:30-00 se ilumina de Sistema de protección de las aguas activo.
forma alterna. 1. Cierre el grifo de agua.
2. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica → Página 55.
E:31-00 se ilumina de Sistema de protección de las aguas activo.
forma alterna. 1. Cierre el grifo de agua.
2. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica → Página 55.
E:32-00 se ilumina de La manguera de alimentación de agua está doblada.
forma alterna o el indi- ▶ Instale la manguera de alimentación de agua de
cador de entrada de modo que no forme pliegues ni dobleces.
agua se encienden.
El grifo de agua está cerrado.
▶ Abra el grifo de agua.
El grifo de agua está agarrotado o calcificado.
▶ Abra el grifo de agua.
El caudal de agua deberá alcanzar como mínimo,
estando el grifo abierto, 10 l/min.
Los filtros en la conexión de agua de la manguera de
AquaStop o de la manguera de alimentación están
obstruidos.
1. Apague el aparato.

47
es Solucionar pequeñas averías

Fallo Causa y resolución de problemas


E:32-00 se ilumina de 2. Desenchufe el cable de conexión de la toma de co-
forma alterna o el indi- rriente.
cador de entrada de 3. Gire el grifo de agua.
agua se encienden. 4. Desenrosque la conexión de la toma de agua.
5. Saque el filtro de la manguera de alimentación de
agua.

6. Limpie el filtro.
7. Coloque el filtro en la manguera de alimentación de
agua.
8. Enrosque la conexión de la toma de agua.
9. Compruebe la estanqueidad de la conexión a la to-
ma de agua.
10. Conecte el suministro de corriente eléctrica.
11. Encienda el aparato.
E:34-00 se ilumina de Entra agua continuamente en el aparato.
forma alterna. 1. Cierre el grifo de agua.
2. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia
Técnica → Página 55.
E:61-02 se ilumina de No se trata de una avería. La bomba de desagüe está
forma alterna. bloqueada o su tapa está suelta.
1. Limpiar la bomba de desagüe.
→ "Limpiar la bomba de desagüe", Página 53
2. Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta-
mente.
→ "Limpiar la bomba de desagüe", Página 53

48
Solucionar pequeñas averías es

Fallo Causa y resolución de problemas


E:61-03 se ilumina de No se trata de una avería. La conexión al sifón está
forma alterna. El agua cerrada o el tubo de desagüe está obstruido o dobla-
no se evacúa. do.
1. Comprobar la conexión al sifón y abrirla en caso
necesario.
2. Tender el tubo de desagüe sin doblar.
3. Retirar los restos que pueda haber.

No se trata de una avería. La bomba de desagüe está


bloqueada o su tapa está suelta.
1. Limpiar la bomba de desagüe.
→ "Limpiar la bomba de desagüe", Página 53
2. Encajar la tapa de la bomba de desagüe correcta-
mente.
→ "Limpiar la bomba de desagüe", Página 53

E:92-40 se ilumina de Los filtros están sucios u obstruidos.


forma alterna. ▶ Limpie los filtros.
→ "Limpiar los filtros", Página 45

49
es Solucionar pequeñas averías

Fallo Causa y resolución de problemas


Todos los LED están El sistema electrónico ha detectado una avería.
iluminados o parpade- 1. Pulsar la tecla de interruptor principal durante
an. aprox. 4 segundos.
El aparato se restablece y se reinicia.
2. Si el problema aparece de nuevo:
‒ Apagar el aparato.
‒ Sacar el enchufe o desconectar el fusible de la
caja de fusibles.
‒ Esperar al menos 2 minutos.
‒ Conectar el fusible de la caja de fusibles o intro-
ducir el enchufe de red.
‒ Encender el aparato.
3. Si el problema aparece de nuevo:
‒ Contactar con el servicio de asistencia técnica.
→ "Servicio de Asistencia Técnica", Página 55
Restos de alimentos Se ha colocado la vajilla demasiado junta o hay exce-
adheridos a la vajilla. so de carga en el cesto para vajilla.
1. Coloque las piezas de vajilla de modo que quede
suficiente espacio libre entre ellas.
Los chorros de agua deben alcanzar las superficies
de la vajilla.
2. Evite que las piezas de la vajilla estén en contacto.
Rotación del brazo de aspersión inferior bloqueada.
▶ Colocar la vajilla de manera que no impida la rota-
ción del brazo de aspersión.
Las boquillas del brazo de aspersión están obstrui-
das.
▶ Limpie los brazos de aspersión → Página 46.

Los filtros están obstruidos.


▶ Limpie los filtros.
→ "Limpiar los filtros", Página 45

50
Solucionar pequeñas averías es

Fallo Causa y resolución de problemas


Restos de alimentos
adheridos a la vajilla.

Los filtros están mal colocados o no están encajados.


1. Coloque los filtros correctamente.
→ "Sistema de filtros", Página 45
2. Encaje los filtros.
Se ha seleccionado un programa de lavado de inten-
sidad insuficiente.
▶ Seleccione un programa de lavado de más intensi-
dad.
→ "Programas", Página 19
La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis-
tema de sensores ajusta un programa de lavado de
menos intensidad. La suciedad resistente puede que-
dar parcialmente adherida.
▶ Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y
no enjuague la vajilla previamente.
Las piezas de vajilla altas y estrechas no se aclaran
suficientemente si están colocadas en las zonas de
las esquinas.
▶ No colocar las piezas de vajilla altas y estrechas en
una posición excesivamente inclinada ni en las es-
quinas.
Los laterales izquierdo y derecho del cesto superior
no se encuentran ajustados a la misma altura.
▶ Ajustar los laterales izquierdo y derecho del cesto
superior a la misma altura.
→ "Cesto superior", Página 23
Hay velos que se pue- Cantidad de abrillantador ajustada demasiado alta.
den eliminar en vasos, ▶ Ajuste el abrillantador a un nivel más bajo.
vasos con aspecto → "Ajustar la cantidad de abrillantador", Página 29
metálico y cubiertos.
Falta abrillantador.
▶ Rellene el abrillantador.
→ "Poner abrillantador", Página 28
En el ciclo de aclarado hay restos de detergente. La
tapa de la cámara del detergente está bloqueada por
piezas de vajilla y no se abre por completo.

51
es Solucionar pequeñas averías

Fallo Causa y resolución de problemas


Hay velos que se pue- 1. Coloque la vajilla en el cesto superior de manera
den eliminar en vasos, que la bandeja de recogida de las pastillas de de-
vasos con aspecto tergente no quede bloqueada por piezas de vajilla.
metálico y cubiertos. → "Introducir la vajilla", Página 33
Las piezas de vajilla bloquean la tapa del detergen-
te.
2. No coloque vajilla ni ambientadores en la bandeja
de recogida de las pastillas de detergente.
La vajilla se ha lavado demasiado previamente. El sis-
tema de sensores ajusta un programa de lavado de
menos intensidad. La suciedad resistente puede que-
dar parcialmente adherida.
▶ Elimine solo los restos de alimentos más gruesos y
no enjuague la vajilla previamente.
Manchas de óxido en La cubertería no es resistente a la corrosión. Afecta
los cubiertos. frecuentemente a las hojas de los cuchillos.
▶ Utilice vajilla inoxidable.
Los cubiertos también se oxidan si se lavan junto con
piezas ya oxidadas.
▶ No lave piezas oxidadas en el lavavajillas.
La cantidad de sal en el agua de lavado es excesiva.
1. Elimine de la cuba del lavavajillas la sal especial
derramada.
2. Gire la tapa del depósito de sal especial hasta ce-
rrarla firmemente.
Hay restos de deter- Los brazos de aspersión están bloqueados por piezas
gente en la cámara de vajilla y el detergente no se evacua.
de detergente o en la ▶ Asegúrese de que los brazos de aspersión no es-
bandeja de recogida tén bloqueados y puedan girar libremente.
de las pastillas de de-
tergente. La cámara del detergente estaba húmeda al cargar el
detergente.
▶ Ponga el detergente solo en una cámara del deter-
gente seca.
El piloto de aviso para Falta sal especial.
la reposición de la sal ▶ Añada sal especial → Página 27.
especial se ilumina.
El sensor no reconoce las pastillas de sal especial.
▶ No utilice pastillas de sal especial.

52
Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es

18.1 Limpiar la bomba de de- 8. Colocar la tapa de la bomba y


presionarla hacia abajo ⁠.
sagüe
Los restos de alimentos y partículas
de suciedad gruesos pueden bloque- 2
ar la bomba de desagüe,. En cuanto
el agua de lavado ya no se evacue 1
correctamente, es necesario limpiar
la bomba de desagüe.

ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones!
Los trozos de vidrio u objetos agu-
dos retenidos en la bomba de desa-
güe la pueden bloquear. a La tapa de la bomba encaja de
▶ Retirar los cuerpos extraños con
modo audible.
cuidado. 9. Montar el sistema de filtros.
10. Introducir los cestos superior e in-
1. Desconectar el aparato de la red ferior.
eléctrica.
2. Retirar los cestos superior e infe-
rior.
3. Desmontar el sistema de filtros.
19 Transporte, almacena-
4. Vaciar el agua existente. miento y eliminación
Utilizar una esponja si es necesa- de desechos
rio.
5. Apalancar la tapa de la bomba
con una cuchara y sujetarla del
19.1 Desmontaje del aparato
borde. 1. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
2. Cerrar el grifo de agua.
3. Desconectar la conexión de desa-
güe.
4. Desconectar la conexión a la red
de agua potable.
5. Desenroscar los tornillos de suje-
ción a los muebles si los hubiera.
6. En caso de existir una placa pro-
tectora inferior (zócalo), retirarla.
7. Extraer el aparato, tirando cuidado-
6. Alzar la tapa de la bomba inclinán- samente de la manguera.
dola hacia el interior y extraerla.
a Ahora se puede alcanzar la hélice
con la mano.
7. Retirar los restos de comida y
cuerpos extraños de las hélices.

53
es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos

19.2 Proteger el aparato con- 19.4 Eliminación del aparato


tra las heladas usado
Si el aparato está en un lugar con Gracias a la eliminación respetuosa
riesgo de heladas, p. ej., en una vi- con el medio ambiente pueden reuti-
vienda vacacional, vacíelo por com- lizarse materiales valiosos.
pleto.
▶ Vaciar el aparato. ADVERTENCIA
→ "Transportar el aparato", Riesgo de daños para la salud!
Página 54 Los niños podrían quedar encerrados
en el aparato y poner así en peligro
19.3 Transportar el aparato su vida.
▶ En caso de aparatos usados, ex-
Para evitar daños en el aparato, va- traer el enchufe del cable de cone-
ciarlo antes del transporte. xión de red, a continuación, cortar
Nota: Transportar el aparato solo en el cable de conexión de red y des-
posición vertical para evitar que el truir el cierre de la puerta del apa-
agua residual contenida en el circuito rato de tal manera que la puerta
de agua pueda penetrar en la elec- ya no pueda cerrarse.
trónica de la máquina, provocando
fallos y averías. 1. Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
1. Retirar la vajilla del aparato. 2. Cortar el cable de conexión de
2. Fijar las piezas sueltas. red.
3. Encender el aparato. → Página 34 3. Desechar el aparato de forma res-
4. Seleccionar el programa con la petuosa con el medio ambiente.
temperatura más elevada. Puede obtener información sobre
→ "Programas", Página 19 las vías y posibilidades actuales
5. Iniciar el programa. → Página 35 de desecho de materiales de su
6. Para vaciar el aparato, cancelar el distribuidor o ayuntamiento local.
programa tras unos 4 minutos.
→ "Cancelar programa", Página 36 Este aparato está marca-
do con el símbolo de
7. Apagar el aparato. → Página 36
cumplimiento con la Di-
8. Cerrar el grifo de agua. rectiva Europea
9. Para vaciar el agua residual del 2012/19/UE relativa a
aparato, desempalmar la mangue- los aparatos eléctricos y
ra de alimentación y evacuar el electrónicos usados (Re-
agua. siduos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos RA-
EE).
La directiva proporciona
el marco general válido
en todo el ámbito de la
Unión Europea para la
retirada y la reutilización

54
Servicio de Asistencia Técnica es

de los residuos de los 20.1 Número de producto (E-


aparatos eléctricos y Nr.), número de fabrica-
electrónicos.
ción (FD) y número de
conteo (Z-Nr.)
20 Servicio de Asistencia El número de producto (E-Nr.), el nú-
mero de fabricación (FD) y el número
Técnica de conteo (Z-Nr.) se encuentran en la
Las piezas de repuesto originales re- placa de características del aparato.
levantes para el funcionamiento con- La placa de características se en-
forme al reglamento sobre diseño cuentra en la parte interior de la
ecológico se pueden adquirir en puerta del aparato.
nuestro Servicio de Asistencia Técni- Para volver a encontrar rápidamente
ca durante al menos 10 años a partir los datos del aparato o el número de
de la fecha de introducción en el teléfono del Servicio de Asistencia
mercado del aparato dentro del Es- Técnica, puede anotar dichos datos.
pacio Económico Europeo.
20.2 Garantía para el sistema
Nota: La intervención del Servicio de
Asistencia Técnica es gratuita en el AQUA-STOP
marco de las condiciones de garan- Además de los derechos de garantía
tía del fabricante. legal respecto al vendedor derivados
Para obtener información detallada del contrato de compra y de nuestra
sobre el periodo de validez de la ga- garantía del aparato otorgada como
rantía y las condiciones de garantía fabricante, concedemos una garantía
en su país, póngase en contacto con adicional bajo las siguientes condi-
nuestro Servicio de Asistencia Técni- ciones.
ca o con su distribuidor, o bien con- ¡ Resarciremos a los usuarios parti-
sulte nuestra página web. culares de los daños producidos
Cuando se ponga en contacto con el en sus hogares debidos a fallos o
Servicio de Asistencia Técnica, no ol- averías del sistema AQUA-STOP.
vide indicar el número de producto Con objeto de asegurar la protec-
(E-Nr.), el número de fabricación (FD) ción del aparato contra fugas de
y el número de conteo (Z-Nr.) del agua, éste tiene que estar conec-
aparato. tado a la red eléctrica.
Los datos de contacto del Servicio ¡ La garantía de responsabilidad
de Asistencia Técnica se encuentran permanecerá vigente durante toda
en el directorio adjunto o en nuestra la vida útil del aparato.
página web. ¡ Para la aplicación de la garantía
es imprescindible que el aparato
con el sistema Aqua-Stop haya si-
do montado y conectado por per-
sonal especializado siguiendo
nuestras instrucciones, incluyendo,
asimismo, la prolongación del sis-
tema Aqua-Stop (accesorio origi-
nal) montada correctamente.
Nuestra garantía no incluye a las
55
es Servicio de Asistencia Técnica

tuberías y grifos defectuosos que


conducen hasta el acoplamiento
del sistema Aqua-Stop en el grifo
de agua.
¡ Los aparatos dotados del sistema
Aqua-Stop no requieren vigilancia
durante su funcionamiento. Tam-
poco hay que cerrar el grifo de
agua tras concluir el funcionamien-
to del aparato. Únicamente se re-
comienda cerrar el grifo de agua
en el caso de que el usuario se
vaya a ausentar de su domicilio
durante un tiempo prolongado
(p. ej., vacaciones de varias sema-
nas).

56
Datos técnicos es

21 Datos técnicos

Peso Máx.: 60 kg
Tensión 220–240 V, 50 Hz o 60 Hz
Potencia de conexión 2000 - 2400 W
Fusible 10 - 16 A
Presión del agua ¡ mín. 50 kPa (0,5 bares)
¡ máx. 1000 kPa (10 bares)
Caudal de alimentación Mín. 10 l/min
Temperatura del agua Agua fría.
Agua caliente máx: 60 °C
Capacidad 14 servicios

Para obtener más información acer- 21.1 Informaciones referentes


ca del modelo, consultar la página
web https://eprel.ec.europa.eu/1. Es-
al software libre y de có-
ta dirección web enlaza con EPREL, digo abierto
la base de datos oficial de productos El presente producto contiene com-
de la UE. Seguir las instrucciones ponentes de software que están li-
que se indican para buscar el mode- cenciados como software libre y de
lo. El identificador del modelo se de- código abierto por los derechos de
riva de los caracteres que se en- autor.
cuentran delante de la barra del nú- Las informaciones de licencia corres-
mero de producto (E-Nr.) en la placa pondientes se encuentran memoriza-
de características. El identificador del das en el aparato. También se puede
modelo también se encuentra en la acceder a las informaciones de licen-
primera línea de la etiqueta energéti- cia correspondientes a través de la
ca de la UE. aplicación Home Connect: «Perfil ->
Avisos legales -> Informaciones de
licencia».2 Se puede descargar las in-
formaciones de licencia en la página
web de la marca del producto. (Bus-
car el modelo de aparato y demás
documentos en la página web del
producto). También se pueden solici-
tar las informaciones correspondien-
tes en ossrequest@bshg.com o BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.

1
Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo
2
Según el equipamiento del aparato
57
es Declaración de conformidad

El código fuente se pondrá a disposi- con los requisitos básicos y el resto


ción previo pedido. de disposiciones vigentes de la Di-
Envíe su solicitud a ossre- rectiva 2014/53/EU.
quest@bshg.com o BSH Hausgeräte Hay una declaración de conformidad
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739 con RED detallada en www.bosch-ho-
München. me.com en la página web del pro-
Asunto: „OSSREQUEST“ ducto correspondiente a su aparato
Los costes para el trámite de su soli- dentro de la sección de documentos
citud le serán facturados. Esta oferta adicionales.
es válida por tres años a partir de la
fecha de compra o, como mínimo,
por el tiempo en el que ofrecemos
asistencia técnica y recambios para Banda de 2,4 GHz (2400–
el aparato correspondiente. 2483,5 MHz): 100 mW máx.
Banda de 5 GHz (5150–5350 MHz +
5470–5725 MHz): 100 mW máx.
22 Declaración de con-
formidad
Por la presente, BSH Hausgeräte
GmbH, certifica que el aparato con la
funcionalidad Home Connect cumple

BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.

AL BA MD ME MK RS UK UA
WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.

58
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!

Register your new device on MyBosch now and profit directly from:

• Expert tips & tricks for your appliance


• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service

Free and easy registration – also on mobile phones:


www.bosch-home.com/welcome

Looking for help?


You'll find it here.

Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service direc-
tory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com

A Bosch Company

*9001833217*
9001833217 (030301) 650 V5
es

También podría gustarte