Está en la página 1de 11

Estás en Portugal

Índice de contenidos
Introducción............................................................................................................................................................... 3
Vocabulario ................................................................................................................................................................ 3
Nacionalidades ................................................................................................................................................ 3
Profesiones....................................................................................................................................................... 7
Gramática................................................................................................................................................................. 10
Traducción ............................................................................................................................................................... 11

Página 2 de 11
Introducción

Aprender a hablar un nuevo idioma puede ser algo muy divertido. Para hablar un correcto portugués debes
leer y escuchar mucho hasta que se fijen de modo natural las estructuras gramaticales, vocabulario y
expresiones que la convierten en una lengua diferente.

A partir de ahora encontrarás todos los textos en portugués acompañados de un cuadro con la traducción al
español, como aparece a continuación.

O português é uma das linguas com mais sons, ao contrário do que o espanhol, que é uma das linguas
que menos sons tem. Por exemplo, frente à nossa “a” plana, o português tem até três modos diferentes de
pronúncia. É por isso que é importante prestar atenção à pronúncia e à entonação.

El portugués es una de las lenguas con más sonidos, al contrario que el español, que es de las que menos
tiene. Por ejemplo, frente a nuestra "a" plana, ellos tienen hasta 3 modos diferentes de pronunciarla. Por ello
es importante que te fijes en la pronunciación y entonación.

Vocabulario

Nacionalidades

Nacionalidades/ Nacionalidades

Vamos começar por aprender as nacionalidades. É importante que as tentes lembrar.

Por exemplo:

Vamos a comenzar aprendiendo las nacionalidades.Para ello es conveniente que intentes recordarlas.
Por ejemplo:

• BRASIL
• BRASILEIRO
• BRASILEIRA
• BRASILEIROS
• BRASILERIAS

Bandera de Alemania

Página 3 de 11
Alemão Aleman
Alemã Alemana
Alemães Alemanes
Alemãs Alemanas
Bandera de España

Espanhol Español
Espanhola Española
Espanhóis Españoles
Espanholas Españolas
Bandera de Brasil

Brasileiro Brasileño
Brasileira Brasileña
Brasileiros Brasileños
Brasileiras Brasileñas
Bandera de Portugal

Português Portugués
Portuguesa Portuguesa
Portugueses Portugueses
Portuguesas Portuguesas
Bandera_Inglaterra

Página 4 de 11
Inglês Ingles
Inglesa Inglesa
Ingleses Ingleses
Inglesas Inglesas

Vamos continuar a ver mais paises.


Vamos a seguir viendo más países.

Grécia Grecia
Grego Griego
Grega Griega
Gregos Griegos
Gregas Gregas

Franca Francia
Francês Francês
Francesa Francesa
Franceses Franceses
Fraceses Francesas

Itália Italia
Italiano Italiano
Italiana Italiana
Italianos Italianos
Italianas Italianas

Página 5 de 11
Suica Suiza
Suiço Suizo
Suiça Suiza
Suiços Suizos
Suiças Suizas

China China
Chinês Chino
Chinesa China
Chineses Chinos
Chinesas Chinas

Página 6 de 11
Profesiones

Professões / Profesiones

A continuação vamos ver o nome em português dalgumas das profissões mais conhecidas.

A continuación vamos a ver el nombre en portugués de algunas de las profesiones más conocidas.

Engenheiro / Engenheira Ingeniero / Ingeniera

Advogado / Advogada Abogado / Abogada

Enfermeiro / Enfermeira Enfermero / Enfermera

Cabeleireiro / Cabeleira Peluquero / Peluquera

Página 7 de 11
Professor / Professora Profesor / Profesora

Jornalista Periodista

Bombeiro / Bombeira Bombero / Bombera

Com certeza achas que ainda podes memorizar, fixar, mais profissões. Então vamos ver mais algumas.

Seguro que piensas que todavía puedes memorizar más profesiones. Entonces, vamos a ver alguna más.

Carpinteiro / Carpinteira Carpintero / Carpintera

Página 8 de 11
Pintor / Pintora Pintor / Pintora

Cantor / Cantora Cantante

Arquitecto / Arquitecta Arquitecto / Arquitecta

Músico / Música Músico / Música

Médico / Médica Médico / Médica

Página 9 de 11
Gramática
Agora que já tens aprendido se pronunciam determinadas profissões e nacionalidades, vamos praticar
algumas estructuras gramaticais.

Primeiro, vamos ver as diferentes formas do verbo ser e do verbo chamar-se, junto aos pronomes pessoais.

O verbo ser é um verbo fundamental para se apresentar, para falar de si mesmo e para dar informação ou
perceber dados de outras pessoas. Estuda-lo Estuda-o bem e pratica com as profissões e as nacionalidades
como te mostramos no quadro a seguir.

Ahora que ya has aprendido cómo se pronuncian determinadas profesiones y nacionalidades, vamos a
practicar algunas estructuras gramaticales.
En primer lugar vamos a ver las diferentes formas del verbo ser y el verbo llamarse, junto con los
pronombres personales.

El verbo ser es un verbo fundamental para presentarte, para poder hablar de ti y para dar información o
entender datos de otras personas. Estúdialo bien y practica con las profesiones y las nacionalidades como te
presentamos en la siguiente tabla. ¡Avanza a la siguiente pantalla para verla!

Pronomes pessoais Verbo ser Exemplos


Eu Sou Eu sou alemã
Você É Você é americano
Tu És Tu és chinés
Ele É Ele é brasileiro
Ela É Ela é brasileira
Nós Somos Nós somos portugueses
Vocês São Voces são portugueses
Eles São Eles são espanhóis
Elas São Elas são espanholas

Em português é mais correcto o uso do pronome você. Ainda Embora o pronome tu se utiliza em situações
amistosas, geralmente se utiliza a forma você En portugués es más correcto el uso del pronombre “você”.
Aunque el pronombre “tu” se usa en situaciones amistosas, está más generalizada la forma “você”.

O verbo charmar-se tambem é importante nas apresentações. É um verbo reflexivo, como podes comprovar o
pronome vai depóis do verbo separado por um hífen.

El verbo llamarse también es importante en las presentaciones. Es un verbo reflexivo, como puedes comprobar
el pronombre va después del verbo separado por un guión.

Chamo-me
Eu chamo-me Antonio
Tu chames-te Rosa
Vocês chamam-se Rui
Ele chama-se Tiago
Ela chama-se Rita
Nós chamamo-nos Pinto
Vocês chamamé-se Santos
Eles/Elas cham-se Oliveria

Em quanto as formas interrogativas utilizamos para conhecer o nome de outras pessoas, a construção é
sempre a mesma, só muda o pronome.

Página 10 de 11
En cuanto a las formas interrogativas que utilizamos para conocer el nombre de otras personas, la
construcción es siempre la misma, solo cambia el pronombre y la forma verbal.
Portugués Español
Cómo é que tu te chamas? Eu chamo-me…. ¿Cómo te llamas? Yo me llamo...
Cómo é que você se chama? ¿Cómo se llama usted?
Cómo é que ele/ela se chama? Ele/Ela chama-se…. ¿Cómo se llama él / ella? Él / Ella se llama...
Cómo é que vocês se chaman? Nós chamamo-nos…. ¿Cómo se llaman ustedes? Nosotros nos llamamos...
Cómo é que eles se chaman? Eles se chaman…. ¿Cómo se llaman ellos?Ellos se llaman...

Estas são formas habituáis de cumprimento e despedida.

Estas son formas comunes de saludo y despedida.

Olá! Estás bom? ¡Hola! ¿Estás bien?(referido a un hombre)

Olá! Estás boa ? ¿Estás bien? (referido a una mujer)

Boa tarde! ¡Buenas tardes!

Bom día! ¡Buenos días!

Boa noite! ¡Buenas noches!

Até logo! ¡Hasta luego!

Até amanhã! ¡Hasta mañana!

Adeus Adiós

Traducción
Traduz ao português as seguintes frases.
Traduce al portugués las siguientes frases.

Yo me llamo Antonio
Eu chamo-me Antonio
¡Buenas noches!
Boa noite!
¿Cómo te llamas?
Cómo é que tu te chamas?
Ellas son españolas
Elas são espanholas
¿Quién es ella?
Quem é ele?
¿Cómo se llaman ellas?
Cómo é que eles se chaman?
Hasta luego
Até logo

Página 11 de 11

También podría gustarte