Está en la página 1de 88

INTRODUCCIÓN

 El aprendizaje de idiomas.

Mucho se habla del orden en que una lengua extranjera debería ser
aprendida. Han nacido gran cantidad de metodologías tratando de
encontrar una respuesta a este acertijo. Algunos opinan que se debe
comenzar por la escritura, otros, por la gramática. En lo que ya todos
estamos llegando a un acuerdo es que el orden del aprendizaje debe ser el
más natural posible. Para entender esto debemos formularnos la siguiente
pregunta: ¿En qué orden aprendí a hablar el idioma español?

Bueno, la respuesta es ciertamente sencilla. El orden fue el siguiente:


Escuchaste los sonidos del idioma incluso desde el mismo momento de la
concepción y durante el proceso de la gestación, esto es, unos nueve
meses, luego naciste y pasaste de 4 a 6 meses sin pronunciar palabra,
hasta que empezaste a balbucear algunas. Después lograste comunicar
algunas ideas sencillas, para finalmente empezar a hablar (entiéndase
como mantener una conversación). Cuando ya habías obtenido estos
logros fuiste a la escuela donde aprendiste a reconocer los símbolos
escritos y finalmente lograste escribir.

¿Es más largo o diferente de lo que habías pensado? Tal vez. Lo vamos a
resumir en términos más sencillos. El orden es: ESCUCHAR, HABLAR,
LEER y ESCRIBIR.

Y es precisamente en este orden donde reside más del 90% del éxito en la
adquisición de una lengua extranjera. En otras palabras, si aprendes a
escuchar bien, aprenderás a hablar bien. Lo mismo es verdad para la
lectura y la escritura.
 Que es la fonética.

Pues bien, la fonética se ocupa de los dos primeros pasos de ese orden
natural: ESCUCHAR y HABLAR. Si distingues bien los sonidos de un
idioma, cualquiera que sea, de igual forma será tu pronunciación. Esto
significa que no basta con pronunciar los sonidos correctamente, se hace
necesario también aprender a distinguirlos cuando son producidos por otra
persona.

Entonces podemos definir la fonética como el estudio de los sonidos de


un idioma: como suenan y como se pronuncian. Prestarle atención a la
misma debe hacerse desde el principio del proceso de aprendizaje, si
queremos que nuestro hablar suene claro y natural cuando hayamos
culminado.

Vale la pena decir, a este punto, que no necesitas de habilidades o


destrezas especiales para tener éxito en tu empeño de adquirir un idioma
extranjero. Solo es necesario que utilices las habilidades lingüísticas que
desarrollaste cuando eras un bebé. Sí, las mismas habilidades con las que
aprendiste español, serán las herramientas que te ayudarán a aprender en
este caso, el idioma inglés. Algunas de estas herramientas son escuchar
con atención, observar, imitar, repetir.

 Algunas de las herramientas que necesitas.

Entonces el primer paso para aprender una lengua extranjera consiste en


aprender los sonidos de dicha lengua: como suena ese idioma. Es
prácticamente imposible para alguien desarrollar un nuevo grupo de
sonidos del habla, si no puede oír o producir sonidos diferentes a los de
su lengua natal.
Esto obviamente se logra a través de hábitos correctos, adquiridos a su
vez por la atenta observación de aquellas cosas que hacen a un sonido
especialmente diferente de otros, imitar la forma y el estilo particular de
los mismos; la repetición y la práctica constante. Por esta razón,
pronunciar bien desde el principio es una tarea que garantizará el éxito de
tu proceso de aprendizaje, pues es muy difícil corregir los hábitos
defectuosos y vicios en la pronunciación cuando, más adelante, una
persona supone que ya habla.

El acento, el ritmo y la entonación son tan importantes como lo anterior.


Un acento incorrecto o una entonación que no sea propia del inglés
pueden hacer difícil y hasta imposible la comprensión de aquello que se
esté diciendo o incluso permitir que se malinterprete lo que se dice; aún
cuando cada uno de los sonidos, al ser pronunciado por separado, sea
correcto y claro.

Sin embargo, existen otras herramientas que te ayudarán también a emitir


los sonidos con mayor corrección y claridad tales como los símbolos
fonéticos empleados en este texto, además de las explicaciones sobre la
pronunciación de los sonidos.

 La necesidad de utilizar símbolos fonéticos

Hace ya un tiempo alguien hizo la siguiente pregunta: ¿Por qué las


palabras comunes entre el inglés y el español cuando son pronunciadas
por un anglohablante suenan tan distintas? Por ejemplo, la palabra
América dicha por un hablante de inglés suena algo así como emerekka y
cuando nosotros decimos América a veces ellos ni siquiera lo entienden.
Vamos a tratar de explicar éste fenómeno de la manera más sencilla
posible.
Algunas letras del Alfabeto pueden representar en Inglés varios sonidos
diferentes, como ocurre con la a en all /ɔːl/, la misma en apple /ˈæpəl/ y
aun más en ape /eɪp/, lo cual resulta muy confuso para una persona de
habla hispana; para pronunciar bien por lo tanto, la clave no está en la
ortografía, es decir, en la manera como la palabra se escribe. Hagamos el
siguiente ejercicio. En una hoja de papel escribe la pronunciación de la
palabra population.

Como hemos de suponer tuviste la necesidad de utilizar los símbolos que


ya conoces, los cuales son las letras de nuestro alfabeto español. Muy
probablemente has escrito la pronunciación de population de la siguiente
forma: pa-piu-lei-chon. Ahora escucha otra vez la palabra population y
compárala con lo que escribiste. ¿Verdad que las letras no alcanzan a
transcribir el matiz particular de la o en po-pulation? ¿Y que opinas del
sonido de la t en -tion?

Del mismo modo, la trascripción fonética que acabaste de realizar sólo


tiene sentido para ti, o para un grupo muy pequeño de personas. Imagina
que un alemán, que no sepa hablar inglés, toma tus notas y lee la
trascripción fonética que tu escribiste: population = pa-piu-lei-chon. Al
leer, el hablante alemán interpretará las letras de acuerdo a los patrones
de pronunciación de su lengua nativa, lo que dará como resultado un
sonido más o menos como esto: pa-pu-laij-en. ¿Qué confuso verdad? Esto
se debe a que cada hablante leerá las letras o símbolos de su idioma de
acuerdo a ciertas características particulares del mismo idioma del que es
hablante nativo. La pronunciación de esta palabra en símbolos fonéticos
es /ˌpɒpjəˈleɪʃən/

Veamos a continuación otro caso que nos servirá de ejemplo para


ayudarnos a comprender la utilidad de los símbolos fonéticos.
 Ortografía y pronunciación.

El alfabeto inglés tiene 26 letras, las mismas del español excepto ñ, por
supuesto tú ya las conoces: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U
V W X Y Z. Esto significa que tiene cinco vocales A E I O U y 21 letras
consonantes B C D F G H J K L M N P Q R S T V W X Y Z.
Pero existen más de 44 distintos sonidos en inglés que los hablantes
nativos pronuncian al hablar. En algunas palabras, el número de letras y
sonidos es el mismo, por ejemplo, la palabra cat (c – a – t) tiene tres
letras e igual número de sonidos; pero en la palabra catch (c – a – tch)
esto ya no es cierto, pues tiene cinco letras pero igual solo tres sonidos.

Si escribimos estas dos palabras utilizando los símbolos fonéticos, podemos


ver de manera precisa cuantos sonidos tienen.

cat / k æ t /
catch / k æ tʃ /

En el caso de catch las tres letras –TCH son un único sonido representado
en símbolos así: /tʃ/

Por todo lo anteriormente expuesto es preferible aprender a usar los


símbolos fonéticos que aparecen en la mayoría de diccionarios, en vez de
letras del alfabeto para representar o escribir la pronunciación de los
sonidos de un idioma extranjero, en este caso, el inglés. La ventaja de
usarlos es que cada símbolo fonético colocado entre líneas oblicuas, por
ejemplo /æ/, representa un único sonido del lenguaje; lo que significa que
sólo de esa forma debe ser interpretado por cualquiera que lea la
trascripción. Es cierto también que los símbolos pueden ser una ayuda
para adquirir una buena y clara pronunciación; pero los sonidos mismos
son, naturalmente más importantes que los símbolos.

 Lo que encontrarás en esta guía.

La pronunciación indicada en este texto es del inglés hablado


generalmente en los Estados Unidos, el Reino Unido y en los medios de
comunicación. Estos últimos, los medios, han contribuido
substancialmente en las últimas décadas a identificar algo que podríamos
llamar “Standard English” o inglés estándar, aunque vale la pena aclarar
que aún no se ha reconocido un dialecto internacional del inglés como
único. La trascripción emplea el alfabeto de la International Phonetic
Association IPA (Asociación Fonética Internacional) el cual ha probado
ser el más intuitivo y preciso de los sistemas fonéticos; se referencia en
su mayor parte de trabajos realizados por instituciones y universidades de
habla inglesa, sin embargo se han adoptado algunos otros ejemplos y
criterios de casas publicadoras de renombre y prestigio tanto británicas
como americanas.

En general te ofrecemos una sola pronunciación de la palabra para no


confundirte, sin embargo cuando la diferencia entre las variantes
americana (AmE) o británica ( BrE) sean muy notorias, incluiremos
explicaciones al respecto. Hay que tener en cuenta que al igual que en el
caso del español, la pronunciación del inglés puede variar de un país a
otro, de una región a otra y de una persona a otra.

Queremos con este sencillo manual, proveerte de las herramientas


necesarias para que mejores tu pronunciación del idioma inglés, aprendas
a usar los símbolos fonéticos que aparecen en la mayoría de diccionarios,
y en general definir la fonética en las palabras más simples. No es nuestro
deseo utilizar tecnicismos y lenguaje que no entiendas. Nos interesa que
aproveches este material al máximo y desarrolles herramientas que te
permitan lograr tus objetivos en cuanto al idioma inglés se refiere.

Sección Uno
ANATOMÍA

 Los órganos del habla.


Bueno, ahora es tiempo de comenzar por el principio. Para la correcta
pronunciación del lenguaje es necesario saber la posición de los labios, la
mandíbula, la lengua y otros órganos que intervienen en la formación de
un sonido. Aunque parezca extraño, conocer la ubicación y el nombre de
cada una de estas partes de nuestro cuerpo, nos ayuda a hacer un esfuerzo
consciente al pronunciar; imaginarlos en el momento de pronunciar los
sonidos nos ayuda a acercarnos más al estándar que usa el nativo de ese
idioma.
Los órganos de nuestra anatomía empleados en emitir los sonidos pueden
verse en el siguiente dibujo.

A continuación se explican los órganos con detalles e ilustraciones.


Cavidad nasal: Es el pasaje formado por la nariz, el
cual puede abrirse o cerrarse, según la acción del velo.
Cuando el velo desciende la cavidad nasal se abre para
dar resonancia nasal a los sonidos.

Paladar Duro: La parte ósea y dura del techo de la


boca. Se extiende desde los alvéolos hasta el comienzo
del velo. Ayuda pasivamente en la pronunciación
cuando la lengua (dorso) se le aproxima. A estos
sonidos se les llama linguo - palatales.

Alvéolos: Es el área de comienzo del techo de la boca


detrás de los dientes superiores. Son un articulador
activo que al ser aproximado por la corona de la
lengua, producen sonidos alveolares.

Dientes: Los dientes superiores participan más


frecuentemente en la producción de sonidos. Son un
articulador pasivo al ser aproximados por la lengua
en la producción de sonidos dentales.

Ápice: Es la punta de la lengua. En combinación con


la lámina forman la corona, la cual es la parte más ágil
y rápida de la lengua. Trabaja activamente en la
pronunciación de sonidos a los que se les llama
apicales.

Labios: Se usan para cerrar la cavidad oral en la


producción de consonantes, también para vocales
redondeadas. El labio superior tiene menos movilidad
en sonidos bilabiales, mientras que el labio inferior es activo en sonidos
bilabiales y labiodentales.

Mandíbula: Es el hueso que sirve de apoyo a la lengua


y otros órganos. Tiende a descender al pronunciar
vocales y a ascender al pronunciar consonantes.

Epiglotis: Su función es cubrir la entrada a la tráquea


al tragar para que el alimento vaya al esófago, el conducto que va al
estómago.

Lámina: Es la superficie de la lengua que se encuentra


inmediatamente después del ápice y antes del dorso:
Junto con el ápice forman la “corona” de la lengua.
Participa activamente en la pronunciación y da lugar a
los sonidos lamínales.

Dorso: Es la superficie de la lengua que se encuentra


entre la lámina y la raíz de ésta. Aunque es menos
ágil que la corona (ápice y lámina), el dorso trabaja
como un articulador activo que al elevarse produce
sonidos dorsales.

Velo del paladar: Es la parte blanda del techo de la


boca que no tiene estructura ósea. Por esto se le
conoce también como “ paladar blando”. Se comporta
pasivamente cuando el dorso de la lengua se le acerca
para producir sonidos a los conocemos como velares. Pero también puede
ser activo cuando desciende para producir sonidos nasales o asciende para
ayudar en la producción de sonidos en la cavidad oral.

Úvula: Es la membrana que cuelga de la parte de atrás


del velo. Participa como articulador pasivo cuando el
dorso de la lengua se le acerca para producir sonidos
uvulares.

Faringe: Es el espacio que se encuentra detrás de la


raíz de la lengua. Forma una cavidad arriba de la
laringe que conduce a la cavidad oral y a la cavidad
nasal.

Cuerdas vocales: Estas dos membranas se encuentran


en la laringe. Sin ellas hablar sería casi imposible. Al
hablar, las cuerdas vocales pueden acercarse a lo largo
de toda su longitud y el aire que se escapa las puede
hacer vibrar para producir sonidos “sonoros” (con
vibración de las cuerdas vocales); o pueden permanecer separadas, en
cuyo caso no vibran y producen sonidos “sordos”. Las cuerdas vocales
son a menudo maltratadas al elevar nuestra voz sin una adecuada
preparación, consumir alimentos y bebidas muy fríos o muy calientes. Los
problemas de acidez estomacal, así como las sustancias picantes o
irritantes, pueden también dañar seriamente estas membranas.
Sección Dos
VOCALES

 Triangulo vocálico
Como decíamos anteriormente, en la escritura el idioma inglés tiene las
mismas cinco vocales que el español, esto es, A E I O U. Pero al
pronunciar podemos distinguir dieciséis sonidos vocálicos con los cuales,
por supuesto, debes familiarizarte. Cinco de ellos se asemejan a los del
español: /i/, /ɛ/, /a/, /ɔ/, /u/; sin embargo, éstos tienden a ser generalmente
más largos en inglés y por eso a menudo se les representa con el símbolo
/ ː / para indicar precisamente ese alargamiento.

La relación entre un sonido vocal y otro puede representarse gráficamente


por medio de un diagrama conocido como Triangulo Vocálico (aunque
parece más bien un trapecio).

El diagrama anterior muestra las diversas posiciones de la mandíbula en


cada sonido correspondiente. Para el sonido /i/ la mandíbula se alza por el
frente, lo que le da un carácter de cerrado; para /u/ la mandíbula también
se alza (se cierra) y la lengua se eleva por atrás; y para /ɑ/ la lengua se
baja en la boca y se baja también la mandíbula, por esta razón se le
considera vocal abierta. Estos tres “momentos” de la boca son las
posiciones más importantes y las vocales que allí se pronuncian, /i/, /ɑ/ y
/u/, son consideradas como las vocales absolutas que sirven de referencia
para la producción y estudio de las demás.

Para los otros sonidos vocálicos, puedes observar el diagrama completo


de las vocales. Éste solo muestra las que corresponden al idioma inglés
las cuales se representan con combinaciones de colores para poder
observar la relación de abertura descendente y entonces cierre ascendente
(desde /i/ hasta /ɑ/ y luego de /ɑ/ hasta /u/)

El sonido conocido como schwa /ə/, el cual resulta ser el más común del
idioma inglés, se pronuncia en una posición central con respecto al lugar
de la cavidad oral y medio hablando de la abertura. Dado que la posición
de /ə/ es neutral se le representó con un color gris.
En los sonidos desde /i/ hasta /ɑ/ y de /u/ a /ɑ/, la lengua se baja apenas
en cada sonido; también baja la mandíbula gradualmente haciendo que
cada sonido resulte un poco más abierto que el anterior (observa la
transición de color). De /i/ a /ɑ/ los labios aminoran su tensión; de /ɑ/ a
/u/ los labios se redondean y sobresalen como en una postura de “beso”,
más o menos. Para /ə/ y /ɜ/, la lengua esta en medio de la boca y los
labios se aflojan, se pronuncian con una abertura natural de la boca.

En el diagrama anterior los cardinales FRENTE, CENTRO y ATRÁS, se


refieren al sector de la cavidad oral donde los sonidos ocurren.
CERRADO, MEDIO y ABIERTO nos hablan de la abertura de la boca.
Las vocales a derecha e izquierda de los puntos son REDONDEADAS y
NO REDONDEADAS respectivamente. Estos mismos cardinales nos
servirán de referente para el estudio de las vocales a continuación.

 Vocales Frontales:

Se llaman así a las vocales que se pronuncian en la parte frontal de la


cavidad oral, es decir, en el área comprendida por los alvéolos, los dientes
superiores e inferiores y el ápice de la lengua. Este grupo está formado
por las vocales /i/, /ɪ/, /e/, /ɛ/, /æ/, y /a/, correspondiendo la primera a la
posición más cerrada y la última a la más abierta. Pueden tener un
carácter tenso o relajado, abierto o cerrado según el caso. Escucha con
atención la secuencia de vocales e imítalas.

/i/
sheep /ʃiːp/
eat /iːt/
he's /hiːz/
leave /liːv/
/i/ Abre la boca de tal manera que parezca que estas sonriendo, los labios
algo tensos; la punta de la lengua toca los dientes inferiores; el medio de
la misma debe estar apretado contra el paladar y los lados contra los
dientes superiores. Los dientes se separan ligeramente. Equivale a la “i”
en hilo aunque es más larga en inglés. En la transcripción fonética, para
representar un claro y necesario alargamiento de la voz, se le representa
así: /iː/, aunque al mantener una conversación normal o sin énfasis no se
escuche tan alargada.

/ɪ/
ship /ʃɪp/
it /ɪt/
his /hɪz/
live /lɪv/
rich /rɪtʃ/
/ɪ/ Muy semejante a la anterior; igual abertura estrecha de los labios que
están retirados y menos expresivos (pero menos tensos); la punta de la
lengua tocando los dientes inferiores; el medio de la lengua un poco más
abajo que en /i/ y los lados sobre los dientes superiores. El sonido más
aproximado es la “i” como en la palabra virtud, pero la /ɪ/ inglesa es un
poco más abierta y relajada.

/e/
café /kafe/
again /əgen/
rate /reɪt/
late /leɪt/
/e/ Es un poco más abierto que las anteriores, los labios retirados, con
algo de tensión; la punta de la lengua tocando los dientes inferiores, el
medio de la misma un poco más abajo que en /ɪ/ y lados tocando los
dientes superiores. Al pronunciarse sola /e/, podríamos describirla como
una “e” descendente, que al cae al final. Esta vocal está presente, por lo
general, en silabas sin mucho énfasis especial y en palabras extranjeras,
sobre todo del francés. También aparece cuando se pronuncia claramente
el diptongo /eɪ/ con un sonido equivalente a “ ey” en la palabra buey; pero
aun más relajado.

/ɛ/
fellow /fɛlo/
any /ɛni/
said /sɛd/
friend /frɛnd/
guest /gɛst/
/ɛ/ Más abierto que /e/; la mandíbula cae un poco más, los labios están
retirados con menor tensión que en /e/; frente de la lengua un poco más
bajo y flojo y los labios tocando apenas los dientes superiores. El sonido
más aproximado al español es la “e” abierta de perro. (En algunos
diccionarios británicos este símbolo no es tenido en cuenta y se utiliza el
símbolo /e/ en su reemplazo, lo mismo que para el diptongo /eɪ/, lo que
para muchos estudiosos es un grave error).

/æ/
catch /kætʃ/
actor /æktɚ/
thanks /θæŋks/
cash /kæʃ/
camera /kæmrə/
/æ/ Este sonido, particularmente corto, es un poco más abierto que /ɛ/; la
mandíbula está un poco más baja; los labios retirados como sonriendo; la
punta de la lengua algo recogida; el frente de la lengua un poco más bajo
y los lados sin tocar ya los dientes superiores. Es una vocal intermedia
entre “a” y “e” la cual no tiene equivalente en español. Ocurre más en el
inglés americano que en el británico.

/a/
command /kəmand/
bath /baθ/
ask /ask/
aunt /ant/
nice /nais/
/a/ Es la más abierta de la vocales frontales. A éste punto la mandíbula ya
ha descendido a su máxima abertura normal. La lengua descansa en la
boca, sólo la punta toca detrás de los dientes inferiores. Los labios no
están redondeados ni tensos. En general, lo que para algunos hablantes
puede ser /ɑ/ o /æ/, en la conversación natural y sin énfasis especial
resulta ser /a/. Aparece en la formación del diptongo /aɪ/. Es más común
en el inglés británico. Equivale a la “a” española en tango.
 Vocales Centrales:

Se conocen como vocales centrales aquellas que se pronuncian en el


centro de la cavidad oral, con la lengua relajada y la boca abierta en una
postura natural o neutral. Este grupo está formado por las vocales /ə/ y
/ɜ/; con sus respectivas variantes /ɚ/, /ɜː/ y /ɝ/; correspondiendo todas a
una posición de abertura media de la boca. Al pronunciar /ɝ/ los labios
tienden a adelantarse un poco según el contexto de los sonidos que lo
acompañen. Estos sonidos son muy propios del idioma inglés y otros de la
familia de las lenguas germánicas. Pronunciarlos correctamente garantiza
un estilo de habla más parecido al nativo. Escucha la secuencia
cuidadosamente e imítala.

/ə/
famous /feɪməs/
above /əbʌv/
pageant /pædʒənt/
villain /vɪlən/
capable /keɪpəbl/
/ə/ Es la vocal más común en el idioma inglés. Caracterizada por ser un
sonido muy relajado en posición neutra: los labios no están retirados ni
redondeados, sino flojos en una posición natural abierta; la lengua
relajada sobre el fondo de la boca; la punta sin tocar nada. Conocido en
fonética como schwa /ʃwɑː/. Presente en aquellas sílabas inacentuadas
donde la vocal no es pronunciada con claridad. No tiene equivalente en
español. Pronunciarla correctamente mejora ostensiblemente el acento.

/ɚ/
honor /ɒnɚ/
altar /ɔːltɚ/
auburn /ɔːbɚn/
acre /eɪkɚ/
/ɚ/ Los labios en posición natural abierta, un poco redondeados y
avanzados; la punta de la lengua alzada y recogida sin mucha tensión, sin
tocar nada; lados de la lengua tocando los dientes superiores. Es /ə/
articulada al tiempo con /r/. Los británicos pronuncian /ɚ/ sólo en el caso
que la palabra siguiente comience por vocal y lo representan así: /əʳ/. De
lo contario se pronuncia solamente el sonido de /ə/; por consiguiente este es
un sonido propio del inglés americano. Se debe tener en cuenta que /ɚ/ es
más que un matiz o variante especial de /ə/ (schwa) pues, aunque ambos
ocurren en sílabas sin acentuación o énfasis, el primero se da en
combinación vocal + /r/, mientras que el segundo solo en vocales. No
tiene equivalente en español.

/ ɜ / / ɜː / / ɝ /
BrE word /wɜːd/
AmE word /wɝd/
BrE defer /dɪfɜː/
AmE defer /dɪfɝ/
/ɜ/ Este sonido es tan relajado como /ə/ pero es un poco más abierto. La
lengua descansa en fondo de la boca y el maxilar baja un poco más. En
inglés británico pronuncia con un claro alargamiento de la voz y lo
representan así /ɜː/. Es importante tener en cuenta dos observaciones:
Primera; las palabras que los británicos pronuncian /ɜː/, los americanos las
pronuncian /ɝ/; por ejemplo: BrE first /fɜːst/ AmE first /fɝst/. Segunda; los
sonidos /ɜː/ y /ɝ/ se dan en sílabas acentuadas o en palabras que tienen un
énfasis natural y no son matices ni variantes de /ə/ o /ɚ/. El estilo en que
pronuncies este sonido, determinará si tu inglés suena americano o
británico. No tiene equivalente en español.

 Vocales Posteriores:

Se llaman así a las vocales que se pronuncian en la parte de atrás o


posterior de la cavidad oral, es decir, el área del velo del paladar, la
úvula, la faringe, el dorso de la lengua y la epiglotis. Este grupo está
conformado por las vocales /ɑ/, /ɒ/, /ʌ/, /ɔ/, /o/, /ʊ/ y /u/ correspondiendo
la primera a la posición más abierta (mandíbula abajo) y la última a la
más cerrada. Pueden tener un carácter tenso o relajado, abierto o cerrado
según el caso. Escucha atentamente la secuencia de vocales e imítalas.

/ɑ/
drama /drɑːmə/
hurrah /hʊrɑː/
father /fɑːðɚ/
park /pɑːrk/
heart /hɑːrt/
/ɑ/ Es la más abierta de todas las vocales. La mandíbula se baja bastante
dejando gran abertura entre los labios, redondeados y flojos; la lengua
baja en la boca con su punta recogida. Cuando es claramente alargada,
sobre todo en sílabas acentuadas o con énfasis, se representa como /ɑː/.
En inglés británico, siempre que hay una /r/ después de /ɑ/, se pronuncia
/ɑː/ y se omite la /r/. Equivale aproximadamente a la “a” en cargo.

/ɒ/
quad /kwɒd/
wash /wɒʃ/
want /wɒnt/
cough /kɒf/
/ɒ/ Como el símbolo lo sugiere, tiene mucho que ver con la vocal /ɑ/.
Igual abertura de la boca como en /ɑ/ pero en éste los labios se
encuentran más tensos y redondeados. La tensión aquí sugerida también
se debe sentir en la faringe. Su sonido es similar al de una “o” muy
abierta, aunque en realidad no tiene equivalente en español. Este sonido
vocálico es característico solo del inglés británico. En la mayoría de los
casos donde los británicos usan /ɒ/, los americanos pronuncian /ɑ/ o /ɔ/.
No tiene equivalente en español.

/ɔ/
song /sɔːŋ/
always /ɔːlweɪz/
applause /əplɔːz/
broad /brɔːd/
/ɔ/ Este sonido es un poco más cerrado que /ɑ/ y /ɒ/; la mandíbula se alza
un poco más; los labios se redondean y avanzan; la lengua está un tanto
recogida. Cuando se pronuncian las palabras con un claro alargamiento de
la voz se representa así: /ɔː/. Por lo general se encuentra en sílabas
acentuadas o con énfasis especial. Como en el caso anterior pueden existir
diferencias de pronunciación donde americanos y británicos sean los que
establezcan el estándar. Su aproximado en español podría ser la “o” en
corto y hoy, aunque en inglés tiende a ser más larga y redondeada.

/ʌ/
luck /lʌk/
blood /blʌd/
umbrella /ʌmbrɛlə/
but /bʌt/
couple /cʌpl/
/ʌ/ La mandíbula desciende un poco. Los labios no se tensionan ni se
redondean. La lengua se encuentra en el centro de la cavidad oral. El velo
cierra la faringe. Se asemeja a /ə/, aunque /ʌ/ es un poco más abierta. Se
podría decir que este sonido es la versión tensa de schwa y los hablantes
nativos al hablar rápido tienden a reemplazar /ʌ/ con schwa /ə/; por
ejemplo, la palabra but se pronuncia al natural o con énfasis /bʌt/ y al
hablar rápido o sin énfasis se dice /bət/. No tiene equivalente en español.

/o/
obey /oˈbeɪ/
motel /moˈtɛl/
hero /ˈhiːro/
ego /ˈiːgo/
ago /əˈgoʊ/
/o/ Un poco más cerrado que /ɔ/; la mandíbula un poco más alzada,
dejando abertura pequeña; los labios redondeados y avanzados; la lengua
más recogida; la punta de la misma sin tocar nada. Esta presente en
sílabas inacentuadas o con descenso de la voz. Cuando se le da énfasis se
transforma en el diptongo /oʊ/, el cual los británicos pronuncian /əʊ/. Se
parece a la “o” final de palabras como entiendo y circulo.

/ʊ/
good /gʊd/
bush /bʊʃ/
look /lʊk/
wolf /wʊlf/
could /kʊd/
/ʊ/ Un poco más cerrada que /o/; la mandíbula está un poco más alzada
con una amplia abertura horizontal pero angosta entre los dientes, labios
redondeados y un poco avanzados; la lengua está recogida hacia arriba,
los lados tocando los dientes superiores. El sonido más aproximado en
español es la “u” en turrón, pero /ʊ/ en inglés es todavía más abierta.

/u/
mood /muːd/
blew /bluː/
approve /əˈpruːv/
wound /wuːnd/
through /θruː/
/u/ Es una pequeña abertura redonda; los labios se tensionan y
redondean: avanzan como silbando o besando; la punta de la lengua no
toca nada; el dorso de la lengua se alza y toca el velo. Usualmente está
presente en sílabas acentuadas o con énfasis. Equivale aproximadamente a
la “u” en uno. En ocasiones cuando se distingue el alargamiento de esta
vocal se pronuncia /uː/

 Diptongos

Podemos definir el diptongo como un sonido continuo que se desliza de


una vocal a otra dentro de la misma sílaba. Debes tener en cuenta que la
voz desciende al pronunciarlos, es decir, la primera parte del sonido en
estos diptongos siempre es más fuerte que la segunda.

En inglés todos los sonidos vocales tienden a alargarse por deslizamiento


y a transformarse en diptongos, sobre todo cuando se encuentran en
sílabas acentuadas al final de una curva de entonación. Esto se puede
verificar especialmente en los sonidos /e/ y /o/, los que cambian a /eɪ/ y
/oʊ/ al dárseles énfasis. En este texto se usan los símbolos simples del
triangulo, tales como /e/ y /o/ cuando representan sílabas inacentuadas o
en las que desciende la voz. Debe entenderse, sin embargo que estos se
pronuncian /eɪ/ y /oʊ/ cuando van claramente acentuados o en palabras
monosílabas pronunciadas al natural.

Existen en inglés otros diptongos a los que llamaremos semi diptongos o


diptongos semi vocálicos por ser articulados con una de las dos
semivocales /j/ y /w/. En este texto sin embargo solo analizaremos el semi
diptongo /juː/.

Como lo hemos hecho a lo largo de este manual, continuaremos


analizando las diferencias entre el inglés americano y el británico, cada
vez que la ésta sea muy notoria.

A continuación una lista detallada de los diptongos del idioma inglés con
una palabra de referencia pronunciada en las variantes americana y
británica según sea el caso. Escucha la secuencia con mucha atención y
esfuérzate en imitar cada uno de los sonidos.

Diptongos
/eɪ/ day /deɪ/
/aɪ/ eyes /aɪz/
/ɔɪ/ boy /bɔɪ/
/aʊ/ mouth /maʊθ/
/əʊ/ BrE nose /nəʊz/
/oʊ/ AmE nose /noʊz/
/ɪə/ BrE ear /ɪəz/
/ɪɚ/ AmE ear /ɪɚz/
/ɛə/ BrE hair /hɛə/
/ɛɚ/ AmE hair /hɛɚ/
/ʊə/ BrE poor /pʊə/
/ʊɚ/ AmE poor /pʊɚ/

Semi Diptongo
/juː/ beauty /bjuːti/
/ eɪ /

/eɪ/ La lengua y los labios inician en la posición de /e/ y pronto cambian a


la posición de /ɪ/.

fail /feɪl/
away /əweɪ/
beige /beɪdʒ/
sane /seɪn/
/ aɪ /

/aɪ/ La lengua y los labios inician en posición de /a/ y pronto se deslizan a


posición de /ɪ/.

fine /faɪn/
aisle /aɪl/
died /daɪd/
guide /gaɪd/
/ ɔɪ /

/ ɔɪ / La lengua y los labios muestran la posición de /ɔ/ y pronto cambian


a la posición de /ɪ/.

voiced /vɔɪst/
enjoy /ɪndʒɔɪ/
coin /kɔɪn/
destroy /dɪstrɔɪ/
/ aʊ /

/aʊ/ Iniciamos desde la posición de /a/ y pronto cambiamos a la posición


de /ʊ/.

shout /ʃaʊt/
allow /əˈlaʊ/
bough /baʊ/
house /haʊs/
/ əʊ /

/ oʊ /

/əʊ/ Iniciamos desde la posición de schwa /ə/ y nos deslizamos enseguida


a la posición de /ʊ/, la boca se cierra gradualmente. Es característico del
inglés británico.

/oʊ/ Comenzamos con la boca redondeada en la posición de /o/ y pasamos


inmediatamente a la posición de /ʊ/; lo que significa que levantamos la
mandíbula solo un poco. Típico del inglés americano.

BrE AmE

only /əʊnli/ /oʊnli/


coal /kəʊl/ /koʊl/
sew /səʊ/ /soʊ/
goes /gəʊz/ /goʊz/
/ ɪə /

/ ɪɚ /

/ɪə/ La boca se encuentra cerrada a la altura de /ɪ/ y enseguida la abrimos


a la posición de /ə/, la postura general es relajada. Es propio del inglés
británico.

/ɪɚ/ Igual que con el anterior comenzamos en la posición de /ɪ/ y pasamos


inmediatamente a la posición de /ɚ/, recuerda que el sonido /r/ está
presente en este diptongo. Pertenece al inglés americano.

BrE AmE

here /hɪə/ /hɪɚ/


clear /klɪə/ /klɪɚ/
beer /bɪə/ /bɪɚ/
weir /wɪə/ /wɪɚ/
/ ɛə /

/ ɛɚ /

/ɛə/ La boca se encuentra abierta a la altura de /ɛ/ y enseguida la cerramos


un poco a la posición de /ə/, la posición en general es relajada. Se siente
muy marcado por personas londinenses.

/ɛɚ/ Igual que con el anterior iniciamos en la posición de /ɛ/ y pasamos a


la posición de /ɚ/; no olvides que el sonido /r/ está presente en este
diptongo. En inglés americano este diptongo en realidad es muy suave.

BrE AmE

there /ðɛə/ /ðɛɚ/


bare /bɛə/ /bɛɚ/
chair /tʃɛə/ /tʃɛɚ/
pear /pɛə/ /pɛɚ/
/ ʊə /

/ ʊɚ /
/ʊə/ En este diptongo la boca inicia cerrada y relajada a la altura de /ʊ/ y
enseguida la abrimos un poco a la posición de /ə/, es un diptongo muy
relajado. Muy característico del inglés británico.

/ʊɚ/ Del mismo modo que con el anterior iniciamos en la posición de /ʊ/
pasando rápidamente a la posición de /ɚ/; es importante que no olvides el
sonido /r/ al pronunciar este diptongo. En inglés americano a duras penas
te das cuenta que es un diptongo.

BrE AmE

sure /ʃʊə/ /ʃʊɚ/


lure /lʊə/ /lʊɚ/
sewer /sʊə/ /sʊɚ/
tour /tʊə/ /tʊɚ/
/juː/
music /mjuːzɪk/
view /vjuː/
lieu /ljuː/
eunuch /juːnək/
/juː/ Coloca la lengua en posición de /j/ pero desplázala inmediatamente al
sonido /u/ sin hacer esfuerzo en pronunciar el primero. Es importante que
no confundas este semi diptongo con posibles combinaciones de sonidos
como por ejemplo /ɪ/ + /u/, pues al pronunciar algo así, se distinguirían los
dos sonidos de las vocales y en realidad no habría deslizamiento de la voz. A
este semi diptongo se le reconoce como el nombre de la vocal inglesa “u”
pero no se le da el trato de vocal en lo concerniente a reglas ortográficas, por
ejemplo, el uso del articulo definido a / an.

Ejemplos: an elephant a union


an orange a university
 Triptongos
/ɛɪə/ layer (BrE)
/ɛɪɚ/ layer (AmE)
/aɪə/ liar (BrE)
/aɪɚ/ liar (AmE)
/ɔɪə/ lawyer (BrE)
/ɔɪɚ/ lawyer (AmE)
/aʊə/ hour (BrE)
/aʊɚ/ hour (AmE)
/əʊə/ lower (BrE)
/oʊɚ/ lower (AmE)
/ ɛɪə /

/ ɛɪɚ /
/ʊə/ En este diptongo la boca inicia cerrada y relajada a la altura de /ʊ/ y
enseguida la abrimos un poco a la posición de /ə/, es un diptongo muy
relajado. Muy característico del inglés británico.

/ʊɚ/ Del mismo modo que con el anterior iniciamos en la posición de /ʊ/
pasando rápidamente a la posición de /ɚ/; es importante que no olvides el
sonido /r/ al pronunciar este diptongo. En inglés americano a duras penas
te das cuenta que es un diptongo.

BrE AmE

sure /ʃʊə/ /ʃʊɚ/


lure /lʊə/ /lʊɚ/
sewer /sʊə/ /sʊɚ/
tour /tʊə/ /tʊɚ/
/ aɪə /

/ aɪɚ /
/ʊə/ En este diptongo la boca inicia cerrada y relajada a la altura de /ʊ/ y
enseguida la abrimos un poco a la posición de /ə/, es un diptongo muy
relajado. Muy característico del inglés británico.

/ʊɚ/ Del mismo modo que con el anterior iniciamos en la posición de /ʊ/
pasando rápidamente a la posición de /ɚ/; es importante que no olvides el
sonido /r/ al pronunciar este diptongo. En inglés americano a duras penas
te das cuenta que es un diptongo.

BrE AmE

sure /ʃʊə/ /ʃʊɚ/


lure /lʊə/ /lʊɚ/
sewer /sʊə/ /sʊɚ/
tour /tʊə/ /tʊɚ/
/ ɔɪə /

/ ɔɪɚ /
/ʊə/ En este diptongo la boca inicia cerrada y relajada a la altura de /ʊ/ y
enseguida la abrimos un poco a la posición de /ə/, es un diptongo muy
relajado. Muy característico del inglés británico.

/ʊɚ/ Del mismo modo que con el anterior iniciamos en la posición de /ʊ/
pasando rápidamente a la posición de /ɚ/; es importante que no olvides el
sonido /r/ al pronunciar este diptongo. En inglés americano a duras penas
te das cuenta que es un diptongo.

BrE AmE

sure /ʃʊə/ /ʃʊɚ/


lure /lʊə/ /lʊɚ/
sewer /sʊə/ /sʊɚ/
tour /tʊə/ /tʊɚ/
/ aʊə /

/ aʊɚ /
/ʊə/ En este diptongo la boca inicia cerrada y relajada a la altura de /ʊ/ y
enseguida la abrimos un poco a la posición de /ə/, es un diptongo muy
relajado. Muy característico del inglés británico.

/ʊɚ/ Del mismo modo que con el anterior iniciamos en la posición de /ʊ/
pasando rápidamente a la posición de /ɚ/; es importante que no olvides el
sonido /r/ al pronunciar este diptongo. En inglés americano a duras penas
te das cuenta que es un diptongo.

BrE AmE

sure /ʃʊə/ /ʃʊɚ/


lure /lʊə/ /lʊɚ/
sewer /sʊə/ /sʊɚ/
tour /tʊə/ /tʊɚ/
/ əʊə /

/ oʊɚ /
/ʊə/ En este diptongo la boca inicia cerrada y relajada a la altura de /ʊ/ y
enseguida la abrimos un poco a la posición de /ə/, es un diptongo muy
relajado. Muy característico del inglés británico.

/ʊɚ/ Del mismo modo que con el anterior iniciamos en la posición de /ʊ/
pasando rápidamente a la posición de /ɚ/; es importante que no olvides el
sonido /r/ al pronunciar este diptongo. En inglés americano a duras penas
te das cuenta que es un diptongo.

BrE AmE

sure /ʃʊə/ /ʃʊɚ/


lure /lʊə/ /lʊɚ/
sewer /sʊə/ /sʊɚ/
tour /tʊə/ /tʊɚ/
Sección Tres
CONSONANTES

 Sordas y sonoras

En inglés hay veinticuatro sonidos consonantes, dieciséis de ellos se dan


en ocho pares; la articulación de ambos sonidos en cada par es igual, pero
se diferencian en que uno es sonoro (con voz) y el otro es sordo (sin
voz). Un sonido es sordo (inglés: voiceless) cuando no hay vibración de
las cuerdas vocales; un sonido es sonoro (inglés: voiced) cuando se oyen
vibrar las cuerdas vocales. Los sonidos sordos suelen ir acompañados de
aspiración, es decir una suave salida de aire; pero esto no ocurre en los
sonidos sonoros.

Hagamos un pequeño experimento. Pon los dedos de tu mano juntos y


llévalos hasta tocar tu garganta. Pronuncia en voz alta la letra “b” sin
ninguna vocal antes ni después de ella. Escucha: /b/. Ahora pronuncia el
sonido de la letra “p” también sin vocales alrededor, como sigue: /p/.

Como notarás la vibración de las cuerdas vocales ocurre en /b/ pero no en


/p/. Como conclusión diremos que /b/ es sonora (voiced) y /p/ es sorda
(voiceless).

Todos los sonidos vocales y la mayoría de los sonidos consonantes son


sonoros. Con excepción de los sonidos nasales /m/, /n/, y /ŋ/, el velo del
paladar cierra la cavidad nasal de modo que se escapa el aire por la boca.
La siguiente lista muestra todos los sonidos consonantes con su respectiva
pareja fonética. Están indicados los sonidos sordos aparte de los sonoros.
Se incluyen las semivocales /j/ y /w/ como consonantes.
/p/ /b/
/p/ /b/ Estos dos sonidos son bilabiales y oclusivos, utilizan los dos labios
y detienen el aire generando una presión dentro de la boca para luego
liberarla. Los labios deben estar cerrados, luego abiertos al espirar; fuerte
aspiración para /p/ inicial, pero no para /b/.

Voiceless /p/ Voiced /b/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/t/ /d/
/t/ /d/ Estos dos sonidos son alveolares y oclusivos, es decir usan los
alvéolos y detienen el aire. Punta de la lengua sobre los alvéolos, luego
aflojada; la lámina tocando los dientes superiores, fuerte aspiración para
el sonido /t/ inicial, pero no para /d/.

Voiceless /t/ Voiced /d/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/k/ /g/
/k/ /g/ Sonidos velares y oclusivos, se pronuncian en el sector del velo y
detienen el aire. Punta de la lengua sin tocar nada, dorso de la lengua
sobre el velo, luego aflojada; fuerte aspiración para /k/ inicial, pero no
para /g/.

Voiceless /k/ Voiced /g/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/f/ /v/
/f/ /v/ Caracterizados por ser sonidos labiodentales y fricativos, usan
labios y dientes forzando la salida de aire sin interrumpirlo. Labio inferior
contra el borde de los dientes superiores dejando escapar el aire entre
labio y dientes; aspiración para /f/ en cualquier posición pero no para /v/.

Voiceless /f/ Voiced /v/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/θ/ /ð/
/θ/ /ð/ El carácter de estos dos sonidos es dental y fricativo, ubican la
lengua entre los dientes y forzan la salida del aire sin interrupción. Punta
de la lengua visible entre los dientes, escapándose el aire entre lengua y
dientes; aspiración para /θ/ en cualquier posición pero no para /ð/.

Voiceless /θ/ Voiced /ð/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/s/ /z/
/s/ /z/ Clasificados como alveolares y fricativos, porque utilizan los
alvéolos y forzando el paso del aire sin interrumpirlo. Punta de la lengua
cerca de los dientes inferiores; lámina alzada frente a los alvéolos,
dejando pasar la lengua por la estrecha superficie lingual; aspiración para
/s/ en cualquier posición, pero no para /z/.

Voiceless /s/ Voiced /z/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/ʃ/ /ʒ/
/ʃ/ /ʒ/ También conocidos como alveolares y fricativos, porque utilizan los
alvéolos, aunque un poco más atrás, forzando el paso del aire sin
interrumpirlo. La punta de lengua recogida; el medio alzado hacia el
paladar; los labios tocando los labios superiores, dejando pasar el aire por
la ancha superficie lingual; aspiración para /ʃ/ en cualquier posición, pero
no para /ʒ/.

Voiceless /ʃ/ Voiced /ʒ/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/tʃ/ /dʒ/
/tʃ/ /dʒ/ De clasificación post-alveolar y africada, ya que se articulan un
poco más atrás de los alvéolos y detienen el aire por un momento para
luego liberarlo. La punta de la lengua sobre los alvéolos; el medio de la
lengua contra el paladar, lados tocando los dientes superiores; el aire pasa
contra los dientes; aflojándose la lengua; aspiración para /tʃ/ en cualquier
posición, pero no para /dʒ/.

Voiceless /tʃ/ Voiced /dʒ/

Pen /pɛn/ bit


apart /əpɑːrt/ aboard
top /t jab
up bid
/m/
/m/ Consonante bilabial que también está clasificado en el grupo de los
sonidos bilabiales y nasales, puesto que al articularlo el velo desciende y
el aire fluye a través de la cavidad nasal. Los labios cerrados, luego
aflojados antes de un sonido vocal; velo abierto para dejar salir el aire por
la cavidad nasal.

Voiced /m/

bit
aboard
jab
bid
/n/
/n/ Este sonido alveolar pertenece al grupo de las consonantes nasales.
Punta de la lengua sobre los alvéolos como para /t/, /d/ y /l/, luego
aflojada antes de un sonido vocal; velo abierto para dejar salir el aire por
la cavidad nasal.

Voiced /n/

bit
aboard
jab
bid
/ŋ/
/ŋ/ Sonido nasal que tambien se considera velar, por ser pronunciado en el
área del velo del paladar. La parte posterior de la lengua sobre el velo,
como para /k/ y /g/, pero sin aflojarse; velo abierto para dejar salir el aire
por la cavidad nasal.

Voiced /ŋ/

bit
aboard
jab
bid
/l/
/l/ Sonido liquido y alveolar por la forma en que la lengua se desliza
sobre los alvéolos; es extremadamente sonoro en inglés. Punta de la
lengua sobre los alvéolos como para /t/ y /d/; luego aflojada antes de un
sonido vocal; lados libres para dejar salir el aire lateralmente. Tiende a
ser más sonora al final de una sílaba

Voiced /l/

bit
aboard
jab
bid
/r/
/r/ Sonido liquido y palatal por la manera que la lengua se actúa sobre el
paladar; es muy tipico del idioma inglés. Boca algo abierta; punta de la
lengua encorvada hacia atrás; pero sin tocar nada; lados tocando los
dientes; imposible pronunciarse solo por no ser prolongable.

/r/ FINAL: La lengua se desliza hacia atrás, del sonido vocal a la posición
para /r/.
/r/ INICIAL: Lengua se desliza hacia adelante, de la posición para /r/ a la
posición para la siguiente vocal.

Voiced /r/

bit
aboard
jab
bid
/h/
/h/ Inspiración sobre las cuerdas vocales; lengua y labios en posición para
el siguiente sonido; pura aspiración, es tan leve como un soplo o la
aspiración que se hace de casancio.

Voiceless /h/

bit
aboard
jab
bid
/j/
/j/ Considerada como semivocal por que los labios y lengua adoptan la
posición para /i/, deslizándose pronto para el siguiente sonido vocal;
imposible pronunciarse solo por no ser prolongable.

Voiced /j/

bit
aboard
jab
bid
/w/
/w/ Sonido semivocálico. Los labios y lengua en posición para /u/,
deslizandose pronto para el siguiente sonido vocal; es imposible
pronunciarlo solo por no ser prolongable.

Voiced /w/

bit
aboard
jab
bid
Sección Cuatro
ACENTUACIÓN

 Acento en la palabra

El acento significa énfasis. En cada palabra de dos o más sílabas, una


sílaba recibe mayor énfasis que las demás. La acentuación en inglés no es
ortográfica ni hay reglas para determinarla. En esta sección podrás
observar cómo se marca el acento en la trascripción fonética.

pencil /ˈpɛnt .səl/
housewife /ˈhaʊs.waɪf/
calendar /ˈkæl.ən.dɚ/
eraser /ɪˈreɪ.sɚ/
today /təˈdeɪ/
window /ˈwɪn.doʊ/
classroom /ˈklæs.rʊm/
envelope /ˈɛn.və.loʊp/
eleven /ɪˈlɛv.ən/
afternoon /ˌæf.tɚˈnuːn/
ruler /ˈruː.lɚ/
homework /ˈhoʊm.wɝːk/
banana /bəˈnæn.ə/
engineer /ˌɛn.dʒɪˈnɪɚ/
notebook /ˈnoʊt.bʊk/
telephone /ˈtɛl.ə.foʊn/
umbrella /ʌmˈbrɛl.ə/
seventeen /ˌsɛv.ənˈtiːn/
Como pudiste observar, los símbolos / ˈ ˌ / utilizados en la transcripción
fonética, marcan el acento o énfasis en la sílaba que le sigue; de manera que
en una palabra como engineer /ˌɛn.dʒɪˈnɪɚ/ se pueden distinguir dos acentos:
uno secundario en la silaba /ˌɛn.-/ el cual se marca con el símbolo abajo y
antes de la sílaba acentuada; después otro primario, o más fuerte, en la silaba
/-ˈnɪɚ/ indicado con el símbolo arriba antes de la sílaba acentuada. En todas
las transcripciones fonéticas de este texto se han marcado de la misma forma.

Practica leer las transcripciones y trata de enfatizar cada vez que encuentres
los símbolos / ˈ ˌ /

 Énfasis en la oración

Ciertas palabras en la oración, incluso muchas monosílabas, son más


importantes que otras y reciben cierto énfasis especial. Estas palabras son
todas aquellas que transportan el significado de la oración y a las que
consideramos como las ideas principales de lo que estamos diciendo. Este
grupo de palabras importantes está formado por los nombres
(sustantivos), acciones (verbos, excepto BE), cualidades (adjetivos),
adverbios, palabras demostrativas e interrogativas. En una oración, por lo
tanto, puede haber sílabas acentuadas en palabras largas y también
monosílabas igualmente importantes. Escucha los siguientes ejemplos y
presta atención a las palabras o sílabas que tienen énfasis sobre las demás.

What’s this? It’s a pen


Is that a book? Yes, it’s a book
Where’s the clock? The clock is on the wall.
Is your sister pretty? Yes, she’s young and pretty.

The teacher always pronounces the new words.


We live in the green house on the corner
The children like to play in the yard.

En los ejemplos anteriores podemos notar que se marcó énfasis a aquellas


palabras sin las cuales la oración no tendría ningún significado.
Analicemos uno de los anteriores ejemplos: en la pregunta What’s this?
this es la palabra más importante y en la respuesta It’s a pen , la palabra
pen lo es. Ahora imaginemos que dos niños que aun no hablan bien el
idioma inglés se encuentran, uno de ellos señalando un objeto le pregunta
al otro: This? El segundo niño observa lo que el primero le señala; al
reconocer el objeto responde: Pen. Sólo con decir estas dos palabras,
sumado al contexto de imágenes, cambios en la cara y el tono de la voz,
los dos niños pueden comunicar sus ideas y entenderse. El anterior
ejemplo nos ilustra sobre como la palabra más importante es a la que
realmente le damos énfasis.

En dichas oraciones las palabras menos importantes o sin énfasis son los
artículos, el verbo BE, el auxiliar DO, los pronombres personales y las
preposiciones. En esta lista también se incluyen los pronombres relativos,
las conjunciones breves y los demás verbos auxiliares.

 Sonidos vocálicos en sílabas inacentuadas.

A diferencia del acento fuerte sobre las sílabas o palabras importantes, las
inacentuadas, en el hablar normal, se escuchan muy débiles. Casi todos
los sonidos vocales del triangulo pueden aparecer en la sílabas
acentuadas, pero en las débiles se encuentran generalmente los sonidos
/ə/, /ɪ/, /ʊ/, /o/ y /ɚ/. El sonido más frecuente de la lengua inglesa, como
ya lo habíamos mencionado es /ə/, pues está presente en la mayoría de
las silabas débiles. Observa estos ejemplos cuidadosamente.
seven /ˈsev.ən/
August /ˈɔː.gəst/
minute /ˈmɪn.ɪt/
woman /ˈwʊm.ən/
breakfast /ˈbrek.fəst/
pretty /ˈprɪt.i/
question /ˈkwes.tʃən/
picture /ˈpɪk.tʃɚ/
ceiling /ˈsiː.lɪŋ/
usually /ˈjuː.ʒu.ə.li/
kitchen /ˈkɪtʃ.ən/
repeat /rɪˈpiːt/
to (inacentuado) /tə/
children /ˈtʃɪl.drən/

Escucha atentamente y analiza las siguientes oraciones:

It’s twenty minutes to eleven


There are seven days in a week
She often goes to the store in the morning

¿Notas que la contraccion it's es apenas perceptible? Lo mismo ocurre con


la fusión entre las palabras there are y las palabras in a en el segundo
ejemplo que suenan en el habla natural como /ðerɚ/ e /ɪnə/.

En muchas palabras del idioma inglés, sobretodo en palabras compuestas,


una vocal que se pronuncia de cierta manera en una sílaba acentuada, se
pronuncia muchas veces de otra manera en una sílaba débil. Esto puede
llegar a ser un problema cuando las personas asumen que una sílaba
escrita de cierta forma suena igual en todas las palabras. En los siguientes
ejemplos observa como cambia el sonido de la vocal resaltada.

exercise /ˈɛk.sɚ.saɪz/ explain /ɪkˈspleɪn/

fast /fæst/ breakfast /ˈbrɛk.fəst/

table /ˈteɪ.bl/ vegetable /ˈvedʒ.tə.bl/

A veces una sílaba inacentuada en el medio de una palabra es tan débil


que el sonido vocal desaparece totalmente. Los siguientes ejemplos se
pronunciaban con la vocal que esta resaltada en el medio en el inglés
clasico, pero esto ya no ocurre en el inglés moderno, donde cada vez se
tiende más y más a omitirlas.

every /ˈɛv.ri/ evening /ˈiːv.nɪŋ/

En ciertas variedades regionales, cuando desaparece el sonido vocal de


una sílaba débil, sobre todo entre t-n, d-n, t-l y d-l, la “n” o “l” se llaman
consonantes silábicas y aparece representada en los diccionarios con un
punto debajo. Pasa esto cuando la posición de la lengua es la misma para
los dos sonidos consonantes en una sílaba débil. En este texto
simplemente representaremos este fenómeno colocando las dos
consonantes juntas.

garden /ˈgɑːr.dn/ student /ˈstjuː.dnt/

curtain /ˈkɝ.tn/ hospital /ˈhɒs.pɪ.tl/


Cuando pueden pronunciarse los dos sonidos consonantes casi
simultáneamente, por ser semejante la posición de la lengua, puede oírse
una consonante silábica, como en el caso anterior, o una vocal débil entre
las dos consonantes.

lesson /ˈles.ən/
cousin /ˈkʌz.ən/
apple /ˈæpəl/
uncle /ˈʌŋ.kəl/
listen /ˈlɪs.ən/
season /ˈsiː.zən/
Sección Cinco
ENTONACIÓN

 La música del lenguaje.

Se conoce como entonación a la melodía del lenguaje hablado al alzarse y


bajarse la voz. Estos altibajos de la voz dan la impresión de música. En
ellos se transporta otro tipo de información que las palabras no alcanzan a
expresar como los sentimientos y pensamientos de quienes hablan. Lo
anterior se cumple sobre todo en momentos en los que se enfatiza algo de
lo que estamos diciendo.

Los anglo-hablantes usan generalmente tres notas: Una nota baja, una
nota media y una nota alta. La llamada nota media es simplemente un
poco más alta que la nota baja, y la nota alta es un poco más alta que la
media. La nota alta lo es solo en relación con las otras notas. Cada
persona tiene sus propios tonos según la modalidad de su voz.

 Curvas de entonación

Para representar el comportamiento de la voz (sus altibajos) en una


oración utilizamos un diagrama al que llamamos curva de entonación . La
línea nos ayuda a entender el movimiento de la voz a lo largo de la
oración.

Hay básicamente dos curvas de entonación para el idioma inglés. Suelen


comenzar en una nota media (2); pueden terminar en una nota alta (3) o
baja (1) según el tipo de oración. La entonación final es de mucha
importancia.
A. ENTONACION ASCENDENTE (2 – 3)
3

Do you know Mary? Are you thirsty?

La voz sube de 2 a la nota más alta 3. y luego la oración termina en 3. En


realidad, termina un poco sobre 3, como se muestra por la curva
ascendente: la voz sube un poco más en la última sílaba de la palabra o se
desliza hacia arriba en la monosílaba.

Este tipo de entonación se emplea en las preguntas que pueden


contestarse por YES o NO; tales preguntas a menudo comienzan con el
verbo BE o un auxiliar como DO o DOES.

B. ENTONACIÓN ASCENDENTE – DESENDENTE. (2-3-1)

2
1

Where’s the umbrella? He plays tennis on Saturdays .

La voz sube de 2 a la nota alta 3 y luego baja a la nota 1; la oración


termina entonces en 1. Esta entonación se usa en declaraciones y aquellas
preguntas que comienzan con una palabra interrogativa tales como, what,
who, where, etc. La línea descendente que pasa por una consonante indica
que esta es un sonido continuo que junta las sílabas, o en polisílabas
puede indicar que la voz cae gradualmente hasta el final.
También esta curva de entonación presenta una variante, como se ve en la
siguiente gráfica.

Where are you from? I am from Rio

Algunas veces la voz sube a 3 y baja a 1 en la misma sílaba. La vocal se


alarga y se pronuncia con un marcado deslizamiento de la voz, bajando de
3 a 1. Esto se indica en los ejemplos anteriores con una diagonal a través
de la vocal, simple o doble, de dicha sílaba.

 El énfasis especial

Cuando hablamos de manera natural, la mayoría de las palabras son


pronunciadas en la nota media 2 y aunque la voz sube un poco en cada
sílaba acentuada, una de estas sílabas sobresale y por consiguiente es más
alta que las demás. Es importante saber entonces cuando se sube la voz
hasta la nota 3. Suele suceder esto sobre la última sílaba acentuada, o
cerca del final de la oración en la conversación normal y sin emoción
especial.

A menudo se presentan casos en que se da un cierto énfasis especial, por


razón del sentido, a una sílaba acentuada antes del final de la oración, o
aun a una sílaba normalmente inacentuada. En realidad lo que varía entre
los distintos hablantes es la posición de las notas altas y rara vez la curva
misma de 2-3 o 2-3-1. Estas variaciones de la nota alta contribuyen a dar
origen a los acentos locales y regionales.
Donde quiera que se coloque la nota alta, el resto de una oración corta
suele decirse todo en la nota alta o todo en la nota baja, según lo exija la
entonación final. Las palabras YES o NO se dicen de varias maneras: ya
unidas con apenas una leve pausa a la oración que sigue o bien,
pronunciadas aparte para mayor énfasis. Observa algunos ejemplos que
muestran la flexibilidad de la nota alta

ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

Is this an eraser? Is this an eraser?

Yes, it's an eraser Yes, it's an eraser

En la segunda opción con énfasis especial, el hablante trata de establecer


que se trata solo de un objeto, hace énfasis en la cantidad.

ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

Is the eraser on the desk? Is the eraser on the desk?

Este ejemplo nos muestra un hablante con duda, pareciera decir: ¿Estás
seguro?
ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

No, it’s not the first lesson No, it’s not the first lesson

No, it’s not the first lesson

En el primer ejemplo el hablante quiere hacer hincapié en el orden de las


lecciones, mientras que en el segundo se concentra en la negación.

ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

There’s a map in the office There’s a map in the office

Subiendo la voz en la preposición in, el hablante en este ejemplo quiere


cerciorarse que su interlocutor entienda donde está el objeto.

ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

How are you? How are you?

What’s your name? What’s your name?

En esta oportunidad, el interés del hablante es simplemente devolver la


pregunta.
ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

How old are you? How old are you?

Después de haber tenido una, tal vez, muy interesante conversación sobre
la experiencia de un candidato a un empleo, el entrevistador se siente
curioso sobre la edad de la persona; como diciendo: ¡Tienes mucha
experiencia para lucir tan joven!

ÉNFASIS NORMAL ÉNFASIS ESPECIAL

Where’s John going? Where’s John going?

Where’s John going?

En la primera pareciera decir: ¡No lo puedo creer, John sale después de


tanto tiempo! La segunda muestra más bien interés sobre hacia donde él
se dirige.

A continuación un pequeño ejercicio: ¿Cuántos sentidos (significados)


podría tener la siguiente pregunta si cambiamos la entonación de palabra
en palabra?

How many cousins do you have?


 Entonación combinada

En realidad no hay reglas fijas excepto para las dos curvas generales.
Algunos tipos de oraciones o construcciones, sin embargo, combinan a
menudo las dos curvas tal como se señala aquí a continuación.

A. PREGUNTAS SOBRE ELECCIÓN (2-3, 2-3-1)

Is today Tuesday or Wednesday? It’s Tuesday

Is that a map or a picture? It’s a picture

Do you like this or that? I like that

La primera parte de la pregunta antes de or se dice con una entonación


ascendente (2-3); pero en la segunda parte la voz se alza primero y luego
baja a la nota 1, siguiendo el patrón 2-3-1. Hay una muy leve pausa antes
de or, que ocurre de manera natural, aquí la señalamos por medio de una
línea interrumpida. La respuesta no es YES o NO, sino una selección.
B. SERIES DE PALABRAS (2-3, 2-3, 2-3-1)

We have classes on Monday, Wednesday, and Friday

The seasons are spring, summer, fall, and, winter.

We count one, two, three, four, and five

La voz sube en cada palabra de la serie 2-3, excepto en la ultima, en que


sigue la curva final de 2 – 3 -1. Hay una ligera pausa entre las palabras de
la serie, marcada por la coma y la línea.

ORACIONES más LARGAS 2 -3 ò 2-3-2, 2-3-1

In the United States, it’s usually cold in the winter.


In the United States, it’s usually hot in the summer.
Betty doesn’t have a sister, but she has two brothers.
The boy is twelve year old, and the girl is nineteen.
The son is twelve, and the daughter is nineteen
Summer begins in June and ends in September
He works from nine in the morning * to five in the afternoon

Las oraciones largas se dividen naturalmente en dos o más partes, según


el sentido y cada parte tiene su propia nota alta. La leve pausa entre las
partes se indica a veces por algún signo de puntuación. Puede, si se desea,
indicarse con un asterisco (* ) Antes de la pausa, la entonación sigue
generalmente la curva de (2-3 ò 2-3-2), mientras la entonación final suele
seguir la curva de 2-3-1.

OTRAS CONSIDERACIONES IMPORTANTES

La línea de entonación representa la melodía natural de una conversación


corriente. Trata de indicar el flujo continuo del habla tanto en las palabras
como en las oraciones. Siguiere el movimiento general de la voz
ascendente y descendente, pero todas las sílabas sobre la nota media o la
nota baja no se pronuncian exactamente en el mismo tono de voz, por su
desigual importancia.
A veces una línea uniforme de entonación se repite dentro de un grupo
de oraciones parecidas como si cada una estuviera aislada. En otros casos.
El contexto parece más importante que el mecanismo de una determinada
curva, y por eso la posición de la nota alta puede variar dentro del grupo
de oraciones
En aras de una mayor sencillez, no se marcan acentos en el texto mismo
como se hace en este esquema de pronunciación. Al contrario, se llama la
atención a cada nota alta, mientras las demás sílabas acentuadas e
inacentuadas han de unirse suavemente. Bajo la dirección del profesor,
cuya pronunciación servirá constantemente como modelo, el alumno
aprenderá bastante bien y acentuar las palabras más importantes. Lo
esencial es la melodía general de la entonación, 2-3 ò 2-3-1, en la cual se
da igual atención a la nota alta y a la entonación final de la oración.
La entonación varía un poco de una persona a otra y de un caso a otro.
Aunque la entonación final de la oración siga más o menos una norma, la
posición de la nota alta depende totalmente de la actitud del que habla y
del sentido que quiera dar a la oración en un momento determinado. Por
eso, no puede haber reglas de entonación que abarquen todas las
situaciones y el modo de ser de todas las personas. Las oraciones de este
texto pueden decirse de distintas maneras; pero por razones pedagógicas
se ha elegido una forma determinada, la cual es natural en la conversación
normal sin emoción especial.

El profesor deberá seguir lo más fielmente posible la entonación indicada


para que el alumno adquiera un adecuado control de ella en esta fase
inicial de su estudio del inglés.

Ésta es una lista detalla de los símbolos IPA que utilizaremos en esta
guía, los cuales deben siempre ser escritos en medio de líneas oblicuas y
todos ellos tienen un ejemplo.

 Vocales

Frontales
/i/
/ɪ/
/e/
/ɛ/
/æ/
/a/

Centrales
/ə/
/ɜ/

Posteriores
/u/
/ʊ/ foot
/o/
/ɔ/
/ʌ/ cup
/ɒ/ sock (BrE)
/ɑ/

Diptongos
/ eɪ / day
/ aɪ / eye
/ ɔɪ / boy
/ aʊ / mouth
/ əʊ / nose (BrE)
/ oʊ / nose (AmE)
/ ɪə / ear (BrE)
/ ɪɚ / ear (AmE)
/ ɛə / hair (BrE)
/ ɛɚ / hair (AmE)
/ ʊə / pure (BrE)
/ ʊɚ / pure (AmE)

Triptongos
/ ɛɪə / layer (BrE)
/ ɛɪɚ / layer (AmE)
/ aɪə / liar (BrE)
/ aɪɚ / liar (AmE)
/ ɔɪə / lawyer (BrE)
/ ɔɪɚ / lawyer (AmE)
/ aʊə / hour (BrE)
/ aʊɚ / hour (AmE)
/ əʊə / lower (BrE)
/ oʊɚ / lower (AmE)

 Consonantes

No sonoras
/ p / pen
/t/ town
/ k / cat
/ f / fish
/ θ / think
/ s / say
/ ʃ / she
/ tʃ / cheese
/ h / hand

Sonoras
/ b / book
/ d / day
/ g / give
/ v / very
/ ð / the
/ z / zoo
/ ʒ / vision
/ dʒ / jump
/ m / moon
/ n / nine
/ ŋ / sing
/l/ look
/ r / run

Otros símbolos

/ əl /, / ən /, / əm / sonido vocálico opcional.

/ ʳ / es una / r / conectora antes de vocal, típica del inglés británico.


/ / Símbolo para indicar una consonante muy sonora.
/ t ̬ / sonido de / t / no tan clara, típica del inglés americano.
/ ˈ / acento principal.
/ ˌ / acento secundario.
/ ː / este símbolo indica que la vocal es más larga.
/ . / División silábica.

También podría gustarte