Está en la página 1de 4

THÈME GRAMMATICAL (traduction espagnol-français)

Traduisez en français les phrases suivantes en utilisant le passé composé


et le passé simple :

No hemos respondido/respondimos a la pregunta número 3, era demasiado difícil.

La policía ha abierto/abrió una investigación acerca de este asunto.

Una chica a pie me ha hecho/hizo una señal y entonces me he parado/paré.

La primera semana de agosto hemos ido/fuimos a Marruecos.

El señor Beaumont nos ha subido/subió el salario.

Han tenido/tuvieron un tercer niño del cual soy madrina.

Hemos cogido/cogimos una carretera de montaña que era bastante peligrosa.

Nos hemos reunido/reunimos esta mañana para hacer un balance sobre estas
desapariciones.

Ayer por la noche unos amigos me han invitado/invitaron a cenar.

He puesto/puse mostaza en la salsa.

Han venido/vinieron de las cuatro esquinas de Francia con sueños de cine.

¿Qué has hecho/hiciste ayer por la noche?

Ella se ha levantado/levantó temprano para hacer cola.


Ella ha encontrado/encontró una agenda que ha llevado a la policía.

El festival ha comenzado/comenzó mal este año para algunos.

La primera vez que lo he visto/vi, me he quedado/quedé sorprendido.

Llevábamos aquí dos días cuando mi amiga ha encontrado/encontró a un amigo.

Ana ha denunciado/denunció la desaparición de su amiga ayer por la mañana.

Le has dado/diste un vestido que le gusta mucho.

El coche ha derrapado/derrapó y se han caído/cayeron en una zanja.

Las ediciones africanas se han limitado/limitaron durante largo tiempo a la producción


de libros escolares.

Habéis estropeado/estropeasteis un neumático al rozar la acera.

Era de noche cuando he salido/salí del hotel.

Han cambiado/cambiaron de apartamento porque el suyo era demasiado pequeño.

He encontrado/encontré por casualidad a uno de tus amigos en el concierto.

Desde su restauración, el viejo hotel se ha convertido/convirtió en un centro cultural.

La cartera pertenece a Martina a quien sus amigos no han visto/vieron desde el


martes.

No ha ganado/ganó mucho dinero trabajando en esa empresa.


Ha conducido/condujo hasta la estación y después se ha ido/fue.

¿Has pensado/pensaste en el aniversario de Patrick?

La explosión ha tenido/tuvo lugar cuando el avión iba a despegar.

Al oír tocar el timbre, Marta se ha sobresaltado/sobresaltó.

Los miembros del congreso han estado/estuvieron reunidos en una gran sala cerca del
palacio.

No puedo escribir a María, he perdido/perdí su dirección.

No lo he visto/vi más.

No lo hemos visto/vimos.

Nunca lo hemos querido/quisimos.

No hemos comido/comimos nada.

Ya no lo he vuelto/volví a ver.

No he visto/vi a nadie.

No he ido/fui a ninguna parte.

No he perdonado/perdoné a ninguno.

En la placa se veía la fecha en la que el edificio se ha construido/construyó.


Ni las quejas ni el dolor de su compañero la han conmovido/conmovieron.

He perdido/perdí mi lápiz, el que utilizaba todo el rato.

He estado/estuve en un hotel donde la mayoría de las personas son extranjeras.

La película de la que cuentas la historia ya la he visto/vi en la tele.

He guardado/guardé los utensilios en el cajón que está debajo del fregadero.

Mis padres han venido/vinieron para tres días, es la razón por la que no he ido/fui.

Voy a decirte lo mismo que me ha dicho/dijo esta mañana.

No estoy de acuerdo con lo que le has dicho/dijiste.

Hemos ido/fuimos por la carretera que conoces tan bien.

Los periodistas que esperaban siempre en la puerta se han ido/fueron por fin.

Me han indicado/indicaron sobre el mapa la carretera por la que hay que pasar.

Es el libro sobre el que me han preguntado/preguntaron.

Mi tío estaba estudiando medicina cuando se ha casado/casó con aquella chica que no
nos gustaba a ninguno.

También podría gustarte