Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRADUCCIÓN PÁGINA 1
INTRODUCCIÓN
Un peligro es una condición, situación o práctica que tiene el potencial de causar daño.
Los controles pueden aplicarse ya sea para reducir la probabilidad de ocurrencia de un evento
adverso, o para reducir la gravedad de las consecuencias. Los riesgos a los que nos referimos
son aquellos que son razonablemente previsibles y se refieren a:
TRADUCCIÓN PÁGINA 2
En el párrafo 1.2.2.2 del Código ISM se establece que "los objetivos de gestión de la
seguridad de la empresadebería …. establecer salvaguardias contra todos los riesgos
identificados ".
Aunque no hay más, referencia explícita a este requisito general en el resto del Código, la
evaluación del riesgo de una forma u otra es esencial para el cumplimiento de la mayoría de
sus cláusulas.
El Código ISM no especifica ningún formato particular para la gestión del riesgo, y cada
empresa elije el método mas adecuado a su estructura organizativa, sus buques y
sus actividades Los métodos pueden ser más o menos formales, pero deben ser sistemáticos y
con respuestas completas y efectivas, y todo el ejercicio debería documentarse de manera que
aporte evidencia del proceso de toma de decisiones.
TRADUCCIÓN PÁGINA 3
TRADUCCIÓN PÁGINA 4
La identificación de los peligros es el primer y más importante paso ya que todo lo que sigue
Depende de esto.
Esta Identificación debe ser completa, exacta y debe basarse, en la medida de lo posible, en
observación de la actividad. Pero la identificación de peligros no es tan fácil como puede
parecer.
La exhaustividad y la precisión sólo pueden lograrse si el proceso es sistemático. Aquellos
encargados de las tareas deben contar con una formación y orientación suficientes para
realizarla de manera exhaustiva y consistente. Los términos utilizados deben estar claramente
definidos y el proceso debe ser descrito completamente;
Por ejemplo, los peligros no deben confundirse con Incidentes e incidentes no deben
confundirse con las consecuencias.
Los riesgos asociados con cada peligro se evalúan en términos de probabilidad de daño y
las posibles consecuencias. Esto, a su vez, permite a la organización establecer prioridades
para decidir dónde pueden utilizarse sus recursos obteniendo un máximo efecto.
TRADUCCIÓN PÁGINA 5
Las tablas anteriores se muestran en la forma en que aparecen más comúnmente, pero
no son obligatorios estos formatos.
La matriz de riesgo puede ampliarse para incluir más filas y columnas, dependiendo de cómo
finamente la empresa desea distinguir las categorías. Los términos utilizados para la
probabilidad y la consecuencia pueden ser cambiados para ayudar a la comprensión. por
ejemplo, la probabilidad puede expresarse en términos de "una vez por viaje", "una vez por
año" o "Una vez por año de flota", y la consecuencia puede hacerse más específica por el uso
de "Lesiones graves "o" muerte ", sin olvidar las consecuencias para la propiedad y el
entorno.
Además, los términos aplicados a los niveles de riesgo en la tabla anterior no deben ser
interpretados con demasiada rigidez. El riesgo debe reducirse a un nivel tan bajo como sea
razonablemente y practicable (ALARP).
Si un nivel de riesgo "tolerable" puede reducirse aún más con poco esfuerzo, entonces debe
ser reducido. Las normas de tolerabilidad tienden a ser mucho más estrictas luego de un
accidente que antes.
Cerrito 532 Of. 406 - Montevideo URUGUAY
Telefax: + 598 2 916 7414 - Email: mtc@mtc.com.uy
TRADUCCIÓN DE EVALUACIONES DE RIESGO DE IACS
TRADUCCIÓN PÁGINA 6
Las personas elegidas para realizar evaluaciones de riesgos deberían ser las personas
que tengan más experiencia de la tarea a evaluar. El proceso debe ser sistemático y, para
hacerlo así, puede ayudar el categorizar áreas y actividades como en el siguiente ejemplo.
TRADUCCIÓN PÁGINA 7
Con demasiada frecuencia, las empresas realizan ejercicios de evaluación de riesgos como
actividades separadas y aisladas.
El proceso se considera completo una vez que los formularios se rellenan y archivan. Pero si
nuevos o mejores controles se identifican, éstos deben aplicarse, generalmente mediante
procedimientos documentados de la empresa.
Una evaluación del riesgo no es más que una captura instantánea". La organización, la
tecnología, las prácticas de trabajo, el entorno y otros factores están cambiando
constantemente, y los riesgos subsiguientes no serán incluidos no se considera esto.
Las evaluaciones deben ser revisadas regularmente ya la luz de la experiencia; por ejemplo,
un aumento en el número de accidentes o peligrosos puede indicar que los controles
implementados anteriormente ya no son eficaces. Se realizarán entonces evaluaciones de
riesgos adicionales necesarios para las actividades poco frecuentes o las que se realizan por
primera vez.
La realización formal de evaluación del riesgo es sólo una de las muchas contribuciones a la
gestión del riesgo.
Mucho más importante son la flexibilidad y la capacidad de respuesta a un entorno
Peligroso.
La organización debe asegurarse de que es sensible a las señales proporcionadas por las
Cerrito 532 Of. 406 - Montevideo URUGUAY
Telefax: + 598 2 916 7414 - Email: mtc@mtc.com.uy
TRADUCCIÓN DE EVALUACIONES DE RIESGO DE IACS
TRADUCCIÓN PÁGINA 8
4 PERSONAS
Es importante recordar la naturaleza subjetiva de la percepción del riesgo; Por ejemplo, una
personabalanceando 30 m sobre la cubierta en la silla de un contramaestre puede tener una
visión muy diferente de los riesgos involucrados que otra persona en la misma situación.
Además, los diferentes niveles de experiencia y formación significan que los peligros y los
Riesgos sociados con una actividad pueden variar grandemente con las personas que lo llevan
a cabo, y las condiciones pueden ser muy diferentes de las que prevalecían en el momento de
la evaluación.
El riesgo no es una entidad constante, mensurable y concreta. Las evaluaciones cuantitativas
del riesgo deben ser entendidas como estimaciones que se hacen en momentos particulares y
están sujetas a considerables grados de incertidumbre.