Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INFORME:
“TERMINOLOGÍA”
Curso:
ENFERMERÍA BÁSICA
Docente:
Integrantes:
II. OBJETIVOS...................................................................................................................... 4
OBJETIVO GENERAL.........................................................................................................4
OBJETIVO ESPECÍFICO...................................................................................................4
III. TERMINOLOGÍA.......................................................................................................... 4
1.3 Sufijos................................................................................................................................ 5
1.4 Prefijos...............................................................................................................................5
1.5 Raíz.................................................................................................................................... 5
IV. CONCLUSIONES............................................................................................................ 5
V. REFERENCIAS......................................................................................................5
I. INTRODUCCIÓN
primordial saber términos que nos permitan entender con propiedad y fundamento
profesional de la salud debe ser simple, entendible para que el paciente o familiar
terminología adecuada, ya que permite una comunicación precisa y efectiva entre los
por radicales, prefijos y sufijos derivados de los idiomas griego y latín, lo que
complejidad que ofrece la ciencia médica. Es esencial para todos los profesionales
et al., 2013), Como estudiantes de enfermería es nuestro deber ser partícipes desde
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVO ESPECÍFICO
este caso se considera netamente como terminología en el ámbito de la salud, que se utiliza
2019).
encontramos a los profesionales como son los Médicos, Enfermeras, Obstetras, Psicólogos,
Técnicos, Nutricionistas, etc estos términos les facilita la comunicación entre colegas,
también les sirve para documentar las historias; para poder informar al paciente y el
familiar se utiliza una comunicación no tan técnica para que nos entiendan . También es
muy utilizado por los estudiantes del área de salud, para que así vayan familiarizándose con
palabras que se escucharan en el día a día de sus futuros centros laborales. Dentro de los que
emplean para el desarrollo del sistema de información y las tecnologías de salud. (Ríos,
2016).
Según Guevara (2019), para la construcción de los términos se involucran distintos aspectos
como es el origen y evolución, se utilizan principalmente tres reglas que serán de gran
utilidad para formar una palabra y entender el significado de cada una de ellas.
● Regla 1: en esta primera regla cerca del 90% de las veces la parte de la palabra que
Ejemplos:
Inflamación = itis
Estómago = gastr
Término = gastritis
Reblandecimiento = malasia
Huesos = osteo
Término = osteomalacia
● Enfermedad de la piel
Enfermedad = osis
Piel = derm
Término = dermatosis
Deterioro = lisis
Glóbulos rojos = hemo
Término = hemólisis
● Dolor de articulación
Dolor = odinia
Articulación = Arte
Término = artrodinia
● Regla 2: cuando se hace referencia a órganos o partes del cuerpo, las palabras se
forman siguiendo el orden en que aparecen (pero la primera parte indicada sigue
escribiéndose al final).
Ejemplos:
Estómago = gastr
Intestinos = entero
Término = Gastroenterología
Inflamación = itis
Pelvis = piel
Renal = nefr
Término = Pielonefritis
Aumento = megalia
Corazón = cardio
Término = cardiomegalia
Esofago = esofag
Término = esofagitis
Inflamación = itis
Testiculo = orqui
Epidídimo = epidídimo
Término = Orquiepididimitis
Ejemplos:
● Dolor de cabeza
Dolor = algia
Cabeza = cefal
Término = cefalalgia
Infección = itis
Oído = oto
Término = otitis
● Hernia escrotal
Hernia = ocele
Escroto = osque
Término = osqueocele
Supuración = orrea
Oído = oto
Término = otopiorrea
● Extirpación de la hipófisis
Extirpación = ectomia
Hipofisis = hipofisis
Término = hipofisectomía
1.3 Sufijos
Los sufijos es una letra o una sílaba terminal, esta se añade después de la raíz lo cual ayuda
Algia: Dolor
Oma: Tumoración
Ectomía: Extirpación
Itis: Inflamación
Megalia: Grande
Patía: Enfermedad
Uria: Orina
Ejemplos:
Los prefijos es un término corto de una o dos sílabas, estas se escriben antes de la raíz y
A/ An: Sin
Cardio: Corazón
Cisto: Vejiga
Derma: Piel
Entero: Intestino
Endo: Dentro
Gastro: Estómago
Ejemplos:
corazón.
Para poder entender cual es la radical de una terminología médica, hay que recordar que los
tejidos, órganos y partes del cuerpo son siempre raíces por lo tanto definimos a la raíz, como
Ejemplos:
● amigdal: amígdala
Amigdalitis: Inflamación de las amígdalas.
● Rino: nariz
● Hemo/emia: Sangre.
rojos sanos.
● Foto: Luz.
● Hepat: Hígado
● Aden: glándula
● Mamo,masto: Seno
● Neumo: pulmón
aparato respiratorio.
1.6 Palabras sin raíz, prefijos o sufijos.
Consideramos a todas las palabras que no cumplen las reglas de formación de palabras, las
cuales no son compuestas, es decir no hacen uso de los prefijos, sufijos y tampoco tienen
Ejemplos:
Sistema nervioso:
recurrentes
Sistema endocrino:
Sistema circulatorio:
la pared vascular.
trastornos generales.
Sistema digestivo:
pared abdominal.
delgado.
medio de un endoscopio.
pancreático en el yeyuno.
Sistema respiratorio:
broncoscopio.
respiratorias.
para respirar.
Sistema excretor:
del intestino
Sistema reproductor:
de la producción de andrógenos.
Sistema muscular:
músculo estriado.
Sistema esquelético:
microorganismos.
● Fibromialgia : Trastorno crónico que causa dolor musculoesquelético
generalizado y sensibilidad.
● Tendinitis : Inflamación de los tendones, que conectan los músculos con los
huesos.
Sistema inmunológico:
adecuadamente.
fármacos
SISTEMA LINFÁTICO:
SISTEMA TEGUMENTARIO
erupción en la piel.
escucharemos un sinnúmero palabras las cuales algunas se nos harán conocidas, pues
sea por orden alfabético, por enfermedades y por sistemas o aparatos del cuerpo,
pues lo que importa es que nos aprendamos estos términos de la manera que más se
nos haga fácil captarla ya que estos términos serán con los cuales nos comuniquemos
● Todos tenemos distintas formas de aprendizaje por lo cual como equipo se decidió
elaborar la terminología por aparatos del cuerpo con la finalidad de que se nos haga
https://espanol.libretexts.org/Salud/Medicina/Construyendo_una_Fundaci%C3%B3n_de_Te
rminolog%C3%ADa_M%C3%A9dica_(Carter_y_Rutherford)/00%3A_Materia_Fro
ntal/04%3A_Introducci%C3%B3n
Cantabrana, B., Diez, B., Bordallo, J., Sánchez, M., & Hidalgo, A. (2013). Apropiación de
terminología médica por estudiantes de primer curso del grado en medicina a través
de prensa diaria. FEM: Revista de la Fundación Educación Médica, 16(3), 145-151.
https://doi.org/10.4321/S2014-98322013000300005
Introducción. (2022, octubre 30). LibreTexts Español.
https://espanol.libretexts.org/Salud/Medicina/Construyendo_una_Fundaci%C3%B3n
_de_Terminolog%C3%ADa_M%C3%A9dica_(Carter_y_Rutherford)/00%3A_Mate
ria_Frontal/04%3A_Introducci%C3%B3n
Colón, C. (2018, May 7). Prefijos y sufijos en la terminología médica - Colón15 Sevilla -
Centro Médico Avanzado. Colón 15. Retrieved November 25, 2023, from
https://colon15.com/prefijos-y-sufijos-en-la-terminologia-medica/
Terminología médica. Puede ser visitado en la pagina
w3eb:http://www.studentconsult.es/ficheros/booktemplate/9788445821152/files/ter
minologia_medica.pdf
Dorland B. España, 2005. Diccionario Médico Ilustrado de medicina. Edit. Mc Grawhill. 30
Edc.
Terminología medica básica:
http://www.portalbiomedico.com/medicina/terminologiamedica/terminologia-medica
-basica.html
Diccionario académico de la medicina, puede ser visitado en la página web:
http://www.idiomamedico.org/farmacopea.php
Glosario de teminos médicos, puede ser visitado en la pagina web:
http://auditoriamedica.wordpress.com/2009/05/24/glosario-de-terminos-medicos/
Hidalgo, A. (2013). Apropiación de terminología médica por estudiantes de primer curso
del grado en medicina a través de prensa diaria. FEM: Revista de la Fundación
Educación Médica, 16(3), 145-151.
https://dx.doi.org/10.4321/S2014-98322013000300005
Ortiz, G. (2014). Importancia de la implicación de los traductores especializados en el
trabajo terminológico.
https://www.semanticscholar.org/paper/Importancia-de-la-implicaci%C3%B3n-de-lo
s-traductores-en-Ortiz-Jairo/f7f27e051943bc26dc74f919a6f9e5b23dc605f4
Acuña, E. (2018). Servidor de Terminología Médica para el Hospital de Clínicas de
Paraguay utilizando Apache Lucene.
https://www.semanticscholar.org/paper/Servidor-de-Terminolog%C3%ADa-M%C3
%A9dica-para-el-Hospital-de-Acu%C3%B1a-Villalba/9c59d0c809584cc645098551
628ec6b6573e2b8c
Chmielewski, P., & Domagała, Z. (2020). Terminologia anatomica and its practical usage:
Pitfalls and how to avoid them. Folia Morphologica, 79(2), 198-204.
https://doi.org/10.5603/fm.a2019.0086
Llorca, C. (2020). La creatividad: genealogía y contextos sociales de un término (muy)
reciente en español.
https://www.semanticscholar.org/paper/La-creatividad%3A-genealog%C3%ADa-y-c
ontextos-sociales-de-Llorca/b5451cf49b4aae9f9f2df8acc4a10685efdd5965#citing-pa
pers
Ríos, R. (2016). Redes en salud, Salud en red: Desenredando la terminología.
https://www.semanticscholar.org/paper/Redes-en-salud%2C-salud-en-red%3A-desenredand
o-la-R%C3%ADos/ac2578f0cf5dadca584c736ed67dff10d6c59830
Guevara, A. M. (2019). Reglas para la formación de términos médicos. prezi.com.
https://prezi.com/p/34_bx-4s6x15/reglas-para-la-formacion-de-terminos-medicos/