Está en la página 1de 40

TALLER

LENGUA, CULTURA Y RADIOS


COMUNITARIAS
DEFINICIÓN DE CULTURA
:
VISIÓN CERRADA DE LA CULTURA

• La cultura se hereda como algo acabado, que hay que proteger y


conservar.

• Un conjunto de bienes valiosos que se debe mantener los más fiel


posible a sus orígenes.

• Es una visión estática de la cultura, porque su meta es conservarla.


VISIÓN ABIERTA DE LA CULTURA
• La cultura es un proceso social en movimiento, que aunque reconoce
esta herencia de bienes y saberes como un legado importante, al
mismo tiempo, las conserva para transformarla.

• Visión dinámica de la cultura porque la concibe como un proceso de


transformación, en la que al mismo tiempo que la conserva, la
modifica, la cambia.
Mestizaje cultural/Interculturalidad

• Solo la relación con una cultura diferente a la propia puede llevar a la


experiencia de una cultura abierta.

• El encuentro entre dos culturas provoca un intercambio de objetos y


saberes que posibilita la transformación de ambas culturas.
Mestizaje histórico

• El mestizaje histórico o “real” ha sido un hecho violento.

• En este mestizaje ambos códigos culturales se han transformado,


aunque el dominante lo ha hecho para subordinar al otro, mientras
que el dominado lo ha hecho para permanecer.
MESTIZAJE EN AMÉRICA LATINA

• El mestizaje fue una estrategia de resistencia de las poblaciones


indígenas para conservar su cultura. Eje: la lengua, la religión, la
fiesta.

• La Interculturalidad como un diálogo entre culturas en igualdad de


condiciones y de respeto mutuo es todavía un ideal, no se ha
concretado.
LENGUA Y CULTURA
• Los estudios sobre la comunicación y la lengua permiten entender la
cultura como un código abierto, que transforma lo heredado.

• El modelo de la comunicación lingüística permite entender la cultura


en su nivel básico como un proceso de producción y consumo de
sentidos.
PROCESO DE LA COMUNICACIÓN
LINGÜÍSTICA
REFERENTE

EMISOR MENSAJE RECEPTOR

CÓDIGO/ SISTEMA DE SIGNOS (Lengua)


PROCESO DE LA COMUNICACIÓN EN EL NIVEL
BÁSICO DE LA CULTURA
REFERENTE

PRODUCTOR OBJETO CONSUMIDOR


(Emisor) CON VALOR DE USO (Receptor)
(Mensaje)

Herramienta
(Código)
RELACIÓN LENGUA Y CULTURA

Es un código linguístico que permite a los miembros de una misma cultura


comunicarse.

Nombra la realidad pero también la orienta, la transforma.

Cada lengua se concreta a partir de las circunstancias geográficas e


históricas en las que emprende su proceso de significación.
Traductor entre el hacer y el decir:

✔ El lenguaje representa aquello que acontece en el terreno de la vida


práctica.

✔ La vida práctica representa también aquello que se define en la


lengua.
LENGUA - HABLA

• LENGUA: s un sistema de signos que se relacionan entre sí a partir de


unas reglas.

• HABLA: cada uno de los actos de comunicación oral en el que se


concreta la existencia de una lengua.
SINCRONÍA Y DIACRONÍA
• SINCRONÍA: el estudio de la lengua para determinar la situación de la
lengua en un determinado momento histórico y geográfico.

• DIACRONÍA: el estudio de la lengua para determinar las variaciones


que pudo haber sufrido con el paso del tiempo.
REALIDAD LINGÜÍSTICA ECUATORIANA
Bilingüismo
• Uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una misma
persona.

• Son bilingües las personas que pueden comunicarse adecuadamente


en cualquiera de los dos idiomas que conocen.

• Las personas que dominan más de dos lenguas se llaman políglotas o


plurilingües
DIGLOSIA

• Existe diglosia cuando en un contexto bilingüe una de las lenguas goza


de mayor prestigio o privilegios que la otra.
Variedad lingüística
• En una misma lengua pueden aparecer diferentes formas de hablar
un mismo idioma, de acuerdo a factores culturales, históricos,
geográficos, sociales, etc.
TIPOS DE VARIEDADES LINGÜÍSTICAS
según el contexto comunicativo y las características del hablante,
son:

Funcionales Socioculturales Geográficas


o o o
Diafásicas Diastráticas Diatópicas

*Registros de la * Niveles de *Ubicación * Evolución


lengua. conocimiento geográfica. histórica del
*Niveles de lengua: alto, *Dialectos español.
comunicación. medio y bajo.
VARIEDADES DEL ESPAÑOL ECUATORIANO
• En el español ecuatoriano se distinguen, sobre todo, dos variedades
geográficas marcadas: la andina y la costeña.

• Dentro de estas, existen también otras variedades regionales, como la


de la Sierra centro, la del Austro o la de Loja; así como la del Pacífico o
la de los campesinos montubios.
COMUNI(CACIÓN) Y COMUNI(DAD)

Comunicación = Comunidad

Relacionar, interconectar, poner en relación.


INDENTIDAD COMUNITARIA

• La producción de esas formas y saberes colectivos sobre los que se


asienta la vida cotidiana de la comunidad: formas productivas,
organización política, estructuras sociales, juego, fiesta y arte
comunitario.
TERRITORIO Y COMUNIDAD

• El territorio es el espacio histórico común donde un grupo humano


organiza sus formas de vida cotidiana de manera colectiva e
interconectada a lo largo del tiempo.
LENGUA Y COMUNIDAD
• Nombra, orienta y recrea la identidad comunitaria.

• Lengua polifónica.

• Lengua democrática.
RADIO Y COMUNIDAD
INDUSTRIA CULTURAL

• Aparato ideológico (Ejemplo: medios de comunicación) del poder


dominante que difunde entre la población un “sentido común”
funcional a sus intereses mercantiles.
RADIOS COMERCIALES/ RADIOS
COMUNITARIAS
• Radios comerciales: es un medio de difusión de la cultura dominante, tanto
como amplificador del mercado así como, en su rol ideológico, como
difusor de un sentido común mercantil de la vida social.

• Radios comunitarias: es un medio de difusión de la voz de la comunidad,


tanto de su necesidades prácticas como de sus identidades colectivas.
LA COMUNICACIÓN COMUNITARIA

• Construyen y reconstruyen colectivamente vínculos y sentidos


comunitarios.

• Comunicación horizontal tejida desde abajo.

• Fortalece y complementa los lazos y las mediaciones sociales: grupos


o colectivos, redes sociales, encuentros en las calles, las plazas, las
fiestas y los mercados.
• La radio busca interactuar con y en esos espacios comunitarios.

• Promover lo colectivo más que el consumo aislado e individual de los


medios.

• Un profesional de la comunicación comunitaria es un facilitador de las


relaciones comunitarias, capaz de dinamizar espacios interpersonales,
grupales y colectivos.
• Espacio de recreación y promoción de la memoria, los saberes, la
reflexión y la organización comunitaria.

• Bajos costos (relativos) de instalación y producción.

• Carácter oral de la comunicación comunitaria: rurales e indígenas,


urbanas populares.
• Impulsa una economía popular, complementaria y solidaria.

• Promueve una democratización de los saberes y la palabra


comunitaria.

• Fortalecimiento de los vínculos comunitarios para la gestión


autónoma del espacio común y el fortalecimiento de las identidades
locales.

• Espacios de diálogo y debate desde lo local hacia lo nacional y lo


global o visceversa.
TIPOS DE RADIOS COMUNITARIA
RADIO POPULAR Y PARTICIPATIVA
• Se caracteriza por promover y fortalecer la dimensión social y política
de la organización comunitaria.

• Ruptura con respecto a la dinámica de la radio convencional, en la


que hay pocos emisores y muchos receptores.
• Promover una comunicación dialógica, donde cada vez más puedan
ser también emisores o interlocutores de la comunicación.

• Una comunicación horizontal, que rompa con la verticalidad de la


comunicación unidireccional.

• Leguaje cercano y accesible a la audiencia.


• A partir de la escucha atenta al otro se incorpora su mundo, sus
intereses y deseos, en tanto ese otro pueda incorporarse también
como productor del mensaje radial.

• Recuperación de la dimensión colectiva de la comunicación social.

• Participación comunitaria en la en los mensajes, en la producción, en


la planificación y la gestión de los medios.
RADIO EDUCATIVA.
• Perspectiva dialógica en el intercambio de saberes y no la sola
transmisión de los mismos.

• Evitar el didactismo de los programas educativos para aprovechar los


recursos narrativos de la radio.

• Interacción de los miembros de la comunidad en torno a sus saberes


particulares.
RADIO PARA EL DESARROLLO
• .El desarrollismo de los sesenta estuvo en el origen de muchas
experiencias de educación popular.

• La idea de ligar comunicación a desarrollo económico y social:


programas de comunicación y salud, de comunicación rural, de
comunicación y gobierno local, etcétera.
• Critica a la comunicación para el desarrollo porque intentaba imponer
verdades externas en vez de un diálogo de saberes.

• El concepto de desarrollo ha sido cuestionado, como la imitación


acrítica de los países desarrollados, no necesariamente viable ni
deseable para América Latina y las periferias del mundo globalizado.

• Su objetivo era combatir parcialmente la pobreza para evitar la


revolución.
EXPERIENCIA RADIO COMUNITARIA

• Radio sindical y barrial.

• Radio escuela: Educación Radiofónica de Bolivia , ALER (Asociación


Latinoamericana de Educación Radiofónica), Movimiento de
educación de Base (Brasil); Radios de Fe y Alegría, o Radio
Enriquillo,de República Dominicana.
• Radio popular: la Iglesia de los pobres y la teología de la liberación.

• Radio Teatro: Serpal (Servicio de Radio para América Latina).Lo


educativo aquí aparecía como concientización, ponían en discusión
los problemas de las sociedades latinoamericanas, de la pobreza al
machismo, de la corrupción a la violencia.

• Radio por los derechos lingüísticos: Radio Illuman.

También podría gustarte