Está en la página 1de 182

Ing-Esp:

Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 1
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 2
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 3
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 4
Capítulo 9
— ¡Piña!

—Diabo-nii-sama... ¿qué ocurre?

Piña se detuvo cuando vio a su hermano mayor asustado.

Al final, ellos habían terminado esa reunión que fue una pérdida de tiempo. Después de
eso, los senadores iban a discutir el futuro curso que tomarían. Mientras Piña se daba la
vuelta y se detenía, sus movimientos fueron en contra del flujo de los políticos que se
movían y creó una obstrucción frustrante en uno de los pasillos del edificio del Senado.

Lo que había sido un techo era ahora un trozo de cielo abierto, y las estrellas eran
visibles en el cielo.

La paralización repentina hizo que los senadores chocaran unos con otros, y los
impactos rociaron chispas de las antorchas que estaban reteniendo a todo los jóvenes y
viejos senadores. Luego, dieron a Piña miradas sucias y caminaron junto a ella.

Diabo, que encontró a Piña entre la multitud de Senadores, la llevó a una habitación
pequeña para evitar las intrusiones no deseadas. Esta fue una de las habitaciones
menos dañadas en el Edificio del Senado; que todavía tenía tres paredes en pie. Siendo
esto suficiente para tener privacidad.

— ¿Sabes algo sobre Zorzal?

—Mmm. Padre decidió hacer a Ani-sama su heredero. Puedo respirar un suspiro de


alivio ya que ha decidido sobre la sucesión oficial. Entonces, ¿qué ha pasado ahora?

—No sé lo que está pensando ese idiota, pero él quiere competir con Padre. Ni siquiera
me atrevo a decir de qué lado estoy.

Diabo narró lo que había sucedido en la habitación del Zorzal.

Sin embargo, Piña necesitaba un poco de tiempo para digerirlo.

—... Bueno, ¿no es así siempre Ani-sama? Tal vez el ser nombrado heredero se le subió a
la cabeza. Algo astuto como eso suena mal para él.

—Estoy de acuerdo... ¿de que se trata todo esto?, de todos modos

— ¿Podría ser que he cometido un error? Ya que Ani-sama va a ser emperador un día, es
natural que padre quiera supervisarlo. ¿Por qué competir con él? ¿Qué está tratando de
hacer?

—En este momento, sólo parece estar observando y esperando.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 5
—Lo que significa que ¿lo va a seguir viendo para siempre?

Diabo parecía que estaba a punto de escupir un grano de arena de su boca.

—Hay dos clases de idiotas en este mundo. Los idiotas saben que son estúpidos. Los
otros idiotas que simplemente piensan que son inteligentes. Ese tipo suena como el
último caso.

—Padre está planeando asesorar a Zorzal, y cuando muera, padre espera que Diabo-nii
sama se haga cargo de él para que el Imperio pueda continuar... al menos, eso es lo que
pienso

— ¿Él quiere que yo sea el consejero de ese imbécil? Nadie me dijo nada de eso. ¿¡Por qué
demonios tengo que aconsejarle!? ¡Mierda, Padre se dio por vencido demasiado pronto!

Lleno de ira, Diabo golpeó a la pared rota. La frágil capa de pintura de pintura se hizo
añicos al momento del impacto, haciéndose polvo.

—Ani-sama. En la mayoría de los casos, el hijo mayor tiene el mayor reclamo


convincente para el trono. Las personas no se preocupan por su personalidad o talento
(o la falta de estos), solo que él sea el hijo mayor. Lo mismo se aplica con el ejército. Si
interrumpimos este orden natural y tratamos de determinar la sucesión del emperador
con pura habilidad, puede haber otras personas ambiciosas que piensen "Yo también
puedo hacerlo" y hacer su intento. Si eso ocurre, el país se sumirá en el caos. Por
supuesto, hay excepciones a esta regla. Es por esto que padre se preocupará de su
decisión hasta el mismo final. Sin embargo, el país está ahora en peligro. Si Padre te
selecciona como emperador, Zorzal se pondría en tu contra, y el país estaría en un
peligro aún mayor. Con esto en mente, era la decisión más sensata para dejar a Zorzal
tomar el trono. Diabo-nii-sama, no hay mucha gente como Zorzal-nii-sama, pero hay
muchos en los tribunales que te apoyan.

Las tranquilas y lógicas palabras de Piña despejaron la cabeza de Diabo. Ella había
crecido mientras él no la estaba mirando. Sus palabras fueron muy persuasivas.

Mientras Diabo se comparaba a sí mismo con su hermano mayor, sintió que iba a ser
mejor en la administración. Por lo tanto, él había trabajado sin descanso para hacerse el
próximo emperador, pero se había olvidado de que su tío, hermanita y hermanito
también eran sus rivales para el trono.

¿Qué haría su hermana pequeña cuando se diera cuenta de esto?

Zorzal no trataba a su hermana como un rival, ya que creía que los enemigos no
tratarían de acercarse a ti. Por lo tanto, Diabo tenía que pensar en cómo hacer uso de
sus contactos e influencia. En este punto, Diabo miró desde el otro lado de las cosas; que
si el ejército enemigo trabajaba con Piña, ella sería una enemiga temible. Tenía que

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 6
hacer uso de ella tan pronto como sea posible.

Mientras pensaba en esto, un escalofrío le recorrió por la espalda.

Diabo de repente se dio cuenta de que Piña era la más cercana al trono.

Una táctica común que el Imperio utilizó en el pasado fue en ayudar a un noble que
estaba más alineado con los intereses del Imperio convirtiéndole en rey de su país, luego
firmarían una alianza formal con el país que ahora tenían intereses del imperio en
mente. El país de Japón poseía un poder militar abrumador, y estaba en una buena
posición para hacer uso de ella. Su padre, el Emperador no podía haber pasado esto por
alto.

Con esto en mente, Diabo trató de ver la situación desde el punto de vista del
Emperador. El Énfasis en el "tratado".

Tenía muy poca información para trabajar, pero después de añadir a Piña en la
ecuación, y considerando que Zorzal se convertiría en el príncipe heredero, podía ver los
contornos del futuro tomando forma.

—Japón es demasiado blando como un enemigo. Siempre y cuando no luches frente a


ellos…

Mientras Diabo recordaba las palabras del emperador, se dio cuenta de lo que implicaba
que los japoneses fueron manipulados fácilmente. Ellos aman a su gente, son amigos de
la justicia, y son excesivamente confiados. ¿Cómo se hace uso de enemigos como eso? No,
¿cómo se podría hacer aliados de ellos?

En otras palabras, todo lo que tenía que hacer era cambiar la actual relación antagónica
entre el Imperio y Japón.

¿Pero cómo hacerlo? La persona clave para este plan era... Piña.

Él necesitaba crear una situación en la que Piña acabara oponiéndose al príncipe


heredero.

La mejor manera de hacerlo era tener a Zorzal librando una guerra a los japoneses.
Zorzal jugaría el papel de belicista. Para que eso sucediera, necesitaba una ventaja
militar, aunque sea temporal, y luego de las victorias iniciales y concepción errónea de
la situación daría lugar a una confusión. Eso requeriría un conjunto de habilidades que
eran completamente diferentes de la política...

Si pudiera poner este plan en práctica, podría tener a Japón aliado con Piña con la justa
causa de poner fin a la guerra. El poder militar de Japón eliminaría a Zorzal, y Piña
tomaría el trono.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 7
De esta manera Japón, que era su enemigo hasta ahora, se convertiría en aliado de
Piña, o en otras palabras, un aliado del Imperio. Después de eso, Japón ayudaría a
apoyar la autoridad del Imperio, y ellos podrían absorber la cultura y el conocimiento
japonés más rápido que los demás países. En cierto sentido, Zorzal sería un sacrificio
para este futuro, mientras que él podía quedarse en un lugar seguro.

En cuanto a Piña, ella no podía pasar por alto a su padre incluso si se convirtiera en
emperatriz. Además, ella no tenía a nadie experto en la administración nacional de su
lado. Lo único que podía hacer era usar a la gente que padre le diera... lo que significaba
que había una posibilidad de que él que pudiera disponer de dichos elementos por
detrás del trono.

—Umu ~

Después de pensar en el asunto con calma, decidió abandonar el plan de Zorzal "el
emperador se retiraría frente al actual emperador Zorzal". En cambio, sería más
práctico convertir a Japón, que era una de las cartas ocultas de Pina, en un aliado.

Aunque Zorzal quería competir con su padre, el hecho era que su imaginación estaba
muy por detrás de su padre. Más importante aún, le faltaba el poder para hacer que su
voluntad se volviera realidad.

Diabo sentía como si hubiera despertado de repente de las mentiras de su hermano


mayor.

Si esto pasaba, sería peligroso ser aliado de Zorzal. Eh incluso si Zorzal se convertía en
el Emperador y Diabo se convertía en su aliado, su vida sería incierta también... Al
final, lo único que podía hacer era convertirse en un asesor de Piña, el títere de su
padre.

Desde que Diabo fue echando ojo al trono, él comenzó a considerar cómo podría ponerse
en el lugar de Piña. En otras palabras, tenía que ponerse al día en su relación con
Japón. En ese campo en particular, él se había quedado muy atrás.

Diabo siguió pensando.

Una vez más, trató de pensar como lo hizo el emperador.

Añadió a Piña y Japón en el sencillo plan de oponerse al emperador zorzal, y luego


pensó en cómo convertirse en el punto de apoyo sobre en el que todas sus relaciones se
voltearan.

Siendo ese el caso, esto podía hacer que Diabo se convierta en una cuarta facción.
Entonces, cuando fuera el momento adecuado, él podría tirar un voto de calidad para
hacerse el próximo sucesor.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 8
La pregunta ahora era con quien podía aliarse.

Quizá podría aliarse con las naciones vasallas del Imperio. Naturalmente, puesto que
iba a unirse a la batalla por el trono, él sin duda querría poder que podría luchar contra
el Ejército Imperial. Si no había fuerzas de este tipo, ¿Qué pasaría si miraba a través de
la puerta, dentro de Japón, o en los países fuera de Japón? Debe haber una facción que
fuera lo suficientemente poderoso por ahí, ¿no?

—¿...? Nii-sama, ¿estás pensando demasiado otra vez?

Cualquier persona le resultaría extraño si alguien estaba pensado parado por mucho
tiempo.

—Aunque entiendo que la inconciencia de Zorzal-nii-sama es preocupante,


Diabo-nii-sama también piensa demasiado en el asunto.

Mientras se dio cuenta de que Piña le miraba, Diabo ocultó sus planes, y respondió a
Piña que él estaba confundido.

— ¿Quién hizo esto, de todos modos? ¿Quién fue el que puso a ese gran idiota de Zorzal
tan arriba?

—Bueno, si tú lo estás llamando idiota... en realidad, ¿no crees Zorzal-nii-sama


realmente podría tener la capacidad de tener éxito, pero no estaba más que ocultándolo
hasta ahora?

— ¡Imposible! Él es un idiota. Basta con contemplar lo siguiente. Si tenía miedo de


Padre, entonces debe haber escondido su talento hasta que padre falleciera. Pero los
expuso en un momento como este; ¿Eso no lo hace un idiota?

—Bueno, nii-sama, ¿no crees que eso un poco rudo? Tal vez estaba simplemente muy
contento con convertirse en el príncipe heredero, Así que no podía controlarse a sí
mismo por un momento.

— ¡En cualquier caso, es un verdadero idiota! ¡Eso no se puede evitar! ¡Y si él es


realmente tan idiota como pensamos, quién sabe qué cosas tontas haría! ¡¡El hecho es
que mientras él fingía ser un idiota y hacia cosas tontas, Zorzal término creyendo que
era un verdadero genio cuando en realidad era de hecho un gran idiota!!

Escucha, Piña. Ese gran idiota es muy asustadizo. ¡¡La peor parte de esto es su pequeña
inteligencia!! Hay una gran cantidad de comerciantes idiotas que son payasos con
razonamiento tonto. Quién sabe, podrían ser sólo un pelo separado de los genios. El
problema es que los grandes idiotas arrastran a todo lo que les rodea.

Ya no es sólo su problema. Esto también te involucra, Piña. Será mejor que pienses en
qué hacer después de esto.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 9
Esas últimas palabras podrían haber sido una advertencia para Piña que decía: "El
Imperio girará en torno a ti en el futuro. La gente detrás de ti (incluido el propio Diabo)
estarán observándote para ver cómo mueve el Imperio.

—En realidad, he estado pensando en eso durante mucho tiempo.

— ¿Lo-Lo estabas haciendo? Bueno, como era de esperar, no hay manera de que no
puedas estar pensando en esto.

Como era de esperar, ella tenía el trono en su punto de mira. Su hermana era realmente
alguien para ver cuidadosamente. Sin embargo, la batalla no se decidía hasta el final.
Diabo apretó sus puños, y se propuso en no perder. Y luego, la respuesta de Piña no fue
exactamente lo que Diabo esperaba.

— ¡Quiero ser una protectora de las bellas artes!

La forma en que respondió fue como si ella no se diera cuenta de su situación en


absoluto.

***

Tyuule se quitó el collar de cuero alrededor de su cuello, antes de tirarlo a la basura con
disgusto. Entonces, ella se desplomó boca abajo en su simple cama, en su pequeño
cuarto personal.

Ella se cubrió la cara, que estaba cubierta de moretones y marcas de mordeduras, con
las dos manos. Los presionó con los dedos, pero sabía que las marcas seguirían allí. A
pesar de que sabía que no desaparecerían cuando se presionaran, ella todavía no pudo
evitarlo.

—.......

Ella suspiró suavemente. Después de eso, una voz apagada y ronca provino por debajo
de su cama.

—Tyuule-sama. Aquí Bouro.

Aún boca abajo en su cama, Tyuule respondió como si estuviera hablando dormida.

— ¿Qué ocurre?

—Este es el informe que recibimos de su subordinado en Arnus.

—Enserio. Ponlo a un lado. Lo leeré más tarde.

Ella estaba agradecida por la lealtad de sus subordinados, pero en este momento,
estaba demasiado cansada. Incluso el familiar más cercano se sentía como un extraño
en este momento.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 10
Bouro no tenía otras obligaciones además de entregar informes, por lo que Tyuule
esperaba a que se fuera. Sin embargo, el fiel servidor de Tyuule se quedó dónde estaba.

—Tyuule-sama. Ya que Zorzal es ahora el Príncipe heredero, el final del Imperio es sólo
cuestión de tiempo para que caiga.

Tyuule se burló en su corazón, y en silencio murmuró acerca de por qué aún no se había
ido. Ella casi le había ordenado para que se fuera. Sin embargo, Bouro era su único
siervo. Sin Bouro, Tyuule hubiera sido verdaderamente un pájaro enjaulado de Zorzal.
Por lo tanto no podía rechazarlo con demasiada dureza.

Lo que este feo masculino quería era una recompensa. Y en efecto, la lealtad se merecía
una recompensa apropiada. Sin embargo... Tyuule estaba harta de esto. Primero Zorzal.
Y ahora este hombre.

Tyuule agarró su cabeza, se dio la vuelta para que ella estuviera tumbada sobre su
espalda, y luego dejó que su pierna se colgara en el suelo.

En poco tiempo, un líquido, un sonido de goteo se levantó por debajo de ella,


acompañada de la sensación de una lengua lamiendo su pie. Tyuule chasqueo sus
dientes contra la sensación desagradable, y habló con calma.

—Llevar a ese bastardo para se pusiera en marcha fue muy trabajoso.

Eres un gran hombre, sin embargo, otras personas lo subestiman a pesar de su gran
talento. Es por esto que los genios no pueden ser entendidos por los de abajo. Que digan
lo que quieran. Por lo menos, yo le entiendo.

Eres fuerte y justo. Por supuesto sus magníficos gestos invitarán a los celos de los
demás. Tú eres, no, solamente tú haces lo correcto.

Eres perfecto. Tus métodos son demasiado revolucionarios, por lo que los plebeyos no lo
pueden entender.

Un genio no necesita hacer lo que los plebeyos dicen. Haz lo que quieras. La Tuya es la
manera correcta.

El emperador te teme, por eso no te dio el título de príncipe de la corona, pero no pudo.
El emperador es un hombre terrible que mató a su hermano jurado. Ser temido por una
persona tan terrible prueba que eres un ser perfecto. Para que no seas asesinado al
igual que tu hermano jurado, necesitas engañarlo por ahora. Oculte su talento. Oculte
su capacidad. Pretenda ser un hombre inútil. Ahora, sólo puedes jugar al papel de una
persona inútil.

Tyuule susurró estas palabras de miel en los oídos de Zorzal entre sus dulces gemidos, y
así fue como ella atrapó el alma de Zorzal.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 11
Él creía esas mentiras agradables, y con esos como base creía en más mentiras y luego
se mintió a sí mismo porque creyó esas mentiras dulces. En esta etapa, él ya no
sospechaba de ella. Su ego y confianza se expandieron sin ninguna base para ello, y
llego a afirmar las ideas de otros como suyo. O más bien, él trató de robar las ideas de
otras personas.

—Los guerreros sin carácter del otro mundo no son de temer; susurró, y cuando el
emperador escucho lo que pensaban su pensamiento fue: — ¿Cómo llegaste a conocer
mis pensamientos?

—Sin embargo, no debo ser descuidada. Tengo que encontrar una manera de sabotear
las conversaciones de paz. No importa qué, tengo que hacer que la guerra continúe.
Tengo que alimentar el fuego de la guerra. Que todos los seres humanos en esta tierra
se odien, maldigan, masacren, saqueen y destruyan unos a otros, hasta que el Imperio
caiga. Dejar que el Imperio se queme, dejar que las calles ardan, dejar que los pueblos se
quemen, que los seres humanos desaparezcan de la faz de la tierra. Nadie va a recibir
un solo trozo de misericordia. Sólo entonces mi venganza estará completa.

—Entonces, tengo una buena idea. Mate al esclavo de Nihon. Ellos destruyeron el
Edificio del Senado después de descubrir que un par de sus habitantes fueron
esclavizados. Si supieran que los demás están muertos, ellos saldrían con sus mentes
llenas de ira.

—Atacaron sólo porque uno o dos de sus pobladores se hicieron esclavos...

Mientras Tyuule oyó estas palabras, la irritación sin nombre en su pecho se convirtió en
ira.

Cuando ella había sido esclavizada a sí misma, nadie vino a ayudarla.

Nadie la había salvado. Nadie simpatizaba con ella.

Nadie pensaba en ella.

Y entonces, se enteró de que los sobrevivientes de su pueblo realmente creían las


mentiras de que ella traicionó a su raza, y juraron vengarse de ella.

Ella nunca pudo perdonar eso.

Ella se había sacrificado a sí misma por su hogar. Pero nadie pensaba en pagarle por
eso. Nadie la quería por eso, y en pocas palabras, ella nunca los perdonaría por su
necedad. Y ahora su ira se extendería a Noriko, que estaba en la misma situación que
ella misma.

—Ingenuo. Demasiado ingenuo. No puedo hacerlo yo misma. Tengo que implicar a un


miembro de la familia real. La mejor opción sería Piña. Pero si eso no es posible, Diabo

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 12
está muy bien también. Noriko necesita ser asesinada de alguna manera. Luego, la
guerra continuará. Continuará para siempre. La guerra va a atraer a todo el mundo a
su alrededor. Los seres humanos se mataran unos a otros, y sus cadáveres cubrirán la
tierra. Zorzal y el Imperio que mató a mi padre, mi madre, mi hermano y mi tribu será
destruida. Todo será destruido. Y entonces estaré contenta. Y luego, Bouro, voy a
conceder tu deseo...

El hombre feo lamiendo la pantorrilla de Tyuule tenía una cara que parecía un cruce
entre un cerdo y un perro. Sus ojos brillaban mientras sus rasgos feos se torcían para
una sonrisa.

—Déjemelo a mí, Tyuule-sama. Voy a atormentar mi cerebro por usted. Como tal, por
favor no se olvide de nuestro acuerdo. Eeheeheeheehee ...

***

Esta fue una reunión de los ministros de asuntos Exteriores de los Estados Unidos,
Canadá, Reino Unido, Francia, Alemania, Italia, Rusia, China y Japón. Kanou Taro
estaba allí, pero su auricular hervía en su oído, causándole un dolor.

Él se sacó el auricular, que fue transmitiendo las palabras traducidas, e intentó varias
veces en refrescar sus oídos. Sin embargo, su cuerpo era del tipo de calentarse
fácilmente, y puesto que las palabras intercambiadas por los diplomáticos lo
emocionaban, su temperatura subía de nuevo. Tenía que acabar con ello con pura fuerza
de voluntad.

Kanou suspiró y habló con el ministro ruso de Asuntos Exteriores, que se llamaba
Vladimir.

—No podemos aceptar una solicitud de esa manera. Ginza está situado en el corazón de
nuestro distrito económico en Tokio. No podemos aceptar un estacionamiento
incondicional de las fuerzas armadas extranjeras allí. Por no hablar que nuestro país no
tiene ninguna razón para confiar en Rusia. Después de todo, ¿no fue la invasión de
Ossetia del Sur en Georgia un hecho reciente?

Tomó un poco de tiempo para que los traductores tradujeran las palabras Kanou en
ruso. Kanou tuvo la oportunidad de tomar un trago de una botella de agua mineral en
su escritorio. El rostro de Vladimir cambió de color al oír las palabras de Kanou, y
empezó a hablar enérgicamente a Kanou. Sin embargo, Kanou no hablaba ruso, así que
esperó con una expresión en blanco, mientras que los traductores hacían su trabajo.

El mensaje traducido fue:

—No vamos a tolerar su calumnia maliciosa de nuestra nación. Se tomaron las acciones
necesarias por parte de mi país en Ossetia del Sur para proteger a nuestro pueblo. Los

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 13
que deben ser censurados son los georgianos, que querían llevar a cabo la limpieza
étnica. ¡Las acciones militares de mi país estaban justificadas y están por encima de las
críticas!

Kanou se encogió de hombros y dijo: "Estaba bromeando", y el Viceministro de


Relaciones Exteriores volvió a mirarlo. El Viceministro no mostraría su habilidad
aquí... en otras palabras, él estaría manejando las negociaciones secretas a espaldas de
las personas (en otras palabras, las negociaciones bajo la mesa). Después de recibir la
aprobación de los representantes americanos, británicos y alemanes, él escribió hacia
abajo en una libreta y se la mostró a Kanou.

El bloc de notas decía: "Amplio acuerdo. Detalles no definidos”.

—Bueno, todo lo que vi fue soldados rusos apuntando sus armas a miembros de la
prensa...

Mientras los traductores hicieron su trabajo, que de alguna manera lograron transmitir
el tono de Kanou de una manera muy agresiva.

Vladimir golpeó su mesa y se levantó, las puntas de sus orejas estaban de color rojo.

— ¡Estas son mentiras de los medios de comunicación occidentales!

—Transmisiones en vivo son difíciles de falsificar. Creo que la nueva "evidencia"


proporcionada por el gobierno ruso post facto son las falsificaciones. En cualquier caso,
nuestro país no puede confiar en la suya. Por lo tanto, Japón rechaza la solicitud de
Rusia.

El ministro de Asuntos Exteriores de Rusia miró a los representantes de los demás


países, apretando su puño.

Esta cumbre del G8 se reunió para discutir los problemas económicos y políticos
internacionales. Naturalmente, la Puerta que apareció en Tokio, Japón, fue uno de esos
temas.

El incidente ocurrió en Japón, por lo que debía ser el problema de Japón. Y la gestión de
la puerta también debía ser responsabilidad del Japón.

Sin embargo, una vez que se enteraron de los vastos recursos ocultos más allá de la
puerta, ignoraron los inconvenientes que la Puerta trajo con él --- en otras palabras, la
guerra --- y se centraron por completo en sus beneficios.

Cada país estaba diciendo básicamente lo mismo, "No se lo quede todo, comparta algo
con nosotros." Además de los países del G8, había otros países que estaban interesados
en la puerta, como Corea, India, Taiwán, Brasil, México, Australia, Singapur, entre
otros.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 14
El primer ministro Morita se derrumbó bajo la presión de todos estos países, y decidió
hacer una concesión grande.

Por supuesto, Japón no podía extender la alfombra roja para ellos. Ellos Tenían que
hacerse cargo de sus propios intereses también. Uno no puede simplemente vagar en la
casa de otra persona con los zapatos embarrados. Ellos tenían que decir lo que tenía que
decir, y rechazar lo que tenía que ser rechazado.

Esa fue la principal demanda hechas por Kanou y Natsume durante la reunión del
Gabinete. El Consejo de Ministros se fue con ella al final, pero añadió sus propias
restricciones en el plan antes de aprobarla.

Y así, el uso de la puerta y la cantidad de intervenciones que Japón aceptarían en su


territorio se decidiría por las ocho naciones de aquí.

Ahora, fue el turno para que el ministro de relaciones exteriores de Japón hablara.

—Nuestro país está profundamente preocupado por las amenazas dirigidas contra
Japón por la Región Especial, es decir, el Ejército Imperial. Por favor creo que actuamos
con la defensa y la seguridad de Tokio en mente. Lo que deseamos es entrar en la Región
Especial, observar al ejército japonés, y proporcionar la presencia militar mínima
necesaria para proteger los intereses de nuestro país. La negativa a este punto sólo se
convertirá en sospechas acerca de su reticencia a divulgar sus actividades. Por favor
tenlo en mente.

Kanou recordó que la Embajada de Corea había dicho algo similar.

—Por favor, estate a gusto. Desde que Japón fue derrotado en la Segunda Guerra
Mundial, nos hemos convertido en un país democrático. Nunca volveremos a cometer
atrocidades como la represión militar y masacres posteriores de los uigures y tibetanos.
De hecho, nuestro país ha invitado a los residentes de la Región Especial para compartir
sus opiniones ante la Dieta Nacional, y para proporcionar la prueba de la acción justa de
la JSDF. Si todavía tiene dudas e insiste en visitar la Región Especial en persona, esa
no es una petición imposible, aunque tendremos que estipular ciertas condiciones en el
frente.

Estos fueron los puntos principales de los términos dictados a los Ministros de
Relaciones Exteriores de los distintos países:

—Para empezar, ya que la puerta se encuentra en Tokio, cualquier viaje a la Región


Especial debe pasar por Tokio. Sin embargo, ningún país permitiría militares
extranjeros moviéndose a través de sus centros económicos. Esperamos que reconozca
ese hecho. Además, al pasar por territorio japonés, el personal de las distintas naciones
debe obedecer las leyes de nuestro país. Nuestro país fuertemente regula la posesión de
armas, y la posesión de armas de fuego, navajas y otras armas que no pueden utilizarse

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 15
en nuestro territorio. De acuerdo con la normativa de nuestro país con respecto a los
explosivos, los explosivos y los ingredientes que podrían utilizarse para fabricar
explosivos, están prohibidos de ser llevados a la Región Especial. Si hay una necesidad
de transportar dichos artículos, se hará de modo de acuerdo a los métodos de nuestro
país. Además, por favor obedezca nuestras leyes de tránsito. Las violaciones de estas
leyes serán castigadas de acuerdo a las leyes de nuestro país. Además, para hacer
cumplir estas condiciones, los visitantes serán sometidos a búsquedas de equipaje.
Denegación de estas búsquedas también estará sujeta a castigo. En el improbable caso
de que personal encuentre personal extranjero militar armado en Ginza, por cualquier
motivo, serán vistos como delincuentes en acuerdo con las leyes de nuestro país y serán
expulsados inmediatamente por las tropas de la JSDF. Todos los vehículos infractores
serán destruidos. Además, vamos a solicitar una indemnización de los países de origen
de los soldados por una suma de un millón de dólares al infractor. Si cualquier edificio u
otros activos de nuestro país fuesen dañados en el proceso, vamos a solicitar una
cantidad adecuada de compensación para ellos también. Además, estos fondos serán
pagados a nuestra nación en forma de un depósito. Por lo tanto, un depósito será
requerido para enviar tropas a la Región Especial, y la cantidad variará de acuerdo con
el número de personal enviado. Si hay diez personas, el depósito será de diez millones
de dólares, y si hay 100 personas, el depósito será de 100 millones de dólares.

En este punto, los rostros de los ministros de los distintos países eran máscaras duras.

Sólo el ministro de Relaciones Exteriores de América estaba sonriendo. El TMCSUSJ1


permitía a los soldados estadounidenses en portar armas en suelo japonés, por lo que
las condiciones anteriores fueron en gran medida irrelevantes para ellos. En cuanto a
depositar dinero, no había necesidad de que los EE.UU. se preocuparan de conseguirlo
de regreso, dada la relación entre los EE.UU. y Japón. Además, la suma era una miseria
en comparación con los potencialmente vastos beneficios que podrían obtener de la
Puerta.

Los ministros británicos y alemanes permanecieron impasibles, pero estaban tomando


notas entre sí en algún tipo de discusión.

A decir verdad, estos dos países se habían hablado durante mucho tiempo de obtener
cualquier territorio tras la puerta y beneficiarse. Pero al igual que los EE.UU., se dieron
cuenta de la dificultad de enviar y apoyar a un gran ejército a través del pequeño
conducto de la Puerta. Por lo tanto, decidieron apoyar a Japón a cambio de otras
consideraciones.

Si ese fuera el caso, no se necesitarían potencia de fuego o personal de inteligencia para


mantener un ojo sobre Japón. El depósito que tendría que pagar sería

1
Tratado de Cooperación Mutua y Seguridad entre Estados Unidos y Japón

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 16
correspondientemente mínimo.

Los italianos y los canadienses parecían estar consultando con sus embajadores. Ellos
podían estar comunicados con sus países. Las negociaciones bajo la mesa también se
llevaban a cabo, ya que cada uno de ellos manifestaron su caso y escucharon a los demás
antes de tomar una decisión que todos estaban dispuestos a acatar.

El problema ahora era Francia, con sus grandes colonias de ultramar, el militante
Rusia que bien podría lanzar una invasión, así como China, que sin piedad exigió
territorio y suprimió las minorías. Estos tres países negaron con la cabeza con
amargura hacia Japón.

Al igual que lo habían hecho hace un siglo, estos países tenían previsto dedicar una gran
cantidad de poder de lucha para asegurar los derechos de las colonias.

Francia todavía tenía mucho que pensar sobre el problema de reabastecimiento, pero
desde que China y Rusia estaban más cerca de Japón, sus cadenas de suministro eran
cortas y ya que naturalmente priorizaba sus ejércitos, ellos no tenían que preocuparse
demasiado acerca de la naturaleza única de las carreteras de Japón.

Además, China quería resolver su problema de sobrepoblación mediante la exportación


de sus pueblos a la Región Especial.

Una vez que movieran a su gente por allí, ellos podrían tomar el control de la región con
las fuerzas militares bajo el pretexto de proteger a su gente. Sin embargo, Japón sin
duda exigiría un ruinoso enorme depósito para mover a su gente, por lo que China no
estaría de acuerdo.

—Mi país no tomará acciones que afecten a la economía o la política de Japón. Por lo
tanto, consideramos que este depósito excesivo es innecesario. Además, consideramos
que la ejecución sumaria de personal armado es demasiado brutal. Por favor
reconsidere sus términos.

Kanou respondió al ministro de Relaciones Exteriores francés.

—Me niego.

A pesar de que no entendía lo que estaba diciendo Kanou, los fuegos artificiales
parecían ir fuera detrás de los ojos del francés.

— ¿Perdón?

—Permítanos por favor negarnos formalmente. El gran depósito está destinado a


disuadir el movimiento excesivo de la fuerza militar para la Región Especial. Esto se
debe a que nuestro país no quiere desestabilizar la región especial. En particular,
estamos experimentando actualmente negociaciones con las fuerzas armadas de la

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 17
Región Especial. Si el caos se rompiera durante este tiempo, la situación podría recaer
en un conflicto armado. ¿O es que la intención de Francia es causar estragos en nuestros
distritos políticos y económicos y aprovechar la confusión para lanzar un ataque?

— ¡No en Absoluto!

— ¿Jura que las tropas francesas que se van a enviar más allá de la puerta no causarán
problemas en Ginza?

—Por supuesto.

Entonces, Kanou respondió, confiando en que el problema se había resuelto.

—Dado que el personal francés no entrará a Ginza portando armas, entonces no hay
necesidad de preocuparse por las ejecuciones sumarias, ya que no hay ninguna manera
de que comentan cualquier delito que requiera la ejecución. ¿Estoy en lo correcto? O
¿hay planes para cometer delitos una vez que estén en su lugar?

Mientras Kanou decía estas palabras, las deliberaciones del día terminaron.

***

En otros lugares, sin prestar atención a la opinión del mundo y lo que pasaba detrás de
escenas, Itami deambulo ciegamente en la ciudad Arnus.

Tenía un mal presentimiento sobre esto.

Era una muy mala sensación.

La elfa rubia que Yanagida había mencionado sólo podría haber sido Tuka. Nadie más
se ajustaría a esa descripción en este lugar.

A Itami no le disgustaba Tuka. No, A decir verdad, ella era el tipo que le agradaba...
bien, le agradaba mucho.

Ella era hermosa y no necesitaba maquillaje para ser atractiva. Tenía la cara bonita, su
cabello era un tono miel de oro, su piel era suave y sedosa, sus miembros eran delgados,
y así sucesivamente. Ella hizo que las personas quisieran vestirla como una muñeca en
movimiento.

Sus ojos azul aciano poseían un encanto misterioso que Itami no podía resistir.

Si ella tenía problemas, esto solo haría que él quiera hablar más con ella. Sin embargo,
Itami sentía que había un muro infranqueable entre ellos, así que él no lo hizo.

Esa pared era como un pedazo gigante de explosivos sin estallar en su mente.

—vaya a ver a la elfa rubia.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 18
Él recordó el molesto rostro de Yanagida, y sus palabras.

Pensó en Tuka y ese pedazo de explosivos sin explotar que podría estallar en cualquier
momento.

Itami la había cuidado suavemente hasta ahora con el fin de no dejar que ese pedazo de
artefactos explosivos estallara

Si algo le sucedía, si perdía el equilibrio en su corazón, ¿qué sería de ella?

No, eso estaba mal.

Él sabía lo que pasaría con ella. Por eso se trató de negarlo. Llevo los ojos fuera de eso
porque no quería verlo.

Después de que Yanagida saliera, Itami y compañía se dirigieron a la zona residencial


de la ciudad Arnus, que fue cuando comenzó a deambular.

Tenía que comprobar a Tuka. Sin embargo, si la situación se había convertido en uno
que más temía, de repente no querría acercarse a ella. Mientras vacilaba de un lado a
otro, le tomó 25 minutos para llegar a su destino. Él debía haberse parecido a un
acosador.

Cualquiera podría sospechar por la forma en que llegó tan cerca a la habitación de una
chica. Sin embargo, todo el mundo en el CVA, desde los niños hasta los ancianos, sabían
de Itami. Así que cuando lo vieron haciendo algo extraño, en su lugar lo saludaron en
silencio.

—Itami-ojisan, buenas noches... ¿qué sucede?

Era un muchacho que tenía dos a tres años menos que Lelei.

Tenía en una mano una caja llena de escamas de Wyvern lavadas. Itami sabía por qué
estaba trabajando tan tarde.

El CVA había crecido bastante, y las personas que trabajaban habían aumentado. Sin
embargo, los residentes del pueblo de Coda no dejarían de trabajar. Tal vez ellos no
estaban seguros de su posición, pero no pensaron en contratar a personas para trabajar
para ellos.

A medida de que más y más personas llegaban al CVA, así como nuevos miembros...
bueno, era una sensación complicada para ellos. Por supuesto, ellos necesitaban gente
para ayudarlos, pero todos sentían que tenían que dar un buen ejemplo haciendo el
trabajo primero. Por lo tanto, era difícil para los trabajadores holgazanear mientras que
el jefe no estaba mirando. O más bien, si holgazaneaban mientras los niños estaban
haciendo su mejor esfuerzo para ganar dinero, serían fracasos como los adultos.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 19
Además, tenían naturalezas simples. Fueron muy respetuosos a los especialistas que
podían hacer cosas que no podían, como los mercenarios, comerciantes, ingenieros y
otras profesiones que requerían de conocimientos especializados. Ellos irían diciendo” Y
así, cuando lo hace, esto se resolverá." "Whoa, eres impresionante, oji-san!" O algo por el
estilo. En este punto, todos los que no querían trabajar eran probablemente tercos.

Quién sabía, esto podría ser por qué este lugar fue llamado "el cielo" o "El mejor lugar
para trabajar". Siendo ese el caso, las tareas administrativas importantes fueron
manejadas por Lelei, Tuka, Rory y Kato, para que nadie pudiera tratar de explotarlos a
través de pretextos. Y también tenían a la JSDF para la seguridad.

En el pasado, un hombre deshonesto trató de engañar a las personas, pero en la cara de


las terribles tácticas de los MPs de la JSDF (en la Región Especial, la mayoría de las
personas que podrían hacer cálculos mentales estaban haciendo los trabajos más
importantes), su plan se vino abajo y estaba empapado de sudor frío.

Por cierto, mientras que este hombre estaba siendo trasladado a un puesto de trabajo en
el que no tendría contacto con el dinero, intentó violar a una Elfa Oscura, lo que dio
lugar a él de ser expulsado y enviado a Itálica para el juicio.

Debido a esto, la Arpía que estaba trabajando con el chico se asustó y dijo: "Ah, joven
señor, déjame llevar esto de regreso por usted", y luego se llevó la caja de escamas de
nuevo al almacén. El chico, con sus manos ahora vacías, corría hacia Itami y le hizo la
misma pregunta de hace un momento: "¿Qué ocurre?" Con una mirada pícara en su
rostro.

—No hay nada de malo. Es sólo... algo.

—Por algo que decir... ¿Quiere decir a un asalto nocturno?

Ahora, este era un niño precoz. Aun así, si él tenía dos años menos que Lelei. No era
demasiado sorprendente escuchar estas palabras de un niño en el borde de crecimiento.
¿Qué haría un adulto normal ahora? ¿Regañarlo? ¿O que se largara?

Itami tenía curiosidad por saber dónde había aprendido esas palabras. Entonces él
respondió: "Bueno, no," al niño. Después de eso, continuó en un tono más serio, "puedes
pensar en eso, pero no lo digas. Si estos rumores extraños van por ahí, va a ser malo
para la chica que está hablando”.

—Por otra parte, ¿quieres decir que no vas a hacer nada? la Habitación de su Santidad
está en la parte trasera, mientras que el cuarto de Lelei-Neesan está al otro lado... ¿o
vas a ir sobre Tuka-san? ¿no?

—Oi oi, si toco Lelei, va a ser un delito. Japón tiene leyes de bienestar infantil y la
legislación adolescente o algo por el estilo. Y para que conste, estoy en busca de Tuka,

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 20
pero no para hacer cosas malas.

Él no había mencionado a Rory, pero ella habría despejado el requisito de edad mínima.
Aun así, el chico parecía estar dando a entender que Lelei era de Itami, aunque él no la
tocara. Fue una sorpresa, pero él sentía que tenía que protestar a eso.

Y luego, el niño deliberadamente inclinó la cabeza.

—.............. ¿Podría ser que oji-san no sabe acerca de la regla de las tres noches?

— ¿Qué es eso?

—............... Ah, es imposible, he terminado con este tipo.

Mientras Itami observa al muchacho de pie con un hmph, Itami se preguntaba, ¿Por
qué se puso tan molesto? Entonces él lo puso fuera de su mente. Aun así, su breve charla
con el niño le ayudó a escoger su decisión de ir a la habitación de Tuka, ya que él no
quería seguir pensando en ello.

Él llamo a la puerta de Tuka.

Antes de que él oyera una respuesta, mientras permanecía de pie en frente de la


vivienda temporal, se imaginó una escena que no quería ver.

Lo que vio fue a su madre en el pasado. Su rostro gris fue coronado en un cabello salvaje,
y ella se estaba golpeando su frente contra la pared una y otra vez, como un espíritu
inquieto. Un escalofrío le recorrió la espalda mientras lo veía.

"Aún esta con vida" "Sí. Aún esta con vida " "Él sigue vivo " " ya que no pasó nada "" ya
que el asesinato nunca ocurrió" " Así es, nunca sucedió " " Pero, no está aquí " " No está
aquí " " Entonces, ¿dónde está?” " Tengo que encontrarlo " " Encuéntralo "" Encuéntralo
"" Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo ""
Encuéntralo" " Encuéntralo " Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo
"" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo ""
Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo ""
Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo" "
Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo ""
Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo" "
Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo "" Encuéntralo ""
Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo "" Encuéntralo ""
Encuéntralo "" Encuéntralo" " Encuéntralo ""

Él sacudió su cabeza para eliminar las imágenes horribles de su mente.

No hacía frío afuera, sin embargo, sus pelos estaban todo parados.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 21
Después de un rato, la puerta se abrió desde el interior.

—Yo (hola), Tu---

Él planeó saludar a Tuka, pero el que lo recibió fue Lelei. Dentro de la habitación
iluminada, podía ver a Rory, vestida con su traje negro gótico.

—Adelante…

La expresión Lelei habló de una manera que sugería que tenía miedo de ser escuchado.
Itami captó la indirecta y rápidamente entró.

Después de que entrara, él deslizó el cerrojo después de cerrar la puerta.

Y entonces, las tres personas miraron a Itami.

Una de ellas era Rory. Ella parecía tensa, pero después de ver Itami, se relajó un poco.

La otra fue Lelei. Su rostro inexpresivo parecía algo inquietante.

El último fue Tuka.

Ella estaba sentada en una cama de madera, y su cabello estaba todo salvaje y revuelto,
como si ella tuviera miedo de algo. Parecía asustada y frágil, pero cuando vio Itami, ella
rompió con una sonrisa. Con lágrimas en sus ojos, ella se puso de pie para abrazar a
Itami.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 22
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 23
Entonces, todavía abrazando a Itami, ella volteo hacia Lelei y Rory.

—Ves, se los dije. Regresó.

—...

—...

Rory parecía herida, mientras que la mirada de Lelei pasó por Tuka y descansó en Itami
una vez más.

Itami estaba confundido porque no sabía lo que estaba pasando. Lo único que podía
hacer era preguntar, “¿Qué pasó? ¿Qué está pasando?” Pero Tuka lo tenía apretado.

—Realmente, ustedes dos, tiene que haber un límite para las bromas. Voy a conseguir
volverme loca si van demasiado lejos. Y entonces... ¡esa mentirosa Elfa Oscura!
¡Después tendré que arreglar su actitud! ¡Voy a echarla fuera de la ciudad!

Los brazos que abrazan a Itami lo apretaron un poco. Sonaba muy enojada, y entonces
Itami nerviosamente preguntó:

—Ah, sobre eso, Tuka... ¿qué es lo que exactamente pasó?

—Es como escuchas. Las dos decían que Padre estaba muerto. Es curioso, ¿no?

— ¿Padre… muerto?

Itami deslizo sus ojos suplicantes de Tuka hacia Rory y Lelei. Sin embargo, Rory se
volteo, como si hubiera sido apuñalada, mientras que Lelei simplemente conectó con la
mirada de Itami y observó sus movimientos.

—Sip. Pero no fue su culpa. Esa Elfa Oscura es la culpable.

— ¿Y esa Elfa Oscura es...?

— ¿No lo sabes? Ella es famosa en la ciudad. Vino a pedir la ayuda de los hombres de
verde para salvar a su tribu y su hogar. Pero después de que fuera rechazada por la
JSDF... bueno, me sentí mal por ella y le di un lugar para dormir, pero ella resultó ser
una persona miserable. No sé lo que estaba pensando, pero de repente me dijo que
Padre fue asesinado por el Dragón de fuego. Ella quería que lo admitiera, y después
dijo que aceptara que yo debería pedirles a los hombres de verde ayuda para tomar
venganza. Qué grosera.

—... ¿Tomar venganza?

— Exacto. No importa que tanta ayuda necesites, no se debe mentir.

— ¿Mentiras?
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 24
—Sí, sobre que Padre está muerto y todo. Comido por un Dragón de Fuego, ¿no es eso
estúpido? ¿Él está sano y salvo, verdad, Padre?

Tuka miró a Itami con sus ojos azul-verde y llamó a Itami “Padre”.

Estaba sonriendo cuando ella miraba a Itami, pero sus ojos no lo estaban viendo. Estos
se llenaron de rabia. Y esto despertó los recuerdos que fueron sellados en la parte
posterior en la mente de Itami.

En ese instante, el estómago de Itami dio un vuelco.

Todo lo que había comido y bebido con Yanagida fue recorriendo todo encima de su
estómago.

No podía mantenerlo presionado incluso con sus manos. Moviéndose rápidamente, abrió
la puerta del cuarto de Tuka y vomitó en el acto. Él vomitó todo lo que pudo hasta que su
estómago estuviera vacío, como si alguien hubiera atado una cuerda alrededor de su
estómago. Incluso después de vomitar hasta la bilis, todavía no podía dejar de vomitar.

— ¡¿Qué diablos está pasando?!

Tuka gimió, y fue a acariciar a Itami en la espalda con una mirada de preocupación en
su rostro. Itami agitó su mano, pero sus entrañas todavía le dolían, tanto que no podía
moverse.

— ¡Maldita sea! ¿¡Qué diablos es esto!?

Itami, todavía manchado de vómito, lentamente se puso de pie.

« ¡Hijo de puta, alguien quebró a Tuka!»

Detrás de él, Lelei cantaba un hechizo con su voz en coro en solitario.

Después de eso, la conciencia de Itami desapareció en la oscuridad

***

Lo primero que vio cuando despertó fue el techo de la vivienda temporal.

Desde la ventana, parecía estar bien entrada la noche. Pero la luz de la lámpara
iluminaba la habitación, y esta se mezcló de la luz y oscuridad que parecía ser todo lo
que quedaba del mundo.

— ¿Así que por fin despertaste?

Rory le sonrió desde donde estaba sentada en la cabecera de la cama. Detrás de Rory
estaba Tuka, que respiraba lentamente.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 25
Itami se dio cuenta de que él debió estar acostado en la cama del padre de Tuka. Tuka
cambiaba las sábanas y mantas aunque nadie lo utilizara.

—Lelei puso a dormir a Youji. Y luego, Tuka estaba bastante preocupada... ella dijo:
"Padre va a morir".

Lelei estaba de pie junto a Rory. Su mejilla izquierda estaba roja y su labio partido.

— ¿Qué pasó?

Rory respondió en nombre de Lelei, que era incapaz de hablar. "Hubo algunos
problemas para conseguir que Tuka durmiera.

Aún acostado, Itami suspiró profundamente.

Afortunadamente, su hechizo había terminado con sus vómitos. Su estómago todavía le


dolía por la forma en que se había vaciado.

— ¿Puedes decirme lo qué pasó?

— ¿Cómo quieres que te diga eso?

Rory miró a Lelei para indicar que podía hablar por sí misma. Lelei reconoció la mirada
y dio un paso adelante.

De la explicación de Lelei, todo comenzó cuando Lelei trajo a la Elfa Oscura llamado
Yao, y le dio una habitación.

— ¿Yao?

— ¿No era esa la mujer que me llamó una mocosa?

Itami recordó aquella vez que había estado bebiendo con Rory, y la Elfa Oscura quien
señaló su espada a él.

—Ahhh, ella, ¿verdad?

Ella había venido a pedir a los hombres de verde para que salvaran a su pueblo del
Dragón de fuego, que lo atacó. Sin embargo, la JSDF rechazó su petición.

—He oído eso mucho de Yanagida. Pero ¿Por qué le dijo a Tuka que su padre estaba
muerto?.

—Déjeme explicar esa parte.

Una Elfa Oscura apareció en la puerta. ¿Cuánto tiempo había estado allí?

Ella deshizo su turbante que ocultaba su rostro. Tenía una mirada en su cara que iba
más allá de la intrepidez y se dirigía directamente a la maldad.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 26
Rory chasqueó la lengua y buscó su alabarda, mientras que Lelei trajo su vara cerca de
ella. Las dos estaban irradiando un aura de hostilidad.

—Es un poco tarde para los saludos, pero... oh hombre de verde, mi nombre es Yao. Soy
una Elfa Oscura de la tribu Ducado en el Bosque Schwarz. Soy la hija de Dehan, Yao Ha
Ducy.

Después de eso, Yao hizo una profunda reverencia.

—Ya sé tu nombre.

—Ya veo. Pido disculpas por ese momento. Confundí a Rory-dono por una chica joven, y
me pareció que un hombre malo estaba tratando de tomar ventaja de una niña. Por
favor, perdóneme.

—Entonces, ¿por qué has dicho toda esa basura a Tuka?

Itami se sentó en la cama de su posición supina, mirando directamente a Yao.

—Eso fue un accidente. Yo sólo estaba diciéndole la verdad.

—Entonces, déjame preguntarte. ¿Por qué le dijiste la verdad?

— ¿No es obvio? Debido a la malicia.

¿Malicia?

Yao resopló al ver la expresión de sorpresa de Itami.

—Sí, malicia. ¿Qué otra razón puede haber? ... Me enteré de ustedes tres por el señor
Yanagida. Él decía que los tres rompían todas las reglas para salvar a su gente. Lo que
significaba que no tuve otra opción aparte de hacer esto.

Yo ya fui a sus camaradas. Apoyé mi cabeza en el suelo y les rogué. Les dije que si me
podían ayudar, yo haría cualquier cosa que me fuera posible para eso. Cualquier
solicitud, toda la demanda estaría bien... pero cada uno de ellos me negaron. En este
momento, mi pueblo está sufriendo y rezando para que alguien venga con la fuerza para
derrotar al Dragón de fuego. Pero todos sus compañeros se rieron y dijeron: "Si se trata
de Itami, él podría tener una forma".

Itami miro a Lelei, y en voz baja dijo: "Yo traduje para ella."

—Por eso yo la quebré. Si desea salvar el corazón de esta Elfa, no tienes más remedio
que decirle que su padre fue asesinado por el Dragón de fuego, y luego acabar con él.
Pues bien, hombre de verde. ¿Qué harás? ¿Va a dejar a la Elfa de esta manera? ¿O vas a
tomar las armas y luchar?

Los dientes de Itami se molieron unos contra otros.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 27
Hicieron un chirrido mientras él apretaba los dientes con rabia, y miraba fríamente a
Yao.

La expresión de Yao era una complicada mezcla de ira, tristeza y burla, y había
lágrimas corriendo por sus mejillas.

Ella dio un paso hacia adelante hacia Itami. Y luego habló.

—Cuando mueren los seres queridos de una persona, esa persona definitivamente
querrá vengarse del asesino. Si el culpable es un desastre natural, entonces todo lo que
la persona puede hacer es maldecir a los dioses.

Los ojos de Yao parpadearon hacia Rory por un momento.

—Pero, ¿Qué pasa con el dragón de fuego? El asesino está ahí, pero no hay nada que se
pueda hacer al respecto. Nadie puede atraparlo para castigarlo. Sin embargo, no es un
desastre enviado desde los cielos. ¿Entonces... a dónde se debe dirigir esta ira? ¿Quién
puede despejar esta ira? ¿A dónde apuntar este odio por la muerte de sus seres
queridos?

Yao avanzo de nuevo.

—La venganza es un rito que restaura el espíritu de uno después de que ha sido
devastada por la ira y el odio de la pérdida. Esa es la única manera de curar el alma y
ponerse de pie de nuevo para enfrentarse a la realidad. Esa es la única manera para que
podamos tener un mañana.

Luego, Yao se puso de rodillas y apretó su cabeza hacia el suelo delante de Itami.

—Te lo ruego. Incluso si es sólo por el bien de esta chica, por favor salva a mi pueblo. Te
lo ruego.

Yao llegó a decir que iba a ofrecer su cuerpo como pago. Ella también dijo que haría
cualquier cosa que él le dijera. Ella ni siquiera se quejaría si él le ordenaba destruirse a
sí misma.

Yao derramo todas sus fuerzas en esas palabras.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 28
Capítulo 10
Desde el aspecto de las cosas, el plan de Yao y Yanagida fue un completo fracaso. Lo
único que ellos podían hacer era apretar los dientes con rabia. Itami, Por su parte, ya
había aceptado a la quebrada Tuka.

—Papa ♪

Itami fue junto con esa triste fantasía suya.

Después de haberlo tratado como su padre, ella parecía haberse retirado del borde de la
locura, y él había respondido adecuadamente a ella.

Por supuesto, esto era simplemente esquivar el problema. O más bien, estaba huyendo
de él.

No era improbable que pudieran recibir una orden de retirada mañana. Cuando llegara
ese momento, él obviamente no podría volver con Tuka. Lo único que podía hacer era
dejarla aquí, y eso sería tan bueno como matarla.

Sin embargo...

¿Qué puedo hacer? ¿Qué puedo decir? Itami apretó sus dientes y trató de contener sus
lágrimas, y en su lugar obligó a su rostro para que hiciera una sonrisa antes de darse la
vuelta.

— ¿Qué sucede, Tuka?

Tuka tarareaba alegremente mientras hacía el desayuno.

Después de que los dos terminaran su comida, Itami dijo que tenía trabajo que hacer,
por lo que estaría regresando al "equipo". Por su parte, Tuka tenía trabajo que hacer
para la CVA, por lo que se dirigió a un bosque cercano.

Cuando llegaba la noche, Tuka esperaba a que Itami volviera después de preparar la
cena. Esta vida falsa y pacífica se prolongó durante diez días.

— ¿Qué vas a hacer hoy?

—Oh, sólo cosas para la JSDF.

—Debes estar muy ocupado...

—Bueno, esta ciudad ha crecido bastante, así que tenemos que hacer el trabajo que la
JSDF nos asigna. ¿No es lo mismo para todos nosotros?

—Bueno, eso es verdad...

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 29
—Además, me voy a la capital mañana. Necesito que tomes el cuidado de la casa.

— ¿La capital? ¿A qué se debe eso, padre?

—Parece que necesitaban a alguien para traducir y abrirse paso. El 3º escuadrón de


reconocimiento estará allí también, así que no hay necesidad de preocuparse.

Itami era el cuidador de Tuka, pero seguía siendo un militar de la JSDF en el corazón.
No tenía derecho a rechazar cualquier pedido que se le diera. Por lo tanto, tenía que
mentir en su caso.

—Padre, ¿no puedes rechazarlo? Me gustaría que te quedaras en casa...

—No seas así. He estado fuera por varias veces antes.

De repente, las cejas de Tuka estaban fruncidas, y ella hizo una mueca mientras el dolor
de su cabeza se apoderaba de ella.

No importa cuánto Tuka intentara tratar a Itami como su padre, ellos eran en última
instancia diferentes personas. Hubo pequeñas diferencias en su forma de hablar y
hábitos.

Además, Itami no sabía nada sobre el padre de Tuka, Hodoryu Ray Marceau. Si tenía
alguna idea de lo que era, él podría al menos mejorar su actuacion, pero sin ningún tipo
de información sobre su padre, Itami no pudo evitar el conflicto mental de tuka.

Estos conflictos fueron donde la fantasía se rompía. Tuka se retiraría de ellos para
protegerse. Entonces, ella ignoraría esos conflictos. No pensaría, no vería, no oiría y no
entendería.

El estrés de hacer esto se manifestó como dolores de cabeza dolorosos que barrieron
sobre Tuka.

El vivir, comer y pasar tiempo junto con Tuka fue aumentando lentamente las
desviaciones de su imagen idealizada de su padre. Cuando los conflictos con la realidad
aumentaban hasta que Tuka no pudiera soportarlos, sus dolores de cabeza llegarían
junto con otros signos de malestar corporal. Y a medida que pasaban los días, la
frecuencia de estos ataques y dolores que la acompañaban cada día empezaron a
incrementarse.

Itami miró la cara bonita de Tuka, ahora él se retorció en agonía, y murmuró en voz
baja: "¿Qué debo hacer?"

No podía hacer nada. Estaba tomando todo su esfuerzo sólo para mantener la situación
actual. Mientras Itami pensaba sobre esto, él dejó la habitación de Tuka, pero justo
cuando salió a la calle, vio a Yao, que había estado esperando.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 30
— ¿Qué, tú otra vez? ¿No te has ido todavía?

—...

Itami sintió una punzada de culpabilidad mientras ella lo miraba con sus ojos llenos de
odio, y desvió la mirada. Entonces, él airadamente señaló con la cabeza a un lado y paso
sobre Yao, ignorándola.

En la mayoría de las historias de héroes, una hermosa doncella estaría entre lágrimas
suplicando al héroe en busca de ayuda, y el héroe saldría con su espada en la mano.
Itami odiaba esas historias.

Eso fue porque la batalla era una cosa que fue ganado por vida y que se había perdido al
morir.

Debido a que las historias eran cuentos, el guerrero ganaría, él ganaría su recompensa y
ganaría una amante. Pero en la realidad, sucedía lo contrario. La mayor parte del
tiempo, el cadáver del guerrero quedaría tirado en el campo de batalla.

¿Qué haría la doncella hermosa si eso sucediera?

Todo sonaba como si alguien estuviera buscando a un idiota que estaba dispuesto a tirar
su vida por una pequeña compensación después de hacerlo. Entonces, si tenía éxito, lo
iban a pintar como un héroe.

En estas historias, la vida del guerrero era cualquier cosa.

Itami no quería morir. Aunque su forma de vivir hasta ahora no era muy buena, no
creía que su vida era bastante inútil para que se desprendiera de esta por el capricho de
otro.

Él Había estado casado (a pesar de que se había divorciado), pero sentía que llegaría a
conocer a más mujeres. Él estaba esperando que es lo que pasaría con ellas.

Sin embargo...

—Ella no puede quedarse así para siempre. El final llegará pronto.

Las palabras de Yao eran como una maldición.

Itami se detuvo y gritó detrás de ella.

—¡¡Hija de puta!!

***

—Yo (hola), Itami. Así que, ¿cuánto tiempo estás planeando jugar a la casita?

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 31
La Voz Yanagida vino de atrás Itami, mientras estaba sentado frente de su PC. Él se
estaba burlando de Itami sobre Tuka.

— ¿Tengo que decirlo? Tú debes saberlo.

—Ah, olvídalo. Mientras estés muy bien con eso, yo también lo estaré. Más importante
aún, el primer grupo de prisioneros que estamos repatriando están llegando a través de
Japón. Los ayudantes del primer ministro vienen con ellos también. Las conversaciones
van a comenzar pronto, utilizando a los presos como garantía.

— ¿Qué pasa con los secuestrados?

—Van a organizar algún tipo de intercambio de prisioneros. Esta ronda de devoluciones


también tiene la intención de enviar un mensaje a Piña, que tratamos bien a nuestros
prisioneros. Ellos nos dirán, “Si el resto de los presos son devueltos depende de tu
actitud. Su tratamiento podría empeorar dependiendo de cómo van las cosas.” Entonces
el imperio no tendrá más remedio que decir: "Vamos a trabajar tan rápido como nos sea
posible" o algo similar.

— ¿Es eso así…?

— ¿Es eso así que...? ¿No es un poco aburrido para ti? Totalmente a diferencia del tipo
que aporreo al príncipe heredero del imperio en la cara.

—Lo siento, estoy un poco distraído ahora.

Itami suspiró y apartó las manos del teclado.

Él no estaba haciendo ningún progreso. En su lugar, estaba hablando con Yanagida


sobre cosas sin sentido. Por alguna razón, él también se sentía preocupado.

Nunca le había gustado hablar con Yanagida en primer lugar, y ahora ese sentimiento
se había intensificado.

— ¿Estás bien?

—Francamente hablando, no. Recientemente, mi cerebro ha estado todo mal; Itami dijo
mientras cerraba su ordenador portátil y se agarraba la cabeza.

—Entonces, la solución es simple, ¿verdad? Mata al Dragón y todos tus problemas se


irán.

—Si hago eso, la mayoría de la gente que ira conmigo morirá. Yo no puedo hacer eso. Yo
quiero a Tuka, pero también quiero a mis chicos. No puedo sacrificar a ninguno de ellos.

¿Sabías? La hija del sargento mayor Kuwabara se va a casar. Él me decía lo mucho que
quería jugar con su nieto después de su retiro.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 32
Nishina se queja de como su esposa recién casada lo domina con su trabajo, pero en
secreto, creo le gusta un poco.

Kuribayashi también tiene que ir a las citas con los chicos que le presente. Ella es muy
exigente también, creo que dijo algo acerca de “Ninguno de los hombres son de mi tipo”.

Kurokawa sigue siendo una idealista como siempre, pero ella ha mejorado después del
incidente con Tuka. Lo está haciendo muy bien.

Tomita está saliendo con Bozes, que vino a las clases de idiomas. Incluso hay rumores
de que están rompiendo las reglas por salir por las noches. Si son atrapados, ellos van a
ser castigados.

Kurata está totalmente dedicado en ayudar a la sirvienta de formal llamada Persia. Él


trabaja más duro cada vez que elige ir a misiones a Italica.

Katsumoto está preocupado por los niños en el CVA.

Las habilidades financieras de Tozu son cada vez mejor. Siempre ha mostrado una
comprensión anormal de las poblaciones, y ha sido elogiado por su trabajo con las
finanzas del CVA.

Azuma está a punto de terminar su entrenamiento para la asignación a una unidad de


combate. Después de que termine su curso, el será un sargento.

Sasagawa participa en los concursos de fotografía. Él lo está tomando muy en serio,


también.

Furuta no deja de perfeccionar sus habilidades culinarias, y él siempre ha estado


pensando en como hacer nuevos platos con los ingredientes de este lado de la puerta.

Pues bien, como se puedes ver, todos son un montón de compañeros interesantes.
Aunque esto fuera diferente si se tratara de una misión propia, si tuviera que elegir, yo
no quiero llevarlos en cualquier lugar peligroso.

Yanagida acercó una silla cercana y se sentó sobre ella.

—Sólo estoy diciendo que este asunto implica diamantes y petróleo. Estos son una
inmensa bendición para una nación hambrienta de recursos como el nuestro. En
cualquier caso, piense en los intereses del país. Si el lugar donde los Elfos Oscuros viven
tiene esos recursos, tenemos que conseguirlos para nuestra nación. Después, la
extracción de esos recursos va a ser fácil.

—Entonces, Yanagida-san, ¿por qué no vas solo?

Itami estaba diciendo eso a Yanagida, que era también un hombre de la JSDF. Él tenía
que salir y conseguir sus manos sucias en vez de enyesar su culo en una silla durante
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 33
todo el día.

Yanagida simplemente se encogió de hombros, aparentemente despreocupado.

—Por desgracia, no tengo hombres bajo mi cargo. ¿O quieres decir que me prestas a tu
gente, Itami?

—Como no. puedes ir por ti solo.

— ¿Yo, por mi cuenta? De ninguna manera…

—Yanagida-san. La única cosa que los seres humanos pueden usar libremente son sus
propias vidas. Si piensas que los diamantes y el petróleo son equivalentes a apostar la
vida, entonces úsate a ti mismo. Después de todo, el premio es un diamante del tamaño
de una cabeza humana y una bella elfa oscura también.

—Bueno, si una persona puede manejarlo solo, me gustaría hacerlo también. Sin
embargo, eso es un dragón. ¿Qué puedo hacer yo contra eso?

Itami entrecerró los ojos y dijo: "Bueno, el LAM funciona contra el Dragón... si puedes
golpearlo."

Incluso un tanque tendría problemas para derribar a un dragón en un campo abierto.


Sin embargo, en un lugar con una cubierta densa y un montón de desorden en el suelo
como un bosque, una sola persona podría ser capaz de hacerlo.

Bueno, eso fue asumiendo que el Dragón era igual a un helicóptero de ataque.

Al final, la lucha seguía siendo un problema. Entonces, ¿qué pasaría si se imaginaba a


su oponente como un tanque volador? Estaría bien luchar contra eso en un espacio
reducido en el que no podía dar la vuelta fácilmente. Atraer al dragón en un terreno así,
y luego abatirlo con un LAM. Eso podría funcionar.

—Bueno, tu oponente es un ser vivo. Podrías envenenar su comida, emboscarlo


mientras está durmiendo, y así sucesivamente...

—............................Podría ser. Incluso eso podría funcionar.

Sorprendido, Yanagida miró a Itami, que se había perdido en sus pensamientos y no


estaba muy sensible. Él se levantó bruscamente para abortar el tema.

—Bueno, Itami, házmelo saber cuándo estés listo para ir. Yo me encargare del papeleo
por ti.

Itami no se volteo para mirar a Yanagida.

—............................ Ah, voy a estar contando contigo entonces.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 34
***

Esa noche, Itami trajo a Tuka a la cantina para que pudiera beber con todo el mundo.

Por lo general, los elfos no se mezclaban con la gente porque eran arrogantes por
naturaleza. Sin embargo Itami estaba preocupado de que la gente pueda entender mal
si la gente en las calles los vieran juntos. Al mismo tiempo, esto significaba que Itami
podía dejar de jugar el papel de un padre. Esto dio tiempo a Itami para pensar.

La gente de la ciudad y el 3º escuadron de Reconocimiento se reunieron alrededor, Tuka


y Kurokawa se sentaron a su lado para ayudar.

Tuka sentía que Kurokawa tenía un aspecto profesional a su alrededor. Como


resultado, Tuka tenía una expresión que decía: "Podría ser que ella tiene una cosa para
mí...”

A pesar de que probablemente no estaba en esa medida, se podría decir que ella tenía
sentimientos de admiración.

Y así, Kurokawa se sentó junto a Tuka, y Tuka le dijo Itami, "Padre, ven a sentarte
conmigo". Itami, por otro lado, estaba sentado en otra mesa bebiendo con Lelei y Rory.

— ¿Qué se siente tener una hija mayor que tú?; Rory sonrió. Itami sonrió con amargura
hacia ella.

—Es complicado. Muy complicado.

No pasaría mucho tiempo antes de que el juego terminara. Las palabras de Itami
también llevaban un toque de querer poner fin a esta farsa. Lelei y Rory sabían esto, y
por eso no le contestaron.

Itami y Tuka corrían hacia el borde de un acantilado. Pero si se detuvieran a mitad de


camino, Tuka se vendría abajo. Por lo tanto, Itami no podía dejar de hacerlo.

Itami era plenamente consciente de que las dos estarían esperando hasta que se tomara
una decisión. Siendo ese el caso, no había necesidad de arruinar el estado de ánimo de
esta manera. Esto se suponía que era una ocasión feliz.

—Hola, lo siento por la espera.

La Catgirl parecía un poco tambaleante mientras ella traía la comida. Ella debió ser
nueva aquí.

— ¿Qué pasó con Delilah?

—Senpai recibió una carta de su ciudad natal, por lo que ella está tomando un descanso.

—Ya veo…
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 35
Rory levantó su copa y brindó por Itami desde el lado opuesto de la mesa. Sentado al
lado de Itami, Lelei levantó la copa de una bebida no alcohólica de Japón y brindó
también.

Las dos tenían un aire radiante sobre ellas.

Mujeres como éstas eran muy raras, ya sean amantes o simplemente amigas. Las
mujeres que no sabían mucho harían caso omiso de la situación y adoptarían una
actitud egoísta o molesta

Con esto en mente, Rory y Lelei eran excelentes chicas. Él Tenia que atesorarlas.

Después de darse cuenta de eso, Itami comenzó a pensar en lo que podía hacer, y lo que
debía hacer.

***

La madre de Itami había enfermado cuando él todavía estaba en la escuela media.

Para poder detener a su marido, que estaba cada vez más violento, ella cogió un cuchillo
de la cocina.

Fue en defensa propia. No podía se podía evitar.

Los policías, abogados, detectives y gente de las instalaciones de asesoramiento para


mujeres vinieron a consolarla. Sin embargo, su madre no podía dejar de odiarse a sí
misma.

Ella siguió castigándose a sí misma, a pesar de que no había nada que hacer al respecto.

Esto la desgarro, el dolor de perder a su amado esposo, su ira y su odio a la "persona"


que mató a su amado esposo, y la inquietud por el futuro de su hijo.

El camino que su madre optó por salvar su alma fue el de negar la realidad. Eso era lo
único que podía hacer. Itami Ahora sabía cómo se las había arreglado para seguir
viviendo de alguna manera.

Pero en ese momento, Itami no entendía por qué lo había hecho.

Ya sea bueno o malo, esto era importante para mantener su equilibrio. Después de todo,
salvar a todos en el mundo era imposible. Sin embargo, el joven Itami no entendía esa
lógica.

Cada mañana, cada noche, ella veía en un lugar establecido a su padre. Esto lo
preocupo, luego lo enojo, y el entonces…

—Papa está muerto. Tú lo mataste.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 36
Si él sólo no lo hubiera dicho.

Muchas veces, se imaginó a sí mismo volver a ese momento, como una de esas novelas
ligeras donde la gente podía viajar atrás en el tiempo. Él también había soñado consigo
mismo en ese momento. Él había deseado, rogado y orado para que se le permitiera
volver al pasado. Si sólo él pudiera haber regresado a ese momento, el habría hecho algo
diferente. Podía tener, debía tener. No dejaba de pensar en ello. Sin embargo, la
realidad no podría ser rebobinada. Fue por eso que era la realidad.

Si él pudiera volverse loco al igual que su madre, estaría bien también. Pero no pudo.

Y así, Itami vio a su madre quebrarse lentamente. Si uno arrojara a una rana en el agua
hirviendo, este saltaría inmediatamente. Pero si se ponía en agua fría y se calentara
lentamente, esta se quedaría allí. De esta manera, su locura creció y creció, y era difícil
saber cuándo ella iba a explotar. Luego, a medida que pasaba el tiempo, ella se quebró
delante de los ojos de Itami. Su madre se prendió fuego.

Al final, ella fue hospitalizada a la fuerza, ya que había un miedo de que fuera a ponerse
en peligro a sí misma u a otras personas.

Su hospitalización fue dispuesta por la ley. Por lo tanto, se hizo sin su consentimiento o
el de sus familiares. Cuando la carga del pago por sus gastos de hospital fueran
demasiado grande, esto sería asumido por el gobierno.

Todo lo que el estudiante de escuela media de Itami podía hacer era mirar como su
madre gritaba: "¡Yo no quiero estar aquí, quiero ser dada de alta!" Pero era demasiado
para él vivir con su madre quebrada. Por lo tanto, la palabra "mandato" Fue un alivio
para él. Ya no tenía que sentirse culpable por su hospitalización.

—Es obligatorio, asi que no se puede evitar. Es la ley, después de todo.

El sonido pesado y metálico de la puerta de acero todavía resonaba en los oídos de Itami
hasta el día de hoy.

Sí, este no era un hospital ordinario.

Uno podía ver a los pacientes charlando entre sí a lo largo de los pasillos del hospital.

Debido a que no estaban físicamente enfermos, sus cuerpos estaban sanos, y la mayoría
de ellos vestían ropas normales. No hacían nada, pero permanecían en el hospital
mientras que el tiempo pasaba.

Tenían desayuno, hablaban, tenían almuerzo y luego esperaban a la cena.

Y luego, en el momento en que se dieron cuenta de esto, tal vez diez o veinte años habían
pasado. No, para algunos de ellos, treinta años habían pasado en realidad. Sin embargo,

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 37
sus edades mentales seguían atrapados en sus cumpleaños número 20 o 30, cuando
habían sido institucionalizados. Después de todo, no habían tenido la oportunidad de
reunir la experiencia de vida que las personas de su edad deberían haber tenido. Era
bastante difícil tratar de resistir el dolor de sus enfermedades los llevaron.

Los hospitales mentales en ese entonces eran salas que parecían grandes habitaciones
de estilo japonés, donde la gente se tumbaba en el suelo y dormían en filas. Llamarlo
habitación a esta sala se sentía muy mal. Sin embargo, eso era lo que era. No fue hasta
hace poco que los hospitales regulares comenzaron dando a cada paciente su propia
camas individual.

Mientras caminaba a lo largo del camino, se podía ver hombres y mujeres fumando
como los punks, con un recipiente de jugo de tomate vacío como cenicero.

Estos fueron los pacientes más estables. A veces, uno podía ver los casos más severos.

Por ejemplo, los que hablaban con el aire.

Había gente que se mantendrían subiendo a lugares altos, y adolescentes que gritaban
con enojo a los teléfonos públicos.

Había mujeres que fueron drogándose con medicamentos potentes y vagaban por los
pasillos con expresiones tontas en sus rostros.

Había hombres con los estetoscopios que hacían exámenes a las enfermeras.

Había chicas que corrían desnudas.

No era como si un persona estuviese atado a su cama, vestido con un pañal, y gritando
hasta que su garganta estuviera a punto de romperse.

Había un olor único en el hospital, y no era sólo el humo del cigarrillo. Con el fin de
prevenir los suicidios, las puertas de los baños eran bajas y hecho con un gran vacío
desde el piso, por lo que la gente podía ver si había alguien dentro.

Al final, Itami abandonó a su madre en un mundo como este. Era todo lo que podía
hacer.

Cuando Tuka agarró íntimamente el brazo de Kurokawa mientras sonreía y reía con los
soldados a su alrededor y con las chicas del PX, no había señal alguna de que se
estuviera volviendo loca. Pero si Itami la dejaba sola de esta manera, ella bien podría
acabar como su madre. No, definitivamente terminaría de esa manera.

Y lamentablemente, la psiquiatría moderna aún no había encontrado una cura para


eso.

Todo lo que podía hacer era recetar medicamentos para aliviar los síntomas. Personas
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 38
incurables no podían ser curadas. Lo único que se podía hacer era darles de comer
medicamentos y esperar a que se mejoren.

Itami había tomado más de diez años para entender eso. Por lo tanto, él sentía que si iba
a salvar Tuka, tendría que hacerlo ahora.

Ese día, en el pasado, no podía hacer nada.

En aquel entonces, no era más que un niño.

Entonces, ¿qué pasa con él de ahora?

¿Estaba siendo incapaz de hacer algo?

Tal vez si llevaba a Tuka hacia el Dragón de fuego que mató a su padre, podría ayudar a
aliviar su locura. Tal vez si ella aceptaba la muerte de su padre y lo vengara, podría
interrumpir su odio.

Sin embargo, esto fue una apuesta arriesgada, y este era el tipo más desastrosa.

Para empezar, no podía apostar la vida de nadie en esto.

Itami sólo tenía una ficha que podía apostar, la que le pertenecía a él mismo. Él Tomó
esa ficha y lo colocó encima de Tuka, y luego los deslizo en la mesa de juego verde.

Sin embargo---

— ¿Eso es todo lo que puedo hacer?

A pesar de que ya había aceptado que no tenía otra opción, luchar contra un dragón de
fuego era todavía una perspectiva aterradora.

***

Era cerca de la medianoche, e Itami estaba sentado en uno de los bancos frente a las
puertas del centro de tratamiento.

La brisa de la noche soplaba. Itami agarró su cabeza y murmuró: "¿Qué debo hacer...?"

Cuatro o cinco minutos más tarde, escuchó un sonido metálico aproximándose a él. Una
silueta se alzaba en la oscuridad y se paró frente a él.

—Joven, ¿puedo sentarme aquí?

Era la silueta de un anciano. No, él podría ser más joven que eso. Sin embargo, las
innumerables arrugas que cubrían su rostro le hacían parecer un hombre mayor. La
razón por la que hizo un ruido metálico cuando caminaba era porque su pierna
izquierda era una prótesis, y él estaba hablando en el lenguaje de la Región Especial, no

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 39
Japonés.

Intimidado por la presencia del anciano, Itami inmediatamente se deslizó para hacer un
poco de espacio.

Además, había otros bancos aquí. No había necesidad de darle un mal rato si quería
sentarse allí.

—Hoooh ~ realmente lo hiciste. Vengo aquí cada noche. Tenga esto en cuenta.

El anciano no parecía utilizar sus prótesis, y se sentó después de mucho esfuerzo.

—Entonces, joven. ¿De qué estás preocupando, y a esta hora?

—Probablemente no tiene nada que ver contigo, abuelo.

—Es eso así. Entonces olvídalo. Si no quieres hablar, está bien.

El hombre respiró profundamente. Parecía bastante ocupado por los ruidos que su
brazo artificial izquierdo hacia cuando lo movía.

—Todavía no entiendo cómo hacen tales objetos estupendos. En su mundo, ¿Las


personas que le faltan un brazo y una pierna consiguen estos?

Aunque Itami estaba bastante molesto por el hombre tratando de entablar una
conversación, él no podía avergonzar a la JSDF por ser grosero, así que tenía que
entretenerlo. —Mm. Bueno, no todo el mundo, pero en su mayor parte, la gente tiene
estos.

—El médico me dijo que podía caminar normalmente después de que me lo equiparan,
pero todavía parece sospechoso para mí.

—Hay personas con miembros artificiales que pueden correr más rápido que la gente
normal.

El hombre se sorprendió, y presionó a Itami para más detalles. Según Itami, la gente en
los Juegos Paralímpicos podrían establecer registros con sus extremidades artificiales
que la gente normal sería difícil de batir.

—Ya veo, ya veo. Bueno, parece que puedes hablar cuando se trata de un tema que te
interesa. Bien, vamos a dejar las cosas así. Dime; ¿Qué es lo que te ha estado
molestando hasta el punto de que estas hasta tan tarde?

— ¿Hah?

—Un hombre no debe estar parloteando alrededor. Es desagradable.

Itami se preguntaba cómo había empezado a hablar con el anciano sin darse cuenta.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 40
Después de ordenar sus pensamientos, se dio cuenta de que él tenía algo que hablar con
él.

Sin embargo, la persona que estaba buscando era un trabajador social psiquiátrico de
este centro de tratamiento.

Ese trabajador social no parecía mucho a un hombre. Más bien, él parecía bastante
andrógino. Tenía el pelo corto y llevaba gafas redondas. Aunque sus ropas blancas le
hacían parecer un personal médico, no tenía aire de un médico de autoridad. En cambio,
la gente podría confundirlo con un estudiante débil, o quizás sería mejor decir que tenía
un aura suave sobre él.

—Bueno, si es el teniente Itami. ¿Qué haces aquí a estas horas?

—En realidad, yo tenía algo que quería consultar al médico acerca de...

Esta trabajadora social estaba aquí por el bien de Noriko. Él fue el encargado de
asesorarla y ayudarla a recuperarse.

Itami se sorprendió al saber que la persona que apoyaba a Noriko era un hombre.

La mayoría de las personas que habían pasado por lo de Noriko tenían que tener miedo
a los hombres. Y en verdad, en muchos casos, las víctimas de traumas femeninos se
manejaban mejor con una psicóloga. Sin embargo, para el caso de Noriko, el médico
decidió que un psicólogo sería mejor.

De lo contrario, nunca podría ser capaz de confiar en los hombres, y su inquietud en


torno a los hombres podría derivar en una fobia a los hombres. Si ese punto no se
abordaba, ella podría no ser capaz de tener un amante o casarse y tener hijos.

Por supuesto, sería muy difícil al principio. Sin embargo, era importante ser capaz de
diferenciar entre los hombres de terror y los hombres que no daban miedo. Ese paso fue
logrado con bastante facilidad, ya que Noriko tenía a Itami y los demás.

Itami y Tomita representaban a los hombres sin ningún miedo en su corazón. Con el fin
de transmitir esta posición simbólica, Itami le presentó formalmente al trabajador
social, y así fue como Itami lo conoció.

Por cierto, este trabajador social era una persona extraña que tomó un curso de
suboficiales de infantería y se retiró como sargento antes de entrar en la universidad.
Se le permitió entrar a través de la puerta después de haberse hecho un militar
provisional.

Itami se sentó frente al trabajador social y poco a poco le explicó todo.

Él contó una historia sobre una niña cuyo padre fue asesinado. Y ¿si matando al asesino

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 41
de su padre y vengándolo era la única manera de salvarla?

El trabajador social se encogió de hombros y respondió que lo único que podía hacer era
observar la situación y reaccionar en consecuencia.

—Porque, alguien me dijo eso antes.

Él tomó la palabra a pesar de ser una opinión personal. El deseo humano de vengar a
uno mismo a un enemigo no estaba relacionado con el instinto.

Para aprovechar al enemigo y castigarle. En este día y año, las víctimas de un delito y
sus familiares tendrían sus sentimientos limpios cuando la policía detuviera al
culpable, lo entregaran a un juez para el juicio, y finalmente lo condenaran y lo
sentenciaran.

Por supuesto, esto no descartaba la noble idea de perdonar a un transgresor, pero eso
por lo general sólo sucedía si la víctima tenía algún trasfondo religioso o filosófico que le
permitiera. En ese caso, cuando las víctimas y sus familias perdonaran al autor, sus
corazones se limpiarían.

—En otras palabras, tomar venganza ni siquiera es importante en absoluto.

—Ciertamente. Quién sabe, podría ser realmente importante. Sin embargo, este asunto
"sin importancia" puede dar a la gente la fuerza para seguir adelante. Si uno no quiere
estar encadenado por cosas sin importancia, entonces eso está bien también. Trazar las
cortinas en el asunto y hacerse con este. El corazón de una persona tiene que cerrarse.

Después de que Itami oyera esto, comenzó a pensar. ¿Tenía que derrotar al dragón de
fuego para salvar a Tuka?

En el momento en que él se diera cuenta, el anciano estaba compartiendo su opinión


sobre el asunto de Tuka.

—Siento lo mismo que él. Tomar venganza tal vez facilitará su corazón, Si supiera que
los enemigos eran numerosos, haciendo lo que quisieran, estaría tan enojado que ni
siquiera podría comer.

—Aun así, el enemigo es muy fuerte.

— ¿Qué?, ¿estás asustado?

—Mmm. Sí, ya que es un dragón... no, en sus palabras sería un Dragón de fuego.

— ¡Qué dijiste! ¿Ha aparecido el dragón de fuego?

Las cejas del anciano se fruncieron.

Itami lo miró otra vez, y luego se dio cuenta de algo. El anciano llevaba un parche en el
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 42
ojo, y estaba cubierto de heridas. Y su rostro tenía grandes cicatrices en él.

—Bueno, debido a la ubicación, no podemos llevar una gran cantidad de poder de fuego
para resistir allí. Si me comprometo con un pequeño grupo, la mayoría de nosotros se
convertirán en víctimas.

—Es verdad. No es irrazonable lanzar la propia fuerza contra un rival fuerte. Sólo un
hijo de puta enviaría a su fuerza de combate a morir en pedazos, o pedir a sus aliados
que ataquen a un enemigo sin decirles nada sobre este.

Esa última frase parecía haber tocado una fibra sensible en él.

—Incluso si me llevara a Tuka, nosotros dos no podríamos ganar.

—Ohhh ya veo. Tú no quieres involucrar a personas inocentes en esto. Sin embargo, ir


solo los dos es simplemente suicida.

—Exactamente. Sé que es imposible, y eso me preocupa.

—Oi, joven. Incluso si no quieres matarlo por ti mismo, el tiempo vendrá cuando tengas
que hacer algo que no quieras hacer. Con el fin de evitar que se convierta en un suicidio,
tienes que atormentar tu cerebro y encontrar algo mejor.

El anciano se levantó mientras hablaba.

El sonido metálico vino de su pierna artificial, y sus hombros se balanceaban hacia


atrás y adelante mientras cojeaba hacia adelante. Luego puso su mano sobre el hombro
de Itami.

—A veces se encontrará con una situación que es peligrosa, pero no puedes huir. A
veces, sabes que vas a perder, pero hay que avanzar de todos modos. Si no puede ser un
hombre inteligente, entonces debes ser el hombre más estúpido de todos. ¿Qué piensas?

***

Al día siguiente, Itami y el 3º escuadrón de Reconocimiento estaban en el Chinook.

Como de costumbre, Yanagida fue trayendo cosas que enviaría a la capital. Después de
asegurarse de que su gente estaba sentada, él se sentó también.

El aviador estaba hablando con Yanagida.

Tuka llegó para despedirlos. Ella estaba de pie fuera de la pista de aterrizaje, con Rory y
Lelei.

Itami sintió una oleada de frustración al ver la cara llorosa de Tuka. Pero esto era
natural. Su misión era la de conducir a su gente mientras ellos estaban en la Capital
Imperial y protegiendo a los diplomáticos. Entonces él volvería, y permanecería por un
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 43
tiempo antes de su próxima misión. Eso fue todo.

Sólo podía quedarse por un tiempo.

Después de que Yanagida terminara, se bajó del helicóptero.

A medida que el portón trasero se cerraba, el pecho de Itami hervía con frustración.

—Entonces, estamos saliendo.

A mitad del anuncio del piloto, Itami de repente maldijo, "¡Maldita sea!" Y se volteo
hacia el sargento mayor Kuwabara que estaba a su lado.

—Lo siento, abuelo. No puedo ir.

Sin embargo, el ruido de las hélices girando despegando ahogó la voz de Itami.

— ¿Qué dijiste?

— ¡Me voy a bajar! ¡Dejo el resto en tus manos!

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 44
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 45
Itami decidió abandonar su posición, y saltó fuera de la puerta trasera, justo antes de
que se cerrara.

Y entonces, el helicóptero voló lentamente.

Itami observó a los miembros del 3º escuadrón de Reconocimiento mientras partían.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 46
Capítulo 11
— ¿Qué pasó?

Mientras Itami observaba al helicóptero salir, él se volteo hacia Tuka, que estaba
tratando de sonreír entre lágrimas, y dijo: "No voy a ir la capital imperial."

Se quitó los guantes y dejo su pesado casco a un lado.

Después de eso, se sentía como si hubiera sido liberado de algo. Bueno, él


probablemente lo lamentaría más tarde. Sin embargo, en este momento, él había
decidido no preocuparse por estas cosas molestas. Se sentía como si no le importara
nada más.

—Eso es todo ¿no?

Por la forma en que Tuka lo miraba, ella debió haber estado preocupada por crear
problemas a su padre. Sin embargo, su alegría de no tener que mirar la casa sola tenía
prioridad, y ella caminó lentamente delante de Itami antes de acostarse en su pecho.

—Bueno, la cosa más importante para mí es la protección de tu sonrisa. Voy a quedarme


contigo, así que tienes que trabajar duro también.

Itami se estaba sintiendo bastante bien después de omitir todas sus responsabilidades.
Debido a eso, incluso podría utilizar una línea vergonzosa de una forma completamente
natural.

— ¡¿Q-qué?! ¿E-es esto lo que debes estar diciendo a tu propia hija?

Incluso la voz de protesta de Tuka fue vacilante, gracias al temblor en su corazón.

Itami sonrió amargamente y le respondió: "¿Suena de esa forma?"

A decir verdad, él no había querido así en absoluto. Todo lo que quería hacer era ver
alegre a Tuka, que había vivido una vida dura hasta ahora.

El problema era que un hombre cerrado como él no tenía idea de qué tipo de efecto
tendría sus palabras sobre las mujeres. ¿Alguna mujer no se desmayaría cuando se
enterara de que un hombre que le gustaba querer proteger su sonrisa y permanecer a su
lado?

Tuka apoyó su frente en el pecho de Itami y tranquilamente dijo, "tonto".

Tristemente, Itami estaba con su equipo de batalla, por lo que no podía sentir su cuerpo
suave y cálido a través de su atuendo. Su chaleco antibalas, con placas de metal
insertado, bloqueó su cuerpo y la sensación de ella.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 47
En otras palabras, lo único que podía hacer Itami era acariciarle la cabeza, como si
fuera un gato.

Las finas, blandas hebras de su cabello fluía más allá de sus dedos. Entonces él puso su
palma sobre su suave cabello. Cuando sus dedos rozaron la punta de sus largas orejas.
Tuka se estremeció, luego se relajó. Tuka parecía del tipo muy sensible, y debe haberse
sentido bien para ella.

Después de conseguir su respiración bajo control, Itami exhaló en silencio, y le dijo a


Tuka que se preparara para un viaje.

—Vamos juntos.

Tuka tenía una vaga idea de lo que su padre planeaba hacer.

En los más de 30 años de experiencia de vida de Itami, pedirle a una mujer para ir en un
viaje con él fue una tarea difícil. La gente lo rechazaría, se sentirían incómodas con él y
lo mirarían con disgusto, y al final tuvo que reírse de ello diciendo que era una broma.

Por lo tanto, cuando le dijo a Tuka en un tono que sonaba como su padre, parecía que él
dio en el clavo. Con una expresión de placer en su rostro, le preguntó: "¿A dónde vamos a
ir?"

Ella parecía gratamente sorprendida. Aunque Itami no conocía al padre de Tuka por él
mismo, todavía trataba de imitar su voz paternal, es decir, la voz del padre de Tuka,
Hodoryu. Como un hombre que carecía de autoridad de un padre, él tuvo que obligarse a
jugar el papel de un padre. En cambio, el tono que produjo hizo que Tuka tratara a un
padre como un hombre que podría amar.

La sonrisa inocente de Tuka atravesó la conciencia de Itami. Para suprimirlo, se obligó


a sonreír con ella.

—Nos dirigimos hacia el sur. ¿Qué, no te gusta?

— ¡Mm! ¡iré, iré! ¡Iré a cualquier lugar, siempre y cuando sea con Padre! ¡¡Estoy muy
contenta de que viajemos juntos!! ¿Vamos a salir justo ahora?

—Tengo que hacer algunos preparativos primero. Después de eso, partiremos


inmediatamente.

—Entonces, termina rápido. Quiero ir antes del mediodía.

Después de que Tuka terminara, ella se salió de mala gana del cuerpo de Itami. Ella dio
unos pasos en reversa, solo volteando lejos cuando estaba fuera del alcance de sus
dedos.

— ¡Voy a prepararme de inmediato!; Tuka gritó por encima de su hombro antes de que
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 48
ella se fuera a su habitación.

—Itami, ¿eres un idiota? No, he tenido esa sensación durante un tiempo, y parece que
tenía razón.

Yanagida, que observaba desde las líneas laterales, fue el primero en hablar después de
que Tuka saliera corriendo.

— ¿Así que no sólo estás abandonando tu misión, sino que planeas asumir por ti mismo
al dragón de fuego? Eso es demasiado imprudente. ¿Qué tipo de explicación voy a hacer
para que puedas salir por ti solo?

—Yanagida-san, tú lo puedes decir. ¿No me prometiste que te harías cargo de la


documentación?

—Incluso si dices eso...

Yanagida negó con la cabeza.

—Bueno, ya que la visita diplomática acabo, es probable que no seas despedido por esto,
pero esto no va a ayudar a sus posibilidades con nuestra gente. Tu castigo del incidente
anterior no se ha abordado todavía; es posible que aún seas suspendido, degradado, y
trasladado a otro lugar.

—Argh, me preparé para todo eso, pero todavía apesta escucharlo...

Itami cogió su vientre y frunció el ceño.

No podía soportar el dolor en su estómago. Una vez que él fuera sacado de la Región
Especial, si no fuera arrojado a las guarniciones del norte austeros, sería enviado a una
isla lejana. Naturalmente, nunca sería capaz de ver Tuka otra vez, así que tuvo que
prepararse para eso.

—Entonces, no voy a decirlo. En este momento, lo que hay que hacer es alcanzar al 3º
escuadrón de Reconocimiento, luego, después de completar tu misión, puedes llevar a tu
equipo para derribar al Dragón de fuego. Creo que puedo explicarlo así.

—Yanagida-san, no hay necesidad de eso. No tengo la intención de involucrarlos en mis


asuntos personales. No tengo tiempo para dudar. No quiero tener remordimientos
porque elegí manejar este asunto más adelante. Por lo tanto, en este momento, voy a
estar saliendo.

—No seas así, estás pensando con la cabeza caliente. ¿No crees que teniendo más equipo
aumentará tus posibilidades de éxito?

—Ya se me ocurrirá algo. Lo lamento.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 49
Itami juntó sus manos y se enfrentó a Yanagida. Entonces, todavía en esta postura, se
volteo hacia el cuartel general en la colina de Arnus e hizo un gesto de oración al
teniente general Hazama. "Perdóneme por darle problemas otra vez," dijo antes de
aplaudir.

—Maldita sea. Maldita sea, estoy muy enojado. ¿Realmente vale todo esto por esa rubia
elfa? Hay un montón de mujeres buenas en este mundo. Con su reputación y
conexiones, podría persuadir a la gente para vender sus derechos de petróleo y
minerales, así como hacer una matanza en el sector financiero. Cuando eso sucede, las
chicas se tiraran por si mismas hacia ti.

De hecho, eso sonaba muy bien.

Itami era un hombre sano, con sangre caliente. Él había imaginado orgías con chicas
que eran sólo de su tipo. Sin embargo, sus fantasías eran demasiado poco realista. Por
ejemplo, ¿cómo iba a encontrarse a sí mismo abrazado por una horda de chicas
semidesnudas?

Él sacudió su cabeza para borrar esa imagen mental. Después de todo, él no era un
protagonista de un manga ni nada. Tuvo que enfrentar la realidad con frialdad y con
calma. Sí, tenía que ser realistas acerca de la planificación de sus futuros movimientos.
Aunque era difícil, tenía que visualizar un futuro realista.

Sin embargo, el siguiente pensamiento que vino a su mente fue de el mismo rodeado de
azafatas y mujeres hermosas que fueron alejadas de sus gustos, yendo a programas de
entrevistas después de dejar la JSDF, participando en un evento de firma de un libro
llamado "El Héroe de Nijubashi "(y que ni siquiera sabía que lo escribió), o unirse a un
partido conservador y candidatear a las elecciones.

Su imaginación era más bien escasa.

Sin embargo, aún podía imaginar todas las cosas maravillosas que Yanagida describía,
hasta cierto punto. Él carecía de la capacidad de crear o producir cosas, ni tenía la
capacidad de imaginar un futuro que haría a costa de sacrificarse a sí mismo. Pero él no
podía abandonar el futuro de Tuka por esas razones. Sería demasiado cruel.

En contraste con esto, se imaginó a sí mismo continuando su vida como un militar,


llevando a Tuka, Rory, Lelei, Piña y Bozes a un Comiket, y luego hacer un gran
disturbio. A él gustaban esos días felices.

—Supongo que... no puedo hacer eso, después de todo; dijo Itami.

La respuesta de Yanagida fue un encogimiento de hombros. Itami no sabía si eso


significaba "Eres un idiota incurable" o "Yo no lo entiendo." Sin embargo, incluso si
Yanagida no podía aceptar las razones de Itami, lo apoyaría hasta el final.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 50
—Esto es así, Yanagida-san. Voy a dejarle la planificación y los preparativos a ti.
Además, voy a necesitar un vehículo, armas y explosivos. Ah, y un poco de combustible y
provisiones de reserva.

Yanagida agarró su cabeza y miró al cielo mientras decía: "Espera, espera", y luego se
apresuró en sacar un cuaderno y un bolígrafo del bolsillo, y escribió las peticiones de
Itami en una lista.

— ¿Qué armas necesitas? ¿Y cuánto raciones necesitas?

—Necesito al menos 10 LAM, cuantos más mejor. En cuanto a la comida, ya que sólo
vamos a ir Tuka y yo, comida para dos personas debe ser suficiente.

—Oi, ¿está bien que no lleves a esa tal Yao?

— ¿Yao? ¿Quién es?

—La principal culpable. La Elfa Oscura.

— ¿Ahhh, ella? ¿Quién se preocupa por ella? Yanagida-san, por esa lógica, tendría que
hacerte un segundo culpable, ¿no es verdad?

Yanagida tosió. —Eh, parece que salió mal de mí. Voy a hacer mi parte, así que no
saques el tema, ¿de acuerdo? Además, raciones para dos, ¿no?

Después de confirmar con Itami, Yanagida miró por encima del hombro de Itami y
detrás de él.

—Ah, sí, para dos personas.

— ¿Será realmente suficiente?

— ¿Algo está mal?

—...

Yanagida no podía hablar. Sus ojos parecían decir: "No te arrepentirás" mientras
miraba a Itami. Justo en ese momento, una fuerza poderosa barrió las piernas Itami por
debajo de él.

La vista ante sus ojos de repente cambió al cielo abierto, y para cuando llegó a sus
sentidos, él ya estaba de espaldas.

Itami tosía sin parar desde el golpe repentino, y luego, de repente, la visión de Rory en
su falda negro gótico de encaje con bordes se cernía sobre él, junto con sus deliciosas
piernas que desaparecieron en las profundidades de su falda.

Llevaba medias negras bajo sus botas negras, y luego lo que parecía un liguero negro,
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 51
pero no pudo ver con claridad, ya que estaba oscuro. Más arriba, todo lo que podía ver
era la oscuridad. Mientras trataba de sacarlos de su línea de visión, él cerró sus ojos con
Rory.

— ¿No crees que nos estás tratando como extraños?

El extremo puntiagudo de su alabarda se estrelló contra el suelo, justo al lado de la


oreja de Itami.

A su lado, Lelei estaba viendo al flojo de Itami.

—Eso es porque, en realidad yo, ya ves, me sentí como que no debería implicarlos.

Rory se sentó por sí misma bajo el vientre de Itami, y golpeó el pecho de Itami con su
pequeño puño.

—Es por eso que dije que nos estás tratando como extraños. Vamos, ¿qué tiene de malo
que nos involucres?

— ¿Puedo?

—No digas eso. Me hace sentir solitaria.

Rory seguía golpeando el pecho de Itami.

—Pero va a ser muy peligroso. Puede que no vuelva sano y salvo.

—Bueno, eso suena divertido. Estoy emocionada ahora.

Mientras Rory sonreía, Itami podía ver una luz demoníaca, con un hambre de combatir
en sus ojos. Itami sentía como que iban a devorarlo de un bocado.

—Pero, ya ves, eso...

—Idiota. Si no eres sincero cuando invitas a una mujer para jugar juegos peligrosos
contigo, ella va a estar esperando para siempre.

—Pero, vamos a exterminar a un Dragón de fuego. ¿Te refieres a que vas a morir
conmigo?

—Por supuesto que no. Un suicidio doble es demasiado flojo. Ya que tengo 40 años más
en este cuerpo mío, quiero disfrutar de mi tiempo con él antes de dejarlo ir.

— ¿Lo que quiere decir es que no vas?

—No me digas que estabas pensando en perder desde el principio. ¿Tenías la intención
de suicidarte?

Itami negó con la cabeza. Él prenso que aunque estuviera en un peligro suicida, había
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 52
una tenue luz de posibilidad de que pudiera volver con vida.

— ¿Entonces, eso significa que no quieres suicidarte conmigo?

—....................................

—....................................

—....................................

—Entonces debes ser más honesto. Oi.

Rory golpeó el vientre de Itami muy fuerte. El golpe llevó más allá de la protección de su
chaleco antibalas con sus insertos metálicos.

—Uuu, lo tengo, lo tengo, lo voy a decir. Espera un poco.

Itami se sentó para alejar el segundo golpe de Rory, y al final su rostro se encontró con
su delgado busto.

—Rory, ¿puedes venir conmigo?

El aire de peligro salió lejos mientras Rory sonreía. Itami pensó, así que ella podía
sonreír tan dulcemente...

—Va a ser caro, sabes.

—Entonces yo te debo primero. Aunque no sé si pueda pagarte.

—Eso está bien. Definitivamente voy a volver. Voy a reclamar tu alma después de tu
muerte y te convertirás en un familiar.

— ¿¡Eres un demonio?!

Rory ignoro la cara lastimosa de Itami. Después de una rápida mirada sobre el cuerpo
de Itami, ella agarró su brazo derecho y lo mordió.

— ¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!

Itami gimió como si estuviera teniendo una mordedura hasta sus huesos, y Rory liberó
su brazo tras unos momentos.

—Contrato establecido.

Había marcas de mordeduras evidentes en el brazo derecho de Itami. Rory lamió la


sangre que fluía de ellos.

Entonces, arrancó su alabarda de la tierra. Ella levantó tres dedos hacia Yanagida y
dijo: "Tres personas". Luego se dirigió a su habitación para prepararse para el viaje.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 53
Mientras observaba a Rory irse, él oyó a Lelei decir, "cuatro personas".

— ¿Oi, oí, Lelei, vas a venir también?

Lelei miró desapasionadamente mientras Itami hablaba y dijo: "¿No era tan obvio?" Su
tono era frío, como si estuviera hablando con un idiota. Luego, continuó con severidad,
"¿El sol no se levanta en la mañana? ¿Los objetos no caen al suelo? ", mientras ella lo
miraba fijamente.

¿Eso quería decir que él no lo entendería si ella no lo explicaba? Y entonces,

—La magia es necesaria para aumentar sus posibilidades de supervivencia. Quiero


permiso para ir...

Los ojos de Lelei parecían preguntar, ¿algo más?

En el otro lado de esos ojos sin emociones, Itami podía sentir todo tipo de emociones
ocultas dentro Lelei. Y luego, se dio cuenta de que estaba muy enojada.

— ¿L-Lelei-san? ¿Podría ser que... estás furiosa?

—...

Y así, Itami dijo —Cuatro personas, por favor; a Yanagida.

Dado que ya había acordado dejar a Rory que venga, no había ninguna razón para dejar
Lelei. La ira de una chica que no mostraba sus emociones era bastante aterradora.

Aunque Itami había pensado en negarle con "Eres demasiado joven" o "eres una parte
importante del CVA", Lelei probablemente lo rechazaría como el regaño a un bebé. Peor
aún, podría añadir más leña al fuego.

Lelei parecía muy contenta con la respuesta de Itami mientras salía. Probablemente iba
a prepararse.

Y ahora, Yao apareció delante de Itami.

Ella había llegado sin decir una palabra, y luego se arrodillo delante de Itami. Ambas
palmas fueron presionadas a sus hombros opuestos, y ella se inclinó profundamente
ante él.

—No importa que ordenes pidas, mi cuerpo siempre será tuyo. Obedeceré cada petición
que me digas. Si quiere tomar mi vida en este momento, voy a hacerlo sin demora.

Itami suspiró al oír a Yao prometer su lealtad hacia él. La pura contundencia con la que
había declarado su voluntad de suicidarse era muy opresiva.

—En cualquier caso, si mueres aquí, va a ser un inconveniente para mí. Muéstrame el
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 54
camino. Voy a tomarme el trabajo de destruir a ese dragón de fuego.

—Entiendo. Si desea en encerrarme, por favor de su palabra.

Podía sentir el deseo de Yao de ser castigada en sus palabras.

Se burlaba de sí misma y de su deseo de ser castigada debe haber habido algún tipo de
defensa emocional de ser regañada por otros. Yao era muy consciente de su propia culpa
y de la ira de Itami.

En este estado, incluso si Itami castigara a Yao, no podía odiarlo por ello. Sólo podía
tomarlo como parte del trabajo.

Quizás castigar a los que deseaban ser castigados los haría felices. Si Yao tenía una
conciencia, entonces no importaba qué tan grave fuera castigada o sancionada, no
tendría sentido.

El asunto fue que, Itami estaba todavía muy molesto. Sintió que todo esto era un dolor
en el trasero. Lo contrario del amor no era la ira o el odio, sino la ignorancia. Cuando él
cerró el contrato con ella, él congelaría su corazón.

Si Itami hubiera sabido más sobre Yao, él podría haberse sentido diferente acerca de
ella. Pero para Itami, esta Elfa Oscura llamada Yao fue la que señaló la espada a él por
ninguna razón, y ella era la principal culpable de quebrar a Tuka.

Yao sintió que Itami mantenía deliberadamente su distancia de ella. Como resultado, la
culpa y el remordimiento inundaron su conciencia. "No se puede evitar", ella pensó, y
esto se sentía como una especia de infierno suave para ella.

Ser utilizada y desechada por los pecados que había cometido solo sería natural. Era la
forma en que sus días terminarían, como utilizada para la desgracia. Sin embargo, ella
todavía quería ser castigada. Ella quería sufrir y ser regañada. Ella quería ser
humillada y degradada.

En las profundidades del corazón de Yao, supo que quería ser abusada. La idea de esto
la hizo estremecer de alegría.

—Así que al final, necesitaras suficiente para cinco personas.

Yanagida, que había visto todo esto, dijo esas palabras como si estuviera escupiendo
granos de arena. Por alguna razón, parecía muy infeliz.

—Digo, Itami. Ahora que estamos así, yo también podría confesarme. Te odio. Siempre
te he odiado, y ahora te odio aún más.

Justo cuando se preguntaba lo que iba a decir, Yanagida salió balanceándose con un
torrente de insultos. Luego puso su pluma y su cuaderno de notas en el bolsillo del
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 55
pecho, y miró a Yao, arrodillado ante Itami.

—Sabes, me gradué de la Academia Nacional de Defensa, y entré a la JSDF con


calificaciones sobresalientes. Incluso se podría decir que era uno de la élite. Pero ya
sabes, nada bueno me ha pasado antes. Trabajé mi trasero para estudiar asuntos
militares, leyes, y todo tipo de otros temas, y era sincero y serio con mis colegas y
superiores. Bajé la cabeza cuando debería haber cedido, di un beso a todos los culos
necesarios, hice bien con los trajes desde el HQ e incluso me las arreglé para resolver
ordenadamente todos sus problemas políticos y financieros desordenados. He trabajado
muy duro para sobrevivir en este mundo competitivo, todo el camino hasta ahora. Es
por eso que puedo decir sinceramente que te odio. Permítanme ser claro acerca de esto.
Te desprecio. ¿Un holgazán que pone sus aficiones primero? No me hagas reír.

Mientras Yanagida continuaba regañándolo, Itami podía oír su orgullo como un


miembro de la élite. Sin embargo, su tono serio hizo que Itami quisiera escucharlo.

— ¿Quién demonios te crees que eres? ¿Estás completamente desmotivado, pero te


hiciste con mi rango por un golpe de suerte? Si ese es el caso, ¿para qué demonios he
estado trabajando tan duro? Ciertamente, la JSDF es una organización militar, y el
éxito gratificante en operaciones reales es natural. Pero ¿no crees que un tipo como tú
que hace lo que quiere y burlándose de mi trabajo a mis espaldas, está siendo
demasiado astuto? Por eso espero que tengas un mal rato. Espero que sigas corriendo en
situaciones problemáticas. Espero que cumplas con el peligro. Espero que tengas que
escribir cartas a los padres de tus subordinados, diciéndoles "Lamentablemente, ¡su hijo
se encontró con la desgracia en la Región Especial y falleció"! Eso debería coincidir con
mi trabajo duro. ¿No crees? ¿Eh? Pero ahora, ¿Qué es esto? ¿Ya que esto es un asunto
personal, no puedes involucrar a tu gente? ¿Vas a hacer esto por el bien de la nación? ¿O
simplemente estás diciendo eso para salvar tu propia cara?

¡Nosotros, los soldados sólo pueden trabajar con los subordinados que le dan! Nuestros
subordinados son lo que tenemos sobre la base de nuestro rango. ¡Eso es natural! ¡Todo
el mundo completa las órdenes que se les da por lo que se pueden asignar nuestros
propios subordinados! ¿Me equivoco? Una vez que salimos de la unidad, no podemos
hacer nada por nosotros mismos. ¡Sería gracioso si pudiéramos! Pero tú, ¿por qué esta
gente todavía te sigue? ¡¿Por qué tú, y sólo tú, puede encontrar a las personas
dispuestas a acompañarte?!

Mierda, estoy enojado. Maldita sea.

Yanagida pateó el suelo mientras se alejaba.

Itami observó los hombros de Yanagida temblar por un momento, y luego recuperó el
aliento y habló.

—Bueno… no importa. ¿Cómo puedo decir esto... lo siento?


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 56
— ¡Cállate, estoy apenas desahogándome, no digas nada!

***

— ¿Qué, estamos trayendo esta mujer también?

Tuka frunció el ceño cuando vio a Yao, e Itami dijo: —Esta mujer tenía que hacer un
montón de cosas, pero ahora ha renunciado a eso y se dirige de nuevo a su pueblo. Ya
que este es un largo camino, vamos a darle un aventón.

Ni Rory ni Lelei dijeron algo acerca de esta mentira. Yao ansiosamente fue junto con la
mentira bajando su cabeza y diciendo: "Voy a estar a tu cuidado por un tiempo."

Tuka estaba un poco infeliz, de que lo que ella pensaba que sería un viaje para dos
personas había recogido a un montón de compañeros de viaje en el camino. Sin
embargo, Rory y Lelei eran amigas cercanas, así que ella se alegraba de que pudiera
viajar con ellas. Era un tipo diferente de la alegría de sólo viajar con su padre, por lo que
su ánimo se recuperó pronto.

Los habitantes de la Ciudad de Arnus se reunieron para despedir a Tuka, Lelei y Rory,
que estaban empacando sus cosas.

Lelei dejó el funcionamiento del CVA a Kato, y ella dijo a los niños de que si tenían
algún problema con las finanzas o la gestión, debían ir a hablar con Kato.

Rory saludó a su rebaño y sus compañeros de bebida, mientras que Yao miró a las
tropas de la JSDF y los MPs que habían tomado el cuidado de ella.

Justo en ese momento, el sonido de una bocina hizo que la pared de las personas que los
rodeaban se abriera paso. Después de eso, Yanagida detuvo el HMV que conducía frente
a Itami.

—Yo (hola), Itami. Hice que veas un lado vergonzoso mío en ese momento. Por favor,
olvídalo.

— ¿De qué estás hablando? No recuerdo nada de eso.

—Eso servirá.

Después de que Yanagida terminara, apagó el motor y salió del vehículo. Como si
estuviese haciéndose cargo de él, Lelei subió al asiento trasero, mientras que Rory se
sentó nerviosamente en el HMV. Naturalmente, el asiento del líder era de Tuka.

—Cargué todo lo que pediste.

Itami se metió en el asiento del conductor.

—Todo el mundo, ¿están listo?; Itami pregunto a las chicas dentro del vehículo.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 57
— ¡Muy bien, vamos!

—Estoy lista.

—En cualquier momento es bueno.

—Yo, yo estoy de acuerdo con esto.

Después de eso, Itami pisó el acelerador.

Y así, estas personas salieron de Arnus en el HMV.

***

Instalaciones de tratamiento de la colina de Arnus

Uno podía ver la Ciudad de Arnus en las salas. El viejo, acostado en su cama, vio el
vehículo mientras este salía de la cuidad.

—Así que el joven se puso en camino.

Su ojo que había perdido su luz estaba cubierto con un parche en el ojo. Su brazo y la
pierna izquierda eran artificiales. Después de vestirse, presionó el botón para llamar a
la enfermera.

— ¿Qué pasa, señor Duran?

El anciano se encogió de hombros al oír la voz de la enfermera por el intercomunicador.

—Lo siento por esto, pero ¿Podría traer a la persona de más alto rango de aquí?

— ¿Qué ocurre?

—No, sólo quiero decir que he estado escondiendo algo sobre mí por un tiempo.

— ¿Has tenido un cambio de corazón? Antes, usted solo decía, "Soy solo un agricultor"
cada vez que le preguntábamos sobre su pasado.

—No es nada, yo sólo sentí que desde que ese joven ya demostró su valentía, ¿cómo
podría un hombre viejo como yo encogerse aquí?

—Lo entiendo, me pondré en contacto con el medico inmediatamente.

***

Comunidad de vida de Arnus, Hotel de los Trabajadores

Los capataces enanos estaban orgullosos de las casas que construyeron. Estaban
seguros de que no eran inferiores a las viviendas temporales de la JSDF.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 58
Entre estas casas estaba la habitación de jefe camarera de la cantina, Delilah.

El suelo era de piedra y la cama estaba hecha de madera. La primera vez que había
visto esto había conseguido un shock, ya que el lugar que se suponía iba a estar lleno de
paja fue un lugar lleno de almohadas de algodón y mantas.

Además, este lugar incluso tenía muebles como un pequeño escritorio y armarios, y una
pequeña cocina también. Las ventanas estaban cubiertas con cortinas de colores. Pero
lo más increíble es que todos estos eran para uso personal de Delilah.

Cuando pensaba acerca de este lugar, ella se sintió tan conmovida que quería llorar.

Era difícil de creer que una conejita guerrera como ella podría encontrarse con tan
buena fortuna.

Incluso en la Casa formal, que fue conocida por tratar bien a los Semi-humanos, las
criadas todavía tenían que dormir en un gran dormitorio juntas, e incluso las personas
más mayores tenían que compartir una habitación para dos personas.

Y ahora, ella tenía una habitación propia.

Las personas que entraban y salían de la Ciudad de Arnus había aumentado, y las
mesas de la estrecha cantina también habían aumentado. Naturalmente, Delilah y
Dora estaban cortas de mano de obra. Como tal, su salario subió también.

Después de eso, Delilah fue asignada para entrenar a los novatos, y así se convirtió en la
jefa de camarera. El nuevo título vino con un aumento salarial y una habitación propia.

Delilah estaba sorprendida y encantada.

Ella abriría y cerraría las ventanas sin ninguna razón en particular, o quitaría el polvo
de las cortinas, y empaparía de admiración y alabanza cuando mostrara a sus colegas y
suplentes alrededor de su habitación. Este último iría con un, "¡Senpai, esto es
impresionante!", mientras miraban con entusiasmos el cuarto.

No había necesidad de preocuparse por los compañeros, y podía andar desnuda o cantar
como ella le gustara. Nunca se había sentido tan feliz y libre antes.

Además, podía estar orgullosa de las cartas que escribía a sus amigos en casa. Con el fin
de no cárgales el costo de responder, ella adjunta el pago del envió de la respuesta
también.

Ella había enviado una carta de recomendación a la Casa Formal, con la esperanza de
que sería capaz de recomendar a sus amigos para trabajar en Arnus.

Delilah esperaba desesperadamente que sus amigos respondieran, que pudieran unirse
aquí con ella.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 59
Por la mañana, se despertaba un poco más tarde de lo habitual para hacer la cama y
abría las puertas de la cantina cuando era cerca del mediodía. Ella trabajaría duro,
conversaría con los clientes, luego cerraría alrededor de la media noche y regresaría a
casa para dormir.

Ella no tiene que preocuparse de donde vendría su siguiente comida.

Tampoco tenía que preocuparse por un lugar para dormir.

De hecho, tener demasiado tiempo libre era frustrante.

Ella vivía cada día como si estuviera soñando.

Sin embargo, la carta que recibió ayer por la noche era completamente diferente a sus
expectativas.

— ¿Por qué, por qué Itálica enviaría una orden como está a mí?

Delilah le resultaba difícil aceptar el contenido de esta carta. Si ella llevaba a cabo las
instrucciones que se adjuntaban en el interior, Le sería imposible para ella trabajar en
la Ciudad de Arnus después de esto. No sólo eso, significaría que cada Semi-humano en
la ciudad perdería su trabajo. Fue un hecho absolutamente imperdonable que se le
pidiera hacerlo.

— ¡¿Por qué?!

¿Porque la Casa formal había emitido una orden de esta manera? Era imposible para la
Casa formal, con sus vínculos con la JSDF, hacer una cosa así. Además, La Casa Formal
estaba supervisando el proceso de paz con Japón, por lo que una orden como esta era
doblemente imposible.

Sin embargo, tuvo que actuar como ella fue dirigida.

Esto se debió a que era una orden emitida por la Casa de agentes secretos de formal.
Delilah reflexiono la orden en conflicto, su situación actual, y su propia felicidad, y lo
único que podía hacer era mantener la carta delante de ella sin moverse.

Necesitaba hablar con alguien sobre esto. Pero, ¿A quién podía recurrir? ¿Sus colegas?
No. ¿Su jefe, el jefe de cocina? No. Sería mejor si ella buscara a Itami y a los oficiales del
CVA.

Justo cuando pensaba esto, el sonido del motor del HMV vino de fuera de su ventana.

— ¡Ah, jefe Itami!

Pero para cuando Delilah abrió la ventana, el vehículo con Itami dentro se había ido.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 60
Capítulo 12
—Oh dioses. Oh apóstoles que se mantienen apartados de los cielos y la tierra. Te
ofrezco esta oración. Te ofrezco mi carne para convertirse en un ser de fuego con este
sacrificio.

Emroy, dios de la guerra.

Hardy, dios del inframundo.

Deldort, Dios de los pactos.

Palapan, Dios de la venganza.

Mientras Delilah recitaba su oración, ella miro al pequeño altar en su escritorio.

Ella estaba arrodillada ante las velas que representaba a los dioses. Las puntas de sus
largas orejas de conejo estaban casi tocando el suelo.

Ella llevaba su traje de batalla.

Su hermoso rostro estaba manchado de maquillaje de camuflaje, y tenía una espada


corta color carbón ennegrecido.

—Líbrame del temor, de la misericordia, del amor, de la confusión. Este cuerpo, con esta
espada, en este momento, reclamara la vida del enemigo. Que su borde sea ungido con
la roja sangre fresca. Juro por mi alma que mi lealtad no se cambiara ni será destruida.

Esta fue la oración de los conejos Guerreros.

Una vez, los conejos Guerreros tenían un pequeño reino en las llanuras del norte del
continente.

De acuerdo con los registros, ellos eran crueles y feroces, apasionados y lujuriosos. Sin
embargo, esos eran los registros humanos, que fueron sesgados contra ellos. Aun así, los
registros existían por una razón. Dentro de su ámbito, las tribus se enfrentaron entre sí
constantemente. Después de eso, se apareaban con machos de afuera de sus tribus para
criar a la próxima generación, y esta impresión vívida fue grabada en la mente de los
historiadores.

En esta sociedad, su reina de pura sangre tenía la autoridad absoluta sobre las tribus,
así como muchos subordinados conejos guerreros. También había un par de nobles que
existía para apoyar a la reina. Sin embargo, esto sólo representaba su posición y pedigrí,
a diferencia de los patricios del Imperio, cuyo estado se transmite a través de las líneas
familiares. Esto se debía a que los Conejos Guerreros no tenían ningún concepto de una
familia. Había muy pocos hombres nacidos para apoyar una línea familiar adecuada.
Los conejos Guerreros eran una raza extremadamente fértil, pero produjeron muy pocos
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 61
machos. Por lo tanto, los machos eran raros, y debido a que eran poco frecuentes, todas
las crías de pura sangre de machos nacidos de una tribu inmediatamente se
convirtieron en candidatos de respaldo para la reina.

Debido a que había muy pocos hombres en cada tribu, las otras hembras se reproducían
con los machos de otras especies para obtener su semilla y su descendencia. Y debido a
que no tenían el concepto de marido y mujer, ellas vivirían con quien quiera que les
gustara, y los dejarían una vez que se aburrieran. Ellas hicieron todas estas cosas
felices. Y así, cada tribu podría funcionar como una familia. Delilah misma había sido
criada por las mujeres de su tribu y crecido bajo su tutela.

Sin embargo, su país había sido destruido por la traición de su reina.

El Imperio los atacó.

No fue una ofensiva militar, sino era más como una cacería. De hecho, el objetivo del
Imperio no era un territorio o riquezas, sino a los guerreros conejos. Empezaron una
guerra con el fin de capturar a las hermosas conejas Guerreras para que pudieran
venderlas y utilizarlas como esclavas.

Los conejos Guerreros resistieron valientemente ante el Imperio, por supuesto. Cada
uno de ellos era mucho más fuerte que cualquier soldado Imperial. Al comienzo de la
guerra, ellos jugaron con el Ejército Imperial y les dieron una dura lucha. Sin embargo,
eso era todo lo que podían hacer.

El Ejército Imperial era superior en número y equipo, y el Ejército Imperial había


refinado mucho el arte de organizar y utilizar el poder militar. Las tribus de los conejos
guerreros en todos sus reinos fueron completamente superados por los contraataques
imperiales. Sus líneas de batalla fueron penetradas constantemente, hasta que su
ofensiva perdió fuerza y se estancaron. Bajo la supresión de todos los lados, ellos
finalmente fueron derrotados.

Las últimas conejas Guerreras que todavía podían resistir murieron después de que
ellos jugaran con ellas. Las que se quedaron sin fuerza y se rindieron fueron degradadas
por los soldados imperiales y luego les cortaron las orejas por la mitad en lugar de una
marca de esclavos. Después de eso, fueron vendidas como esclavos en los mercados,
como los vegetales.

Por supuesto, no todo el mundo fue capturado. Algunas de ellas lograron escapar. Sin
embargo, estos que escaparon tenían una vida más dura que los esclavos.

Abandonaron sus hogares y se dispersaron a los cuatro vientos para evitar ser
capturados por el Ejército Imperial. Sobreviviendo día a día tomando toda su fuerza.
Robaron y vendían sus cuerpos sólo para obtener alimento para sobrevivir. Algunas de
ellas optaron por cortar sus orejas y entregarse en lugar de vivir una vida tan

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 62
miserable.

Cuando tomaron esa decisión, nadie las detuvo.

Su determinación fue vacilante. En lugar de llevar una vida imposible por unos escasos
restos de dignidad, ellos bien podrían convertirse en esclavos y tener una vida más fácil
marginalmente.

Por lo tanto, los que se quedaron fueron los fuertes que se negaron a renunciar a su
honor y dignidad, aun frente a la muerte. Ellos se sostuvieron por su resentimiento a la
reina que les había traicionado. Sobreviviendo a través del odio y el honor.

Y luego, se encontraron con el anterior amo de la casa formal, Colt.

Nadie sabía si era un hobby o porque era de mente abierta, pero los que lo conocieron
generalmente decían, "Debería haber sido un pasatiempo". Eso fue porque prefería
bellezas semihumanas que a las chicas humanas.

A decir verdad, había varias Catgirls y medusas que habían recibido sus afectos. Sin
embargo, cuando se le preguntaba sobre el conde, todos sonreían felices, pero con un
toque de amargura, y no decían nada más. Como tal, la verdad estaba envuelta detrás
de misterio.

Más tarde, cuando Myui fue lo bastante mayor para heredar la casa, ella oyó de las
sirvientas sobre el pensamiento de su padre y las tontas cosas que decía. Sin embargo,
Myui no podía revelar estas palabras. Después de todo, tenía que proteger la reputación
de su padre, para que no pudiera casualmente repetirlos.

A partir de esto, se podía concluir una cosa. El conde no había abusado de su posición y
poder para aprovecharse de ellas. A pesar de que era aficionado a las semihumanas,
respetaba su libre voluntad y era bastante abierto. No estaría mal tener una buena
opinión de él.

En cualquier caso, La Casa formal reunió a los conejos Guerreros, Catpeople, arpías,
medusas, y varios otros semihumanos que enfrentaban la opresión en sus territorios y
los protegieron, además de prohibir la venta de ellos. Como resultado de esto, dentro del
dominio de la Casa formal, los semihumanos recibieron los derechos básicos humanos.

Lo que los conejos Guerreros recibieron del conde era un pedazo de tierra dura que era
difícil de cultivar. Sin embargo, este fue el único lugar en el que podían vivir en paz.
Ellos construyeron pequeñas casas y eventualmente un asentamiento, y llamaron a su
gente. Trataron a este lugar como un segundo hogar.

Además, el conde a veces los salvaba de la pobreza mediante la contratación de


voluntarios como sus sirvientas. Debido a esto, su vida tomó un giro lentamente para
mejor.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 63
Ellas decidieron como un grupo que harían cualquier cosa para pagar esa bondad, sin
importar el costo.

Por lo tanto, de acuerdo con las órdenes de La Casa Formal, ella hizo su decisión final.

Delilah dejó de pensar y abandonó sus dudas. Agarró su espada corta que había sido
proporcionado para terminar su misión.

***

Yanagida observó a Itami salir, pero su rostro ya no llevaba una expresión de enojo.
Después de un rato, él se encogió de hombros y dijo: "Cheh, no puedo hacer nada con él",
antes de cambiar su mente de nuevo a su modo de trabajo diario.

Los habitantes de la Ciudad Arnus regresaron a sus puestos de trabajo. Las chicas del
PX volvieron al PX, mientras que el jefe de cocina y las camareras volvían al comedor,
mientras que el capataz enano regresaba a su lugar de construcción.

Yanagida se dirigió de nuevo a su oficina, para hacer frente al trabajo extra que Itami le
había dado.

Él Informó los movimientos de Itami al Mayor Higaki, cuyo rostro estaba retorcido con
frustración, y luego de mostrarle el folder esto puso al comandante aún más molesto.

—En otras palabras, El teniente Itami recibió información importante sobre los
recursos del subsuelo de un residente local, y debido a su importancia y urgencia, le
entregó su mando al sargento mayor Kuwabara y procedió a orillas del reino de Elbe
bajo la dirección de dicho residente local. ¿Es eso así?

—Ciertamente. Desde el principio, el bronce ordenó a Itami utilizar sus conexiones para
recopilar información sobre los recursos y otras cosas. Esta medida fue tomada por esta
directiva.

—Ah, olvídalo, ya que se trata de recursos subterráneos como el petróleo y diamantes,


no podemos hacer mucho al respecto.

—Mm. Desde que empezamos, el Consejo de Ministros ha estado ladrando, "buscar,


encontrar, ¿No has encontrado nada todavía?" Todos los equipos de reconocimiento de
aquí que hablan el idioma local están trabajando durante todo el día debido a la capital
imperial, por lo que no había tiempo para hacer cualquier programa de prospección o lo
que sea, a pesar de ser un objetivo muy importante.

—Está bien como un objetivo, pero el problema es su urgencia. ¿Es tan importante que
tenemos que desviar los recursos o abandonar nuestros esfuerzos en la Capital
Imperial?

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 64
—Sí. La situación en torno a Japón se está convirtiendo sombría. En poco tiempo, los
Estados Unidos, UE, China, Rusia y varios países de todo el mundo pondrán un pie en
la región especial, si no determinamos con precisión la ubicación de estos recursos,
nuestro país perderá la ventaja. Esta es una parte muy importante de nuestra
estrategia nacional y necesitamos absolutamente movernos para conseguirlo. Por eso
sentí que la decisión de Itami era la correcta.

—Sin embargo, ¿No es peligroso ir solo? También he oído que los dragones fueron vistos
allí.

—Ese tipo está preparado para eso.

—Es eso así. Preparado para eso...

Mientras el comandante Higaki decía eso, cerró los ojos y luego se acercó a sellarlos en
él.

—Correcto. Lo tomaremos como eso.

Yanagida mantuvo el documento y saludó Mayor Higaki antes de salir. En ese


momento, el Mayor Higaki de repente habló con Yanagida.

—Siempre me he estado preguntando, ¿Qué es lo que piensa exactamente ese tipo?

Yanagida hizo un giro de 180 grados, y luego respondió.

—Desde el principio, pensé en él como un idiota. Ahora, mis sospechas se confirmaron


plenamente.

El Mayor Higaki miro fuera de la ventana, y luego habló como si estuviera hablando
consigo mismo.

—Por qué entonces, ¿Cómo puede ser ese chico tan estúpido?

Yanagida ignoró la pregunta de Higaki.

—Las normas y reglamentos existen para seguirlas. Sin embargo, si uno sigue
ciegamente las reglas, algún día, la humanidad como especie será suplantado por
máquinas de inteligencia artificial.

— ¿Qué es esto? ¿Algún tipo de cosas de ciencia ficción?

—No. Creo que va a ser un problema para nosotros en un futuro próximo.

—Es eso así. Si ese es el caso, ¿Cuál es el valor de una vida humana? ¿Cuál es su
propósito?

—El valor de la humanidad está en sus habilidades para escapar de los límites de las
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 65
reglas y regulaciones. En ciertos momentos, las reglas y regulaciones deben romperse.
Cuando se rompen, vamos a ser capaces de ver el valor de la humanidad.

Higaki suspiró lo suficientemente alto para que Yanagida lo escuchara.

—Esa chica Yao se postró ante mí y me rogó que salvara a su pueblo. Incluso abrazó mi
pierna. Y ella era una chica muy hermosa. Cuando oí su grito, me dolió el corazón. En
ese momento, yo estaba confundido. Pero no actué. No podía actuar. Tengo una familia
que alimentar, y mis subordinados tienen sus propias familias. No podía tomar estas
medidas a la ligera.

—Major, eso es bastante normal.

—Si ese tipo hizo lo que dijiste y mostró el valor de la humanidad... Estaría bastante
celoso de él.

Después de que Higaki Dijera esto, dio la vuelta al respaldo de su silla a Yanagida.

Yanagida continuó hablando a su espalda.

—Mayor. Eso es sólo porque su tiempo no ha llegado todavía.

***

Yanagida continuó con su trabajo.

—Muy bien, lo siguiente es...

Después de un trote rápido, él llegó a la sede Expedicionaria de las Fuerzas de la


JGSDF de la Región Especial --- 2ª rama del personal de la unidad de operación.

El hombre a cargo de la segunda rama era el Coronel Imazu, que era el responsable de
las operaciones de inteligencia en la región especial.

Mientras que la mayor parte de sus subordinados eran soldados uniformados, él


también estaba a cargo de un par de trajes de la rama de Inteligencia, así como los
hombres de la Agencia de Seguridad Pública, el Ministerio de Asuntos Exteriores y de la
policía. En un sentido, la segunda rama era el destino final de las personas de muchas
otras unidades.

Y luego, ellos serían desplegados de acuerdo con sus especialidades para recoger
información en la Región Especial, realizando análisis y evaluaciones de datos, o para
determinar la dirección de las operaciones futuras. Y el trabajo del Coronel Imazu era
coordinar todo lo que hacían.

—Jefe Imazu, tengo algunos documentos para que los selle.

Imazu echó un vistazo a los formularios de solicitud que Yanagida presentó ante él.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 66
Estos eran documentos post facto destinados para apoyar la legalidad de la operación en
solitario de Itami. El sello de Higaki ya estaba en esos documentos. Todo lo que Imazu
tenía que hacer era sellarlos él mismo.

Imazu leyó cada uno antes de sellarlos.

—Yanagida. Esto podría referirse a los recursos naturales, pero ¿No crees que sea
demasiado apresurado? Se siente como si fuera un asunto muy urgente

—Actualmente, los equipos de reconocimiento restantes han sido enviados a la capital


imperial para llevar a cabo las operaciones de la rama de operaciones. En estas
condiciones, no tenemos el lujo de hacer lo que nos plazca.

—Entonces piense en algo. Si bien podemos pedir a los estudiosos como Kato-sensei o
Lelei-chan sobre la información, u obtener la vigilancia aérea de la JASDF, nosotros
todavía tenemos que tener botas sobre el terreno para llevar a cabo las investigaciones.
Mientras que las conversaciones son importantes, nuestro trabajo es también muy
importante. Cuento contigo.

A decir verdad, había un número muy limitado de personal que podían hablar el idioma
local y llevar a cabo investigaciones, entre otras cosas. Con el fin de asegurar que había
gente suficiente para las actividades en la capital imperial, la misión de prospección de
recursos se había retrasado hasta el punto de que no se había hecho ningún progreso.

Normalmente, Yanagida haría ajustes en base a los deseos de cada rama, y con el fin de
permitir que las unidades operativas completaran con éxito su misión, él podría tener
que negar ciertas peticiones. Sin embargo, él simplemente no podía pensar en una
solución para la situación actual. Por lo tanto, al final, tuvo que adaptarse a la situación
y tratar de ganar tiempo de reacción.

—Bueno, cuando se piensa en ello, ¿No cree las acciones de Itami son una solución para
usted?

— ¿Qué quieres decir?

—Bueno, piénselo. Un oficial de la JSDF contrata a tres o cuatro locales, y luego viaja
por todo el lugar haciendo reconocimiento. ¿Esto no resolvería el problema de la mano
de obra? Escoja una o dos personas de cada uno de los seis equipos, y de esa manera
tendrá suficiente gente para 6 equipos de prospección de recursos. Además, un equipo
de reconocimiento debería ser capaz de hacerlo bien con sólo una o dos personas.

De hecho, esta línea de pensamiento no era una mala.

La prospección de recursos básicamente significaba encontrar la ubicación de


minerales. Si se encontrara con los enemigos, ellos podrían simplemente huir. De esta
manera, sólo se necesitaría un par de tropas por equipo.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 67
Por supuesto, era más peligroso operar con menos miembros, pero podrían utilizar a los
locales fiables para compensar el déficit en los números. En el papeleo, ellos serían los
guías. En otras palabras, al igual que lo que estaba haciendo Itami.

Lo más importante era que necesitaban asegurar que los equipos podrían pedir
refuerzos si algo sucedía. Si pudieran utilizar el SFGp y la Brigada Occidental, sería
una gran idea.

—Por favor, considere la idea. No hay necesidad para que usted decida de inmediato,
pero espero que pueda pensar en ello.

Yanagida estaba pensando en los en los recursos y el panorama de los pelotones cuando
salía de la segunda rama.

***

La corneta para bajar la bandera sonó.

El sol se ponía en el oeste. La formación y otros trabajos de las unidades de combate


habían terminado. Cada unidad regresó a sus cuarteles e informó a su comandante
antes de trabajar en sus armas para devolverlas a la armeria. Después de eso, comían,
se bañaban, lavaban las ropas y pulían sus botas. Después de eso, ordenaban sus
habitaciones y su equipo personal, y lo demás era solo pasar el tiempo.

Naturalmente el personal en funciones de la tarde y noche no era parte de su número.


Ya que tenían que patrullar los alrededores, ellos tuvieron que sacar las armas y
municiones de la armería.

Yanagida era una de esas personas cuyo trabajo todavía no se había terminado en esta
última hora.

Todavía tenía que mostrar sus documentos al hombre más poderoso de la JSDF,
explicárselas a él, y luego amablemente pedirle que ponga su sello en ellos.

—Ya veo, entonces el teniente Itami encontró posibles recursos en el Reino de Elbe, y se
llevó a varios residentes locales para guiarlo mientras hacía su prospección. ¿Es así?

A la vista del fuerte tono de Hazama, Yanagida enderezó su espalda, y asintió en


silencio.

La atmósfera severa de la oficina del General hizo que Yanagida se incomodara. Esto se
debía a que los líderes del 1º, 2º, 4º, 5º, 6º Grupo de Combate, así como los cuatro pilotos
de la JASDF estaban todos en la misma habitación que él.

En particular, el Col. Kamo (comandante del 1er grupo de combate) y el Coronel


Kengun (comandante del 4º Grupo de Combate) lo fueron mirando con miradas afiladas.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 68
Parecía que iban a saltar en cualquier momento. Yanagida estaba bajo tanto estrés que
no podía hablar. Su hostilidad se dirigía claramente hacia él.

¿Qué he hecho para que estén tan furiosos? Su nerviosismo y su tensión se acumularon.
No importa si Yanagida se sentía como un elite, en este momento, él era un simple
primer teniente.

Yanagida apretó sus dientes, y respondió a Hazama, "¡Sí, es exactamente eso!"

— ¿En qué diablos piensa este sujeto?

—Itami estaba actuando en conformidad con la directiva de nuestro ministerio 5-304;


“¡La directiva estratégica de la región especial: la Investigación de Recursos!

—Ya sé eso. No estoy hablando acerca de la razón oficial. ¿Sabes lo que quiero decir?

— No lo sé. ¡Ya sea oficial o no, Itami se movió para explorar para los recursos!

El uniforme de camuflaje de Yanagida parecía que había sido empapado en agua. Tal
vez si se llegara a exprimir, podría llenar una taza o dos con su sudor.

—Es eso así. Eso es todo, entonces.

Hazama echó un vistazo a los documentos que Yanagida mantuvo mirando. Después de
que sentara de nuevo en la silla, les pidió a los comandantes por sus opiniones.

—Caballeros. ¿Qué piensan?

Kengun respondió: —Haremos todo lo que mande el general.

—Nosotros también estamos listos para salir en cualquier momento.

Después de que el Teniente Coronel Kamikoda respondió, el LTC. Kurihama, LTC.


Nishimoto y el Mayor Mizuhara sacaron sus pechos hacia fuera en apoyo.

—Bien. Muy bien.

Hazama se puso de pie.

—Dejando a un lado a China, la China antigua tenía un montón de gente e historias que
debemos respetar. Por ejemplo, Shen Baoxu. Él era un ministro de Chu durante el
Período de Primavera y otoño de la antigua China. Cuando el país de Chu estaba al
borde de la destrucción por el ejército de Wu, él fue al reino de Qin para pedirles
refuerzos. El rey Qin dijo: "La destrucción de Chu es su problema. ¿Por qué entonces,
debería sacrificar a los soldados de Qin por usted? 'Después de eso, Shen Baoxu lloró en
el patio del palacio de Qin durante siete días, mientras pedía ayuda. El rey Qin se sintió
mal y envió a su ejército como refuerzos. ¿Qué piensan?

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 69
El LTC. Kamikoda de la JASDF respondió primero.

—Creo que fue un tonto por enviar al ejército de Qin a morir por otra nación. Sólo un
idiota haría eso.

—Ciertamente. Sin embargo, tenemos un idiota como ese en medio de nosotros.

El LTC. Kurihama exhalado, y habló.

—Puede que sea un idiota, pero sigue siendo un ciudadano japonés. No podemos dejarlo
colgando por ahí.

—Exactamente. Señores, no dejen que ese idiota muera. ¡Coronel Kamo!

— ¡Señor!

Kamo se puso de pie, empujando el pecho hacia adelante.

—Pida al 1º grupo de combate para que esté alerta. Luego, seleccione las tropas
adecuadas para proporcionar un refuerzo para las investigaciones de recursos del
teniente Itami. ¡Siguiente, Teniente Coronel Kamikoda!

— ¡Señor!

—Deseo solicitar apoyo aéreo. Prepare a todas las unidades necesarias para las
emergencias que pudieran ocurrir, por ejemplo, un encuentro con la bestia peligrosa
Tipo A de la región especial.

— ¡Entendido!

Los comandantes salieron de la oficina del general uno por uno.

A pesar de que entendía lo que había pasado delante de él, Yanagida todavía estaba
rígido. Entonces, él con nerviosismo hizo una pregunta a Hazama.

—Esto... pensé que no llegaríamos a tomar acciones, ya que nos llevaría a cruzar la
frontera del Reino de Elbe ¿Por qué decidió mover nuestras fuerzas al final?

Yanagida estaba operando bajo en pensamiento de que Itami iba a ser quemado hasta
la muerte. Si hubieran estado tan dispuestos a enviar sus tropas desde el principio, Yao
no habría necesitado conducir a Tuka hasta la locura.

Hazama miraba Yanagida.

—Bueno, eso no importa ahora. Desde que Itami comenzó a moverse, todo va a girar
sobre él. Yanagida, ¿Creo que habla el idioma de la región especial?

—Mm. Puedo mantener una conversación sencilla.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 70
—Entonces, es necesario que vayas al centro de tratamiento. Quiero que conozcas a
alguien. Su misión es la de escuchar sus términos, y luego transmitir los nuestros.

—Entiendo. ¿Pero con quien me reuniré?

Como Hazama oía la pregunta de Yanagida, él tosió ruidosamente, y luego se quitó su


abrigo empapada de sudor antes de responderle.

***

— ¿El Rey de Elbe se encuentra actualmente en nuestro centro de tratamiento?

Yanagida no pudo ocultar su sorpresa ante las palabras de Hazama.

Pensar que una persona tan importante estaba tan cerca. Si esto fuera cierto, entonces
este incidente podría conducir a las relaciones entre el Reino de Elbe y Japón en
desarrollo en una dirección ventajosa.

—Que... ¿es cierto?

—Ah, lo es. Justo ahora, Bozes-san nos contactó. Al parecer, ella y una de los
estudiantes de idiomas llamada Suisses-san habló con él en persona. No hay ningún
error al respecto. También estaban bastante sorprendidas cuando lo descubrieron.

Hazama había organizado para que los estudiantes de idiomas determinaran si él era el
verdadero rey. Se pensó que la nobleza imperial debiera haber conocido los derechos de
los vasallos del Imperio, y al final tenía razón.

Y así, Yanagida se dirigió al centro de tratamiento para visitar una determinado sala.

Lo que Yanagida vio fue un hombre de un solo ojo con una mano, comiendo su cena en
su cama. Tenía un buen apetito para alguien que parecía que debería haber sido
hospitalizado.

—Ohhh, llegaste. Mientras esperaba, escribí una carta al príncipe, quién administra los
asuntos del estado en mi lugar. Sin embargo, no creo que él este feliz de saber de mí.
Probablemente piensa que estoy muerto.

Mientras Duran veía a Yanagida, él comenzó a explicarle las circunstancias actuales,


así como dar su auto presentación que se había negado a dar hasta ahora.

Yanagida parecía tener una buena comprensión de la situación, por lo que se mantuvo
firme. Duran decidió entonces prestar atención a su comida en vez de él. Parecía haber
querido controlar el flujo de la conversación, pero había perdido su lugar.

Yanagida decidió abandonar su dura postura de negociación. No importaba lo pequeño


que era su reino, Duran seguía siendo el hombre que condujo a su ejército. No podía ser

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 71
subestimado. Después de eso, Duran decidió comentar sobre la comida que estaba
teniendo.

—No he sido muy feliz porque no eh podido beber, ya que las enfermeras y los médicos
me regañan constantemente, no tenía más remedio que soportarlo. Sin embargo, desde
esta noche en adelante, voy a ser capaz de traer mi comida desde la cantina y comerla
aquí. Estas personas en Arnus realmente están comiendo algunas cosas realmente
buenas. Se siente como si cada día es un día de fiesta. Esa es la verdadera medida de la
felicidad de un pueblo.

Su bandeja estaba cargada con carne y verduras fritas.

A pesar de que no estaba claro lo que había comido, la cantina en la cuidad de Arnus
debería haber vendido platos normales. Una vez que los ingredientes frescos de la
Región Especial fueron condimentados con especias y condimentos de Japón, el
resultado fue delicioso. Sin embargo, era muy difícil imaginar que alguien que había
sido tratado como "Su Majestad" estaría tan entusiasmado sobre dicho alimento
ordinario.

Sin embargo, la comida del hospital debió haber sido horrible. Él no sabía las
circunstancias exactas, pero por el aspecto de las cosas, Duran debió haber pasado
mucho tiempo en el hospital comiendo todos los días la misma comida insípida. Después
de eso, la comida normal habría sabido varias veces mejor de lo que realmente era.

—Bueno, la ciudad de abajo también es apoyada por mi país, por lo que es natural.

Después de alabar a Japón en este asunto con rodeos, él pregunto a Duran por que el
príncipe estaría infeliz de que él estuviera vivo.

—Ahhh, bueno, ese hombre parece estar a la deriva cada vez más lejos de mí todos los
días. La vida sería mucho más fácil para él si no estuviera alrededor. No parecía feliz
cuando vio a mis mensajeros.

—Es eso así…

Incluso si un rey aprobaba una fuerza militar cruzando sus fronteras, no significaba
nada a menos que las personas estuvieran con él. Era crucial para que el Reino de Elbe
supiera que esto no era una invasión.

—Dale estas cartas al Duke Cremsan y Duke Watt. Son mis amigos más cercanos, y sus
lugares están marcados en ese mapa.

Durán entregó las cartas y el mapa trazado en la mano de Yanagida.

—Dile a estas personas para que consigan a los miembros útiles de la nobleza para
ayudar.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 72
Yanagida no aceptó esos artículos. En su lugar, agitó las manos con negativa. — ¿Cómo
podría? No queremos interferir en sus luchas familiares. Esto no tiene nada que ver con
mi país.

—No diga eso. El reino de Elbe era mío, para empezar. Simplemente necesito un poco de
tu ayuda para recuperarlo.

Yanagida frunció el ceño a la petición de Duran y respondió: —Seria mejor tratar de


buscar ayuda al Imperio.

La decepción se arrastró sobre la cara de Duran mientras decía: —No me gusta el


Imperio; Desde el aspecto de las cosas, parecía estar amamantando un profundo
resentimiento contra ellos.

—Bueno, incluso si su Majestad nos ofrece su ayuda, ¿Cómo va a beneficiar a mi país?

—Bueno, puedo permitir que cruce las fronteras para matar al dragón de fuego. ¿Qué
hay sobre eso?

Yanagida negó con la cabeza. Entonces, una expresión malvada floreció en su rostro.

—Me gustaría enviar su cabeza al príncipe, envasada con sal. Con su permiso por
supuesto.

Duran fue con un —Cheh.

—Qué tipo tan molesto. ¿Busca empaquetar mi cabeza en sal? Hay gente que va
apostando sus vidas para exterminar el dragón de fuego, y entonces que eres tú. ¿Quién
de ustedes viene de Nihon?

Yanagida respondió que ambos eran japoneses, y que dos personas no podían
representar a todo el Japón. Todos los japoneses tenían sus propias personalidades, y no
se podía juzgar a todos por el ejemplo de un solo individuo.

Su diálogo amenazante era más que una guerra de palabras luchado por los intereses de
sus países.

Normalmente, esto hubiera sido el trabajo de un diplomático, y no de un funcionario


como él. Sin embargo, en este momento Yanagida sabía que si esto se prolongaba, ellos
podrían perder los beneficios que podrían haber obtenido de otra manera. El hecho es
que el gobierno japonés se perdió en muchas ocasiones debido a que no se apoderaban de
ellos en el momento, y a veces esto incluso condujo a pérdidas. Sin embargo, debido al
trabajo diario de Yanagida, o quizás debido a su personalidad, él fue de los que
utilizaría su inteligencia astuta para extraer la mayor cantidad de beneficios que pudo,
sin embargo, las posibilidades eran bajas.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 73
Yanagida entendió que esta era la diferencia entre él y Hazama, razón por la cual este
último había enviado a Yanagida para asegurarse de que las negociaciones iban en una
dirección favorable.

— ¿Entonces qué quieres?

Al final, Duran había decidido dejar de hacerse el tonto, y había decidido ir


directamente al punto con el fin de escuchar las peticiones de Yanagida. Duran
reconoció que no tenía nada que negociar.

Yanagida decidió decir sinceramente lo que quería.

—Queremos los derechos de los recursos subterráneos en su reino. Libres de impuestos,


por supuesto.

—Las minas de oro y cobre son la fuente de la riqueza de mi país.

—Bueno, nunca dije que había que dar a todos ellos a nosotros.

—Pero---

—Entonces, la mitad cada uno de oro, plata y cobre. Luego, vamos a tomar todos los
valiosos recursos distintos de los tres.

—Un momento. ¿Se refiere a la mitad de las presentes minas de oro?

—Entonces, la mitad de las recién encontradas minas de oro, plata y las minas de cobre,
y todo lo demás aparte de ellos.

—Esto es difícil de responder...

— ¿Por qué es eso?

—Bueno, primero dime lo que quieres con esas cosas aparte de oro, plata y cobre. Esto
está pegado en mi mente. Si hay cosas valiosas, además de oro, plata y cobre en el suelo
de mi país, entonces ¿Por qué no sé de ellos?

—Bueno, aunque lo quisiera saber, ¿Por qué te lo diría?

Duran respondió mientras dejaba que su tensión se fuera. —No quiero perder;

Yanagida murmuró eso haciéndole que perdiera el punto, y luego se volteo a Duran.

—Si no sabes acerca de ellos, entonces es tan bueno como no tenerlos. Por favor,
continúe con su ignorancia. A menos que quieras decir que debería tener la sal lista...

—Lo tengo, lo tengo. La mitad de las minas de oro, cobre y plata, y todo lo demás bajo
tierra. ¿Está eso bien?

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 74
Yanagida se levantó y le ofreció una mano a Duran mientras decía: —Por favor no se
olvide de la exención de impuestos; Sin eso, los beneficios del petróleo y los minerales,
así como todas las formas de comercio, estarían sujetas a derechos masivos y tarifas.

—Cheh, que tipo tan irritante. Bueno, no tengo otra opción.

—De acuerdo entonces. A cambio, la JSDF acompañará a Su Majestad de nuevo a su


reino. En cuanto a la exterminación del dragón, esperamos que sea capaz de ayudarnos
también.

—Bien, bien. A este ritmo, mi país se convertirá en un aliado de Nihon.

—Vamos a hacer eso, entonces. Por desgracia, no soy más que un oficial subalterno,
pero los diplomáticos volverán de la capital en unos días. En ese momento, se va a
discutir los detalles con usted.

— ¿Qué es esto? Que tipo poco fiable...

Para Duran, que quería seguir siendo independiente del Imperio, siempre que esta
condición se cumpliera, podrían obtener la protección de Japón.

Duran hizo un “hmph” con insatisfacción, pero Yanagida no le prestó atención.

—Mientras Su Majestad hace honor al acuerdo de recursos subterráneos, usted será


capaz de mantener buenas relaciones entre su país y Japón.

***

Había una razón por la que la instalación médica en Arnus fue llamada el "centro de
tratamiento". En Japón, había reglamentos para la denominación de las instalaciones
médicas. Aquellos con menos de 19 camas eran llamados "clínicas" o "centros de
tratamiento", mientras que aquellos con más de 20 camas eran llamados "hospitales".

El centro de tratamiento de Arnus fue diseñado para dar cabida a más de 100 personas.
En ese sentido, era comparable a los hospitales generales de la ciudad. Sin embargo,
sólo estaban usando 5 camas ahora. De acuerdo con la normativa, ellos sólo deben tener
el personal suficiente para cumplir con las normas de una "clínica". Sin embargo, si
ellos designaban esto como una clínica, luego, en caso de una emergencia, no serían
capaces de dar cabida a más de 20 personas. No había manera de predecir cuándo una
gran ola de bajas llegaría en una zona de combate, por lo que era un problema
frustrante.

Por lo tanto, con el fin de superar las limitaciones de una clínica, decidieron llamarlo un
"centro de tratamiento" y lo fueron engañando así al sistema. Sin embargo esta fantasía
que se veía en el exterior, todavía estaba diseñada como un hospital temporal en una
zona de desastre.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 75
Dicho esto, se veía bastante llamativo desde el exterior.

Había bancos colocados cerca de la entrada del centro de tratamiento, y una chica
estaba sentada en uno de ellos.

Su nombre era Noriko.

El cielo estaba cubierto de innumerables estrellas.

Ella había salido de su cuarto en el hospital a oscuras porque no podía fumar allí. En su
lugar, tenía que ir a una zona de fumadores. Como tal, era bastante común ver a una
gran cantidad de pacientes en pijama reunidos en la entrada para fumar.

Esto no estaba destinado a ser un cumplido, pero los pacientes con buen ánimo no
acumularían estrés fácilmente. Por lo tanto, siempre que estuviera permisible con sus
condiciones actuales, los médicos y las enfermeras darían consentimiento tácito y
permitirían a sus pacientes fumar.

Sin embargo, sólo había cinco personas en este centro de tratamiento, y sólo Noriko era
un fumador entre ellos. Por lo general, el viejo llamado Duran, con el brazo y la pierna
artificial estaría aquí para hablar con ella, como si él no quería que ella se aburriera.
Sin embargo, no se había presentado esta noche, así que Noriko estaba fumando sola y
en paz.

Fue una suerte. Sólo por esta noche, ella quería estar sola.

Hoy en ese día, con la aprobación del médico y la trabajadora social, ellos la habían
informado.

Es decir: —No hemos podido ponernos en contacto con tus padres después del incidente
de Ginza. Tenemos miedo de que ya no puedan estar en este mundo.

—De ninguna manera…

—.......

Naturalmente, Noriko sospechó inmediatamente, pero el médico sólo pudo sacudir la


cabeza, y luego le entregó un teléfono móvil.

— ¿Qué es esto, no habían dicho que las líneas telefónicas estaban caídas? Mentirosos.

Como era de esperar, Noriko llamó de inmediato a su casa. Sin embargo, la llamada no
se conectó. Llamó a sus hermanos, pero los que fueron contestando eran personas que
no conocía.

—Extraño. ¿Este teléfono está roto?

Después de eso, trató de llamar a sus amigos de la universidad.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 76
Sin embargo, el número de sus amigos cercanos estaban en su teléfono móvil, y pasó
mucho tiempo desde que se perdió. No podía recordar mentalmente sus números
tampoco, así que no podía ponerse en contacto con ellos.

Lo afortunado fue que recordó que uno de sus conocidos tenían un número de teléfono
que terminaba en 1111, por lo que ella con nerviosismo pulso el teclado numérico.

Después de eso, la amiga se sorprendió de que Noriko estuviera llamándola. Después de


que se alegrara de que Noriko estuviera bien, la amiga le dijo a Noriko lo que le había
sucedido a su familia después de su desaparición. Entonces ella se comprometió a
difundir la noticia a los amigos de Noriko que se encontraba bien, y que ninguno de ellos
pudo ponerse en contacto con su familia. Por último, se enteró de que su casa se había
quemado. Que había sido abandonada por varios meses, y se incendió a causa de un
aparato eléctrico sobrecalentado.

Al ser sometida a un shock mental intenso, la mente de la gente se podía involucrar algo
así como un corto circuito para que no sintieran nada.

En este momento, lo único que podía sentir eran lo cansada y quemada que estaba.

A pesar de que era bueno que no se sintiera triste, ella no estaba completamente sin
tristeza.

En este momento, ella parecería que estuviera en ruina. Si esto fuera un programa de
televisión o un anime o manga, ella probablemente estaría llorando en la almohada
hasta que estuviera toda mojada. Con esto en mente, ella debía probablemente mostrar
una expresión en su rostro que hacía juego con su condición actual. Eso sería una cara
triste, en este caso. Sin embargo, no importa lo que hiciera, no podía hacer esa cara.
Todo esto se sentía como si hubiera pasado a otra persona. Debido a eso, todo el asunto
de repente se sintió muy ridículo.

Sin importar lo que hiciera, no sentía nada. Si se golpeaba con algo duro con la mano,
esto debería haberla lastimado, pero ahora su mano se sentía como si no estuviera
asociada con ella. Había dolor, pero no era su dolor. Tal vez podría decir que ella no
podía sentirse a sí misma. Se sentía ligera y vaporosa, como si su cuerpo no pudiera
establecerse en un lugar. En la cama, en una silla, mirando un árbol, golpeando una
pared, golpeando la cabeza, ninguno de ellos funcionó.

Y luego, Noriko se dio cuenta de ello. —Se siente como si no fuera yo misma nunca más.

Cuando pensaba en ello, tenía sentido. Ella no tenía idea de lo que le pasó a su amante
que fue secuestrado junto con ella. Ella pensó en él todos los días, y después de su
rescate, se enteró de que toda su familia había muerto, y ella no tenía ni siquiera una
casa ahora. No sería extraño si ella hubiera cambiado.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 77
La mente de Noriko había llegado a esa conclusión.

Cierto, esto es solo un cambio natural. Mientras Noriko pensaba en ello, decidió tratar
de no perder el equilibrio por caminar a la entrada del centro de tratamiento y tener un
cigarrillo.

Ella boto el cigarrillo mientras lo exhala, y luego pensó.

—Puede ser este bien el que acabe muriendo en este momento.

Pensar que ella había dicho eso, y en un tono tan casual. Se preguntó por qué a ella se le
ocurrió tal cosa. Ella trató de pensar en la forma en que iba a morir, así que se
estremeció, pero al final incluso eso no sucedió. Sólo---

— ¿Así que, quieres morir? Eso es bueno; dijo la voz de una mujer en un tono
reconfortante.

Afortunadamente, ella había aprendido el idioma de la región especial después de haber


sido secuestrada para poder sobrevivir. Así fue como Noriko podía entender lo que la
dueña de la voz estaba tratando de decir.

— ¿Quién eres?

—Hablando de eso, ¿Te llamas Noriko? Estaré preocupada si no lo eres...

Una coneja Guerrera se paró frente a Noriko. Estaba vestida con un traje aterrador, y
las líneas femeninas de su cuerpo irradiaban un aire cautivador.

—Francamente, si no quieres morir, no me gustaría matarte, pero ya que quieres morir,


sí. Puedo ayudarte.

— ¿Vas a matarme?

—Mm. Hay una razón para ello.

—Ya veo... Voy a morir...

Noriko se paró delante de la mujer que estaba envuelta en la sombra de la muerte. Sin
embargo, su corazón no vaciló. No había miedo, ni disgusto, ni siquiera alegría. Todo lo
que podía sentir era “ah, así es entonces.”Por lo tanto, Noriko miro a la mujer a los ojo.
Ella observó en silencio lo que le sucedería a su cuerpo.

La Guerrera Conejo sacó la hoja de hollín ennegrecido en su cintura y la sostuvo como


un taco de billar, dirigiéndolo hacia la garganta de Noriko.

—Lo siento. Lo siento mucho. Puede doler un poco, así que por favor sopórtelo. No duele
tanto de esta manera.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 78
— ¿Qué quieres decir? No me gusta el dolor.

Entonces, sintió algo afilado tocar su garganta.

—Argh. No sé cómo hacer que sea indoloro. Qué debo hacer... bueno, yo podría intentar
dejarte morir tan pronto como sea posible. ¿Estaría eso bien?

— ¿Qué tan rápido es "lo más rápido posible"?

—Ahhh, el dolor. ¿Qué debería hacer?

La Guerrera Conejo parecía muy preocupada por esto.

—Yo esperaba que pudieras resistirte o correr porque no querías morir, y estaba
dispuesta a perseguirte hasta matarte, pero nunca me esperaba que me dijeras que lo
haga.

Ella parecía estar tratando de decir algo, a juzgar por la forma en que se rascaba la
parte posterior de sus orejas.

Por alguna razón, este movimiento le había hecho recordar a Noriko de otra coneja
guerrera que había visto antes, y Noriko se rió.

—Je. Por alguna razón, actúas justo como Tyuule.

El nombre que Noriko menciono sin pensarlo hizo que la otra mujer se congelara.

— ¿Tú... que nombre acabas de decir?

La espada presionada contra su garganta quedó allí, sin moverse, hasta que Noriko
miró a la mujer frente a ella de nuevo y le preguntó: "¿Qué pasa?"

Justo entonces---

—Tú la de allí, ¡¿Qué estás haciendo?!

La Coneja de Guerrera se movió por reflejo.

Yanagida apuntó con su pistola de 9 mm a su objetivo y apretó el gatillo tres veces, sin
dudar. Sin embargo, los movimientos ágiles de la coneja Guerrera fueron mucho más
rápidos de lo esperado por Yanagida. Ella dio un salto mortal en el aire y evito las balas
de Yanagida, y entonces ella oscilo su espada hacia abajo en él.

Él lo evadió por pura suerte

Mientras seguía al objetivo saltando en su campo de visión, él perdió el equilibrio. El


medio paso hacia atrás que tomó salvó su vida.

La afilada punta de la espada oscilo más allá de su barbilla y lo apuñaló en la punta de


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 79
su bota. Yanagida dio una patada en la coneja Guerrera, que era tan alta como para
golpearle a la altura de su vientre. Las tapas de acero de sus botas se calificaron como
un arma letal. Sin embargo, la Coneja Guerrero se volteo hacia atrás, y después
mantuvo su espada fuera del alcance de él.

Yanagida preparo su pistola para disparar nuevamente sobre la Coneja Guerrera de


nuevo, pero él no podía tenerla en su punto de mira. Ella eludió su objetivo como si
estuviera esquivando una espada o una lanza. A pesar de que no podía correr más
rápido que una bala una vez disparada, la persona que sostiene el arma era un ser
humano, y ella podría moverse más rápido de lo que él podía apuntar. Esto era una
técnica que era posible para un maestro espadachín.

—Cheh---

Yanagida sabía que no le daría, pero disparo de todos modos.

Para evitar el hocico de su arma, la coneja Guerrera fue sobre suelo, y luego se lanzó
hacia delante en Yanagida, apuntando su espada a la cintura.

Debido a que ella estaba atacando desde debajo de él, Yanagida no pudo reaccionar a
tiempo.

Le fue bastante difícil tratar de esquivarlo, y sintió que algo ardía en su cintura.

— ¡Ahí tienes!

El impacto le hizo apretar el gatillo. Pero, afortunadamente, el cañón del arma acaba de
a apuntar a la espalda de su oponente. Yanagida no necesitaba apuntar, por lo que
empezó a apretar el gatillo, sin parar, incluso después de que se quedara sin balas.

Siguió apretando el gatillo hasta que se desmayara.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 80
Capítulo 13
El oscuro almacén subterráneo estaba iluminado por las luces de las velas. El aire
estaba cargado de humedad y los muros de piedra agotaban el calor del cuerpo. La luz y
el sonido se mantuvieron fuera por las paredes gruesas y resistentes. Aquí abajo sólo
había la oscuridad infernal. En este lugar, la única cosa que podría resultar familiar era
---

---Una silla medio podrida

Después de largos años de uso, la silla crujía completamente. Además, este se había
quedado donde estaba durante muchos años, por lo que había una gruesa capa de polvo
sobre ella.

El viejo mayordomo de la casa de formal estaba sentado en esta silla que estaba a punto
de desmoronarse. El sudor caía por su frente y jadeaba pesadamente. Parecía estar
mirando hacia la oscuridad.

— ¡Yo, yo no sé nada!; Jadeó.

Varias personas aparecieron de la oscuridad, y uno de ellas dio al viejo mayordomo una
estricta bofetada

— ¡Ay!

La bofetada hizo eco en la pared, seguido por el grito del mayordomo. El lado de su labio
partido estaba saliendo gotas de sangre rojo brillante.

—Bartolomé. Ya sabemos que enviaste una carta falsa en nombre de Lady Myui.

La sirvienta con gafas y orejas de gato llamada Persia agarró al mayordomo en silencio
por las solapas y lo levantó. Detrás de ella, la jefa de las sirvientas observó la expresión
de dolor en el rostro del viejo mayordomo de manera impasible antes de hacer otra
pregunta.

—Yo, yo no lo sé. No fui yo. Definitivamente no fui yo. ¡Por favor créame!

—Por favor, diga la verdad. No es demasiado tarde aún.

Después de eso, el mayordomo fue golpeado varias veces, pero aun así él se negó a
hablar.

— ¡Realmente no fui yo, no sé nada! Además, ¿por qué sospechas de mí? He trabajado
aquí más tiempo que los demás. Debería haber mucha gente más sospechosa que yo.
¡Cualquiera podría haberse metido en el estudio!

—Pero tú eras el encargado del sello de la casa. ¿Me equivoco?


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 81
Al ver la expresión de los ojos de la vieja jefa de las sirvientas, Persia comenzó a golpear
de nuevo al mayordomo. Ella no lo golpeo hasta matarlo, sino para hacerlo sufrir.

Sin embargo, el viejo mayordomo obstinadamente se negó a hablar.

— ¡Sólo Déjeme leer su mente!

Aurea dio un paso adelante. Como una medusa, su pelo podría absorber la energía de
sus víctimas, y al mismo tiempo ella podría sondear sus pensamientos y recuerdos. El
problema era que absorber esa cantidad de energía a alguien lo mataría.

Sin embargo, la vieja sirvienta la detuvo.

—Su lectura de mente no puede servir de prueba. Tenemos que hacerlo hablar.

La vieja sirvienta veía en la esquina del almacén subterráneo, a la figura oscura que
parecía estar supervisando el interrogatorio.

El objetivo de este interrogatorio fue mostrar que la Casa formal y su excelencia Piña
eran inocentes. Por lo menos, tuvieron que convencer a todos los presentes. Aunque
Aurea insistió: "¡Si leo su mente, sabremos la verdad!", ellos no serían capaces de
convencer a nadie sin pruebas.

Mamina, que estaba de pie en la otra esquina de la habitación, estaba temblando de


rabia. Entonces, ella habló con una voz colérica.

— ¡Persia, vamos a cambiar! ¡Yo lo haré!

Mamina la Coneja Guerrera intervino y golpeó al mayordomo. Delilah era de su tribu y


era su amiga. Ella culpó las acciones violentas de Delilah al mayordomo y no había
manera de que pudiera reprimir su ira hirviendo en ella.

— ¡Pare por favor! No es más que un sospechoso. ¿Qué pasaría si lo matas por tu ira?
¡La gente puede pensar que estamos tratando de silenciar a un testigo!

Las palabras de la jefa de las sirvientas hicieron que los puños de Mamina se
detuvieran.

El viejo mayordomo y la silla estaban tendidos en el suelo, y él se quejaba de dolor.

Mamina chasqueó la lengua en señal de frustración, y luego dio un paso atrás, sus
hombros y orejas se sacudieron antes de que ella se apoyara contra la pared.

Lo que hizo Delilah sacudió a toda la ciudad de Arnus. A pesar de que era una ciudad en
desarrollo, todo el mundo se enteró de todo sobre ello una vez que los MPs comenzaron a
investigar en la habitación de Delilah en el albergue de los trabajadores.

Después de eso, todo el mundo comenzó a especular, "Parece que Delilah hizo algo", y
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 82
luego el aprendiz enano en el hospital, dijo, "¡Una coneja Guerrera y Yanagida entraron
en el hospital cubiertos de sangre!" Y "¡Delilah apuñaló a Yanagida!". Una vez que
juntaron esta información, todo comenzó a extenderse como la pólvora.

Kikuchi, de los MP, vino a entrevistar al jefe de cocina después de que éste se
comunicara con él, y el chef dijo, "Mm, desde el principio, ella estaba siempre dispuesta
a meter su nariz en todo."

—Entonces... ¿vamos a ser expulsados fuera de la ciudad?

El chef y las chicas del PX bajaron la cabeza. Tenían miedo de que lo que su compañera
hizo los afectaría también. Sin embargo, el MP Kikuchi inclinó la cabeza y le preguntó:
"¿Por qué haríamos eso? Este asunto no tiene nada que ver contigo. ¿A menos que estés
diciendo que estás involucrado?"

Estas palabras permitieron a la gente de Arnus respirar un suspiro de alivio. Era como
si un gran peso había sido levantado de sus hombros.

Sin embargo, la Casa Formal no podía hacer eso. Los MPs encontraron una carta de
orden en la habitación de Delilah, que le ordenaba a llevar a cabo un asesinato. La carta
fue escrita en la Casa con papel especial y sellada con el sello de la casa, ordenándola
matar a una chica llamada Noriko.

Era completamente ridículo, pero nadie se reía.

Actualmente, la Casa Formal era un terreno neutral entre el Imperio y Japón. Esta
neutralidad le permitió mantenerse pacífico y próspero. Por lo tanto, cualquier intento
de sabotear su relación con Japón sería como dejar caer una piedra en sus propios pies.

Además, en la remota posibilidad de que una orden como esta tenía que ser dada, ellos
nunca permitirían que nadie lo supiera, sino que lo llevarían a cabo directamente. En la
Región Especial, dejando detrás una prueba escrita de una orden de asesinato era el
colmo de la estupidez. Sin embargo, cuando oyó la verdad, la jefa de las sirvientas no
podía evitar pensar que la Casa Formal estaba condenada.

Hubo innumerables ejemplos de este tipo de incidentes en la historia de la Tierra y la


Región Especial. Por ejemplo, la gente dejando espadas con crestas de la familia sobre
ellos en la escena de un asesinato, o letras maldiciendo a un rey de un país, e incluso los
sospechosos sin memoria de la delincuencia se utilizaron como pruebas. Además,
también es un hecho que Delilah era un espía de la Casa formal. Sin embargo, ellos
nunca habrían ordenado a matar a una chica japonesa. La Casa Formal se mantuvo
firme en eso. Después de todo, ellos ni siquiera sabían que había una chica llamada
Noriko. Sin embargo, con esto en mente, no podían averiguar quién dio a Delilah esas
órdenes falsas.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 83
El LTC. Youga, líder de la escuadrilla de 401° del 4 grupo de Combate, se acercó a la jefa
de las sirvientas con una carta en la mano. Esa carta era la misma que se encontraba en
el cuarto de Delilah, ahora siendo una pieza de evidencia. Él preguntó: "¿Ha enviado
esta carta?" Y le pidió "Por favor, descubra la verdad." Después de eso, la jefa de las
sirvientas comenzó a investigar a todos los miembros de la Cámara.

Al final, el único sospechoso era el mayordomo del conde, Bartolomé.

La razón era porque él estaba a cargo del sello de la casa.

Por supuesto, el mayordomo nunca admitiría que había enviado esa carta. Él era un
miembro de la familia del conde, y si el desastre golpeaba a la casa Formal, él sería
atrapado en esto también. Sin embargo, seguramente sería el único que tenía la
oportunidad de utilizar el sello de la casa y el papel especial de la casa formal, ¿verdad?

Así como Persia estaba buscando un lugar sin moretones en el cuerpo del mayordomo,
los hombres que supervisaban el interrogatorio hicieron su movimiento.

—Suficiente.

El LTC. Youga estuvo acompañado por un sargento del 1º Reconocimiento, siendo su


intérprete.

Los dos hombres tenían expresiones impasibles en sus rostros. Persia, Mamina y la jefa
de las sirvientas estaban inquietas por la actitud fría que Japón estaba mostrando a la
Casa Formal.

—No, no podemos parar ahora, todavía no hemos descubierto la verdad.

La jefa de las sirvientas se estaba desesperando. Ella tuvo que entregar la verdad y al
verdadero culpable a Youga sin importar el costo. Mientras que pudieran encontrar al
verdadero culpable, ellos podrían aclarar el malentendido. En otras palabras, esto era
su único rayo de esperanza.

—Pero este hombre se niega a hablar.

—No, estoy seguro de que podemos hacerlo hablar.

— jefa de las sirvientas, estás perdiendo el tiempo.

Perdiendo el tiempo. Esas palabras sonaron como una sentencia de muerte para la Casa
formal.

—Cómo podría eso---

Del mismo modo que se disponían a hablar, unos golpes provinieron de la puerta del
almacén.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 84
— ¿Teniente Coronel, llamo?

—Oh, Te hemos hecho esperar. Adelante.

— ¿Dónde está este lugar? Está tan oscuro…

El hombre cuyo entusiasmo estaba fuera de lugar en este sombrío, oscuro calabozo era
un oficial médico (1ª Teniente) de la JGSDF. Sin embargo, sus palabras parecían
aligerar la atmósfera opresiva de aquí. La jefa de las sirvientas y las otras criadas se
preguntaron qué iba a hacer Youga.

—Lo siento, ¿Nos podría dar una mano?

El médico asintió con un "Hmph, lo tengo", y luego saco una jeringa de su bolsa. Luego
sacó una ampolleta, desprendió la cabeza, y lleno la jeringa con un medicamento.

—Y ahora…

Youga hablo a Persia y las sirvientas para que dieran un paso atrás, y luego miró a la
cara del viejo mayordomo.

—No vamos a golpearlo.

Eso hizo que el mayordomo gimiera, "es, es eso así. Entonces, por favor, escúchame. Yo,
yo no sé nada”.

Mientras que el intérprete estaba traduciendo para Youga, Youga retiró un trozo de
papel de su bolso. Este no era el documento enviado a Delilah, sino una fotocopia.
Además, también se mostró las huellas dactilares de las personas que lo habían tocado.

—Entonces, usted ha dicho que no reconoce la carta que fue enviada a Delilah ,
¿verdad?

—Claro. Nunca lo he visto antes.

— ¿Es eso así? Si lo recuerda, debe decírnoslo ahora. Aquí, mire más de cerca.

Youga indico las huellas dactilares en la carta.

—Estas impresiones deben ser familiar para usted como, hm, cómo lo diría... ah, marcas
de garras. Estas son las huellas de los dedos. Su presencia en un objeto indica que el
propietario de estas huellas digitales ha tocado este objeto antes.

Mientras el mayordomo oía las palabras traducidas, él se puso pálido y su cuerpo


empezó a temblar.

—Las huellas dactilares en rojo pertenecen a Delilah. Luego, hay otras dos huellas
digitales que no pertenecen a ella. Ahora bien, si estas huellas no te pertenecen,
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 85
entonces todo estará bien.

Al decir esto, Youga firmemente tomó la mano del mayordomo. El intérprete trajo una
almohadilla de huellas digitales y una hoja de papel a lo largo.

El cuerpo del viejo mayordomo se puso rígido, y se esforzaba locamente para resistirse.

— ¿Qué es esto? ¿Por qué te resistes? Esto terminará en un momento si sólo cooperas.
Todo lo que necesita hacer es probar que estas huellas digitales no son tuyas, y
quedaras absuelto de la culpa.

El viejo mayordomo apretó los dientes, tratando desesperadamente de mantener las


manos cerradas.

—Todo el mundo, ¿Podrían ayudarme?

Mamina y Persia estaban más que encantadas de ayudar a Youga. Ellas retuvieron las
manos del viejo mayordomo, abriendo sus manos, y obteniendo las huellas de los diez
dedos.

—No fui yo. No fui yo. No fui yo, realmente no fui yo; el mayordomo murmuró mientras
se sacudía de manera incontrolable.

Frente a él, Youga comparaba las huellas digitales del mayordomo con los de la carta
fotocopiada. Bueno, lo hizo, pero en la oscuridad de la mazmorra, no había manera de
hacer una comparación adecuada. Así que básicamente esto fue pasando por los
movimientos para asustar al mayordomo.

Sin embargo, incluso antes de la comparación, uno ya podría averiguar la verdad de su


reacción mientras se estaban tomando sus huellas digitales.

—Hmm ~ bueno, eso es una pena. Parece que lo que dijo es mentira. ¿Podría decirnos
por qué?

El mayordomo estaba todavía temblando de manera persistente. Él negó con la cabeza


frenéticamente como si tuviera una convulsión, negando a Youga sin una palabra.

—Tal vez tienes alguna razón por la que no puedas hablar.

Después de escuchar esas palabras del intérprete, Youga se volteo hacia el oficial
médico. El hombre dio un paso adelante e hizo un torniquete de goma alrededor de su
brazo, y luego desinfecto el brazo del mayordomo con alcohol.

El mayordomo no sabía lo que el médico iba a hacer, y empezó a mirar con sorpresa sus
brazos.

En este punto, Persia y Mamina estaban dispuestas a ayudar con cualquier tarea. Ellas

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 86
inmovilizaron los brazos del mayordomo para que no pudiera moverse. La jefa de las
sirvientas observó en silencio. Ella tenía la sensación de que Youga podría obtener la
verdad del mayordomo.

Después de que el torniquete hizo que apareciera la vena del mayordomo, el médico
presiono la punta de una aguja quirúrgica en ella. Luego, él enrosco la jeringa sobre el
otro extremo. De esta manera, incluso si el mayordomo se movía, él no tenía que
preocuparse si la punta de la aguja se saliera. Esta era una técnica común que se
utilizaba en los hospitales mentales, con el fin de administrar tranquilizantes a los
pacientes que fueron agitándose alrededor.

El médico le habló en un tono travieso.

—Se trata de una droga llamada amobarbital. Una vez que se inyecta en su cuerpo,
perderá la capacidad de pensar y podrá responder a cualquier pregunta formulada
independientemente de su voluntad. No está mal, ¿Verdad? No importa lo que quieras
hacer, este medicamento hará que hable. Por lo que no romperás tu acuerdo con el que
lo hiciste.

Por supuesto, este fármaco no era un suero de la verdad. Sin embargo, después de haber
mostrado la evidencia, y haber dicho esto "No importa lo que quieras hacer, este
fármaco hará que hables", el mayordomo finalmente cesó su resistencia.

El médico lentamente coloco la jeringa e inyectó la droga en las venas del mayordomo.
Luego libero el torniquete de goma, y dejo que el fármaco circulara a través del cuerpo
del mayordomo. La conciencia del mayordomo se puso borrosa, y al final su mente se
nublo.

El médico continuó administrado la sustancia hasta que la jeringa llegara a tope. El


Amobarbital era un tranquilizante, y la inyección de una gran cantidad de ella a la vez
podría poner al mayordomo a dormir. Era una tarea muy difícil mantener al
mayordomo en este lado de la consciencia, pero el oficial médico con destreza logro esa
tarea.

—Adelante.

Junto con el oficial médico, Yuga comenzó su interrogatorio.

***

El Coronel Imazu, de la Jefatura de la Fuerza Expedicionaria de la región especial


JGSDF - 2ª rama del personal de la unidad de operación, leyó el informe de Youga
chasqueando la lengua.

El informe: Hay una organización clandestina que trata de dañar las conversaciones de
paz entre Japón y el Imperio. Este incidente fue instigado por alguien que envió una
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 87
orden falsa a uno de los espías de la casa Formal.

Después de interrogar al viejo mayordomo, ellos estaban seguros de que él era el que
había filtrado la papelería de la Casa formal. Sin embargo, su contacto en Itálica había
huido. Hubo algunos rastros, pero esa línea de investigación terminaba en un callejón
sin salida.

Manteniendo la compostura en un estado de confusión.

Ningún aficionado podía hacer eso. Imazu sentía profundamente la importancia de la


inteligencia humana, además de otras formas de recoger información.

Con el fin de detener los incidentes antes de que ocurrieran, ellos tenían que ser más
rápidos que el enemigo. El hecho de que habían impedido el asesinato de Noriko por
Delilah era porque Yanagida había estado allí por pura casualidad. Aun así, ahora que
sabían que había un enemigo, ellos podrían empezar a formular respuestas a ellos.

—La pregunta es, ¿Quién es nuestro enemigo?

Había trabajado duro para reunir a las personas adecuadas para ello, tales como los
trajes del Ministerio de Defensa, diplomáticos, miembros del gabinete, así como los
hombres de la Oficina de Seguridad Pública. Imazu los había reunido aquí hoy para
preguntar sus opiniones.

—También tenemos que planear nuestro contraataque contra el enemigo una vez que
sepamos quienes son.

—Bueno, como he dicho antes, el enemigo sabe y puede describir a Noriko.

—Cierto. Ella no es una actriz o una celebridad. Es alguien que casi nadie en la Región
Especial sabia, así que la lista de sospechosos se disminuye en gran medida. Además, el
enemigo sabe su rostro lo suficientemente bien como para obtener una descripción, por
lo que no puede ser una cuestión de un vistazo rápido.

—El Príncipe heredero Zorzal. Él es el sospechoso más probable.

—Ciertamente. Sin embargo, también tenemos que tener en cuenta que esto es lo que la
oposición quiere que pensemos. Tenemos que considerarlo a él y a todos los demás a su
alrededor. Pediremos a Mochizuki Noriko sobre cualquier relación que pueda tener con
los demás, y luego vamos a investigarlos a fondo.

Imazu asintió, y uno de sus subordinados comenzó los preparativos.

—Tiene que haber gente que no está satisfecha con las conversaciones de paz entre el
Imperio y Japón.

—Todavía creo que es Zorzal


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 88
—Es cierto, ese tipo es bastante sospechoso.

Ellos habían leído los informes de Sugawara acerca de los patricios, y como tal, se sabía
que Zorzal era parte de la facción pro-guerra y no quería la paz con Japón.

Mientras se aventuraban en suposiciones sobre la identidad de su enemigo, ellos se


rieron maliciosamente.

—Ah, otra cosa. Nuestro enemigo también sabe de los espías de Formal que fueron
enviados a Arnus.

— ¿No era el mayordomo Bartolomé?

—Bartolomé era sólo un peón en este sacrificio. Un vistazo rápido habría desenterrado
una gran cantidad de cosas sospechosas. De hecho, lo más sospechoso es que no huyó.

—En otras palabras, hay otro agente enemigo en la Casa Formal.

Según el informe de Youga, la debilidad de Bartolomé era sus deudas y las mujeres.
Comerciantes viajeros podían comprar el papel en blanco con el escudo de la Casa
formal a un alto precio, y luego después de que el enemigo lo había atrapado en la
trampa de miel, podían manipularlo a su antojo. Por lo tanto, el enemigo también era
uno que podía agarrar y sacar provecho de sus deudas y su deseo por las mujeres.

—Si investigamos la Casa formal, debemos ser capaces de erradicar cualquier persona
conectada con el enemigo. Quién sabe, podríamos ser capaces de recoger el rastro de
nuevo desde donde se quedó frío.

—No se trata sólo de la Casa formal. Podríamos tener agentes enemigos en Arnus
también.

—Hablando de eso, ¿Cuánto tiempo toma la información en viajar desde Itálica hasta la
capital?

—Ahh, es molesto cuando no tenemos a inteligencia. Por la distancia, ¿Diría de 10 a 13


días?

—Esto no incluye a ellos moviéndose por la noche, pero debe ser un aproximado.

—El agente enemigo sabía que Delilah podría tomar medidas hoy. Sin embargo, él no
sabe cómo terminó. Por lo tanto, el enemigo debe estar tratando de recopilar tanta
información como sea posible.

—Ahh...

—Mientras el enemigo no tenga una forma especial para transmitir la información, los
informes de este incidente deben llegar a la Capital en 10 a 13 días.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 89
Después de escuchar todo esto, Imazu tenía una idea bastante clara de su dirección
general. Sin embargo, no pudo tomar esta decisión solo. Por lo tanto, pregunto a la
totalidad de la segunda rama, "¿Qué debemos hacer?"

Los trajes respondieron después de un rato.

—Aunque es probable que haya espías en la Casa Formal, su número debe ser limitado.
Siendo ese el caso, debemos alimentarla con información falsa de paso. Después de eso,
vamos a seguir las pistas y encontrar dónde se esconde el enemigo. Es viejo, pero muy
bueno.

—Es posible que no tengamos que engañarlos. En primer lugar, liberamos la


información de que el asesinato falló. Luego, les decimos que los delegados de las
negociaciones estarán llegando a la Región Especial pronto. Luego filtramos la
información de que la primera ronda de conversaciones y el primer lote de repatriación
de los cautivos se llevarán a cabo en Itálica. El hecho de que Shirayuri Reiko, el
ayudante del PM, viene con el primer grupo de cautivos no debe ser de conocimiento
público, por lo que podemos utilizarlo contra ellos también.

—Eso debería asustarlos. Quién sabe, puede que incluso tomen acciones directas en
contra de las conversaciones.

—Tengo una sugerencia. Mientras investigábamos a la gente alrededor del Príncipe de


la Corona Zorzal, se han seguido los senderos a un callejón sin salida. Sin embargo, si
liberamos la información falsa, deberíamos ser capaces de ver que nuestro hombre esté
observando que muerda el anzuelo. Sin embargo, si hacemos eso tendremos que escoger
a uno de los nuestros para ser nuestro hombre en el interior.

Mientras él decía eso, esto produjo una lista de nombres del personal enviado a la
capital imperial.

—Cierto. Este individuo debe ser de utilidad.

Uno de los miembros del personal sacó un informe de la montaña de documentos en una
mesa cercana.

—Esta es la información recopilada de las mujeres que participan en "Vocaciones


especiales " en Akusho. Esto incluye varios pocos rumores sobre hijos e hijas patricios,
así como los escándalos sobre los senadores, provistos por sus propias sirvientas. Debido
a que estos eran en gran parte rumores, no había ninguna utilidad real para esto hasta
hoy. Sin embargo, ahora podríamos tener la oportunidad de convertir a estas personas
en colaboradores.

Los hombres se miraron el uno al otro, como niños que fueran a hacer una broma.

Imazu levantó para hacer su resumen.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 90
—Delilah era una buena chica. Ella era la flor de nuestra cantina.

Todos asintieron en coro. Todos ellos habían hablado con ella antes en la cantina.

—Señores, tenemos que encontrar a los que la engañaron y derramaron la sangre de


nuestros compatriotas. El enemigo tiene la ventaja de estar en su territorio, pero
nosotros tenemos la ventaja de la velocidad. Por lo menos, vamos a estar diez días más
rápido que ellos. No hay que perder aquí. ¿Lo entienden?

Y así, la operación antiterrorista dirigida por la segunda rama comenzó en silencio.

***

—Esta bebida que llaman" brandy "es realmente otra cosa. Es definitivamente algo
superior. Parece que alguien se la dio como un regalo, y últimamente, todos los patricios
están pidiendo más. Lo probé, por supuesto, porque todo el mundo quería un poco, y es
bueno. No es de extrañar por qué esas personas que se hartan de la cocina gourmet se
mantienen con ganas de esperar más de esto.

ALC - Sucursal de Arnus de la Capital Imperial.

Este era el lugar donde los comerciantes de la Capital Imperial llevaban sus bienes.

Kurata se ocupó de ayudar a las chicas con orejas de gato y perro en la tienda. Él habló
con gusto a los comerciantes, y luego trató de girar el tema hacia el Príncipe de la
Corona Zorzal.

—Sin embargo, la información acerca de las personas en la corte es más rentable que la
información sobre los patricios regulares. Por ejemplo, las personas alrededor del
Príncipe de la Corona han estado comprando cosas. Si es para su consumo personal,
esto podría inflar el precio.

—El Príncipe de la Corona-dono, ¿Verdad? Bueno, es difícil. Las personas que hacen
negocios en su nombre son todos muy tercos, ellos casi no dejan ninguna abertura.

—Así que es imposible, eh.

Kurata suspiro. Hasta ahora, había sido incapaz de superar el obstáculo de los
comerciantes imperiales. Incluso conseguir estar cerca de ellos era difícil. Él estaba sin
ideas.

De repente, un comerciante le habló.

—Oi, oi, no se dé por vencido tan pronto. Estoy a punto de empezar.

— ¿A que te refieres…?

—En realidad, su alteza ha estado organizando banquetes en casas de varios patricios.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 91
Ya que son no oficiales, incluso un comerciante menor como yo tiene la oportunidad de
hacer negocios. Quieres saber el resto, ¿verdad?

—Ya veo, ya veo. Así que, ¿Le daré un pequeño descuento, entonces?

—Ahh, sí. Eso servirá.

Los dos hombres se estrecharon las manos.

—Voy a dar prioridad a las cosas que has pedido. ¿Así que cuando quieres que lo envíe
de nuevo? ¿Y la ubicación? Sus chicos se lo entregaran al cocinero, ¿Verdad?

— ¿Qué quieres decir? Esa es una extraña manera de hacer una transacción...

—Mira. Ya que estamos enviando más bebidas e ingredientes, ¿Por qué no dárselo a los
expertos? De esa manera se va a mostrar el valor de nuestras mercancías. Dele estos
ingredientes a un chef profesional, él hará buena comida y enganchara a sus clientes en
esto, y luego nos va a hacer más dinero, ¿verdad?

— ¡Oh, mi espíritu vendedor está ardiendo! Cuento contigo. Si esto sigue así, voy a estar
involucrado incluso si es sólo un montón de sobras. ¡De acuerdo!

Los dos se dieron la mano de nuevo.

***

— ¡Furuta-san!, ¡su carne Ma NUGA es muy popular! ¿Me puede enseñar a cómo
hacerlo más tarde?

Furuta estaba meciendo una sartén delante del fuego de la cocina.

Èl se había infiltrado en esta cocina como un chef sustituto. Las sirvientas que estaban
hablando estaban ocupadas yendo y viniendo entre la cocina y las mesas de los
invitados. Furuta respondió:

—Bien. A cambio, ¿Por qué no me presenta a algunos de los invitados? La mayoría de


los conocedores tienen sus propios gustos preferidos. Las señoras, por ejemplo,
preferirían cosas más dulces. Y si es posible, espero que puedan entrar en detalles, así
como diciéndome de dónde son.

—Yay ~ bien, los clientes de hoy en día son en su mayoría militares. ¿Es eso suficiente?

—Sería mejor más detalles. Los oficiales jóvenes en general, prefieren los sabores
salados, mientras que necesitas reducir el aceite y sal para los soldados de más edad y
condimentar con especias en su lugar. Si es posible, me gustaría saber sus nombres
también.

—Mm. Lo tengo. Entonces, voy a mantener mis oídos abiertos.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 92
Después de que la sirvienta terminara, ella recogió la bandeja con carne que Furuta
acababa de asar, y lo llevó al banquete.

Después de eso, un Zorzal muy grosero irrumpió en la cocina.

— ¡¿Quién hizo esta carne Ma NUGA?!

El gran grito hizo que Furuta se sobresaltara por un momento. Después de todo, él era
un infiltrado, así que tenía que tener cuidado de no ser descubierto. El temor a ser
expuestos se aferró en su corazón.

Y luego, Zorzal notó que los otros chefs estaban mirando a Furuta. Zorzal Caminó hacia
él con una velocidad sorprendente.

—Esto no es bueno. ¿Sospecha de mí? ¿Mi infiltración fue descubierta?

Cuanto más pensaba en esto, más cerca desviaba su mano hacia la pistola de 9 mm que
estaba bajo su delantal.

Sin embargo, parecería que sus preocupaciones estaban fuera de lugar. Zorzal le dio
unas palmaditas al hombro de Furuta.

— ¿Fuiste tú, entonces?

— S-sí. ¡Sí, lo hice!

—He estado buscándote por un buen tiempo. Creo que cocinaste en la fiesta de Piña,
¿verdad? No, lo sé. No puedo olvidar ese sabor.

—Eh, ah, sí, he cocinado para la princesa Piña antes.

Furuta se enderezó y se detuvo.

—Lo sabía. Este sabor es fantástico. En realidad, tengo un trabajo para ti. Ven al
palacio mañana. Puedes hacer eso, ¿Verdad?

Esto era tan bueno como decir: "No voy a aceptar un no como respuesta". Desde hace
algún tiempo, la actitud Zorzal fue una soberbia que no admitía negativa. Entonces
Zorzal agarró la carne Ma NUGA recién hecha y se alejó.

Furuta estaba rígido por la tensión. Sólo ver a Zorzal salir era todo lo que podía hacer.

Después de eso, la guerrera coneja que Zorzal tiraba detrás de él dio a Furuta una
mirada que parecía más bien como una examinación.

—Ah, ¿Quién es esa?

La sirvienta que acababa de regresar a la cocina se encogió de hombros.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 93
— ¿Quiere decir esa Guerrera coneja? No tengo idea. Ella es probablemente una esclava
que el príncipe tomo para su placer. Normalmente, él la arrastra por todas partes. Pero
sus ojos son bastante arrogantes. No sé lo que su alteza le hizo a ella, pero ella es
simplemente una guerrera conejo.

A juzgar por lo que dijo la sirvienta, Furuta no era el único a quien miraba de esa
manera.

***

Dos aviones Phantom se dispararon hacia el cielo de la región especial, como espadas de
plata.

Por encima de las nubes.

El sol brillaba sobre ellos, con el trasfondo de un cielo azul. Con nada para bloquear la
luz del sol, los revestimientos metálicos de los aviones Phantom se calentaron bajo los
ardientes rayos del sol.

—Actualmente el cielo está a las 10.

El vuelo de los dos aviones se mantuvo elevado a una misma altitud.

Varias líneas aparecieron en el HUD del copiloto. Kurihama, el copiloto, ajustó su curso
debido a su consumo de combustible.

El piloto Kamiko mantuvo su conocimiento de la situación con eficacia mecánica. Detrás


y al lado, su compañero de la aeronave estaba a cargo de determinar su rumbo.

—Kamikoda, 10 minutos hasta la frontera. Nuestra velocidad es de 280 nudos, soporte


de 190 grados. Gire ahora.

—Oh...

—Entendido.

Su pareja seguía los pasos muy bien.

—Completado.

Kurihama ajusto los sistemas de vuelo con eficiencia como una computadora, hasta el
punto que las personas normales podían estar frustradas por tener que poner un gran
esfuerzo de lo que estaba haciendo Kurihama.

Sin embargo, de esta manera, ellos no tendrían que preocuparse por haberse perdido de
rumbo. Además, esta decisión llevó a cabo la mayor capacidad del avión, que tranquilizo
a Kamikoda.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 94
Ellos se dispararon por el cielo limpio.

Dado que aquí no había red de navegación GPS, ellos tenían que depender de los mapas
y puntos de referencia, así como su posición según los cálculos de sus instrumentos.
Después de eso, ellos determinarían su rumbo, y finalmente, trazarían su curso sobre la
base de los informes del tiempo y consumo de combustible. Kurihama manejo todo esto,
excepto las operaciones de combate.

Debido a esto, ellos podrían mostrar toda la potencia de los Phantom.

Debido a esto, Kamikoda y los otros podrían estar aquí.

—Ya han pasado tres días. Debemos ser capaces de verlo a estas alturas, ¿verdad?

—Bueno, si lo ves, no lances un ataque. Sólo vamos a evaluar su capacidad de lucha.

—Captado.

—Bueno, nosotros decimos eso, pero si sucede lo inesperado, estaremos contando


contigo, Kamikoda-san.

La voz de Mizuhara en la nave pareja se acercó a sus auriculares.

—Oi, eso es suficiente, jii-san, eres demasiado viejo para hablar de esta forma ¿De
acuerdo?

Mientras Nishimoto hacia su broma, hubo un ping en los sensores.

—Contacto en el radar, posición 127. Altitud 3250. ¡Maniobras de Combate, vaya!

—Oh.

Kamikoda giro bruscamente, e inclinó las alas de su avión, bajando su nariz. Los
motores hicieron un gran ruido cuando empujó el acelerador al máximo.

El horizonte se alzaba delante de él como un muro. Eso estaba bien. Era como una
pared. Las poderosas fuerzas G aplasto su cuerpo a medida que se hundían hacia el
suelo a través de un agujero en las nubes.

—Eh. El objetivo esta a 180, altitud sin cambios. Está cerca, y sin duda está vivo. Los
ecos del radar son demasiado débiles. Su RCS es lo suficientemente pequeño que podría
contar como un avión furtivo.

— Eh, en otras palabras, tenemos que cerrarlo. Muy bien, vamos a hacer esto por el
libro y lo golpearemos por detrás.

Él Respiró con su diafragma para soportar las fuerzas G, y al mismo tiempo, terminó
sus preparativos junto con su copiloto.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 95
El otro avión orbito arriba por encima para ver la batalla. Además, prestarían apoyo en
caso de que fuera necesario. Aparte de eso, no se movería mucho al completar su misión.

El phantom atravesó el aire y su motor rugió.

Él cuerpo del dragón de escamas rojas apareció en el centro del HUD (heads-up
display). La forma en que se deslizaba sobre las corrientes de aire era extrañamente
hermosa.

—Ese es.

—Objetivo avistado. Identificado como bestia peligrosa de tipo A de la región especial,


también conocido como dragón. Objetivo confirmado.

En este mundo, los fuertes devoraban a los débiles.

En un sentido, el dragón estaba autoalimentándose. Asignarle la etiqueta de "bestia


peligrosa" para sus actividades fue una arrogancia meramente humana. En este
mundo, el dragón era simplemente un depredador.

Sin embargo, la humanidad omitió ese hecho y lo cazaron. Ellos no lo permitirían que
diera vueltas y matara a las personas. Eso también fue una razón puramente humana.

—Si queremos, deberíamos ser capaces de golpearlo.

—Incluso si lo golpeamos, no vamos a ser capaces de abatirlo. El 20mm solo sería como
una pistola de agua para él. No realice ataques sin sentido. No queremos mostrar todas
nuestras cartas al enemigo.

—Entendido.

Tal como estaba previsto, Kamikoda abrió el acelerador del avión al máximo y se acercó
al dragón desde la parte trasera antes de pasarle zumbado desde una distancia cercana.
En otras palabras, él lo provocó.

Atrapado en el poderoso rebufo del jet, el Dragón perdió brevemente el control de sus
extremidades por esta sorpresa.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 96
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 97
Kamikoda hizo barrel roll y terminó cerca del dragón, mientras mantenía la misma
velocidad y encabezaba como el Dragón. Esto fue como golpear a un perro en la cabeza
– ajustándose a la persona. La interrupción de su vuelo parecía haber herido el orgullo
del dragón, y de inmediato dio su persecución al Phantom.

—Oye, creo que lo hicimos enojar.

15.000 pies por encima del suelo, Nishimoto vio como el dragón perseguía a Kamikoda
antes de hablar con Mizuhara.

—Tiene un radio de giro muy cerrado.

—Eso es porque puede flexionar su cuerpo. Parece que no podemos combatirlo en el


aire.

—Entonces, vamos a ver lo bien que puede subir.

Kamikoda abrió el acelerador y comenzó a ganar altura.

El dragón continuó su persecución. Kamikoda burlo al Dragón dejándole casi ponerse a


la par, y luego aplico más potencia para tirar adelante. Todo el tiempo, él estaba
observando los límites del Dragón.

—sigue subiendo a 3600, 3700, 3800 con las alas. Su avance es mucha mayor de lo que
pensábamos.

—Ahora, El descenso brusco.

El jet de repente dio un ángulo a su nariz hacia abajo en picada.

Atraído por gravedad, el avión comenzó su caída libre. El Dragón también dejó de batir
sus alas, metiéndolos cerca de su cuerpo mientras caía en picada después del phantom.

— ¡Mierda! ¡Kamikoda, empuja más!

Esta fue la ventaja de la capacidad del dragón para controlar libremente el flujo del aire
con sus alas.

Este cerró la distancia en segundos.

—Altitud, 1000, 700, 500

A pesar que la alarma de bloqueo no sonó en la cabina, los dos sintieron una oleada de
tensión que estaba bastante cerca. En un intento de sacudir al dragón, Kamikoda roso
por el suelo y tiro hacia arriba después de ello

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 98
Como era de esperar, el dragón se lanzó en su persecución, pero pareció entender que no
podía subir lo suficientemente rápido, por lo que renunció a la persecución y floto en el
aire.

—puede flotar...

—Está a la altura de un avión VSTOL, eso es seguro.

—A partir de su movilidad, parecía ser casi lo mismo que un helicóptero de ataque. Muy
inteligente, también.

Kamikoda niveló su avión, y mantuvo su altitud a 2000 pies.

—Kurihama, ¿Termino con sus evaluaciones?

—Ah, básicamente.

—Hm, entonces debería ser nuestro turno, entonces.

—Al menos, quiero decir eso.

La barbilla de Kurihama temblaba cuando dijo eso. Después de todo, Kamikoda había
empujado la estructura del avión a sus límites en varias ocasiones.

—Las batallas no se ganan con el rendimiento de la estructura del avión. Es necesario el


espíritu. Tenemos que ver lo que este hombre puede hacer. Además de que no podemos
acobardarnos y dejar el trabajo a medio terminar. ¿Cierto?

Mientras Kamikoda decía esto, él logró llevar al avión hasta enfrentarse al Dragón.

El phantom de caza se acercó rápidamente al Dragón.

Podía ver la cara del dragón en el HUD.

—Parece que sólo tiene un ojo. Coloquémonos en un curso de colisión.

El cuerpo del dragón creció rápidamente en su campo de visión.

—Esto es bastante inteligente, dijo Kurihama; Dicho esto, él no sabía lo útil que sería el
punto ciego contra el dragón de fuego mientras se acercaban.

Él acelero a fondo, y luego hicieron postcombustión.

La barrera del sonido se rompió, creando una explosión y una onda de choque.

Este fue un juego de gallina.

El dragón extendió perezosamente sus alas, manteniendo su cuerpo inmóvil, y luego se


agitó hacia adelante, manteniendo su cuerpo recto. Él se movía majestuosamente, como
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 99
correspondía a un rey del cielo.

—Entonces, ¿Qué tal esto?

***

El jefe de la tripulación aérea fulminó con su mirada a Kamikoda y Kurihama.

—No tenemos muchas piezas de repuesto, y un montón de las partes llegaron al final de
su vida útil.

—Sí, lo sabemos.

Los aviones de Kamikoda y Kurihama estaban bien chamuscados. El vidrio dosel se


había vuelto nublado bajo los efectos de las altas temperaturas.

A pesar de que no se podía decir desde el exterior, el radar y otros aparatos electrónicos
fueron dañados por el calor.

El jefe de tripulación hizo su inspección y confirmó los graves daños que habían recibido
ambos aviones. Los sistemas de combustible mostraron signos de daño por calor
también.

Fue pura suerte de ellos haber evitado sus garras afiladas.

Kamikoda apretó los puños.

— ¡Ese bastardo nos engañó, él utilizó su aliento de fuego en un duelo sin armas! ¡¿Qué
poca hombría de esa cosa?!

—Idiota, ¿Cree que un lagarto gigante le importa eso? Además, ese tipo podría ser una
hembra.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 100
Capítulo 14
La Lluvia caía desde el cielo, convirtiendo la carretera en un río.

El cielo estaba oscuro y nublado, lo que hacía difícil ver donde estaban los baches bajo el
agua. Cada vez que una rueda se hundía, el HMV se sacudía violentamente.

Una vez que se atascaran en el lodo, sería difícil sacarlo. Itami juzgó que continuar en la
lluvia sería demasiado peligroso, por lo que apagó los motores del HMV para tomar un
descanso.

—La lluvia por aquí es muy densa. A pesar de que estaba despejado por la mañana,
terminó de esta manera en un instante...

Después de haber oído decir eso a Yao, Itami decidió esperar a que mejorara el tiempo
antes de continuar.

El ruido del motor se había ido, y sólo el chapoteo de las gotas de agua permaneció.

Itami abrió la puerta, provocando que la lluvia agrupada en el techo de lona se


tambaleara alrededor. Los lados de la HMV estaban abiertos a los elementos, por lo que
el viento y la lluvia volaron desde allí. Desde que el sol en esta región era bastante
fuerte, tener los lados abiertos fue simplemente agradable.

La lluvia apareció por ambos lados, pero afortunadamente el vehículo era grande y el
interior no estaba demasiado empapado. Los pasajeros observaban la tormenta fuera de
sus ventanas y esperaron a que se detuviera.

Itami tomó un mapa y una brújula de su mochila, con el fin de confirmar su próxima
dirección.

—Nuestra situación actual es PDG · 34 · RE249.487311.

Debido a que la latitud y longitud de la Región Especial no se determinaba todavía, sin


embargo, los cartógrafos trazaron en líneas arbitrarias en las fotos de reconocimiento
aéreas para su uso en la navegación.

En el camino, Itami preguntó a Yao sobre la ruta que había tomado para Arnus, con el
fin de aprender lo que tenía por delante de ellos.

Ella había salió desde la villa de Modabarden, luego curvo al sur alrededor de la base
del Monte Colro, pasando por las llanuras de Terilia, luego pasando por Metabal,
Gremina, Hebrae y Tongut.

Itami dibujó una línea curva que conectaba a todos los lugares que Yao menciono. Ellos
retrocedían a lo largo de esta ruta a la casa de Yao.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 101
No estaba muy lejos en línea recta, pero las montañas y valles en el camino significaba
que no podían viajar de ese modo. Sin embargo, el camino que Yao había tomado en su
lugar entró en una gran curva grande alrededor de la zona rural, y por eso ella le había
tomado un mes para llegar a Arnus.

—No se pudo evitar, estaba persiguiendo los rumores de los hombres de verde. Si
hubiera sabido que estaban en Arnus desde el principio, no me habría desviado tanto.

Rory y Lelei miraron en silencio a Yao.

Si lo que decía era cierto, eso significaba que habría estado recogiendo rumores de calles
y pueblos, y después de eso habría alcanzado Arnus un mes más tarde. Desde ese punto
de vista, el tiempo que pasó en Arnus habría sido muy corto.

—Ahora estamos en las llanuras de Terilia; Itami dijo mientras revisaba la ubicación
fuera en el mapa.

—Después de eso, fui alrededor de la base del Monte Colro a fin de no ser notada por el
Dragón, y luego seguí la corriente hacia adelante. Bueno, no importa si estás entrando o
saliendo, es difícil en ambas direcciones.

Ellos sólo podían viajar a la luz del día, y no podían moverse rápidamente donde no
había caminos.

A pesar de que fue llamado las llanuras de Terilia, este no era tan plana como sonaba.
Itami tenía la esperanza de hacer algunos progresos, pero las enormes rocas en todas
partes lo obligó a dirigirse a su alrededor, así que al final, sólo se movió un poco más
rápido de lo normal.

Itami miraba el mapa y calculaba el tiempo que se tardaría en llegar allí.

Dos terceras partes de la caja de carga habían sido tomadas por latas de combustible y
las cajas que contenían los LAMs (lanzacohetes antitanques de 110mm) con grandes
cantidades de explosivos, todo tipo de equipos, municiones, alimentos y agua.

Había otras cosas también. Las chicas habían apilado las cosas en el HMV mientras
estaban corriendo fuera de la casa, y ahora, Tuka estaba durmiendo en una manta de
piel gruesa en las grietas entre todos los demás elementos. Ella se veía bien, pero Itami
sabía que no le queda mucho tiempo.

Tuka había empeorado desde que partieron de Arnus. Por otra parte, tenía sentido
cuando se pensaba en ello. ¿Cómo podría el padre de Tuka operar un complicado HMV
de manera natural? Esto debio haber causado un enorme conflicto en su corazón.

Debido a que Tuka de vez en cuando sería atormentada por intensos dolores de cabeza,
Lelei la puso a dormir con su magia. Gracias a ello, se podría hablar de cosas que no

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 102
podía permitir que Tuka escuchara.

—Yao. El dragón fue avistado en el Bosque Schwarz, ¿Verdad?

Itami indicó un punto en el mapa, y Yao asintió. Trazó un círculo alrededor de ese punto
con el dedo.

—Estrictamente hablando, su territorio parece abarcar toda la zona sur, que también
incluye el Bosque Schwarz.

— ¿Ese grande?

—Si quieres encontrar al Dragón de fuego, diríjase al sur desde el Bosque Schwarz al
Valle Lordom. El dragón de fuego caza en el mismo lugar. Podemos tender una
emboscada allí.

El valle de Lordom fue donde la tribu Yao se estaba escondiendo.

—Nuestro objetivo es dejar que Tuka cobre venganza del Dragón de fuego, no para
salvar a tu gente.

—Sin embargo, la gente de allí sabe dónde está la guarida del dragón de fuego.

—Eso es cierto; Itami asintió. Entonces decidió dirigirse hacia el barranco donde estaba
la tribu de Yao.

Yao sonrió con satisfacción, e Itami sentía como los clavos calientes habían sido
golpeados a través de él.

—Déjame ser directo. Yo no voy a luchar allí. Si el Dragón puede volar libremente,
estamos en demasiada desventaja.

—Entonces, ¿Qué debemos hacer?

—En este momento, el plan es crear una emboscada en su nido. Los detalles
dependerán del terreno local.

— ¿Qué terreno sería bueno?

—Por ejemplo...

El dragón no podía girar libremente en espacios estrechos. Si su nido no era un lugar


así, tendrían que elegir otro campo de batalla, atraerlo allí, y destruirlo.

—Si necesita un señuelo, hágamelo saber. Puedo conseguir a mi pueblo para que ayude.

Yao habló a la ligera, como si fuera realmente así de simple.

—Algo se siente extraño en todo esto. ¿Por qué no solo corrieron lejos?
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 103
Al igual que cómo los residentes de del pueblo de Coda habían abandonado. No había
esa opción.

Yao respondió: "Los seres humanos pueden hacerlo, pero elfos no."

Los elfos sólo podían vivir en la tierra que les convenía.

Los seres humanos podrían moverse y construir calles y colonias, pero los elfos no
podían. No podían salir del Bosque Schwarz al que estaban acostumbrados. Ya era
bastante difícil para ellos sólo en esconderse en el valle de Lordom.

—Viajar esta bien, sin embargo.

Yao sonrió, como si se estuviera burlando de sí misma.

Itami entendia su situación como ser capaz de viajar en un barco, pero no ser capaz de
vivir en él. Algunas personas podrían vivir en el mar, pero no pudieron. Al igual que los
humanos sólo podían vivir en la tierra, los Elfos Oscuros sólo podía vivir en los bosques.

Ahora que pensaba sobre esto, Tuka estaba tomando buen cuidado de los bosques a los
pies de la colina Arnus. Para ella, este debía haber sido un entorno necesario.

—Sin embargo, ¿Eso está bien?; Rory preguntó mientras miraba a Tuka durmiendo.

Por supuesto, no podían decirle a Tuka el verdadero propósito de este viaje. Todo lo que
habían dicho hasta ahora fue que se dirigían al sur, hacia el pueblo de Yao.

—Ah. Estaba planeando traerla al frente del dragón de fuego, y luego decirle “Este es el
enemigo que mató a su padre.”

—Ella definitivamente estará enojada contigo por engañarla.

Ella lo estaría. Pero el hecho fue que usando fantasía de Tuka y pretendiendo ser su
padre ya estaba engañándola, en un sentido. Itami sonrió y dijo: — ¿Por qué estás
diciendo esto ahora, después de todo lo que hemos pasado?

—Si ese es el caso, todos somos cómplices; dijo Lelei.

—Bueno, no se puede evitar. Ella podrá regañarnos a todos juntos; Rory sonrió, antes de
palmear el hombro de Itami.

***

El Bosque Schwarz fue un vasto dominio que a menudo se llamaba "un mar de árboles".

Fue mucho más profundo de lo que nadie podría haber imaginado. En sus confines, los
troncos caídos estaban cubiertos de montones de hojas en descomposición, y sobre ellos
crecieron las ramas de árboles gigantescos. Las raíces de la planta se superponían entre
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 104
sí tan densamente que uno no podía ver el suelo, mientras que por encima de ellos, el
cielo estaba bloqueado por las copas de los árboles extendidos. Era como entrar en un
mundo diferente.

Por supuesto, caminando a través de aquí a pie era una tarea difícil, por no decir nada
de estar conduciendo un vehículo. Ellos no tenían más remedio que ir a su alrededor.
Después de hacer algunos progresos hacia el Sur, decidieron descansar por la noche. Al
día siguiente, siguieron el borde del bosque hacia el oeste, antes de llegar al Valle de
Lordom.

Los Elfos Oscuros estaban escondidos en las cuevas de allí.

A primera vista, esto parecía un muy buen terreno para una lucha.

Al igual que el nombre de "valle" sugería, la tierra plana fue cortada abiertamente por
la corriente de un río en un estrecho, torciendo el barranco. Si pudieran obtener al
Dragón descendiendo al fondo del barranco, ellos podrían ser capaces de llevar a cabo
una emboscada a él. Sin embargo, este lugar era demasiado estrecho para que el Dragón
se metiera.

Ahora que se pensaba de esto, este lugar era donde los elfos oscuros se ocultaban. Si el
Dragón de fuego pudiera encajar aquí, ellos lo llevarían a cabo.

El fondo del barranco era bastante estrecho. El río había dispersado rocas grandes y
pequeñas por todas partes, y parecía un buen lugar para pescar. Sin embargo, no había
manera de que los elfos oscuros reunieran suficiente comida de este lugar. Ellos
tendrían que salir del valle con el tiempo, y el dragón de fuego contaba con eso.

Además, la repentina lluvia torrencial elevaría el nivel del río hasta que se filtrara en
sus cuevas. Ellos tuvieron que luchar todos los días, por lo que sus posesiones y
alimentos no consiguieran mojarse. Era una vida dura.

—Por favor, deténgase aquí.

Yao fue esperando a Itami y al resto en la parte superior de un acantilado. Apenas


afectada por el suelo fangoso después de la lluvia, ella ágilmente descendió hasta el
fondo del valle. Después de pasar por un paso estrecho que sólo podría caber una
persona, ella bajó otra pendiente y llegó hasta el fondo.

Itami apagó el motor.

Y justo en este momento, Tuka despertó, extendiendo sus brazos como si estuviera
animando un "banzai" mientras se estiraba. Entonces, como un niño, se frotó los ojos de
una manera muy adorable.

Sin embargo, ella inmediatamente hizo una mueca y dijo, "la gasolina apesta".

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 105
Tuka estaba durmiendo en medio de las latas de gasolina y las cajas de municiones y
explosivos, por lo que era natural que digiera eso. El HMV no tenía vidrios, con
excepción del parabrisas, por lo que cuando estaba en movimiento, el aire del exterior
podría ventilar el interior. Sin embargo, cuando el vehículo estaba detenido, los humos
abrasarían sus fosas nasales, aunque no era perjudicial.

— ¿Tuviste un buen descanso?

—Mm, lo hice.

Después de que Tuka dijera eso, ella se bajó.

Luego se estiró de nuevo, tomando una bocanada de aire fresco del exterior.

Después de examinar el paisaje, Itami tomó su rifle y se bajó del vehículo. Dado que este
era el territorio del dragón de fuego, él tenía que estar preparado. Dicho esto, las balas
de 7.62mm eran inútiles contra él. Aun así, él examinó su entorno con sus prismáticos.
Él prestó mucha atención al cielo.

— ¿Dónde está este lugar?

En respuesta a la pregunta de Tuka, Itami dijo, “Este es el valle de Lordom. La gente de


Yao se refugia aquí.”

—Ya veo, así que por fin estamos aquí. Finalmente podremos deshacernos de esa Elfa
Oscura.

La opinión de Yao por Tuka era difícil de explicar con palabras. En cuanto a Yao, ella
estaba en casa al fin, por lo que podía respirar un suspiro de alivio.

—Pero pensar que ella vive en un lugar como este...

Tuka miro de manera nerviosa hacia abajo en el barranco, en el río que fluía lejos, muy
por debajo de ella.

Los Elfos amaban el verde de la selva, pero no había nada de eso siendo visto aquí.

El valle sólo tenía rocas y arena. Lo más parecido a la vegetación aquí eran unos
arbustos y la maleza que cubría el suelo.

— ¿Por qué eligieron vivir aquí?

Al parecer ella se había forzado a olvidarse de cómo Yao y su gente habían sido atacados
por el Dragón. Ella había extirpado por completo todo lo relacionado con el Dragón de
fuego en su mente. Por lo tanto, todo lo que Itami pudo decir fue: "¿Quién sabe? Debe
haber una razón para ello".

Incluso mientras hablaba, él no dejó de observar el cielo.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 106
— ¿Quién eres tú y qué haces aquí?

De repente, de siete a ocho hombres y mujeres elfos oscuros aparecieron en el paisaje.


Ellos estaban sosteniendo arcos, y rodearon a Itami y los demás.

***

—Yao, por fin ha regresado. Pero, ¿Ha olvidado por qué te enviamos?

Esta era una cueva en la parte inferior del valle, donde la luz solar no podia llegar. Yao
estaba arrodillada con una rodilla, iluminada por la tenue luz de las antorchas
cercanas. Ella estaba rodeada por los siete ancianos de su tribu que estaban sentados en
la posición de una herradura. Con la cara en el suelo, ella respondió con cuidado, "No, no
lo he olvidado."

—Han pasado dos meses desde que te enviamos. Muchos de los nuestros han muerto en
este momento. Hemos perdido el contacto con los demás que se dispersaron a otras
tierras.

—Habíamos comenzado a pensar que había renunciado a su misión después de no haber


llegado en tanto tiempo.

Yao levantó la vista para hacia los tres ancianos más importantes y dijo: "He regresado
con un hombre verde con el fin de ayudar a derrotar al dragón de fuego.

— ¡Ohhhh!

Los ancianos exclamaron en coro.

—Bien hecho. Mm. Bien hecho.

—Entonces, ¿Dónde está el Hombre de verde?

—Lo dejé en la entrada del valle, ya que traerlo hasta aquí causaría problemas
innecesarios.

La respuesta de Yao hizo fruncir el ceño a los ancianos. Entonces le preguntaron en un


tono de sorpresa, "¿Por qué no lo invitaste aquí? Los huéspedes que han hecho un largo
camino no deben hacerse esperar. Eso es grosero.

—En efecto. Una falta de modales será una mala imagen para nuestra tribu.

Los ancianos se levantaron a la vez y salieron de la cueva. Pero Yao corrió delante de
ellos, diciendo: "Por favor esperen, por favor esperen", mientras se preparaba para
explicar la situación.

— ¿Cuál es la razón de esto?

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 107
—Esta es la razón por el que el hombre de verde se negó a derrotar al dragón de fuego.
He cometido un pecado grave.

Yao les dijo lo que había hecho en Arnus. Ella prestó especial atención a lo que le había
hecho a Tuka, narrándolo con gran detalle.

—Desde nuestro punto de vista, nosotros ciertamente preguntamos tus razones, así
como el propósito de lo que lo hizo. Sin embargo, lo que queríamos preguntar era, ¿Es
este asunto realmente importante?

Yao se preguntó acerca de sus acciones ya que los ancianos no los entendían. Ella
esperaba ser reprendida por lo que había hecho. Después de todo, Yao sintió que había
cometido tanto un acto inmoral y un pecado grave contra Tuka.

Pero los ancianos no se preocuparon por eso. Esto hizo que Yao sintiera que había algo
mal con sus valores morales.

—Así que estás diciendo que esta persona llamada Itami vino a salvar a la Elfa.

—Sí. Este Itami es también uno de los hombres de verde.

—Una persona sabia y considerada puede decidir dejar a un amigo morir si determina
que hay peligro.

—Sin embargo, una persona compasiva puede ponerse en peligro, tal vez incluso
romper las reglas para salvar a un amigo.

—Mm, tiene que ser un hombre. Si él no se inmuta con la fama o el deseo carnal, él bien
puede ser una persona digna de nuestra confianza. Entonces, ¿Esta elfa ha llegado para
exterminar al dragón de fuego?

—Sí. Itami planea llevar a Tuka ante el dragón de fuego y decirle la verdad.

Los ancianos vieron la expresión torturada de Yao. Ellos Suspiraron y se miraron.

—Yao, pareces incapaz de aceptar lo que has hecho. Si estuviéramos en tu lugar,


hubiéramos hecho lo que hiciste. Esta fue una acción necesaria para completar su
misión. Independientemente de lo que diga la gente, debemos utilizar todos los medios
necesarios para hacerlo. Esa es la virtud de los elfos oscuros.

—En efecto. Incluso si usó el engaño. Lo ha hecho bien, Yao.

Después de reflexionar sobre las acciones de Yao y su falta de moralidad, ellos la


elogiaron.

— ¿Encuentras insoportable las acciones que realizó en su misión? Sin embargo, esta
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 108
culpa no es sólo tuya.

—En efecto. Le pedimos que usara cualquiera y todos los medios para que completara
su tarea.

—Simplemente seguiste órdenes. Todos vamos a compartir la responsabilidad contigo.

Los ancianos vieron las acciones de Yao como representante de toda la tribu, y entonces
comenzaron a discutir la compensación adecuada para esta tarea.

—Sin embargo, todo esto fue el resultado de mis acciones. Si se necesita una
compensación, ¿yo no debería ofrecerla?

Los ancianos respondieron en tonos deprimidos a Yao, que insistía en que ella debía
ofrecer una compensación

— ¿Y qué va a hacer?

Con una mirada ansiosa en su rostro, ella respondió: "Por favor, déjemelo a mí."

—En cuanto a ti, apostar casualmente tu vida es vergonzoso. No es una expiación.


Simplemente estás tomando el camino más fácil, despreciable, y que sólo agravará tus
pecados.

—Eso suena como algo que tú dirías. Entonces, si realmente desea repararlo, entonces
no puedes elegir un camino fácil. Debes tomar el camino más duro por más tiempo, y no
puedes llevar ese peso sola.

—Entonces, ¿Qué debería hacer?

—Obviamente, debe ayudar a derrotar al dragón de fuego. Además, debe defender a esa
elfa que es tan valiosa para ese Hombre de verde.

—Por supuesto, vamos a reunir a nuestros guerreros para ayudarte.

—Además, creo que el Hombre de verde dejó su ejército y vino aquí por su cuenta. Con el
fin de evitar que vuelva a una situación complicada, ¿Qué regalos y agradecimientos les
ofreceremos a sus superiores?

—El reconocimiento de los Elfos Oscuros por sí sola no será suficiente. El Dragón de
fuego ha azotado a muchos reinos y tribus. Si todos ellos se reúnen para ofrecer sus
recompensas y gracias, podría ser suficiente para aplacar la ira de sus superiores.

—Mm. Voy a hacer eso.

Los ancianos decidieron sobre sus planes para el futuro. Al mismo tiempo, ellos
elaboraron planes que Yao por sí misma ni siquiera habían pensado.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 109
La forma de pensar de Yao había sido demolida con rapidez por los ancianos. Al mismo
tiempo, también se dio cuenta de que ella sola no sería capaz de restaurar la reputación
de Itami, por lo que ella se hizo a un lado y esperó.

—Entonces, vamos a dar la bienvenida al Hombre de verde.

—Oh. Vamos a ir a recibir al Hombre de verde quien una vez ahuyento al dragón de
fuego.

Yao siguió a los ancianos que estaban en la cueva.

Pero en este momento, una estruendosa explosión vino desde el valle.

***

— ¡Mierda! ¡Es el dragón de fuego!

Los gritos de los elfos oscuros se levantaron alrededor de ellos.

El elfo oscuro que se habían acercado Itami y su grupo para revisarlos fue arrancado por
la arremetida del dragón de fuego. Sus piernas se agitaban de entre los orificios en los
colmillos del dragón de fuego, y la enorme bestia lo mastico y se lo tragó de un solo
bocado.

—Aaah, ah, ah, AAAA aah, aah, AH

Tuka había visto todo eso de principio a fin, y se congeló. Estar parado frente a un
dragón de fuego fue nada menos que un suicidio.

Los otros elfos comenzaron a huir por sus vidas, y algunos de ellos levantaron sus arcos
para disparar contra el Dragón de fuego. Sin embargo, sus flechas eran inútiles contra
las escamas del Dragón, que eran como una armadura.

El dragón de fuego ignoró por completo a los Elfos. En su lugar, centró toda su atención
en la congelada Tuka. Entonces abrió su boca manchada de sangre y se lanzó en Tuka.

Al igual que Tuka estaba a punto de ser consumida por las garras de la muerte, un gran
choque demoledor resonó en todo el valle.

Como un pétalo negro llevado por el viento, Rory Mercury embistió al Dragón de fuego y
soltó un poderoso golpe con su alabarda. La enorme placa de acero golpeó la mandíbula
del dragón de fuego

Sin embargo, el poderoso golpe no podía romper las escamas resistentes del Dragón de
fuego. Aun así, el fuerte impacto del ataque golpeó la cara del dragón de fuego,
mandándolo lejos.

Era como una escena bizarra donde una hormiga le daba un gancho en el mentón a un
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 110
elefante.

Y luego, el Dragón de fuego se desplomó en el suelo. Esto levantó una nube de polvo que
voló por todas partes. El impacto de su caída sacudió el suelo y sonó como un trueno.

—Que fuerte...

Los Elfos Oscuros contemplaron con una profunda admiración.

—Duge principal

Justo después de que Lelei lanzara su hechizo, una serie de anillos hechos de luz mágica
se formaron delante de ella.

Lelei chasqueó los dedos. En respuesta, la poderosa onda expansiva surgió en una línea
recta y golpeó el cuerpo del dragón de fuego.

Sin embargo, el rayo de poder mágico rebotó en las escamas del dragón de fuego y se
enterró en el suelo.

El dragón de fuego ágilmente se puso de nuevo de pie con la ayuda del aleteo de sus
alas. Él sabía que estaba en desventaja en tierra, y dio una patada a la tierra y se elevó
en el aire.

Rory intentó perseguirlo, pero el aliento del Dragón fuego la llevó a echarse atrás.

El Apóstol de Emroy, dios de la guerra, había oscilado su alabarda con tanta fuerza que
había cortado el viento. Sin embargo, el Dragón de fuego se aprovechó de su guardia
baja y siguió con un golpe de sus garras afiladas.

— ¡Kya ~ an!

Rory logró evadir las garras, pero su pequeño cuerpo todavía estaba volando por la
patada del dragón de fuego.

Ella aterrizó con ambos pies en el suelo, su impulso cavo dos zanjas en el suelo mientras
desaceleraba para detenerse. Entonces Rory agarró su alabarda en una postura, se
limpió la cara limpia de barro con el dorso de su mano, y lamió la sangre que fluía de un
pequeño corte en su labio.

—No está mal.

La batalla llego a un punto muerto. Ninguna de las partes había dado un golpe decisivo
contra el otro.

Lelei creó una segunda serie de anillos de luz. El dragón de fuego Entendió lo que era y
salió desde el frente de ella.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 111
Los anillos de luz eran muy difíciles de reorientar una vez formadas, por lo que lo único
que logró hacer fue hacer un agujero en el suelo. Lelei chasqueó la lengua en señal de
frustración.

***

—Ja, haa, jaja, haa, haa ...

Tuka estaba teniendo problemas para respirar, y se estremeció incontrolablemente.

Itami agarró a Tuka y la llevó hasta el suelo mientras Rory golpeaba al dragón de fuego
poderosamente.

—Ah, ah, awa, naa ...

Itami dijo a la jadeante Tuka, —Tuka, mira con cuidado, mira con cuidado a eso...

Él abrazó Tuka por detrás y llevó ambas manos a su cara y la obligó a mirar al dragón
de fuego.

—Ese es el dragón de fuego que mató a tu padre. ¿Entiendes?

Tuka cerró sus ojos y trató de alejarse, pero Itami utilizo toda su fuerza para detenerla.

— ¡Mira! ¡Míralo! ¡Ese es el dragón de fuego que quemó tu pueblo! ¡Es el que mató a tu
padre!

—No, de ninguna manera, padre no está muerto, porque padre---

—No soy tu padre. Sólo soy un extraño. ¡Tú no eres mi hija!

—Hiiiiiiiiii, no, ¿Por qué estás diciendo estas cosas crueles? ¡Que alguien me salve!

El corazón de Tuka estaba siendo desgarrado. Las palabras de Itami y la fría realidad
ante sus ojos la agredieron sin descanso.

La batalla del dragón de fuego frente a Lelei y Rory se terminó en un instante. Ahora, el
Dragón de fuego contemplaba esta escena. Este parecía estar buscando un enemigo
dentro de su memoria.

Tuka vio la flecha clavada en el ojo del dragón.

Lo que vio fue la siguiente imagen de su padre desapareciendo mientras se hundía en el


pozo, y los afilados dientes de las mandíbulas del dragón de fuego se colocaban detrás de
él.

—Eso, eso es---

— ¡Así es, ese bastardo mató a tu padre! ¡Dispárale! ¡Abátelo, mátalo! ¡Deja salir toda tu
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 112
ira!

— ¡De ninguna manera! No puedo hacerlo. ¡Nadie puede vencer a un monstruo como
ese!

Todavía con Tuka, Itami se bajó del HMV y agarró un LAM de la pila en la parte
posterior. No sabía cuándo el enemigo se presentaría, por lo que preparo uno de ellos
para su uso en cualquier momento.

— ¡Este LAM destruyo uno de sus brazos!

Mientras Tuka veía el LAM, el Dragón de fuego aulló y pateo el suelo, volando por los
aires. El gran grito le había robado fuerzas a sus pies. Desde que Itami había pasado por
esto antes, ya no se congeló por completo.

— ¡Mierda, ese bastardo recuerda la paliza que recibió de esto!

Una vez que el Dragón de fuego se elevó en el aire, la alabarda de Rory no sería capaz de
alcanzarlo. La magia de Lelei era inútil contra objetivos moviéndose rápidamente.

Rory intentó saltar y atacar al dragón de fuego varias veces, pero fue rechazada por su
pata derecha o el fuego de su boca.

La magia de Lelei era muy destructiva, pero no fue instantánea y por lo tanto fue
fácilmente de eludir.

Y luego, las flechas de los Elfos Oscuros hicieron ningún daño, incluso si golpeaban.

Ellos pensaron que lo único que podían hacer era esperar a que el dragón de fuego se
fuera.

El dragón de fuego se elevó hacia el cielo, donde Rory no podía llegar en absoluto, y
extendió sus alas sin prisa para mantenerse flotando en el aire mientras daba la vuelta
a ellos.

Sin embargo, Itami levanto el LAM y lo sostuvo con Tuka desde atrás.

Con el fin de que Tuka no se alejara de la realidad otra vez, él no pudo mostrar su
impotencia frente al dragón de fuego.

Él apuntó a la espalda del dragón de fuego en el aire, y presiono el dedo de Tuka en el


gatillo. Ella tenía que hacerlo por sí misma.

—Puedes hacerlo. Mira cuidadosamente. Ese es el enemigo. Utiliza tu fuerza y aprieta


el gatillo. ¡Hazlo!

Itami estaba gritando en la oreja de Tuka.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 113
— ¡No puedo, no puedo hacerlo!

Itami refreno con fuerza el llanto de Tuka, que estaba tratando todo lo posible para
luchar fuera de su alcance, mientras ajustaba el objetivo del LAM de modo que no
fallara.

— ¡Eso es suficiente, aprieta el gatillo!

Asustada de la voz que gritaba en su oreja, a la deriva en un paisaje de ensueño, Tuka


apretó fuertemente el mango.

Ella apretó el gatillo, y un chorro de fuego rugió adelante del motor del cohete,
conduciendo la ojiva antitanque fuera de alcance.

Como era de esperar, el disparo fallo. Sin embargo, esto golpeo en el lado de la pared del
valle. Su estruendosa explosión envió una onda de choque a través del valle.

***

Una vez que escucharon que el Dragón de fuego había sido ahuyentado, todos los elfos
oscuros salieron de donde estaban escondidos.

— ¡Los hombres de verde vinieron! ¡Y también Rory Mercury y una maga!

Para los Elfos Oscuros, que habían sido unilateralmente cazados y depredados, fue una
noticia maravillosa. Ahora era el momento de exterminar al dragón de fuego y regresar
a sus pacíficas vidas en el bosque Schwarz, por lo que todos levantaron sus armas.

Habían oído hablar de cómo el dragón de fuego fue expulsado. Que el Hombre de verde
podría hacerlo. Y tuvo la ayuda del Apóstol de Emroy y una maga de la escuela Lindon.

Y así, los elfos oscuros escondidos en las colinas cercanas, llanuras y montañas se
reunieron en el valle Lordom con la venganza en su corazón. Antes de la medianoche, el
estrecho valle estaba lleno de elfos oscuros. Incluso más personas llegaron en el
momento en que salió el sol.

Los ancianos estaban pensando, "pensar que hay tanta gente", o "Pensar que tan pocos
se quedaron". ¿Cuánto tiempo se habían escondido? Sin embargo, los tiempos para
esperar su extinción se habían acabado. La batalla que decidiría el destino de los Elfos
Oscuros estaba cerca.

Ellos abrieron las reservas de valiosos alimentos para recibir a Itami y los guerreros.
Los cocineros hicieron todo lo posible con los escasos ingredientes que tenían con el fin
de producir buenos platos.

En otra parte, Yao, que los había traído hasta aquí, se duchó en los elogios de sus
amigos y gente.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 114
Yao, que había recibido el apodo de "mala suerte", nunca había recibido una bienvenida
como esta antes. Ella simplemente no podía calmarse.

Yao no se sentía que era digna de recibir elogios de todos, al menos no antes de que ella
hubiera expiado sus pecados. Sin embargo, su idea de expiar sus pecados fue descartado
por los ancianos como tomado a la ligera, por lo que ahora no sabía lo que debía hacer.

A pesar de que estaba a salvo ahora, mucha gente había conseguido una idea
equivocada de su ausencia.

— ¿Qué pasó con Todorom?

—Se lo comieron. Ocurrió justo después de que salieras.

— ¿Cómo puede ser eso, incluso él murió?

—Él fue el que compitió contigo para ser el mensajero también. Ah, qué pena.

Un rápido vistazo reveló que había mucha menos gente de su edad que antes. Tras
darse cuenta de que muchas personas habían muerto, incluso Yao, que estuvo
acostumbrada a la desgracia, no pudo evitar inclinarse hombros.

— ¡Yao, idiota! ¿Por qué no regresaste más rápido? ¡Si lo hubieras hecho,
Medosa…medosa!

Yao soportó en silencio el grito de desesperación de uno de sus amigos que había perdido
a su amante.

— ¡Yao, idiota! ¡Tu...!

Cualquiera que viera a Yao en silencio soportando el castigo injusto de sus amigos
estaría inclinado a perdonarla. Pero para Yao, ese abuso desenfrenado era lo que se
merecía en este momento.

Además, este era el hombre que se fue con su amiga. Ahora se presentó ante ella y le
dijo que su mujer había muerto.

A decir verdad, a Yao no le importaba abrazarlo de nuevo. Sin embargo, no podía


perdonar a su primer amor que habían huido con su mejor amiga. Debería haberle
negado. Sin embargo, sentía que estaría bien que le concediera el consuelo que buscaba.
Y entonces, ella se sorprendió de que se sintiera de esta manera.

Se dio cuenta de que ella era bastante masoquista.

Sin embargo, Yao ya no estaba en una situación en la que se podía decidir lo que pasó
con ella misma.

Yao pensó en eso, y por lo tanto, dijo, "Yo, yo soy del Hombre de verde." Y luego se dio la
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 115
vuelta y huyó de sus amigos.

***

Ahora mismo, Itami parecía muy desmoralizado.

—Maldita sea

Tuka estaba acurrucada junto a la fogata, durmiendo sobre el regazo de Itami. Ella
estaba muy cansada desde el ataque de llanto.

Los ancianos elfos oscuros que vinieron a ver cómo estaba sintieron que ella había
sellado su corazón para mantener el equilibrio en su espíritu. Cuando ella de repente
comprendió lo que estaba pasando, sus emociones reprimidas estallaron todos a la vez.
El dolor era peor de lo normal, y Tuka era incapaz de soportarlo. Por lo tanto, ella se
escapó de la realidad y dejo que Itami se convirtiera en su padre.

Ahora, un movimiento en falso podría dar lugar a una situación irrecuperable. El resto
de ella ahora fue tomando un signo de advertencia a esto.

Itami agarró su cabeza mientras se preguntaba cómo debía lidiar con Tuka.

—Itami-dono, ¿Estás preocupado?

Itami suspiró en respuesta a la pregunta de Yao.

—Estoy pensando en Tuka. Toda su alma se llena de Padre esto, Padre eso, y no
importa cómo lo intente negar, ella no va a escuchar. Me siento tan… impotente.

—Una vez, cuando perdí a mi novio, yo estaba deprimida durante varios meses. Mi
corazón todavía duele algunas veces cuando pienso en él.

— Qué, ¿Tenías novio?

Yao puso ligeramente una mala cara y respondió: — Sí, ¿Es extraño?

Itami negó con la cabeza para indicar que eso no era el caso, y luego volvió de nuevo al
tema de Tuka.

—Olvídalo. No importa, que, yo tengo llevarla enfrente del Dragón de fuego de nuevo,
aunque tenga que arrastrarla.

Yao asintió en respuesta a la idea de Itami.

—Pertenezco a Itami ahora. Estoy dispuesta a obedecer cualquier orden que tenga.

Después de que Yao dijera eso, ella se sentó junto a Itami, como si esperara las
instrucciones de él.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 116
***

— ¡Ahhhh, qué dolor, el borde de la alabarda no lo daño en absoluto!

Rory se quejó mientras ella afilaba el borde de su alabarda.

Ella había considerado simplemente usar su alabarda como un objeto contundente. Que
ella sabía que podría ser capaz de dar un buen golpe. Por supuesto, el Dragón no se
quedó parado allí y dejaría que lo utilizaran como un saco de boxeo. Incluso con un
brazo, este seguía siendo fuerte y lo suficientemente ágil para mantenerse a la par con
Rory.

Ella no creía que iba a perder, pero también no creía que podía ganarle a cualquiera. El
Dragón de fuego fue uno de los peores enfrentamientos de Rory.

—Golpearlo hasta la muerte no es divertido en absoluto...

A ella no le gustaba la sensación de aplastar a las personas hasta la muerte. Cortar a


las personas en una rebanada era mucho mejor. Al igual que Rory estaba murmurando
esto para sí misma, un anciano elfo oscuro se presentó ante ella.

—Su Santidad. Estamos profundamente agradecidos de que haya llegado a este lugar.

Rory dejó de pulir su alabarda, y apunto al anciano.

—Está bien. No he venido por ustedes de todos modos.

—Entiendo eso claramente. Sin embargo, le ruego que no se quede aquí. Por favor,
venga adentro.

El anciano hizo pasar a Rory dentro de una cueva. —Será más cómodo aquí que estar en
la orilla del río.

Sin embargo, Rory sacudió la cabeza con negativa. Ella Tenía una expresión de disgusto
en su rostro.

—Tú sabes que no puedo ir al subsuelo, ¿no?

—He oído que tenía un conflicto con nuestro dios, ¿Es por eso?

—...

—No, le ruego que no se enoje, pero... he oído que no era nada bueno.

— ¿Por qué tengo que ser la novia de esa tipa? Además, todo lo que quiere es utilizar a
un semi-dios encarnado como un peón. Yo no quiero perder mis 40 años restantes en
aburridas cosas como esas. Bueno, me las arreglé para encontrar un hombre
interesante como resultado.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 117
— ¿Oya? ¿Se puede saber a quién le puso el ojo, su santidad?

—Tengo la intención de quedarme con ese tipo hasta que envejezca y muera.

La línea de visión del Elfo oscuro siguió de Rory a Itami.

Itami ahora estaba sentado, y Tuka estaba durmiendo en su regazo.

Y Yao estaba de pie al lado de Itami, hablando con él.

—Aun así, ¿Por qué Hardy abrió un gran agujero en Arnus?

Mientras Rory decía eso, Yao se sentó junto a Itami. Rory frunció el ceño, y luego se
puso de pie.

¿Un agujero? ¿Arnus?

El anciano no tenía idea de lo que Rory estaba hablando.

***

Lelei estaba frustrada por la debilidad de su magia.

Una vez que su objetivo comenzó a moverse, le sería muy difícil poder apuntar.

El dragón de fuego no podía quedarse quieto mientras ella preparaba su ataque. Eso
significaba que no iba a funcionar a menos de que ella pudiera precisarlo.

Por supuesto, dada las habilidades actuales Lelei, no podía hacerlo.

Lelei sentía que necesitaba la ayuda de Itami y de Rory, así que comenzó a buscarlos.
Entonces los vio sentados abajo, intercalado entre Yao y Rory mientras Tuka dormía en
su regazo. Esto hizo que Lelei sintiera nauseas y ella se pusiera de pie.

***

Nadie sabía cuándo había comenzado, pero las personas empezaban a reunirse
alrededor de Itami.

Mientras que era natural para Rory, Lelei y Yao permanecer a su lado, los ancianos
elfos oscuros y los guerreros de las diversas tribus comenzaron a agruparse cerca.

Los ancianos dijeron a Itami que los guerreros de las tribus lo acompañarían cuando se
moviera. Sin embargo, para Itami, saber la ubicación de la guarida del dragón de fuego
fue lo suficientemente bueno. Por lo tanto, trató de explicar a los ancianos sobre los
peligros del lugar al que se dirigían, así como muchas otras cosas. Los ancianos se
limitaron a sonreírle de una manera que sugería que no podían aceptar un no por
respuesta.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 118
—Mañana por la mañana, entonces.

—Lo siento. Entonces, necesito a tu gente para que me ayuden a llevar algunas cosas.

—Eso está bien. Todo aquel que quiera ir contigo a exterminar al dragón de fuego ya
está aquí. Háganos saber si hay algo más en donde necesite ayuda. Nadie lo rechazará.

—En efecto, en efecto. Todos los jóvenes están preparados para esto. Todo el mundo
siente que mañana será un día especial.

—Bueno, tú dices eso, pero puede que nosotros no seamos capaces de acabarlo en un día.
Solo llegar al objetivo nos tomara de dos a tres días, más tiempo incluso si sucede algo.

Los ancianos sonrieron ante las palabras de Itami.

—Entendemos. Puesto a que va a atacar el nido vacío, no serás capaz de hacer cualquier
cosa si su dueño está en casa. Sin embargo, los hombres de verde son muy adeptos a las
tácticas astutas, parece.

El plan de Itami para atacar al dragón de fuego fue plantar 75 kilos de explosivo C4
plástico en su nido y hacerlo estallar cuando llegara a casa a dormir. Era un plan
malvado y despreciable.

Itami no estaba interesado en luchar frente a frente como un héroe tradicional. Después
de todo, la especialidad de Itami estaba en huir de las dificultades y encontrar las
maneras de escapar de las dificultades.

Si eso no fuera suficiente para matarlo, ellos dispararían sus LAM. El dragón de fuego
tomaría un poco de daño en el proceso, y esto podría empujar la situación a una
dirección favorable.

Los ancianos no tenían idea de lo que Itami entendía por "explosivos" y "explosiones".
Ellos simplemente pensaron que si los hombres de verde hablaban de estos es por que
debían ser muy poderoso.

— ¿Por qué no deja que los jóvenes miren y aprendan?

Él dijo eso, pero cuando Itami miro a las personas a las que los ancianos consideraron
"los más pequeños", ellos eran todos más viejos que él.

Por ejemplo, Yao parecía una chica encantadora de 30 años de edad, pero en verdad ella
tenía 315 años de antigüedad. Itami había tenido sentimientos encontrados acerca de
esto cuando se enteró por primera vez. Pero cuando pensaba acerca del problema de
edad, él recordó la muy joven apariencia de Tuka y Rory, y decidió pensar en otra cosa.

—Hablando de eso, la forma en que el Dragón de fuego mantiene su cacería en los


mismos lugares de caza no es muy inteligente para el hombre. ¿Podría ser que no es
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 119
muy inteligente?

Lelei respondió a la pregunta de Itami.

—El dragón de fuego tiene muy largos ciclos de activación e hibernación. Cuantos más
alimentos adquiera y consuma, más tiempo se quedara en hibernación. No creemos que
debería ser un problema.

—Ya veo... ¿Y cuánto tiempo este se pone activo?

—Por cierto, no debería haber despertado durante al menos otros 50 años.

—¿Y qué hacen cuando hiberna?

—Pues bien, duerme de la misma manera que los animales en invierno. Hay registros
en libros académicos.

—Cuando están en actividad comen. Cuando están hibernando duerme. Qué vida
agradable llevan. Si solo fuera un dragón...

Itami estaba bastante envidioso del dragon. Para Itami, cuya vida era un largo
descanso, pudiendo añadir esto a su vida sería perfecto.

—Es apenas una manera agradable de vida. Todos los seres vivos tienen mucho que
hacer durante su período activo. Por ejemplo, además de capturar alimentos, también
tienen que construir nidos, luchar por el territorio, y así sucesivamente.

Las palabras de Lelei hicieron que todos se congelaran.

En este mundo, hay algunas personas que se asustarían si encontraran un "Ahhhh"


cuando se encontraran con ellos.

Por ejemplo, cuando un dentista quería perforar los dientes.

Por ejemplo, cuando el asistente de un estilista empezara a cortar.

Para un cliente, este normalmente se relajaría y se dejaría cortar el cabello. Pero si


oyera la palabra "Ah", este entraría en pánico.

O tal vez cuando el capitán de un vuelo de pasajeros estuviera hablando con sus
pasajeros y se cortara a mitad de su comunicado por un "Este avión no está volando
normalmente." Cualquiera sentiría un escalofrío por su columna vertebral.

Del mismo modo, las palabras de Lelei hicieron que Itami y los Elfos enderezaran la
espalda.

Hubo un error fatal que ellos no se habían dado cuenta, pero que sería llevado pronto a
la luz. Sus cuerpos se estremecieron de miedo.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 120
— ¿Qué pasa?; Preguntó Lelei nerviosa.

—Sí, así como a un animal, estos se reproducen durante su período activo y crían a sus
hijos.

—Oi, oi, oi no digas eso, yo no quiero conocer a los cachorros del dragón de fuego.

—Los jóvenes dragones no deberían ser tan malos como el dragón de fuego.

— ¿Entonces qué tan malos son?

—Antiguos dragones> Jóvenes dragones> (subespecies maduras)> Wyverns.

La situación no había cambiado en absoluto. Mientras Itami oía esto, él se levantó de


repente.

—Me olvidé de algo, regresare a conseguirlo; dijo Itami cuando empezó los preparativos
para dar marcha atrás. Yao estaba llorando junto a él, "¿Cómo puedes hacer eso después
de haber venido hasta aquí?" Y los ancianos estaban en estado de pánico.

Rory, que sostenía a Tuka, habló con Itami.

— ¿Qué hay de esta chica?

Itami exhaló profundamente.

—Los Dragones solo ponen un huevo o dos a la vez. Además, los dragones antiguos sólo
se reproducen una vez por siglo.

Lelei continuó explicando como para calmar los ánimos, e Itami se relajó, en más de un
sentido.

—Así es, las posibilidades deberían ser bastante bajas.

—De hecho, Itami-dono. Yo Sólo he visto un Dragón.

—Eso es cierto. Dudo que realmente tuviéramos mala suerte.

Itami se sintió más aliviado cuando dijo eso.

Sin embargo, los elfos oscuros que lo rodearon se estremecieron y miraron directamente
a Yao cuando Itami dijo "mala suerte".

— ¿Qué? ¿Qué sucede?

Itami podía sentir el cambio en el ambiente, y preguntó sobre esto al respecto.

—Nada, que no es nada... jajajaja ...

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 121
Yao estaba sudando frio, ya que alguien menciono la palabra "mala suerte".

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 122
Capítulo 15
Estaba claro que todos en ese mundo no sabían mucho sobre el dragón de fuego, pero
aun así tuvieron que tomar sus armas y luchar. Eso era lo que significaba ser un
guerrero.

Los Elfos Oscuros se equiparon a sí mismos con los equipos que estaban
familiarizados---- sables, katars, arco y flechas, y su característica armadura de cuero
negro.

Había algo... especial acerca de la armadura de bondage que ellos llevaban. Hubiera
sido una cosa sí sólo las mujeres lo llevaran, pero más de la mitad del grupo eran
hombres y llevaban la misma armadura que sus contrapartes femeninas.

Yo no quiero ser visto con estos chicos... Itami pensó mientras miraba a su alrededor
como un herbívoro en alerta.

—Itami-dono, nosotros nueve lo acompañaremos en su misión.

Itami recibió a Yao como representante de estos hombres y mujeres. Tal vez ella podría
haber entendido cómo se sentía. Después de eso, comenzaron a presentarse a sí mismos.

De los varones, Crow parecía un hombre humano de unos 40 años, mientras que Meto,
Ban, Fen y nokk parecían tener la misma edad que Yao. Kom parecía un adolescente.
Después de escucharlos hablar entre ellos, Kom parecía ser el más joven de su grupo,
con solo 154 años de edad. Por alguna razón, Itami sentía que tenía que respetar a todos
como sus mayores. En cuanto a las mujeres, Seimy y Nayu parecían ligeramente más
jóvenes que Yao.

En cualquier caso, ellos se reunieron y dijeron: "Por favor, cuide de nosotros", y luego
Itami comenzó a distribuir el equipamiento en el HMV. Dicho equipamiento se refirió a
los LAMs y los explosivos plásticos, así como los cables de detonación.

— ¿Así que esto es a lo que ellos llaman la "Vara de Acero"...?

El tubo de metal largo parecía pesado y potente para los elfos oscuros, y estaban
entusiasmados sobre esto.

—He oído que esto no es un objeto mágico, sino algo que se llama un arma... Pero, ¿cómo
lo usa? Debemos ser capaces de utilizarlo también, ¿Verdad?

—Ah, sí, voy a enseñarles a cómo utilizarlo ahora.

Dado que los elfos oscuros eran seres inteligentes, no sólo hicieron que Itami
distribuyera los equipos entre ellos, sino que desde que él les confió con estas armas, él
tuvo que enseñar a los elfos oscuros la forma correcta de utilizarlos también. Si fueran

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 123
la caballeria, no habría ninguna necesidad de preocuparse de ellos accidentalmente
jugando con el equipo, pero ya que eran sensibles, si ellos cometían un error o
jugueteaban alrededor con él por descuido, correría el riesgo de una explosión que
volara a todos.

Para ello, Itami explicó cuidadosamente el funcionamiento del lanzacohetes


antitanques LAM de 110 mm a ellos.

Una vez que los Elfos Oscuros aprendieron a cómo usarlo, ellos podían pensar, "Ahora
podemos vencer al dragón fuego". Esto era obvio desde el aspecto en sus ojos que
odiaban al dragón de fuego con amargura, y había un riesgo de que pudieran ser
superados por sus emociones y lanzaran un cohete el momento en que lo vieran, sobre
todo porque la posesión de las armas les hizo pensar: "tenemos que matar al dragón de
fuego en esta ocasión, sin importar qué". Aun así, ese entusiasmo fue útil, aunque su
objetivo final era derrotar al dragón de fuego y dejar que Tuka diera el golpe final. Los
dos primeros puntos que Itami les instruyo fueron "No toquen el gatillo si no estás listo
para disparar" y "No disparen si alguien está de pie detrás de ustedes".

En primer lugar, ellos tendrían que extraer el LAM de su embalaje de transporte


tirando de él por la ojiva, lentamente y con cuidado. Después de retirar la cubierta
protectora del tubo lanzador, ellos tendrían que unir el ensamblaje de disparo y la
mirilla del arma. Los elfos oscuros no estaban familiarizados con las herramientas, por
lo que sería más rápido para Itami en hacerlo por sí mismo. Mientras Itami fue
ensamblando un LAM, él pudo escuchar a los elfos oscuros a su alrededor haciendo
chistes sucios.

La persona al lado de Itami decían "Si tal cosa gruesa entrara dentro mío, me partiría"
debió haber sido Seimy, y Ban replicó con orgullo "el mío es mucho más grande". Al
parecer, los elfos oscuros eran una tribu sexualmente abierta. No sabía si era bueno o
malo, pero si él tenía vergüenza, la gente podría pensar que era un bicho raro.

Los Elfos Oscuros no podía leer las instrucciones y advertencias en el tubo lanzador. Por
lo tanto, Itami consiguió evitar este problema mediante la demostración de cómo
configurar el cohete personalmente. En primer lugar, él sacó la sonda larga en la punta
de la ojiva, retiro la cubierta protectora, y luego se volteo en la dirección de la flecha
apuntando. Luego explicó que contra los tanques (o armadura), sería necesario ampliar
la sonda. Contra seres humanos, podría quedarse como estaba. Naturalmente, contra el
Dragón de fuego tendrían que tirar de ella.

—Entonces, ¿Cómo se hace para que la cosa en el frente dispare?; Preguntó Fen
mientras levantaba el LAM. Él era mucho más musculoso y físicamente imponente que
Itami, así que cuando él lo puso en el hombro, se veía muy bien.

—Cuando la ojiva toca algo, esta va a explotar. Solo te digo que es molesto, así que

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 124
probablemente debería dejar que lo experimentes. Además, con el fin de contrarrestar el
retroceso del arma, el LAM expulsa una masa antagonista de la parte posterior con
gran fuerza cuando dispares. Es muy peligroso, así que estén absolutamente seguros de
que nadie este de pie detrás de ustedes cuando disparen.

—Mmm, ya veo...

Los Elfos Oscuros escogieron objetivos adecuados y comenzaron a practicar sus


posturas de disparo. Puesto que la ojiva era muy pesada, todo el mundo se dio cuenta de
que el apuntar a un blanco móvil sería difícil.

—Entonces, ¿Qué hay con esas cajas y esa cuerda?

Kom, el Elfo Oscuro que se parecía a un niño, pero que tenía 154 años de edad, vio el
resto del equipamiento. Contando el peso del LAM y las otras cosas, cada uno de ellos
llevaría 20 kilos de equipo.

—Oh, ese es el explosivo y el cebador. Puedes llevarlo sin problemas. Honestamente


hablando, este explosivo es más importante que los LAMs.

Después de camuflarse a sí mismo con hierbas y hojas, Itami comenzó a escalar las
montañas de Tyuba. Incluso se había pintado su cara con pintura de camuflaje verde y
marrón, mientras que todas las partes metálicas en su arma estaban envueltas para
evitar que hicieran ruido cuando se toparan con algo. Mientras que él no supiera mucho
sobre la vida diaria del dragón de fuego, este era un animal salvaje, por lo que debía
tener agudos sentidos. Lo mejor sería que tomara las medidas apropiadas en contra de
él.

Después de eso, Itami llevo a la dormida Tuka sobre su espalda.

—Padre, tengo miedo. Algo está viniendo; dijo Tuka.

Debido a que ella parecía completamente aterrada, Lelei la puso a dormir.

Sin embargo, Tuka era bastante obvia con sus ropas habituales, por lo que Itami la
envolvió con su chaleco antibalas. Esto sirvió para camuflarla, y las placas de aleación
de titanio podrían protegerla de peligro. Por otra parte, había que preguntarse lo útil
que sería contra un ataque del dragón de fuego.

Detrás de él estaba Rory, Lelei y los nueve elfos oscuros. Todos ellos camuflados, al
igual que lo hizo Itami.

—Uf, esto huele repugnante.

Crow pellizco su nariz mientras se quejaba. Yao respondió: — Itami-dono nos dijo que
hiciéramos esto, así que no se puede evitar.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 125
Por eso todo el mundo se unto por todas las partes expuestas de su cuerpo en los aceites
de origen animal.

—Sé que esto es para ocultar nuestro olor, pero ¿Este olor simplemente no nos haría
más obvio?; Nokk dijo mientras subía.

No había rastros en esta montaña y el terreno era áspero. El HMV no podía conducir
por aquí, así que tenían que ir a pie. Ellos caminaron a paso lento mientras avanzaban,
hasta casi frotar el suelo, y se movían a través de zanjas, hoyos, y las sombras de los
grandes árboles. Cambiaron de camuflaje para que coincidiera con su terreno actual y
acamparon en la noche, sólo para moverse al día siguiente.

Lento como si caminaran, alcanzarían su objetivo finalmente si simplemente seguían


avanzando.

En la tarde del tercer día, ellos por fin llegaron a las laderas del monte Tyuba. El olor a
azufre se suspendía pesadamente en el aire, lo que anulo el aroma de sus camuflajes.

Todo el mundo se cambió en un patrón de camuflaje de tipo arena y roca. Itami se


ennegreció de barro junto con Tuka con el fin de ocultar el color verde claro.

Itami ordenó a todos a ir boca abajo, y luego hizo una seña con las manos hacia Crow
para que encabezara al grupo. Crow había estado aquí antes, por lo que sería su guía.

— ¿Qué pasa?

Crow se puso de cuclillas al lado de Itami.

— ¿El dragón de fuego entrò a partir de ese cráter?

—Sí. Su nido está en uno de los afloramientos que sobresale del lado de la boca del
volcán; explicó Crow.

Él había llegado a este lugar antes para recoger el azufre que se encontraba cerca del
volcán. Cuando este se quemaba, el humo del azufre conservaría por más tiempo las
frutas secas y se vería más fresca también.

A pesar de que sólo había venido para recolectar azufre, llegó también a una cueva
durante sus búsquedas. Esa cueva le condujo a un afloramiento en el interior del volcán,
donde el dragón de fuego estaba durmiendo.

—Tenía una mala sensación cuando lo vi, así que corrí.

Itami pregunto a Crow sobre el interior del volcán, en particular la condición del aire en
el interior.

Según Crow, la boca del volcán era aparentemente sin fondo, por lo que no sabía nada

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 126
de lo que había debajo. Sin embargo, el interior estaba bien ventilado debido a que la
cueva conducía al exterior, y al contrario que en el exterior, que olía a azufre, la calidad
del aire en el interior era muy buena.

— ¿Así que el nido del Dragón de fuego está en el interior de la cueva?

Rory parecía bastante impresionada cuando lo oyó, pero rápidamente cerró su boca.

—No, está en la boca del volcán. La cueva simplemente conecta el exterior hacia el
interior.

—Entonces, ¿qué pasa si bajamos desde la cima del volcán?

—No es posible. El interior de la boca del volcán es un acantilado. No creo que podamos
bajar desde allí arriba.

Rory frunció el ceño, ya que no podía pasar por debajo de la tierra. Itami sonrió y dijo:
"No te preocupes".

—Eso está bien, Rory puede quedarse fuera. Todo lo que estamos haciendo es
comprobar si el dragón de fuego está adentro. Si regresa, ella puede ponerse en contacto
con nosotros.

De acuerdo con el plan, ellos entrarían en la cueva y comprobarían si el Dragón de fuego


estaba allí. Si se había ido, ellos plantarían los explosivos, y si estaba dentro, ellos
inmediatamente se retirarían y esperarían a que se fuera. Si las cosas iban bien, Rory
no tendría que hacer nada.

— ¿No deberíamos evitar que salga?

—Mm. Nosotros no queremos que sea sospechoso. Vamos a escondernos y esperaremos


a que salga en primer lugar.

Itami murmuró, "¿Sabes cómo usarlo Rory?", Mientras él jugaba con su auricular y
micrófono. Rory apresuradamente sacó su micrófono de su boca e Itami probo la
conexión inalámbrica con Lelei y Rory.

—Vamos a entrar.

Itami dejó a Tuka en el suelo. Su plan era ir con un rifle. Sin embargo, Justo cuando
estaba a punto de hacerlo, Yao y los otros elfos oscuros le instaron a quedarse.

—Déjenos manejar estas tareas triviales.

Itami estaba más que contento en dejar que Yao y Crow entraran dentro en vez de él.

Tomó un tiempo antes de que Yao y Cuervo volvieran, e Itami dirigió a los demás para
que tomaran un descanso, mientras tuvieran una cena de raciones secas de viaje. El
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 127
olor de la comida estaría cubierto por el olor a azufre, pero ese mismo olor se hacía difícil
para abrir el apetito.

Aun así, teniendo en cuenta lo que sucedería pronto, ellos no sabían cuándo podrían
conseguir luego la oportunidad de comer. Afortunadamente, todo el mundo entendió
esto y comieron con gusto, independientemente de su situación actual.

Lelei y Rory tomaron un conjunto de raciones de combate tipo II de la JSDF (curry de


carne / ensalada de atún / verduras encurtidas / arroz), así como solo para agregar agua
al paquete de calefacción. Los Elfos Oscuros había secado los pescados del valle, frutas,
frijoles y similares, pero estaban fascinados por los alimentos procesado de Rory y Lelei.
Estaban bastante sorprendidos con la forma de como los paquetes de calentamiento
producían inmediatamente vapor cuando se le añadió agua.

Tuka dormía tranquilamente al lado del grupo.

Itami la había estado llevando todo este tiempo, pero ella era tan ligera que casi no se
sentía fatigado. Dicho esto, la tensión le estaba cansando a cabo. Dado que no sentía
demasiada hambre, comió lentamente.

—Deberías dejar que Tuka comiera también, de lo contrario ella va a llorar cuando se
despierte.

—Oh, bueno, ¿Qué podemos hacer?

Lelei dijo eso cuando tomó una cucharada de curry.

En ese momento, Yao y Crow volvieron.

— ¿Cómo fue?

—Mm, la cueva y el eje del volcán están conectados, y hay un nido en un afloramiento de
roca. El dragón no está dentro, debe de haberse ido.

—Excelente.

Después de escuchar el informe de Yao, Itami recogió a Tuka.

Por fin iban a entrar a la cueva. Todo el mundo se puso tenso, sabiendo que iban entrar
al territorio enemigo. Incluso ellos hablaban en voz más baja.

—Entonces, Rory, estamos contando contigo

—Está bien, voy a mantener un puesto de observación cerca de la boca del volcán.

Rory golpeó el micrófono. "¿Esta cosa esta prendida?"

—Te escucho fuerte y claro. Ah, ajusta los protocolos de comunicaciones. Está bien, te
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 128
escucho.

Ellos se despidieron de Rory en la entrada de la cueva.

Agarrando firmemente su alabarda, Rory se desvaneció por la ladera de la montaña de


color rojo ladrillo con pasos ágiles, mientras que Itami y compañía se dirigieron a la
cueva después de que se separaran de ella.

El interior de la cueva era tan grande que pensaban que debían de haber estado
soñando.

La lava fluyó, y se convirtió en sólido cuando se enfrió. Después de que más de lava
fluyera y se solidificara también. Después de innumerables repeticiones de este proceso,
las capas de piedra parecían una escalera.

La forma en la capas de piedra parecían escaleras que conducían a un santuario. Las


paredes no eran una hoja sólida; ellos veían más a un conjunto gigante de cortinas. Al
llamar a este lugar un santuario no estaría fuera de la cuestión. Este contaba con un
largo pasillo, una plataforma de visión alta, e incluso una estructura similar a un altar.
El poder de la naturaleza no era algo que se debía subestimar

Si trajeran a un santo aquí, él podría establecer una iglesia en el lugar.

Itami iluminó su entorno con una linterna, entonces salió del no altar de atrás, y fue
más profundo dentro de la cueva.

Los Elfos Oscuros encendieron su entorno con antorchas de fuego. Los ecos realizados
por los cuartos cercanos y las sombras parpadeantes hechas por sus fuentes de luz
contribuyeron en la atmósfera espeluznante.

—Itami-dono, por aquí.

Itami podía ver la luz que venía delante de él.

Él puso a Tuka en el suelo, y con nerviosismo avanzó, sosteniendo su rifle. Por encima
de él, podía ver el cielo estrellado a través de la boca del volcán. La luz venía de la boca
del volcán.

Allí estaba el nido dentro de un afloramiento.

A pesar de que se llamaba un afloramiento, en realidad era bastante amplio. La caldera


del volcán era aproximadamente del tamaño de un campo de béisbol, y fue más o menos
en forma de un tazón. En su centro, un agujero conducía al eje principal, y el
afloramiento se encontraba aquí.

El afloramiento era aproximadamente del tamaño de dos canchas de baloncesto, y la


forma de arena y rocas mezcladas se asemejaron a la orilla del mar. El nido del dragón
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 129
aquí parecía una formación de piedras en una playa.

Crow confirmó que se trataba de la guarida del dragón de fuego, y que el dragón de
fuego había estado descansando aquí antes.

A pesar de que nunca habían visto un nido de dragón antes, este diseño era demasiado
simple, y eso les hizo sospechar.

Aun así, cuando se pararon allí, se podía creer que la gran cosa ante ellos era donde su
enemigo hizo su guarida.

Había fragmentos de lo que parecía cáscaras de huevo rotos esparcidos por el suelo, así
como enormes huellas que sólo podrían haber sido hechas por un dragón.

—Las cáscaras de huevo están frescas. Parece que los dragones jóvenes nacieron
recientemente y dejaron el nido justo después de la eclosión.

La conclusión de Lelei después de inspeccionar los fragmentos puso a todos a gusto.

Había cosas que parecían rocas en la arena, pero una mirada más cercana reveló que
eran los restos de lo que habían sido cascos. Nadie sabía cuánto tiempo estas cosas
habían estado aquí, pero también encontraron armas brillantes como espadas y
similares, medio enterradas en la arena.

— ¿Y qué es esto?

Yao recogió el casco y la espada, sintiendo en sus manos.

—Creo que estos pertenecían a los héroes que vinieron a desafiar al dragón de fuego.

—Bueno, esto es una espada mágica, después de todo.

Los ojos de nokk brillaban mientras se concentraba en esa espada. Él exhalo, "Esto
tendría mucho valor si los trajéramos de regreso...”

Los Elfos Oscuros cerraron sus ojos y oraron en silencio por los que habían llevado estas
armas y armaduras. Las armas y armaduras que pertenecían a aquellos lo
suficientemente valientes para apostar sus vidas contra el Dragón de fuego debió haber
sido la obra de un maestro.

—Muy bien, vamos a trabajar. Lelei, ayuda en cuidar de Tuka. Todo el mundo,
ayúdenme a iluminar el entorno.

Después de escuchar las instrucciones de Itami, ellos trajeron su equipo otra vez.

Itami desempaqueto lo que parecía bloques de queso en cajas. En total, había 75


kilogramos de estos.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 130
—Se parece un poco a un queso.

El joven Kom estaba fascinado por las cosas que Itami fue sacando de las cajas. Él
pellizco un trozo para ponerlo en su boca, pero Itami lo golpeó fuera de su mano.

—Este material es venenoso. Ni siquiera lo lamas.

Asustado por la mención de veneno, Kom puso inmediatamente la pieza de regreso.

Itami recogió la pieza, y se lo llevó cerca de la antorcha de Kom. La sustancia blanca se


quemó silenciosamente mientras Itami lo metía en la llama de la antorcha. Esta
reacción inesperada pacífica era diferente a la impresión común que uno podía pensar
de explosivos.

—Estas cosas sólo se van a quemar si uno los prende. Tienes que hacer algún
procedimiento para hacer que explote.

Itami colocó una lona en el suelo y puso la sustancia blanca en ella, como si fuera un
escultor.

En las películas, cuando se plantaba una C4, los actores pegarían detonadores eléctricos
en los explosivos envueltos, pero eso daría lugar a una detonación incompleta en la vida
real. Con el fin de llevar a cabo plenamente el poder de los explosivos plásticos, estos
tuvieron que ser amasados así. Sin un amasado suficiente, los explosivos podrían
incluso no detonar.

Las manos de Itami se volvieron de un color amarillo pálido después de amasar el


explosivo.

Sería demasiado esperar a que una persona amasara 75 kilos de C4, así que cada uno
dio una mano. Al final, ellos lo moldearon como ladrillos.

Itami tocó el suelo y sacó un pequeño dispositivo. Este fue llamado un detonador
electrónico.

Él toco el suelo para hacer descargar su electricidad estática. Esto se debió a que la
suficiente electricidad estática podría iniciar una detonación. Al tocar el suelo, él mismo
se conectaría a la tierra y se quitaría la carga eléctrica de su cuerpo.

La siguiente parte requeriría una gran cantidad de conocimiento especializado. Sólo


Itami podía hacerlo. Él sacó el carrete de cable y un par de alicates, cortó varios trozos
de cable de la bobina, y luego comenzó a convertirlos en circuitos auxiliares.

Quitó la cubierta del cable en el extremo, y luego unió los cables en los contactos del
detonador.

Itami trabajó en silencio, mientras que Yao llevaba una antorcha por encima de él para
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 131
proporcionarle luz.

— ¿Hay algo en que pueda ayudarte?

—Sí. Cava un hoyo en el nido del dragón. Sobre esta profundidad.

Después de recibir sus instrucciones, Ban, Fen y nokk comenzaron a cavar.

La frente de Itami estaba resbaladiza por el sudor, pero él produjo un buen trabajo, sin
cometer errores. Él los empalmo a las longitudes de cable y luego los unió en el circuito
de detonación final.

Por lo general, solamente los ingenieros estudiaban estas técnicas para manipular
explosivos. Sin embargo, eran parte del plan de estudios básico dentro de la SFG, e
Itami había aprendido de ellos. Él era apenas un estudiante diligente, pero al igual que
lo fue en la escuela, sintió que "fallar en sus funciones significaría fracasar en la vida".
Su determinación le ayudó a dominar esta habilidad, y esta determinación era ahora
una parte de él.

De repente, él recordó a sus instructores maldiciéndolo y golpeándolo en la cabeza.

Itami detuvo su trabajo, puso suavemente los detonadores, y pulso el interruptor de su


micrófono.

—Rory, ¿Puedes oírme?

Llamó a Rory varias veces, pero no hubo respuesta. Tal vez la señal inalámbrica no
podía penetrar la gruesa roca. Si ese fuera el caso, no había ninguna razón para hacer
de ella un centinela.

Maldición. Sin embargo, ellos estaban a punto de finalizar. Bien podrían terminarlo de
una vez.

—Cheh, esto va a ser un dolor... todo el mundo, ojo al cielo. Lelei, la recepción aquí
parece bastante mala. Intenta subir para contactar con Rory.

Después de decir eso, Itami volvió al trabajo.

Luego él apago el interruptor de su micrófono y se quitó el auricular. Los interruptores


electrónicos podrían causar chispas, y él se rompió en un sudor frío cuando se dio cuenta
que había estado manejando los explosivos y detonadores con el auricular.

¿Qué pensarían los demás si supieran lo cerca que él los había llevado como para
volarlos? Miró a su alrededor para medir las reacciones de los demás.

Afortunadamente, nadie parecía comprender a Itami. Ellos simplemente fueron con un


"¿eh?" en confusión.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 132
Después de eso ya era hora de establecer el procesado de los explosivos.

Él apilo los bloques de C4 en el agujero que Ban había hecho, apilándolos uno encima de
otros. Luego, enchufo los detonadores en los ladrillos. Luego desenrolló con cuidado el
cable de la bobina, a fin de no enredar el cordón detonante en algo.

—Dame la espada de por allí.

—¿?

Yao y los otros inclinaron sus cabezas mientras observaban a Itami colocar la espada
mágica en la parte superior de los explosivos.

Cuando los terroristas utilizaban explosivos plásticos, ellos a menudo los espoleaban
con tornillos con el fin de aumentar sus posibilidades de matar. El hecho de que era un
explosivo normal, no era tan potente como la gente pensaba que lo era. Los fragmentos
causados por la onda expansiva de la explosión fueron lo que causó una gran cantidad
de daño colateral. Ellos fueron colocando las espadas mágicas y otras armas hechas por
maestros a los explosivos por la misma razón. Si funcionaba, las espadas de los
guerreros que fracasaron en su misión de herir al Dragón darían a sus amos una
pequeña medida de paz.

Los explosivos estaban cubiertos de una fina capa de arena y suciedad, y otra capa que
borro sus rastros. Ellos soltaron el cable de la bobina y se dirigieron de nuevo a la cueva
del afloramiento. Por supuesto, el cable no podía estar expuesto, por lo que tuvo que ser
enterrado superficialmente.

Por último, ellos lo unieron al alambre para el gatillo de detonación.

Y así, los preparativos para la demolición estaban completos. Ese pensamiento de Itami
de que sólo tomaría un tiempo realmente había tomado cerca de cinco horas, lo que le
sorprendió cuando comprobó su reloj.

Los hombros y la cintura le dolían por todo lo que hizo al ponerse de cuclillas. Él respiró
hondo y dijo: "Está bien, el trabajo está terminado." Sin embargo, cuando miro a su
alrededor, todo el mundo estaba congelado.

— ¿Qué pasa?

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 133
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 134
Se secó el sudor de su cabeza y miró hacia atrás, y el dragón de fuego se alzaba ante él.

***

Rory fue asignada como observadora para mirar afuera cuando el Dragón de fuego
estuviera cerca del cráter del volcán. Sin embargo, ella terminó mirando el cielo lleno de
estrellas una vez que el sol se había ocultado.

No mucho tiempo después, vio un dragón de fuego en el cielo nocturno. Este volaba
cerca de aquí.

Como ella no tenía un plan, el plan tuvo que ser seguido. Rory se ocultó de modo que el
dragón de fuego no la detectara y trató de advertir a Itami sobre el Dragón de fuego. Sin
embargo, no hubo respuesta.

— ¿Mm? ¿Estara bien esto? ¿Qué pasa si no lo recibieron?

Un escalofrío recorrió la espalda de Rory.

Ahora que lo pensaba, Itami también que fue responsable de esto. La mayoría de las
veces, hablaba el mismo idioma que Rory, por lo que finalmente comenzó a tratarla
como una persona japonesa. Para una persona japonesa usar los teléfonos inalámbricos,
si la recepción era mala, la práctica aceptada sería moverse a un lugar con una mejor
recepción, tal como una ventana. Tal vez el único lugar para comunicarse con la gente
en la parte inferior del volcán seria en la boca del volcán. Sin embargo, Rory corrió hacia
la cueva con el fin de estar más cerca de Itami. Aumentando el espesor de las rocas de la
montaña, que sólo empeoró las cosas.

— ¡Oe, respóndeme!

Rory gritó desesperadamente a Itami. Sin embargo, el Dragón de fuego se acercaba a la


boca del volcán, y descendió dentro.

Si esto se prolongaba, el Dragón de fuego atacaría al indefenso Itami y a los demás.


¿Qué debía hacer?

No tenía sentido permanecer en el exterior. Rory decidió tratar de advertir a Itami


directamente del peligro inminente, y aceleró el paso y corrió hacia la entrada de la
cueva.

Sin embargo---

—................ ¡De ninguna manera!

Rory sé quedo sin palabras con lo que había visto.

***

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 135
Itami se quedó mirando a los ojos del dragón de fuego que estaba con sus alas
extendidas.

El encuentro inesperado congeló a Itami y sus amigos en su camino. El dragón de fuego


no había esperado que seres humanos aparecieran en su nido, y se quedó en estado de
shock ante estos huéspedes no invitados.

Se sentía como si pudieran sentir el calor de la respiración del otro. Pero en realidad, las
dos partes no estaban tan cerca el uno con el otro. Fue un efecto puramente psicológico.

Itami lentamente retrocedió, sacando nerviosamente su pistola en la funda de su muslo.


Itami sabía que bien podría estar agitando una pistola de juguete delante de un dragón,
pero él había colocado su rifle en otro lugar mientras estaba trabajando.

El lugar estaba tan tranquilo que incluso se podía oír a otra persona tragando saliva. Si
se movían, morirían. A medida que pasaba el viejo dicho, en ese momento todo el mundo
pensaba lo mismo y se quedaron quietos.

Nadie sabía cuánto tiempo había pasado. Podría haber sido un instante o podría haber
sido una eternidad. Si un segundo tenía 75 segundos, entonces, incluyendo el tiempo
dedicado a cada respiración, cuando uno contada como segundos, habría habido un
número tremendo.

Kom no sabía cuánto tiempo iba a durar, pero era incapaz de soportar la forma en que
ambos lados estaban mirándose el uno al otro. Él gritó como un loco y alzo su LAM.

— ¡Uwaaaaaaaaaaaaaaah!

Con esa señal, el silencio fue roto por el clamor.

Itami corrió.

Lelei arrastró a Tuka de nuevo a la cueva para protegerla.

Al mismo tiempo, Yao corrió para proteger a Tuka.

Después de eso, los elfos oscuros y Kom levantaron sus LAM.

El muchacho disparó su LAM a una distancia tan corta que no era posible que fallara.
Después del breve encendido del motor del cohete, la ojiva antitanque golpeo en la
garganta del dragón y explotó, inundando el cráter con una luz cegadora y nubes de
humo espeso.

— ¡Le Di!

De repente, el Dragón de fuego y su garra derecha surgieron del humo, anulando su


alegría de poca duración. El cuerpo del chico se partió por la mitad de un golpe, y su

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 136
torso superior voló lejos.

Lo que salpicó en la pared ya no era reconocible como un elfo.

Peor aún, cuando Kom disparó su LAM, había tenido a personas detrás de él, que fueron
gravemente heridos por el backblast del arma. Ban y Nayu murieron
instantáneamente, sus cuerpos se habían destrozados a quemarropa por la masa
antagonista expulsada por el LAM.

La gente un poco más a lo lejos también se vio afectada, y se derrumbaron en el suelo.


Esta fue una buena noticia para ellos, sin embargo. Él barrido de la cola del Dragón de
fuego debería haber golpeado a todos, pero la gente que se había caído no había sido
afectada. Sólo la parte inferior del cuerpo de Kom fue aplastado lejos.

El dragón de fuego rugió, agitando el interior de la boca del volcán.

Los Elfos Oscuros se levantaron de nuevo, llevando en sus hombros sus LAM. Ellos se
habían olvidado de todo lo que Itami les enseñó en medio del atronador rugido del
dragón.

Nokk no cambio su seguro de S a F. En su pánico, todo lo que hizo fue aplastar


ciegamente el gatillo.

Crow se acordó de desactivar el seguro, pero se olvidó de sacar la sonda, y su ataque no


fue efectivo. Con el fin de lograr el efecto Neumann y romper las escamas, similares a
tanques, del dragón de fuego, la sonda del precursor sobre la ojiva debía ser retirada.
Además, la detonación de la carga explosiva a corto alcance no sólo lo perjudicaría a sí
mismo, sino a sus compañeros también.

— ¡La sonda! ¡Tire de la sonda!

Nadie oyó la voz de Itami a través del rugido del dragón y las explosiones. Lelei arrastró
a Tuka a la cueva, mientras que Yao se dio cuenta de Itami y gritó, "¡Venga a la cueva!"

Itami ignoro a Yao y agarró el LAM que sostenía.

En este momento, un Elfo Oscuro murió, y pronto seguiría otro.

Nokk fue masticado a través de los colmillos afilados del dragón de fuego, mientras que
Meto fue pulverizado mediante un golpe de su pata.

Por supuesto, el Dragón de fuego no estaba ileso. La explosión del LAM le causó un
dolor intenso, pero por desgracia eso era todo lo que hizo.

Entonces el dragón escupió fuego a las personas que huían desesperadamente,


planificando limpiar todo.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 137
La razón por la cual los ataques normales no podían dar un golpe letal a un dragón de
fuego no era sólo porque sus escamas eran fuertes y resistentes, sino también porque se
superponían entre sí. Esta brecha entre las escalas y el cuerpo era como una armadura
espaciada en tanques que amortiguaron el impacto.

Para el Dragón de fuego, este montón de pequeñas criaturas odiosas estaban


sosteniendo bastones negros, lo que creó un tremendo impacto que le sorprendió, pero
no había ninguno tan potente como el que destruyó su brazo izquierdo.

Su shock duró sólo un segundo, y luego el Dragón de fuego determinó que este objeto no
era una amenaza para él. Lo que quería hacer era ahuyentar a los gusanos que
infestaron su nido.

***

Itami retiró la sonda, lo retorció en la dirección de la flecha, y luego lo fijo en su lugar.

Lo levantó en su hombro, y contuvo la respiración mientras apuntaba.

Hizo girar el seguro desde S a F.

Y justo cuando estaba apuntando al objetivo con su LAM, Seimy fue arrojada a Itami.

Él cayó al suelo, amortiguando la caída de Seimy. Itami no podía levantarse durante un


tiempo, después de haber tomado el impacto directamente. Seimy resultó levemente
herida, y ella cogió el LAM caído.

— ¡Idiota, no dispares!

Itami estaba justo detrás de ella y huyo tan rápido como pudo. En lo que podría haber
sido un golpe de suerte, la ojiva del LAM disparado golpeó en la pierna del dragón de
fuego.

Poco después, el aullido de agonía del dragón de fuego sonó a través del volcán.

La ojiva del proyectil explosivo atravesó las escamas del dragón --- cuya dureza fue de 9
en la escala de Mohs --- y arrancó en el muslo del dragón de fuego.

Las escamas y la carne volaron por todos lados, y el dragón de fuego se retorció en el
dolor.

***

—Tuka, despierta.

El descanso cómodo de la chica fue interrumpida por la voz de su padre.

—Padre, ¿Qué pasa?


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 138
Tuka se frotó los ojos cuando se despertó.

Miró a su alrededor, y se encontró que estaba en su casa, lo que la llenó de nostalgia. La


luz del sol radiante fluyó en la habitación desde las ventanas, y sintió que hoy sería un
día más tranquilo.

La voz de su padre también le calentó el corazón. Su cabeza estaba todavía un poco


borroso, pero la suave voz de su padre la hizo sentir feliz. Al recordar las terribles
pesadillas que tenía antes, su felicidad se hizo más profunda.

Los sonidos de pisadas venían de fuera de la ventana, así como los sonidos de gritos y
explosiones. Sin embargo, esto parecía que estaba sucediendo en un mundo lejano. En
este momento, todo lo que quería era disfrutar de su conversación con su padre.

—Padre, ¿Qué pasa?

Ella miró a su alrededor, pero ya no podía ver a su padre. En su lugar, vio como el
dragón de fuego masticaba a través de un cuerpo joven en un instante.

— ¡Yuno!

Su mejor amiga, tan cercana como para ser de su familia, fue devorada en un instante.
Tuka no sabía cuándo había recogido un arco, pero ella tomó su decisión en un instante,
colocó una flecha en la cuerda del arco y tiró de ella con todas sus fuerzas, entonces
apunto y lo soltó. Pero, lamentablemente, su flecha fue para un lado.

Ella no era la única lanzando flechas. Los guerreros élficos de por aquí soltaron una
lluvia interminable de flechas en el gigantesco Dragón. Ellos dieron en el blanco, pero
gracias a la robusta protección de sus escamas, el dragón resultó ileso.

La Elfa oscura Seimy se volvió pedazos por el Dragón, y el ojo errante del dragón de
fuego se ilumino en Tuka, seleccionándola como su próxima presa.

A medida que el Dragón de fuego la miraba directamente a los ojos, todo el cuerpo de
Tuka se estremeció de terror.

Ella quería correr, pero sus pies no se movían. Quería gritar, pero su voz se había ido.

En este momento, Tuka se congeló, como si su alma hubiera sido robada. O mejor dicho,
esto era más de lo que quería huir, pero su mente no había recibido el mensaje. ¿Por qué
ella había desafiado a este monstruo? Debe de haber cometido un error. Incluso si ella
dirigía su odio y rabia a este monstruo, ella no tendría ninguna posibilidad para ganar.
Por lo tanto, Tuka maldijo su insensatez.

— ¡Tuka, corre!

Su padre había protegido a la aturdida Tuka.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 139
— ¡Sólo tienes que ocultarte aquí, escuchaste!

Y luego, Tuka fue arrastrada a la cueva por Lelei y Yao.

En el instante antes de entrar en la cueva, vio la forma del hombre que había sustituido
a su padre, arrebatado por el dragón de fuego--- le vio morir por ella, y los ojos de su
padre siendo comido por el dragón de fuego.

Ella llego desesperadamente hacia él, pero no tocó nada.

La forma de su padre se alejó cada vez más.

Padre murió por mí.

Es todo culpa mía. Es todo culpa mía. Todo esto es mi culpa, todo es---

—Te equivocas.

La voz de Lelei habló al oído de Tuka.

—Tú no mataste a tu padre. El dragón de fuego lo hizo.

—Pero---

—Itami se equivocó. Para alguien como tú, que podría vivir durante tanto tiempo, las
heridas del corazón serían asuntos triviales. Después de diez, cien años, tu alma se
curaría. Todo lo que tenía que hacer era esperar hasta que tu auto-odio se desvaneciera.
Por lo tanto, no había necesidad de que él te salvará. Sólo los seres humanos, con su
corta vida, se ven obligados a resolver todos los problemas que se encuentran. Esa es la
forma en que viven.

Tuka considero cuidadosamente las palabras que Lelei había dicho.

Al parecer ella solo se estaba quejando. Lelei dejó escapar una serie de suspiros, y luego
miró directamente a Tuka.

—Decidiste por tu cuenta que no podías derrotar al dragón de fuego, así que le diste la
rabia a un objetivo mucho más accesible --- A ti misma.

—Pero, no podemos vencerlo... ¿O podemos?

—Si un miembro de una familia es asesinado por un ladrón, entonces uno debe odiar al
ladrón. Pero la gente apuntara mal su odio--- ¿Por qué deberían ir a donde se esconde el
ladrón? Si uno pierde un miembro de su familia por enfermedad, entonces uno debe
odiar a la enfermedad. No es culpa del médico; sin embargo, la gente va a odiar al
médico.

—Entonces, ¿Qué debo maldecir? ¿A quién debería ventilar mi ira? ¡Al final, todo vuelve
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 140
a mí!

Del mismo modo que Tuka estaba gritando, la elfa oscura maldijo a través del muslo del
dragón de fuego.

La onda expansiva de la explosión y los fragmentos pasaron por la cara de Lelei. Ella se
cayó como si hubiera recibido una bofetada.

— ¡Muy bien! ¡Lo hicimos!

Los sobrevivientes, Crow, Fen y Yao respiraban de manera dificultosa, y sus cuerpos
estaban manchados con sangre fresca. Llevando sus LAM, se olvidaron de su miedo en
medio de su emoción. Cada uno de ellos fue herido de diferentes maneras.

—Este es el punto de inflexión entre el éxito y el fracaso. Sólo necesitas---

Lelei levantó su cabeza. Un riachuelo de sangre corría por su frente.

—Voy a abatir a ese dragón. Tu solo tienes que observar quieta.

Lelei se levantó, sosteniendo su vara. Ella comenzó a encantar lo que se conoce como el
coro de un solo hombre, y comenzó la "iniciación".

La ciudad natal de Lelei había sido destruida por el Dragón, y muchas de las personas
que conocía habían muerto por ella.

— ¡Abru-principal!

Mientras Tuka observaba a Lelei corriendo hacia adelante, ella finalmente se dio
cuenta de que lo que estaba sucediendo ante sus ojos no era un sueño, ni una fantasía,
sino la realidad.

—¡¡Rihommun!!

Lelei hizo levitar una espada con su magia, y lo lanzo.

La espada voló como una flecha, pero su filo por sí solo no podía perforar las escamas
resistentes. Con un sonido metálico hueco, la espada rebotó. Acelerarle con la magia no
funcionaba. Era inútil.

Su pierna estaba herida, y el dragón, indefenso ante este ataque, trató de escapar de la
explosión del LAM. En el proceso se golpeó en el acantilado debajo de la boca del volcán.
Después de recuperar su equilibrio, extendió sus alas.

Los Elfos Oscuros estaban encantados por el cambio de la marea. Ellos sonrieron al ver
que el dragón de fuego se encogía de miedo por el LAM.

— ¡Podemos hacerlo!; Gritó Crow, pero casi no había más LAM restantes.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 141
Fen recogió un LAM bajo el cuerpo de Nayu, retirando la sonda, y cargó con este. El
proceso duró sólo unos segundos, pero el dragón de fuego no perdió esta oportunidad.
Ignorando el hecho de que estaría atacando su propio nido, este soplo un flujo de fuego
en Fen, que se convirtió en una hoguera andante.

Un Fen quemado corrió hacia el dragón de fuego, y luego a quemarropa, apretó el


gatillo.

El dragón de fuego tomó su segunda herida de un Fen ya muerto.

***

Lelei pensó --- ¿Cómo podría acelerar las espadas hasta el punto de perforar las escamas
del dragón?

Entonces, recordó cómo Itami había colocado las espadas en la parte superior del C4. De
hecho, el uso de la fuerza de la explosión sería suficiente.

Lelei cogió una espada y lo había rodeado con una serie de anillos en la empuñadura de
la espada.

Ella lanzó la espada con la magia, y cuando tocó al Dragón de fuego, ella hizo detonar
los anillos. La explosión de los anillos clavó profundamente en el vientre del dragón de
fuego.

Para el Dragón de fuego, que se preparaba para golpear a Yao, esto era una simple
herida superficial. Para algo de su tamaño, siendo atravesado por una espada era como
ser pinchado con una espina. Difícilmente podría decirse que fue herido.

Sin embargo, con el dolor a un lado, la espada había atravesado sus escamas. Fue un
golpe intolerable para el orgullo del Dragón.

Su armadura invulnerable, hasta ahora, ya no era una defensa absoluta. El dragón de


fuego volteo su mirada hacia Lelei, y luego al pinchazo en su cuerpo. Una mirada de
incredulidad se extendió sobre su cara mientras analizaba este acontecimiento
inconcebible.

Un rugido que sonaba más como un gemido pasó por Lelei, y ella sonrió oscuramente.

— ¡Fufufufufufufufufu, muere, lagarto mierda!

Lelei levito todas las espadas en la zona --- la espada oxidada, la espada en ruinas, la
espada mágica, la espada sin nombre, la espada con gemas incrustadas, la gran espada,
la espada afilada, la espada divina, la espada bárbara, más de diez , no, más de una
veintena de ellas.

Los espíritus de los innumerables guerreros que habían desafiado al Dragón de fuego y
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 142
murieron en la desesperación ahora habitaban en sus armas. Y ahora, ellos flotaban por
encima de la cabeza del dragón de fuego, movidos por el poder completo de Lelei.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 143
Capítulo 16

—Oh...

Itami frotó su frente mientras sacudía su cabeza y su visión volvía a él lentamente.

La tierra, que debería haber permanecido inmóvil, parecía estar girando hacia adelante
y atrás. Él ¿se había caído? ¿O es que algo lo había golpeado? Él no lo sabía. Después de
ser golpeado por Seimy y el backblast de su LAM, los canales semicirculares en sus
oídos fueron perturbados, e interrumpieron su sentido del equilibrio.

Cada parte de su cuerpo donde había sudado estaba manchada con tierra, y se combina
con el espeso humo negro de escape del LAM, haciéndole parecer a un sucio mudman.
La arena incluso se había metido en su boca, y la sensación del polvo llenando los vacíos
en su boca era repugnante.

Él trató de recoger saliva y escupir varias veces para limpiar su boca. Después de eso,
mientras sentía un poco de saliva en la cara, se acordó de cómo había sido derribado.

¿Cuánto tiempo había pasado? ¿Un instante? ¿Varios segundos? ¿O unos pocos
minutos?

El mundo giró ante sus ojos, y mientras Itami esperaba a que sus mareos se
desvanecieran, él miro a su alrededor.

En este momento, la cara de Seimy estaba al alcance de su mano, y sus ojos estaban
mirando a Itami. El hecho de que sus ojos estuvieran tan cerca y tan inmóviles
sorprendió a Itami. ¿Qué le había ocurrido? Entonces, mientras la línea de visión de
Itami derivaba por su hermoso, cuello delgado y sus amplios pechos de generosas
proporciones, él lo comprendió.

Seimy era un cadáver.

A pesar de que fue masticada a pedazos por el dragón de fuego, no fue tragada. La
seductora Seimy fue reducida a este estado en el lapso de unos pocos segundos, que
golpeo a Itami de manera tan poco natural. Esta chica nunca se movería de nuevo. Su
cuerpo inmóvil no pensaría, ni hablaría. No era más que un cadáver.

Itami extendió lentamente su mano para tocar su cara.

Su cuerpo estaba todavía blando, y no había rastros de calor en su piel. Su cara estaba
intacta. Cuando le cerró los ojos, se veía como si estuviera durmiendo. Sin embargo,
después de mirar hacia abajo en la realidad inimaginable por debajo de sus pechos, en
la carmesí ruina de su cintura y la nada que quedaba del resto de su cuerpo, Itami

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 144
finalmente se dio cuenta de que nunca volvería a despertar de nuevo.

De repente, hubo una explosión, y una ola de calor llevo a una lluvia de fragmentos
abajo en Itami.

Rápidamente él agarró su cabeza. A pesar de que tenía pequeños cortes por todo el
cuerpo, no pudo precisar cuál de sus muchas contusiones o quemaduras llenó su cuerpo
con agonía. La onda de choque que vino con el calor y los fragmentos maltrato todo su
cuerpo. No sería una sorpresa si el gran impacto lo afectara.

Esto fue cuando Itami agudamente se dio cuenta de que su batalla con el dragón de
fuego estaba empezando, y esto seguía pasando.

Se decía que cuando un hombre fue decapitado, este todavía estaría consciente por un
breve período antes de que las células de su cerebro murieran. Si eso era cierto,
entonces Itami fue el último que Seimy vio mientras su mundo se oscurecía.

Si ese fuera el caso, ¿En qué estaría pensando mientras miraba a Itami?

—Me tengo que ir.

Itami acarició la cabeza de Seimy en señal de despedida, y después de su convicción


estimuló su cuerpo a moverse mientras se arrastraba hacia adelante.

Se dio cuenta de que su casco había desaparecido. Ya que la correa de la barbilla era
vieja y deshilachada, esta se rompió cuando el casco se sometió a un impacto ligero, y
salió volando. ¿Debería estar contento de que su cabeza estaba intacta, o triste porque el
casco le había fallado?

Agarrándose la cabeza mientras esquivaba los fragmentos voladores, las ondas


expansivas de explosiones y las gotas de fuego abrasadoras del dragón de fuego, Itami
miró a su alrededor, sintiendo el gatillo del detonador.

En poco tiempo, él lo encontró enterrado bajo un poco de polvo y la arena.

Itami extendió su mano hacia ella, pero no se sentía como un disparador de detonación
en absoluto, y él chasqueó la lengua.

El alambre de detonación había sido cortado. ¿Esto fue debido a la explosión del LAM, o
los fragmentos volando? Nadie lo sabía.

— ¡Maldita sea!

Su trabajo había sido todo en vano.

Si no podían usar los explosivos, entonces tenían que apostar todo en LAM. Sin
embargo, los Elfos Oscuros se habían sacrificado a sí mismos en una embestida salvaje,

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 145
sin coordinación. Los únicos elfos oscuros restantes eran Crow, Fen y Yao. Y los tres
estaban cansados. Ellos estaban cubiertos de sangre y cortes, y quemaduras negras
marcadas sobre todo ellos que podría haber sido causado por el aliento del Dragón de
fuego o el backblast del LAM.

Yao agarró un LAM del cadáver de Ban y embistió al dragón de fuego. Ella siguió
fielmente las instrucciones de Itami. Ella retiró la sonda y ajusto la seguridad de S a F.
Si lo golpeaba, esto haría estallar las escamas del dragón en trozos sangrientos.

El dragón de fuego se lanzó contra las paredes de roca todo enloquecido, saltando como
si quisiera escapar de los cohetes del LAM. Cada vez que su vasto cuerpo chocaba contra
el suelo y la piedra, el afloramiento de piedra se sacudía violentamente, y las rocas de
las paredes caían sobre todos ellos, acompañado por una avalancha de ceniza volcánica,
grava y base rocosa.

En ese momento, Fen fue consumido por el aliento del dragón de fuego, y con su último
ataque, él dio un golpe contundente en el dragón de fuego.

Itami se levantó, diciendo: "¡Idiota!" mientras lo hacía.

En poco tiempo, los elfos oscuros habían acumulado un número alarmante de víctimas.
Seimy estaba muerta, y ahora Fen estaba muerto. Si él dudaba por un solo momento,
las próximas victimas podrían ser Lelei, Tuka, Yao y crow. El instante que él pensó,
Itami difumino en acción. Tal vez fue un poco de gran determinación o su convicción,
pero en cualquier caso, esto lo estaba moviendo. No imaginaba nada, su mente estaba
en blanco y lo único que hizo fue perforar las acciones reflexivas en él durante su
formación. Itami se lanzó hacia fuera, agarró el gatillo del detonador, el carrete de cable
de detonación, y tenía las pinzas en su boca.

Él Paso bajo los pies del dragón de fuego, sintiéndose sepultado por el riesgo de
detonación, y comenzó a excavar el suelo.

Un mero choque de cuchillas no era una batalla. Un simple intercambio de arma de


fuego y cañón no era una batalla tampoco. Excavar, transmitir órdenes, ajustar los
explosivos, cada tarea tenía su lugar, y cada fin retransmitido tuvo que ser ejecutado
fielmente. Esa fue la totalidad de una batalla.

La misión de Itami a si mismo era conseguir que su carta triunfo contra el dragón de
fuego fuera utilizable.

Él encontró los extremos cortados de los alambres, los pelo, y luego los empalmo juntos.

Parecía sencillo, pero el dragón de fuego estaba rondando por encima de él, arrojando
llamas de sus fauces con sangre, y las ondas de choque de las explosiones del LAM
sacudieron la zona.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 146
El dragón gritó como si estuviera gimiendo de dolor.

Este extendió sus dos alas para salir del afloramiento --- Al final, este iba huir.

El polvo y la arena que caía sobre la cabeza de Itami le hicieron toser


incontrolablemente. Agarró el carrete y soltó el cable de detonación recién reparado. En
ese momento, alguien se rió con una burla aguda.

— ¡Fufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufufu!

Él Miró hacia atrás --- la responsable era Lelei.

Sus túnica como vestimenta soplaron en un viento invisible, y sus ojos color esmeralda
brillaban con poder.

Sus delgados brazos proyectaba adelante de su cuerpo, y sus manos extendidas llegaron
al cielo. Sus dedos apuntaban hacia delante, y allí Itami vio un sinnúmero de espadas
que flotaban en el aire como si hubieran sido colgadas allí, sus números taparon el cielo
más allá de ellos.

— ¡Muere, lagarto mierda!

Con su crudeza inusual como señal, las espadas cayeron como lluvia.

Itami de repente se dio cuenta de que estar atrapado en esta lluvia de espadas no era
una broma, y huyó rápidamente. Yao y Crow se dieron cuenta del peligro también, y
entraron en pánico.

—Fufufu ...

La personalidad de Lelei parecía haber cambiado de repente.

La calmada e inexpresiva Lelei, como una hoja de papel blanco, ahora estaba
claramente teñida por diversas emociones.

— ¡Wah! ¡esperaesperaesperaespera!

Itami agarró su cabeza y se dejó caer al suelo. Yao y Crow lo siguieron también, casi
tocándose sus frentes.

Ellos apretaron sus dientes y esperaron a que las espadas cayeran. Sin embargo, el
impacto que crearon no era tan potente como pensaron que sería.

Las espadas flotantes no fueron simplemente atraídos por la gravedad. De la forma en


que fueron lanzadas, ellos estaban claramente dirigidas a los ojos del dragón. Ellos
volaron a su objetivo con precisión de tiro. Las espadas rodearon el dragón desde todos
los lados y cortaron el escape del dragón, y luego comenzaron las explosiones.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 147
El impulso de las explosiones lanzó la espada hacia adelante. Muchas de ellas fueron
voladas en pedazos, y muchas otras rebotaron, después de haber perdido su filo. Por
supuesto, algunas de ellas abrieron las duras escamas del Dragón. Pero desde la
perspectiva de las cosas, esto era sólo una pequeña fracción de ellas. En una estimación,
solo ¿el 10% de ellas golpeo? O ¿el 5%? A partir de esto, se podía ver cómo muchos
comerciantes habían traicionado a los héroes que depositaron su confianza en estas
espadas.

Sin embargo, Lelei controlo muchas espadas.

Tal vez sólo una pequeña fracción de las espadas le golpeó, pero incluso una fracción de
un gran número era todavía una cantidad impresionante.

Las espadas hechas por herreros legendarios perforaron en el cuerpo del dragón de
fuego. Además, el ataque de Lelei también estaba dirigido a las alas del dragón del
fuego, ya que trató de huir. Ambas alas fueron trituradas en jirones y perdieron el poder
para levantar su enorme cuerpo, y así cayendo.

***

Ese vasto cuerpo golpeó el afloramiento.

Lo hizo con un impacto increíble.

El afloramiento se sacudió violentamente, y las grietas se extendieron a través de la


base rocosa. El Dragón de fuego fue tan mal herido mientras las piedras caían, y se
retorció en agonía. Sus alas no podían mantenerlo en el aire, y las numerosas heridas
por todo su cuerpo filtraban sangre. Clavado por las decenas de espadas, lanzas y hojas,
sin tenía fuerzas para levantarse.

Ni siquiera tenía fuerzas para quejarse de dolor.

— ¡Lo hicimos!

Yao y Crow estaban eufóricos al ver que al Dragón de fuego tendido en el suelo como un
perro apaleado. Cada uno de ellos sacó sus sables. Sin embargo, incluso si no podía
volar, todavía tenía el poder ofensivo y defensivo semejante a un tanque. Como Itami
veía su embestida, vio que seguía siendo peligroso.

— ¡Idiotas! ¡Deténganse!

Itami consiguió agarrar a Yao por un pelo, pero no puedo detener a Crow. Además, Lelei
se derrumbó del agotamiento ante él. Las manos de Itami estaban sosteniendo a Yao y
ayudando a levantar a Lelei.

Crow sacó su espada, y mirando al frente, oscilo en el dragón de fuego con todas sus

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 148
fuerzas.

A medida que la hoja rebota con un sonido metálico, Crow se dio cuenta de la dureza
antinatural de las escamas del dragón, pero la emoción de golpear el dragón con su
espada lo consumía, y se puso en marcha para dar un golpe tras otro en él.

— ¡Bastardo! ¡Bastardo!

Crow parecía haber olvidado todo lo demás mientras oscilaba su espada, y cuando se dio
cuenta de que no estaba funcionando, lo apuñaló con la punta. Él condujo su espada a
través de los espacios entre las escamas. Él se proponía seguir atacando al dragón y
cortar sus escamas.

Sin embargo, incluso en el borde de la muerte, un dragón de fuego era todavía un


dragón de fuego.

Este levantó la cabeza y miró su cuerpo moviéndose, y, al mismo tiempo exhalo una gota
de fuego sobre el mosquito irritante picoteándole, y Crow estalló en llamas.

— ¡Wahhhh!

—¡Crow!; Yao gritó y su mano se extendió hacia él, pero la sostuvo para salvar su vida.

— ¡No vayas, Yao! ¡No lo hagas!

— ¡Crow! ¡Itami-dono, déjame ir!

— ¡No lo hagas, podrías quedar atrapada en el fuego también!

Los gritos de Yao fueron inútiles, y Crow pasó a ser una bola de fuego rodando por el
suelo en un cuerpo sin vida.

Los ojos del dragón de fuego estaban llenos de sed de sangre. Este exhalaba breves
chorros de fuego mientras intimidaba a Itami y los demás. Sus ojos se llenaron con la
tenaz determinación de vivir que cualquier dragón antiguo tendría.

— ¡Por qué! ¡¿Por qué me detienes?!

— ¡Perra estúpida, trata de controlarte y calmarte de una puta vez!

Itami no podía dejar de lado a la agitada Yao. Su plan consistía en alejarse del dragón
de fuego que podía soplar fuego en cualquier momento y en la cueva, y siguió tirando de
la mano de Yao medida a que avanzaba.

***

— ¡Ah, aaah, aahhhhh!

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 149
—Sólo muerde tus uñas y mira desde un lado; dijo Lelei burlonamente. Tuka sólo podía
sentarse allí en silencio y observar la batalla desarrollándose ante ella.

El Elfo Oscuro murió en el incendio.

Yao extendió a su mano para ayudar a su compañero, pero Itami la agarró y no la soltó.
Estaba decidido firmemente a arrastrarla lejos del dragón de fuego. Yao, lleno de sed de
sangre, se resistió ante el arrastre de Itami. Ella seguía tratando de liberarse de él y
correr hacia el dragón de fuego.

En ese momento, ella vio su cuerpo sobrepuesto sobre Yao.

Soy un idiota, soy un idiota, soy un idiota, idiota, imbécil, idiota,


idiotaidiotaidiotaidiotaidiotaidiota.

El dragón de fuego ante ella sacudió su cuerpo ligeramente y mostró sus colmillos en
Itami. La espalda de Itami tenía al Dragón mientras él recogía a Lelei y tiraba de la
mano de Yao.

El dragón de fuego bajó su mandíbula, dejando al descubierto sus colmillos afilados


como cuchillas.

Tuka vio la imagen de su padre sobre Itami, de espaldas al dragón.

—Padre... está muerto.

Y en este momento, ese pensamiento lleno la mente de Tuka.

Ella apretó sus dientes, y dio un paso hacia adelante.

Ella no tenía una espada o un arco a la mano. La mayoría de los elfos estarían
indefensos en este estado.

Tuka siguió adelante con sus propias manos.

Los Elfos del Bosque Vivian en el bosque, y tenían una afinidad por el viento y la magia
elemental de la madera. Y por supuesto, Tuka era un alto elfo, y ella sólo necesitaba dos
versos para encantar su magia.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 150
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 151
—¡Teruymmun! ¡Hapuriy!

Este fue el espíritu mágico que convocaba a los rayos.

—¡veeeeeeeeeeeeeeeeeeee!

Una lágrima corrió por los ojos azules como el mar de Tuka, y ella terminó el
encantamiento de su hechizo de rayo.

Por supuesto, el ataque relámpago de Tuka no sería fatal para el dragón de fuego. Tal
vez si su padre o muchos Elfos lo hicieran al mismo tiempo, podrían haber derribado al
Dragón.

Sin embargo, eso fue suficiente. Eso fue suficiente para llamar la atención del dragón de
fuego. Incluso si era sólo por un breve instante, una fracción de segundo, un instante, un
abrir y cerrar de ojos, fue suficiente para que el hombre cuyo cuerpo que se superponía
con la imagen de su padre escapara, huyera de la boca abierta del dragón y se salvara a
sí mismo.

El relámpago azul-blanco pasó por el aire, y la tierra tembló.

A medida que el rayo caía, Itami agarró a Lelei y tiró de Yao hacia Tuka. Y luego, Tuka
los recibió con los dos brazos. De esta manera, Itami llevo a Lelei, Tuka y Yao dentro de
la cueva. Esta vez, Tuka no estaba sola; ella estaba con todos, y juntos se fueron a
ponerse a salvo en la cueva.

A medida que la electricidad golpeaba el cuerpo del dragón, la corriente que debería
haber fluido sin causar daño a lo largo del cuerpo del dragón y en el suelo fue esta vez
llevada a cabo r en su cuerpo por las espadas que sobresalían de este.

La electricidad siguió el camino de menor resistencia cuando viajo, y este apuñaló en el


cuerpo del dragón. Después de eso, Itami armo y disparó el gatillo de detonación. El
impulso electrónico corrió por el cordón detonante reparado recientemente y en los
innumerables detonadores adheridos en los 75 kilogramos de explosivo plástico C4
enterrado dentro de la tierra.

El corazón del dragón de fuego dio un golpeteo.

Y entonces ---

El dragón de fuego aulló tristemente, su agonía exploto en el aire como el


desgarramiento de una placa de metal. Y luego, después del llanto, fue el turno que la
tierra explotara, por lo que las personas pensaron que el volcán había entrado en
erupción. Los sonidos del muro hicieron eco a través de la cueva y la tierra se
estremeció. La onda de choque estallo a través de los oídos de Itami en el suelo y la
posición de Tuka. Para todo el mundo, se sentía como si sus almas hubieran sido

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 152
despedazadas por la explosión.

El vasto cuerpo del Dragón de fuego fue desgarrado por el poder destructivo del C4.

La sangre que brotó de sus arterias cardiacas estalló en llamas como se puso en contacto
con el aire.

Cada latido del corazón del dragón de fuego saltaba más sangre de sus arterias, y en
lugar del líquido rojo que debería haber fluido a través de su cuerpo, leguas de fuego
volaron por los aires. La sangre que salpicó por todas partes empezó a arder, y luego su
cuerpo fue consumido por las llamas.

Las robustas escamas del dragón se habían destrozado y el interior de su cuerpo era un
horno. En esta etapa, no había manera de que la bestia se salvara. El dragón de fuego se
estremeció y tembló, los senderos de fuego carmesí se rociaban de las lesiones en su
cuerpo y el sitio se llenó de fuego. Mientras luchaba en agonia, el afloramiento se
derrumbó y cayó en la oscuridad sin fin.

***

Y entonces, con eso, todo el mundo comenzó a separarse.

***

El techo de la cueva comenzó a derrumbarse, como si fuera una mina cuyos soportes
habían sido derribados. Las grietas se propagaron a través del suelo y se hicieron más
grandes, finalmente convirtiéndose en una gran grieta. Parecía como si los cuatro
fueran arrastrados al infierno.

— ¡Corre!

Itami abofeteó la cara de Yao, y luego recogió a la inmóvil Lelei e instó a Tuka
sucesivamente.

El cuerpo de Tuka había sido maltratado por el tremendo impacto y a ella le dolía todo
el cuerpo, pero no tenía tiempo para quejarse de eso. "¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!" Gritó
Itami, y Tuka corrió.

El techo de la cueva, las estalactitas, el suelo, las grietas aparecieron en todas partes y
comenzaron a derrumbarse.

El terremoto no se detuvo. En cambio, parecían estar cada vez más fuerte. Si esto
continuaba, el mundo entero podría romperse.

El interior de la cueva, donde los escalones parecían como el interior de un templo,


comenzaron a derrumbarse detrás del grupo de Itami mientras corrían.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 153
Los escombros que cayeron fueron tragados por el vacío por debajo de ellos.

— ¡Kyaaaaaaaaaaaaa!

El escape de miedo que atravesó Tuka mientras el suelo debajo de ella desaparecía en el
abismo la hizo gritar.

— ¡Tuka!

Itami agarró la mano izquierda de Tuka con la derecha. Él tiró de ella con
desesperación, tratando de evitar que se cayera.

— ¡Aguanta!

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 154
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 155
Itami estaba pensando en levantarla cuando Yao de repente extendió su mano y apoyó
su cuerpo. Con sus manos agarraron a Tuka con firmeza.

Innumerables grietas aparecieron alrededor de ellos, todo lo cual condujo a la tierra.

El robusto, duro suelo debajo de ellos de repente se sintió como piedra de arena. Los
pilares de roca se derrumbaron. Todos los pilares que sostenían la cueva se quebraron y
rompieron.

Era peligroso aquí, era peligroso allí, y casi no había un lugar seguro a la vista.

Itami se mantuvo firmemente de la mano de Tuka y corrió a través de la cueva


colapsando.

El grupo corrió desesperadamente hacia adelante, ya que el suelo detrás de ellos se


derrumbó apenas un pelo detrás de cada paso que daban. Se sentía como si la cueva los
persiguiera con el fin de tragarlos en las profundidades de la tierra.

El temor del colapso y la fatiga de correr había drenado la fuerza de Tuka sin
remordimiento.

Su cabello largo estaba manchado con tierra y ennegrecido por el humo. La arena y la
suciedad estaban pegadas a su piel con su sudor como el mortero, y se veía como si
hubiera tirado alrededor de un charco de barro.

Su corazón latía como una torre de reloj dando las doce, y su pecho se sentía como si
fuera a romperse. Cada respiración que tomaba quemaba y la llenaba con dolor y
miseria.

Una roca cayó de la boca de la cueva. La palabra "colapso catastrófico" sería apropiado
en este caso --- todo se estaba cayendo. Sin embargo, algunas personas sobrevivieron ---
ellos habían engañado a la muerte.

Ella estaba viva.

Itami estaba vivo.

Lelei estaba viva.

Yao estaba viva.

Tuka agarró a Itami de la mano y saboreó la realidad --- que ella no había muerto, y que
ella había vengado a su padre.

Antes de que se diera cuenta, ellos había escapado, y su fuerza regreso.

***

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 156
El grupo llego a escapar de la tumba colapsando con sus vidas. A medida que se
pusieron en contacto con el aire exterior, el grupo de Itami se derrumbó como
marionetas cuyos hilos habían sido cortados.

Sus hombros se levantaron, ya que tomaron respiraciones profundas, y luego tosían sin
control.

Ellos habían respirado el aire abrasador, y esto quemo sus pulmones. Sus extremidades
estaban tan opacas y pesadas como el plomo, e Itami estaba enojado y deprimido en su
estado lamentable.

El área alrededor de la entrada de la cueva estaba cubierta de escombros y el polvo que


se estableció en el aire lentamente.

El lado occidental del cielo todavía estaba reluciente de estrellas, pero este se tiñó de un
rojo de ensueño.

—Haa, haa, haa... ¿Están todos bien?

Itami hizo una pregunta sencilla. Tuka respondió: "estoy viva", Yao dijo, "de alguna
manera" y Lelei respondió: "No hay lesiones significativas".

— Tomate tu tiempo; dijo Rory con una voz que era más a un susurro.

Parecía que todos estaban a salvo, pero llegando a pensar acerca de esto, todo el mundo
estaba cubierto de heridas, por lo que llamar a esto "seguro" no parecía muy apropiado.
En cualquier caso, después de que Itami confirmara que todo el mundo estaba de vuelta,
él dio un suspiro de alivio.

—...

Después de un breve silencio, Itami repente se dio cuenta de algo.

— ¡Rory!

Itami levantó la cabeza, vio una muñeca desigual, caída en el suelo, vestida con ropa
gótico negro de encaje hecho trizas.

Sus extremidades parecía que estaban a punto de romperse, y su cuerpo estaba cubierto
de heridas.

Casi no había un lugar en el que ella estuviera intacta. Un humo blanco fino se levantó
de sus heridas, como el vapor de una sartén caliente, y las heridas se curaron en un
instante. Sin embargo, para un espectador, esta curación no podía coincidir con la
pérdida de sangre y el daño que había tomado. El hecho de que todavía estaba viva fue
bastante sorprendente.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 157
— ¿Qué es esto? ¿Qué ha pasado?

Haciendo caso omiso de todos los demás a su alrededor, Itami fue a la Loli y la acunó en
sus brazos.

Cuando el brazo de Rory cayó al suelo sin poder hacer nada, le entró el pánico. Al
parecer, su brazo izquierdo sólo estaba unido por un trozo de piel.

En medio de su pánico, Itami logró pegar el brazo de nuevo. Parecía ilógico, pero esta
vez, era lo que debía hacer--- las heridas por todo su cuerpo comenzaron a sanar.

—realmente, onee-sama, pensar que un humano podría estar preocupado por ti. Parece
que has llegado a oxidarte.

Itami se dio la vuelta, mirando hacia donde la voz había venido.

Más arriba en la pendiente había una chica en ropa de sacerdotisa blanca, al costado de
dos pequeños dragones.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 158
Capítulo 17
La chica llevaba un conjunto de ropa blanca de estilo gótico.

Ella parecía tener alrededor de 20 años.

Su piel azul profundo estaba cubierta por una tela blanca con bordes de encaje. Un par de firmes y
prominentes senos hinchados que empujaban contra su ropa, y el espacio de su escote junto con
la brillante perforación del ombligo se visualizaba a la vista de todos. La ropa que llevaba en el
torso se mantenía unida por cintas de encaje, que comprimió y aprisiono su carne expuesta. Las
mangas de su ropa parecían haber sido arrancadas, mientras que la falda blanca de su ropa estaba
desgarrada y rota. Su falda se diseñó para mostrar toda la longitud de sus deliciosas piernas. La
piel de su vientre, sus brazos, sus piernas y su cara estaban cubiertos de tatuajes tribales. Parecía
que había algún significado para ellos; quizás para todo su cuerpo tatuado.

La chica tenía un cabello grueso, blanco y gris, y sus pupilas de oro fueron cortadas verticalmente y
brillaba con una luz misteriosa. Ella sostuvo el eje de una enorme guadaña en sus hombros y se
lamió los labios. Ella se parecía a un yakuza apoyando su espada sobre sus hombros y teniendo
una actitud imponente. Cuando Itami se dio cuenta de la situación en que estaba, tenía la
sensación de muerte inminente --- ella parecía estar a punto de salir corriendo en cualquier
momento y matar a todos a su alrededor.

—Onee-sama, tú eres la novia de mi maestro, dejar que un común ser humano toque tu cuerpo es
demasiado---ACK.

Tal vez ella no estaba acostumbrada a hablar cortésmente, pero ella casi se mordió la lengua, y
luego murmuró, "maldita sea".

—Qué dolor, ¿Quién querría ser la esposa de esa mujer?

Mientras Rory se quejaba, ella intento levantar rígidamente su cuerpo tembloroso.

Después de reunir los cortes superficiales de su brazo cortado, sus extremidades manchadas de
sangre podrían moverse al final. Sin embargo, aún no podía usar su fuerza. La alabarda que
normalmente lo oscilaba alrededor como una cerilla necesitaba de toda su fuerza sólo para
sostenerse en su mano, por no hablar de elevarlo.

— ¿No estás contenta de conocer a mi ama, Onee-sama?

—Cuántas veces te lo he dicho... ¡Mi dios es Emroy, que gobierna sobre la muerte, el juicio, la
locura y la guerra!

—Haa... ¿Es esto lo que llaman marriage blues? Qué triste.

Después de eso, ella añadió una declaración peligrosa al final: "Como pensé, voy a tener que
llevarte a la fuerza."
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 159
— ¿Qué quiere decir, marriage blues2? ¿Qué es triste y que no? ¿No acaba de decir eso por su
cuenta? ¡Y luego vas murmurando una y otra vez por sí mismo por allí!

Y entonces, Rory se aferró a Itami como un niño, con una expresión de "estoy harta" en su cara,
casi al borde de las lágrimas.

Mientras la chica de blanco veía esto, ella dirigió una mirada sospechosa en Itami.

Cuando la chica de blanco hablaba a Rory, ella estaba claramente tratando de transmitir su
respeto, pero cuando se trataba de Itami, era evidente que lo veía y se le dirigía con desprecio.

—Oye, ese humano macho de por allí, ¿podría ser que estés tratando de cometer adulterio con la
novia de mi maestro? Si es así, voy a hacerte otra cabeza.

Itami pensó: “¿Por qué yo? ¿Adulterio?” Él estaba lleno de deseos de negar esta ridícula acusación,
por lo que negó con la cabeza como el sonajero de un niño. Sin embargo, Rory seguía aferrándose
fuertemente contra él, y ella dijo: "No puedo usar toda mi fuerza en este momento, así que por
favor consígueme algo de tiempo". Itami no tenía alguna objeción a eso. En estas circunstancias,
con el fin de comprender la relación de la chica de blanco y Rory, Itami sintió la necesidad de
comunicarse con ella.

— ¡Pregunta! ¡Pregunta!

Itami levantó la mano, y la chica de blanco se quejó, — Qué pasa, eres un dolor; antes de hacer clic
con la lengua y decir, — ¡Bien, bien, date prisa!

—Bueno, mi primera pregunta es, quiénes son... Ah, lo siento por eso. Soy de la Fuerza
Expedicionaria de la JSDF de la Región especial, 3ª equipo de reconocimiento, y mi nombre es
Itami Youji, rango de primer teniente.

La chica de blanco tenía un par de grandes alas en su espalda. Ella extendió esas alas draconianas y
suavemente se deslizó hacia abajo, aterrizando sin hacer ruido ante Itami y Rory. Después de eso,
ella lo miró de arriba a abajo, como si estuviera inspeccionando una fruta. La forma en que se le
quedó mirando se sentía como si le estuviera lamiendo con sus ojos. La chica de blanco de
delgadas pupilas y acciones hizo pensar a Itami, Ella realmente debe estar relacionada con los
reptiles.

—Ya basta de presentaciones de lujo. Mi nombre es Giselle, y como se puede ver soy un apóstol
de Hardy.

La forma en que ella se inclinó y bajó la cabeza hizo recordar a Itami a las chicas que trabajan en la
cantina de la ciudad Arnus. Rory dijo en voz baja a Itami que era un semidiós de la raza Dragonkin,
y también era el apóstol más joven en este mundo.

2
Miedo al matrimonio

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 160
—Hardy... quiere decir, ¿Así que Hardy-sama es un dios, entonces?

—Por supuesto. Hablando de eso, debes ser realmente un ignorante al no saber eso.

En respuesta a ser reprendió sobre su despiste con respecto a la región especial, Itami
simplemente Sonrió tímidamente y dijo: —hehe, la gente a menudo dice eso acerca de mí; como si
fuera el tonto en un acto de manzai. Entonces, para preservar la atmósfera actual, Itami continuó
preguntando: —he estado pensando justo ahora---ese Dios Hardy parece ser mujer, ¿estoy en lo
correcto? Y ella tiene la intención de tomar a Rory, también mujer, como esposa. ¿Cómo es eso?

—Así es. ¿Qué es tan gracioso? ¿Tienes un problema con eso?

—No, no, no del todo. Yo estaba pensando, desde un punto de vista humano, que una mujer
casándose con otra mujer es algo nuevo para mí. Por supuesto, he oído de esto en otros países,
pero realmente no lo he visto, así que sólo quería asegurarme de eso.

—Todo el mundo le gusta diferentes cosas. No vuelvas a preguntar sobre esto, jii-san.

—¿J... Jii-san?

Si bien Itami tenía edad suficiente para ser llamado a un "tío", esta fue la primera vez que alguien
le había dicho alguna vez eso directo en su cara. Esta simple palabra fue muy perjudicial, e Itami lo
tomó a pecho. Si bien él estaba muy lastimado, él ocultó sus sentimientos y regresó al Itami fuerte
y confiado.

—Por lo que ella es alguien de mente abierta.

Mientras Itami finalizaba, Giselle dijo, —Haaa, ¿Qué hago contigo?; Entonces ella hizo *crack* de
su cuello y se encogió de hombros.

—En verdad, ni siquiera sé lo que quiere mi amo. Aunque no creo que realmente importe si mi
amo le gusta los hombres o las mujeres. Si me preguntan, todo lo que necesitas hacer es
aceptarlo. Por supuesto, en circunstancias normales, ¿Quién entendería el corazón de Dios?

—Yo no, seguro. Sólo estoy interesado en las mujeres.

—En cualquier caso, así es como es. Ahhh, qué dolor... En cualquier caso, va a pasar mucho tiempo
antes de que los sentimientos de mi amo sean aceptados por más gente; dijo Giselle mientras
suspiraba. Entonces, ella miró al horizonte, donde el sol estaba subiendo.

—En otras palabras, estas cosas son una cuestión de preferencia personal. Entonces, Giselle-san,
¿Te gusta los miembros del mismo sexo como Hardy-sama? ¿O prefieres al sexo opuesto?

— ¿Yo? Prefiero a los hombres también.

—Entonces, ¿cómo te sientes acerca de lo que está pasando ahora? Haciendo caso omiso de los
deseos de alguien, arrastrando a alguien por la fuerza, y luego obligarlo a casarse con una persona
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 161
del mismo sexo. ¿Cómo te sentirías si fueras tú?

Las palabras de Itami hicieron que Giselle surcara sus cejas. Ella apartó la mirada y chasqueó la
lengua.

—Ahhh, lo que has dicho es tan molesto. Sin embargo, llevar a onee-sama es el deseo de mi dios.
Como un apóstol, no tengo más remedio que obedecer. Todo lo que puedo hacer es lo que dice mi
amo. ¿No le parece?

—Y debido a eso, ¿Has estado luchando contra ella hasta ahora?

—Sip. No esperaba encontrarme con onee-sama aquí, así que cuando la vi, tenía que ir tras ella.

—Siempre he sentido que Rory era muy fuerte. ¿Tan fuerte la golpeaste para dejarla en este
estado?

Las heridas de Rory fueron dolorosas. Por supuesto, ellos se curarían, pero cuando lo vio por
primera vez, ella estaba cubierta de heridas profundas, y su atuendo gótico estaba empapado de
sangre.

Giselle frunció el ceño.

— ¿Eres idiota? Onee-sama tomó todas esas heridas por ti.

Mientras Giselle terminaba de hablar, ella escupió sobre la arena.

—No es de extrañar, alguien como yo nunca podría haberle hecho daño de esa manera. Si luché
con el apóstol de Emroy, dios de la guerra --- Rory la cegadora, lo máximo que podría manejar
sería un empate. Pero entonces ¿cómo había terminado de esa manera? Sus movimientos eran
lentos, y ella resultó herida incluso antes de que comenzara la lucha... al principio pensé que
estaba subestimándome. Más tarde, me di cuenta de que onee-sama estaba sufriendo sus
lesiones en tu nombre. Después de un vistazo más de cerca, vi que sus cuerpos y corazones
estaban vinculados; dijo Giselle.

Itami se sorprendió al enterarse de esto, sobre todo después de darse cuenta de que no había sido
herido en absoluto. Él bajó la cabeza en silencio hacia Rory y le preguntó: "¿Por qué hiciste eso?"

Entonces, Rory le sacó la lengua a él y se encogió de hombros. "¿Por qué no? No estaba mal ni
nada”.

El tono tolerante de Rory hizo que Itami se sintiera impotente, y su corazón se sentía como si
estuviera siendo aplastado por algo.

—Bueno, podemos ordenar todo eso más tarde. Esta vez, voy a dar el máximo, onee-sama.

Mientras Giselle terminaba de hablar, ella se volteo hacia los dos jóvenes dragones detrás de ella.
De alguna manera, estos se habían acercado sin que nadie se diera cuenta. Giselle acarició sus
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 162
cuerpos grandes, y a los dos dragones les parecía gustar, ronroneando profundamente desde sus
gargantas.

—Si lucho uno contra uno, sería un empate. Pero con estos dos chicos aquí, estoy bastante segura
de que podre vencer a onee-sama.

Entre los dos jóvenes dragones, uno era de color rojo y uno era negro. Probablemente salieron del
cascaron del nido del dragón de fuego. Sus escamas y el aura que emitían hacían pensar en la
forma salvaje del dragón de fuego. Sin embargo, carecían de la presencia temible de sus padres, y
sus cuerpos eran más pequeños. Dicho esto, todavía se podían describir con la palabra "enorme",
y fue inquietante mirarlos.

—Parece q-que estas muy cerca de ellos. ¿No te preocupa que te lastimen?

— ¿Ah? He estado cuidando de estos dos desde que nacieron. Desperté al dormido dragón de
fuego, logre se cruzara con un dragón de agua, tenía que poner sus huevos, entonces cuando
nacieron, los entrene hasta este estado. Fue muy agotador, pero valió la pena. Gracias a su
combinación con el dragón de fuego, estos dragones jóvenes y yo son invencibles. Justo como se
planeó.

—En---entonces ¿por qué estás comenzando esta pelea de nuevo?

—Eres estúpido, ¿verdad? Mi objetivo es derrotar a todos los demás semidioses, incluyendo a
onee-sama. Hablando de eso, Rory-nee-sama, ¿cómo está tu cuerpo sanándose? Es cuestión de
tiempo para el segundo round, y esta vez no será necesario retenerse.

Mientras Giselle hizo su desafío, ella tomó una postura con su guadaña. Los dos dragones jóvenes
detrás de ella, con las alas extendidas, tomaron una postura de ataque mientras mantenían su
distancia.

Rory se separó de Itami, y elevo su alabarda en Giselle. Sin embargo, el peso del arma había tirado
su cuerpo y la hizo temblar. A pesar de que su cuerpo se regeneraba, las heridas graves que había
tomado habían tenido un efecto en ella.

—Por favor espere, su Santidad. ¿Era cierto lo que has dicho? ¿Tú despertaste al dragón de fuego?

La pregunta instantánea de Yao disperso la tensión entre ambos lados.

La forma en que preguntó a Giselle mientras ella se agarraba el brazo izquierdo herido con la
mano derecha y cojeaba hacia adelante era digno de respeto.

— ¿Qué? ¿Y tú quién eres?

— ¡Por qué! ¿¡Por qué tuviste que hacer eso!?

La forma en que Yao gritó esas palabras con ira parecía muy desagradable para Giselle. Ella

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 163
respondió en un tono bajo y peligroso.

— ¿Tienes algún problema con eso?

— ¡Por supuesto! Mi pueblo y yo adoramos a Hardy como nuestro dios principal, y hemos sido sus
fieles seguidores. En lugar de ello, ¡nuestro dios nos ha pagado con el desastre del dragón de
fuego!. ¿A qué se debe eso?

Giselle estaba empezando a estar un poco molesta, y ella exhaló profundamente.

—No debes cuestionar nada de lo que mi amo dice. Si ella dice que algo es negro,
independientemente de si ese color es blanco o rojo o lo que sea, es negro. Como creyentes, todo
lo que tienen que hacer es seguir y creer. ¿No es eso lo que eres?

—Pe-pero---

—Hardy-sama tiene un plan para ti.

— ¿Llevarnos a la destrucción es parte de ese plan?

—Por supuesto. Si su fe era realmente tan fuerte, sería aún más evidente, ¿no le parece? debes
estar mucho agradecida de estar en condiciones de contribuir al plan de Hardy-sama. Incluso si
mueres, ¡muérete en silencio! Eso es lo que es la fe, ¿estoy equivocada?

Al oír la respuesta de Giselle "¿Tuvo que hacer una pregunta tan obvia?" Todo el cuerpo de Yao se
estremeció y gimió miserablemente.

—Sí, si era sólo yo, yo fielmente obedecería la orden de Hardy-sama. Pero yo y mi pueblo
convirtiéndonos en sacrificios es demasiado. ¿Hardy-sama realmente quiere que seamos comidos
por el Dragón de fuego?

Giselle se rió y aplaudió al oír hablar a Yao.

— ¿Qué es esto? Ah ~~ así ustedes fueron la comida del dragón de fuego. Yo me preguntaba de
dónde estaba recibiendo su alimento. Así que eran elfos oscuros. Bueno, debe haber sido
desafortunado para ti.

Yao todavía se agitaba justo ahora, pero las palabras de Giselle la dejo sin palabras.

Los Elfos Oscuros convirtiéndose en la comida del dragón de fuego --- si era la voluntad de Hardy,
eso habría estado bien, pero la verdad era que no estaba claro. En otras palabras, la respuesta de
Hardy a las oraciones de su adorador era una ciega ignorancia.

— ¿Desgraciada? ¿Lamentable, dices?

Yao cayó de rodillas, con las manos colgando sobre el terreno.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 164
—Recé tantas veces, lloré tantas veces, estuve herida tantas veces, imploré a Hardy tantas veces,
pedí ayuda tantas veces, y he perdido la esperanza tantas veces... pero cada vez que pensaba en
mi dios, y me animaba a mí misma, yo me ponía de pie, iba en busca de la esperanza, deje mi casa
atrás y viaje.... Pero no importa cuántas veces rezara, Hardy no contestaba. Ella no pudo incluso
haberme escuchado.

La sangre corriendo por la cara de Yao de su cuero cabelludo parecía lágrimas de sangre. Giselle se
veía un poco perdida por esas palabras, y ella frunció el ceño antes de responder a Yao.

— ¿Cómo pueden los dioses escuchar cada pequeña oración de todos sus poco seguidores? Cosas
como, “Quiero ser rico”, “Sálvame”, “Quiero ganar el premio mayor”, “Concédeme una buena
cosecha”, a veces incluso "Concédeme la victoria”... si Hardy-sama tuviera que escuchar y otorgar
a todos y cada uno sus deseos, ¿Que tan ocupada crees que estaría? Las personas que sólo pueden
mendigar por ayuda a otras personas merecen convertirse en el almuerzo para el Dragón de
fuego.

Esa fue la última gota para Yao. La idea de que una oración sincera de las profundidades de su
alma podría compararse a una petición egoísta llena de una rabia explosiva.

Ella sacó su sable y la oscilo en Giselle.

Sin embargo, la guadaña de Giselle era más rápida que Yao, y su hoja curvada hacia abajo fue en
ella.

***

En un parpadeo---

Mientras él veía a Yao a punto de ser cortada por la guadaña, Itami embistió hacia ella y la tiró al
suelo.

Si Giselle y Rory comenzaran a luchar, Itami y Yao serían atraídos a esta pelea.

Afortunadamente, la guadaña simplemente rozó a Yao. Rory se aprovechó de esta oportunidad


para oscilar su alabarda en Giselle.

Giselle eludió hábilmente el golpe con una esquivada agraciada. El Dragón Rojo decidió intervenir,
y oscilo sus garras afiladas en Rory. Esta vez, sin embargo, fue el turno de Rory de esquivar.

Itami abrazó a Yao mientras el sacaba su pistola de 9 mm de la funda de su muslo e hizo tres tiros
en la dirección del Dragón Rojo. Las tres balas golpearon el Dragón Rojo persiguiendo a Rory, pero
rebotaron en sus duras escamas. A pesar de que no hicieron ningún daño, los disparos lograron
detener el avance del Dragón Rojo. Por desgracia, esto significaba que los dragones y el semidiós
ahora tratarían a Itami y los demás como enemigos.

Un arco de luz brilló hacia afuera, y luego ambos lados retrocedieron unos de otros.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 165
Rory levantó su alabarda de nuevo, e Itami ayudo a Yao a levantarse y se movieron al lado de Rory.
Lelei y Tuka estaban siendo marcadas por el Dragón Negro. Sólo huyendo había agotado todas sus
fuerzas, y ahora las dos no tenían medios de ataque. Su resistencia se había agotado en la batalla
contra el Dragón de fuego y no había tiempo para recuperarse.

—Maldición…

Él había querido evitar involucrarse, pero en cambio estaban luchando. Itami se dio cuenta de que
la pistola era inútil contra el Dragón, por lo que apuntó a Giselle en su lugar. Al ver esto, Giselle
sonrió y dijo: "oye , ¿Un mero macho humano cree que puede desafiarme? Tienes buenos ojos.
Me gustan las personas insolentes como tú.

—Por supuesto, él es el hombre que venció al dragón de fuego, después de todo; Rory jadeo, con
el fin de preservar la ventaja moral.

— ¿Qué dices? ... Koff, ah, no. Perdóname. Ahora, ¿creo que ahora onee-sama dijo que venció
a...?

—El dragón de fuego. Dije que él derrotó al dragón de fuego. Es decir, él no solo logró salir
indemne, ¿verdad?; Rory susurró la última parte de Itami.

Bajo la mirada aguda de Giselle, Itami casi gritó, "Yo no derrote al dragón de fuego."

Todo lo que Itami había hecho fue colocar explosivos plásticos. La verdadera lucha había sido
hecha por los elfos oscuros y Lelei, y el golpe final fue infligido por Tuka. Sin embargo, Itami se dio
cuenta de que tenía que aligerar la carga de Rory, y la manera de hacerlo era hacer que Giselle
pensara que era un enemigo digno. Él Utilizó todo su talento interpretativo para fingir que estaba
en lo cierto.

Y luego murmuró, "¿por qué estoy lidiando con cosas como esta...?"

El grupo de fuerzas especiales creó historias ficticias detrás para encubrir la verdad de sus
miembros, y él se había convertido en el héroe de Nijubashi, a pesar de no hacer nada fantástico.
La leyenda y la verdad sobre él estaban muy separadas. ¿Quién entre ellos podían entender la
frustración de tener que ser alguien que no era? Sin embargo, en este momento, él se levantó
para la ocasión. Con practica facilidad ----o mejor dicho, con una larga experiencia de fingir---- él
proyectó la imagen de un guerrero veterano.

—No estoy mintiendo. Vaya a la boca de la montaña y mire, el cadáver del dragón de fuego debe
estar allí. Oh espera, destruí el afloramiento donde estaba su nido en el camino, así que
probablemente deben estar enterrado bajo toneladas de roca. Ahahahaha...

Itami estaba temblando tanto que parecía que iba a explotar en cualquier momento, pero él no
podía demostrar su miedo. Rory tranquilamente le dio un codazo el costado y dijo "Buen trabajo",
en una voz para que nadie oyera.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 166
Giselle tiró su barbilla y el dragón negro voló para investigar el cráter.

—Jeje, bueno, lo que sí sé es que apenas escapó con vida. Incluso con la protección de onee-sama,
¿Qué puede hacer un mero humano? De todos modos, ese hombre humano de allí. Diga su
nombre otra vez ya que me olvide.

—Youji. Itami Youji.

Rory cortó ante Itami para responder. Entonces, ella tomó la mano de Itami, como si lo estuviera
comprando.

—Ya he hecho un contrato con Youji. En cuanto a ti, podrás tener dos jóvenes dragones, pero mi
pareja humana puede derrotar a un dragón de fuego.

— Ya veo... no está mal, onee-sama. No está mal en absoluto.

Entonces, el dragón negro que voló cerca del volcán grito. Fue un grito de desesperación porque
sabía que su padre estaba muerto.

—Ara, ¡Qué emoción! No esperaba a un compañero como tú entre los seres humanos. Parece
como que me volviera un apóstol para nada.

Entonces, Giselle trasladó su guadaña a una posición de ataque.

— ¿Realmente crees que puedes vencer a Youji y a mí con solo sus dos jóvenes dragones?

Mientras Rory intercambiaba palabras con Giselle, Itami estaba orando fervientemente, "por favor
Dios, has que se vaya a casa, has que piense que no pueda ganar y huya, vamos, vete, sal de
aquí..." Sin embargo, la persona que él estaba orando que se fuera estaba frente a él, y ella—
Giselle — había dicho que "los dioses no escuchan a cada pequeña oración de sus seguidores".

—Haa ~ bien, esto hace las cosas interesantes. ¡Towat! ¡Mout! ¡No se contengan ante ellos!

En respuesta a la orden de Giselle, los dos jóvenes dragones tomaron vuelo, aleteando sus alas
contra el telón de fondo del sol recién levantado. Giselle levantó su guadaña, y Rory levantó su
alabarda.

— ¡Aquí voy!

— ¡Maldita sea! ¡Nunca pregunté por esto!

Itami nunca tuvo intención de luchar desde el principio. Su plan ahora era correr, agarrar a Rory, y
salir corriendo.

— ¡Yao! ¡Cuida de Lelei! ¡Tuka, corre!

Mientras Itami gritaba, Yao parecía olvidar su dolor y recogió a Lelei. Tuka salió corriendo como si

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 167
hubiera sido lanzada desde un arco. Lo que había sido el preludio de un duelo épico ahora se había
convertido en un gran escape. Giselle fue tomada completamente por sorpresa por el
procedimiento y todavía estaba con una confusión aturdida mientras trataba de darle sentido a lo
que estaba pasando.

Un viento frío sopló a través de las pendientes ahora vacío del Monte Tyuba. Las ráfagas heladas
parecían venir de los huecos entre las rocas, y se podía oír lo que sonaba como un cuervo a la
distancia.

—Que sucede...

¿Cómo podrían haber huido tan rápido? En el momento en Giselle volvió en sí, Itami y los otros ya
eran pequeños puntos negros desapareciendo en el horizonte.

— Cómo, cómo, cómo ... ¿Cómo sucedió esto?

Los dragones rojos y negros miraron a Giselle con una expresión de "¿Y ahora qué?" En sus
rostros.

— ¡Rápido, alcáncenlos!

Y así, los dos dragones movieron sus alas, elevándose en el aire a medida que los alcanzaban.

Ningún ser humano podía aspirar a correr más rápido que un dragón volador, sin importa lo rápido
que corrieran.

Ellos extendieron sus amplias alas, ganando rápidamente velocidad y altitud. Después de eso, se
prepararon para escupir fuego. Pero justo cuando lo estaban haciendo---

***

Un cuarteto de rastros de vapor trazó un camino serpenteante a través del aire y golpeó a los dos
dragones.

—Kurihama, ¿El objetivo ha conseguido ser más pequeño desde la última vez que lo vimos?;
Preguntó Kamikoda mientras lanzaba los Sidewinder (misiles aéreos guiados por infrarrojos) que
habían fijado en los objetivos.

— ¡Hay dos de ellos, son completamente diferentes del objetivo!

—Pero podemos confirmar que el teniente Itami está siendo perseguido por estas dos formas de
vida.

Kamikoda asintió con la cabeza al oír la voz del LTC. Mizuhara.

—Poder militar. Armas libre. Maniobras de combate, ¡vamos, vamos, vamos!

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 168
Mientras Kurihama decía esto, Kamikoda añadió, "¡A por ellos!"

—Kamikoda tú tienes el objetivo rojo, Nishimoto manejará el negro.

Los misiles disparadores de proximidad aérea se activaron, y los jóvenes dragones fueron
envueltos en las explosiones. Sin embargo, si los ataques como estos podrían acabarlos, este
trabajo no sería tan difícil. Kamikoda apunto sobre el Dragón Rojo en su HUD, y apretó el gatillo.

El cañón M61 Vulcan tipo Gatling rotatorio disparó sus municiones de 20 mm a una velocidad de
6.000 balas por minuto. La tormenta de plomo que se dirigía hacia ellos fue mucho más allá de la
fuerza de un huracán, y los dragones jóvenes giraron alrededor como si estuvieran en una potente
mezcladora.

Los dos dragones perdieron su equilibrio y la capacidad de permanecer en el aire, por lo que
cayeron.

Y entonces, los dragones demostraron que su reputación no era para mostrar --- aunque sus
movimientos eran lentos, se elevaron de nuevo y extendieron sus alas en preparación para
despegar de nuevo. Su capacidad de lucha era excelente. Aunque eran jóvenes dragones, todavía
eran miembros de la raza del dragón, que reclamaron el título de "Las reglas del Cielo".

Sin embargo---

— ¡Balas impactando --- ahora!

Los proyectiles de 15 piezas de 155 mm SPHs (artillería autopropulsada) --- un total de 150 kilos de
TNT --- reventaron sobre las cabezas de los dragones. El sonido de la tierra y aire--- incluyendo los
dragones--- fueron sacudidos por las explosiones atronadoras, y los golpes siguieron llegando, sin
un momento de respiro.

***

— ¡Impacto!

Los ancianos Elfos Oscuros estaban cubriendo sus oídos, con expresiones de sorpresa en sus caras,
mientras miraban las llamas saliendo de las bocas de los SPHs Tipo 75. El entorno fue envuelto en
humo y la visibilidad era cercana a cero. En medio del humo, los cargadores se pusieron a trabajar.

— ¿Qué están haciendo estas personas?

— ¿Podría ser algún tipo de ritual?

No se dieron cuenta de que estos ruidos atronadores eran el signo de un ataque llevado a cabo
sobre un objetivo a varios kilómetros de distancia.

Sin embargo, la lluvia de artillería soplo encima de las laderas del monte Tyuba.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 169
— ¡Ohh, Que magnífico poder!

El Rey Duran del reino de Elbe estaba sentado en un helicóptero de observación, y a través de sus
prismáticos observaba el campo de batalla a lo lejos, jadeando una y otra vez.

Las laderas de la montaña estaban cubiertas de humos por el bombardeo de los proyectiles
lanzados, y observaba a los dos jóvenes dragones siendo rodeados y golpeados por el impacto y
destruidos por el ataque de artillería.

—Cuando las cosas se vinieron abajo, no tenía idea de lo que estaba pasando. Sin embargo, es del
todo claro desde una distancia. Fue un milagro que escapara de ese campo de batalla.

El ruido en la cabina del helicóptero era tan fuerte que uno tenía que gritar para ser escuchado.
Por lo que la voz de Duran parecía como un perro ladrando furiosamente en el Col. Youga, que
estaba sentado junto a él.

—Eso sería buena suerte de Su Majestad; contestó Youga mientras asentía.

— ¿Buena suerte? Bueno, todavía queda por ver si ser permitido escapar con mi vida fue una
suerte. Entonces, déjame ver qué más tiene en la tienda.

Youga pulsa un botón de su aparato de radio y ordenó: "Está bien. ¡Vuelo Cobra, participa! "

Y así, los dos helicópteros de ataque AH-1 Cobra se posicionaron hacia delante y avanzaron a gran
velocidad. Los dos helicópteros de ataque se desplazaron en posición de ataque, y luego lanzaron
sus misiles TOW.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 170
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 171
Puesto que eran el modelo más antiguo de misiles guiados por cable, ellos requerían de un
operador humano para realizar el seguimiento de sus objetivos con una mira óptica que enviaría
señales al misil que corregiría su curso. De esta forma, el misil guiado cerraría infaliblemente a su
objetivo.

Estos misiles fueron diseñados para destruir los MBTs. Cuando estos misiles cayeran del cielo y
golpearan en los jóvenes dragones, estos desgarrarían sus cuerpos.

Las escamas del dragón, famosas por su dureza, fueron trituradas con facilidad. La sangre y carne
se roció por todo el entorno, y bajo los efectos de dos o tres misiles antitanque, los dos dragones
fueron cortados en pedazos en el bloque del Monte Tyuba.

***

— ¿¡Qué, qué es esto!? ¿¡Por qué está pasando esto…!?

Giselle había sido capturada en la primera ola de explosiones y estaba medio enterrada en la tierra
y la arena. Ella sin decir nada observó cómo los jóvenes dragones que había criado a mano fueron
tragados por las explosiones. Ella había estado tan perdida en su batalla deseada que no se había
percatado de nada fuera de su campo de visión.

Como resultado, cuando los proyectiles y misiles guiados distantes volaron, su poder destructivo
robó su atención. Ella había fallado por completo en no notar que esas cosas habían venido, y por
eso ella había cometido un error ---

—Es decir, ¿Este es el poder de Itami Youji?

Si Itami estuviera aquí, probablemente iría con un "No, no" y trataría de corregir su error. Pero,
por supuesto, no lo estaba.

Y ahora que las explosiones habían terminado, ella podía oír una voz que venía con un "Gi ~~se ~
~ lle? ¿Dónde estás ~? "Procedente de la dirección de las explosiones. Cuando Giselle se volteo,
vio la forma de Rory Mercury.

La falda rota de Rory fue volando por la corriente descendente de un helicóptero, y sus manos,
cubiertas de sangre seca, se mantenían en su alabarda al mirar hacia Giselle.

Varias líneas cayeron por debajo de los helicópteros y los soldados de infantería bajaron
rápidamente. Los hombres que descendieron lentamente se acercaron a los dragones jóvenes,
para verificar sus muertes. Sin embargo, en este punto los dos jóvenes dragones se parecían a una
fuente de mariscos.

Con esta escena detrás de ella, Rory sonrió ampliamente mientras daba un paso hacia adelante.
Aunque no hacía frío, Giselle tenía la piel de gallina mientras el hermoso terror se acercaba a ella.

—O-onee-sama...
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 172
Sus piernas estaban temblando, y sus brazos estaban temblando. Ella se aplastó en el suelo para
evitar ser descubiertas y lentamente se arrastró hacia atrás.

—Mierda, si esto sigue así me encontrará.

Esto era lo que significaba cambiar entre ataque y defensa. En este momento, era su turno para
ser la presa.

— ¿Gi ~ -se ~ ~ lle? ¿Dónde estás ~? Voy a encerrarte en un lugar agradable, así que sal~

Los Semidioses no envejecían o morían, y la otra cara de esto era que no podían morir. Esto era a
la vez una bendición y una maldición.

Incluso si sus brazos estaban cortados, aun cuando se rompieron las piernas, aunque ella fuera
decapitada, Giselle --- como un semidiós --- no moriría. Algunos semidioses habían tenido sus
extremidades retiradas y molidas en polvo, o habían sido quemados o convertidos en alimento
para los animales salvajes, pero sus extremidades volvían a crecer a partir de los muñones.

Por lo tanto, en una batalla entre los semidioses, la victoria significaba la eliminación de la libertad
de un rival. El perdedor tendría sus extremidades amputadas, que serían cortados por la mitad, tal
vez incluso lo dejarían con la cabeza cortada, o podrían ser encarcelados en un templo, donde
esperarían quizás cientos de años para que alguien los liberara.

Algunos semidioses habían sido encarcelados bajo tierra durante los mil años que tomó para que
sean liberados de la prisión de su carne. No era difícil imaginar qué tipo de males estas deidades
semidioses --- que habían quedado atrapados bajo la tierra durante siglos --- se convertirían.

Algunos semidioses habían sido capturados por gente cruel, estos mandaron a las bestias salvajes
que los separaran con sus mandíbulas y continuamente masticaran sus entrañas donde se
regeneraban. Puesto que tenían cuerpos, podían sentir placer y, por supuesto, dolor. Pero ya que
no podían morir, lo que esperaron los semidioses derrotados era un destino peor que la muerte.

—Gi ~ -se ~ ~ lle? ¿Dónde estás ~?

Giselle miró por encima de las personas siguiendo a Rory. Eran Itami, Lelei, Tuka y Yao. Dos seres
humanos, y dos elfos. Normalmente, no serían nada para ella. Ahora, sin embargo, ella no tenía
ninguna esperanza de ganar. Con Itami como su oponente, el hombre que había acabado con el
dragón de fuego y quien había demostrado un poder impresionante para exterminar a los dos
dragones jóvenes, no había manera de que pudiera ganar.

Giselle decidió huir. No le importaba si su cuerpo se ensuciara por la tierra. Escapar de este lugar
era su prioridad número uno.

***

Así terminó la Batalla del Monte Tyuba.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 173
Los hombres del 1er grupo de combate corrieron al suelo, y comenzaron a verificar los cadáveres
de los dos jóvenes dragones. Los dos Phantom F-4 orbitaron con sus alas y volaron dos veces.

Después de eso, los soldados que habían recibido el informe de que Itami descendió dentro de la
boca del volcán y descubrieron el cadáver del dragón de fuego. A final, podrían confirmar que
Tuka había tenido su venganza.

La JSDF, que fueron utilizados para las operaciones de desastres, respetuosamente recuperaron
los cadáveres de los elfos oscuros del volcán. Además, transportaron los cadáveres del Dragón de
fuego y los dos dragones jóvenes lejos para fines de investigación. Ellos transportaron los
cadáveres de los dragones debajo de sus helicópteros, lo que procedió sin problema alguno.

Itami y los otros se apoyaron el uno contra el otro mientras observaban la actividad
desplegándose ante sus ojos.

Tuka y Lelei descansaban sobre los hombros de Itami, mientras que Rory estaba dormida sobre las
rodillas de Itami. En cuanto a Yao, su espalda estaba en Itami. Ella se sentó en silencio. El dios que
adoraba la había traicionado, y había sido un duro golpe para ella.

La alegría y el dolor requerían energía. En su estado de agotamiento, no tenían energía para sentir.
Lo único que podían hacer era sentarse allí y mirar fijamente.

—Sobrevivimos…

—Si lo hicimos…

La voz suave y apacible de Tuka fue lo único que respondió a Itami. Ella era la menor fatigada de
todos ellos porque había estado durmiendo hasta antes del comienzo de la batalla.

—Lo hicimos…

—Mm. Por fin tengo mi venganza; Tuka respondió escuetamente.

—Así que no me llames Padre de nuevo.

Tuka volteo lentamente a Itami, y respondió sin dudar.

—No.

—Por qué…

—Ya me acostumbre.

—En serio…

De alguna manera, Itami sentía que no lo importaba nada más.

***
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 174
—Suspendido por dos semanas, con el descuento de un mes de paga...

Itami recibió un documento de la oficina del mayor Higaki al momento que regreso, y él inclinó sus
hombros. Aunque él se había preparado para aceptar cualquier forma de castigo, recibir
realmente la convocatoria de un Consejo de guerra fue bastante deprimente.

Los otros líderes de los equipos de Reconocimiento apenas vieron a Itami, cada uno de ellos
trabajaba en los documentos que tenían delante de ellos.

—Y también, estás relevado del mando del 3º reconocimiento.

Higaki recogió una nueva carpeta y lo empujó delante de Itami --- era una carta de despido.

—Sí...

—Es de esperar. No importa la razón, abandonaste a tus subordinados y te fuiste sin permiso
oficial.

Después de que Higaki terminara, Itami no pudo hacer nada más que asentir.

—Eso es todo para una acción disciplinaria; Higaki dijo a Itami. Y entonces,

— ¡A--ten--ción!

Los pasos detrás de Itami hizo que se pusiera recto, y todos los demás se levantaron como uno.

El Teniente General Hazama apareció en el tiempo con los pasos. Junto a él, una línea de
uniformados de la JSDF le siguieron con bandejas negras con certificados y cosas similares.

—Primer teniente Itami. Por sus esfuerzos en la liberación del ciudadano Japonés secuestrado, el
Ministro de defensa ha adjudicado a usted la medalla por servicio distinguido, 1ª clase.

Hazama le dio el certificado y la decoración a Itami.

—A continuación vendrán los elogios de la región especial. En primer lugar, de parte del rey
Duran del Reino de Elbe, al gobierno japonés y luego al 1° teniente Itami; una carta de
agradecimiento---Gracias por matar al dragón de fuego. Como tal te recompensare con el título de
Señor y desde este día serás una noble en mi reino---. A continuación, de parte del bosque de
Schwarz, el Consejo de los líderes tribales de los elfos oscuros han enviado una carta de
agradecimiento a la fuerza expedicionaria de la región especial JSDF y a ti mismo. Ellos te han dado
el título de un anciano tribal honorario entre los elfos oscuros, y esto es para ti.

Hazama le dio el diamante en bruto que Yao habia llevando alrededor con ella a Itami. El diamante
era del tamaño de una cabeza humana, y fue pesado en sus manos. Si esto fuera intercambiado
por dinero en efectivo, sería buscar un precio casi incalculable. Bien podría ser equivalente a ganar
diez veces el gran premio de una lotería.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 175
—La Trata de seres humanos es ilegal en Japón, así que toma buen cuidado de esa chica Yao;
Después de que Hazama terminara, él entregó la documentación de Yao a Itami. El tráfico de
esclavos existía en la región especial, por supuesto Yao tendría una prueba de la propiedad
adjunta a ella.

— ¿Qué sigue? El pueblo de Rube de los enanos... aquí está una carta de agradecimiento para
usted. Y otro de un lugar llamado Reizobaum. Y uno de la aldea de Torte. Todas ellas son cartas de
agradecimiento de “Gracias por matar al dragón de fuego”. Y entonces...

Un desfile interminable de oficiales de personal femenino entregaron una gran cantidad de


manuscritos, documentos y similares a Itami en bandejas negras. El punto final fue un pedazo de
pergamino negro, que fue atado por un lazo negro y sellado con cera. Parecía muy ominoso.

— ¿Desde el Santuario Belnago? ¿Existe tal lugar? Bueno, no importa...

Los certificados de premio, las decoraciones, el diamante bruto, así como una pila de cartas--que
eran casi demasiados para que Itami llevara. Por lo tanto, tuvieron que atascar solo el pergamino
negro en el resto de las otras cosas.

Y entonces, una mujer de servicio entregó un pedazo de papel a Hazama al final.

—Oh, es esto. Después de todos los premios y elogios que has recibido, si acabamos castigándote,
se vería mal en nosotros. Por lo tanto, tienes una nueva asignación. Primer teniente Itami, yo te
nombro un investigador especial de recursos de la región.

— ¿Investigador de recursos?

—Mm. Su ámbito de trabajo será correr alrededor de la región especial y encontrar recursos
útiles. ¿No era esto lo que siempre quisiste?

—Bueno, sí.

—Una vez que la suspensión se levante, Ve a hacer tu trabajo.

— ¡Sí, entendido, Señor!

Hazama dio unas palmaditas en el hombro a Itami, y luego se retiró, junto con su tren de mujeres.

Itami fue dejado solo, llevando una enorme pila de cosas en el centro de la habitación. Los otros lo
trataban como invisible una vez más, volviendo a su trabajo. Sin embargo, esta vez, algunos de
ellos estaban sonriendo secretamente, mientras que otros estaban muy celosos de Itami. Ambas
respuestas hizo que él se sintiera incómodo.

—Ah, lo siento sobre eso.

Como si fuera una orden de Itami, las voces celosas de todos gritando: "¡hijo de puta!"
aparecieron, seguido por un granizo de documentos lanzados hacia su persona.
Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 176
***

— ¿Santuario Belnago?

Cuando Itami le hizo esta pregunta, Rory sonrió levemente.

—Ese es un santuario de Hardy.

Itami estaba en el asiento del copiloto de la camioneta de Risa, y levantó las cejas al oír la
respuesta de Rory. El paisaje de las afueras de la región de Kanto aceleró más allá de la ventana, y
había campos y jardines entre ellos. Había pocos vehículos en esta carretera, y en el cruce de los
vehículos de campos, un tractor fue levantando remolinos de polvo mientras seguía conduciendo.

— ¿Quieres ir?

La carta negra del santuario era una invitación a Itami.

Cuando Rory le preguntó: Itami negó con la cabeza. Los dioses de las Regiones Especiales eran
seres que no podían ser juzgados por la lógica estándar. No tenía idea de lo que estaban haciendo,
por lo que Itami quería evitar sus esquemas tanto como sea posible. Sin embargo, Rory dijo que
quería ir.

—Esta es una invitación que enviaron, así que podemos ir, valientes como nos plazca, en el
territorio de Hardy, Mi plan es decir, “No quiero ser tu esposa”, y luego le preguntare ¿Que vas a
hacer ahora?.

—El Campus Lindel está cerca de Belnago. Si vas allí, entonces yo también; dijo Lelei. Ella ya había
publicado su tesis y aplicaría para una posición como un sabio.

—Jeje, ¡Kato-sensei permitió a Lelei saltar más allá de la etapa de erudito y directamente aplicar
para ser un sabio!; Dijo Tuka alegremente.

Convertirse en un sabio significaba que uno era un guardián de grandes secretos, y daba a
entender que como un mago, ellos estaban listos para convertirse en un maestro en su propio
derecho. Aunque Lelei era probablemente la más joven en aplicar para ser un sabio, un mago que
podría ayudar en la derrota de un dragón de fuego no era nada que un simple aprendiz, y así que
Kato estuvo de acuerdo.

—¡Voy a presenciar personalmente el momento de Lelei siendo reconocida como un sabio!; Las
palabras de Tuka reflejaban los deseos de todos.

—Si tengo la oportunidad de ir a la capilla Belnago, tengo la intención de informar a la diosa de mi


voluntad. Por lo tanto, su Santidad Rory, tengo una petición para usted...

—Lo sé, ¿Pero está bien eso?

—Mm, por supuesto.


Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 177
— ¿Cuál es el problema?; Preguntó Tuka, y luego Yao sonrió y respondió.

—Tengo la intención de cambiar mi nombre, Yao Ha Ducy, hija de Dehan, de la tribu Ducy, del
Bosque Schwarz, a Yao Ro Ducy.

Tuka dijo “¡Uwah!”, con los ojos abiertos.

—Ah, yo no lo entiendo muy bien; dijo Itami, con una mirada confusa en su rostro. Tuka le explicó.

—Bueno, por ejemplo, mi nombre completo es Tuka Luna Marceau. Luna se refiere al dios de la
música, Lunaryur. Esto significa que venero a Lunaryur como mi dios.

—Ya veo... entonces, ¿Qué significa 'Ro'?

—Se refiere a su Santidad, por supuesto.

—No creo que un semidiós haya tenido adoradores antes.

—Bueno, en lugar de rezar a un dios ciego y sordo, los semidioses no sólo pueden oír las palabras
de sus creyentes, sino que pueden responderles, por lo que son más dignos de culto.

Yao empujó su pecho mientras ella decía eso.

—Entonces, Rory, cuando asciendas a la divinidad, ¿Qué clase de dios vas a ser?

Itami ya sabía la respuesta a la pregunta de Yao sobre Rory. Esta vez, fue el turno de Rory para
responder.

—Emroy gobierna la Muerte, Juicio, la locura y la guerra. Sus apóstoles pueden llevar uno de esos
cuando ascienda, o pueden tener uno de lo que no están a cargo, o convertirse en la deidad
guardiana de un determinado dominio.

—Whoa...

—Entonces, ¿Qué tipo de dominio se hará cargo Rory?

— ¿Muerte?

— ¿La guerra, tal vez?

—Juicio puede funcionar.

—Yo personalmente creo que la locura se adapta a su estilo.

Mientras todo el mundo comenzaba con sus conjeturas salvajes, Rory bajó la cabeza y se sonrojó
antes de dar su respuesta en silencio. Aparte de Risa, que no tenía idea de lo que estaban
hablando, su respuesta congeló a todos los demás.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 178
—Oi ~ ¿Qué es lo que pasa con ustedes?

Risa pregunto sobre lo que sucedía, pero todos ellos se quedaron quietos. Aunque Risa consideró
que esto era todo un poco ridículo, si el conductor se quedaba congelado también, entonces
tendría un accidente de tránsito, por lo que este era en realidad fue una bendición disfrazada.

Entonces, la respuesta que afectó a todo el mundo tan mal fue--

—El amor... ¿Es eso tan malo?

***

Y así...

—Estamos aquí ~

Itami bajó del vehículo cuando escuchó la voz de Risa.

Ellos Estaban en un bosque agrícola, y un edificio del tamaño de un hospital mediano a la vista.
Parecía viejo desde el exterior, y al parecer solo había pasado 30 años de su vida. Tal vez si uno
podría soportar la edad del edificio, podría ser un lugar relajante.

—La Okaa-sama de Itami-dono vive aquí.

— ¿La madre de Youji?

—La madre de mi padre... debe ser mi abuela, entonces.

—... Suegra...

Itami no pudo encontrarse en sí mismo para dar un paso adelante. Entonces, Tuka lo empujó.

—ve a verla

Ahora, Tuka había perdonado a Itami por haber fingido ser su padre y también por arrastrarle para
ir a exterminar al dragón de fuego, pero la condición era "ve a ver a tu madre".

Por supuesto, Itami había fingido ser el padre de Tuka por su causa. Aun así, se sentía culpable
acerca de eso, y esto estaba arruinando su relación. Por lo tanto, Tuka utilizo la excusa de "mis
condiciones y sus castigos son dos cosas separadas". Ella dio su propio castigo a Itami, ya que ella
se sentía que esta era la única manera en que podrían eliminar la brecha entre ellos.

Itami también era consciente de lo que ella pensaba. Sin embargo, la idea de reunirse con su
madre lo puso incómodo.

—Lo entiendo, lo entiendo...

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 179
Itami tomó una respiración profunda mientras lo decía. Sin embargo, su actitud cobarde molestó a
Risa, por no decir nada de Tuka, Lelei y Rory. Los últimos tres patearon a Itami en el trasero, con
una mirada "¡Sólo tienes que ir ya!" en sus rostros.

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 180
Palabras de Autor

En primer lugar, muchas gracias, a todos mis lectores --- ya sea que hayas terminado "GATE: Así
que la JSDF fueron a pelear allí. vol. 4 Arco del dragón de fuego (segunda parte) ", o si está a punto
de comenzar. En cualquier caso, este epílogo pertenecerá a los acontecimientos en este libro.

¿Qué les pareció El arco del Dragón de fuego? En verdad, ésta era la parte de la obra que más
quería escribir.

Quise imaginarme un enfrentamiento en un mundo de fantasía, de "Dragones", las criaturas más


fuertes, contra el armamento moderno. Me gustaría llenarlo con mi imaginación y fantasía. Mm,
resultó como esperaba...

Por supuesto, cuando luchas contra una criatura gigante o un tanque, y cuando la máquina de
guerra batalla, el que define las características de estos conflictos es que tú necesites usar grandes
armas para romperlas en pedazos. Esa es una regla para las operaciones militares, pero eventos
como este no va a mostrar cómo el protagonista lucha por su victoria. Creo que películas como
Godzilla muestran de manera adecuada cómo las organizaciones luchan contra los monstruos.

Por lo tanto, he creado un escenario en el que Itami usó sus habilidades personales y le ayudan sus
amigos para enfrentarse contra el Dragón de fuego

Para mí, ya que está haciendo la batalla con un dragón de fuego, entonces cuanto menor sea el
arma, mejor.

Por lo tanto, la "Vara de Acero" hizo su aparición, el lanzacohetes antitanque de 110 mm.

En esta serie de novelas ligeras, todo tipo de armas utilizadas por el JSDF han hecho su aparición,
pero porque "Está bien tirar a la basura a todos ellos en momentos de emergencia", lo único que
mostré fue las armas más antiguas en esta serie. Algunos de ellos son incluso piezas de museo que
ni siquiera están más en uso. Algunos de mis lectores con conocimientos profesionales me dieron
un montón de consejos útiles, y aunque el LMA es un arma de la más nueva, lo he escrito en la
historia. La razón es porque la JGSDF lo trata como un arma de un solo disparo --- este se desecha
después de su uso.

El LAM como se describe en el texto es una increíblemente poderosa arma de sistemas portátiles,
siendo capaz de penetrar 70 cm de chapa de acero. El acorazado Yamato tenía 41cm de blindaje, y
el blindaje más grueso en este era de 85 cm de espesor, por lo que puede ver el poder del arma
allí.

El dragón de fuego en la obra fue escrita como un "tanque volador" o "barco de guerra volador",
sin embargo, el LAM tenía el poder para acabar con estos.

Me imaginaba una escena en la que podía llevar en un hombro un LAM, y disparar un misil contra
un dragón de fuego. La idea de "impresionante, ahora puede convertirse en un asesino del dragón

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 181
en un mundo de fantasía" se negó a salir de mi cabeza.

Ser capaz de utilizar las armas modernas en el juego "Monster Hunter" sería genial, ¿no?

Yanai Takumi

Ing-Esp:
Traductor: JFreeman
Corrector: Kaiser 182

También podría gustarte