Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MQ15-772-IOM-3340-IN0002
Proyecto Quellaveco Fecha 16-Jun-2022
Contrato Q1CO Página 1 de 99
Rev. 0
Jefe de Disciplina
Gerente de Ingeniería
Gerente de Área
Gerente de Proyecto
Cliente:
Registro de Revisiones
Revisión
Fecha Descripción
N°
INDICE
14.0 3340-XV-304.................................................................................................................................................... 5
15.0 3340-XV-306.................................................................................................................................................... 5
16.0 3340-XV-308.................................................................................................................................................... 5
19.0 3340-XV-700.................................................................................................................................................... 5
20.0 3340-XV-701.................................................................................................................................................... 5
21.0 3340-XV-702.................................................................................................................................................... 5
M10 20
M12 36
M16 94
M20 180
M24 169
M27 246
M30 349
M33 465
M36 380
Das tatsächlich benötigte Anzugsdrehmoment kann, je nach Flanschdichtung, bei Verwendung eines anderen
Schraubenwerkstoffes oder Schmiermittels, niedriger ausfallen !
The actually allowable locking torque can be less than the values shown in the table. This can depend on what
gasket material, what bolt material or lubricant is used.
Hinweis: Bei Armaturen mit Flanschgewindebohrungen (z.B. "Lug"-Gehäuse) sollte die volle
Gewindelänge ausgenutzt werden bzw. folgende min. Einschraublänge vorgesehen werden:
When use of tapped holes in the valve body is necessary (for example Lug-Type),
the used thread reach should be at least:
Einschraublänge/thread reach le = 1 x dSchraube/bolt (Stahl, Stahlguss, Sphäroguß/steel, steel casting, ductile iron )
Einschraublänge/thread reach le = 1.25 x dSchraube/bolt (Gußeisen, Cu-Legierungen/iron casting, copper alloys )
Einschraublänge/thread reach le = 2 x dSchraube/bolt (Al-Legierungen/aluminium alloys )
Rev. Revisionsgrund /
Datum / date: Bearbeiter/created by: Geprüft/inspection date: Prüfer/inspector
reason of revision
0-Erstellung / compilation 16.12.2008 Mitschke 16.12.2008 G. Kipp
1-Ergänzung / completion 29.01.2009 Mitschke 29.01.2009 G. Kipp
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01 - 29.01.2009
M39 788
M42 963
M45 1225
M48 1475
M52 1888
M56 2350
Das tatsächlich benötigte Anzugsdrehmoment kann, je nach Flanschdichtung, bei Verwendung eines anderen
Schraubenwerkstoffes oder Schmiermittels, niedriger ausfallen !
The actually allowable locking torque can be less than the values shown in the table. This can depend on what
gasket material, what bolt material or lubricant is used.
Hinweis: Bei Armaturen mit Flanschgewindebohrungen (z.B. "Lug"-Gehäuse) sollte die volle
Gewindelänge ausgenutzt werden bzw. folgende min. Einschraublänge vorgesehen werden:
When use of tapped holes in the valve body is necessary (for example Lug-Type),
the used thread reach should be at least:
Einschraublänge/thread reach le = 1 x dSchraube/bolt (Stahl, Stahlguss, Sphäroguß/steel, steel casting, ductile iron )
Einschraublänge/thread reach le = 1.25 x dSchraube/bolt (Gußeisen, Cu-Legierungen/iron casting, copper alloys )
Einschraublänge/thread reach le = 2 x dSchraube/bolt (Al-Legierungen/aluminium alloys )
Rev. Revisionsgrund /
Datum / date: Bearbeiter/created by: Geprüft/inspection date: Prüfer/inspector
reason of revision
0-Erstellung / compilation 16.12.2008 Mitschke 16.12.2008 G. Kipp
1-Ergänzung / completion 29.01.2009 Mitschke 29.01.2009 G. Kipp
B. Mit. / A. Kohls. 29.09.2009
Werksnorm EW:
Works Standard EW:
1823 Rev. 1
06.12.2010
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke und eine Flansch-Dichtungshöhe von 2 mm
berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flansch-, und Dichtungsdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen
entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted and flange gasket thickness 2 mm,
the effectivently existing flange-, and flange gasket thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Flanschanschluss /
Connection
Einbaumaß
Lochanzahl
Flanged
DN Size Connection
Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Schraube / screw
50 2" PN 6 43 4 4 14 8 x M12 x 35
50 2" PN 10 43 4 4 18 8 x M16 x 40
50 2" PN 16 43 4 4 18 8 x M16 x 40
50 2" PN 25 43 4 4 20 8 x M16 x 40
50 2" PN 40 43 4 4 20 8 x M16 x 40
50 2" JIS 5K 43 4 4 14 8 x M12 x 35
50 2" JIS 10K 43 4 4 16 8 x M16 x 35
50 2" JIS 16K 43 4 8 16 16 x M16 x 35
50 2" ASME B16.5 cl. 150 43 4 4 19,1 8 x 5/8"- 11UNC x 40
50 2" ASME B16.5 cl. 300 43 4 8 22,4 16 x 5/8"- 11UNC x 45
50 2" AS 2129 - Table D 43 4 4 17 8 x M16 x 40
50 2" AS 2129 - Table E 43 4 4 19 8 x M16 x 40
65 2 1/2" PN 6 43 4 4 14 8 x M12 x 35
65 2 1/2" PN 10 43 4 4 18 8 x M16 x 40
65 2 1/2" PN 16 43 4 4 18 8 x M16 x 40
65 2 1/2" PN 25 43 4 8 22 16 x M16 x 45
65 2 1/2" PN 40 43 4 8 22 16 x M16 x 45
65 2 1/2" JIS 5K 43 4 4 14 8 x M12 x 35
65 2 1/2" JIS 10K 43 4 4 18 8 x M16 x 40
65 2 1/2" JIS 16K 43 4 8 18 16 x M16 x 40
65 2 1/2" ASME B16.5 cl. 150 43 4 4 22,4 8 x 5/8"- 11UNC x 45
65 2 1/2" ASME B16.5 cl. 300 43 4 8 25,4 16 x 3/4"- 10UNC x 45
65 2 1/2" AS 2129 - Table D 43 4 4 17 8 x M16 x 40
65 2 1/2" AS 2129 - Table E 43 4 4 19 8 x M16 x 40
80 3" PN 6 46 4 4 16 8 x M16 x 40
80 3" PN 10 46 4 8 20 16 x M16 x 40
80 3" PN 16 46 4 8 20 16 x M16 x 40
80 3" PN 25 46 4 8 24 16 x M16 x 45
80 3" PN 40 46 4 8 24 16 x M16 x 45
80 3" JIS 5K 46 4 4 14 8 x M16 x 35
80 3" JIS 10K 46 4 8 18 16 x M16 x 40
80 3" JIS 16K 46 4 8 20 16 x M20 x 40
80 3" ASME B16.5 cl. 150 46 4 4 23,9 8 x 5/8"- 11UNC x 45
80 3" ASME B16.5 cl. 300 46 4 8 28,4 16 x 3/4"- 10UNC x 50
80 3" AS 2129 - Table D 46 4 4 19 8 x M16 x 40
80 3" AS 2129 - Table E 46 4 4 19 8 x M16 x 40
EW 1823-HP114 1 von 5
counter flange thickness
Gegen-Flanschdicke
Verbindungsart
Number of Bolts
Face - to - face
Flanschanschluss /
Connection
Einbaumaß
Lochanzahl
Flanged
DN Size Connection
Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Schraube / screw
100 4" PN 6 52 4 4 16 8 x M16 x 40
100 4" PN 10 52 4 8 20 16 x M16 x 45
100 4" PN 16 52 4 8 20 16 x M16 x 45
100 4" PN 25 52 4 8 24 16 x M20 x 50
100 4" PN 40 52 4 8 24 16 x M20 x 50
100 4" JIS 5K 52 4 8 16 16 x M16 x 40
100 4" JIS 10K 52 4 8 18 16 x M16 x 45
100 4" JIS 16K 52 4 8 22 16 x M20 x 45
100 4" ASME B16.5 cl. 150 52 4 8 23,9 16 x 5/8"- 11UNC x 50
100 4" ASME B16.5 cl. 300 52 4 8 31,8 16 x 3/4"- 10UNC x 55
100 4" AWWA C 207 cl. B + D 52 4 8 12,7 16 x 5/8"- 11UNC x 40
100 4" AWWA C 207 cl. E 52 4 8 23,8 16 x 5/8"- 11UNC x 50
100 4" AS 2129 - Table D 52 4 4 19 8 x M16 x 45
100 4" AS 2129 - Table E 52 4 8 22 16 x M16 x 45
125 5" PN 6 56 4 8 18 16 x M16 x 45
125 5" PN 10 56 4 8 22 16 x M16 x 50
125 5" PN 16 56 4 8 22 16 x M16 x 50
125 5" PN 25 56 4 8 26 16 x M24 x 55
125 5" PN 40 56 4 8 26 16 x M24 x 55
125 5" JIS 5K 56 4 8 16 16 x M16 x 45
125 5" JIS 10K 56 4 8 20 16 x M20 x 45
125 5" JIS 16K 56 4 8 22 16 x M22 x 50
125 5" ASME B16.5 cl. 150 56 4 8 23,9 16 x 3/4"- 10UNC x 50
125 5" ASME B16.5 cl. 300 56 4 8 35,1 16 x 3/4"- 10UNC x 60
125 5" AWWA C 207 cl. B + D 56 4 8 14,3 16 x 3/4"- 10UNC x 40
125 5" AWWA C 207 cl. E 56 4 8 23,8 16 x 3/4"- 10UNC x 50
125 5" AS 2129 - Table D 56 4 8 21 16 x M16 x 50
125 5" AS 2129 - Table E 56 4 8 22 16 x M16 x 50
150 6" PN 6 56 4 8 18 16 x M16 x 45
150 6" PN 10 56 4 8 22 16 x M20 x 50
150 6" PN 16 56 4 8 22 16 x M20 x 50
150 6" PN 25 56 4 8 28 16 x M24 x 55
150 6" PN 40 56 4 8 28 16 x M24 x 55
150 6" JIS 5K 56 4 8 18 16 x M16 x 45
150 6" JIS 10K 56 4 8 22 16 x M20 x 50
150 6" JIS 16K 56 4 12 24 24 x M22 x 50
150 6" ASME B16.5 cl. 150 56 4 8 25,4 16 x 3/4"- 10UNC x 50
150 6" ASME B16.5 cl. 300 56 4 12 36,6 24 x 3/4"- 10UNC x 65
150 6" AWWA C 207 cl. B + D 56 4 8 14,3 16 x 3/4"- 10UNC x 40
150 6" AWWA C 207 cl. E 56 4 8 25,4 16 x 3/4"- 10UNC x 50
150 6" AS 2129 - Table D 56 4 8 21 16 x M16 x 50
150 6" AS 2129 - Table E 56 4 8 22 16 x M20 x 50
EW 1823-HP114 2 von 5
counter flange thickness
Gegen-Flanschdicke
Verbindungsart
Number of Bolts
Face - to - face
Flanschanschluss /
Connection
Einbaumaß
Lochanzahl
Flanged
DN Size Connection
Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Schraube / screw
200 8" PN 6 60 4 8 20 16 x M16 x 50
200 8" PN 10 60 4 8 24 16 x M20 x 55
200 8" PN 16 60 4 12 24 24 x M20 x 55
200 8" PN 25 60 4 12 30 24 x M24 x 60
200 8" PN 40 60 4 12 34 24 x M27 x 65
200 8" JIS 5K 60 4 8 20 16 x M20 x 50
200 8" JIS 10K 60 4 12 22 24 x M20 x 50
200 8" JIS 16K 60 4 12 26 24 x M22 x 55
200 8" ASME B16.5 cl. 150 60 4 8 28,4 16 x 3/4"- 10UNC x 55
200 8" ASME B16.5 cl. 300 60 4 12 41,1 24 x 7/8"- 9UNC x 70
200 8" AWWA C 207 cl. B + D 60 4 8 14,3 16 x 3/4"- 10UNC x 45
200 8" AWWA C 207 cl. E 60 4 8 28,6 16 x 3/4"- 10UNC x 60
200 8" AS 2129 - Table D 60 4 8 22 16 x M16 x 50
200 8" AS 2129 - Table E 60 4 8 25 16 x M20 x 55
250 10" PN 6 68 4 12 22 24 x M16 x 55
250 10" PN 10 68 4 12 26 24 x M20 x 60
250 10" PN 16 68 4 12 26 24 x M24 x 60
250 10" PN 25 68 4 12 32 24 x M27 x 65
250 10" PN 40 68 4 12 38 24 x M30 x 70
250 10" JIS 5K 68 4 12 22 24 x M20 x 55
250 10" JIS 10K 68 4 12 24 24 x M22 x 55
250 10" JIS 16K 68 4 12 28 24 x M24 x 60
250 10" ASME B16.5 cl. 150 68 4 12 30,2 24 x 7/8"- 9UNC x 65
250 10" ASME B16.5 cl. 300 68 4 16 47,8 32 x 1"- 8UNC x 80
250 10" AWWA C 207 cl. B + D 68 4 12 17,0 24 x 7/8"- 9UNC x 50
250 10" AWWA C 207 cl. E 68 4 12 30,2 24 x 7/8"- 9UNC x 65
250 10" AS 2129 - Table C 68 4 8 25 16 x M20 x 60
250 10" AS 2129 - Table D 68 4 8 25 16 x M20 x 60
250 10" AS 2129 - Table E 68 4 12 25 24 x M20 x 60
300 12" PN 6 78 4 12 22 24 x M20 x 60
300 12" PN 10 78 4 12 26 24 x M20 x 65
300 12" PN 16 78 4 12 28 24 x M24 x 65
300 12" PN 25 78 4 16 34 32 x M27 x 70
300 12" PN 40 78 4 16 42 32 x M30 x 80
300 12" JIS 5K 78 4 12 22 24 x M20 x 60
300 12" JIS 10K 78 4 16 24 32 x M22 x 60
300 12" JIS 16K 78 4 16 30 32 x M24 x 65
300 12" ASME B16.5 cl. 150 78 4 12 31,8 24 x 7/8"- 9UNC x 70
300 12" ASME B16.5 cl. 300 78 4 16 50,8 32 x 1 1/8"- 8UN x 90
300 12" AWWA C 207 cl. B + D 78 4 12 17,5 24 x 7/8"- 9UNC x 55
300 12" AWWA C 207 cl. E 78 4 12 31,8 24 x 7/8"- 9UNC x 70
300 12" AS 4087 class 16 78 4 12 29 24 x M20 x 65
300 12" AS 2129 - Table D 78 4 12 25 24 x M20 x 65
300 12" AS 2129 - Table E 78 4 12 29 24 x M24 x 65
EW 1823-HP114 3 von 5
counter flange thickness
Gegen-Flanschdicke
Verbindungsart
Number of Bolts
Face - to - face
Flanschanschluss /
Connection
Einbaumaß
Lochanzahl
Flanged
DN Size Connection
Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Schraube / screw
350 14" PN 6 92 4 12 22 24 x M20 x 65
350 14" PN 10 92 4 16 26 32 x M20 x 70
350 14" PN 16 92 4 16 30 32 x M24 x 75
350 14" PN 25 92 4 16 38 32 x M30 x 85
350 14" PN 40 92 4 16 46 32 x M33 x 90
350 14" JIS 5K 92 4 12 24 24 x M22 x 70
350 14" JIS 10K 92 4 16 26 32 x M22 x 70
350 14" JIS 16K 92 4 16 34 32 x M30 x 80
350 14" ASME B16.5 cl. 150 92 4 12 35,1 24 x 1"- 8UNC x 80
350 14" AWWA C 207 cl. B + D 92 4 12 19,1 24 x 1"- 8UNC x 65
350 14" AWWA C 207 cl. E 92 4 12 34,9 24 x 1"- 8UNC x 80
350 14" AS 2129 - Table D 92 4 12 29 24 x M24 x 75
350 14" AS 2129 - Table E 92 4 12 32 24 x M24 x 75
400 16" PN 6 102 4 16 22 32 x M20 x 70
400 16" PN 10 102 4 16 26 32 x M24 x 75
400 16" PN 16 102 4 16 32 32 x M27 x 80
400 16" PN 25 102 4 16 40 32 x M33 x 90
400 16" PN 40 102 4 16 50 32 x M36 x 100
400 16" JIS 5K 102 4 16 24 32 x M22 x 75
400 16" JIS 10K 102 4 16 28 32 x M24 x 80
400 16" JIS 16K 102 4 16 38 32 x M30 x 90
400 16" ASME B16.5 cl. 150 102 4 16 36,6 32 x 1"- 8UNC x 85
400 16" AWWA C 207 cl. B + D 102 4 16 19,1 32 x 1"- 8UNC x 70
400 16" AWWA C 207 cl. E 102 4 16 36,5 32 x 1"- 8UNC x 85
400 16" AS 2129 - Table D 102 4 12 29 24 x M24 x 80
400 16" AS 2129 - Table E 102 4 12 32 24 x M24 x 80
450 18" PN 6 114 4+5 16 22 24 x M20 x 80 8 x M20 x 60
450 18" PN 10 114 4+5 20 28 32 x M24 x 85 8 x M24 x 65
450 18" PN 16 114 4+5 20 40 32 x M27 x 95 8 x M27 x 75
450 18" PN 25 114 4+5 20 52 32 x M33 x 110 8 x M33 x 90
450 18" JIS 5K 114 4+5 16 24 24 x M22 x 80 8 x M22 x 60
450 18" JIS 10K 114 4+5 20 30 32 x M24 x 85 8 x M24 x 65
450 18" JIS 16K 114 4+5 20 40 32 x M30 x 95 8 x M30 x 75
450 18" ASME B16.5 cl. 150 114 4+5 16 39,6 24 x 1 1/8"- 8UN x 95 8 x 1 1/8"- 8UN x 75
450 18" AWWA C 207 cl. B + D 114 4+5 16 19,1 24 x 1 1/8"- 8UN x 75 8 x 1 1/8"- 8UN x 55
450 18" AWWA C 207 cl. E 114 4+5 16 39,7 24 x 1 1/8"- 8UN x 95 8 x 1 1/8"- 8UN x 75
450 18" AS 2129 - Table D 114 4+5 12 32 16 x M24 x 90 8 x M24 x 70
450 18" AS 2129 - Table E 114 4+5 16 35 24 x M24 x 90 8 x M24 x 70
500 20" PN 6 127 4+5 20 24 32 x M20 x 85 8 x M20 x 65
500 20" PN 10 127 4+5 20 28 32 x M24 x 90 8 x M24 x 70
500 20" PN 16 127 4+5 20 44 32 x M30 x 100 8 x M30 x 85
500 20" PN 25 127 4+5 20 48 32 x M33 x 110 8 x M33 x 90
500 20" PN 40 127 4+5 20 57 32 x M39 x 120 8 x M39 x 100
500 20" JIS 5K 127 4+5 20 24 32 x M22 x 85 8 x M22 x 65
500 20" JIS 10K 127 4+5 20 30 32 x M24 x 90 8 x M24 x 70
500 20" JIS 16K 127 4+5 20 42 32 x M30 x 100 8 x M30 x 85
500 20" ASME B16.5 cl. 150 127 4+5 20 42,9 32 x 1 1/8"- 8UN x 100 8 x 1 1/8"- 8UN x 85
500 20" AWWA C 207 cl. B + D 127 4+5 20 19,1 32 x 1 1/8"- 8UN x 80 8 x 1 1/8"- 8UN x 60
500 20" AWWA C 207 cl. E 127 4+5 20 42,9 32 x 1 1/8"- 8UN x 100 8 x 1 1/8"- 8UN x 85
500 20" AS 2129 - Table D 127 4+5 16 32 24 x M24 x 95 8 x M24 x 70
500 20" AS 2129 - Table E 127 4+5 16 38 24 x M24 x 100 8 x M24 x 80
EW 1823-HP114 4 von 5
counter flange thickness
Gegen-Flanschdicke
Verbindungsart
Number of Bolts
Face - to - face
Flanschanschluss /
Connection
Einbaumaß
Lochanzahl
Flanged
DN Size Connection
Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Schraube / screw
550 22" JIS 5K 154 4+5 20 32 32 x M24 x 110 8 x M24 x 85
550 22" JIS 10K 154 4+5 20 42,0 32 x M30 x 120 8 x M30 x 95
550 22" ASME B16.5 cl. 150 154 4+5 20 45,0 32 x 1 1/4"- 8UN x 120 8 x 1 1/4"- 8UN x 95
550 22" AS 2129 - Table D 154 4+5 16 35,0 24 x M27 x 110 8 x M27 x 85
550 22" AS 2129 - Table E 154 4+5 16 38 24 x M27 x 110 8 x M27 x 90
550 22" AWWA C 207 cl. B + D 154 4+5 20 25,4 32 x 1 1/4"- 8UN x 100 8 x 1 1/4"- 8UN x 75
550 22" AWWA C 207 cl. E 154 4+5 20 46,0 32 x 1 1/4"- 8UN x 120 8 x 1 1/4"- 8UN x 95
600 24" PN 6 154 4+5 20 30 32 x M24 x 100 8 x M24 x 80
600 24" PN 10 154 4+5 20 28 32 x M27 x 100 8 x M27 x 80
600 24" PN 16 154 4+5 20 54 32 x M33 x 130 8 x M33 x 100
600 24" PN 25 154 4+5 20 58 32 x M36 x 130 8 x M36 x 100
600 24" JIS 5K 154 4+5 20 26 32 x M24 x 100 8 x M24 x 75
600 24" JIS 10K 154 4+5 24 32 40 x M30 x 110 8 x M30 x 75
600 24" JIS 16K 154 4+5 24 46 40 x M36 x 120 8 x M36 x 85
600 24" ASME B16.5 cl. 150 154 4+5 20 47,8 32 x 1 1/4"- 8UN x 120 8 x 1 1/4"- 8UN x 100
600 24" AWWA C 207 cl. B + D 154 4+5 20 25,4 32 x 1 1/4"- 8UN x 100 8 x 1 1/4"- 8UN x 75
600 24" AWWA C 207 cl. E 154 4+5 20 47,8 32 x 1 1/4"- 8UN x 120 8 x 1 1/4"- 8UN x 100
600 24" AS 2129 - Table C 154 4+5 16 41 24 x M27 x 110 8 x M27 x 90
600 24" AS 2129 - Table D 154 4+5 16 35 24 x M27 x 110 8 x M27 x 85
600 24" AS 2129 - Table E 154 4+5 16 41 24 x M30 x 110 8 x M30 x 90
EW 1823-HP114 5 von 5
WA 3.0
Maintenance manual
Supplementary sheet to the assembly and operating
instructions BA 3.0 - DGRL/MRL
Language Version English
Contents
Page
E) General
E1 Explanation of symbols 3
E2 Important note 3
E3 Personnel requirements 3
E4 Personal protective equipment 4
E5 Special risks 4
E6 Safety devices 5
E7 Installation drawing HP and HPE (not HP120) 6
E8 Removal of the valve 6
E9 Replacing the shaft seal HP DN50–1200 + HPE DN 50–200 6
E10 Replacing the seat ring HP DN50-1200 + HPE DN50-200 8
and their application “- L“
E11 Disassembly and reassembly of the butterfly valves HP DN50 – 1200 11
E12 Disassembly and reassembly of the HPE DN50 – 100 12
E13 Disassembly and reassembly of the HPE DN125 – 200 14
E14 Exploded view and parts list HP111 15
E15 Exploded view and parts lists HP112-S (Welded design) 17
E16 Exploded view and parts lists HP112 (Welded design) 19
E17 Exploded view and parts list HP114 20
E18 Exploded view and parts list HP120 22
E19 Exploded view and parts lists HPE DN 50-100 24
E20 Exploded view and parts lists HPE DN125-200 26
E21 Exploded view and parts list application “- L“ 28
E22 Exploded view and parts list HPC 29
E23 Replacing the shaft seal HPC 31
E24 Replacing the seat ring HPC 31
E25 Disassembly and reassembly of the butterfly valves HP-C 32
If necessary, additional information can be downloaded or requested from the following address:
www.ebro-armaturen.com or visit:
E General
In general: Lubrication or routine maintenance of the butterfly valve is not necessary, since
the bearings are self-lubricating and the shaft seal is self-adjusting.
E1 Explanation of symbols
Notes are indicated in this manual by symbols:
Unconditional prohibition
…..must be obeyed
Note
… indicates an instruction that must be observed.
Information
… provides useful tips and recommendations
If these notes, cautions and warnings are not followed, this may lead to hazards and may invalidate
the manufacturer’s warranty.
E2 Important note
This maintenance manual as a supplementary sheet to the assembly and operating instructions is
intended to enable professional assembly and maintenance of EBRO high performance butterfly valves,
as well as a trouble-free operation.
Read the operating and maintenance manual before starting any work.
E3 Personnel requirements
Warning! Danger of injury for unqualified personnel!
Improper handling can result in significant personal injury and damage to property.
• Activities must only be carried out by qualified personnel, the implementation of
Warning! activities by “instructed persons” is not sufficient!
• Keep unqualified personnel away from hazardous areas.
• Qualified personnel
Is based on its professional training, know-how and experience as well as knowledge of the
applicable standards and regulations able to perform assigned work activities and to
identify possible dangers on its own.
• Instructed person
Refers to an individual who has been advised by the operating company of the duties assigned
to him/her and of any potential hazards associated with inappropriate procedures or conduct.
Work clothes is a tight-fitting work clothes with low resistance to tearing, with narrow
sleeves and without protruding parts. It mainly provides protection against friction,
abrasions, punctures or deeper injuries as well as contact with hot surfaces, corrosive or
hot gases and liquids.
Safety helmet
For the protection against parts falling down and flying around and against out flowing
liquids and gases.
Safety shoes
For the protection against heavy parts falling down, contact with hot surfaces, corrosive
or hot liquids and gases and slipping on slippery surfaces and from slipping on slippery
surface.
Protective gloves
For the protection against friction, abrasions, punctures or deeper injuries as well as
contact with hot surfaces, corrosive or hot gases and liquids.
When performing special tasks, it is necessary to wear specific protective equipment. Particular
reference is made on the special tasks. This specific protective equipment is explained in the following.
E5 Special risks
E6 Safety devices
• Before starting work, check whether the safety devices are functional and properly installed.
For additional information, please see the associated operating instructions and
the technical data sheets.
A butterfly valve with manual operation closes by turning the lever or hand wheel clockwise and opens in
the opposite direction.
A butterfly valve with actuator must be actuated with the signals from the control. Butterfly valves that
have been delivered ex works in perfectly adjusted condition - this adjustment in the gear / actuator
should not be adjusted as long as the valve is working properly.
The only maintenance needed is the visual inspection of the tightness of the gland at appropriate
intervals - in case of leakage see section C3 <Troubleshooting>.
It is recommended to operate butterfly valves that are always in the same position at regular intervals to
ensure the free movement.
E9 Replacing the shaft seal HP DN50 – 1200 and HPE DN 50 – 200 (not
Application “- L“)
E9.1 Replacing the PTFE-shaft seal (Pt. 14)
1. Disassemble the drive or the hand lever and the bracket (Pt. 21) with their fasteners screw (Pt. 22),
disc (Pt. 24) and nut (Pt. 23).
2. Remove the two hex. nuts (Pt. 17).
3. Remove the Belleville spr. washers (Pt. 20) and the gland lid (Pt. 7).
4. Remove the thrust collar (Pt. 8) and the packing rings (Pt. 14) of the shaft seal with an appropriate
tool. Caution: the surface of the bore or shaft must not be damaged!
E9.2 Replacing the graphite shaft seal for metal seat (Pt. 14)
1. Disassemble the drive or the hand lever and the bracket (Pt. 21) with their fasteners screw (Pt. 22),
disc (Pt. 24) and nut (Pt. 23).
2. Remove the two hex. nuts (Pt. 17)
3. Remove the Belleville spr. washers (Pt. 20) and the gland lid (Pt. 7).
4. Remove the thrust collar (Pt. 8) and the packing rings (Pt. 14) of the shaft seal with an appropriate
tool. Caution: the surface of the bore or shaft must not be damaged!
5. Clean the seal installation space of the shaft seal. Do not damage while doing so the sealing faces in
the housing and on the shaft.
6. Slide two new packing rings on the shaft and press them into the housing bore. Then press the two
packing rings used by means of the thrust collar (Pt. 8), the gland lid (Pt. 7) and the hex. nuts (Pt. 17)
into the housing. Tighten the hex. nuts firmly.
7. Repeat the same procedure with the remaining packing rings, insert and press them one by one.
8. Now insert the Belleville spr. Washers (Pt. 20) back on the threaded pins and tighten the hex. Nuts
(Pt. 17) equally in several steps until the Belleville disc springs are on block.
9. Then loosen the hex. nuts by one turn and check whether the gland lid is parallel to the head
flange of the butterfly valve.
9. Tighten the countersunk screws (Pt. 31) equally in several steps until the top plate (Pt. 31) is
on block.
10. Check whether the top plate (Pt. 31) is parallel to the head flange of the valve.
E10 Replacing the seat ring HP DN 50-1200 and HPE DN 50-200 and their
application “- L“ (not HP120 - see remark)
E10.1 only type HP120
On type HP 120 the disassembly of the welded clamping ring can only be performed by means of
machining. The mounting of the clamping ring with a weld seam can only be carried out by welding
companies, certified for this welding process. The replacement of the seat ring (Pt. 5) for this valve type
can only be carried out by the manufacturer EBRO ARMATUREN.
Caution! Handle the graphite seals with great care. Broken or damaged seals cause
leakage.
8. Place the metal seat ring (Pt. 5) on the graphite seal in the housing. 8a. From
DN 300 on self-adhesive graphite tape is pasted to the lower flange side of the
metal sealing ring.
9. Place the second graphite seal (Pt. 19) into the nut of the clamping ring (Pt. 3). Use a compatible
lubricant to fix the graphite seal.
10. Mount the clamping ring (Pt. 3) together with the inserted graphite seal into the housing.
12. Open the valve, then again tighten the hex. -socket screws (Pt. 15) crossways in several steps with
the indicated torques.
13. Close and reopen the valve 3-4 times to test the proper function.
14. The valve is subject to a pressure and leak test in accordance with Section B4 of the operating
instructions.
Figur
e1
Pt. 3
Pt. 5
Pt. 30.2
Pt. 15
Pt. 30.1
11. Open the valve, then again tighten the hex. -socket screws (Pt. 15) crossways in several steps with
the indicated torques.
12. Close and reopen the valve 3-4 times to test the proper function.
13. The valve is subject to a pressure and leak test in accordance with Section B4 of the corresponding
operating instructions.
E10.5 Replacing the metal seat ring (Pt. 5) HP112 (Cast construction)
1. Remove the butterfly valve from the pipeline and clamp it into a vice or similar.
2. Open the butterfly valve.
3. . Remove the hex.-socket screws (Pt. 15). First, remove the two smaller parts of the four-way
supporting ring (Pt. 30.2) by pulling towards the tube centre out of the housing (Pt. 1). After removing the
two bigger parts of the four-way supporting ring (Pt. 30.1), remove the clamping ring (Pt. 3), the seat ring
(Pt. 5) and the graphite seals (Pt. 19)
4. Polish the sealing face of the flap disc (Pt. 2) with an emery cloth. While doing so, small scratches or
other minor damages to the sealing face can be levelled.
5. Clean the butterfly valve. Any residues of the graphite seals (Pt. 19) in the housing and the clamping
ring can be removed with a suitable solvent. Do not use sharp tools to remove the seal residues, as
these can damage the sealing faces.
6. Close the valve and put it flat down, with the flap disc upwards.
7. Insert a graphite seal (Pt.19) into the housing.
Caution! Handle the graphite seals with great care. Broken or damaged seals cause
leakage.
8. Place the metal seat ring (Pt. 5) on the graphite seal in the housing. 8a. From
DN 300 on self-adhesive graphite tape is pasted to the lower flange side of the
metal sealing ring.
9. Place the second graphite seal (Pt. 19) into the nut of the clamping ring (Pt. 3). Use a compatible
lubricant to fix the graphite seal.
10. Place the clamping ring (Pt. 3) into the housing (Pt. 1) on the seat ring (Pt. 5). First slide the two
bigger parts of the four-way supporting ring (Pt. 30.1) rotating them to the stop into the nut from the
housing (Pt. 2) place them on the clamping ring (Pt. 3) and fix them with hex. -socket screws (Pt. 15)
(see Figure 1). Now slide the two smaller parts of the four-way supporting ring (Pt. 30.2) rotating them
into the remaining nut from the housing (Pt. 1) and place the two already mounted parts (Pt. 30.1) on the
clamping ring (Pt. 3) and fix them with hex.-socket screws (Pt. 15) (see Figure 2). Pay attention on the
cylindrical alignment of the supporting ring (Pt. 30.1 and Pt. 30.2) in the housing (Pt. 1) before finally
fixing the hex. -socket screws (Pt. 15).
Mount the clamping ring (Pt. 3) together with the inserted graphite seal into the housing.
11. Tighten the hex.-socket screws (Pt. 15) crossways in several steps with the indicated torques.
12. Open the valve, then again tighten the hex. -socket screws (Pt. 15) crossways in several steps with
the indicated torques.
13. Close and reopen the valve 3-4 times to test the proper function.
14. The valve is subject to a pressure and leak test in accordance with Section B4 of the corresponding
operating instructions.
Figur
e2
Pt. 3
Pt. 15
Pt. 30.1
Caution! The disassembly of the pins is challenging in terms of handling and only
necessary when replacing the flap disc or the shaft. It should therefore be carried out by
qualified EBRO-employees!
Caution! The function of the shaft seal can be compromised due to incorrect
layering of the Belleville spr. washers!
12. Firmly insert the taper pins (Pt. 11) in the direction of the arrow, by means of a chuck. The taper pins
(Pt. 11) must be inserted uniformly, so that the ends of the taper pins protrude to an equal extent from
the flap disc.
Caution! If the pins are not properly introduced into the shaft pins there may be no
shaft blow out protection => danger to life!
13. After visual inspection of the correct assembly of the pins (Pt 11), weld the narrow end of the taper
pins (Pt. 11) with the flap disc and brush the welded joints clean afterwards. Use suitable and adequate
filler metals for flap disc material and shaft material.
Caution! The assembly and welding securing of the pins is challenging in terms of
handling. It should therefore be carried out by qualified EBRO-employees!
14. Now install the new seat ring (Pt. 5) as described under Replacing the seat ring.
15. Tighten the hex. nuts (Pt. 17) of the gland lid (Pt. 7) as described under Replacing the shaft seal.
Caution! The disassembly of the pins is challenging in terms of handling and only
necessary when replacing the flap disc or the shaft. It should therefore be carried out by
qualified EBRO-employees!
6. Pull the upper shaft (Pt. 4.1) upwards out of the housing. Caution! When pulling the shaft (Pt. 4.1) the
flap disc (Pt. 2) disengages. Avoid damage to the sealing face. Support the flap disc, so that it cannot fall
out of the housing.
7. Pull the lower shaft (Pt. 4.2) downwards out of the housing. Caution! When pulling the shaft (Pt. 4.2)
the flap disc (Pt. 2) disengages. Avoid damage to the sealing face. Support the flap disc, so that it
cannot fall out of the housing.
8. Remove the shaft seal (Pt. 14), the suppor. washer (Pt. 10), the spacer sleeve (PT. 18) and the shaft
bearings (Pt. 6).
Caution! If the pins are not properly introduced into the shaft pins there may be no
shaft blow out protection => danger to life!
14. After visual inspection of the correct assembly of the pins (Pt 11 and 12), weld the end of the pins
(Pt. 11 and 12) with the flap disc and brush the welded joints blank afterwards. Use suitable and
adequate filler metals for flap disc material and shaft material.
Caution! The assembly and welding securing of the pins is challenging in terms of
handling. It should therefore be carried out by qualified EBRO-employees!
15. Mount the thrust collar (Pt. 8), the gland lid (Pt. 7), the Belleville spr. washers (Pt. 20) and the hex.
nuts (Pt. 17) as described under Replacing the shaft seal. But do not fully tighten the hex. nuts (Pt. 17)
yet.
16. Now install the new seat ring (Pt. 5) as described under Replacing the sear ring.
17. Mount the segments (Pt. 9), the seal (Pt. 25) and the cover plate (Pt. 26) as well as any existing
shim rings. Note: The shim rings are used for the centric alignment of the flap disc in the axial direction
(measurable with a feeler gauge distance flap disc - seat ring, there should be a regular distance), and
are mounted above or below the segments.
18. Tighten the hex. nuts (Pt. 17) of the gland lid (Pt. 7) as described under Replacing the shaft seal.
Caution! The disassembly of the pins is challenging in terms of handling and only
necessary when replacing the flap disc or the shaft. It should therefore be carried out by
qualified EBRO-employees!
5. Pull the upper shaft (Pt. 4.1) upwards out of the housing. Caution! When pulling the shaft (Pt. 4.1) the
flap disc (Pt. 2) disengages. Avoid damage to the sealing face. Support the flap disc, so that it cannot fall
out of the housing.
6. Pull the lower shaft (Pt. 4.2) downwards out of the housing. Caution! When pulling the shaft (Pt. 4.2)
the flap disc (Pt. 2) disengages. Avoid damage to the sealing face. Support the flap disc, so that it
cannot fall out of the housing.
7. Remove the shaft seal (Pt. 14), the suppor. washer (Pt. 10), the spacer sleeve (PT. 18) and the shaft
bearings (Pt. 6).
Caution! If the pins are not properly introduced into the shaft pins there may be no
shaft blow out protection => danger to life!
12. After visual inspection of the correct assembly of the pins (Pt 11), weld the end of the pins (Pt. 11)
with the flap disc and brush the welded joints blank afterwards. Use suitable and adequate filler metals
for flap disc material and shaft material.
Caution! The assembly and welding securing of the pins is challenging in terms of
handling. It should therefore be carried out by qualified EBRO-employees!
13. Mount the thrust collar (Pt. 8), the gland lid (Pt. 7), the Belleville spr. washers (Pt. 20) and the hex.
nuts (Pt. 17) as described under Replacing the shaft seal. But do not fully tighten the hex. nuts (Pt. 17)
yet.
14. Now install the new seat ring (Pt. 5) as described under Replacing the sear ring.
15. Mount the segments (Pt. 9), the seal (Pt. 25) and the cover plate (Pt. 26) as well as any existing
shim rings. Note: The shim rings are used for the centric alignment of the flap disc in the axial direction
(measurable with a feeler gauge distance flap disc - seat ring, there should be a regular distance), and
are mounted above or below the segments.
16. Tighten the hex. nuts (Pt. 17) of the gland lid (Pt. 7) as described under Replacing the shaft seal.
13 -
Depending on the
nominal width
the flange type may vary
from this illustration
Pos. /
Pt. Bezeichnung / Description Werkstoff / Material Werkstoff-Nr. / Material-No. ASTM
1 Gehäuse / Body
Stahlguss / Carbon Steel GP240GH (GS-C25N) 1.0619 WCB
Edelstahl / Stainless Steel GX5CrNiMo19-11-2 1.4408 CF8M
2 Scheibe / Disc
Edelstahl / Stainless Steel GX5CrNiMo19-11-2 1.4408 CF8M
3 Klemmring / Clamping ring
Stahl / Steel S235JR (RST37-2) 1.0038 283-C
Edelstahl / Stainless Steel X5CrNiMo17-12-2 1.4401 316
Edelstahl / Stainless Steel X2CrNiMo17-12-2 1.4404 316 L
4 Welle / Shaft
Edelstahl / Stainless Steel X5CrNiCuNb 16-4 1.4542
Edelstahl / Stainless Steel X4CrNiMo 16-5-1 1.4418
E23.2 Replacing the graphite shaft seal for metal seat (Pt. 12)
1. Disassemble the drive or the hand lever and the bracket with their fasteners screw, disc and nut with
the high-temperature version.
2. Loosen the two stuffing box screws [Hex. bolt (Pt.20)].
3. Remove the flush-mounted gland flange (Pt. 7).
4. Remove the thrust collar (Pt. 8) and the packing rings (Pt. 12) of the shaft seal with an appropriate
tool. Caution: the surface of the bore or shaft must not be damaged!
5. Clean the seal installation space of the shaft seal. Do not damage while doing so the sealing faces in
the housing and on the shaft.
6. Slide two new packing rings on the shaft and press them into the housing bore. Then press the two
packing rings used by means of the thrust collar (Pt. 8) and the gland lid (Pt. 7) into the housing.
7. Repeat the same procedure with the remaining packing rings, insert and press them one by one.
8. Place the thrust collar (Pt. 8) and the gland flange (Pt. 7) back on the stuffing box screws.
9. Tighten the stuffing box screws (Pt. 20) equally in several steps.
Caution! Handle the graphite seals with great care. Broken or damaged seals cause
leakage.
8. Place the metal seat ring (Pt. 5) on the graphite seal in the housing. 8a. From
DN 300 on self-adhesive graphite tape is pasted to the lower flange side of the
metal sealing ring.
9. Place the second graphite seal (Pt. 16) into the nut of the clamping ring (Pt. 3). Use a compatible
lubricant to fix the graphite seal.
10. Mount the clamping ring (Pt. 3) together with the inserted graphite seal into the housing.
11. Tighten the threaded pins (Pt. 22) crossways in several steps with the indicated torques.
12. Open the valve, then tighten the threaded pins (Pt. 22) again crossways in several steps with the
indicated torques.
13. Close and reopen the valve 3-4 times to test the proper function.
14. The valve is subject to a pressure and leak test in accordance with Section B4 of the operating
instructions.
Insert the taper pins (Pt. 11) firmly in the direction of the arrow, by means of a chuck. The
taper pins (Pt. 11) must be inserted uniformly, so that the ends of the taper pins protrude to
an equal extent from the flap disc.
Caution! If the pins are not properly introduced into the shaft pins there may be no
shaft blow out protection => danger to life!
13. After visual inspection of the correct assembly of the pins (Pt 11), weld the narrow end of the taper
pins (Pt. 11) with the flap disc and brush the welded joints clean afterwards. Use suitable and adequate
filler metals for flap disc material and shaft material.
Caution! The assembly and welding securing of the pins is challenging in terms of
handling. It should therefore be carried out by qualified EBRO-employees!
14. Now install the new seat ring (Pt. 5) as described under Replacing the seat ring.
15. Tighten the stuffing box screws (Pt. 20) of the gland flange (Pt. 7) as described under Replacing
the shaft seal.
-E -C -L
Mounting Instructions
with Operating Instructions and Technical Appendix
in accordance with EC Machinery Directive 2006/42/EC
in accordance with EC Pressure Equipment Directive
2014/68/EU
Translation of the original instruction - English version
Revision: 06-07.16
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
Contents
Page
A) GENERAL 3
A1 EXPLANATION OF SYMBOLS 3
A2 INTENDED USE 3
A3 IDENTIFICATION OF THE BUTTERFLY VALVE 4
A4 TRANSPORT AND STORAGE 4
C) OPERATING INSTRUCTIONS 9
You can find additional information and current addresses for our branches and trade partners at:
www.ebro-armaturen.com
Page 2 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
A) General
A1 Explanation of symbols
Notes are indicated by the following symbols in these Instructions:
Absolute prohibition
…..must be complied with
Note
… indicates an instruction that must be complied with.
Information
… provides useful tips and recommendations
Failure to observe these notes, cautions and warnings could give rise to dangers and invalidate the
manufacturer's warranty.
A2 Intended use
The HP series of butterfly valves are intended for installation between flanges in a pipe system or with a
welded joint on both sides, for the purpose of shutting off or conducting media within the permissible up-
per pressure and temperature limits, or regulating their flow.
The permissible upper pressure and temperature limits (depending on the housing material and the seat
material) are identified with TS and PS on the valve typeplate (see section A3). Below these limits, the
permissible <p/t rating> is described, depending on the housing material, in the planning documents in
section D2l.
The valve may only be commissioned after noting the following documents:
• <Explanations in relation to EC directives> – see above
• These Mounting / Operating Instructions, which are enclosed with the delivery.
Failure to observe this <Intended use> constitutes gross negligence and releases the manufacturer,
EBRO ARMATUREN, from its product liability.
Page 3 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
Page 4 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
• The installation of valves in the system may only be carried out by expert personnel.
For the purposes of these Instructions, experts are persons who, on the basis of their
training, technical knowledge and professional experience, can correctly assess and
execute the tasks assigned to them, and can identify and eliminate potential dangers.
• The intended function of a valve after installation must comply with the
<Intended use>, which is described in section A2.
• A valve which is not locked in (any) position with an actuator must not have pressure
applied to it.
• The operation of an actuator which is mounted to a valve, is only permitted if the valve
is enclosed on both sides by a pipe or equipment section – any prior operation entails
a risk of crushing and is under the user's sole responsibility.
• A valve which externally terminates a pipe section under pressure as an <end fitting>
•
must be protected by a blind cover, so that no external leaks can occur.
The inside of the housing is very finely machined, in order to ensure the
tightness of the (closed) butterfly valve. It must be ensured that this surface
Caution is not damaged when handling during installation.
• Flanged valves must be installed on or between flanges as per EN 1092-1 or EN 1759-1, with seal-
ing strips as per Form A or B1, which must be plane-parallel and aligned. The use of other flanges
and/or other forms of sealing strip must have been confirmed in the order confirmation by the
manufacturer, EBRO ARMATUREN.
Page 5 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
• The inner width of the mating flange must leave sufficient space for the opened valve disc, so that
the disc is not damaged when swiveling out, thus becoming unusable.
see technical data sheets
• All internal surfaces of the valve must be free from impurities – particularly hard/sharp particles.
The pipe sections on both sides must also be clean: to flush a line with an installed valve, please
observe note in section B3.
If impurities (welding beads, rust particles etc.) are not removed, the sealing surface in the
housing could be damaged: the valve will become leaky and, at the worst, unusable.
• The butterfly valve is in (almost) closed position when delivered, and must also be installed like
this, in order to protect the finely polished seat surface on the disc from damage.
• The ends of the pipeline must be aligned and have plane-parallel connection faces.
Flange seals are generally not included in the scope of supply of EBRO ARMATUREN:
Use flange seals as per EN1514-1, i.e. flat seal with form IBC or form FF with a thick-
ness of approx. 1.5 - 2.0mm.
The tightening torques of the flange screws depend on the type and material of the
flange seals. See EBRO Factory Standard EW 1810.
B3 Installation procedure
• Check valve and actuator for transport damages. Damaged butterfly valves or actuators must not
be installed.
• The preferred installation position for the valve is with the butterly valve stem horizontal. The gear
should - if possible - not be positioned directly beneath the valve: leaks from the stuffing box
could damage gear or actuator.
• Butterfly valves for installation between flanges must be carefully centered with the flange screws
during installation. For flange screws, also see section D5.
• In the case of butterfly valves for welding in, it must be ensured that minimal heat is introduced
into the housing, in order to protect it from deformation.
If necessary, welding should be carried out in sections with intermittent pauses.
• If in exceptional cases a valve is delivered without an actuator device, it must be installed in
closed position and left like this until the actuator is retrofitted. The relevant installation instruc-
tions must be provided by the actuator manufacturer. The nominal torque must be adapted to the
valve, and the setting of the "OPEN" and "CLOSED" end stops correctly adjusted.
It must be ensured that such a butterfly valve is not subjected to pressure before the actua-
tor is mounted.
Warning
• Butterfly valves can be installed independently of the flow direction of the medium.
But the direction of pressure in relation to the closed valve disc must be noted:
It must be ensured that butterfly valves, their additional external and internal parts, espe-
cially the valve seat and the bearings area , no significant exposure, impurities, sparks or
Warning exposed to any other damaging impacts or stresses.
Page 6 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
In order to optimally utilise the function of the butterfly valve, the valve must be installed so
that the pressure direction (direction exerted by the pressure in relation to a closed disc)
matches the (blue) arrow direction in the photo on the title page. This direction can be op-
posed to the direction of flow when the butterfly valve is open.
In the case of valves with arrow direction marked on the housing, this direction corresponds to the
pressure direction!
Valve with pneumatic <fail safe> actuator (with opening spring):
A <fail safe> actuator with opening spring must be set to the closed position by means of an
(alternative) compressed air connection for insertion between the mating flange. The instal-
lation instructions for the actuator must be observed and it must be ensured that the valve
disc does not suddenly open unintentionally (risk of injury!).
• After installation, the valve disc must be opened for flushing the line, so that the pipe section can
be flushed clean before the valve is closed for the first time.
Before first closing, hard/abrasive impurities (welding beads, rust particles etc.) must be
removed from the pipe section.
If a butterfly valve is mounted as an end valve and subjected to pressure, it must be sealed
with a blind flange in order to prevent physical injuries or damage to property in the event of
Danger! leaks and/or unauthorised opening.
• For connection of an actuator to the system-side control, the relevant manfuacturer's instructions
apply.
A gear or actuator is adjusted for the operating data specified in the order:
The setting of the "CLOSED" end stop of a brand-new valve must not be changed unless
the valve termination is leaky.
Only for butterfly valves with electric actuator
It must be ensured that the actuator is switched off in the end positions by the position
switch signal. A torque switch signal must be used for an error message. The fault must be
Note eliminated as quickly as possible, see section C3 <Troubleshooting>.
For further information, see Electric Actuator Instructions.
• To conclude installation, a functional check must be carried out: a butterfly valve with lever or
handwheel must permit easy operation for the full swivel angle with the application of normal
manual force.
An actuator mounted to the butterfly valve must move smoothly into the <OPEN> and
<CLOSED> positions in accordance with the marked control data and control commands.
• Incorrectly executed control commands can mean danger and cause damage in the pipe system.
Visible functional faults must be eliminated before commissioning. Also see section C3 <Trouble-
shooting>
Page 7 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
Page 8 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
C) Operating instructions
According to MD 2006/42/EC, the system planner must compile a comprehensive risk analysis.
The manufacturer, EBRO ARMATUREN provides the following documents for this purpose:
• These mounting and operating instructions,
• The declaration pertaining to EC directives provided at the end.
This manual contains safety instructions for foreseeable risks when using the
valve for industrial applications.
The planner/operator is reponsible for supplementing the following instructions for oth-
er risks, especially system-related risks.
• The functioning of a valve must comply with the <Intended use>, which is described
in section A2.
• The operational conditions must conform to the identification on the typeplate of the
butterfly valve.
• Essential work on the valve may only be carried out by expert personnel. For the
purposes of this manual, experts are persons who, on the basis of their training,
technical expertise and professional experience, can correctly assess and execute
the tasks assigned to them, and can identify and eliminate potential dangers.
• The butterfly valve stem is sealed by a stuffing box. Before the nuts on the stuffing
box gland are loosened or unfastened, the pressure on both sides of the valve
must be completely relieved, so that no medium escapes from the stuffing box.
Danger • When the pipe section is pressurised for the first time, the tightness of the stuffing
box must be checked:
In the event of leaks:
Immediately tighten nuts on the stuffing box alternately in small steps until the leak
stops - do not tighten nuts more than necessary!
• Before loosening a lock screw or a screw on the housing cover, or before removing
the complete valve from the pipe, the pressure in the system or pipe section on
both sides of the valve must be completely relieved, to prevent uncontrolled es-
cape of the medium from the pipe.
• The operation of an actuator which is mounted to a valve is only permitted if the
valve is enclosed on both sides by a pipe or equipment section – any prior actuation
entails a risk of crushing and is under the user's sole responsibility.
Risk of
crushing
Page 9 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
C3 Troubleshooting
Type of fault Measure
Leak at flange
Seal flange connection between housing and pipe:
connection to
Follow instructions in Pipe Operating Manual.
pipe
Tighten both nuts on the stuffing box gland alternately and in small steps of ¼ revo-
lution each clockwise.
If the leak cannot be eliminated by these means:
Repair necessary: Request spare parts and necessary instructions from EBRO
Leak at stuffing ARMATUREN.
box If nuts on stuffing box gland must be loosened or unscrewed (counterclockwise!)
Mortal danger
To protect the operating personnel from danger, make sure that the line is depres-
surised on both sides of the valve beforehand.
Note section C1 <Safety instructions>.
Check that the valve is 100% closed with full operating torque.
E-Mail: service@ebro-armaturen.com
Page 10 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
D2 p/t ratings
Note: The following data for the permissible operating pressure depending on the operating
temperature (excerpt from EN12516-1:2005 – standard assignment) apply for the permissible
limit of the pressure/temperature assignment p/t of the complete valve (as part of the pipe).
D4 Spare parts
In the parts lists described under section D3, the spare parts are identified with the note
"(empfohlenes Ersatzteil / recommended spare part)". Only genuine EBRO parts may be fit-
ted. Spare parts and necessary instructions can be requested from EBRO ARMATUREN.
Page 11 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
Page 12 of 13
MOUNTING INS TRUCTIONS FOR E CCENTRIC B UTTERFLY VALVES HP S ERIES
1.5.7 -Explosion protection necessary. Must be expressly agreed in the purchase contract.
In this case: Use only as marked on the valve
1.5.13 Emission of hazardous substances Not applicable
1.6.1 Maintenance See Operating Instructions. Clarify stocking of wearing parts with EBRO ARMATUREN.
Valve: According to Mounting Instructions.
1.7.3 Identification
Actuator: According to Mounting Instructions.
Necessary additions for the complete instructions for the <complete machine> are outlined in the
1.7.4 Operating instructions
Operating Instructions document, see section C of the Mounting and Operating Instructions
Requirement according to Appendix III The valve is not a <complete machine>: no EC marking for conformity with MD
Requirements according to Appendix IV
Not applicable
and Appendix VIII-XI
Page 13 of 13
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 00 - 05.11.2009
Blatt /
Werksnorm EW: sheet : 1
1806
Works Standard EW:
Einbauhinweis weichdichtende Klappen
installation instruction elastic lined valves
Elastische Manschette
elastic liner
Rev. Revisionsgrund /reason of revision Datum / date: Bearbeiter/created by: Geprüft/inspection date:
Prüfer/inspector
0 Erstellung / compilation 05.11.2009 B. Mitschke 05.11.2009 D. Wyen
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 00 - 18.11.2011
Blatt /
Werksnorm EW: sheet : 2
1806
Works Standard EW:
Einbauhinweis weichdichtende Klappen
installation instruction elastic lined valves
Rev. Revisionsgrund /reason of revision Datum / date: Bearbeiter/created by: Geprüft/inspection date:
Prüfer/inspector
0 Erstellung / compilation 18.11.2011 B. Mitschke 18.11.2011 G. Kipp
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01 - 29.01.2009
M10 20
M12 36
M16 94
M20 180
M24 169
M27 246
M30 349
M33 465
M36 380
Das tatsächlich benötigte Anzugsdrehmoment kann, je nach Flanschdichtung, bei Verwendung eines anderen
Schraubenwerkstoffes oder Schmiermittels, niedriger ausfallen !
The actually allowable locking torque can be less than the values shown in the table. This can depend on what
gasket material, what bolt material or lubricant is used.
Hinweis: Bei Armaturen mit Flanschgewindebohrungen (z.B. "Lug"-Gehäuse) sollte die volle
Gewindelänge ausgenutzt werden bzw. folgende min. Einschraublänge vorgesehen werden:
When use of tapped holes in the valve body is necessary (for example Lug-Type),
the used thread reach should be at least:
Einschraublänge/thread reach le = 1 x dSchraube/bolt (Stahl, Stahlguss, Sphäroguß/steel, steel casting, ductile iron )
Einschraublänge/thread reach le = 1.25 x dSchraube/bolt (Gußeisen, Cu-Legierungen/iron casting, copper alloys )
Einschraublänge/thread reach le = 2 x dSchraube/bolt (Al-Legierungen/aluminium alloys )
Rev. Revisionsgrund /
Datum / date: Bearbeiter/created by: Geprüft/inspection date: Prüfer/inspector
reason of revision
0-Erstellung / compilation 16.12.2008 Mitschke 16.12.2008 G. Kipp
1-Ergänzung / completion 29.01.2009 Mitschke 29.01.2009 G. Kipp
MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01 - 29.01.2009
M39 788
M42 963
M45 1225
M48 1475
M52 1888
M56 2350
Das tatsächlich benötigte Anzugsdrehmoment kann, je nach Flanschdichtung, bei Verwendung eines anderen
Schraubenwerkstoffes oder Schmiermittels, niedriger ausfallen !
The actually allowable locking torque can be less than the values shown in the table. This can depend on what
gasket material, what bolt material or lubricant is used.
Hinweis: Bei Armaturen mit Flanschgewindebohrungen (z.B. "Lug"-Gehäuse) sollte die volle
Gewindelänge ausgenutzt werden bzw. folgende min. Einschraublänge vorgesehen werden:
When use of tapped holes in the valve body is necessary (for example Lug-Type),
the used thread reach should be at least:
Einschraublänge/thread reach le = 1 x dSchraube/bolt (Stahl, Stahlguss, Sphäroguß/steel, steel casting, ductile iron )
Einschraublänge/thread reach le = 1.25 x dSchraube/bolt (Gußeisen, Cu-Legierungen/iron casting, copper alloys )
Einschraublänge/thread reach le = 2 x dSchraube/bolt (Al-Legierungen/aluminium alloys )
Rev. Revisionsgrund /
Datum / date: Bearbeiter/created by: Geprüft/inspection date: Prüfer/inspector
reason of revision
0-Erstellung / compilation 16.12.2008 Mitschke 16.12.2008 G. Kipp
1-Ergänzung / completion 29.01.2009 Mitschke 29.01.2009 G. Kipp
M. Kreuh / A. Kohlscheen 15.08.2013 Rev. 2
Werksnorm EW:
1855
Works Standard EW:
max. Anzugsmomente gem. EW 1810 beachten !
Z014-A Flansch-Schrauben / flange bolting respect max. torque acc. EW 1810 !
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
65 2½" JIS B 2211 10K (D-Loch) K1 46 1 od. 2 4 18 M16 x 110 4 M16 x 130 4
65 2½" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 46 1 od. 2 4 17,5 5/8" - 11 UNC x 114,3 4 5/8" - 11 UNC x 127 4
65 2½" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 46 1 od. 2 4 22,4 5/8" - 11 UNC x 114,3 4 5/8" - 11 UNC x 139,7 4
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
100 4" ASME B16.1 cl. 125 K1 52 4 8 23,9 5/8" - 11 UNC x 50,8 16
100 4" ASME B16.5 cl. 150 K1 52 4 8 23,9 5/8" - 11 UNC x 50,8 16
100 4" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 52 1 od. 2 8 23,9 5/8" - 11 UNC x 127 8 5/8" - 11 UNC x 152,4 8
100 4" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 52 1 od. 2 8 23,9 5/8" - 11 UNC x 127 8 5/8" - 11 UNC x 152,4 8
100 4" AS 2129 - Table E (D-Loch) K1 52 1 od. 2 8 22 M16 x 120 8 M16 x 140 8
100 4" BS 10 Table E (D-Loch) K1 52 1 od. 2 8 12,7 M16 x 100 8 M16 x 100 8
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
125 5" ASME B16.1 cl. 125 K1 56 4 8 23,9 3/4" - 10 UNC x 50,8 16
125 5" ASME B16.5 cl. 150 K1 56 4 8 23,9 3/4" - 10 UNC x 50,8 16
150 6" ASME B16.1 cl. 125 K1 56 4 8 25,4 3/4" - 10 UNC x 50,8 16
150 6" ASME B16.5 cl. 150 K1 56 4 8 25,4 3/4" - 10 UNC x 50,8 16
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
200 8" ASME B16.1 cl. 125 K1 60 4 8 28,4 3/4" - 10 UNC x 57,2 16
200 8" ASME B16.5 cl. 150 K1 60 4 8 28,4 3/4" - 10 UNC x 57,2 16
200 8" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 60 1 od. 2 8 28,4 3/4" - 10 UNC x 152,4 8 3/4" - 10 UNC x 177,8 8
200 8" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 60 1 od. 2 8 28,4 3/4" - 10 UNC x 152,4 8 3/4" - 10 UNC x 177,8 8
200 8" AS 2129 - Table D (D-Loch) K1 60 1 od. 2 8 22 M16 x 130 8 M16 x 150 8
200 8" AS 2129 - Table E (D-Loch) K1 60 1 od. 2 8 25 M20 x 140 8 M20 x 170 8
200 8" BS 10 Table D (D-Loch) K1 60 1 od. 2 8 12,7 M16 x 110 8 M16 x 130 8
200 8" BS 10 Table E (D-Loch) K1 60 1 od. 2 8 19,1 M20 x 130 8 M20 x 150 8
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
250 10" ASME B16.1 cl. 125 K1 68 4 12 30,2 7/8" - 9 UNC x 63,5 24
250 10" ASME B16.5 cl. 150 K1 68 4 12 30,2 7/8" - 9 UNC x 63,5 24
250 10" JIS B 2211 5K (D-Loch) K1 68 1 od. 2 12 22 M20 x 140 12 M20 x 170 12
250 10" JIS B 2211 10K (D-Loch) K1 68 1 od. 2 12 24 M22 x 150 12 M22 x 170 12
250 10" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 68 1 od. 2 12 30,2 7/8" - 9 UNC x 165,1 12 7/8" - 9 UNC x 190,5 12
250 10" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 68 1 od. 2 12 30,2 7/8" - 9 UNC x 165,1 12 7/8" - 9 UNC x 190,5 12
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
300 12" ASME B16.1 cl. 125 K1 78 4 12 31,8 7/8" - 9 UNC x 69,9 24
300 12" ASME B16.5 cl. 150 K1 78 4 12 31,8 7/8" - 9 UNC x 69,9 24
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
350 14" ASME B16.1 cl. 125 K1 78 4 12 35,1 1" - 8 UNC x 69,9 24
350 14" ASME B16.5 cl. 150 K1 78 4 12 35,1 1" - 8 UNC x 69,9 24
350 14" ISO 7005-1 PN 20 (D-Loch) K1 78 1 od. 2 12 35 M27 x 180 12 M27 x 220 12
350 14" JIS B 2211 5K (D-Loch) K1 78 1 od. 2 12 24 M22 x 160 12 M22 x 180 12
350 14" JIS B 2211 10K (D-Loch) K1 78 1 od. 2 16 26 M22 x 160 16 M22 x 190 16
350 14" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 78 1 od. 2 12 35,1 1" - 8 UNC x 184,2 12 1" - 8 UNC x 215,9 12
350 14" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 78 1 od. 2 12 35,1 1" - 8 UNC x 184,2 12 1" - 8 UNC x 215,9 12
350 14" AS 2129 - Table D (D-Loch) K1 78 1 od. 2 12 29 M24 x 170 12 M24 x 200 12
350 14" AS 2129 - Table E (D-Loch) K1 78 1 od. 2 12 32 M24 x 180 12 M24 x 210 12
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
400 16" ASME B16.1 cl. 125 K1 102 4 16 36,6 1" - 8 UNC x 88,9 32
400 16" ASME B16.5 cl. 150 K1 102 4 16 36,6 1" - 8 UNC x 88,9 32
450 18" ASME B16.1 cl. 125 K1 114 4+5 16 39,6 1-1/8" - 8 UN x 88,9 24 1-1/8" - 8 UN x 63,5 8
450 18" ASME B16.5 cl. 150 K1 114 4+5 16 39,6 1-1/8" - 8 UN x 88,9 24 1-1/8" - 8 UN x 63,5 8
450 18" ASME B16.1 cl. 125 (S-Ausf.) K1 114 4+5 16 39,6 M27 x 90 24 M27 x 65 8
450 18" ASME B16.5 cl. 150 (S-Ausf.) K1 114 4+5 16 39,6 M27 x 90 24 M27 x 65 8
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
500 20" ASME B16.1 cl. 125 K1 127 4+5 20 42,9 1-1/8" - 8 UN x 101,6 32 1-1/8" - 8 UN x 69,9 8
500 20" ASME B16.5 cl. 150 K1 127 4+5 20 42,9 1-1/8" - 8 UN x 101,6 32 1-1/8" - 8 UN x 69,9 8
500 20" EN 1092-1 PN 6 (D-Loch) K1 127 1 od. 2 20 24 M20 x 200 20 M20 x 230 20
500 20" EN 1092-1 PN 10 (D-Loch) K1 127 1 od. 2 20 28 M24 x 220 20 M24 x 250 20
500 20" EN 1092-1 PN 16 (D-Loch) K1 127 1 od. 2 + 5 20 44 M30 x 250 16 M30 x 290 16 M30 x 70 8
500 20" JIS B 2211 5K (D-Loch) K1 127 1 od. 2 + 5 20 24 M22 x 210 16 M22 x 230 16 M22 x 50 8
500 20" JIS B 2211 10K (D-Loch) K1 127 1 od. 2 + 5 20 30 M24 x 220 16 M24 x 250 16 M24 x 55 8
500 20" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 127 1 od. 2 + 5 20 42,9 1-1/8" - 8 UN x 254 16 1-1/8" - 8 UN x 292,1 16 1-1/8" - 8 UN x 69,9 8
500 20" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 127 1 od. 2 + 5 20 42,9 1-1/8" - 8 UN x 254 16 1-1/8" - 8 UN x 292,1 16 1-1/8" - 8 UN x 69,9 8
Bei der Schraubenauswahl ist für den Gegenflansch die angegebene Flanschdicke berücksichtigt, die tatsächliche vorhandene Flanschdicke ist kundenseitig zu prüfen und die Schraubenlängen entsprechend anzupassen!
selection of the bolts by allowance counter flange thickness as denoted, the effectivently existing flange thickness is to check by the customer and the bolt lenght proportionately customize
Zoll-Gewinde nach ASME B1.1-1989 UNC bis Gewinde 1"; Für Gewinde >1" gilt Steigung 8 UN / Inch thread acc. ASME B1.1-1989 UNC up to thread 1"; for thread >1" = 8 UN
Number of Bolts
Face - to - face
Face - to - face
Grundreihe 20
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Qty of screws
Lochanzahl
Einbaumaß
Verbindungsart
Flanschanschluss
Connection
DN Size
Flanged Connection
od. = oder / or Verbindungsart 1 / Verbindungsart 2 / Verbindungsart 4 / Verbindungsart 5 /
Connection 1 Connection 2 Connection 4 Connection 5
Schraube / screw Gewindestange Schraube / screw Schraube / screw
/ threaded both
600 24" ASME B16.1 cl. 125 K1 154 4+5 20 47,8 1-1/4" - 8 UN x 114,3 32 1-1/4" - 8 UN x 88,9 8
600 24" ASME B16.5 cl. 150 K1 154 4+5 20 47,8 1-1/4" - 8 UN x 114,3 32 1-1/4" - 8 UN x 88,9 8
600 24" EN 1092-1 PN 6 (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 30 M24 x 250 16 M24 x 280 16 M24 x 70 8
600 24" EN 1092-1 PN 10 (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 28 M27 x 250 16 M27 x 280 16 M27 x 70 8
600 24" EN 1092-1 PN 16 (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 54 M33 x 310 16 M33 x 350 16 M33 x 100 8
600 24" ISO 7005-1 PN 20 (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 48 M33 x 290 16 M33 x 330 16 M33 x 90 8
600 24" JIS B 2211 5K (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 26 M24 x 240 16 M24 x 270 16 M24 x 70 8
600 24" ASME B16.1 cl. 125 (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 47,8 1-1/4" - 8 UN x 292,1 16 1-1/4" - 8 UN x 330,2 16 1-1/4" - 8 UN x 88,9 8
600 24" ASME B16.5 cl. 150 (D-Loch) K1 154 1 od. 2 + 5 20 47,8 1-1/4" - 8 UN x 292,1 16 1-1/4" - 8 UN x 330,2 16 1-1/4" - 8 UN x 88,9 8
Centric Valves
Series Z, F, M, TW, BE
Z011 Z614 F012
Maintenance Instructions
Supplement to Mounting and Operating Instructions
BA 1.0 - DGRL/MRL
English language version
Revision 00-12.2009
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
Contents
Page
E) GENERAL 3
E1 EXPLANATION OF SYMBOLS 3
E2 IMPORTANT NOTE 3
E3 PERSONNEL REQUIREMENTS 4
E4 PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT 4
E5 SPECIAL DANGERS 5
E5.1 ELECTRIC CURRENT (IF ELECTRIC ACTUATOR IS MOUNTED) 5
E5.2 HYDRAULIC FLUID (IF HYDRAULIC ACTUATOR IS MOUNTED) 5
E5.3 COMPRESSED AIR (IF PNEUMATIC ACTUATOR IS MOUNTED) 6
E5.4 MANUAL OPERATION (IF HAND LEVER IS MOUNTED) 6
E5.5 MOVING COMPONENTS 6
E6 SAFETY DEVICES 6
E7 INSTALLATION DIAGRAM FOR CENTRIC VALVE 7
E8 VALVE DISASSEMBLY 7
www.ebro-armaturen.com
Page 2
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
E) General
General: EBRO valve types Z, F, M, TW, BE are maintenance-free. Only for valves with PTFE
lining should the flange screws be retightened in accordance with the specified screw tightening
torques shortly after commissioning (see section D5 of the relevant Operating Instructions). The
reason for this is the flow characteristics of PTFE under pressure and temperature loads.
E1 Explanation of symbols
Unconditional prohibition
…..must be adhered to
Note
… indicates an instruction that must be observed.
Information
… provides useful tips and recommendations
Failure to observe these notes, cautions and warnings could result in dangers and invalidation
of the manufacturer's warranty.
E2 Important note
Page 3
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
E3 Personnel requirements
Qualified personnel
On the basis of their technical training, knowledge and experience, as well as their knowledge of
the pertinent regulations, are capable of executing the tasks assigned to them, and can auto-
nomously identify potential dangers.
Instructed personnel
Have been provided with instruction by the operator in respect of the tasks assigned to them
and potential dangers arising from incorrect behaviour.
During work, personal protective equipment necessary to minimize health risks must be worn.
The protective equipment necessary for the respective task must always be worn during
work.
Observe information signs relating to personal protective equipment present in the work
area.
Protective helmet
To protect against falling and flying parts, and against escaping liquids
and gases.
Safety shoes
To protect against heavy falling parts, contact with hot surfaces, corrosive
or hot liquids and gases, and skidding on a slippery surface.
Safety gloves
To protect the hands from friction, grazes, punctures or deeper injuries,
as well as contact with hot surfaces, corrosive or hot liquids and gases.
Special protective equipment is required for the performance of specific tasks. This is indicated
separately. These special safety precautions are explained below.
Page 4
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
E5 Special dangers
In the event of damage to the insulation, switch off the power supply immediately and re-
pair the damage.
Work on the electrical system may only be performed by qualified electricians.
Before commencing work, carefully read and observe the operating instructions for the
electrical system.
For all work on the electrical system, disconnect the system and verify safe isolation from
the supply.
Before carrying out maintenance, cleaning or repair work, switch off the power supply
and secure it to prevent restarting.
Do not bridge or decommission safety devices.
In case of damage to the pressure lines, switch off the supply immediately and repair the
damage.
Work on the hydraulic system may only be performed by skilled personnel.
Before commencing work, carefully read and observe the operating instructions for the
actuator and the attachments.
For all work on the hydraulic system, depressurize the system and verify depressuriza-
tion.
Before carrying out maintenance, cleaning or repair work, shut off and secure the pres-
sure supply.
Do not bridge or decommission lines.
Page 5
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
E6 Safety devices
Before commencing work, check that the safety devices are functional and correctly in-
stalled.
Page 6
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
Fig. 1
Butterfly valve with
closed valve disc
Fig. 3
Fig. 2 Direction of flow
Tighten flange screws
crosswise
E8 Valve disassembly
1. Observe notes and safety regulations as well as section B5 of the relevant operating instruc-
tions.
2. The butterfly valve may only be removed from the pipe with the valve disc closed.
3. Please note that medium can still be present in the dead spaces of the valve.
4. Ensure that you have appropriate lifting tools to secure the valve and remove it from the pipe.
5. Loosen the flange screws crosswise.
6. Take care that the flange sealing surfaces are not scratched during disassembly of the valve.
7. Remove the flange screws.
8. Spread the flange with a tool.
9. Remove the valve and store well-protected. Protect sealing surfaces.
It is recommended that butterfly valves which permanently remain in one position are operated
at regular intervals, in order to ensure mobility.
Page 7
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
1. Unscrew setscrew.
2. Remove upper shaft from body.
3. Unscrew threaded plug.
4. Remove sealing ring from threaded plug, inspect and replace if necessary.
5. Remove lower shaft from body, with the assistance of a screw-in threaded rod if required.
After removing the upper and lower shaft, the valve disc moves freely in
the liner. Please make sure that it cannot fall out!
Caution
Before installation, apply talcum powder to the body side of the liner!
1. Press one shaft duct of the liner (cylindrical bead) exactly into the lower counter-bore on the
body.
2. Press half of the liner into the body, so that the upper shaft duct (cylindrical bead) is exactly
flush with the upper counter-bore of the body.
3. Press liner all the way into the body.
4. Check that upper and lower shaft ducts of the liner are properly located (flush with upper and
lower counter-bores on the body).
5. Apply a suitable lubricant to the upper and lower shaft in the area of the O-rings (e.g. valve
grease Bernlub Hydrohaf 2).
6. Position the valve disc in the liner so that the shaft receptacles for the valve disc (square at
top, hole at bottom) are flush with the upper and lower counter-bores on the liner and the body.
7. Insert the lower shaft into the body: loosely screw in the threaded plug with the sealing ring.
8. Insert the upper shaft into the body so that the upper notch is flush with the top of the body-
flange, and the groove on the square of the shaft is parallel to the position of the valve disc.
If the upper shaft springs back when inserted into the body, air is com-
pressed in the upper shaft receptacle of the valve disc. Keeping the upper
shaft pressed in, carefully press a suitable tool (e.g. blunt screwdriver) be-
tween the liner and the upper valve receptacle of the valve disc, to allow the
compressed air to escape.
9. Press in the upper shaft until the upper notch is flush with the top of the body flange.
10. Screw in the setscrew and turn slightly against the upper shaft.
Page 8
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
11. Unscrew the setscrew by half a turn and check rotatability of shaft and valve disc.
12. Mount the actuator element.
13. When mounting the hand lever and locking disc as well as continuous fine adjustment, you
must ensure that the handle lever is mounted parallel to the position of the valve disc. Open
valve - left-hand direction of rotation, close valve - right-hand direction of rotation.
14. Before installing the repaired valve, carry out a leak test in accordance with section B4 of
the relevant operating instructions.
E11 Parts list for centric valve Type with split shaft
1 Body 7 Setscrew DIN 915 EBRO butterfly valves have a modular de-
sign. The example parts list shown here for
2 Liner 8 Disc type Z 011-A applies unchanged for types M
015-A, Z 014-A and F 012-A (F 012: vulcan-
3/4 Bearing bush 9/10 Shafts ized liner).
If ordering spare parts for other types,
5 Sealing ring DIN 7603 11 O-ring please contact the technicians in the fac-
tory.
6 Screw plug DIN 908
Page 9
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
E13 Parts list for centric valve Type with through-going shaft
1 Body 7 Setscrew DIN 915 EBRO butterfly valves have a modular design.
The example parts list shown here for type Z
2 Liner 8 TS-shaft 011-A applies unchanged for types M 015-A, Z
014-A and F 012-A (F 012: vulcanized liner).
3/4 Bearing bush 10 Sleeve If ordering spare parts for other types, please
contact the technicians in the factory.
5 Sealing ring DIN 7603 11 O-ring This version is used for high operating pressures
and large nominal widths (example: operating
6 Screw plug DIN 908 12 Retaining ring DIN 471 pressure 16 bar, DN>150).
Page 10
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
Before installing the liner, apply talcum powder to the housing side!
11. Press shaft duct of the liner (cylindrical bead) exactly into the counter-bores on the body.
12. Re-mount both body halves (1).
13. Check that the upper and lower shaft ducts of the liner are properly located (flush with upper
and lower counter-bores on the body).
14. Re-insert the liner (2) into the circumferential clamping groove, using a suitable tool if re-
quired (e.g. blunt screwdriver)
15. Lightly lubricate the body screws (9) with a suitable grease, re-insert and tighten gradually.
16. Lightly lubricate the screw plug (5) with a suitable grease and screw back in with the sealing
ring (4).
17. Mount actuator element.
18. When mounting the hand lever and locking disc as well as continuous fine adjustment, you
must ensure that the hand lever is mounted parallel to the position of the valve disc (8).
Open valve - left-hand direction of rotation
Close valve - right-hand direction of rotation
15. Before installing the repaired valve, carry out a leak test in accordance with section B4 of
the relevant operating instructions.
Page 11
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
Page 12
MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR EBRO BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, TW, BE
Page 13
BA 1.0 - DGRL/MRL
Examples shown above, not all possible type variants are shown!
Operating Instructions
with technical Appendix
Revision: 10-07.16
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
Contents
page
A) GENERAL 3
A1 EXPLANATION OF SYMBOLS 3
A2 INTENDED USE 3
A3 BUTTERFLY VALVE LABELLING 4
A4 TRANSPORT AND STORAGE 4
C) OPERATING MANUAL 9
More information and current addresses of our branch offices and resellers can be found under:
www.ebro-armaturen.com
Page 2 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
A) General
A1 Explanation of Symbols
Notes in these instructions are indicated by symbols:
Attention
… draws attention to an imperative instruction.
Information
… provides useful tips and recommendations.
If these notes, cautions and warnings are not followed, hazards may result and the manufacturer’s guar-
antee may become void.
A2 Intended Use
After fitting between flanges of a piping system, butterfly valves belonging to Series Z, F, M, T, TW and
BE are designed to shut off and convey media within the maximum pressure and temperature tolerances
or to regulate its flow.
The maximum pressure and temperature tolerances (dependent on the housing/lining materials) are in-
dicated in the name plate of the valve by TS and PS (see section A3).
The valve may only be operated after reference to the following documents:
• <Declaration according to EU Directives> – see above
• This assembly/operating manual which is supplied with the valve.
Non-compliance with this <intended use> constitutes an act of gross negligence and releases EBRO
ARMATUREN from any product liability.
Page 3 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
ISO 2230 describes the storage conditions and limited lifetime for elastomeric spare parts
(O-ring and shaft seal): Store it in a cool and dark place without UV-light.
Page 4 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
• Valves may only be fitted into the system by qualified persons. „Qualified“ in the con-
text of this manual means persons who can correctly assess and carry out the tasks
assigned to them and can recognise and eliminate any risk on the basis of their train-
ing, specialist knowledge and professional experience.
• The intended function of a valve after fitting must correspond to the <intended use>
described in Section A2.
• Pressure may not be applied to a valve which is not locked into a (any) position on ac-
tuation.
• An actuator fitted onto a valve may only be actuated if the valve is surrounded on both
sides by the pipe or valve section – any actuation before this point constitutes a crush
hazard and is solely the responsibility of the user.
• A valve which closes a pipe section as an <end fitting> under pressure from within the
•
pipe, must be secured with a blank flange in such a way that no leaks can occur.
The outer edge of the disc is very finely machined, in order to ensure that a
(closed) butterfly valve is sealed. Please ensure that this surface is not dam-
Caution aged when handling during fitting.
• Flanged valves must be fitted on or between flanges according to EN 1092-1 or EN 1759-1, with
mating surfaces according to form A or B which must be machined plane-parallel and must be
aligned. The use of other flanges and/or other forms of sealing faces must have been verified in
the order confirmation from EBRO ARMATUREN.
• The clearance of the counter flange must leave sufficient space for the butterfly valve disc when
opening, so that the disc is not damaged when opening out, thus becoming unusable.
see technical data sheets
Page 5 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
• All interior surfaces of the valve must be free of dirt – especially hard/sharp particles.
The pipe sections on both sides must be also be clean: Follow the advice in Section B3 to flush out
a pipe with a fitted valve.
If dirt (Welding beads, rust particles etc.) is not removed, the mating surface on the butterfly
valve disc may be damaged: The valve may leak, and at worst will become unusable.
• The butterfly valve is supplied (almost) closed and must also be fitted as such, in order to protect
the mating surface on the disc against damage.
• The ends of the pipes must be aligned and have plane-parallel joint planes.
Flange seals must not be used for centric valves
The use of additional flange seals is normally not necessary. The mating surfaces on the
butterfly valve housing are lined with elastomer or polymer and are designed for sealing the
flange joint.
To seal the joint, the counter flanges must be smooth and have full-faced mating surfaces,
e.g. Form A or B, in line with Standard EN 1092-1 or EN 1759-1.
Other types of flange must be used only with the agreement of the manufacturer.
B3 Fitting process
The lining of the housing must not come into contact with lubricants, cleaning agents or any
other substances whose suitability has not been proven or confirmed by EBRO ARMA-
TUREN. Unsuitable substances can lead to soiling, swelling or damage!
• Inspect Valve and actuator for transport damage. Damaged butterfly valves or actuators may not
be fitted.
• The preferred assembly position of the valve is with a horizontal shaft. The gear mechanism
should – if possible – not be housed directly below the valve: Leaks on the shaft may damage the
gear mechanism or actuator.
• Butterfly valves for fitting between flanges must be carefully centred when fitting with flange bolts.
Follow the advice on flange bolts in Section D5 !
• If a valve is supplied without an actuator device in special cases, it must be fitted closed and left
like this until the actuator is retrofitted. An assembly instruction for this must be supplied by the
actuator manufacturer. The nominal torque must be adjusted to match the valve and the end
stops „OPEN“ and „CLOSED“ must be set correctly.
Ensure that pressure is not applied to a butterfly valve like this before the actuator is fit-
ted.
Warning
• Butterfly valves can be fitted irrespective of the direction of flow of the medium.
Page 6 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
• After fitting, the butterfly valve disc should be opened to flush the pipe, to ensure that the pipe
section is clean before the valve is closed the first time.
Before closing the first time, hard/abrasive dirt (welding beads, rust particles etc.) must be
removed from the pipe section.
If the butterfly valve is mounted as an end fitting and pressure is applied, it must be sealed
with a blank flange, in order to prevent damage to people or property through leaks or to
Danger! prevent accidental opening.
• To connect an actuator to the machine controller, follow the relevant manufacturers instructions.
Any functional faults found must be rectified immediately before full operation. See also Section
C3 <Troubleshooting>
Page 7 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
If a fitting is dismantled from pipes containing dangerous substances and needs to be removed from
the system:
The sections of the valve which come into contact with the product (disc, shaft and seat ring) must be
Danger properly decontaminated before repair.
After dismantling the valve:
The lining of the housing must not come into contact with lubricants, cleaning agents or any
other substances whose suitability has not been proven or confirmed by EBRO ARMA-
TUREN Unsuitable substances can lead to soiling, swelling or damage!
Page 8 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
C) Operating Manual
Under the provisions of MRL 2006/42/EG, the system planner must conduct a full risk analysis.
For this purpose, EBRO ARMATUREN provide the following documentation:
• This assembly and operating manual,
• The attached Declaration of EU Directives.
This manual contains safety instructions for foreseeable risks when using the
valve for industrial applications.
The planner /operator is responsible for supplementing these instructions for other risks
specific to the machinery used.
• The function of a valve must match the <Intended Use> described in Section A2.
• The operating conditions must correspond to the information on the name plate of the
butterfly valve.
• Any required work on the valve may only be carried out by qualified persons. „Quali-
fied“ in the context of this manual means persons who can correctly assess and carry
out the tasks assigned to them and can recognise and eliminate any risk on the basis
of their training, specialist knowledge and professional experience.
Danger • Before loosening a lock screw or screw on the housing cover or before dismantling the
entire valve from the pipe system, the pressure in the system or pipe section must
be reduced on both sides of the valve, so that the medium does not escape uncon-
trolled from the pipe.
• An actuator fitted onto a valve may only be actuated if the valve is surrounded on both
sides by the pipe or valve section – any actuation before this point constitutes a crush
hazard and is solely the responsibility of the user.
Crush
hazard
Page 9 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
C3 Troubleshooting
Type of problem Actions
Seal the flange connection between the housing and pipe system:
Follow instructions in the Operating manual for the pipe system and the in-
stallation instructions (see Section D5) for the corresponding fitting.
Leaking from the flange
If the leak cannot be stopped by retightening the flanges:
connection to the pipe
Ensure that the pipe flanges are aligned and plane-parallel – and /or change
system
the lining of the housing. Follow Section B1 <Safety instructions…>, and re-
quest replacement parts and the necessary manual from EBRO ARMA-
TUREN.
Leaking from the shaft If the shaft seal is not tight:
seal Repair needed: Replace shaft seal. Follow instructions from sections B1 and
C1 <Safety instructions...> and request replacement parts and the necessary
manual from EBRO ARMATUREN.
Check whether the valve is 100% closed with full actuation torque.
E-Mail: service@ebro-armaturen.com
Page 10 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
D2 p/t-Ratings
Dependent on <PS> and the housing and lining materials, maximum operating pressures are al-
lowed dependent on the operating temperature.
see technical data sheets
D4 Replacement parts
In the bill of materials in the datasheets described under section D3, the replacement parts are
highlighted by the note „(empfohlenes Ersatzteil / recommended spare part)“. Only EBRO-
Original parts can be fitted. Request replacement parts and the necessary manual from EBRO
ARMATUREN.
Page 11 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
Page 12 of 13
OPERATING MANUAL FOR CENTRIC BUTTERFLY VALVES SERIES Z, F, M, T, TW, BE
Page 13 of 13