Está en la página 1de 19

Machine Translated by Google

Un estándar nacional americano


Designación: D 751 – 06

Métodos de prueba estándar para


Tejidos recubiertos1

Esta norma se publica bajo la designación fija D 751; El número que sigue inmediatamente a la designación indica el año de
adopción original o, en el caso de revisión, el año de la última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última reaprobación. A
El superíndice épsilon (e) indica un cambio editorial desde la última revisión o reaprobación.

Esta norma ha sido aprobada para su uso por agencias del Departamento de Defensa.

1 Alcance 2. Documentos referenciados

1.1 Estos métodos de prueba cubren, entre otros, 2.1 Normas ASTM: Método 2
Tejidos recubiertos de caucho, es decir, lonas, ropa impermeable y similares. de prueba D 573 para caucho: deterioro en el aire
productos. Horno
1.2 El alcance de cada uno de estos métodos de prueba aparece en el D 1349 Práctica para caucho: temperaturas estándar para
sección en la que se describe el método de prueba. Pruebas
1.3 Los métodos de prueba aparecen en las siguientes secciones: D 1424 Método de prueba para la resistencia al desgarro de telas por
Método de prueba Sección Aparato tipo péndulo descendente (Elmendorf)
Dimensiones y masa 7­10 D 2136 Método de prueba para telas recubiertas: baja
Fuerza de ruptura 11
Prueba de curvatura de temperatura
Procedimiento A—Método de prueba por agarre 12­15
Procedimiento B—Método de prueba de tira cortada dieciséis D 2137 Métodos de prueba para la propiedad del caucho: fragilidad
Alargamiento 17 Punto de Polímeros Flexibles y Tejidos Recubiertos
Fuerza explosiva 18­21
Resistencia a la perforación 22­25
D 4483 Práctica para evaluar la precisión del método de prueba
Fuerza desgarradora 26 Estándares en la Fabricación de Caucho y Negro de Humo
Procedimiento A—Método del péndulo 27 Industrias
Procedimiento B: método de desgarro de la lengua 28­31
Lágrima trapezoidal 32­35
3. Importancia y uso
Resistencia hidrostática 36

Procedimiento A: Probador tipo Mullen 37­40 3.1 Tejidos recubiertos y productos de caucho fabricados con materiales recubiertos.
Procedimiento B: Probador de columna de agua ascendente 41­44
Los tejidos son artículos comerciales importantes y se requieren pruebas adecuadas.
Recubrimiento de Adhesión (a Telas) 45­48

Resistencia del recubrimiento 49­53 Deben disponerse de métodos que garanticen la calidad de estos
Resistencia al desgarro 54­58 productos. Estos métodos de prueba proporcionan esta capacidad de prueba.
Prueba de curvatura a baja temperatura 59
60
Prueba de impacto a baja temperatura 4. Condiciones estándar
Resistencia al agrietamiento a baja temperatura 61­65

Resistencia de la costura 66­71 4.1 Condiciones de prueba: las telas recubiertas se probarán en un
Envejecimiento acelerado por calor (método del horno) 72­79
entorno que satisface las condiciones definidas en 4.2 o 4.3
Resistencia de la costura de carga muerta 80­83

Bloqueo de la resistencia a temperaturas elevadas 84­88 a menos que se especifique lo contrario, o según acuerdo entre
Resistencia al aplastamiento 89­93 proveedor y comprador. Cuando se sabe que el tejido recubierto
Absorción de tela recubierta 94­98
se va a utilizar en un ambiente tropical, la atmósfera
1.4 Los valores expresados en unidades SI deben considerarse como Se especificarán los descritos en 4.3 .
estándar. Los valores entre paréntesis son informativos. 4.2 Atmósfera templada: la condición estándar para
solo. ensayos de tejidos recubiertos será el alcanzado por el tejido cuando
1.5 Esta norma no pretende abordar todos los en equilibrio de humedad con una atmósfera estándar que tiene una
preocupaciones de seguridad, si las hubiera, asociadas con su uso. Es el Humedad relativa de 50 ± 5 % a 23 ± 2 °C (73 ± 4 °F).
Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas 4.3 Atmósfera tropical: la condición estándar para probar telas recubiertas
de seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de las limitaciones será la alcanzada por la tela cuando está en
reglamentarias antes de su uso. equilibrio de humedad con una atmósfera estándar que tiene una
Humedad relativa de 65 ± 5 % a 27 ± 2 °C (80 ± 2 °F).

1
Estos métodos de prueba están bajo la jurisdicción del Comité D11 de ASTM sobre
2
Caucho y son responsabilidad directa del Subcomité D11.37 sobre Tejidos recubiertos. Para conocer las normas ASTM a las que se hace referencia, visite el sitio web de ASTM, www.astm.org, o
e hilo de caucho. comuníquese con el Servicio al cliente de ASTM en service@astm.org. Para el libro anual de ASTM
Edición actual aprobada el 1 de mayo de 2006. Publicado en mayo de 2006. Originalmente Para obtener información sobre el volumen de estándares , consulte la página Resumen del documento del estándar en
aprobado en 1943. Última edición anterior aprobada en 2000 como D 751 – 00e1 . el sitio web de ASTM.

Copyright © ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428­2959, Estados Unidos.

1
Machine Translated by Google

D 751 – 06
4.4 Equilibrio de humedad. Se considerará que el equilibrio de humedad 9. Espesor
se alcanza cuando después de la exposición libre al aire en movimiento, no
9.1 Medidor de espesor: el medidor utilizado para medir el espesor debe ser
hay un aumento progresivo de masa. El equilibrio de humedad debe alcanzarse
del tipo peso muerto equipado con un dial graduado para leer directamente a
desde el lado seco (no libre de humedad). Ciertos revestimientos pueden
0,025 mm (0,001 pulg.). El prensatelas deberá ser circular con un diámetro de
retardar en gran medida la penetración de la humedad en el tejido; por lo tanto,
9,52 ± 0,03 mm (0,375 ± 0,001 pulg.). El pie prensatelas y las piezas móviles
las telas recubiertas por ambos lados pueden requerir 24 horas o más para
alcanzar el equilibrio. conectadas a él deben pesarse de manera que se aplique una fuerza total de
1,7 ± 0,03 N (6 ± 0,1 oz) equivalente a una presión de 23,5 ± 0,5 kPa (3,4 ±
5. Lapso de tiempo entre la vulcanización y las pruebas 0,07 psi) a la muestra. Las superficies del pie prensatela y del yunque deben
5.1 Para todos los propósitos de la prueba, el tiempo mínimo entre vul­ ser planas con una precisión de 0,0025 mm (0,0001 pulg.) y paralelas entre sí
La canización y prueba debe ser a las 16 h. con una precisión de 0,0025 mm (0,0001 pulg.). El calibre deberá calibrarse
5.2 Para pruebas que no son de producto, el tiempo máximo entre la para la carga real ejercida por el pie prensatela por medio de cualquier
vulcanización y la prueba debe ser de cuatro semanas, y para evaluaciones dispositivo dispuesto de manera que mida la fuerza vertical total ejercida por el
que se pretenden ser comparables, las pruebas, en la medida de lo posible, pie prensatela en las diversas lecturas del calibre o niveles del prensatela
deben realizarse después del mismo intervalo de tiempo. seleccionados para la calibración. El prensatelas deberá llevarse a cada nivel
5.3 Para las pruebas de productos, cuando sea posible, el tiempo entre la de calibración desde uno superior.
vulcanización y las pruebas no debe exceder los tres meses. En los demás
casos, las pruebas deberán realizarse dentro de los dos meses siguientes a la
fecha de recepción por parte del cliente.
NOTA 2: Se sugiere que la calibración se pueda lograr apoyando el
NOTA 1: la Sección 5 no es aplicable a telas recubiertas que no requieren
prensatelas sobre una correa horizontal suspendida de un dispositivo de
vulcanización.
pesaje dispuesto de manera que pueda subirse o bajarse gradualmente y
6. Precisión y sesgo nivelarse en cualquier posición requerida.

6.1 Precisión: estas declaraciones de precisión se han preparado de 9.2 Procedimiento: coloque la tela recubierta sobre el yunque del medidor
acuerdo con la Práctica D 4483. Consulte la Práctica D 4483 para conocer la de manera suave, pero sin tensión. Baje el prensatelas sobre el material
terminología y otros conceptos estadísticos y de prueba (consulte el Anexo gradualmente (sin impacto), déjelo reposar sobre él durante 10 s y luego
A1 para ver las tablas de precisión). observe la lectura del dial. Realice mediciones similares en no menos de cinco
6.2 Los resultados de precisión dan una estimación de la precisión de estos lugares diferentes distribuidos uniformemente sobre la superficie de la tela
métodos de prueba con los materiales (cauchos) utilizados en el programa recubierta, excluyendo el área adyacente a cualquiera de los orillos y dentro de
interlaboratorio particular como se describe en el Anexo A1. una décima parte del ancho de la tela o dentro de 2,5 m (100 pulgadas) de
Los parámetros de precisión no deben usarse para pruebas de aceptación/ cualquier extremo de un rollo o pieza. Informe el promedio de las cinco o más
rechazo de ningún grupo de materiales sin documentación de que son mediciones como el espesor promedio.
aplicables a esos materiales en particular y los protocolos de prueba específicos
que incluyen estos métodos de prueba.
6.3 Sesgo: en la terminología estadística de métodos de prueba, el sesgo 10. Misa
es la diferencia entre un valor de prueba promedio y el valor de referencia o de
propiedad de prueba verdadero. No existen valores de referencia para estos 10.1 Método aplicable a una pieza, corte o rollo: pese la pieza, corte o rollo
métodos de prueba ya que el valor o nivel de la propiedad de prueba está completo, en una báscula calibrada con una precisión de 0,25 %, mida el largo
definido exclusivamente por el método de prueba. Por lo tanto, no se puede y el ancho de la tela recubierta y calcule la masa, informándola en gramos. por
determinar el sesgo. metro cuadrado (onzas por yarda cuadrada) al 2,8 g (0,1 oz) más cercano.

DIMENSIONES Y MASA
10.2 Método aplicable a una muestra: corte una muestra que tenga un área
7. Longitud de al menos 129 cm2 (20 pulgadas2 ), o una cantidad de muestras no menos
de 50 mm (2 pulgadas) cuadrados y que tengan un área total de al menos 129
7.1 Método general: coloque la tela recubierta de manera uniforme, sin
tensión, sobre una superficie horizontal y mida la longitud paralela al orillo; o cm2 (20 pulgadas2 ) de la tela recubierta, péselo en una balanza calibrada con

medir porciones sucesivas, cada una de al menos 5 m (5 yardas) de longitud, una precisión de 0,25 % y calcule la masa, informándola en gramos por metro

en las mismas condiciones. cuadrado (onzas por yarda cuadrada). A menos que se utilice una muestra que
7.2 Método del tambor: pase la tela recubierta sobre un tambor medidor con cubra todo el ancho de la tela, no tome ninguna muestra más cerca del orillo
la tensión uniforme suficiente para mantenerla uniforme y uniforme. Determine que una décima parte del ancho de la tela.
la longitud a partir del dial o contador del tambor y su calibración.

NOTA 3: este método de prueba está diseñado para usarse cuando se


8. Ancho envía una pequeña muestra de tela recubierta al laboratorio para su prueba.
El resultado se considera aplicable a la muestra, pero no a la pieza o lote de
8.1 Mida el ancho con la tela recubierta colocada uniformemente sobre una
mercancías del que se tomó la muestra, a menos que los interesados
superficie horizontal pero sin tensión en ninguna dirección. Informe el promedio
especifiquen y acuerden el número de muestras y el método de muestreo. Si
de al menos cinco medidas diferentes distribuidas uniformemente a lo largo se hace esto, cada muestra debe analizarse de acuerdo con 9.2 y los
de toda la longitud de un rollo o pieza como el ancho promedio del rollo o pieza. resultados se promediarán para obtener la masa promedio en gramos por
metro cuadrado (u onzas por yarda cuadrada).

2
Machine Translated by Google

D 751 – 06
FUERZA DE ROTURA 14. Muestras de prueba

14.1 Se deben cortar muestras de 102 mm (4 pulgadas) de ancho y no menos de


11. Resistencia a la rotura 11.1 152 mm (6 pulgadas) de largo de la tela recubierta para la prueba. Se necesitarán dos
La resistencia a la rotura se determinará mediante la prueba de agarre. juegos de cinco muestras cada uno, un juego para la resistencia a la rotura longitudinal
método, a menos que se especifique el método de prueba de tira. que tenga la dimensión más larga paralela a la dirección longitudinal de la mercancía,
y el otro juego para la resistencia a la rotura transversal, que tenga la dimensión más
Procedimiento A—Método de prueba por agarre larga paralela a la dirección transversal de la mercancía. los bienes. No habrá dos
muestras que contengan los mismos hilos de tela en la dirección a ensayar. A menos

12. Máquina de prueba que se especifique lo contrario, las muestras no se tomarán más cerca del orillo que
una décima parte del ancho de la tela recubierta.
12.1 La máquina constará de tres partes principales: 12.1.1 Mecanismo
de tensión, 12.1.2 Abrazaderas para
sujetar la muestra y 12.1.3 Mecanismo(s) de registro de
carga y alargamiento. 15. Procedimiento

12.2 Mecanismo de tensión. Se debe utilizar una máquina en la que la muestra se 15.1 Coloque la muestra simétricamente en las abrazaderas de la máquina (ver
sostiene entre las dos abrazaderas y se tensa mediante un movimiento uniforme de la Fig. 1) con la dimensión más larga paralela y la dimensión más corta en ángulo recto
abrazadera de tracción. A menos que se especifique lo contrario en la especificación con la dirección de aplicación de la fuerza. Informe el promedio de los resultados de
del material, la máquina se ajustará de modo que la abrazadera de tracción tenga una las cinco pruebas individuales en cada dirección como la resistencia a la rotura
velocidad uniforme de 5 × 0,2 mm/s (12 × 0,5 pulg./min). longitudinal y la resistencia a la rotura transversal de la tela, respectivamente. Si una
muestra se desliza en las abrazaderas, se rompe en las abrazaderas, se rompe en los
12.3 Mecanismo(s) de registro de carga y alargamiento: dial, escala o gráfico bordes de las abrazaderas o si, por cualquier motivo atribuible a una operación
calibrado para indicar la carga y el alargamiento aplicados. A menos que se especifique defectuosa, el resultado cae marcadamente por debajo del promedio del conjunto de
lo contrario para la determinación de la carga, la máquina se ajustará o configurará de muestras, descarte el resultado y tome otro. espécimen, e incluir el resultado de esta
modo que la carga máxima requerida para romper la muestra permanezca indicada en ruptura en el promedio.
el dial, escala, gráfico, registro autográfico o computadora calibrados conectados con
la máquina de prueba después de la muestra de prueba. se ha roto.

Procedimiento B—Método de prueba de tira cortada

12.4 Capacidad: la máquina deberá tener tal capacidad que la carga máxima 16. Procedimiento
requerida para romper la muestra no sea mayor que el 85 % ni menor que el 15 % de
16.1 Realice la prueba de resistencia a la rotura mediante el método de tira cortada
la capacidad nominal.
de acuerdo con las instrucciones para el método de agarre (Secciones 12 a 15), con la
12.5 Eficiencia de la máquina: el error de la máquina no deberá exceder el 2 %
excepción de que las muestras se cortarán a 25 mm (1 pulgada) de ancho (u otro
hasta una fuerza de 222 N (50 lbf) inclusive y el 1 % sobre 222 N y el 1 % en cualquier
ancho cuando especificado). La muestra de 25 mm (1 pulgada) de ancho se cortará
lectura dentro de su rango de carga.
para obtener 25 mm (1 pulgada) de hilo.

13. Pinzas para Telas ALARGAMIENTO

13.1 Las abrazaderas para sujetar una muestra de tela recubierta deben tener
17. Procedimiento
superficies de agarre lo suficientemente planas y paralelas como para evitar que la
muestra de prueba se deslice o se mueva entre las superficies de agarre cuando se 17.1 A menos que se especifique lo contrario, obtener el alargamiento de una tela

mantiene bajo la presión normal de operación. La dimensión de todas las superficies recubierta con cualquier fuerza establecida cuando se determina la resistencia a la

de agarre paralelas a la dirección de aplicación de la carga será de 25 mm (1 pulgada); rotura (Secciones 11­15) y para las mismas muestras mediante el mecanismo provisto

la dimensión perpendicular a esta dirección será de 1 pulgada para la mandíbula para tal fin. El alargamiento será el promedio de los resultados obtenidos para cinco

frontal y 50 mm (2 pulgadas) o más para la otra. Todos los bordes que puedan provocar especímenes y se expresará como el porcentaje de incremento en longitud. Dado que

una acción cortante deberán redondearse a un radio no superior a 0,4 mm (0,0156 la longitud inicial y, por lo tanto, el alargamiento medido dependen de la carga aplicada

pulg.). La presión entre las superficies de agarre, suficiente para sujetar firmemente la al colocar la muestra en el

muestra antes de aplicar la carga de prueba y para evitar el deslizamiento durante el


progreso de la prueba, debe asegurarse mediante cualquier dispositivo mecánico
construido adecuadamente que opere sobre el miembro de la abrazadera. La distancia
entre las abrazaderas al inicio de la prueba será de 75 mm (3 pulgadas).

NOTA 4: como método práctico para determinar el grado de planitud


y paralelismo del mecanismo de sujeción ensamblado, se recomienda
colocar una hoja de papel blanco fino, entre dos hojas finas de papel
carbón, entre las superficies de agarre y las mordazas. luego se junta
con una ligera presión. HIGO. 1 Ilustración de la prueba de agarre

3
Machine Translated by Google

D 751 – 06
abrazaderas de la máquina, coloque una carga inicial de 1,7 N (6 ozf), u otra Con un probador de peso muerto, los pesos se harán girar lentamente para
carga inicial especificada para el material particular en cuestión, sobre la asegurar la libre acción del pistón.
muestra antes de agarrar la muestra en la abrazadera inferior de la máquina.
NOTA 5: Se puede utilizar un medidor de mayor capacidad siempre que cumpla con los
requisitos de precisión.

FUERZA DE EXPLOSIÓN 18.3.3 Se deberán tomar medidas para aplicar a la muestra, antes de
sujetarla, una ligera tensión inicial, que deberá ser uniforme en todas las
18. Máquina de prueba direcciones.

18.1 La máquina utilizada para determinar la resistencia al estallido.


será de cualquiera de los siguientes tipos: 19. Muestras de prueba

18.2 Máquina de prueba de tensión con abrazadera de anillo. La máquina 19.1 Se deben cortar al menos diez muestras, cuya dimensión más
de prueba de tensión descrita en la Sección 12 debe estar equipada con un pequeña debe ser al menos 12,7 mm (0,5 pulgadas) mayor que el diámetro
accesorio de ruptura de tal diseño que la muestra se mantenga firmemente exterior del mecanismo de abrazadera de anillo de la máquina de ensayo.
mediante un mecanismo de abrazadera de anillo 44,4 × 0,05 mm (1,750 ×
0,002 pulg.) de diámetro interno con el centro de la muestra presionado
contra una bola de acero pulido de 25,40 ± 0,050 mm (1,000 ± 0,002 pulg.) 20. Procedimiento
de diámetro hasta que se produzca una explosión. La dirección del 20.1 Monte la muestra de prueba en la abrazadera de anillo perpendicular
movimiento de la abrazadera anular será perpendicular al plano inicial de la a la bola y mueva la abrazadera o la bola a una velocidad de 5,00 mm/s 6
muestra. La máquina deberá tener una capacidad tal que la carga máxima 0,2 mm/s (12 pulg./min 6 0,5 pulg./min) hasta que se produzca la ruptura. .
requerida no sea superior al 85 % ni inferior al 15 % de la capacidad nominal. Registre las libras de presión como la resistencia al estallido de la muestra.

18.3 Probador de rotura de diafragma : los requisitos para un probador 20.2 Cuando se utiliza el probador de diafragma, monte la muestra entre
de rotura de diafragma se describen en 18.3.1, 18.3.2 y 18.3.3; sin embargo, la abrazadera del anillo y la superficie de la base con una tensión uniforme.
cualquier máquina que opere según el mismo principio y tenga aberturas Aplique la presión a una velocidad constante como se prescribe en 18.3.1
coaxiales de 31,5 ± 0,05 mm (1,24 ± 0,02 pulgadas) de diámetro en las hasta que se produzca la ruptura. Registre las libras de presión y luego suelte
superficies de sujeción es una máquina válida para esta prueba. la abrazadera superior por completo, permitiendo que la tara del diafragma
se registre en el manómetro.
18.3.1 La máquina de ensayo que se utilizará podrá operarse mecánica o Informe la resistencia al estallido del material como la presión bruta menos la
manualmente. Deberá permitir la sujeción del material a ensayar entre dos tara del diafragma.
abrazaderas circulares de no menos de 75 mm (3 pulgadas) de diámetro que
tengan aberturas coaxiales en sus centros de 31,5 ± 0,05 mm (1,24 ± 0,02 21. Cálculo
pulgadas) de diámetro.
21.1 La resistencia promedio al estallido del material será el promedio de
Las superficies de las abrazaderas entre las cuales se colocará la muestra
los resultados de cinco pruebas y se informará en pascales o libras por
deben tener ranuras concéntricas. Las ranuras deberán estar espaciadas a
pulgada cuadrada.
no menos de 0,78 mm (0,031 pulg.) y con una profundidad no menor a 0,15
mm (0,006 pulg.). Las ranuras no deberán comenzar a menos de 3,2 mm RESISTENCIA A LA PERFORACIÓN
(0,125 pulg.) del borde de la abertura.
Las superficies de las abrazaderas serán metálicas y cualquier borde que 22. Máquina de prueba
pueda causar una acción cortante deberá redondearse a un radio no mayor
22.1 El aparato utilizado para determinar la resistencia a la perforación
a 0,4 mm (0,0156 in). La abrazadera inferior será integral con la cámara en
será la máquina de prueba de tensión con abrazadera de anillo descrita en
la que operará un tornillo para forzar un medio de presión líquido a una
18.2, excepto que la bola de acero pulido deberá ser reemplazada por un
velocidad uniforme de 1,64 ± 0,07 cm3 /s (6,00 ± 0,25 pulg.3 /min) contra un
instrumento perforador con forma de destornillador acampanado de punta
diafragma de goma ajustado para expandirse a través de ejerciendo la
plana, que tenga una ancho de 7,92 ± 2,5 mm (0,312 ± 0,1 pulg.) y un
abertura su fuerza contra el tejido revestido colocado entre las dos
espesor de 0,8 ± 0,1 mm (0,031 ± 0,004 pulg.) en la punta extrema. Los
abrazaderas. (En la máquina operada manualmente, esto corresponderá a
bordes de la punta perforadora se redondearán a un radio de 0,25 mm (0,01
aproximadamente 2 r/s de un volante girando el tornillo de desplazamiento.)
pulgadas). El instrumento perforador debe orientarse para interceptar los
hilos de urdimbre y relleno de la muestra montada en un ángulo de
18.3.2 En la máquina operada mecánicamente, se deben proporcionar
aproximadamente 45°.
medios para detener, en el instante de la ruptura del espécimen, cualquier
aplicación adicional de presión de carga, y para mantener sin cambios el
23. Muestras de prueba
contenido de la cámara de presión hasta que la presión bruta de estallido y
Se ha registrado la presión de tara del diafragma indicada en el manómetro. 23.1 Se deben cortar cinco muestras circulares, cada una con un diámetro
La máquina deberá estar equipada con un manómetro de tubo Bourdon, del de al menos 12,7 mm (0,5 pulgadas) mayor que el diámetro exterior del
tipo de lectura máxima, con un dial de 114 mm (4,5 pulg.) de diámetro y la mecanismo de abrazadera de anillo de la máquina de prueba.
escala dividida para leer en unidades de 2 N (0,5 lbf), con un rango de de 0
24. Procedimiento
a 444 N (0 a 100 lbf). La precisión deberá estar dentro de 62 N (60,4 lbf).
Cuando se calibre el medidor, se montará en la misma posición relativa que 24.1 Monte cada muestra, centrándola en la abrazadera del anillo.
en el probador de rotura. Si está calibrado Deje que el dispositivo de perforación descienda a una velocidad de 5,0 mm/
s 6 0,2 mm/s (12 pulg./min 6 0,5 pulg./min) hasta la perforación del

4
Machine Translated by Google

D 751 – 06
se produce tejido recubierto. Registre la fuerza requerida para penetrar operador. Encienda la máquina y observe con los medios provistos la fuerza
completamente la muestra. necesaria para rasgar la tela una distancia de 76 a 102 mm (3 a 4 pulg.).

25. Cálculo
30.3 Si una muestra se desliza entre las mandíbulas, se rompe o se rasga en
25.1 La resistencia promedio a la perforación del material será la media aritmética una dirección distinta a la del corte original, o si, por cualquier razón atribuible a una
de los resultados de cinco pruebas y se informará en newtons o libras de fuerza. técnica defectuosa, una medición individual cae marcadamente por debajo del
resultado promedio de la prueba para la unidad de muestra. , deseche y pruebe otra
muestra.
RESISTENCIA AL DESGARRO

26. Alcance 31. Informe

26.1 La resistencia al desgarro de las telas recubiertas se determinará mediante 31.1 La resistencia al desgarro de la muestra de ensayo será el promedio de los
el método del péndulo o el método de desgarro de la lengüeta. El método de prueba cinco picos de carga de resistencia más altos (sin incluir el pico inicial) registrados
de desgarro de la lengua no se puede utilizar para telas cuyos hilos se amontonan durante la separación del desgarro. La resistencia al desgarro de la unidad de
antes de rasgarse. muestra será el promedio de los resultados obtenidos de las cinco muestras
ensayadas en cada una de las direcciones de urdimbre y relleno y se informará por
Procedimiento A—Método de prueba del péndulo separado con una precisión de 0,4 N (0,1 lbf) más cercana.

27. Procedimiento

27.1 Determine la resistencia al desgarro mediante el método del péndulo en DESGARRO TRAPEZOIDAL
de acuerdo con el método de prueba D 1424.

Procedimiento B: Método de prueba de desgarro de la lengua 32. Máquina de prueba

32.1 La máquina de prueba utilizada para esta prueba deberá cumplir con los
28. Máquina de prueba 28.1
requisitos de la máquina utilizada en el método de prueba de desgarro de lengua
La máquina de prueba utilizada para esta prueba deberá cumplir con los requisitos (ver Sección 28 Procedimiento B) con las siguientes excepciones: La distancia entre
de la máquina utilizada en el método de prueba de agarre para resistencia a la rotura las abrazaderas al inicio de la prueba debe ser 25 6 1 mm (1 6 0,05 pulg.). La cara
(ver Sección 12) con las siguientes modificaciones: La cara de las mordazas deberá de las mordazas deberá medir 25 por 50 mm (1 por 2 pulgadas). A menos que se
medir 25 por 50 mm. (1 por 2 pulgadas) o más con la dimensión larga perpendicular especifique lo contrario en la especificación del material, la máquina se ajustará de
a la dirección de aplicación de la carga. Todos los accesorios de la máquina para modo que la abrazadera de tracción tenga una velocidad uniforme de 5,00 ± 0,2 mm/
determinar las cargas máximas deberán desconectarse durante esta prueba. A s (12 ± 0,5 pulg./min). Configure la máquina de modo que la fuerza máxima se
menos que se especifique lo contrario en la especificación del material, la máquina produzca entre el 15 y el 85 % de la fuerza total.
se ajustará de manera que la abrazadera de tracción tenga una velocidad uniforme
de 0,85 ± 0,04 mm/s (2 ± 0,1 pulg./min) o 5,00 ± 0,2 mm/s (12 ± 0,5 pulgadas/min).

33. Muestra de prueba

29. Muestra de prueba 33.1 Corte muestras rectangulares de 76 por 152 mm (3 por 6 pulgadas).
La distancia larga será paralela a los hilos de urdimbre para las pruebas de urdimbre
29.1 La muestra será un rectángulo de tela de 76 por 203 mm (3 por 8 pulgadas).
y paralela a los hilos de trama para las pruebas de trama.
Se ensayarán cinco muestras de cada una de las direcciones de urdimbre y relleno.
No habrá dos muestras que contengan los mismos hilos de urdimbre en una prueba
La distancia corta será paralela a los hilos de urdimbre para las pruebas de urdimbre
de urdimbre ni los mismos hilos de relleno en una prueba de relleno. Marque cada
y paralela a los hilos de trama para las pruebas de trama. No habrá dos muestras
muestra con una plantilla de trapezoide isósceles de 25 por 102 mm (1 por 4
para ensayos de urdimbre que contengan los mismos hilos de urdimbre, ni dos
pulgadas), centrando los 25 mm (1 pulgada) en la muestra rectangular cortada.
muestras cualesquiera para ensayos de relleno contendrán los mismos hilos de
Haga un corte de 15,9 mm (0,625 pulg.) de largo en el centro del borde de 25 mm (1
relleno. Se debe hacer un corte de 76 mm (3 pulgadas) en el centro y perpendicular
pulg.). (Consulte la figura 2 a continuación).
a un lado corto de la muestra que forma las lengüetas o tiras cortadas.

34. Procedimiento

34.1 Asegure la muestra de prueba en la máquina, sujetándola a lo largo de los


NOTA 6. En muestras en las que los hilos se salen de la tela recubierta y no se
rasgan, se puede usar una muestra más grande. Para solucionar este problema lados del trapezoide que contiene el corte de 15,9 mm (0,625 pulg.). Coloque la
se utilizó una muestra de 203 por 203 mm (8 por 8 pulgadas). muestra de modo que el corte quede a medio camino entre las abrazaderas.
Mantenga tenso el borde corto y deje que el resto de la tela quede formando
30. Procedimiento
pliegues. Arranque la máquina y registre la fuerza de desgarro mediante un método
30.1 La máquina, cuando se utiliza para una muestra determinada, deberá tener gráfico. Continúe rasgando la muestra hasta que se haya desgarrado completamente
una capacidad tal que la fuerza máxima requerida para rasgar la muestra no sea a través de la muestra. Si se produce una rotura en el área de la mandíbula, deseche
mayor que 85 ni menor que 15 % de la capacidad nominal. los valores y vuelva a realizar la prueba utilizando mandíbulas acolchadas. Algunos
materiales comenzarán a romperse mostrando varios puntos máximos y mínimos
30.2 Centre la muestra en la máquina con una lengüeta o tira cortada en cada antes de un aumento de valor del 25 % o más. Por lo general, el material no se
abrazadera. La muestra se montará de modo que la cara de una lengüeta y la parte rasga más allá de este punto. Los resultados de las pruebas deben tomarse antes
posterior de la otra queden orientadas hacia el de este aumento.

5
Machine Translated by Google

D 751 – 06
cualquier lectura superior a 444 N. Cuando el medidor esté calibrado, deberá
montarse en la misma posición relativa que en el probador de rotura.

NOTA 7: cualquier máquina que opere según el principio anterior y mantenga la


velocidad de desplazamiento especificada de 85 ml/min, y además posea una
abertura en la superficie de sujeción superior de 31,8 × 0,25 mm (1,24 × 0,01 pulg.),
es una máquina válida. máquina para esta prueba.

38. Muestras de prueba

38.1 La muestra de ensayo cortada de la tela recubierta deberá tener un


tamaño tal que la dimensión más pequeña sea de al menos 12,7 mm.
(0,5 pulgadas) mayor que el diámetro exterior del mecanismo de abrazadera de
anillo de la máquina de prueba.

39. Procedimiento
HIGO. 2 Muestras de prueba de lágrima trapezoidal
39.1 Antes de sujetar la muestra en la máquina de prueba, levante el nivel
del agua al nivel de la parte superior de la junta de goma para que no existan
35. Informe bolsas de aire entre la superficie del agua y la tela recubierta que se está
35.1 Los resultados de la prueba de desgarro trapezoidal se informarán como probando. A menos que se especifique lo contrario en el caso de materiales
en el método de prueba de desgarro de la lengua (ver Sección 31 Procedimiento B). recubiertos por un solo lado, coloque el lado recubierto al lado del nivel del agua.
En el caso de tejidos de doble capa o tejidos de doble textura, se podrá utilizar
RESISTENCIA HIDROSTÁTICA
cualquiera de las superficies, salvo que se especifique definitivamente el lado
que se pondrá mirando hacia abajo contra el nivel del agua. La temperatura del
36. Resistencia hidrostática
agua será la misma que la temperatura atmosférica de la sala de pruebas.
36.1 La resistencia hidrostática de una tela recubierta se determinará mediante Realice la prueba de acuerdo con uno de los dos procedimientos siguientes.
el Procedimiento A que utiliza un probador hidrostático tipo Mullen o, cuando se
especifique, mediante el Procedimiento B que utiliza la presión hidrostática de
una columna de agua ascendente (prueba Suter).
39.1.1 Procedimiento 1: aumentar la presión de manera constante a la

Procedimiento A: Aplicación de presión mediante tipo Mullen velocidad de desplazamiento indicada en 18.3.1 y tomar una lectura del dial en

Probador hidrostático la primera aparición de agua a través de la tela recubierta que se está probando.
Haga diez determinaciones diferentes y tome el promedio como resistencia
37. Máquina de prueba 37.1 hidrostática del tejido recubierto. Descarte un resultado alto o bajo aislado que

Los requisitos para la máquina de prueba se describen en 37.2; sin embargo, no se repita por duplicado cuando se haya obtenido un promedio consistente sin

cualquier máquina que opere según el mismo principio y tenga aberturas la lectura anormal y sustitúyalo por una nueva prueba.
coaxiales de 31,8 ± 0,5 mm (1,24 ± 0,02 pulg.) de diámetro en las superficies de
sujeción es una máquina válida. 39.1.2 Procedimiento 2: aplicar una presión especificada mantenida constante
37.2 La máquina de prueba que se utilizará puede operarse mecánica o dentro de 14 kPa (2 psi) contra la muestra de prueba durante un período de 5
manualmente. Deberá permitir la sujeción del material a ensayar entre dos min. Cualquier aparición de agua a través de la tela recubierta que pueda
abrazaderas circulares de aproximadamente 76 mm (3 pulg.) de diámetro que detectarse durante ese período indicará que no se cumplió la prueba. Pruebe al
tienen aberturas coaxiales en sus centros de 31,8 × 0,5 mm (1,24 × 0,02 pulg.) menos cinco muestras de cualquier muestra de material.
de diámetro. Las superficies de las abrazaderas entre las cuales se colocará la
muestra deben tener ranuras concéntricas. Las ranuras deben estar espaciadas
NOTA 8: Cualquier material que no dé un valor de al menos 35 kPa (5 psi) medido
a 0,8 mm (0,031 pulg.) y con una profundidad no inferior a 0,15 mm (0,006 pulg.).
mediante cualquiera de los procedimientos de prueba se considerará que tiene una
Las ranuras no deberán comenzar a menos de 3,18 mm (0,125 pulg.) del borde
resistencia hidrostática demasiado baja para ser medida con este método de prueba,
de la abertura. La superficie de sujeción inferior tendrá una recesión concéntrica y el Procedimiento B alternativo Se intentará utilizar la presión hidrostática de una
a la abertura capaz de aceptar una junta tórica que tenga un diámetro de sección columna de agua ascendente.
transversal de 4,7 ± 0,1 mm (0,187 ± 0,004 pulgadas). La máquina deberá tener
medios para aplicar presión hidráulica a la parte inferior de la muestra sujeta 40. Informe
hasta que la muestra falle. La presión se generará por medio de un pistón que
40.1 Reporte la siguiente información: 40.1.1
fuerza el agua hacia la cámara de presión del aparato a una velocidad de 1,4 ±
Declaración del método de prueba y procedimiento utilizado.
0,1 cm3 /s (5,2 ± 0,3 pulg3 /min). La máquina deberá estar equipada con un
calibre Bourdon, del tipo de lectura máxima, con la escala dividida para leer 40.1.2 Con el Procedimiento 1, todos los datos observados y registrados junto

unidades de 2 N (0,5 lbf). La precisión deberá estar dentro de 2 N (0,5 lbf) en con el valor promedio de la resistencia hidrostática en N (lbf).
lecturas de 0 a 444 N (0 a 100 lbf) y al 1,0 % en
40.1.3 Con el Procedimiento 2, declaración del número de especímenes
probados, la presión especificada aplicada y el número de especímenes que
resistieron la presión.

6
Machine Translated by Google

D 751 – 06
Procedimiento B: aplicación de presión mediante una columna ascendente de y también una placa superior móvil que tendrá aproximadamente 170 mm (6,70
Agua pulgadas) de diámetro exterior y llevará la junta de goma.
Una cámara de agua encima de la placa superior tendrá una abertura para el
41. Máquina de ensayo 41.1 agua en la abrazadera y un tubo de ventilación. Se proporcionará un mecanismo
La máquina deberá consistir en una abrazadera para sujetar la muestra y un adecuado para cerrar la abrazadera con la muestra de tejido entre el anillo y la
medio para proporcionar una columna de agua cuyo nivel pueda elevarse. La placa.
figura 3 muestra un aparato adecuado. 41.3 El nivelador de agua deberá estar provisto de una entrada de agua, una
41.2 La abrazadera consistirá en un anillo inferior de aproximadamente 171 salida de agua y un tubo de rebose. Se conectará a la abrazadera mediante una
mm (6,75 pulg.) de diámetro exterior por 114 mm (4,5 pulg.) de diámetro interior manguera de goma. El tubo de rebose proporciona un medio para mantener un
mantenido en una posición fija y provisto de un canal de 9,5 mm (0,375 pulg.) nivel constante de agua. Se deberá disponer de un mecanismo adecuado para
de ancho. en el que se asienta una junta de goma subir uniformemente el nivelador de agua al ritmo requerido y volver a bajarlo.
Se ha encontrado satisfactorio un dispositivo de cadena y rueda dentada
accionado por un motor y controlado por un embrague de disco adecuado.

41.4 Se fijará al nivelador de agua una escala de acero para medir la altura
de la columna de agua de tal manera que el cero esté en el mismo plano
horizontal que el nivel constante del agua en todo momento. Se deberá
proporcionar un indicador de referencia en posición fija al nivel de la cara del
anillo inferior de la abrazadera para medir la distancia de recorrido del nivelador
de agua por encima de la cara de la abrazadera. La escala estará graduada en
milímetros (o dieciseisavos de pulgada).

41.5 Se debe proporcionar un espejo debajo de la abrazadera para observar


cualquier fuga en la tela que se está probando.

42. Muestras de prueba

42.1 La muestra de prueba de la tela recubierta deberá tener al menos 203


mm (8 pulgadas) cuadrados. La muestra puede incluir una costura si se desea,
ya que la junta de goma proporciona un medio para obtener un sello hermético
en la abrazadera. Se deben ensayar al menos cinco muestras de cualquier
muestra de material.

43. Procedimiento

43.1 Realice la prueba de acuerdo con uno de los dos procedimientos


siguientes:
43.1.1 Procedimiento 1: coloque la muestra suavemente sobre la cara del
anillo inferior de la abrazadera y baje y fije la placa superior en su lugar. Éste
formará un compartimento estanco.
Cuando la muestra esté recubierta solo por un lado, coloque el lado revestido
junto a la columna de agua, a menos que se especifique lo contrario. Con el
nivelador en la posición cero, abra el agua y manténgala corriendo a un ritmo tal
que se desborde continuamente. Eleve la columna a una velocidad de 10 mm/s
(24 pulg./min) hasta que aparezca la primera gota de agua a través del tejido
recubierto. Lea en la escala la altura de la columna de agua sobre el nivel del
espécimen.
43.1.2 Procedimiento 2: un procedimiento alternativo es colocar la muestra
en la abrazadera y elevar la columna de agua a una altura predeterminada y
registrar el tiempo requerido para que la primera gota de agua penetre en la tela
recubierta.

44. Informe

44.1 Informe la siguiente información: 44.1.1


Declaración del método y procedimiento de prueba utilizado y el número de
muestras analizadas.
44.1.2 Con el Procedimiento 1, la altura de la columna de agua al 1,6 mm
más cercano (0,0625 pulgadas), en la que apareció la primera gota en la parte
HIGO. 3 Máquina para medir la resistencia hidrostática de un tejido inferior de cada una de las muestras de tejido recubierto, también el valor
recubierto utilizando la presión de una columna de agua ascendente promedio para todas las muestras.

7
Machine Translated by Google

D 751 – 06
44.1.3 Con el Procedimiento 2, la altura preestablecida de la columna de agua 47.2 Sujete las porciones separadas de la muestra de adhesión en las
y el tiempo transcurrido antes de que apareciera la primera gota de agua en la mordazas superior e inferior de la máquina de prueba. La velocidad de
parte inferior de cada muestra de la tela recubierta, también el valor promedio desplazamiento de la mandíbula móvil será una de las dos velocidades
para todas las muestras. especificadas en 45.1. La distancia de separación de las capas será de un
mínimo de 76 mm (3 pulg.). Si el recubrimiento no llega hasta el soporte o la tela,
ADHESIÓN DEL RECUBRIMIENTO AL TEJIDO
entonces se detendrá la máquina de prueba y el recubrimiento de la capa en la
45. Máquina de prueba 45.1 mordaza se cortará cuidadosamente hasta la tela. Luego se reiniciará la máquina.

Se debe utilizar una máquina de prueba como se describe en la Sección 12 ,


excepto que la velocidad de la abrazadera de tracción debe ser de 0,85 ± 0,04
48. Informe
mm/s (2,0 ± 0,1 pulg./min) o 5,00 ± 0,2 mm/s (12 6 0,5 pulgadas/min). Las caras
de las abrazaderas deberán medir 25 por 76 mm (1 por 3 pulgadas), con las 48.1 Informe la siguiente información: 48.1.1 El tipo

dimensiones cortas paralelas a la dirección de aplicación de la carga. La distancia de máquina de ensayo y la velocidad de desplazamiento de

entre las abrazaderas al inicio será de 25 mm (1 pulg.). la mandíbula móvil, y


48.1.2 El valor de prueba promedio para al menos tres muestras cortadas en
dirección longitudinal y tres muestras cortadas en dirección transversal. El
46. Muestras de prueba promedio de los cinco picos altos, sin incluir el pico inicial, por muestra se utilizará
46.1 Adhesión al pelado. Se cortarán dos juegos de tres muestras cada una para determinar la fuerza en newtons/25 mm (o libras­fuerza/1 pulgada) para
de 25 mm (1 pulg.) de ancho y 203 mm (8 pulg.) de largo de la tela recubierta. informar la adhesión del revestimiento o las capas. También se puede informar
Se necesitarán dos juegos de dos muestras cada uno, uno para la adhesión en el promedio de los cinco picos bajos si se desea informar también el rango de
la dirección longitudinal que tenga la dimensión más larga paralela a la dirección adhesión al pelado.
longitudinal de la tela y el otro para la adhesión en la dirección transversal.

RESISTENCIA DEL RECUBRIMIENTO


dirección que tiene la dimensión más larga paralela a la dirección transversal de
la tela. Estas muestras se prepararán para el ensayo de la siguiente manera:
49. Resistencia del recubrimiento
49.1 Este método de prueba cubre la determinación de la resistencia y
46.1.1 Cuando la resistencia de la película de recubrimiento excede la unión
adhesiva con la tela, como ocurre con las películas gruesas, cada muestra debe elasticidad de un revestimiento de tela mediante la medición de la resistencia

prepararse para el ensayo cortando cuidadosamente el recubrimiento hasta la hidrostática después de un preacondicionamiento mecánico controlado.

tela con un corte diagonal que comienza a 50 mm (2 pulg. ) desde la parte


superior de la muestra. Se trabajará el filo de un cuchillo bajo la punta formada
50. Equipo de prueba
por el corte y el borde de la tela y se separará el revestimiento de la tira del
soporte una distancia suficiente para sujetar la muestra en las abrazaderas. Se 50.1 Pretensado mecánico: la máquina de prueba deberá cumplir con los

deben ensayar ambos lados de la muestra si el tejido está recubierto por ambos requisitos citados para el procedimiento de agarre para resistencia a la rotura

lados. (ver Sección 12), con las siguientes modificaciones: La cara de las abrazaderas
deberá medir 25 por 50 mm (1 por 2 pulg. ) con la dimensión larga perpendicular

46.1.2 Se deben preparar muestras de adhesión de revestimiento reforzado a la dirección de aplicación de la carga. Todos los accesorios de la máquina para

en el caso de películas delgadas o en casos en los que el revestimiento no sea determinar la carga máxima deben desconectarse durante la prueba. La carga

lo suficientemente fuerte como para ser despegado de la tela como se describe de prueba aplicada a las muestras durante la prueba deberá poder mantenerse

en 46.1.1 . Se deben unir cara a cara dos muestras de la tela recubierta de 50 dentro de una tolerancia de carga de una libra durante el tiempo requerido.

por 203 mm (2 por 8 pulgadas).


Si ambos lados están recubiertos, un lado debe unirse al otro a menos que se
especifique lo contrario. Troquele una muestra de 25 por 203 mm (1 por 8 50.2 Resistencia hidrostática: la máquina de prueba deberá cumplir con los

pulgadas) desde el centro de la muestra más grande. requisitos citados para esta determinación (Procedimiento A o B, en las Secciones
36­44).
Separe un extremo de la muestra a una distancia suficiente para sujetar la
muestra en las abrazaderas.
51. Muestra de prueba
NOTA 9: En caso de que la tela sea demasiado débil para ser ensayada en un ancho
51.1 La muestra de prueba de tela recubierta debe ser un cuadrado de 152
de 25 mm (1 pulgada), la muestra se puede cortar 75 mm (3 pulgadas) de ancho y la tira
mm (6 pulgadas) con dimensiones diagonales orientadas paralelas a los hilos de
para evaluación se puede cortar 50 mm (2 pulgadas). pulg.) de ancho. Luego, los resultados
se registrarán como newtons por tira de 25 mm (libras de fuerza por 1 pulgada) y se urdimbre y relleno. Se ensayarán al menos cinco muestras de cada material.
anotará el ancho de la muestra en el informe.

47. Procedimiento 52. Procedimiento

47.1 Sujete las porciones separadas por cáscara de la tira de 25 mm (1 52.1 Pretensado de la muestra: establezca la distancia entre las abrazaderas
pulgada) en la mandíbula inferior de la máquina de prueba y el otro extremo de de la máquina de prueba (ver 50.1) en 102 mm (4 pulg.).
la muestra en la mandíbula superior de modo que el movimiento de la mandíbula Centre la muestra de prueba en las abrazaderas con los bordes paralelos a los
separe el recubrimiento del respaldo o tela. La velocidad de desplazamiento de bordes de la abrazadera. Separe las abrazaderas a una velocidad de 5,00 ± 0,2
la mandíbula será una de las dos velocidades especificadas en 45.1. La distancia mm/s (12 ± 0,5 pulg./min) hasta que se haya aplicado una carga de 133,5 ± 4,5
de separación del revestimiento deberá ser de un mínimo de 76 mm (3 pulg.). N (30 ± 1 lbf) a la muestra. Mantenga la carga durante 30 s y luego suéltela,
permitiendo que la muestra se relaje. Liberar el

8
Machine Translated by Google

D 751 – 06
muestra de las pinzas y repita el procedimiento con la destinado principalmente a probar telas recubiertas de plástico vinílico para
carga aplicada en dirección perpendicular a la del primer muebles o aplicaciones automotrices.
cargando.
52.2 Resistencia hidrostática : determine la resistencia hidrostática de las 55. Aparato
muestras pretensadas de acuerdo con uno 55.1 El aparato consistirá en el dispositivo ilustrado en
de los procedimientos citados en las Secciones 36­44. Fig. 4 y una máquina de prueba que cumple con los requisitos de
Sección 12.
53. Informe

53.1 Reportar la siguiente información: 56. Muestras de prueba


53.1.1 Declaración del método de prueba y procedimiento utilizado.
56.1 Las muestras deberán tener 50 mm (2 pulgadas) de ancho y
53.2 Todos los datos observados y registrados según lo indicado para la
152 mm (6 pulg.) de longitud. Se presentan dos conjuntos de cinco ejemplares cada uno.
resistencia hidrostática aplicable Procedimiento A o B (Sección 36 o
requerido, un juego para resistencia al desgarro por urdimbre que tenga el
40).
dimensión paralela a los hilos de relleno, y la otra establecida para
RESISTENCIA AL DESGARRO resistencia al desgarro del relleno que tiene la dimensión más larga paralela
al hilo de urdimbre.
54. Alcance
54.1 Este método de prueba cubre la medición de la 57. Procedimiento

Resistencia de un tejido recubierto al desgarro en determinadas condiciones. 57.1 Sujete el dispositivo que se muestra en la Fig. 4 en la mandíbula superior del
simulando una instalación que ha sido clavada en su lugar. Es la máquina de prueba y ajuste la máquina para compensar

en. milímetros en. milímetros

1∕16 1,159 3∕8 9.525


1∕8 3,175 1∕2 12.700
5∕32 3,969 5∕8 15.875
3∕16 4,762 25.400
13∕64 5,159 1 33.338
7∕32 5,556 15∕16 34.925
1∕4 6,350 13∕8 36.512
9∕32 7,144 50.800
5∕16 7,938 17∕16 58.735
11∕32 8,731 2 25∕16 211∕16 68.262

HIGO. Probador de 4 Tack­Tear para telas recubiertas

9
Machine Translated by Google

D 751 – 06
su peso. Haga chocar la muestra con las agujas, teniendo cuidado de que la y llene las direcciones respectivamente doblando ligeramente mientras está
línea de agujas sea paralela a los hilos que se van a probar y exactamente a 12,7 acostado sobre una superficie plana y lisa y pasando el centro del rodillo de
mm (0,5 pulgadas) del borde superior de la muestra. acero sobre el pliegue una sola vez. Abra la muestra entre las dos operaciones
Sujete la muestra en la abrazadera inferior. Opere la máquina como para una de plegado. La presión sobre la muestra será el peso del rodillo. La temperatura
prueba de tensión con una distancia desde la parte inferior de las agujas hasta del rodillo será la misma que la de la muestra. Manipular la muestra con guantes
la parte superior de la abrazadera inferior de 76 mm (3 pulg.) y una velocidad de y cuidar que su temperatura se mantenga uniforme durante todo el ensayo. Doble
separación de las mandíbulas de 5,00 ± 0,2 mm/s (12 ± 0,5 pulg./ mín) sin carga. la muestra tanto en la dirección de urdimbre como de relleno, de modo que el
Las caras de la abrazadera inferior deberán medir 25 por 76 mm (1 por 3 recubrimiento en el caso de una tela de doble capa desequilibrada quede en el
pulgadas) o más. Si la máquina es del tipo péndulo, desenganche los trinquetes exterior del pliegue. En el caso de un revestimiento doble verdaderamente
del péndulo del trinquete. equilibrado, cualquiera de los lados puede estar hacia el exterior del pliegue.
Registre la fuerza promedio necesaria para rasgar la tela, preferiblemente con Retire la muestra de la cámara y examínela visualmente para detectar signos de
un dispositivo de registro autográfico. agrietamiento o descamación del recubrimiento.

58. Informe
64.2 Resistencia hidrostática : determine la resistencia hidrostática de las
58.1 Reporte la media de los resultados de las cinco pruebas individuales en muestras expuestas como se detalló previamente de acuerdo con el Procedimiento
la urdimbre como la resistencia al desgarro de la urdimbre, y la mediana de las B, Secciones 41­44, después de permitir al menos 2 h para regresar a las
cinco pruebas individuales en el relleno como la resistencia al desgarro del relleno. condiciones estándar de laboratorio.

65. Informe
PRUEBA DE DOBLACIÓN A BAJA TEMPERATURA
65.1 Informe la siguiente información: 65.1.1
59. Procedimiento Resultados de la prueba expresados como "aprobados" o "reprobados", es

59.1 Determine la resistencia del material a la flexión a baja temperatura de decir, si los especímenes mostraron grietas visibles en el revestimiento o fugas
de agua durante la prueba de resistencia hidrostática, o evidenciaron un cambio
acuerdo con el Método de prueba D 2136.
significativo en la resistencia hidrostática. en comparación con el valor inicial.
PRUEBA DE IMPACTO A BAJA TEMPERATURA
65.1.2 Número de muestras ensayadas.
60. Procedimiento
65.1.3 Temperatura a la que se ensayaron las muestras.
60.1 Determine la resistencia del material a bajas temperaturas. 65.1.4 Duración del período de exposición.
Impacto de la temperatura de acuerdo con los métodos de prueba D 2137. 65.1.5 Identificación, fecha de fabricación y fecha de prueba.

RESISTENCIA AL GRIETAS A BAJA TEMPERATURA RESISTENCIA DE LA COSTURA

61. Alcance
66. Alcance
61.1 El método de prueba cubre la determinación de la resistencia de las telas
66.1 La resistencia de las costuras de tela recubiertas (traslapadas, traslapadas
recubiertas al agrietamiento cuando se exponen a bajas temperaturas y la
y unidas, y costuras cosidas) se debe probar mediante el método de prueba de
capacidad posterior para mantener la resistencia hidrostática.
agarre modificado.

62. Aparato
67. Importancia
62.1 Cámara de baja temperatura : aparato según lo citado para pruebas de
67.1 Este método de prueba tiene como objetivo determinar la resistencia de
impacto y flexión a baja temperatura (Secciones 55 y 56).
la costura para compararla con la resistencia de la tela recubierta.
62.2 Rodillo: rodillo de acero, de aproximadamente 140 mm (51∕2 pulg.) de
diámetro y 51 mm (2 pulg.) de ancho, con un peso de 4,5 kg (10 lb), con una
68. Máquina de prueba
guía de mango adecuada.
62.3 Guantes: guantes árticos, preferiblemente con accesorios en las 68.1 La máquina de prueba utilizada para esta prueba deberá cumplir con los

mangas, capaces de conservar la flexibilidad a temperaturas bajo cero. requisitos de la máquina utilizada en el método de prueba de agarre para

62.4 Resistencia hidrostática : aparato según lo citado para el Procedimiento resistencia a la rotura (ver Sección 12) con la siguiente modificación: La cara de

B (Secciones 41­44). las mordazas deberá medir 25 por 76 mm (1 por 3 pulgadas) o más con la
dimensión larga perpendicular a la dirección de aplicación de la carga. La
63. Muestra de prueba máquina debe ajustarse para tirar de las abrazaderas a una velocidad uniforme

63.1 La muestra de prueba debe ser un cuadrado de 203 mm (8 pulgadas) de de 5,00 ± 0,2 mm/s (12 ± 0,5 pulg./min).

tela recubierta con bordes orientados paralelos a las direcciones de urdimbre y


relleno. A menos que se especifique lo contrario, se deben ensayar al menos
tres muestras de cada lote de material. 69. Muestra de prueba

69.1 La muestra será un rectángulo de 50 por 203 mm (2 por 8 pulgadas) con


64. Procedimiento
la costura horizontal a través del centro, perpendicular a la dirección longitudinal.
64.1 Procedimiento de agrietamiento a baja temperatura: exponer las A menos que se especifique lo contrario en la especificación del material o del
muestras en la cámara de baja temperatura a la temperatura requerida durante producto, se deben ensayar tres muestras individuales y se debe registrar el
el tiempo de acondicionamiento requerido. Mientras aún está en la cámara, doble promedio de los tres resultados de la prueba.
cada muestra 180° en el centro de la urdimbre.

10
Machine Translated by Google

D 751 – 06
70. Procedimiento especificado, la determinación de estas propiedades antes y después del
envejecimiento se llevará a cabo de acuerdo con estos métodos de prueba.
70.1 La máquina deberá tener una capacidad tal que la fuerza máxima
requerida para rasgar la costura de la muestra no sea mayor que el 85 % ni menor
que el 15 % de la capacidad nominal.
74. Aparato
70.2 Coloque la muestra simétricamente en las mordazas de la máquina de
74.1 Salvo que se especifique lo contrario, el aparato deberá
ensayo con la costura centrada entre y paralela a las mordazas y la dimensión
conforme a la sección de aparatos del Método de prueba D 573.
más corta en ángulo recto con la dirección de aplicación de la fuerza. Arrancar la
máquina y observar mediante un dispositivo de registro autográfico la fuerza o
75. Muestras de prueba
carga necesaria para deslizar la costura o romper la tela.
75.1 Prepare las muestras como se describe en estos métodos de prueba.
Utilice al menos tres muestras para determinar las propiedades físicas originales
70.3 Si una muestra se desliza entre las mandíbulas, se rompe o se rasga en
y envejecidas.
una dirección distinta a la paralela a la costura, o, si por cualquier motivo atribuible
75.2 El material utilizado para identificar las muestras de ensayo no debería
a una técnica defectuosa una medición individual cae un 20 % por debajo de los
dañarlas ni destruirse durante el envejecimiento.
resultados medios de la prueba para la unidad de muestra, deséchela y probar
otra muestra.

76. Procedimiento de envejecimiento acelerado


71. Cálculo e Informe
76.1 Coloque las muestras en el horno después de haberlo precalentado a la
71.1 La resistencia de la costura de la muestra de ensayo se debe informar temperatura de funcionamiento. Las muestras de prueba deben estar libres de
como el promedio de todos los resultados individuales en N/25 mm (lbf/1 in) al 0,4 tensión, expuestas libremente por todos lados y no expuestas a la luz.
N/25 mm (0,1 lbf/1 in) más cercano. El informe deberá incluir si la falla ocurrió en
la costura o en la
76.2 La temperatura de funcionamiento puede ser cualquier temperatura
tela.
estándar elevada como se muestra en la Práctica D 1349.
76.3 Inicie el intervalo de envejecimiento en el momento en que las muestras
ENVEJECIMIENTO ACELERADO POR CALOR DE TEJIDOS RECUBIERTOS se colocan en el horno y continúe envejeciendo durante un intervalo de tiempo
CON GOMA O PLÁSTICOS JUNTO AL HORNO medido. La selección de intervalos adecuados dependerá de la tasa de deterioro
MÉTODO del tejido recubierto particular que se está probando.
Los intervalos que se utilizan con frecuencia son uno, dos, tres, siete o algún
72. Alcance múltiplo de siete días.
72.1 Este método de prueba se utiliza para estimar el calor relativo 76.4 Al finalizar el período de envejecimiento, retire las muestras del horno,

Resistencia al deterioro de tejidos recubiertos de caucho o plástico. No se da ni enfríe a temperatura ambiente y acondicione de acuerdo con estos métodos de
se implica ninguna correlación exacta entre esta prueba acelerada y la vida prueba.

natural de los tejidos recubiertos, ya que la tasa de deterioro durante la vida


77. Pruebas físicas de especímenes envejecidos.
normal de los tejidos recubiertos varía ampliamente, dependiendo de las
condiciones de exposición al calor, la luz y el aire y de la composición. del tejido 77.1 Las pruebas se realizarán de acuerdo con estos métodos de prueba.

recubierto. Esta prueba acelerada es sólo comparativa y debe evaluarse frente al


rendimiento de los tejidos recubiertos, de los cuales se conocen tanto las
78. Cálculo
características naturales como las de envejecimiento acelerado.
78.1 Al determinar las propiedades físicas después del envejecimiento, el valor
final será el promedio de los resultados de tres muestras.
73. Naturaleza de la prueba 78.2 Exprese los resultados de las pruebas de envejecimiento como porcentaje
del cambio, c, en cada propiedad física (resistencia a la rotura, resistencia al
73.1 Esta prueba de envejecimiento de telas recubiertas consiste en someter
desgarro o resistencia al estallido), calculado de la siguiente manera:
especímenes de prueba que han determinado previamente las propiedades
c 5 A 2 O/S 3 100 (1)
físicas a influencias de deterioro controladas durante períodos conocidos, después
de lo cual las propiedades físicas se miden nuevamente y se comparan con las donde:
propiedades correspondientes de especímenes no envejecidos. O = valor original y A = valor
La prueba implica la exposición de las muestras a una temperatura elevada en el después del envejecimiento.
aire a presión atmosférica. La prueba se denomina prueba de envejecimiento en
horno. No incluye exposición a la luz. 79. Reportar

79.1 Reportar la siguiente información: 79.1.1 Los


73.2 La selección del tiempo y la temperatura de envejecimiento dependerá resultados calculados de acuerdo con la Sección 78.
del propósito de la prueba y del tipo de tejido recubierto. 79.1.2 Todos los datos observados y registrados en los que se basan
Esta selección indica si se está utilizando una prueba de envejecimiento acelerado los cálculos.
o de servicio simulado (calor). 79.1.3 El tipo de pruebas de envejecimiento.
73.3 Las propiedades físicas utilizadas para medir el deterioro de las telas 79.1.4 El intervalo de envejecimiento.
recubiertas, además de las inspecciones visuales y manuales, son la resistencia 79.1.5 La temperatura de envejecimiento.
a la rotura, la resistencia al estallido, la resistencia al desgarro u otras propiedades 79.1.6 El número de muestras expuestas para cada propiedad bajo prueba.
físicas deseadas. Salvo que se indique lo contrario

11
Machine Translated by Google

D 751 – 06
RESISTENCIA DE LA COSTURA DE CARGA MUERTA El tiempo y la temperatura dependerán de los tipos de recubrimiento a evaluar.
Esta selección decide si se utilizará una prueba de temperatura acelerada o
80. Equipo de prueba 80.1 simulada (calor).
Abrazaderas. Las abrazaderas para sujetar las muestras deben tener
superficies de agarre metálicas con un mínimo dentado para evitar que la 85. Aparato
muestra de prueba se deslice o se mueva entre las superficies de agarre 85.1 Dos placas de vidrio, de aproximadamente 100 por 100 por 3 mm (4
cuando se mantiene bajo la presión normal de funcionamiento. Las dimensiones por 4 por 1∕8 pulg.).
de la abrazadera serán mayores que 1 pulgada, perpendicular a la aplicación 85,2 Masa, 1,8 kg (4,0 libras).
de la carga. 85.3 Horno de aire circulante, de tal tamaño que el volumen total de las
80.2 Máquina de ensayo de tensión. Mecanismo en el que la muestra se probetas no exceda el 10 % del espacio libre de aire del horno.
sujeta entre dos abrazaderas y se coloca bajo carga constante durante un
período de tiempo requerido. 85.4 Almacenamiento. Se deben tomar medidas para colocar las muestras
80.3 Horno de circulación de aire capaz de mantener las características bajo prueba en estantes de modo que no estén a menos de 12,7 mm (0,5
temperatura ambiente dentro de 62°F. pulgadas) entre sí o de los lados del horno.
80.4 La eficiencia de la máquina no deberá desviarse más del 61 % de la 85.5 Calor: la fuente de calor es opcional pero deberá ser
carga.
ubicado en el suministro de aire de la cámara de envejecimiento propiamente dicha.
85.6 Circulación de aire . Se deberán tomar medidas para la circulación
81. Muestra de prueba
de aire a través del horno y deberá tener un mínimo de tres cambios por hora.
81.1 La muestra debe tener 25 x 0,5 mm (1,00 x 0,02 pulgadas) de ancho,
paralela a la costura y extenderse 76 mm (3 pulgadas) de largo, perpendicular 85.7 Temperatura. La temperatura del horno debe controlarse
a la costura, a cada lado de la costura. No habrá dos muestras que contengan termostáticamente de modo que las piezas de prueba se mantengan dentro
los mismos hilos de tela en la dirección a ensayar. de 61,1 °C (62 °F) de la temperatura especificada.
85.8 Se deberán utilizar deflectores según sea necesario para evitar el sobrecalentamiento
y los puntos muertos.
82. Procedimiento

82.1 Coloque la muestra en el dispositivo de sujeción de modo que la 86. Muestras de prueba
costura quede centrada entre las abrazaderas. Las abrazaderas no deberán 86.1 Pruebe tres muestras de 203 por 203 mm (8 por 8 pulgadas) de cada
estar a más de 1 pulgada del borde de la costura. Aplicar la carga designada muestra.
bajo tensión constante según la especificación durante el período de tiempo y
temperatura requeridos. (Si la especificación requiere pruebas a una 87. Procedimiento
temperatura elevada, la muestra debe estar sujeta a una tensión constante a
87.1 Las muestras se doblarán en dos, cara a cara y luego espalda con
la temperatura especificada).
espalda, formando un cuadrado de 102 por 102 mm (4 por 4 pulgadas) y se
82.2 Evalúe la muestra mientras está bajo tensión para detectar
colocarán entre dos placas de vidrio. La masa de 1,8 kg (4,0 lb) se colocará
deslizamientos, roturas y desgarros de la mandíbula. Reajuste la muestra en
en la placa superior en una posición que asegure
las abrazaderas si se produce deslizamiento. Deseche las muestras rotas y
incluso presión.
desgarradas, vuelva a realizar la prueba utilizando una muestra nueva.
87.2 A menos que se especifiquen otros tiempos y temperaturas en la
Algunos materiales pueden alargarse más allá de la capacidad de la máquina.
especificación del material, exponga la muestra durante 6 h a una temperatura
En estos casos, si el reajuste de las probetas en las mordazas no permite una
de 66 ± 1 °C (150 ± 2 °F).
tensión constante, estos materiales se consideran no ensayables con este
87.3 Al final del período de exposición, retire el conjunto de prueba del
método. Al finalizar las pruebas, si se ha producido levantamiento o separación
horno e inmediatamente tome la muestra de entre las placas y déjela enfriar
de la costura, o si se ha alterado el material de refuerzo en el área de la
durante un mínimo de 5 minutos. Luego despliegue lentamente la muestra y al
costura, la prueba se informará como fallida. Se deberán ensayar tres muestras
mismo tiempo examínela cuidadosamente para detectar evidencia de
por cada unidad de muestra.
adherencia o desprendimiento del recubrimiento.

83. Informe 87.4 Evalúe la resistencia de la muestra al bloqueo mediante la escala que
se indica a continuación:
83.1 La resistencia de la costura por carga muerta se informará como pasa
1—Sin bloqueo. Las superficies de tela se separan sin evidencia de adherencia.
o falla, indicando la carga, la temperatura, el tiempo de duración y el ancho de 2—Bloqueo leve. Las superficies de tela deben pelarse ligeramente para separarlas.
la costura. El fracaso de cualquier muestra constituirá el fracaso de esta prueba. 3—Bloqueo. Las superficies de tela se separan con dificultad o se elimina el recubrimiento.
durante la separación.

DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL BLOQUEO DE 88. Informe


TEJIDOS RECUBIERTOS CON CAUCHO O PLÁSTICO EN 88.1 Informe la siguiente información: 88.1.1
TEMPERATURAS ELEVADAS Identificación del espécimen.
88.1.2 La carga total sobre la muestra.
84. Alcance 88.1.3 La temperatura de exposición.
84.1 Este método de prueba está destinado a determinar la resistencia de 88.1.4 La duración de la exposición.
telas recubiertas con caucho o plástico al bloqueo a temperaturas elevadas. 88.1.5 La clasificación de resistencia al bloqueo.
La selección del acondicionamiento. 88.1.6 La duración del enfriamiento.

12
Machine Translated by Google

D 751 – 06
DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL APLASTAMIENTO DE 91.3 Conjunto de botón de carga, que tiene las dimensiones que se muestran
TEJIDOS RECUBIERTOS DE CAUCHO O PLÁSTICOS en la Fig. 6.
91.4 Máquina de prueba de compresión. Se puede usar una máquina de prueba
89. Alcance de compresión que tenga una velocidad de 0,084 mm/s (0,0033 pulg./s). Se podrá

89.1 Este método de prueba describe un procedimiento para determinar la utilizar cualquier otro tipo de máquina que cumpla estos requisitos. La fuente de

resistencia al aplastamiento o corte de telas recubiertas con caucho o plástico. Es carga debe tener una capacidad total de al menos 5338 N (1200 lbf).

aplicable, particularmente al material de diafragma cortado de telas recubiertas,


para ser utilizado en dispositivos reguladores y de automoción. Para este propósito, 91.5 Mecanismos de registro de fuerza: un dial calibrado con un puntero

el tejido recubierto se somete a una aplicación de carga controlada sobre un área máximo, un gráfico, un dispositivo de registro autográfico o una interfaz de

específica hasta que el dispositivo de carga aplasta o corta el tejido. computadora para indicar la fuerza requerida para aplastar o cortar la tela. A menos
que se especifique lo contrario para la determinación de la fuerza, la máquina debe

89.2 La observación del revestimiento para posibles cortes o ajustarse de manera que la fuerza máxima requerida para aplastar o cortar la

La penetración también se considera parte de la prueba. muestra pueda detectarse fácilmente mediante el puntero máximo o pueda leerse
en el dispositivo de registro.
90. Piezas de prueba 91.6 Eficiencia de la máquina: el error de la máquina no deberá exceder el 2 %
hasta 222 N (50 lbf) inclusive y el 1 % sobre 222 N (50 lbf) en cualquier lectura
90.1 Las piezas de prueba deberán tener al menos 50 mm (2,0 pulgadas) de
dentro de su rango de carga.
ancho por 203 mm (8,0 pulgadas) de largo, y se deberán ensayar al menos tres
muestras de cada muestra. 92. Procedimiento

92.1 Coloque la placa base en la Fig. 5 en la plataforma del aparato que


91. Aparato
suministrará la fuerza, y coloque la muestra de prueba en la placa base.
91.1 La fuerza se aplicará a esta muestra mediante el uso de
las siguientes partes:
92.2 Coloque el botón de carga en la Fig. 6 en la muestra de prueba con el
91.2 Placa base, que tiene las dimensiones mostradas en la Fig. 5.
extremo empotrado hacia abajo y a un mínimo de 12,7 mm (0,50 pulg.) de cualquier
borde de la muestra. Aplique fuerza al botón a razón de 0,084 mm/s (0,0033 pulg./
s) hasta que se produzca una deflexión.

NOTA 1: todas las dimensiones están en milímetros.

NOTA 2: rompa todos los bordes afilados.


NOTA 3: El botón se debe encajar a presión en la placa.
HIGO. 5 Placa de prueba de aplastamiento HIGO. 6 Botón de prueba de aplastamiento del diafragma

13
Machine Translated by Google

D 751 – 06
se anota en el puntero máximo o dispositivo de grabación. Registre la fuerza la mecha transversal que tenga la dirección más larga paralela a la dirección
requerida para aplastar o cortar la tela. Repita este procedimiento al menos transversal de las mercancías, se probará a partir de cada unidad de muestra.
dos veces más en una nueva área de la muestra a un mínimo de 12,7 mm Las muestras se tomarán uniformemente en todo el material. No habrá dos
(0,5 pulgadas) del área de prueba anterior. muestras que contengan los mismos hilos de tela en la dirección a ensayar.

NOTA 10: si la muestra de material a ensayar tiene un desequilibrio 95. Aparato 95.1
revestimiento, el lado que tenga el revestimiento más grueso deberá mirar hacia arriba.
Se debe llenar un vaso de precipitados de 1 dm3 (L) o equivalente hasta
92.3 El aplastamiento o corte de la tela se puede detectar fácilmente una profundidad mínima de 5 cm (2 pulgadas) con una solución al 10 % de
estirando la muestra en el área dañada. La tela tendrá notablemente menos tinte soluble en agua (que contraste con el color de la tela base o del
resistencia al estiramiento en las áreas dañadas en comparación con las revestimiento) . ).
áreas no dañadas.
96. Procedimiento
93. Informe
96.1 Cuelgue la muestra de modo que un extremo en la dirección
93.1 Informe la siguiente información: 93.1.1 longitudinal quede sumergido 2,5 cm (1 pulgada) en la solución de agua/tinte.
Identificación de los especímenes. Los 2,5 cm (1 pulgada) de muestra se deben sumergir continuamente durante
93.1.2 El método de prueba. 24 h a 21 ± 1 °C (70 ± 2 °F), 50 ± 5 % de humedad. Retire la muestra de la
93.1.3 El período de acondicionamiento. solución de agua/tinte y séquela. Utilice una regla para marcar la muestra a
93.1.4 El número de muestras ensayadas. intervalos regulares por encima de la línea de inmersión perpendicular a la
93.1.5 La fuerza requerida para aplastar o cortar muestras. longitud de la muestra. Con una navaja, corte el revestimiento hasta el
93.1.6 El estado del revestimiento después de aplicar fuerza. material de refuerzo en los intervalos marcados. Observe si hay manchas en
la tela base en la dirección de la prueba usando una lupa con luz.

MECHA DE PAÑO RECUBIERTO


97. Informe
94. Muestra de prueba
97.1 Se deberá informar la longitud de la mecha al 1,6 mm (0,0625
94.1 La muestra será un trozo de tela recubierta de 2,5 cm (1 pulgada) de pulgadas) más cercano en cada muestra individual, la dirección de la prueba
ancho y no menos de 203 mm (8 pulgadas) de largo. y el número de hilos en cada intervalo.
A menos que se especifique lo contrario en la especificación del material, tres
muestras para la mecha longitudinal que tengan la dimensión más larga 98. Palabras clave
paralela a la dirección longitudinal de las mercancías, y 98.1 tejidos recubiertos; propiedades físicas; goma

14
Machine Translated by Google

D 751 – 06

ANEXO

(Información obligatoria)

A1. MESAS DE PRECISIÓN

A1.1 Introducción a las tablas de precisión valor tabulado en las tablas de precisión. Dos resultados de prueba únicos

A1.1.1 Se evaluó una precisión de Tipo 1 preparando obtenido en dos laboratorios diferentes, bajo prueba normal

muestras de prueba estándar en un laboratorio y distribuirlas procedimientos del método, que difieren en más que el R tabulado

muestras a los laboratorios que participan en la prueba interlaboratorios. Se realizó (para cualquier nivel dado) debe considerarse que proviene de

una prueba separada en cada una de las dos pruebas. poblaciones de muestra diferentes o no idénticas.

días en cada laboratorio. La prueba se realizó en 1983. A1.1.8 Repetibilidad y reproducibilidad expresadas como
A1.1.2 El resultado de una prueba tal como se utiliza en los cálculos para el por ciento del nivel medio, (r) y (R), tienen equivalentes
declaraciones de precisión (ver Sección 6) es el promedio de las declaraciones de aplicación como las anteriores para r y R. Para (r) y (R)
Número de muestras requeridas en la sección correspondiente. declaraciones, la diferencia en los dos resultados de la prueba única es
de los métodos de prueba D 751 para cualquier día. expresado como porcentaje de la media aritmética de las dos pruebas
A1.1.3 El número de laboratorios participantes para cada uno de resultados.

Las pruebas evaluadas para determinar la precisión se indican en la parte inferior de A1.1.9 La Tabla A1.1 y la Tabla A1.2 dan los resultados de precisión.
cada mesa.
para conocer la resistencia a la rotura del agarre (consulte las Secciones 12 a 15).
A1.1.4 En las tablas de precisión dadas en este anexo, la
A1.1.10 La Tabla A1.3 y la Tabla A1.4 dan la precisión
Los símbolos en las tablas se identifican de la siguiente manera:
resultados para la resistencia a la rotura de la tira cortada (consulte las Secciones 12 a 16 ).
sr = dentro de la desviación estándar del laboratorio.
A1.1.11 La Tabla A1.5 proporciona los resultados de precisión para la resistencia
r = repetibilidad (en unidades de medida).
(r) = repetibilidad (en porcentaje). al estallido del diafragma (ver Secciones 18­21).
SR = entre desviación estándar de laboratorio.
A1.1.12 La Tabla A1.6 y la Tabla A1.7 dan la precisión
R = reproducibilidad (en unidades de medida).
(R) = reproducibilidad (en porcentaje). Resultados para desgarro del péndulo, Procedimiento A (ver Sección 27).
c = Unidades de par Mooney. A1.1.13 La Tabla A1.8 y la Tabla A1.9 dan resultados de precisión
A1.1.5 La precisión de estos métodos de prueba se puede expresar en el formato para desgarro de lengua, Procedimiento B (ver Secciones 28­31).
de las siguientes declaraciones que utilizan A1.1.14 La Tabla A1.10 proporciona los resultados de precisión para hidro­
lo que se llama el “valor apropiado” de r, R, (r) o (R), que resistencia estática, Procedimiento A (ver Secciones 36­40).
es decir, ese valor que se utilizará en las decisiones sobre los resultados de las pruebas (obtenidos
A1.1.15 Las tablas A1.11­A1.14 dan resultados precisos para el pelado.
con el método de prueba). El valor apropiado es aquel valor de r
adhesión, deformación y relleno, Lados 1 y 2 (ver Sección 46.1.1).
o R asociado con un nivel medio en las tablas de precisión para ese
A1.1.16 La Tabla A1.15 y la Tabla A1.16 dan resultados de precisión
prueba particular, más cercana al nivel medio bajo consideración en
para adherencia de despegue, deformación y relleno del revestimiento reforzado (consulte la Sección
en cualquier momento dado, para cualquier material dado en pruebas de rutina
46.1.2).
operaciones.
A1.1.17 La Tabla A1.17 y la Tabla A1.18 dan resultados de precisión
A1.1.6 Repetibilidad: la repetibilidad, r, de cualquiera de estos
para el cambio porcentual en la resistencia a la rotura después del envejecimiento térmico del corte
métodos de prueba se ha establecido como el valor apropiado
pelar y tomar muestras (ver Secciones 72­79).
tabulados en las tablas de precisión. Dos resultados de prueba únicos,
obtenidos bajo procedimientos de métodos de prueba normales, que difieren por A1.1.18 La precisión de la prueba de flexión a baja temperatura puede

más que este r tabulado (para cualquier nivel dado) debe ser obtenerse mediante referencia al método de prueba D 2136.

considerado como derivado de una muestra diferente o no idéntica A1.1.19 La precisión de los otros métodos de prueba individuales.
poblaciones. contenido en los métodos de prueba D 751 aún no ha sido evaluado.
A1.1.7 Reproducibilidad: la reproducibilidad, R, de cualquiera de Cuando finalice este trabajo, los resultados se darán en forma tabular.
Estos métodos de prueba se han establecido como los apropiados. formulario en el lugar apropiado (número de tabla) en este anexo.

TABLA A1.1 Resultados de precisión de tipo 1: resistencia a la rotura por agarre (deformación)A

Material Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Nivel medio, N
(r) SR $ (R)
A 638.654 32.255 rupias 91.28235 14,3 130.956 370.606 58.0
B 1322.465 118.699 335.9190 25,4 214.820 607.941 46.0
C 5205.997 209.659 593.3353 11,4 421.254 1192.148 22.9

El número de laboratorios era cinco.

15
Machine Translated by Google

D 751 – 06
TABLA A1.2 Resultados de precisión de tipo 1: resistencia a la rotura por agarre (relleno)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
r (r) SR $ (R)
A 561.241 señor 111.3644 19,8 132.892 376.083 67.0
B 1251.504 39.351 410.7706 32,8 267.719 757.644 60,5
C 5031.819 145.149 165.792 469.1913 9,3 279.976 792.331 15.7

El número de laboratorios era cinco.

TABLA A1.3 Resultados de precisión de tipo 1: resistencia a la rotura de la tira cortada (deformación)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
(r) SR $ (R)
A 406.416 señor 58.42070 14,4 47.157 133.455 32,8
B 819.283 20.643 171.6108 20,9 66.446 188.042 23.0
C 3367.448 60.640 152.890 432.6783 12,8 314.811 890.916 26,5

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.4 Resultados de precisión de tipo 1: resistencia a la rotura de la tira cortada (relleno)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
r (r) SR $ (R)
A 327.068 señor 52.94376 16,2 52.254 147.877 45.2
B 735.420 18.708 175.2621 23,8 83.219 235.508 32.0
C 2986.836 61.930 125.150 354.1755 11,9 345.131 976.720 32,7

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.5 Resultados de precisión de tipo 1: prueba de diafragma de resistencia al estallidoA

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, MPa
r (r) SR (R)
A 1,51 señor 0,642 42,5 0,198 0,558 36,9
B 3,37 0,227 0,082 0,232 6,9 0,248 0,70 rands 20.8

El número de laboratorios era tres.

TABLA A1.6 Resultados de precisión de tipo 1 (procedimiento A): desgarro del péndulo (relleno)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

3 3,02 0,76 2,15 71,2 0,63 1,78 58,9


5,79 0,55 1,56 26,9 0,497 1,41 24.3
1 7,42 0,81 2,29 30,9 0,750 2,12 28,7
2 14,98 0,87 2,46 16,4 0,981 2,78 18.5
45 21,2 0,43 1,22 5,7 2,27 6,43 30.3

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.7 Resultados de precisión de tipo 1 (procedimiento A): desgarro del péndulo (deformación)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

3 3,47 0,78 2,21 63,6 0,68 1,93 55,6


6,76 0,68 1,92 28,5 0,751 2,12 31.4
1 6,84 0,61 1,73 25,2 0,48 1,37 2.00
2 11,4 0,26 0,74 6,5 0,618 1,75 15.3
45 28,0 0,45 1,27 4,5 1,66 4,69 16.8

El número de laboratorios fue cuatro.

dieciséis
Machine Translated by Google

D 751 – 06
TABLA A1.8 Resultados de precisión de tipo 1 (procedimiento B): desgarro de la lengua (transversal o de relleno)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

5 4,6 0,72 2,04 44,3 2,60 7,36 160.0


1 6,9 0,83 2,35 34,0 1,61 4,56 66.0
3 8,5 0,70 1,98 23,3 1,35 3,83 45.1
2 72,5 6,37 18,0 24,9 13,8 38,9 53,7
4 80,9 5,64 16,0 19,7 22,3 63,0 77,9

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.9 Resultados de precisión de tipo 1 (procedimiento B): desgarro de la lengua (deformación o longitudinal)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

5 4,7 0,85 2,41 51,2 2,37 6,70 143.0


7,1 1,03 2,92 41,1 1,49 4,22 59,4
1 7,3 0,39 1,10 15,1 1,52 4,29 58,8
3 76,9 2,20 6,23 8,1 19,1 53,9 70.0
42 81,2 3,73 10,6 13,0 11,7 33,1 40,8

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.10 Resultados de precisión de tipo 1 (Procedimiento A): resistencia hidrostática (Procedimiento A)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, kPa
Sr r (r) SR (R)
3 2540.0 520,0 1472,0 58,0 979,0 2.771,0 109.0
2850.0 263,0 744,0 26,1 478,0 1.352,0 47,4
12 3170.0 858,0 2428,0 76,6 690,0 1.953,0 61,6

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.11 Resultados de precisión de tipo 1: adherencia al pelado (lado de urdimbre 1) (consulte la Sección 46.1.1) A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

A 38.964 0,426 1,204927 3,1 1.135 3.213 8.2


B 51.028 1,593 4,509348 8,8 8.064 22.821 44,7
C 58.511 8,257 23,36828 39,9 7.290 20.666 35.3
D 66.446 0,645 1,825647 2,7 2.116 5.988 9.0

El número de laboratorios fue cuatro.

A
TABLA A1.12 Resultados de precisión de tipo 1: adherencia al pelado (lado de urdimbre 2) (consulte la Sección 46.1.1)

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

A 39.738 0,890 2,519393 6,3 1.639 4.637 11.7


B 46.254 3,077 8,708336 18,8 6.064 17.161 37.1
C 67.736 0,903 2,555906 3,8 4.690 13.296 19.6
D 70.058 6,380 18,05565 25,8 8.322 23.553 33,6

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.13 Resultados de precisión de tipo 1: adherencia al pelado (lado de relleno 1) (consulte la Sección 46.1.1)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

A 38.835 1.187 3,359190 8,6 1,245 3.523 9.1


B 50.254 2.864 8,105873 16,1 2,987 8.453 16.8
C 54.640 3.871 10,95388 20,0 3,245 9.199 16.8
D 61.091 4.890 13,83840 22,7 4,529 12.816 21.0

El número de laboratorios fue cuatro.

17
Machine Translated by Google

D 751 – 06
A
TABLA A1.14 Resultados de precisión de tipo 1: adherencia al pelado (lado de relleno 2) (consulte la Sección 46.1.1)

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

A 38.190 1,077 3,048830 8,0 2.187 6.189 16.2


B 45.351 1,419 4,016423 8,9 4.825 13.656 30.1
C 59.221 3,632 10,27839 17,4 6.161 17.466 29,5
D 67.349 4,445 12,57870 18,7 4.361 12.341 18.3

El número de laboratorios fue cuatro.

TABLA A1.15 Resultados de precisión de tipo 1: adherencia al pelado del revestimiento reforzado (deformación) (consulte la Sección 46.1.2)A

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

A 12.128 1,426 4.034680 33,3 2.471 6.992 57,7


B 30.320 3,735 10.57049 34,9 12.515 35.418 116,8
C 39.674 3,187 9.018696 22,7 4.864 13.790 34,8
D 109.023 5,761 16.30302 15,0 8.773 24.829 22.8

El número de laboratorios era cinco.

A
TABLA A1.16 Resultados de precisión de tipo 1: adherencia al pelado del revestimiento reforzado (relleno) (consulte la Sección 46.1.2)

Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material Nivel medio, N
señor r (r) SR R (R)

A 12.128 3.935 11.13644 91,8 6.645 18.804 155.0


B 34.449 1.935 5.476941 15,9 1.813 5.130 14.9
C 35.094 4.883 13.82014 39,4 12.580 35.663 101.6
D 66.704 2.090 5.915096 8,9 12.322 34.870 52.3

El número de laboratorios fue cuatro.

18
Machine Translated by Google

D 751 – 06
TABLA A1.17 Resultados de precisión de tipo 1: cambio porcentual en
Resistencia a la rotura “tira cortada”

Promedio Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material
Nivel señor r SR R

Parte A: Deformación
−10,5 12,8 36,1 15,6 44.2
1 2,9 12,9 36,3 18,6 52,6
23 1,7 4,0 11,3 4,0 11.3
Parte B: Rellenar
−11,6 2,94 8,32 9,07 25,7
1 2,2 10,9 3,07 14,6 41.3
23 3,5 5,21 14,8 9,00 25.4

TABLA A1.18 Resultados de precisión de tipo 1: cambio porcentual en


Fuerza de ruptura "Agarrar"

Promedio Dentro del laboratorio Entre laboratorio


Material
Nivel señor r SR R

Parte A: Deformación
−7,9 6,90 19,5 8,14 23.0
1 −3,6 4,90 13,8 4,88 13.8
23 −3,2 3,82 10,8 6,14 17.4
Parte B: Rellenar
−14,7 6,53 18,5 6,53 18.5
1 −3,2 4,38 12,4 9,86 27,9
23 −2,6 9,39 26,6 9,63 27.3

ASTM International no adopta ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente afirmados en relación con cualquier elemento mencionado.
en esta norma. Se advierte expresamente a los usuarios de esta norma que la determinación de la validez de dichos derechos de patente y el riesgo
de infracción de dichos derechos, son de su entera responsabilidad.

Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por parte del comité técnico responsable y debe ser revisada cada cinco años y
si no se revisa, se vuelve a aprobar o se retira. Se invitan sus comentarios ya sea para la revisión de esta norma o para normas adicionales.
y debe dirigirse a la sede de ASTM International. Sus comentarios recibirán una cuidadosa consideración en una reunión del
comité técnico responsable, al que podrá asistir. Si cree que sus comentarios no han recibido una audiencia justa, debe
dé a conocer sus opiniones al Comité de Normas de ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.

Los derechos de autor de esta norma pertenecen a ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428­2959,
Estados Unidos. Se pueden obtener reimpresiones individuales (copias únicas o múltiples) de esta norma comunicándose con ASTM en el número anterior.
dirección o al 610­832­9585 (teléfono), 610­832­9555 (fax) o service@astm.org (correo electrónico); o a través del sitio web de ASTM
(www.astm.org).

19

También podría gustarte