Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Barón, Leonardo; Galindo, Óscar y Müller, Oliver. (2014). La percepción del habla
durante el primer año de vida. Revista Latinoamericana de Psicología, Número 46
(I), pp. 12-23.
Castañeda, Pablo. (1999). El lenguaje verbal del niño: ¿cómo estimular, corregir y
ayudar para que aprenda a hablar bien? Lima: UNMSM.
Crespo, Javier. (1976). Educación bilingüe en USA: el moderno centro educativo. Vida
escolar. Números 181-182, pp. 12-18.
Crystal, David. (1987). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge:
Cambridge University Press.
Cunningham-Anderson, Una y Anderson, Staffan. (2007). Crecer con dos idiomas. Una
guía práctica del bilingüismo. Barcelona: Ediciones Paidós Ibérica S. A.
Dick, Rhona. (2021). ¿Qué ventajas tiene crecer en un hogar bilingüe? (2022,
noviembre 16). Recuperado de
https://www.serpadres.es/familia/7215.html#:~:text=Los%20ni%C3%
B1os%20biling%C3%BCes%20adquieren%20tambi%C3%A9n,f%C3%A1cil
%20aprender%20una%20tercera%20lengua.
Garabaya, Celia. (2021). 6 consejos imprescindibles para que los niños crezcan
bilingües. Estrategias para fomentar el bilingüismo en la educación de los niños.
(2022, noviembre 18). Recuperado de
https://www.guiainfantil.com/articulos/educacion/idiomas/6-consejos-
imprescindibles-para-que-los-ninos-crezcan-bilingues/
Gross, Richard. (2005). Psychology: The science of Mind and Behavior. Londres:
Hodder Arnold Publication.
Harding-Esch, Edith y Riley, Philip. (1998). La familia bilingüe. Barcelona: Cambridge
University Press.
Heckman, James y Carneiro, Pedro (2003). Human Capital Policy. Working Paper 949.
NBER Working Paper Series. Cambridge: National Bureau of Economic Research.
Marsh, D.; Díaz-Pérez, W.; Frigols M.J.; Langé, G.: Pavón V. y Trindade, C. (2020). La
ventaja de ser bilingüe: el impacto del aprendizaje de lenguas en la mente y el
cerebro. Jyväskylä: EduCluster Finland, University of Jyväskylä Group.
Muntzel, Martha. (1995). Aprendizaje vs. adquisición de segunda lengua: ¿Un conflicto
de intereses? Estudios de Lingüística Aplicada, México, N.° 21-22, pp.27-43.
Muñoz, Carmen. (2006). Age and the rate of a foreing language learning. Toronto:
Multilingual Matters Ltd.
Niño, Víctor. (1994). Los procesos de la comunicación y del lenguaje. Bogotá: Ecoe
Ediciones.
Padilla, David; Aguilar, José y Manzano, Ana. (2016). Translanguaging como estrategia
de aprendizaje de L2. International Journal of Developmental and Educational
Psychology INFAD, Revista de Psicología, número 1, Vol. 1, pp. 307-314.
Quicios, Borja. (2020). Tips para familias bilingües al introducir los dos idiomas a los
niños. Consejos para las familias que utilizan distintas lenguas en casa. (2022,
noviembre 14). Recuperado de
https://www.guiainfantil.com/educacion/idiomas/tips-para-familias-bilingues-al -
introducir-los-dos-idiomas-a-los-ninos/#:~:text=Este%20tipo
%20de%20familias%20son,con%20fluidez%2C%20entre%20otras%20ventajas
Reyero, Ana. (2014). Inmersión Lingüística: una nueva forma de aprendizaje. Trabajo
de grado en maestro en educación primaria. Valladolid: Universidad de Valladolid.
Facultad de Educación y Trabajo Social. (2022, diciembre 8). Recuperado de
https://uvadoc.uva.es/bitstream/handle/10324/7783/TFG-%20889.pdf;jsessionid=
1DCC4B3239CC9BBA DF06A78D30BC0A36?sequence=1
Richards, Jack; Platt, John y Platt, Heidi. (1997). Diccionario de lingüistica aplicada y
enseñanaza de lenguas. Barcelona: Ariel.
Rodríguez, Aina. (22013). Bases Cerebrales de Control Cognitivo en Bilingüismo.
Tesis para optar el grado de doctor en Psicopatología, Salud y Nerupsicología.
Castellón de la Plana: Universitat Jaume I.
Taylor, Adam. (2012). Why Finland’s unorthodox education system is the best in the
world. Business Insider, New York.