Está en la página 1de 41

Acerca de este libro

Esta es una copia digital de un libro que, durante generaciones, se ha conservado en las estanterías de una biblioteca, hasta que Google ha decidido
escanearlo como parte de un proyecto que pretende que sea posible descubrir en línea libros de todo el mundo.
Ha sobrevivido tantos años como para que los derechos de autor hayan expirado y el libro pase a ser de dominio público. El que un libro sea de
dominio público significa que nunca ha estado protegido por derechos de autor, o bien que el período legal de estos derechos ya ha expirado. Es
posible que una misma obra sea de dominio público en unos países y, sin embargo, no lo sea en otros. Los libros de dominio público son nuestras
puertas hacia el pasado, suponen un patrimonio histórico, cultural y de conocimientos que, a menudo, resulta difícil de descubrir.
Todas las anotaciones, marcas y otras señales en los márgenes que estén presentes en el volumen original aparecerán también en este archivo como
testimonio del largo viaje que el libro ha recorrido desde el editor hasta la biblioteca y, finalmente, hasta usted.

Normas de uso

Google se enorgullece de poder colaborar con distintas bibliotecas para digitalizar los materiales de dominio público a fin de hacerlos accesibles
a todo el mundo. Los libros de dominio público son patrimonio de todos, nosotros somos sus humildes guardianes. No obstante, se trata de un
trabajo caro. Por este motivo, y para poder ofrecer este recurso, hemos tomado medidas para evitar que se produzca un abuso por parte de terceros
con fines comerciales, y hemos incluido restricciones técnicas sobre las solicitudes automatizadas.
Asimismo, le pedimos que:

+ Haga un uso exclusivamente no comercial de estos archivos Hemos diseñado la Búsqueda de libros de Google para el uso de particulares;
como tal, le pedimos que utilice estos archivos con fines personales, y no comerciales.
+ No envíe solicitudes automatizadas Por favor, no envíe solicitudes automatizadas de ningún tipo al sistema de Google. Si está llevando a
cabo una investigación sobre traducción automática, reconocimiento óptico de caracteres u otros campos para los que resulte útil disfrutar
de acceso a una gran cantidad de texto, por favor, envíenos un mensaje. Fomentamos el uso de materiales de dominio público con estos
propósitos y seguro que podremos ayudarle.
+ Conserve la atribución La filigrana de Google que verá en todos los archivos es fundamental para informar a los usuarios sobre este proyecto
y ayudarles a encontrar materiales adicionales en la Búsqueda de libros de Google. Por favor, no la elimine.
+ Manténgase siempre dentro de la legalidad Sea cual sea el uso que haga de estos materiales, recuerde que es responsable de asegurarse de
que todo lo que hace es legal. No dé por sentado que, por el hecho de que una obra se considere de dominio público para los usuarios de
los Estados Unidos, lo será también para los usuarios de otros países. La legislación sobre derechos de autor varía de un país a otro, y no
podemos facilitar información sobre si está permitido un uso específico de algún libro. Por favor, no suponga que la aparición de un libro en
nuestro programa significa que se puede utilizar de igual manera en todo el mundo. La responsabilidad ante la infracción de los derechos de
autor puede ser muy grave.

Acerca de la Búsqueda de libros de Google

El objetivo de Google consiste en organizar información procedente de todo el mundo y hacerla accesible y útil de forma universal. El programa de
Búsqueda de libros de Google ayuda a los lectores a descubrir los libros de todo el mundo a la vez que ayuda a autores y editores a llegar a nuevas
audiencias. Podrá realizar búsquedas en el texto completo de este libro en la web, en la página http://books.google.com
bau
) ) ) ) )

) )) ) ) ) ) ) ) ) ))

D
) D
) )) ) ) ) ) ) ) ) )) )

)) ) ) ) )) ) ) ) ) ) ) )) ) ) ) ) ) )
) ))) ) ) ) ) ) ))
)) ) ) ) ) ) ) )) ) )
COCO(
D)
2)
C
) ) ) ) ) ) )) ) )
D
CCC(C CC(
. ) CCC
CCCC
CCCCCCCCC
.
1

1
!
A NISÓ
MA C
EORN R
GD PA
3
Núm . 23 . 19 1

ROMEO Y JULIETA.
TRAGEDIA EN CINCO ACTOS,
TRADUCIDA DEL FRANCES .
( 6)
PERSONAS.

Fernando , Duque de Verona. Flavia , confidente de Julieta.


Montegon , Noble Varones de la fac- Un Oficial.
cion de los Montegones. santsu o Guardia y Soldados.
Capuleto, Noble de la de los Capuletos. Cortesanos , de la comitiva de Fer
Romeo , hijo de Montegon. pando.
Julieta , hija de Capuleto. Partidarios , de la casa de Montegon.
Alverico , amigo de Romeo . Partidarios , de la casa de Capuleto.

La Escena es 'en Verona , el teatro representa en los quatro primeros actos, el Palacio
de Capuleto ; y en el quinto , el Panteon comun , a ambas familias.
ACTO PRIMERO, arrebatado en su valor , publica
que solo debe á su yaliente brazo
ESCENA I. la vida , y la victoria esclarecida .
Jul. ; Ay Flavia ! ¿Y piensas que a mi
Julieta , y Flavia. dueño amado
puedo adorar con animo tranquilo ?
Flav. No
Plav . temas ,, ao,, ¿¿ Qué impor
ta á tus deseos
Bien sabes tu que á nuestro amor el
hado
que ese anciano infeliz a quien lanzaron ( su fuerza opone , y que furioso aleja
del Apenino monte y las cabernas la esperanza de un fin afortunado.
la eterna agitación , y los quebrantos, En Dolveo mi padre honra, y admira
exista hoy en Verona , y en su centro solamente un guerrero celebrado
encubierto respire ? ;O quanto, quanto que ama , y aplaude , de entusiasmo
fuera mejor , que la brillante gloria lleno.
de tu infeliz amante recordando , à Pero como un mortal desamparado
pensáras en Dolveo, y en sus triunfos! sin apoyo, ni padres , con el mio
Pensáras que su acero ha libertado podrá unirse jamas , con otros lazos ?
á nuestro joven Duque de la muerte Flav. ¿Mas nunca supo ese Heroe , ge
en el último encuentro , y que Fer. neroso

Dando, quien sus mayores fueron, ni el estado

HO
P. 560458
que por su cuna merecer podian? fuese á ocultar el recto desgraciado
¡ Ah , si á lo menos de su fuerte brazo de su inocente sangre : huyó, y consigo
tantas hazañas , coronadas fueran los hijos se llevó que le quedaron :
con un ilustre nacimiento ? á Reymundo, á Reynaldos, á Dolveo ,
Jul. El hado y á Severo , gimiendo y suspirando
nos fuera mas propicio. Escucha por su hermano infeliz. Despues no
amiga : ha vuelto
ese Dolveo á quien adoro tanto ; Montegon á pisar nuestros estados.
y me idolat ra fiel ; ese á quien honra Vivia en tanto Romeo perseguido,
Verona con placer, y ama Feroando, indigente , infeliz , desamparado.
ese es Romeo. Viole mi padre, y sin saber quien era,
Flav.; Santo Dios que escucho ! lo albergó cariñoso en su palacio.
· Es él ? ¿ Qué es la esperanza y el Yo senti al verle en mi sencillo pecho
amparo una ferviente agitacion , presagio
de la sangre mas noble : hijo querido de mi naciente ardor: gozosa entonces
de Montegon , del venerable anciano me envaneci mirándole a mi lado ,
en cuyo pecho bondadoso , nunca y bendijo mil veces à la suerte
moró la enemistad ; fiel ciudadano y bendije otras mil al bien hallado
que en vez de fomentar en su partido sitio donde á mis ojos se criaba,
la division , y el odio , sepultando у vivia mi amante disfrazado.
su furor , nunca se miró del crimen » ¿ Por qué (me dije yo llorando triste
su generoso corazon manchado ? „ nuestra desgracia ) en amoroso lazo
Jul. Lejos por siempre de los crudos el cielo nos juntó , si á nuestros
hombres ; • padres !
solo entre la inocencia de los campos la discordia cruel , ha separado ?
cultivaba la infancia de sus hijos Flav. Aunque la suerte con sus vanas
sombras
con dulce esmero , y paternal cuidado;
quando unos monstruos bárbaros , y nos engaña tal vez:: : ; Si aqueste
aleves anciano
robarselos dos veces intenta ron: que acaba de llegar hoy á Verona
Rogero los pagaba ; aquel Rogero fuese aquel Montegon desventurado!
que jamás mereció nacer hermano Si al ver la cicatriz reconociere
de mi querido padre virtuoso. al hijo que por muerto está llorando !
Pero atrevido Montegon luchando, Jul. Flavia
Flavia que dices ? ; ay !
arrancar pudo al infeliz Romeo Flav. En este instante
de sus sangrientas y terribles manos. mi corazon , Señora , palpitando,
Herido el niño , socorrerle pudo felicidad , me anuacia. A tu espe
larga atencion ; y vigilante amparo ; ranza
y sana ya , la cicatriz funesta hora se ofrece un dilatado campo.
miraba alegre el deplorable anciano, Mira al feliz Romeo , de su cuna
quando otra vez los perfidos vandidos : los ilustres derechos recobrando;
la prenda de su amor le arrebacaron, á esos ancianos mira , á esos rivales
Este golpe mortal hizo que lejos generesos , uniendo en tierno lazo
3
por vuestro casamiento , sus familias: mirára el premio de mi amor !
mira por fin , el nudo sacrosanto Jul. La guerra
de tu augusto himeneo , para siempre turba , en verdad , nuestro cariño
de aquel rencor funesto , extermi infausto,
nando infausto , sí, mas fiel. El amor nuestro
la semilla fatal. bajo terribles , bárbaros presagios,
Jul. Aun quando fuera, en obscuro silencio fué nacido ,
como tu juzgas , ese austero anciano y entre las turbulencias fomentado:
2

el infeliz padre de Romeo, quanto mas se empeñó naturaleza


• 3que pudiera esperar ?.... Creé á mis en formar nuestros genios encontrados ,
i labios : tanto mas encontrabamos nosotros
es mi sola esperanza lisonjera , motivos de atraernos , y adoraroos.
ř ver á Romeo , y en silencio amarlo. 3Y quién dijera á Capuleto un dia
Yo adıniro su valor , y su aita gloria, que habia de amar su hija al hijo
¡ Ah! ¿que son á mi amante amparados amado
esos otros guerreros ? ... A mi sola de Montegoo? ¿ y que mi padre mismo
se deben las hazañas de su brazo, tomara , sin saberlo , á su cuidado ,
{ se me debe el laurel de sus conquistas: su inocente niñez desfallecida ?
sin mi, sin esté amor, no fuera acaso Yo nací Montegon , pues te amo tanto .
: Heroe tansingular::-rumor se escucha: Rom . Y yo te adoro , y te idolatro ciego;
1. Flavia retirate... Gran Dios ... mi mas siempre temo á mi destino in
amado ! fausto
ESCENA 11 . ¡ Si Capuleto en breve un himeneo
Vase Flavia, Julieta , ù Soldados que fatal te propusiera ! ... Si tirano
conducen algunas Vanderas , dice te quisiera obligar. Ah ! yo conozco
Romeo a los Soldados. la expresion de tus ojos soberanos .....
Rom .Entrad en este alcazar compañeros Mas él se acerca .
1. de mis felices penas , y trabajos : ESCENA III.
las vanderas dejad,que en recompensa Capuleto y dichos.
de la victoria me otorgó Fernando, < Permitid, que humilde á Capuleto
para que las ofrezca á Capuleto en este dia el homenaje grato
en señal de mi triunfo. Retiraos. de esas vanderas os ofrezca , y me
Al fia tranquilo á tus divinos ojos honre
á Julieta . á vuestros ojos, con el premio , y lauro
m2 presento de gloria coronado. de mi valor. Formando á vuestro
i Quién fuera un gran Caudillo! En- exemplo
tonces , lleno
por vos engrandecido y elevado....
de tu enérgico amor, por ti inflamado, Cap.No esperaba yo nunca ménostriunfo
á imperios mas remotos llevaria de tu gran corazon. Yo vi tu brazo
de nuestras armas el triunfante lauro. derramando el terror , llevar la muerte
i Mas aunque el universo hora estu por todas partes , y el dolor , y el
viese llanto :
postrado ante mis pies, siempre lejano de un pecho tan hermoso como el tuyo
4
conozco la virtud : por eso trato adormecido yace:
yace : en breve aguardo
que oigas y apruebas mis paternos que ese volcan furioso cubra horrendo
votos. nuestras comarcas de crueldad, y es
Hija mia, ya es tiempo : vengo ufano panto .
vengo á decirte ya que el Conde Paris Entre tanto tu esposo , hija querida,
es el héroe mas digno de tu mano . de esa conjuracion rompiendo el lazo ,
Mañana el mundo lo verá estrecharla amigos no procura , y todos se arman
para siempre jamás. Yo he meditado en mi favor : y luego destrozados
el interés , el nacimiento , el precio nuestros rivales , volverá á mi estirpe
con que se adorna tan brillante lazo. la paz , y el esplendorá nuestro estado .
Ya sabes tu deber ; lo he prometido, Jul. Vos no preveis la resistencia mia ;
y solo resta que con dulce labio 7
por que siempre sugeta á los mandatos
aceptes mi eleccion . de la paterna voz , doble mi cuello ;
Jul. ¡ Ah ! yo creia al punto obedeci sin replicaros.
que el Conde los secretos penetrando Mas si ahora pudiese á vuestro oído
de mi sensible corazon , hubiera elevar el acento de mi labio,
। de su amor la esperanza sofocado . os digera , Señor , que si me viese
¿ Como pensar que un hombre generoso : arrastrada á las puertas del Santuario
un lazo pretendiese tan contrario á ese esposo cruel secretamente
á miintención ? ¿ Que amor, que amor jarará en vez de amor, odio inhumano :
es este odio eterno , y mortal... He aqui el
que se adelanta , y precipita armado tormento
con el fuerte deber de mi obediencia ? que me está sih cesar martirizando .
Ese concierto en que mi muerte El cielo pide para uoir dos almas
aguardo, sinceros votos. Con terror y espanto
no , no se cumplirá : Señor conozco gimiera yo, bajo el enorme peso
vuestras verdades : no querais tirano del crimen mas atroz , é involuntario
innolar vuestra sangre. que me forzais á cometer ... OhPadre!
Cap. Solo quiero apodreis lanzarme con furor insano
asegurar contra el destino infausto de vuestro seno paternal? pudierais,
aquesta sangre misma ; tu conoces al conducirme acia al altar sagrado ,
quanta muerte , y dolor han derramado verme indecisa , y de temores llena
nuestras tristes familias hasta ahora. si tarda mover mivacilante paso?
Si por la muerte de mi crudo hermano, ¿Y se desprecia tanto la ventura
si por su larga ausencia ha contenido de una muger , que sin piedad for
zando
Montegon la venganza , no cesaron
Jos bárbaros deseos , los rencores , su libertad, sefalar su destino ?
del partido feroz y amotigado; Sé quales son vuestrosderechos santos:
mas tiembla , tiembla su aparente lo conozco mui bien , y los respeto .
calma, Mas dejadme , Señor , que á vuestro
no por eso te entregues al descanso , lado
que es como unfuego que en su abis- viva en eterna obscuridad dichosa
mo oculto sin esclavitud , sia ese lazo ,
fuente de mi dolor ': para rom perle Apoya , pues , mis sutiles intentos,
vierten mis ojos doloroso llanto : persuade á mi hija con prudente labio
otras armas no tengo. De esta vida y haz que conozca el timbre esclare.
sois arbitro, es verdad; pero dignaos, cido
al escuchar mi suplica doliente, que encierra en sí tan ventajoso la
mostrar de un padre el sentimiento 20. vase .
blando ESCENA IV.
Cap.Ya no es posible diferir mas tiempo Julieta y Romeo.
enlace tan feliz , y necesario. Rom. Antes mil veces morirá á mi acero
Obedece. Jul. Señor ! ..... tan barbaro rival : antes vengado
Cap. Qué !... Jul. Padre mio , de ese obstaculo atroz que nos desune, 1

y veis correr mi congojoso llanto, sere , que el pueda en tus amantes


sin piedad , sin dolor ? brazos....
Cap. Hija querida, (enternecido. Jul. Modera ese furor. ¿Y que pretendes
piensas tu que me gozo en tu quebranto ? de esta infeliz ? ¿ Al paternal mandato
Bajo de un cielo mas feliz ; en dias debí oponerme temeraria , y ciega,
de mas, serenidad menos aciagos, y despreciandosus derechos santos? ...
fuera cumplido tan esteril voto ; Rom . ; Sus derechos !... ¿Y acaso nues
tros deudos
imas ay ! que miro con pavor y es
panto son nuestros defensores , 6 tiranos ?
que se juntan los fieros Montegones ... ¿ De donde, ó por que titulo les viene
Rom . Juntense , y lleguen : mi valiente disponer de nosotros á su grado,
brazo quando se abrojan el poder supremo?
los podrá resistir. Pensaisque tiemblo : ¿ Y a quien mejor que á mi le será
á esa tropa feróz, de amotinados ? dado
Mirad , mirad los inclitos perdones conocer su interior ? Su saſa impia
que á vuestra vista arrebató mi mano es hija de su orgullo despreciado.
al contrario en la lid.Si pude entonces Ese cruel......
batallar y vencer por el estado, Jul. Oh Dios !, como te ciega
é quien se podrá oponer, quien cam- un exceso de amor arrebatado !
batirme El es mi padre , y respetarle debes.
si en favor vuestro me presento ar- Rom. ; Y así disculpas laterrible mano
mado ? que nuestro lazo para siempre rompe!
Aptes ( lo juro) que la fuerza rompa Jul. Yo gimo como tu . & Mas puedo
esas dos vidas , que el vivir me han acaso

dado, sufrir que ante mis ojos te ensangrientes


mi sangre toda verteré gozoso , con un mortal , cuyo piadoso llanto
y en ira ardiendo , moriré matando. viste correr al decidir mi suerte ?
Cap. Quanto me place, quanto , ese ar- Rom . ¡ Y.qué! Desde mañana ese ia
dimiento +
humano,
hijo de tu valor ; ; feliz traslado ese odioso rival , será tu esposo ?...
del que inflamó mi juventud guerrera ! ¿ Y yo nacido Montegon, que te amo,
Pero no basta un animo esforzado . que por ti vivo, y que de gozo lleno,
6
aquimismo de gloria rodeado, Alo. Un secreto importante que nos debe
puse á tus pies mi vida y mis trofeos; de sorpresa llenar. Aquel anciano ,
yo mismo; ( i Santo Dios! ) veré á un que vino á estas comarcas sin asilo,
tirano, y se oculta á la vista del estado,
á un mortal enemigo que me arranca ya sabemos quien es : su suerte y
mi dicha toda , de sobervia inchado, 1 nombre
ostentar su ventura , y para siempre dejó de ser qual antes un arcano.
gozar de la belleza que idolatro ? Es Montegoo.
Ah ! no es posible , ni mi pecho' al- Jul. ; Qué escucho !
canza Rom. 10h Dios.... ! ; mi padre !
á tolerar un golpe tan amargo . Yo voy al punto con mi tierno llanto ,
A tí sin duda , una virtud mas fuerte su grata mano á humedecer.
sostiene y da valor... Jul. Modera
Jul. Deten el labio, tan improviso ardor.
reflexiona y admira á tu Julieta. Alv . Se dice en tanto ,
Piensas que mi interior está gozando que sus amigos en secreto agitan
de un sosegado placido reposo ? el antiguo rencor en nuestro daño :
Advierte.::: q el conde Paris, que ellos enardecen ,
Rom. ¿ Qué ? į tus lagrimas ? o bien porque no quiera disgustarlos,
Jul. En vano 6 bien por que otra vez le sedujeron ,
para siempre jamás quise ocultarlas piensa romper de su himenéo elpacto
dentro del corazon ,que tú,inhumano, o al menos diferir el sacro nudo.
me las arrancas : tụ furor no tengo, Rom. ; Oh ventura ! ¡ Oh placer inesper
no ; pero tengo mas amor , ingrato : rado !
tú lo sabes mui bien ; y el cielo sabe, i sera posible ?...
que este fiel corazon donde has rey- Jul. En tan feliz momento
nado, la sola reflexion debe ocuparaos :
donde reynas aun , por la ternura tu padre ya no puede conocerte ';
no será de otro amante profanado. guarda que no te vea en tal estado .
Rom. ; Ab! Julieta..., Si tu me adoras, si mi amor aprecias,
Jul. ; Oh dolor! yo te lo ruego , en fin , lo mando.
Rom. Voy á perderte.
Jul. A mi padre obedezco , y al estado, ACTO SEGUNDO .
me sacrifico .
Rom . Renunciar es fuerza ESCENA I.
la amable dicha de mirar tu encanto. Romeo y Julieta.
Jul.Presto la muerte llegará, y muriendo Rom. Ya rendido á mis saplicas Per
me libraré de mi dolor tirano . nando
ESCENA V. vá a convertir en amistad eterna
Alverico y dichos. de nuestros padres la cruel discordia .
Jul. Eres tu caro Alverico ? El ha previsto sus fatales quejas,
Rom . Que nueva y quiere que la paz en sus estados
á darme vienes ? di , ? Que sobresalto ? para siempre jamas reynarse vea .
3
! A mudanza tan prospera y dichosa; ESCENA 11.
recibió la esperanza lisonjera, Fernando, Capuleto, y dichos.
que en mi gozoso corazon se abriga. Fer. De Montegon has visto la miseria :
De nuestro fiel carifio la cadena, á tí te toca respetar sus males,
1 va tambien á estrechar a nuestros pa- á tí te toca ceder en su presencia.
dres, En qual estado , ó Dios , vuelve a
y á sus familias, y á la paz entre ellas. Verona !
Mas á pesar de esta esperanza, siento Cap. Sus desventuras mi dolor au
un inquieto dolor , una tristeza, mentan :
.. que turban mi placer y mi ventura. sus desgracias me asombran y con
Quando me separé de tu presencia, funden ;
vi por acaso á mi iofelice padre , pero tengo derechos que me vedao ....
y conocí el destino que le cerca . Fer. Aun ignoramos su intencion . En
El tiempo destructor marca en su tanto ,
rostro los destinos de entrambos considera;
su terrible poder, sus tristes huellas, tu miras en Teobaldo un heredero ,
en mil hondas arrugas : sus cabellos tu colmas tu ventura en ta Julieta ,
encanecidos ya ; su tarda lengua ; y esperas que los dos en breve tiempo
wi. Su vacilante planta, 7 6 Dios! destro- eleven en su enlace , tu grandeza ;
zan vuelve los ojos á ese triste anciano,
mi corazon . que el en su amarga soledad te en
seña
Jul. Y si á escucharle llegas
aan de penas mas barbaras, y atroces con quanta prontitud se cambia un dia
tu sentirás la penetrante fuerza . la fortuna mas prospera y risueña ;
Si te conoce entonces por su hijo, pero aquí llega.
sé hijo suyo , si ; cede, y recupera ESCENA III.
los ilustres derechos de tu cuna ; Fernando , Montegon , Capuleto, Ro
mas si obstinado en su rencor se mues. meo , y Julieta, Guardias de Fernando.
tra Cortesanos de su acompañamiento , y
y en su venganza atroz guarda si Soldados que conducen á Montegon:
lencio . este á los Soldados.
3 Me lo prometes ? Mont. Detened crueles !
Rom. Sí. A donde me arrastrais ? į Mas que
Jul. Jure tu lengua, veo ?
y tu ardiente cariño obedecerme . 3 Conducirme á este sitio quien os
Rom . Yo juro por mi amor, por mi Ju ordena ?
lieta , Fer . A tu Monarca. ¿ Temes su pre
por su vivir y el mio , y esta espada, sencia ?
siempre cumplir sus ordenes supre- ¡ Ah ! no la temas , no : que nunca,
mas. nunca

El cielo vengador si las quabranto, me vali del poder ni la violencia .


de tu fe á mi rival , y tu terneza. Como amigo , tan solo te he llamado
Jul. Aqui llega mi padre con Fernando. para cortar la rencorosa guerra
con Capuleto. suspende ese discurso.
Mont.. Oh Dios ! con Capuleto. Fer. Los alberga
Fer. Que turbacion ! Que agitacion tan algun seguro asilo ?
fiera ! Mont. Nada temen.
· Que ! Has conocido en medio de Fer. Y su destino ?
estos hombres. Mont. Lo repito : deja
á la sangre fatal que se fomenta para mi ese misterio .
- : en daño tuyo ? Fer. Ah no es posible
Mont. Aquel ! Mira el objeto el que tranquilo á Montegon yo yea
que mifuror , y mi venganza mues- vivir gimiendo en el dolor. Recobra
tran . tu dignidad tu gloria, y tu grandeza .
Cap. Si : dices bien : eseferoz encono Mont. Todo me sobra ya.
me debió distinguir. El mio espera Fer. Que es lo que debo
su vez, y entonces brillará espantoso; 1 al fin pensar de tí ? ¿ Quién alimenta
· y si fuere preciso que... tu desesperacion ?
Fer. Modera Mont. El io fortunio .
ese inútil furor. Y tu tranquilo, Fer. ¡ Oh Dios ! Que tormentos, que de
dignate dar á mi amistad respuesta. penas
¿ Como vivir pudiste obscurecido le cercan ! ay en mi palacio mismo
de un bosque tenebroso en la aspere- disiparás tan bárbara tristeza ;
za ? . olvidarás tu antigua desventura :
å Ese destino misero , y salvaje contigo Capuleto no conserva
es de un heroe , qual tu , la recom- ninguna enemistad.
? Cap. Y yo podria
Y así pudiste abandonar la patria ? negar mi compasion á su miseria ?
Mo. & Juzgás tu q morar en las florestas Mont. ¡Compasión ! ; Tul ;Gran Dios!
es violento y cruel ? si esta es mi suerte ;
Fer. Ma's tu , nacido haz que su rabia , y sus ' rencores
entre pompas honores y grandezas, vengan
qué gozabas allis antes mil veces sobre mi.
Mont. No ver los hombres. Cap. Pues teme
For. Acaso los formó naturaleza teme no te oiga.
para aterrar con su semblante ? Mont. Bien.... eso desea
Nont. Un dia mi desesperacion .... tu burlarias
los odiarás , si á conocerlos llegas. mis votos con la paz ; mas no la
Fer. Solo esos montes lobregos podrian guerra,
exponerte á su horror , y á su fie- entre nuestras familias rencorosas,
reza . y la desolacion serán eteroas.
Moni. En la engañosa corte en donde Cap. Veremos á quién ama la fortuna.
temo Mont. No quiero la victoria ... con mi
sú reocor, su venganza, y su cautela . diestra
Fer. Y tus hijos? romper tu corazon , y tus entra fias
Mont, Detente , no prosigas : será tan solo mi plácer.
9
Cap. Que sea . á mi infortunio ... si , desesperado
Mas valiente que tu ... à Capuleto.
Mont. Puedes to serlo ? te aborrece mi pecho, y te detesta .
Cap. Todos mis partidarios aqui rey- A otros de tu favor y patrocinio ;
Dan. á Fernando .
Mont. Los mios no alcanzaron esa glo- mas temo que a pesar de tu grandeza
ria .... no te conduzcan engañado al crimen.
Cap . Basta . Por él es sorpreendida la inocencia
Mont. Emprende , pues..... y abatida se ve... No mas te digo ....
Fer. ; Y que l.... vuestra fiereza , Vivo en Verona : á mi placer en ella
quiere lanzar de nuevo en los se- arrastro el triste horror que me acom.
pulcros pafia ,
mas inocentes víctimas ? 3 Desean y mi rabia y rencor , y mi muerte
ver torrentes de sangre vuestros ojos? horrenda
Ah ! que á lo menos com pasion os jinvepta, cielo , un barbaro suplicio
deba mas que todos atroz , y en el perezcan
vuestra Patria infeliz , y desolada. los Capuletos sin piedad ! ; Fulmina
Mi amor solo es mi pueblo : mi sobre ellos tu furor, qual lo desea
grandeza mi desesperacion ... y yo gozoso
pada me importa ... Mas tu llanto en su exterminio, recrearme pueda!
miro Fer. Ola ! Guardias.
correr á tu pesar. Rom . Señor, piedad. Jul. ; Oh cielos !
Mont. De ira funesta sus canas respetad y su miseria(a Fer.
lloro , si , y de dolor... Mira á su Fer. Conozco ya la decision terrible
hija! que me importa abatir. Poder me
Fer. Ven á mi Alcazar, queda
Rom . Olvidad las penas . bastante á castigar de ambos la culpa.
Jul. La vida conservad , que todos A un sin embargo , Montegon pudiera
a man .
reconocerse, y aplacarme. En tanto,
Mont. Y viviré ! en este sitio detenido sea,
Fer. Que causa habrá que pueda y despues que modere ese semblante,
to existencia impedir ? & por que ca- con el honor debido a su nobleza,
llarla ? conducidle , 6 Soldados, á una torre
descubrela por fin , habla no temas. de Palacio .
Mont. Aqui reposa mi dolor. (*) Ningu. Mont. ¡ A una torre !... Hondas cabernas
no
(*) Señalando al pecho. abre, ó tierra , á mis plantas, y en su
sabra jamas, jamas , quien le fomenta. centro
Fer. Furioso ! sepultame cruel :::! Tré; mas tiembla,
Mont. Si, lo soy. Apaciguarme tiembla al herir tu victima .
no esperes , no : mi corazon alberga Fer. Soldados ,
solo eterno repcor.... Temelo todo, que venerado , y respetado sean
que todo puedo osarlo. Tu presencia , qual su ' afligida ancianidad merece.
tu corte y Capuleto, me importunan. Rom . i Podré aguardat , Señor , vuestra
Gracias al cielo , mi furor supera Licencia
B
10
para quedarme en tan cruel tormento de dolor ; de piedad....
con este anciano y consolar su pena? Mont.Te compadezco. Desdichado serás.
Fer. Está bien ; quedate. Rone. Ah ! yo pudiera :
si ESCENA IV. ser por siempre felizzita du
Montegon y Romeo. Mont. Incauto! Sigue
Rom . Dejad que humilde un horror que te embriaga y lisonjea,
hable en vuestro favor y os enter- y en breve huirán de tu vivir
nezca . las horas afortunadas.
De vuestro infortunio mas herido Rom . Sin embargo ; cerca
que vos mis.no, Señor, su atroz vio- está de mi la placida ventura .
· lencia Mont. Compadezco , y disculpo tu im
yo quisiera calmar. ¿ De donde vino prudencia .
que al nombraros la torre; la sorpresa Una dulce esperanza , y engañosa,
vuestro rostro cubrió ?Yo os ví agitado de la felicidad te abre la senda . "
y palido temblar. ... Aun no conoces los humanos pechos,
Mon. ; Oh joven ! cesa . aun no conoces, no, su vil cautela
Rom. Horrible es vuestra suerte ; mas y horror , y crimen , en su seno es
Fernando conder ;
no es inflexible , y vuestro nombre y hasta donde irrita da la sobervia ,
aprecia , y las pasiones, y furor atroces llevad.
con una sola voz al punto mismo, Rom. Yo lo ignoro, Señor; pero conozco
si quereis... quanto puede inspirar naturaleza
Mon. ¿De quien son esas vanderas. á un inocente amor ; y mas que todo
Rom. Son el premio, Señor, afortunado siento q á vos me arrastra y encadena
..de mi sudor , en la presente guerra. un movimiento dulce en este instante;
Mont. Mucho a precio el valor , mas tu y si en peligro mi valor os viera,
quien eres ? aun cuando fuera el adversario el
Rom . Mi gloria , es obra de mi fuerte Duque
diestra . al Duque por libraros yo oprimiera...
Soy un soldado sin hogar sin padres, Sed mi padre,Señor,qualhijo vuestro
e á quieo arranca yuestra suerte ad- respeto osjuro, sumision eterna.
versa Y pues vuestras desgracias , y mar
lágrimas de piedad. tirios,
Mont. Su dulce rostro, mas que mis propios males me ator
su voz , y sus palabras me enagenan . mentan ,
E 2.Me compadeces .tu ? permitidme que llore en vuestros
Rom. Nacido al llanto, brazos, se abrazan.
¿ quien más que yo compadecer pu- ¿ Y por que la esperanza lisoojera
diera asi a partais de vos ? El vario curso
á un infelice ? conoceis de la suerte pasagera
Mont. Me enternece . Rom . Tengo aun mejor que yo. Tal vez eo breve
..! cha corazon sensible que no alverga . feliz se tornara ... Mas ya os esperan
ajamas el fingimiento; y el semblante -Pozie Sale Tropa .
de un mortal infeliz , mi pecho lleno para llevaros á la horrenda torre .
a
II
Mont. Estoy pronto. Rom . Aguardad. y tiembla en fin . Con sana turbulenta
Mont. Amigo , piensa irritadoitu padre en este instante
en ti tan solamente ; y tu fortuna acaba de saber que en altanera
goza por fin ,que para mi no es hecha . voz , insolentes partidarios claman,
Dase con los Soldados. imputandole á pérfida bajezi ,
ESCENA V. , ' no haberse presentado ante los ojos
Romeo Û Julieta . de su enemigo. En situacion tan fiera
Rom. Miplanta deteneis ?. Cruel tor- vá á salir de palacio ardiendo en irag.
mento ! . . Sale Julieta . á morir ó vencer en la pelea .
Jul. Cumplió tu corazon la fiel promesa, Tu hermano le acompaña ....
6 lo olvidaste ? Jul. ¡ Oh Dios ! dejadme
Rom. i Juramento odioso ! contener a los dos. oase y Flavia ,.
tu le has visto arrancar de mi pre- Rom . En tanta pena , å Alverioo.
sencia .... sigue mi planta . vase.

i bárbara ! Alv. Sí , yo soy tu amigo ;


Jul. Ya estuvieramos perdidos, y moriré gozoso en tu defensa .
si declarado tu nacer huvieras.
Rom. Oigo entre tanto á mi afligido Pa ACTO TERCERO .
dre ,
que gime el peso atroz de las cadenas. ESCENA I.
ESCENA V I. Alverico , y Romeo.
Flavia , y dichos. Alv . A donde intentas penetrar furioso ?
Flav. Una conspiracion de partidarios No vuelvas á pisar este palacio.
de la prision á Montegon intenta . Ro. Yo quiero verla, y á sus mismos ojos
librar. Yo temo que tu padre llegue perecer , y morir .
á verlo , y que con bárbara fiereza Alv . Has olvidado
estos dos enemigos se combatan , que no ha un momento arrebatado ,
y que uno , ú ámbos , en la lid pe y ciego
rezcan . diste la muerte a su infelice hermano?
Por tu hermano , por ti , por Ca- ¡Qué! ¿No vés esa espada enrogecida ,
puleto no la ves en sangre destilando ?
mi corazon estremecido tiembla. Rom. Clávala por piedad en este pecho,
Jul. ¡ Ay ! si ini amante enbravecido si mi amigo te nombras.
corre Alv . Desdichado !
á mi padre á matar!.. si en la refriega Huye , no tardes. Tu dolor dijera
entre ambos! ... me estremezco... Mas á Julieta tan bárbaro atentado.
entonces Ignore al menos que su amante mismo
evitar tu generosa diestra á su hermano mató. Testigo infausto
de unos rivales que adoramos tanto, solo fuí yo de la fatal contienda ....
el encuentro mortal, mira, contempla No así te entregues al dolor amargo.
que Capuleto , que Teobaldo.... Rom- Sea. ¿ Mas piensas tú que á tal
ESCENA VII, desgracia
Alverico , y dichos. ella podrá sobrevivir á caso?
Alv. Escucha Embaynando la espada.
12
Alv . Huye te digo la implacable furia , Que aquel hermano que amistad sin .
y los aceros de enemigos tantos. cera
Rom . Tú lo sabes, Alverico; tu sabes por siempre juró. Que tus cuidados
que la violenta muerte de Teobaldo, Īleva en su pecho: que la vida suya,
dió á mi padre el vivir: á tanto precio por conservar tu vida, hubiera dado.
pude yo solamente libertarlo : Rom . i Que la mia por el no haya per
fué preciso.... dido !
Alo. Lo sé ... piensa tan solo Jul. Serena tu dolor. Mi acervo llanto,
tu vida en conservar; pero entre tanto naturaleza , la razon , y el tiempo
tal vez Julieta 6 Capuleto , pueden vencerán á estos tigres inhumanos.
á este sitio venir , tu sobresalto Aun no lloramos víctimas sangrientas
y tu afanosa agitacion mitiga. muertas por su furor ea nuestros bra.
Rom. ; Ya viene , amigo ! Santo Dios ! ZOS .

huyamos. Tu vives , yo te adoro. El tiempo


ESCENA II. vuela
Romeo , y Julieta. y mi padre al sepulcro caminando,
Jul. Ah Romeo ! eres tú ? La ardiente se querrá eteroizar en sus dos hijos:
Nama tu lo verás cumplir en su hijo amado
que devora á mi pecho enamorado á quien en breve ; en el augusto
á tus ojos me arrastra ... Yo lo veo. templo
Yo sé que estas la situacion llorando vá á coronar un himeneo saato .
de tu padre infeliz .., Adonde, adonde ESCENA III.
su cólera , y furor le arrebataron ? Flavia , y dichos.
Pero no temas, no; aunque el encono Fla . Oh Julieta... Oh dolor !
amenazó tronando entre sus labios , Jul. Que nuevos males
de la menor desgracia la noticia quiere anunciarme tu funesto la bio ?
todavía á nosotros no ha llegado, Fla.Ya Montegoo en la prision no existe.
En medio de tan bárbaro tormento Sus amigos las puertas quebranta ron,
amor que nos estrecha en dulce lazo, y espada y libertad le devolvieron.
á mi tan solo una delicia ofrece Sale en fin de la torre, y en el campo
que destruye al dolor': mi amargo encuentra solo á Capuleto : gritan,
llanto y emprenden un combate sanguinario.
con el tuyo mezclar; gemir contigo; Brilla y suer el acero : un mortal
contigo padecer en tus quebrantos. golpe
Rom. ¡Oh quánto que sufrir nos queda ! ya iba á lanzar de Montegon el brazo
Jul. De donde nace tan fatal presagio ? sobre tu Padre : pero entonces llega,
Rom. Conozco nuestra suerte rigorosa . y lo evita oponiéndose Teobaldo.
Jul. La veoceremos. Rom. Puede ser . En esto un nuevo combatiente corre,
Jul. Y en tanto se acerca, hiere á tu infeliz hermano
que te puede afligir? tus altas prendas y huye veloz.
tú virtud y valor , te eternizaron: Jul. ¡ Oh Dios! ¿Y el homicida ?
el Monarca te admira : el padre mio Flao. No se sabe. Jul. Y mi padre ?
aun mas te adora que á mi mismo her. Flav. Reclinado
mano. sobre el yerto cadaver de su hijo
13
} jura vengar entre el furor,y el llanto , cumplí mi obligacion : vi su peligro,
con la sangre , la sangre que ha per vile improvisamente , y despechado ,
dido . volé , y heri. Ceder a tus amores
Jul.Dejáme sola ..;Desgraciado hermano! fuera robar la vida á aquel anciano
ESCENA IV. que la vida me dió . Yo á tu cariño
Julieta , y Romeo en acto de partir. soy perfido, y traidor, soy un ingrato ;
Julo ¿ Y tú me huyes tambien ?... ¿ Y tú pero al menos no hay un parricida.
me dejas Me aborrezco á mi misino : estoy
manchado
en la amargura , y el dolor penando ?
i Tú ! ¡Santo Cielo ! ¿Y el murió ? ¡Y con un crímen atroz . ¿No hubiera sido
yo sola , mas infame, y cruel si presentado
-sola habre de llorar! ¡ Ah ven ingrato me hubiera ante sus ojos ? De un
ven y llora conmigo. Este consuelo padre
es el único bien que me han dejado ... yo he tomado el furor: tu los agravios
i Que monstruo pudo en su inocente toma del tuyo, y veogalos . En breve
sangre vá á venir Capuleto á este palacio.
la venganza saciar ?Ob triste hermano ! Junta tu furia , á su rencor.Yo mismo,
i Oh Romeo ! conozco los martirios yo misino entre sus manos presentando
que está por mi tu corazon pa sa ndo! .. aquesta espada que venganza grita ,
Si, lo conozco a pero que otro puede me ofreceré á sus golpes inbumanos.
mi delirio calmar? A quién fué dado Hyereme tu tambien , y mis heridas
sino á tí , consolar el llanto mio, una , ciento y mil veces desgarrando ,
á quien sino á tí solo el enjugarlo ? vuelve á romper ; y que la muerte mia
Pero , tu tiemblas, y de mi te esconto vengue por fin á to querido bermano.
des ! Jul. Lejos de tí tan bárbaro designio.
Ror.Dejame separar de entre tus brazos: Hombre ingrato y cruel. ¡Mira tem
deja me por piedad . blando
Jul. ¿ De donde nace á esta infelice por la vida tuya.
esa profunda agitacion ? Acaso ? .. ¡ Oh Santo Dios! ¿ Que poderoso exam
será tal vez ? ... Rom . Ob Cielos ! canto

Jul. Os Romeo ! Rom . Oh Julieta ! es este que me arrastra á defenderle ?


Jul. Traydor!... ya estoy mirando Perdona á mi dolor querido hermano ,
sobre esa frente criminal escrito tu sabes nuestro amor , tu : le apro
al asesino de mi triste hermano . baste ....
Rom. Pues bien venga tu sangre . Mas que digo l ... Pudieras sin es
Jul. Justos Cielos ! panto
Rom . Quieres mi muerte ? á tu hermana mirar compadeciendo ,
Jul. Quiero .. ay ! inhumano .... y á tu misido verdugo perdonado ?....
Rom. Pronuncia pues una palabra solan Romeo , por el cielo , por (u nombre ,
y he mi respuesta aquí ... Pone mano por tu valiente y generoso brazo,
Jul. Desventurado, fà la espada. que imploro en mi afliccion venga á
que es lo que has hecho ! tu amigo
Rom. Y prevenirlo puder eastiga en mi el delito involuntario
Mi Padre iba á morir y yo matando de amarte aun : el coraxon me romper
14
ó libra á mi virtud del obstinado en vano á Montegon a cometiera . :
del criminal placer que al verme Búscalo tu, y espire ; y arrancando
- siento . su corazon me traé ; y yo me goze
Haye ,no aguardes q mi padre ayrado viendole palpitar entre mis manos.
llegue á este sitio , y sepa con que Vuela , combate , triunfa , á mi hijo
sangre venga ,
ha de vengar la sangre de Teobaldo . y tu mi hijo serás ... aquí te aguardo .
Huye , y la tierra , el car , el mun- Despues de observar à Romeo por algun
do sea
tiempo.
muralla inmensa que separe á en- Por que es esa turbacion , ese silencio ?
trambos ; &quando yo vengo á provocar tu
que donde quiera que el fatal destino brazo,
arrastre , y fije , tus inciertos pasos , asi desmaya tu valor ?
el amor de Julieta irá contigo, Rom . Que pena ! Aparte.
vivirás en mi pecho atormentado ; Cap. Ven hija mia con tu padre, en vano
y pues que yo perdono tus delitos fié yo en su amistad: en vano fueron
guardame tú la vida que idolatro. mi amor , mis beneficios. El ingrato
ESCENA V. me abandona ... Yo mismo iré , yo
Julieta , Romeo, en acto de partir y Ca mismo
puleto que lo detiene. ese monstruo á matar...Sigue mis pa
Cap.Ven ó Dolveo, y á mi planta sigue; SOS.
toma el furor que en mis entrañas Jul. ¡ Oh Padre mio ! Deteniendole .
guardo Cap. Lloras ! ....
ven á vengar á mi difunto hijo: Jul. Padre mio ! Lo mismo.
ven á labrar mi afrenta , y mis agra- Cap. ¿Qué es lo que indica ese profun
vios . do llanto ? ....
Rom . ¿Y contra quién Señor ? ¿Valgame Responde , ó hija ...
el Cielo ! Jul. Detened Dolveo ...
Cap. No vi yo al asesino ; pero el falso Cap: ; Dolveo ! Entiendo el misterios
Montegon ... arcano. Jul. ; Oh Dios !
Rom . į Montegon ? ; El ! Cap. Si fuera cierto que un infame
Cap. Corre , vuela Mirando furioso à Romeo.
su pecho á traspasar. Mira á este ah corruptor , escondido en mi Palacio,
ciano huviera seducido á la hija mia !
que en tí , un amigo y vengador im- ¡Si fuera cierto que un amor insano
plora : es solo quien se opone al himeneo
mira esta frente, estos cabellos canos que la propuso mi paterno labio !..
y de un padre las lágrimas. Tu es . Jul. ; Donde estoy !
fuerzo Capi Te enroqueces , y la vista
están esas vanderas publicando, vaxas ! Serias criininal acaso ?
y tu suerte feliz en los combates Jul. Señor ... Cap. Si fueras!..
te dió siempre vencer a los contrarios. Jul. Permitid al menos ...
Este brazo ya trémulo , y sin brio , Cap. Si fueras... vive Dios! solo en pen
aunque animado del furor , en vano, sarlo ....
Rom . Detente: oye , y te asombra Ca- llegará con su corte á este palacio .
puleto Poniendo mano á la esp. Cap . Y yo voy á implorar de su justicia
conoce en fin , de tu venganza el el rigor , y el poder. Tiembla , mal
blanco : .. vado;
mirá en este frenetico horroroso, no pienses , 00 , escapar al furor mio:
que en medio á cu familia has educado la prision , los tormentos el cadahalso ,
un monstruo que así mismo se abor- ser oprobio del cielo,y de los hombres ,
rece : 6 esclavo padecer de los esclavos,
que á tu hija adora : que te vende todo es igual á mi rencor , si logro
iograto: verte á tí perecer, Vase fur. y el Cap.
un hijo en fin de Montegoa : Romeo . ESCENA VII.
Cap. Romeo... Santo Dios ! Romeo , y Julieta.
Jul . ¿ Qué has pronunciado ? Rom. Habla á Fernando
Rom. Oye todo el horror de mis delitos. excita su piedad con tus acentos
Esta homicida y sanguinaria mano, en favor de este amante desdichado.
acaba de matar al hijo tuyo. Vase .
Cap. Oh venganza ! O furor , tiembla Jul. Ta vivirás conmigo eternamente
inhumano. 6 los dos moriremos abrazados.
Tiembla... Defiendete ... Saca la esp.
Rom . Hiere, traspasa. Le pres. el peclro. ACTO . QUARTO .
He aquí mi corazon.Jul. Desesperado,
i que vas a hacer ! ESCENA 1.
Cap. Defiendete repito, Fernando , y Capuleto.
defiendete , 6 sino... Fer. Tu llanto es justo , si ; lamenta ,
* Rom . Venga tu agrayio. llora
• Si ; tú debes vengar al bijo tuyo, la muerte de tu hijo. No pretendo
y yo debí salvar á un padre que amo. que al olvido la des en este dia ,
Jul. Tened ... q aun brota sangre su rasgado pecho.
Cap. ; Hija cruel I Y tu perversa, Pretendo, si , para siempre acaben
tu misma intentas desarmar mi brazo ! las atroces venganzas en mi Reyno :
Cobarde ! Ya lo sé ! Tu bien conoces que hagais la paz .
& Romeo. Capo į La paz?... Ya no es posiblemos
quanto vale ese ardor , sobre mis años:Guerra y muerte respiro.
quanto vale ese pecho sin defensa Fer. Capuleto,
de un anciano a la vista presentado. si un hijo pierdes hoy que tanto
Huýe infeliz ; y de mi vista lejos. amabas
esconde ese semblante desgraciado, otro puede lograr. Cap: ¿ Cómo ?
escondelo , y evita á mis furores Fer. Romeo
que caigan sobre ti... No sabes quanto es virtuoso , y á Julieta adora .
puede un padre frenético que llora... Cap. ¿ Qué pronuncias ? Callad... De
ESCENA VI. rabia tiemblo !..
Un Capitan , y dichos. ¿ Y quereis que yo entregue al asesino
Capit.Sabedor de esas lagrimas Fernando de Teobaldo , la mano y el afecto
f os viene tierno á consolar, y en breve de Julieta ? Quereis ?..
16
Fer. Acaso pudo Romeo ?... triunfa ; y vuelve á tu alcazar ya
Cop: Pedo... lo fué , fué ese perverso desierto ,
el matador de su mayor amigo . sobre tristes cadaveres que exdiea
Por salvar á su padre , de tormentos al hollarlos tu pie , su último aliento .
llenó mi ancianidad ! Cap. ; Qué horror! que horror ! A tan
Fer. Y de su arrojo quieres vengarte ? horrenda imágen
Cup. Si vengarme quiero. no puedo resistir ... Gran Dios !
Fer. No Capuleto ! No su involuntario Fer. Tu pecho no se estremece ?
error , perdonarás... Así lo espero. Cap. Si. Fer. Refrena, amigo ,
Cap. En vano... Morirá. tu colera , y escucha los acentos
Fer. ¿ Y asi te entregas de tu antigua virtud. Ah ! nunca
á los furores?... Bien, sigue ese ciego nunca
impulso y nazca la infernal discordia de atroz desolador el nombre hor
y la desolacion ; d :ja yermo rendo
mi estado todo , por saciar tu rabia ... manchó tu fama.
Tu lo anelas .... Cap. Principe , las paces
Cap. Y vos , que yo indefenso haré ; mas permitid que ese himeneo
me abandone al furor de mis con- se difiera , entre tanto que mis ojos
trarios... a gotan estas lágrimas que vierto .
Fer. ¿Qué pudo hacer el infeliz Romeo Fer. Ven á mis brazos , ven querido
viendo a su padre perecer ? Acaso amigo
abandonarle al inminente riesgo ? defensor de la Patria ... Yo concedo
No es inhumano, no : yo ví sus ojos á tu virtud la dilacion que pides..
lagrimas derramar en el momento Mas ya se acerca Montegon.
que en Montegon reconoció á su Cap. ; Oh Cielos !
padre... ESCENA I I.
Lloraron de ternura , y yo con ellos. Montegon , Romeo , y dichos.
Cap. Mi muerte . Fer. No, Capuleto. Fer. Llega, pues, Montegon, y el temor
Cap. Si , mas yo primero deja ;
la suya gozaré .Fer. Corre, inbum ano, ya Capule to te perdona.
corre , y esgrime el vengador acero; Mont. ; Es cierto ?
convoca á tus parciales , y fomenta ¿ Triunfaste de ti mismo ?
la voráz sedicion en todo el pueblo. Cap. Ya he triunfado ,
Nada perdones : á tu rabia caigan y ya perdono tu faror Sangriento.
tus enemigos , caigan , y el incendio Rom. ; Oh Duque ! ; Oh Capuleto ! Oh
consuma la ciudad : tala los campos, Padre mio !
y conduce á tu principe al extremo Permitid que en tan placido momen
del infortunio . to ,
Cap. Basta ... Fer . Ante tus ojos bese de entrambos la paterna mano.
las inocentes víctimas muriendo Fer. Vivid en fin los dos. Goze mi pue
inira : y gozá sus debiles gemidos. blo
Cubre las calles de un torrente inmēso la reconciliacion mas venturosa.
de hirviente sangre que tu planta En medio de las tumbas, en el centro
inunde : del negro Panteon , donde reposan
17

on eterna quietud vuestros Abuelos : ESCENA IV .


I á mi presencia, y de mi corte augusta
tepovad el sagrado juramento Cap. Y tu en mi Alcazar, y en la av.
de conservar la paz que en otros dias sencia mia
con santa religion guardaron ellos. dispon , ordena,cual si el mismo dueño
Allí sobre sus aridas cenizas fueras de su familia. Entre tus brazos
envayaad para siempre los aceros á mi Julieta sin temor entrege.
la discordia en vuestra mano puso , ¿ Puedo hacer mas por tí ?... si en tu
que
contentos formad un lazo eterno, memoria
donde nazca la paz. Así vosotros se alverga a un á la vengaoza el fuego,
mi delicia sereis, y á vuestro ejemplo calmate, Montegon, piensa, medita ,
tendré vasallos que mi nombre ensal- lo que acabo de hacer , y á cuanto
cen . precio
Ya los dos suspirais , y ya os advierto adquiero tu amistad. Base.
llenos de compasion. ESCENA V.
Mont. Allá en las tumbas Montegon y Romeo.
nos veremos despues...Allá en su cen- Rom. Sobre nosotros
tro descienda un rayo desde el alto cielo,
0 morirán para siempre nuestros odios. y nos consuma sin piedad, si el odio
Cap. Admira en tio, el generoso esfuerzo vuelve á vivir jamas en nuestropecho.
que hago por ti. A pesar de mi infor- Mont. ¿ Eres mibijo ?
tunio Rom. Señor vuestras palabras
y á pesar de la sangre, me vencieron m : hacen estremecer .
la patria , el Duque, y religioa. Yo Mont. Prevees Romeo
vivo; los misterios que voy a declararte ?
tu hijo vive, y el mio entre los muer- Rom. ¿ Qué me decís ?
tos Mont. Escucha y reuniendo
venganza clama, y mi venganza es- cuanta fuerzı y valor el hombre
pira. tiene;
Como enemigo, mi valiente acero preparate á temblar á mis acentos.
stá arrancarte la vida , bastaría ; 3 Sabes que el padre soy de tus her
mas como amigo ; hasta el postrer manos? Rom . Si Señor, ya lo sé .
aliento Mont. Pues ya murieron .
lanzaré en tu favor: Daré al olvido Rom. Eterno Dios !
. de mi teraura el miserable objeto ; Mont. De este facal recinto
y á tu hijo por la saegre que me 'ro- al palacio de Pisa huí con ellos,
ba; , ... y allí la furia y vengador encono
la sangre quemeresta doy en premio. con sangriento rencor me persiguieron
ESCENA III. Un sagáz monstruo : un inhumano
Capitan y dichos. tigre
Cap. Señor los enemigos derramados supuso que yo fuese el turbulento
por la ciudad preparao en secreto origen de un motia , y de una torre
oli algun motio . en el obscuro subterraneo borrendo
Fer. Yo corro á prevenirlo: inocente, y sin pruebas me encerraron
tu manda á mis soldados, Capuleto. Rom . ¿ Con vuestros hijcs ?
с
18
Mont. , Ay ! Escucha el resto. pero indignado de vivir. Y entonces
Allí pasamos tres amargos dias, arrastrando , llorando , repitiendo
quando agitado de terror mi pecho, mis voces , y las sombras abrazando ,
un sueño tenebroso me presenta ya estrechaba conmigo a loshorrendos
que redobla el furor de mis tormentos. cadaveres queridos : ya besaba
Tiemblo y despierto , y en mi seno sus yertos labios; y á la par con ellos
busco sobre la tierra funeral tendido ,
el horrible temor que estoy sintiendo : lograba en fin un doloroso sueño;
yo no le encuentro en mí: corro azo- hasta que á libertarme de improvise
rado mis amigos intrepidos, corrieron. I :
donde mis hijos duermen ; y su as- Rom . | Yo me abraso en furor ! De crt
pecto , men tanto
y su ademan , y dolorosa angustia , castigasteis al fin , ese perverso ?
me declararon mi destino horrendo. Mont. Hijos el no tenia ; yaquando an
Allí dormidos ; al rigor del hambre sioso
pálidos espirando espirando , en ron- fuí yo á vengarme en su execrable
co acento pecho,
elamaban .Padre y derramaban llanto . mi venganza burló , por que acabava
Rumor se escucha entonces, y al mo- de morir con honor tranquilo y lleno
mento de años , y gloria.
despiertan , y se abanzan, esperando Rom . Y donde la venganza
que llegase el piadoso carcelero quereis, Señor, llevar si murió el reog
á sostener su falleciente vida. Mont. El reo está mas cerca que ima
Callan, y escucho , y palpitando ad ginas.
vierto Rom. Y á quien debo matar ? decid ?
al resonante golpe de las picas, Mont. Al resto de los traidores. A su
y de las piedras , al rodar violento, crudo hermano
que de la torre las antiguas puertas autor de mi deshonra,y mi tormento ;
para siempre cerraban los perversos á Capuleto.
horrorosas murallas fabricando . Rom. c Santo Dios que escucbol
Sia llap to enmudeci triste , muriendo A Capuleto ? Mont. Si.
yuelvo los ojos y á mis hijos miro Rom . Para ese intento .
que lloraban su mal , quando en si- de victima cambiad , 6 de asesino.
lencio Mo. No, no es su muerte la que yo deseo:
yo ocultaba mis lagrimas. Entonces es, si,la de un objeto que es mas de vil
cien veces espiré.. Murió Dolveo, la de un objeto que idolatra ciego,
murió Severo, y espiró Reymundo ; la de su unico amor , la desu hija
y yo bebi su sangre en alimento : la de Julieta en fin.
vacilando, Reynaldo se levanta , Rom . Un amor tierno
y en mi clavando su mirar tremendo; ha unido nuestras almas para siempre.
utve , que tu nos vengaràs 6 Padre Mont. ¿ Y qué , no temes que con este
dijo , y lanzó su postrer aliento . ' acero 1

Rom. ¡Qué es lo que oigo gran Dios ! rompa yo , tus entrañas y escuchando
Mont. Yo solamente tan fatal confesion ?
quedé con vida en el fatal encierro, Rom . Ved á que exceso
19
me arrastrais ... Un anciano y , un yace en seguridad y hora que un hijo
amante . de aplaudido valor gozoso encuentro,
Mont. Yo anelo mi venganza . y que parece señaló el destino
Rom . ¿ Y que os hicieron ? á seguir mi rencor, quando contemplo
Mont. Que me hicieron ; Gran Dios ! i que ningun Capuleto libertarse
eso respondes 1 puede á miobstinacion , y su ardi
perfido á mi furor ? ¿ Quando estoy miento,
viendo quando la voluntad solo, me basta ,
la sangre del verdago de mis hijos, y el puede herir sin timides, le yeo
2. asi desmaya tu cobarde pecho ? á tan perfido amor abandonarse,
¡Que me hicieron ! Pregunta al fiero olvidando su honor !
tigre ! Rom. Tal vilipendio
si quando herido, y en venganza ar de vuestro labio solamente escuchal
diendo Antes pierda la vida que indefenso
bramava de furor, si entonces supo llegue yo á abandonar al padre mio.
inventar aquel horrido tormento , Mas por suerte, Señor, no esteis cre
?? de hacer morir ante su mismo padre yendo
los tiernos hijos, palidos y ambrientos. que para amancillarme en los delitos,
i Que me hicieron ! Pregunta á tus á vuestros brazos me bolviera el cielo .
hermanos, Yace apenas mi amigo en el sepul
3 Si al despedir el postrimer aliento, cro ?
pensaron que lograrán algun dia g Apenas ese anciado , (sin exemplo)
mi sincero perdou los Capuletos ? la paz confirma, y su preciosa sangre
IQue me hicieroul traydor . ¿Qual fue os entrega tranquilo , y satisfecho,
responde iquando iracundo, y de venganza ar
su barbara impiedad , quando gi mado
miendo su exterminio quereis , y el de sus
victimas tan queridas, á mis plantas deudos,
me ofrecieron su sangre en alimento? el de su sangre toda , y que á Julieta
Que me hicieron ! i cruel ! El cielo .

traspase el corazon mi propio acero?


airado
Soy soldado, Señor ; si son precisos
me privó para siempre del consuelo, para vengaros mi valor , y esfuerzo,
que ansiaba en mi dolor.Yo,yo queria ľ vedlos prontos aqui ; mas este brazo
en el monstruo feroz , á mi deseo, usa tan solo de gloriosos medios.
mi venganza saciar, y uno tras otro, Mostradme la venganza por la senda
contando sus gemidos , y lamentos, de la virtud , y honor , y al puato
gozarme en su dolor ; y en pos la vuelo
muerte á desramar esa funesta sangre ,
con fiera lentitud, sobre el cayendo, y á vindicar por fin ' ouestros dere
verle acabar en tan atroz suplicio .... chos :
1 El porfido !... tranquilo , y sin tor más si es forzoso cometer un crímen,
mentos , jamás el crimen morara en mi pecho.
dentro de su sepulcro amurallado, Mont. Que oigo ? ; tal és la desventu :
qual yo lo estuve en mi horroroso ra mia !
encierro, i Tal de tus hermanos lasiimeros
20

elfiero mal,quando venganza claman, y hasta en el fondo del sepulcro frio,


que nadie escucha su angustiado maldecirlos sia fin , 'será mi empleo.
acento ! Rom. ¡Ab! .no os manche ese negro par
Sabes tá lo que guarda el vivir mio ? ricidio !
i Sabes tú de que modo le sostengo ? Mont. Olvida y esos nombres tan hore
zSabes tu quantas penas, y martirios rendos
he sufrido despues de aquel encierro ? de homicida , y traidor , que ya po
En un monte habité , y allí invocando existen
al furor de la muerte , odiando al para mi....Mi destino ha largo tiempo
Cielo , que aprueba mi rencor. ¿ y Rose
y á la luz , y á la noche , en voces abrasa
roncas con la venganza, ni el furor tu pecho
á mis hijos llamaba en los desiertos... como el mio feroz , quando tu vista
Entonces de improviso ante mis ojos divisa algun horrible Capuleto ?
se presentaban con dolor muriendo... į Como á qualquier hombre amarle
Y aqui los veo auo . mira sus rostros puedes
su palidez , su moribundo aspecto , Rom. ¿Y si es un hombre al fin ; odiarle
y su muerte fatal. puedo ?
Rom . iTan triste quadro El es , sabed , el que amparó mi ta
apartad de mis ojos ! fancia ::::
Mont. Si, ya es tiempo Y forzoso será que el hijo vuestro,
de que yo muera. En la honrosa tumba el ingrato mas vil , la vida arranque
sepultame por fin : mis hijos tiernos à quién le dió sus brazos , y el sus
allí veré ... Yo tiemblo... yo bacilo.... tento ?
Rom . Permitid que en mis brizos ... ¿ Será forzoso que á mis ojos muera
Mont. Huye lejos, mi noble bienhechor!; Y que á este
cruel , o venga su espantosa muerte .
4
exceso
Rom . Señor ... quiera mi mismo padre envilecermel ..
Mont. Mis hijos ! Vos engañais á la Justicia, al cielo,
Rom. Disipad os ruego, á la fé, á la razon ...
es e funesto error. Pensad. Mont. Para perderme
Mont. Mis hijos ! eso mismo los perfidos hicieron .
Rom . Pensad , Señor , en tanto , que yo Rom. Aplacaos, Señor. El honor pide.
os quedo. De rodillas. Mont. Sangre.
Mont. Mis hijos l... ¿ Dónde están ? Rom. Piedad. Mont. Venganza.
Rom . A paciguaos Rom. Aqueste intento desechad , padre.
6 caigo á vuestros pies. Mont. No : sangre, y venganza ...
Mont. i Quién ? tú perverso 1 sangre y venganza solamente quiero.
Rom. į Vivid , vivid ?
Mont. ! Ob nunca sea . ACTO QUINTO .
Roma. Sobrado tiempo ya por mis here ESCENA I.
moos Julieta , g Flavia .
vuestros ojos sus lágrimas vertieron . Flav.zA donde incauta tu dolor te lleva?
Mout. Los Capuletos moriráa , lo juro; Donde camidas, donde ? Entre el
10890 á jurarlo moriré con ellos; silencio
ý triste lobreguéu de estos aepulcros Rom. Tambien yo temo
que buscas infeliz ? y 116 su venganza, y su colerá , y que falso
Jul. Busco á Romeo. Flav. No está.... jure las paces con mentido acento.
Jul. Le aguardaré. Vendrá a este sitio Es inflexible.Jul. Atroz, inexorable ...
á escuchar el terrible juramento, Mira su corazon en este pliego.
le diré mimal. Sabrá el designio Rom . Tiemblo al mirarle" Intrepido (les
de su barbaro padre.Ese hombre fiero 99 llegó de exterminar los Capuletos
no desea la paz... Flavia, mi muerte, 9 el momento feliz. Quando a las
la muerte de mi padre es su deseo. tumbas
Flav. Te engaña tu afliccion. ¡Pues que » me acerqué á pronunciar el jura
Fernando ?
mento
no a placó su furor ? ¿Su mismo acento og de engañosa amistad, vuestros pu
Do pronunció amistad?Buelve Julieta, ñales
á tu agitado espiri cu el sosiego . » clavad sin miedo en los infames
Jul ; El sosiego !... Jamás. Eo esas Graas pechos
solo le encontrare. 99 de sus parciales barbaros. Julieta,
Flav. ¿ Y así al despecho'nty !!! y su padre á los golpes de mi acero
sin razon te abandonas ? rosin vida quedarán. Despues que 10
Jul . a Me abandono ?... dos
Si , me abandono . Para siempre hu- shayao lanzado el postrimer aliento
yeron 99para saciar la sed de mi vengaoza ,
la esperanza , y amor que me ala- los sepulcros romped de sus abuelos,
garon, 9squemad allí sus perfidas reliquias,
y horror tan solo , y mortandad es- sy las cenizas esparcid al viento.
pero, 99Montagon " ; Ah cruel ! Padre in
¡Triunfará Montegon ! En una carta humapol ..
que escrivió á sus iofames compañe Y yo le debo el ser? Yo le detesto.
ros , Pretende asi satisfacer su encono?...
у ha interceptado Alverico,les manda En vano con ardientes ruegos
venir armados. En el mismo tiempo , calmarle quise :eovado ante susplantas
de ir á jurar la paz , mi triste padre me arrojé á suplicar, y ea vano fueron
y yo, á su mano airada moriremos... mis dolorosas lagrimas vertidas,
Ni su furor perdonará á esas tumbas. pues no bastaron á ablandar su pecho.
Flav. ¿Qué es lo que oigo? Gran Dios! ¡ Gran Dios !
A tal extremo Jul. Es este el galardon dichoso
puede arrastrarle su rencor ! que esperaba mi amor? ¿ Es este el
ESCENA II. premio
Romeo ,y dichas. de la virtud ! ¿ Y tu perjuro padre
Rom. Julieta ! iosensible , desprecia los acentos
Jules Ab! mi libertador! Salva, Romeo , de la naturaleza Rom . Si, Julieta,
salva á mi padre, y á tu fiel amante : y quiere que a mis pies mire san
corre no tardes. griento ,
Rom . a Qué dolor acerbo y palpitante el corazon que adoro...
rompe tu corazon ?LorasyQue temes! Jul. Lo veras , lo veras , y en el
Jul. A tu padre cruel. impresos
tu imagen , y tu amor , y mi des- 2010 apagozó enaimis ląuros y trofeos,
' gracia. en vez de eterba gratitud ; la muerte
Tupadre entonces de placer cubierto recivitá de Montegon ? Yo tiemblo,
... se gozará en mi sangre derramada ... y mes horrorizo... !;
iTu la veras correr por este suelo ! Jul. Amigos para siempre con
Rom. Cesa , cesa.. ¡ Que horror ! Antes odespidamonoshoye jaotro remedio
que llegue , 01:00 queda mi dolordu . Huge á
yo mismo armado le saldré al en patru otrosvellóas : sq 1 953:b es
cucntro , con mi padreinfelis.Salva á lo menos
y su traycion publicaré. Fernando á ese anciano á quien debes tus vir
la sabrá por mi voz ; y a todo el tudes ;
pueblo ..puy sea yo- sola et miserable objeto
le desconozco clamaré. Ese anciano que sacie la venganza de tu padre...
*...es un vil impostor : yo no lo debo Gozosa morire.Ro.Yo no me ausento ;
mi existencia...InfelizlzEo mis furores no lo esperes. (
así me olvido del amor paterno? Jul. ¡Oh Dios! ¿ Así inhumano ?
4. Así su nombre mancharé de infamia , á mi padre abandonas en el riesgo
y mi mano,con crimea tan horrendo ? no me amaste jamás.
¿Donde está mi virtud ? Ab ' ! nun- Rom. Y tu prete odes
ca nunca que le deje morir ? ¿ Quieres que
contra su vida esgrimiré el acero... huyendo
Antes mi muerte...¡Pero tu Julieta, pague tu amor ? ¿ Que la terrible
tu vas á perecer? ¡Y yo he de verlol. imagen
Por que me separó de mis hermanos de tu cadaver destrozado , y yerto,
el destino ? lleve impresa en el alma f... No es
¿Por que? ¿ Por que con ellos posible.
no feneeeis ? Mi corazon entonces , Jul. Pues verás perecer á Capuleto ,
sin esteamor que les destroza, abierto verás á Montegon en sangre tioto,
viera el sepulcro sin temor... Lu- con su mismo puñal romperme el
chando pecho.
hora en ansias mortales!Si: los cielos, Rom . No lo veré... Si el universo todo
y la tierra tambien y los abismos, en nuestro daño se conjura, tengo
se gozan en colmarme de tormentos. este acero facal , para librarme
Jul. Mira el sepulcro allí donde reposa de su furor , y sacudir el peso
para siempre jamas mi hermano tierno de tantas desventuras. No me es dado
Le ves ? En breve yacerá á su lado contra mi padre combatir , ni puedo
el postrer sucesor de Capuleto, alejarme de tí ; mas si , atrevido,
y este anciano despues junto a sus romper mi triste corazon , primero
hijos... ITA que ver morir a la que tanto adoro.
Riom . ; Ta Padre que el dolor com- , Jul. : Hay mas que padecer , sagrados
cielos
padeciendo I..
de mi aſligida infancia , en su palacio ¿Y así te abates?¿Con ta muerte acaso
me recogió , me prodigo el sustento ; me podrás' libertar ? ¿ Podrás mu
como á tu hermano me educó en las riendo
armas ; á Capuleto defender . El solo
te deberá el vivir, siá otros imperios ese infiel Montegon, en mis entrañas
con el te alejas... Paga sus cuidados, satisfará por fin , su odio postrero .
vuelvele un hijo que mato tu acero. Esta es mi suerte venturosa .
Dejameká migozar en el sepulcro Fla . Amiga',
del silencio , y la paz , y halla en su cálmate ; ' y buelvete hacia el hogar
seno, * -10 : paterno
* * sofocar para siempreeste cariño, yo te acompañaré .
que desde la niñezreynó en mitpecho. Jul. No he de seguirte .
Ro. Reynará...vivirá ...siento en mi alma * Aquivá mi-amante , sin temor espeto.
daridesesperadionuclento el infierno ... Fla. Huye misera; corre que se acercan
A encontrarlos camino... ? los rivales, y el principe, y el pueblo.
Jul. ¡Oh Dios ! ... Detente . pe ( ESCENA IV . ?
Rom. Yoo los encontrare ....," 05 111 Dichas , Fernando , Montegon , Capum
Jul. Salvà , te ruegozicii , 4:01 leto , Soldados go Cortesanos.
orie mi padre, y perezca esta infelice .. Fer. Llegó vasallos el dichoso instante
Rom . f Perecer rá !Jamás. 27. vase . que os prometi gozur. Todo mi reyno
ESCENA 111. vérá en el lazo de amistad ahora
Julieta , Flavia... ? unirse Montegon , y Capuleto.
Jul. Tente , Roineo..7990; V. Cap. Y aun mas, o Duque : Montegoñ 1
Se füé , se fué,iyien soledad, y lloro consiente
me deja... Donde buscaré consuelo que despues nuestros hijos en el tem
á mi amargo dolor ? Tumba horrorosa , plo ,
tumbas que guardas el cadáver yerto con lazos de amor , la
paz afirmen .
de mi querido hermado, esconde, eso Jul. Es posible gran Dios !
condeo I.10105 1064 1200 in Fer. Yo lo deseo ,y mi pueblo -tambien.
of lá esta infeliz , en tu profundoi seno. Fla . Diekosa amiga
Fla. Julieta... Jul. Dulceràmiga ! en placer se trocáron los tormentos.
Fla. Eojuga el llanto consuela tu dolot. Jul. Que incertidumbre !
Jul. Flavia no puedo....!! Mont. Acabaron los odios
202AjI no conoces lo que sufre el alma, choy mismo, y el furor: yo lo prometo.
- ni quani terrible ragitaciod padezco. Fla. Y vacilas aun ?
Fla.No lo ignoro. Tambien el alma mia Jul. Aun teme el alma !
e siente o adversidad, y tuslamentos.. Fer. No temas, no, Julieta . Tu himeneo
Por ti corren mis lágrimas. pondrá fin á la guerra , y los estragos
Jul. No llores queanirn39 :" ! que à vuestras dos familias afligieron.
- ind,miidesgracial llora aquelmomento Mont . En breve te verás afortunada .
51 sen que nacio :Desde la mismatcứna Jul. ¡Ay Flavia! ¿Donde se hallará Ro
solo he visto furor , rencor eterno, meo ?
trai ci on y mort an da d , y ha st a la Fe . Ll ad , pues , á esas urnas donde
r eg
muerte yacen
me seguirán. El plácido recreo vuestros mayores en reposo eterno ,
de mi edad juvenil , todo fué llanto , y jurad por sus aridas cenizas
sy -será-horror mi postrimer alientosioo freternidad , y amor .
Veré á mi padre perecer: mai amante Cap. Mi. juramento
perecerá con él : y ese perverso Sacro - Santo escuchad. Ante vosotras
sombras de nuestros inclitos abuelos, Julieta arrebata & Montegon que estard
juró la paz á Montegon : yo juro absorto elpuñal con que hirió a Romeo.
su vida defender , y sus derechos, Jul. Barbaro , padre ; Ergy
amarle siempre como á hermano, .1 de tu mismo hijo matador yangriento ,
y olvidar los rencores de otro tiempo ; gozate en su cadaver , goza ahora
juro en fin , por el Duque , en sa- el triunfo de tu eolera ... El objeto
cro nudo de tu venganga soys, pero mi muerte
enlazar á Julieta con Romeo . no deberé á esa , mano que estoy
Ahora en señal de amor dame los Uprisi: viendo :
brazos. teñida con la sangre de mi amante...
y jura Montegoo . Le veis pálido,inmóvil ...Dulce dueño.
Mont. ¿ Quieres perverso A Dios, amado padre. A Dios. tirado,
que yo te juré paz ? Muerte te jaro . mira cumplido tu feroz deseo. se hiere.
ESCENA V. Cap. Tente Julieta... Oh Dios !
Romeo , y. dichos. Fla . Se hirió . ? Jul. Dejadme
Estando en el Panteon : por la puerta espirar en los brazos de Romeo . 至1
del fondo y corriendo hacia su pa. cae junto a él.
dre que está de espaldas à él. Cap. ; Bárbaro matador ! a Montegon .
Rom. Padrel.. ; Mont. i Que horror ! ; Que faria |
Montegon saca un puñal para herir à 1) destrozami interior. Rencor funesto ]
Capuleto', y descarga el golpe en Ro- Oh hijo ! , Oh muerte !..
meo , que llega precipitado , y sin Cap. Completo el destino
ser visto, se interpone entre los dos. 1 los infortunios !
Mont. Muere traydor ... Moni. Goza , Capuleto 9" S.
Rom.Y soy quien muero . mi postrimer dolor... Yo no soy pa de!
Fer. Soldados... Jul. Ay de mí! Cap. Yajamásburlaré tu amargo duelo:
Rom. Ya estais vengado... à Mont. jamás.
Jul. Oh Dios ! amante.... Mont. Yo mismo arrebaté á mi hijo
Rom. Vuestro mismo acero à Mont. la vida que le di..... Ya fenecieron :
rompe mi corazon : por yaestra rabia á fuerza de desgracias nuestros odios:
dejasteis de ser padre... Al fio vena Se agotó nuestra sangre! Ya nos ve
cieron 80 mos 910 .
3 pesar de mi amor , vuestros ren- en paz unidos :::Veo mi pecho rompo ,
cores, junta este padre con el hijo tierno
y yo inocente à sus impulsos muero ... que de remordimientos perseguido
A Dios tu , mi adorada .... A Dios á morit huye de vosotros lejos, vase.
Julieta..... Fer.Aprisionadlo ; y en tormentos muera
¡Ay! para siempre A Dios.... muere. pues fué la causa de este horror
Fer. ¿Has satisfecho á Mont. sangriento. A les soldados que siguen
perfido tu furora à Montegon y cae el telon .
|

Barcelona : Por Juan Francisco Riferrer , plaza del Angel.1820.


S
A
N

!
1

다.
E

1
1
1
CC
( ((( ( ((
(( OC
) )) ) )
CC

CTC
COO
2353

)
CC
) )) )
( CC

CO(

(C
))

2.
)
R333
33 3
Catalunya
Biblioteca
Fp7a8y3-
2940
de

M
COT
ECA .
Band
RPUTACIÓ DE BARCELONA
Biblioteca de Catalunya

Reg. 560.458
ATALUNYA
Sig. 831.661.81
Rm
889

SEC
Bibliot
de Cat
FX

También podría gustarte