Está en la página 1de 24

Núm . 23.

19 - 1

ROMEO T
Y JULIETA.

TRAGEDIA EN CINCO ACTOS,


( 6)
TRADUCIDA DEL FRANCES .

PERSONAS.

Fernando , Duque de Verona. Flavia , confidente de Julieta.


Montegon , Noble Varones de la fac- Un Oficial.
cion de los Montegones. Tynet pu Guardia y Soldados.
Capuleto, Noble de la de los Capuletos. Cortesanos , de la comitiva de Fer-
Romeo , hijo de Montegon. nando.
Julieta , hija de Capuleto. Partidarios , de la casa de Montegon.
Alverico , amigo de Romeo. Partidarios , de la casa de Capuleto.

La Escena es en Verona , el teatro representa en los quatro primeros actos, el Palacio


de Capuleto ; y en el quinto , el Panteon comun , à ambas familias.

ACTO PRIMERO, arrebatado en su valor , publica


que solo debe á su valiente brazo
ESCENA I. la vida , y la victoria esclarecida.
Jul. ¡ Ay Flavia ! ¿Y piensas que á mi
Julieta , y Flavia. dueño amado
puedo adorar con animo tranquilo ?
Flav. No temas , no , ¿ Qué impor- Bien sabes tu que á nuestro amor el
ta á tus deseos hado
que ese anciano infeliz á quien lanzaron su fuerza opone , y que furioso aleja
del Apenino monte y las cabernas la esperanza de un fin afortunado.
la eterna agitacion, y los quebrantos, En Dolveo mi padre honra, y admira
exista hoy en Verona , y en su centro solamente un guerrero celebrado
encubierto respire ? ¡O quanto, quanto que ama , y aplaude , de entusiasmo
fuera mejor , que la brillante gloria lleno.
de tu infeliz amante recordando , Pero como un mortal desamparado
pensáras en Dolveo, y en sus triunfos! sin apoyo, ni padres , con el mio
Pensáras que su acero ha libertado podrá unirse jamas , con otros lazos ?
á nuestro joven Duque de la muerte Flav. Mas nunca supo ese Heroe , ge-
en el último encuentro , y que Fer- neroso
nando, quien sus mayores fueron, ni el estado
NOT
P.560458

que por su cuna merecer podian? fuese á ocultar el recto desgraciado


¡ Ah, si á lo menos de su fuerte brazo de su inocente sangre : huyó, y consigo
tantas hazafias , coronadas fueran . los hijos se llevó que le quedaron:
con un ilustre nacimiento ? á Reymundo, á Reynaldos, á Dolveo,
Jul. El hado y á Severo , gimiendo y suspirando
nos fuera mas propicio. Escucha por su hermano infeliz. Despues no
amiga : ha vuelto
ese Dolveo á quien adoro tanto ; Montegon á pisar nuestros estados.
y me idolatra fiel ; ese á quien honra Vivia en tanto Romeo perseguido,
Verona con placer, y ama Fernando, indigente , infeliz , desamparado.
ese es Romeo. Vióle mi padre, y sin saber quien era,
Flav. Santo Dios que escucho ! lo albergó cariñoso en su palacio.
ૐ Es él ? ¿ Qué es la esperanza y el Yo sentí al verle en mi sencillo pecho
amparo una ferviente agitacion , presagio
de la sangre mas noble : hijo querído de mi naciente ardor: gozosa entonces
de Montegon , del venerable anciano me envanecí mirándole á mi lado,
en cuyo pecho bondadoso , nunca y bendijo mil veces á la suerte
moró la enemistad ; fiel ciudadano y bendije otras mil al bien hallado
que en vez de fomentar en su partido sitio donde á mis ojos se criaba,
la division , y el odio , sepultando y vivia mi amante disfrazado.
su furor , nunca se miró del crimen ¿ Por qué (me dije yo llorando triste
su generoso corazon manchado ? ,, nuestra desgracia ) en amoroso lazo
Jul. Lejos por siempre de los crudos el cielo nos juntó , si á nuestros
hombres; padres
solo entre la inocencia de los campos 99 la discordia cruel , ha separado ?
cultivaba la infancia de sus hijos Flav. Aunque la suerte con sus vanas
con dulce esmero, y paternal cuidado ; sombras
quando unos monstruos bárbaros , y nos engaña tal vez::::: Si aqueste
aleves anciano
robarselos dos veces intentaron: que acaba de llegar hoy á Verona
Rogero los pagaba ; aquel Rogero fuese aquel Montegon desventurado!
que jamás mereció nacer hermano Si al ver la cicatriz reconociere
de mi querido padre virtuoso. al hijo que por muerto está llorando!
Pero atrevido Montegon luchando , Jul. Flavia que dices ? ¡ ay !
arrancar pudo al infeliz Romeo Flav. En este instante
f
de sus sangrientas y terribles manos. mi corazon , Señora , palpitando ,
Herido el niño , socorrerle pudo felicidad , me anuncia. A tu espe
larga atencion ; y vigilante amparo; ranza
y sana ya , la cicatriz funesta hora se ofrece un dilatado campo.
miraba alegre el deplorable anciano, Mira al feliz Romeo , de su cuna
quando otra vez los perfidos vandidos los ilustres derechos recobrando;
la prenda de su amor le arrebataron. á esos ancianos mira , á esos rivales
Este golpe mortal hizo que lejos generesos , uniendo en tierno lazo
3.
to , sus familias:
por vuestro casamien mirára el premio de mi amor !
mira por fin , el nudo sacrosanto Jul. La guerra
de tu augusto himenéo , para siempre turba , en verdad , nuestro cariño
de aquel rencor funesto , extermi- infausto,
nando .. infausto, sí, mas fiel. El amor nuestro
la semilla fatal. 1 bajo terribles , bárbaros presagios ,
en obscuro silencio fué nacido ,
Jul. Aun quando fuera,
como tu juzgas , ese austero anciano y entre las turbulencias fomentado:
el infeliz padre de Romeo, quanto mas se empeñó naturaleza
¿que pudiera esperar ? .... Creé á mis en formar nuestros genios encontrados,
F. labios : 1 tanto mas encontrabamos nosotros
es mi sola esperanza lisonjera , motivos de atraernos , y adorarnos.
ver á Romeo ,y en silencio amarlo. ¿ Y quién dijera á Capuleto un dia
Yo admiro su valor , y su aita gloria, que habia de amar su hija al hijo
¡Ah! ¿que son á mi amante amparados amado
esos otros guerreros ?... A mi sola de Montegon? ¿y que mi padre mismo
se deben las hazañas de su brazo, tomara , sin saberlo , á su cuidado,
se me debe el laurel de sus conquistas: su inocente niñez desfallecida ?
sin mí, sin este amor, no fuera acaso Yo nací Montegon, pues te amo tanto.
Heroe tan singular::-rumor se escucha: Rom. Y yo te adoro, y te idolatro ciego;
Flavia retirate... Gran Dios !.. mi mas siempre temo á mi destino in-
amado ! fausto
ESCENA IL ¡ Sí Capuleto en breve un himenéo
Vase Flavia, Julieta , y Soldados que fatal te propusiera ! ... Si tirano
conducen algunas Vanderas , dice te quisiera obligar. Ah ! yo conozco
Romeo á los Soldados. la expresion de tus ojos soberanos .....
Rom.Entrad en este alcazar compañeros Mas él se acerca .
I. de mis felices penas , y trabajos : ESCENA III.
las vanderas dejad , que en recompensa Capuleto y dichos.
de la victoria me otorgó Fernando, < Permitid, que humilde á Capuleto
para que las ofrezca á Capuleto en este dia el homenaje grato
en señal de mi triunfo. Retiraos. de esas vanderas os ofrezca , y me
Al fia tranquilo á tus divinos ojos honre
á Julieta. á vuestros ojos , con el premio, y lauro
me presento de gloria coronado. de mi valor. Formando á vuestro
¡ Quién fuera un gran Caudillo! En- exemplo
tonces , lleno por vos engrandecido y elevado...
de tu enérgico amor, por ti inflamado, Cap.No esperaba yo nunca ménos triunfo
á imperios mas remotos llevaria de tu gran corazon . Yo vi tu brazo
de nuestras armas el triunfante lauro. derramando el terror, levar la muerte
¡ Mas aunque el universo hora estu- por todas partes , y el dolor , y el
viese llanto :
postrado ante mis pies, siempre lejano de un pecho tan hermoso como el tuyo
4
conozco la virtud : por eso trato adormecido yace : en breve aguardo
que oigas y apruebas mis paternos que ese volcan furioso cubra horrendo
votos. nuestras comarcas de crueldad, y es-
Hija mia, ya es tiempo : vengo ufano panto.
vengo á decirtè yá que el Conde Paris Entre tanto tu esposo , hija querida,
es el héroe mas digno de tu mano. de esa conjuracion rompiendo el lazo,
Mañana el mundo lo verá estrecharla amigos no procura , y todos se arman
para siempre jamás. Yo he meditado < en mi favor : y luego destrozados
el interés , el nacimiento , el precio nuestros rivales , volverá á mi estirpe
con que se adorna tan brillante lazo. •
la paz,y el esplendor á nuestro estado.
Ya sabes tu deber ; lo he prometido, Jul. Vos no preveis la resistencia mia ;
7
y solo resta que con dulce labio por que siempre sugeta á los mandatos
aceptes mi eleccion. de la paterna voz , doble mi cuello ;
Jul. ¡ Ah ! yo creia al punto obedecí sin replicaros.
que el Conde los secretos penetrando Mas si ahora pudiese á vuestro oído
de mi sensible corazon , hubiera elevar el acento de mi labio,
C de su amor la 4 esperanza sofocado. : os digera , Señor , que si me viese
¿Como pensar que un hombre generoso · arra strada á las puertas del Santuario
• un lazo pretendiese tan contrario á ese esposo cruel secretamente
á mi intención ? ¿ Que amor, que amor jurará en vez de amor, odio inhumano:
es este odio eterno , y mortal... He aqui el
que se adelanta , y precipita armado tormento
con el fuerte deber de mi obediencia? que me está sin cesar martirizando.
Ese concierto en que mi muerte El cielo pide para unir dos almas
aguardo, sinceros votos . Con terror y espanto
no , no se cumplirá : Señor conozco gimiera yo, bajo el enorme peso
vuestras verdades : no querais tirano del crimen mas atroz , é involuntario
innolar vuestra sangre. que me forzais á cometer... ¡Oh Padre!
Cap. Solo quiero ¿podreis lanzarme con furor insano
asegurar contra el destino infausto de vuestro seno paternal? pudierais,
aquesta sangre misma ; tu conoces al conducirme acia al altar sagrado,
quanta muerte, y dolor han derramado verme indecisa y de temores llena
nuestras tristes familias hasta ahora . tarda mover mi vacilante paso? ...
Si por la muerte de mi crudo hermano, ¿Y se desprecia tanto la ventura
si por su larga ausencia ha contenido de una muger , que sin piedad for-
zando
Montegon la venganza , no cesa ron
los bárbaros deseos , los rencores , su libertad, señalar su destino ?
del partido feroz y amotinado ; Sé quales son vuestros derechos santos:
mas tiembla , tiembla su aparente lo conozco mui bien , y los respeto.
calma , Mas dejadme , Señor , que á vuestro
no por eso te entregues al descanso, lado
que es como unfuego que en su abis- viva en eterna obscuridad dichosa
mo oculto sin esclavitud , sin ese lazo,
fuente de mi dolor : para romperle Apoya , pues , mis sutiles intentos,
vierten mis ojos. doloroso llanto : persuade á mi hija con prudente labio
otras armas no tengo. De esta vida y haz que conozca el timbre esclare-
sois arbitro, es verdad ; pero dignaos, cido
al escuchar mi suplica doliente, que encierra en sí tan ventajoso la-
mostrar de un padre el & sentimiento 20. vase.
blando. ESCENA IV.

Cap.Ya no es posible diferir mas tiempo Julieta y Romeo.


enlace tan feliz , y necesario. Rom. Antes mil veces morirá á mi acero
Obedece. Jul. Señor ! ..... tan barbaro rival : antes vengado
Cap. Qué !.... Jul. Padre mio, de ese obstaculo atroz que nos desune,
y veis correr mi congojoso llanto, seré , que el pueda en tus amantes
sin piedad , sin dolor ? brazos....
Cap. Hija querida, (enternecido. Jul. Modera ese furor. ¿Y que pretendes
piensas tu que me gozo en tu quebranto?. de esta infeliz? ¿Al paternal mandato
Bajo de un cielo mas feliz ; en dias debí oponerme temeraria , y ciega,
: de mas serenidad menos aciágos, y despreciando sus derechos santos?...
fuera cumplido tan esteril voto ; Rom. i Sus derechos ! ... ¿Y acaso nues-
¡ mas ay 1 que miro con pavor y es- tros deudos
panto son nuestros defensores , 6 tiranos ?
que se juntan los fieros Montegones... ¿De donde, 6 por que titulo les viene
Rom. Juntense , y lleguen : mi valiente disponer de nosotros á su grado,
brazo quando se abrojan el poder supremo?
los podrá resistir.¿Pensais que tiemblo ¿ Y á quien mejor que á mi le será
á esa tropa feróz de amotinados ? dado
Mirad , mirad los inclitos pendones conocer su interior ? Su saña impia
que á vuestra vista arrebató mi mano es hija de su orgullo despreciado.
al contrario en la lid.Si pude entonces Ese cruel....
batallar y vencer por el estado, Jul. Oh Dios ! ¡ como te ciega
¿ quien se podrá oponer, quien cam- un exceso de amor arrebatado !
batirme El es mi padre , y respetarle debes.
si en favor vuestro me presento ar- Rom. ¡ Y así disculpas la terrible mano
mado ? que nuestro lazo para siempre rompe!
Antes ( lo juro) que la fuerza rompa Jul. Yo gimo como tu. & Mas puedo
esas dos vidas , que el vivir me han acaso
dado, sufrir que ante mis ojos te ensangrientes
mi sangre toda verteré gozoso, con un mortal , cuyo piadoso llanto
y en ira ardiendo , moriré matando. viste correr al decidir mi suerte ?
Cap, Quanto me place, quanto , ese ar- Rom. ¡ Y qué! ¿ Desde mañana ese in-
dimiento humano,
hijo de tu valor ; ; feliz traslado ese odioso rival , será tu esposo?...
del que inflamó mi juventud guerrera! ¿ Y yo nacido Montegon , que te amo,
Pero no basta un animo esforzado. que por ti vivo, y que de gozo lleno,
6
aqui mismo de gloria rodeado, A Alo. Unsecreto importante que nos debe
puse á tus pies mi vida y mis trofeos; de sorpresa llenar. Aquel anciano,
yo mismo; ( ¡ Santo Dios! ) veré á un que vino á estas comarcas sin asilo,
tirano, y se oculta á la vista del estado ,
á un mortal enemigo,que me arranca ya sabemos quien es: su suerte y
mi dicha toda , de sobervia inchado, nombre
ostentar su ventura , y para siempre dejó de ser qual antes un arcano.
gozar de la belleza que idolatro ? Es Montegon.
Ah ! no es posible , ni mi pecho al- Jul. ¡ Qué escucho !
canza Rom. Oh Dios.... !
mi padre !
á tolerar un golpe tan amargo. Yo voy al punto con mi tierno llanto,
A tí sin duda , una virtud mas fuerte su grata mano á humedecer.
sostiene y da valor. Jul. Modera
Jul. Deten el labio, tan improviso ardor.
reflexiona y admira á tu Julieta. Alv. Se dice en tanto,
¿Piensas que mi interior está gozando que sus amigos en secreto agitan
de un sosegado placido reposo ? el antiguo rencor en nuestro daño :
Advierte.::: q el conde Paris, que ellos enardecèn,
Rom. ¿ Qué ? ¿ tus lagrimas ? 6 bien porque no quiera disgustarlos,
Jul. En vano 6 bien por que otra vez le sedujeron ,
para siempre jamás quise ocultarlas piensa romper de su himenéo el pacto
dentro del corazon , que tú ,inhumano, ó al menos diferir el sacro nudo.
me las arrancas : tu furor no tengo, Rom . ¡ Oh ventura ! ¡ Oh placer inespe
no ; pero tengo mas amor , ingrato : rado !
tú lo sabes mui bien ; y el cielo sabe, sera posible ?...
que este fiel corazon donde has rey- Jul. En tan feliz momento
nado, la sola reflexion debe ocuparnos :
donde reynas aun , por la ternura tu padre ya no puede conocerte ;
no será de otro amante profanado. guarda que no te vea en tal estado .
Rom. ¡ Ab! Julieta.... Si tu me adoras , si mi amor aprecias,
Jul. ¡ Oh dolor ! yo te lo ruego , en fin, lo mando.
Rom. Voy á perderte.
Jul. A mi padre obedezco, y al estado, ACTO SEGUNDO.
me sacrifico.
Rom. Renunciar es fuerza ESCENA I
la amable dicha de mirar tu encanto. Romeo y Julieta.
Jul.Presto la muerte llegará , y muriendo Rom. Ya rendido á mis suplicas Fer-
me libraré de mi dolor tirano . nando
ESCENA V. vá á convertir en amistad eterna
Alverico y dichos. de nuestros padres la cruel discordia.
Jul. Eres tu caro Alverico ? El ha previsto sus fatales quejas,
Rom. Que nueva y quiere que la paz en sus estados
á darme vienes ? di , ? Que sobresalto? para siempre jamas reynarse vea.
ESCENA 11.
A mudanza tan prospera y dichosa,
recibió la esperanza lisonjera, Fernando, Capuleto, y dichos.
que en mi gozoso corazon se abriga. Fer. De Montegon has visto la miseria :
De nuestro fiel cariño la cadena, á tí te toca respetar sus males,
va tambien á estrechar á nuestros pa- á tí te toca ceder en su presencia.
dres, ¡ En qual estado , 6 Dios , vuelve á
y á sus familias ,y á la paz entre ellas. Verona !
Mas á pesar de esta esperanza , siento Cap. Sus desventuras mi dolor au-
un inquieto dolor , una tristeza , mentan :
que turban mi placer y mi ventura. sus desgracias me asombran y con-
funden ;
Quando me separé de tu presencia,
vi por acaso á mi infelice padre, pero tengo derechos que me vedan....
y conocí el destino que le cerca. Fer. Aun ignoramos su intencion . En
El tiempo destructor marca en su tanto,
rostro los destinos de entrambos considera;
su terrible poder, sus tristes huellas, tu miras en Teobaldo un heredero,
en mil hondas arrugas : sus cabellos tu colmas tu ventura en tu Julieta,
encanecidos ya ; su tarda lengua ; y esperas que los dos en breve tiempo
su vacilante planta, ¡ 6 Dios! destro- eleven en su enlace , tu grandeza ;
zan .. vuelve los ojos á ese triste anciano,
mi corazon. que él en su amarga soledad te en-
seña "
Jul. Y si á escucharle llegas
aun de penas mas barbaras, y atroces con quanta prontitud se cambia un dia
tu sentirás la penetrante fuerza. la fortuna mas prospera y risueña ;
$ Si te conoce entonces por su hijo, pero aquí llega.
ESCENA III.
sé hijo suyo , si; cede, y recupera
los ilustres derechos de tu cuna ; Fernando , Montegon , Capuleto , Ro-
mas si obstinado en su rencor se mues- meo , y Julieta. Guardias de Fernando.
tra Cortesanos de su acompañamiento , y
y en su venganza atroz guarda si- Soldados que conducen á Montegon :
lencio. este á los Soldados.
¿Me lo prometes ? Mont. ¡ Detened crueles !
Rom. Sí. ૐ A donde me arrastrais ? હૈ Mas que
Jul. Jure tu lengua, veo ?
+ y tu ardiente cariño obedecerme. ¿ Conducirme á este sitio quien os
Rom. Yo juro por mi amor, por mi Ju- ordena ?
E lieta , Fer. A tu Monarca. 3 Temes su pre-
por su vivir y el mio , y esta espada, sencia ?
siempre cumplir sus ordenes supre- ¡ Ah ! no la temas , no : que nunca,
mas. nunca
El cielo vengador si las quabranto, me valí del poder ni la violencia.
de tu fe á mi rival , y tu terneza . Como amigo , tan solo te he llamado
Jul. Aqui llega mi padre con Fernando. para cortar la rencorosa guerra
con Capuleto. suspende ese discurso.
Mont. Oh Dios ! con Capuleto. Fer. Los alberga
Fer, ¡Que turbacion ! Que agitacion tan algun seguro asilo?
fiera ! Mont. Nada temen .
¡Que ! ¿ Has conocido en medio de Fer. Y su destino ?
estos hombres. Mont. Lo repito : deja
á la sangre fatal que se fomenta para mi ese misterio.
-en daño tuyo ? Fer. Ah no es posible
Mont. ¡ Aquel ! Mira el objeto el que tranquilo á Montegon yo vea
que mi furor , y mi venganza mues- vivir gimiendo en el dolor. Recobra
tran. tu dignidad tu gloria, y tu grandeza.
Cap. Si dices bien : ese feroz encono Mont. Todo me sobra ya.
me debió distinguir. El mio espera Fer. Que es lo que debo
su vez, y entonces brillará espantoso; al fin pensar de tí ? ¿ Quién alimenta
y si fuere preciso que..... tu desesperacion ?
Fer. Modera Mont. El infortunio.
ese inútil furor. Y tu tranquilo, Fer. ¡ Oh Dios ! Que tormentos, que de
( dignate dar á mí amistad respuesta . penas )
¿ Como vivir pudiste obscurecido. le cercan ! ay en mi palacio mismo
de un bosque tenebroso en la aspere- disiparás tan bárbara tristeza;
za ? ? olvidarás tu antigua desventura;
å Ese destino misero , y salvaje contigo Capuleto no conserva
es de un heroe , qual tu , la recom- ninguna enemistad.
pensa ? Cap. Y yo podria
"
Y así pudiste abandonar la patria ? negar mi compasion á su miseria ?
Mo. ¿Juzgas tu q morar en las florestas Mont. ¡Compasión ! ¡ Tu ! ¡ Gran Dios!
es violento y cruel ? si esta es mi suertes:
Fer. Mas tu , nacido haz que su rabia , y sus rencores
entre pompas honores y grandezas , vengan
qué gozabas allí ? antes mil veces sobre mi.
Mont. No ver los hombres. Cap. Pues teme
Far. Acaso los formó naturaleza. teme no te oiga.
para aterrar con su semblante? Mont. Bien.... eso desea
Ment. Un dia mi desesperacion .... tu burlarias
los odiarás , si á conocerlos llegas. mis votos con la paz ; mas no la
Fer. Solo esos montes lobregos podrian guerra,
exponerte á su horror , y á su fie- entre nuestras familias rencorosas,
reza . y la desolación serán eternas.
Mont. En la engañosa corte en donde Cap. Veremos á quién ama la fortuna.
tem o Mont. No quiero la victoria... con mi
su rencor, su venganza, y su cautela. diestra
Fer. Y tus hijos? romper tu corazon , y tus entrañas
Mont, Detente , no prosigas : C será tan solo mi plácer.
9
Cap. Que sea. á mi infortunio... si , desesperado
Mas valiente que tu... à Capuleto.
Mont. Puedes tu serlo ? te aborrece mi pecho, y te detesta .
Cap. Todos mis partidarios aqui rey- A otros de tu favor y patrocinio;
nan. á Fernando.
Mont. Los mios no alcanzaron esa glo- mas temo que á pesar de tu grandeza
ria.... no te conduzcan engañado al crimen.
Cap. Basta. Por él es sorpreendida la inocencia
Mont. Emprende , 蜜 pues.... y abatida se ve ... No mas te digo....
Fer. ¡ Y que !... vuestra fiereza, Vivo en Verona : á mi placer en ella
quiere lanzar de nuevo en los se- arrastro el triste horror que me acom .
pulcros paña,
mas inocentes víctimas ? ૐ Desean y mi rabia y rencor , y mi muerte
ver torrentes de sangre vuestros ojos? horrenda
Ah ! que á lo menos compasion os ¡inventa, 6 cielo, un barbaro suplicio
deba mas que todos atroz,y en el perezcan
vuestra Patria infeliz , y desolada. los Capuletos sin piedad ! ¡ Fulmina
Mi amor solo es mi pueblo : mi sobre ellos tu furor, qual lo desea
grandeza mi desesperacion ... y yo gozoso
nada me importa.... Mas tu llanto en su exterminio, recrearme pueda!
miro Fer. Ola ! Guardias.
correr á tu pesar. Rom. Señor, piedad. Jul. ¡ Oh cielos !
Mont. De ira funesta sus canas respetad y su miseria(á Fer.
lloro , si , y de dolor... Mira á su Fer. Conozco ya la decision terrible
hija! que me importa abatir. Poder me
Fer. Ven á mi Alcazar. queda
Rom. Olvidad las penas. bastante á castigar de ambos la culpa.
Jul. La vida conservad , que todos A un sin embargo, Montegon pudiera
aman. reconocerse, y aplacarme. En tanto,
Mont. Y viviré ! en este sitio detenido sea,
Fer. Que causa habrá que pueda y despues que modere ese semblante,
tu existencia impedir ? ¿ por que ca- con el honor debido á su nobleza ,
llarla ? conducidle, 6 Soldados, á una torre
descubrela por fin , habla no temas. de Palacio.
Mont. Aqui reposa mi dolor . (*) Ningu- Mont. ¡ A una torre ! .. Hondas cabernas
по (*) Señalando al pecho. abre, ó tierra , á mis plantas, y en su
sabra jamas, jamas , quien le fomenta. centro
Fer. Furioso ! sepultame cruel :::! Iré; mas tiembla,
Mont. Si, lo soy. Apaciguarme tiembla al herir tu victima.
no esperes , no mi corazon alberga Fer. Soldados,
solo eterno rencor.... Temelo todo, que venerado, y respetado sea,
que todo puedo osarlo . Tu presencia , qual su' afligida ancianidad merece .
tu corte y Capuleto, me importunan. Rom. Podré aguardar , Señor , vuestra
Gracias al cielo, mi furor supera licencia

B
10
para quedarme en tan cruel tormento de dolor ; de piedad....
con este anciano y consolar su pena? Mont.Te compadezco.Desdichado serás.
Fer. Está bien ; quedate . Rom. Ah ! yo pudiera
ESCENA IV. ser por siempre feliz...
Montegon y Romeo. Mont. Incauto ! Sigue
Rom. Dejad que humilde un horror que te embriaga y lisonjea,
hable en vuestro favor y os enter- y en breve huirán de tu vivir
nezca. las horas afortunadas.
De vuestro infortunio mas herido Rom . Sin embargo ; cerca
que vos mistno, Señor, su atroz.vio- está de mi , la placida ventura.
lencia Mont. Compadezco , y disculpo tu im-
yo quisiera calmar. ¿ De donde vino prudencia .
que al nombraros la torre; la sorpresa Una dulce esperanza , y engañosa ,
vuestro rostro cubrió?Yo os ví agitado de la felicidad te abre la senda.
y palido temblar. Aun no conoces los humanos pechos,
Mon. ¡ Oh joven ! cesa. aun no conoces, no , su vil cautela
Rom. Horrible es vuestra suerte ; mas y horror , y crimen , en su seno es-
Fernando conder ;
no es inflexible , y vuestro nombre y hasta donde irritada la sobervia,
aprecia, -y las pasiones, y furor atroces llevan.
con una sola voz al punto mismo, Rom. Yo lo ignoro, Señor; pero conozco
si quereis... quanto puede inspirar naturaleza
Mon. ¿De quien son esas vanderas. á un inocente amor ; y mas que todo
Rom. Son el premio, Señor, afortunado siento q á vos me arrastra y encadena
de mi sudor , en la presente guerra. un movimiento dulce en este instante;
Mont. Mucho aprecio el valor ¿ mas tu y si en peligro mi valor os viera,
quien eres ? aun quando fuera el adversario el
Rom. Mi gloria , es obra de mi fuerte Duque
diestra. al Duque por libraros yo oprimiera...
Soy un soldado sin hogar sin padres, Sed mi padre,Señor,qual hijo vuestro
4 á quien arranca vuestra suerte ad- respeto os jura, sumision eterna.
versa Y pues vuestras desgracias , y mar-
lágrimas de piedad. tirios,
Mont. Su dulce rostro, mas que mis propios males me ator-
su voz, y sus palabras me enagenan . mentan,
1. ¿ Me compadeces tu ? permitidme que llore en vuestros
Rom. Nacido al llanto, ༣ :༢ brazos. se abrazan.
¿ quien más que yo compadecer pu- ¿ Y por que la esperanza lisonjera
diera asi apartais de vos ? El vario curso
á un infelice ? conoceis de la suerte pasagera
Mont. Me enternece . ' Rom . Tengo aun mejor que yo. Tal vez en breve
un corazon sensible que no alverga feliz se tornara ... Mas ya os esperan
jamas el fingimiento; y el semblante Sale Tropa .

de un mortal infeliz , mi pecho lleno para llevaros á la horrenda torre.
a
II
Mont. Estoy pronto. Rom. Aguardad . ty tiembla en fin. Con saña turbulenta
Mont. Amigo , piensa irritado tu padre en este instante
venti tan solamente ; y tu fortuna acaba de saber que en altanera
goza por fin,que para mi no es hecha . voz , insolentes partidarios claman,
Vase con los Soldados. imputandole á pérfida bajezi ,
ESCENA 郯 V.L no haberse presentado ante los ojos
Romeo y Julieta . ! de su enemigo. En situacion tan fiera
Rom. Mi planta deteneis ? 1 Cruel tor- vá á salir de palacio ardiendo en ira,
mento ! Sale Julieta. á morir ó vencer en la pelea .
Jul. Cumplió tu corazon la fiel promesa, Tu hermano le acompaña....
6 lo olvidaste ? Jul. Oh Dios ! dejadme
Rom. ¡Juramento odioso ! contener á los dos. vase y Flavia.
tu le has visto arrancar de mi pre- Rom. En tanta pena á Alverico.
sencia .... sigue mi planta . vase.
¡ bárbara ! Alv. Sí , yo soy tu amigo ;
Jul. Ya estuvieramos perdidos , 鲞 y moriré gozoso en tu defensa .
# si declarado tu nacer huvieras.
Rom- Oigo entre tanto á mi afligido Pa- ACTO TERCERO .
dre,
que gime el peso atroz de las cadenas. ESCENA I.
ESCENA VI. Alverico , y Romeo.
Flavia, y dichos. Alv. A donde intentas penetrar furioso?
Flav. Una conspiracion de partidarios No vuelvas á pisar este palacio . ‚ ‹
de la prision á Montegon intenta Ro.Yo quiero verla, y á sus mismos ojos
librar. Yo temo . que tu padre llegue .. perecer , y morir..
á verlo , y que con bárbara fiereza Alv. Has olvidado
estos dos enemigos se combatan , que no ha un momento arrebatado ,
y que uno , ú ámbos , en la lid pe- y ciego
· rezcan . diste la muerte á su infelice hermano?
Por tu hermano , por ti , por Ca- ¡Qué! ¿No ves esa espada enrogecida ,
puleto * no la ves en sangre destilando
?
mi corazon estremecido tiembla . Rom. Clávala por piedad en este pecho ,
Jul. ¡ Ay ! si mi amante enbravecido si mi amigo te nombras.
corre Alv. Desdichado !
á mi padre á matar!.. si en la refriega Huye , no tardes. Tu dolor dijera
entre ámbos!... me estremezco... Mas á Julieta tan bárbaro atentado.
entonces
Ignore al menos que su amante mismo
evitar tu generosa diestra á su hermano mató. Testigo infausto
de unos rivales que adoramos tanto, solo fuí yo de la fatal contienda....
el encuentro mortal , mira, contempla No así te entregues al dolor amargo.
que Capuleto , que Teobaldo.... Rom- Sea. ૐ Mas piensas tú que á tal
ESCENA VII.
desgracia
Alverico , y dichos. ella podrá sobrevivir á caso?
Alv. Escucha
Embaynando la espada.
12
Alv. Huye te digo la implacable furia, Que aquel hermano que amistad sin-
y los aceros de enemigos tantos. cera
Rom. Tú lo sabes , Alverico; tu sabes por siempre juró. Que tus cuidados
que la violenta muerte de Teobaldo, lleva en su pecho : que la vida suya,
dió á mi padre el vivir: á tanto precio por conservar tu vida, hubiera dado.
pude yo solamente libertarlo: 1 Rom. ¡ Que la mia por el no haya per-
fué preciso.... dido !

Alv. Lo sé... piensa tan solo Jul. Serena tu dolor. Mi acervo llanto,
tu vida en conservar; pero entre tanto naturaleza , la razon , y el tiempo
tal vez Julieta ó Capuleto , pueden vencerán á estos tigres inhumanos.
á este sitio venir , tu sobresalto Aun no lloramos víctimas sangrientas
y tu afanosa agitacion mitiga. muertas por su furor en nuestros bra.
Rom. ¡Ya viene , amigo ! Santo Dios ! ZOS.
huyamos. Tu vives , yo te adoro. El tiempo
ESCENA II. vuela
Romeo , y Julieta. y mi padre al sepulcro caminando,
Jul. Ah Romeo ! ; eres tú ? La ardiente se querrá eternizar en sus dos hijos:
llama 1
tu lo verás cumplir en su hijo amado
que devora á mi pecho enamorado á quien en breve ; en el augustó
á tus ojos me arrastra... Yo lo veo. templo
Yo sé que estas la situacion llorando vá á coronar un himenéo santo.
de tu padre infeliz..¿ Adonde, adonde ESCENA III.
su cólera , y furor le arrebataron? Flavia , y dichos.
Pero no temas, no; aunque el encono Fla. Oh Julieta... Oh dolor !
amenazó tronando entre sus labios , Jul. Que nuevos males
de la menor desgracia la noticia quiere anunciarme tu funesto labio?
todavía á nosotros no ha llegado, Fla.Ya Montegon en la prision no existe.
En medio de tan bárbaro tormento Sus amigos las puertas quebrantaron ,
amor que nos estrecha en dulce lazo, y espada y libertad le devolvieron.
á mi tan solo una delicia ofrece Sale en fin de la torre , y en el campo
que destruye al dolor : mi amargo encuentra solo á Capuleto : gritan,
llanto y emprenden un combate sanguinario.
con el tuyo mezclar; gemir contigo; Brilla y suena el acero : un mortal
contigo padecer en tus quebrantos. golpe
Rom. ¡ Oh quánto que sufrir nos queda ! ya iba á lanzar de Montegon el brazo
Jul. De donde nace tan fatal presagio ? sobre tu Padre pero entonces llega,
Rom. Conozco nuestra suerte rigorosa. y lo evita oponiéndose Teobaldo.
Jul. La venceremos. Rom. Puede ser. En esto un nuevo combatiente corre,
Jul. Y en tanto se acerca, hiere á tu infeliz hermano
que te puede afligir? tus altas prendas y huye veloz.
tú virtud y valor , te eternizaron: Jul. ¡Oh Dios! ¿Y el homicida ?
el Monarca te admira : el padre mio Flav. No se sabe. Jul. Y mi padre ?
aun mas te adora que á mi mismo her- Flav. Reclinado
mano. sobre el yerto cadaver de su hijo
13
jura vengar entre el furor ,y el llanto , cumplí mi obligacion : vi su peligro,
con la sangre , la sangre que ha per- víle improvisamente , y despechado ,
dido. volé , y herí. Ceder á tus amores
Jul.Dejáme sola..¡Desgraciado hermano! fuera robar la vida á aquel anciano
ESCENA IV. que la vida me dió. Yo á tu cariño

Julieta , y Romeo en acto de partir. soy perfido, y traidor, soy un ingrato ;


Jul. ¿ Y tú me huyes tambien ?... ¿ Y tú pero al menos no hay un parricida.
me dejas Me aborrezco á mi mismo : estoy
én la amargura , y el dolor penando ? manchado
¡ Tú ! ¡Santo Cielo ! ¿Y el murió ? ¡Y con un crímen atroz. ¿No hubiera sido
yo sola, mas infame , y cruel si presentado
-sola habre de llorar! ¡ Ah ven ingrato me hubiera ante sus ojos ? De un
ven y llora conmigo. Este consuelo padre
es el único bien que me han dejado... yo he tomado el furor: tu los agravios
¿ Que monstruo pudo en su inocente toma del tuyo, y vengalos. En breve
sangre vá á venir Capuleto á este palacio.
la venganza saciar?Oh triste hermano ! Junta tu furia, á su rencor.Yo mismo,
Oh Romeo ! conozco los martirios yo mismo entre sus manos presentando
¡
que está por mi tu corazon pasando! .. aquesta espada que venganza grita,
Si , lo conozco pero que otro puede me ofreceré á sus golpes inhumanos.
mi delirio calmar? A quién fue dado Hyereme tu tambien, y mis heridas
sino á tí , consolar el llanto mio, una , ciento y mil veces desgarrando,
á quien sino á tí solo el enjugarlo ? vuelve á romper; y que la muerte mia
Pero , tu tiemblas , y de mi te escon- vengue por fin á to querido hermano.
des ! Jul. Léjos de tí tan bárbaro designio.
Rom.Dejame separar de entre tus brazos: Hombre ingrato y cruel. ¡Mira tem-
dejame por piedad . blando
Jul. & De donde nace á esta infelice por la vida tuya.
esa profunda agitacion ? Acaso ?.. ¡ Oh Santo Dios! ¿ૐ Que poderoso en-
será tal vez?... Rom. On Cielos! canto
Jul. Oh Romeo ! Rom. Oh Julieta ! es este que me arrastra á defenderle?
Jul. Traydor! ... ya estoy mirando Perdona á mi dolor querido hermano ,
sobre esa frente criminal escrito tu sabes nuestro amor , tu le apro-
al asesino de mi triste hermano. baste ....
Rom. Pues bien venga tu sangre. } Mas que digo L... Pudieras sin es-
Jul. Justos Cielos ! panto
Rom. Quieres mi muerte ? á tu hermana mirar compadeciendo T
Jul. Quiero.. ay linhumano.... y á tu mismo verdugo perdonado ?....
Rom. Pronuncia pues una palabra soľa, Romeo , por el cielo , por tu nombre,
y he mi respuesta aquí... Pone mano por tu valiente y generoso brazo,
Jul. Desventurado, fà la espada. que imploro en mi afliccion venga á
que es lo que has hecho ! tu amigo
Rom. Y prevenirlo pude? eastiga en mi el delito involuntario
Mi Padre iba á morir, y yo matando de amarte aun: el corazon me rompe,
14
ó libra á mi virtud del obstinado
en vano á Montegon acometiera.
del criminal placer que al verme Búscalo tu, y espire; y arrancando
siento. su corazon me traé; y yo me goze
Huye,no aguardes q mi padre ayrado viendole palpitar entre mis manos.
llegue á este sitio , y sepa con que Vuela , combate , triunfa , á mi hijo
sangre. venga,
ha de vengar la sangre de Teobaldo. y tu mi hijo serás ... aquí te aguardo.
Huye , y la tierra , el mar , el man- Despues de observar à Romeo por algun
do sea
tiempo .
muralla inmensa que separe á en- Por que es esa turbacion, ese silencio?
trambos; ¿quando yo vengo á provocar tu
que donde quiera que el fatal destino brazo,
arrastre , y fije , tus inciertos pasos , asi desmaya tu valor ?
el amor de Julieta irá contigo, Rom. Que pena! Aparte.
vivirás en mi pecho atormentado ; Cap.Ven hija mia con tu padre, en vano
y pues que yo perdono tus delitos fié yo en su amistad: en vano fueron
guardame tú la vida que idolatro. mi amor , mis beneficios. El ingrato
ESCENA V. me abandona ... Yo mismo iré , yo
Julieta , Romeo, en acto de partir y Ca- mismo
puleto que lo detiene. ese monstruo á matar... Sigue mis pa-
Cap.Ven ó Dolveo, y á mi planta sigue; SOS.
toma el furor que en mis entrañas Jul. ¡ Oh Padre mio ! Deteniendole.
guardo Cap. Lloras !....
ven á vengar á mi difunto hijo: Jul. Padre mio ! Lo mismo.
ven á labrar mi afrenta , y mis agra- Cap. ¿Qué es lo que indica ese profun-
vios. do llanto ?....
Rom ¿Y contra quién Señor ? ¡ Valgame Responde , ó hija ...
4T el Cielo ! Jul. Detened Dolveo...
Cap. No vi yo al asesino ; pero el falso Cap. ¡ Dolveo ! Entiendo el misterios
Montegon.... arcano. Jul. ¡ Oh Dios !
Rom. Montegon ? ¡ El ! Cap. Si fuera cierto que un infame
Cap. Corre , vuela Mirando furioso à Romeó.
su pecho á traspasar. Mira á este ah- corruptor , escondido en mi Palacio,
ciano huviera seducido á la hija mia !
que en tí , un amigo y vengador im- ¡Si fuera cierto que un amor insano
plora : es solo quien se opone al himenéo
mira esta frente , estos cabellos canos que la propuso mi paterno labio!..
y de un padre las lágrimas . Tu es- Jul. ¡ Donde estoy !
fuerzo Cap. ¡ Te enroqueces , y la vista
están esas vanderas publicando, vaxas ! Serias criminal acaso ?
y tu suerte feliz en los combates Jul. Señor... Cap. Si fueras!..
te dió siempre vencer á los contrarios. Jul. Permitid al menos...
Este brazo ya trémulo , y sin brío , Cap. Si fueras... vive Dios ! solo en pen-
aunque animado del furor , en vano, sarlo....
15
Rom . Detente: oye , y te asombra Ca- llegará con su corte á este palacio.
puleto Poniendo mano á la esp . Cap. Y yo voy a implorar de su justicia
conoce en fin , de tu venganza el el rigor , y el poder. Tiembla , mal-
blanco : ... vado;
mira en este frenetico horroroso, no pienses, no, escapar al furor mio:
que en medio á tu familia has educado la prision, los tormentos el cada halso,
un monstruo que así mismo se abor- ser oprobio del cielo, y de los hombres,
rece : 6 esclavo padecer de los esclavos,
que á tu hija adora : que te vende todo es igual á mi rencor , si logro
ingrato: verte á tí perecer, Vase fur. y el Cap.
un hijo en fin de Montegon : Romeo . ESCENA VH ..
Cap. Romeo... ¡ Santo Dios ! Romeo , y Julieta.
Rom. Habla á Fernando
Jul. ¿હૈ Qué has pronunciado ?
Rom. Oye todo el horror de mis delitos . excita su piedad con tus acentos
Esta homicida y sanguinaria mano, en favor de este amante desdichado.
acaba de matar al hijo tuyo. Vase .

Cap. Oh venganza ! O furor , tiembla Jul. Tu vivirás conmigo eternamente


inhumano. 6 los dos moriremos abrazados.
Tiembla ... Defiendete ... Saca la esp.
Rom. Hiere, traspasa. Le pres. el pectro. ACTO QUARTO.
He aquí mi corazon.Jul. Desesperado,
¡ que vas a hacer ! ESCENA I.

Cap. Defiendete repito, Fernando , y Capuleto.


defiendete , 6 sino... Fer. Tu llanto es justo , si ; lamenta ,
Rom. Venga tu agravio. Horá
Si ; tú debes vengar al hijo tuyo , la muerte de tu hijo. No pretendo
y yo debí salvar á un padre que amo . que al olvido la des en este dia.
Jul. Tened ... qaun brota sangre su rasgado pecho.
Cap. ¡Hija cruel ! Y tu perversa, Pretendo , si , q para siempre acaben
tu misma intentas desarmar mi brazo ! las atroces venganzas en mi Reyno :
Cobarde ! Ya lo sé ! Tu bien conoces que hagais la paz.
á Romeo. Cap. &ૐ La paz?... Ya no es posible...
quanto vale ese ardor, sobre mis años: Guerra y muerte respiro .
quanto vale ese pecho sin defensa Fer. Capuleto,
de un anciano á la vista presentado. si un hijo pierdes hoy que tanto
Huye infeliz ; y de mi vista lejos amabas
esconde ese semblante desgraciado, otro puede lograr. Cap. ¿ Cómo ?
escondelo , y evita á mis furores Fer. Romeo
que caigan sobre tí... No sabes quanto es virtuoso , y á Julieta adora.
puede un padre frenético que llora ... Cap. ¿ Qué pronuncias ? Callad ... De
ESCENA VI. rabia tiemblo !...
Un Capitan , y dichos... ¿Y quereis que yo entregue al asesino
Capit.Sabedor de esas lagrimas Fernando de Teobaldo , la mano y el afecto .
f os viene tierno á consolar, y en breve de Julieta ? Quereis ?...
16
Fer. Acaso pudo Romeo ?... triunfa ; y vuelve á tu alcazar ya
Cap. Pudo... lo fué , fué ese perverso desierto
el matador de su mayor amigo. sobre tristes cadaveres que exálen
Por salvar á su padre , de tormentos al hollarlos tu pie , su último aliento .
llenó mi ancianidad ! Cap. ¡ Qué horror ! que horror ! A tan
Fer. Y de su arrojo quieres vengarte ? horrenda imágen
Cup. Si vengarme quiero. no puedo resistir... Gran Dios !
Fer. No Capuleto ! No su involuntario Fer. Tu pecho no se estremece ?
error , perdonarás... Así lo espero. Cap. Si. Fer. Refrena, amigo,
Cap. En vano... Morirá. tu colera , y escucha los acentos
Fer. ¿ Y asi te entregas de tu antigua virtud . Ah ! nunca
á los furores?... Bien, sigue ese ciego nunca
impulso y nazca la infernal discordia de atroz desolador el nombre hor-
y la desolacion ; deja yermo rendo
mi estado todo , por saciar tu rabia... manchó tu fama.
Tu lo anelas.... Cap. Príncipe , las paces
Cap. Y vos , que yo indefenso haré ; mas permitid que ese himenéo
me abandone al furor de mis con- se difiera , entre tanto que mis ojos
trarios... agotan estas lágrimas que vierto.
Fer. ¿Qué pudo hacer el infeliz Romeo Fer. Ven á mis brazos , ven querido
viendo á su padre perecer ? Acaso amigo
abandonarle al inminente riesgo ? defensor de la Patria...Yo concedo
No es inhumano, no : yo ví sus ojos á tu virtud la dilacion que pides..
lagrimas derramar en el momento Mas ya se acerca Montegon.
que en Montegon reconoció á su Cap . ¡ Oh Cielos !
padre... ESCENA II.
Lloraron de ternura , y yo con ellos. Montegon , Romeo , y dichos.
Cap. Mi muerte. Fer. No , Capuleto. Fer. Llega, pues, Montegon, y el temor
Cap. Si , mas yo primero deja ;
la suya gozaré.Fer. Corre, inbumano , ya Capuleto te perdona.
corre , y esgrime el vengador acero; Mont. ¿; Es cierto ?
convoca á tus parciales , y fomenta ¿ Triunfaste de ti mismo ?
la voráz sedicion en todo el pueblo. Cap. Ya he triunfado ,
Nada perdones á tu rabia caigan y ya perdono tu furor Sangriento.
tus enemigos , caigan , y el incendio Rom. ¡ Oh Duque ! ¡ Oh Capuleto ! Oh
consuma la ciudad : tala los campos, Padre mio !
y conduce á tu príncipe al extremo Permitid que en tan placido momen-
del infortunio . to ,
Cap. Basta... Fer. Ante tus ojos bese de entrambos la paterna mano.
las inocentes víctimas muriendo Fer. Vivid en fin los dos. Goze mi pue-
mira y goza sus debiles gemidos . blo
Cubre las calles de un torrente inmeso la reconciliacion mas venturosa.
de hirviente sangre que tu planta En medio de las tumbas, en el centro
inunde : del negro Panteon , donde reposan
17
en eterna quietud vuestros Abuelos: ESCENA IV.

á mi presencia, y de mi corte augusta


renovad el sagrado juramento Cap. Y tu en mi Alcazar , y en la au-
de conservar la paz que en otros dias sencia mia
con santa religion guardaron ellos. dispon,ordena,cual si el mismo dueño
Allí sobre sus aridas cenizas fueras de su familia . Entre tus brazos

envaynad para siempre los aceros á mi Julieta sin temor entrego.


que la discordia en vuestra mano puso, ¿Puedo hacer mas por tí ?... si en tu
memoria
y contentos formad un lazo eterno,
donde nazca la paz. Así vosotros se alverga aun á la venganza el fuego,
⚫mi delicia sereis, y á vuestro ejemplo calmate, Montegon, piensa, medita,
tendré vasallos que mi nombre ensal- lo que acabo de hacer , y á cuanto
cen . precio
Ya los dos suspirais, y ya os advierto adquiero tu amistad. Vase.
llenos de compasion. ESCENA V.
Mont. Allá en las tumbas Montegony Romeo.
nos veremos despues... Allá en su cen- Rom . Sobre nosotros
tro descienda un rayo desde el alto cielo,
Camorirán para siempre nuestros odios. y nos consuma sin piedad, si el ódio
Cap. Admira en fin, el generoso esfuerzo vuelve á vivir jamas en nuestropecho.
que hago por tí. A pesar de mi infor- mí hijo ?
Mont. ¿ Eres mi
tunio Rom. Señor vuestras palabras
y á pesar de la sangre, me vencieron me hacen estremecer.
la patria , el Duque, y religion. Yo Mont. Prevees Romeo
vivo; los misterios que voy á declararte?
tu hijo vive, y el mio entre los muer- Rom. ¿ Qué me decís ?
tos Mont. Escucha y reuniendo
venganza clama, y mi venganza es- cuanta fuerza y valor el hombre
pira. tiene;
Como enemigo, mi valiente acero preparate á temblar á mis acentos .
de ás arrancarte la vida , bastaría; ¿ Sabes que el padre soy de tus her-
mas como amigo ; hasta el postrer manos? Rom. Si Señor, ya lo sé.
aliento Mont. Pues ya murieron.
lanzaré en tu favor: Daré al olvido Rom. Eterno Dios !
de mi ternura el miserable objeto; Mont. De este fatal recinto
Já tu hijo por la sangre que me ro- al palacio de Pisa huí con ellos,
ba; y allí la furia y vengador encono
la con sangriento rencor me persiguieron
sangre que me resta doy en premio.
ESCENA III. Un sagáz monstruo : un inhumano
Capitan y dichos. tigre
Cap. Señor los enemigos derramados supuso que yo fuese el turbulento
por la ciudad preparan en secreto origen de un motin , y de una torre
elt algun motio. en el obscuro subterraneo horrendo
Fer. Yo corro á prevenirlo: inocente , y sin pruebas me encerraron
tu manda á mis soldados , Capuleto. Rom. & Coa vuestros hijos ?
C
18
Mont. ¡ Ay ! Escucha el resto. pero indignado de vivir. Y entonces
Allí pasamos tres amargos dias, arrastrando , llorando , repitiendo
quando agitado de terror mi pecho, mis voces , y las sombras abrazando,
un sueño tenebroso me presenta ya estrechaba conmigo á los horrendos
que redobla el furor de mis tormentos. cadaveres queridos : ya besaba
Tiemblo y despierto , y en mi seno sus yertos labios; y á la par con ellos
busco sobre la tierra funeral tendido,
el horrible temor que estoy sintiendo: lograba en fin un doloroso sueño;..
yo no le encuentro en mí: corro azo- hasta que á libertarme de improviso
rado mis amigos intrepidos, corrieron. Î
donde mis hijos duermen ; y su as- Rom. ¡ Yo me abraso en furor ! De crt-
pecto , men tanto མཝཱ
y su ademan , y dolorosa angustia, castigasteis al fin, ese perverso ?
me declararon mi destino horrendo . Mont. Hijos el no tenia ; y quando an-
Allí dormidos ; al rigor del hambre sioso
pálidos espirando espirando , en ron- fuí yo á vengarme en su execrable
co acento pecho,
clamaban.Padre y derramaban llanto. mi venganza burló, por que acabava
Rumor se escucha entonces, y al mo- de morir con honor tranquilo y lleno
mento de años , y gloria.
despiertan , y se abanzan, esperando Rom. Y donde la venganza
que llegase el piadoso carcelero quereis, Señor, llevar si murió el reo?
á sostener su falleciente vida. Mont. El reo está mas cerca que ima-
Callan, y escucho , y palpitando ad- ginas.
vierto Rom. Y á quien debo matar ? decid ?
al resonante golpe de las picas, Mont. Al resto de los traidores. A su
crudo hermano
y de las piedras , al rodar violento,
que de la torre las antiguas puertas autor de mi deshonra,y mi tormento;
para siempre cerraban los perversos á Capuleto .
horrorosas murallas fabricando . Rom. Santo Dios que escuchol-
Sin llanto enmudecí triste , muriendo A Capuleto ? Mont. Si.
yuelvo los ojos y á mis hijos miro Rom. Para ese intento ..
que lloraban su mal , quando en si- de victima cambiad , 6 de asesino.
lencio Mo.No, no es su muerte la que yo deseo:
yo ocultaba mis lagrimas. Entonces es, si, la de un objeto que es mas de vil
cién veces espiré.. Murió Dolveo, la de un objeto que idolatra ciego,
murió Severo, y espiró Reymundo ; la de su unico amor , la de su hija
y yo bebi su sangre en alimento : la de Julieta en fin.
vacilando, Reynaldo se levanta , Rom. Un amor tierno
y en mi clavando su mirar tremendo; ha unido nuestras almas para siempre.
vive , que tu
tù nos vengaràs 6 Padre Mont. ¿Y qué , no temes que con este
dijo, y lanzó su postrer aliento. acero
Rom. ¡Qué es lo que oigo gran Dios ! rompa yo, tus entrañas escuchando
Mont. Yo solamente tan fatal confesion ?
quedé con vida en el fatal encierro, Rom. Ved á que exceso
19
-me arrastrais !.. Un anciano y un yace en seguridad y hora que un hijo.
A amante. de aplaudido valor gozoso encuentro ,
Mont. Yo anelo mi venganza. y que parece señaló el destino
Rom. ¿Y que os hicieron ? á seguir mi rencor, quando contemplo
Mont. Que me hicieron ¡ Gran Dios ! que ningun Capuleto libertarse
eso respondes puede á mi obstinacion , y su ardi-
perfido á mi furor ? ¿ Quando estoy miento,
viendo quando la voluntad solo, me basta,
la sangre del verdago de mis hijos, y el puede herir sin timidez, le yeo
asi desmaya tu cobarde pecho ? á tan perfido amor abandonarse,
¡Que me hicieron ! Pregunta al fiero olvidando su honor !
tigre Rom. ¡ Tal vilipendio
si quando herido, y en venganza ar- de vuestro labio solamente escuchof
diendo Antes pierda la vida que indefenso
bramava de furor , si entonces supo llegue yo á abandonar al padre mio.
inventar aquel horrido , tormento , Mas por suerte, Señor, no esteis cre-
de hacer morir ante su mismo padre * yendo
los tiernos hijos, palidos y ambrientos. que para amancillarme en los delitos,
¡ Que me hicieron ! Pregunta á tus á vuestros brazos me bolviera el cielo.
hermanos, ¿Yace apenas mi amigo en el sepul-
¿ Si al despedir el postrimer aliento, cro ?
pensaron que lograrán algun dia Apenas ese anciano , ( sin exemplo)
mi sincero perdon los Capuletos ? la paz confirma, y su preciosa sangre
¡Que me hicieron! traydor. Qual fué os entrega tranquilo , y satisfecho,
responde ¡quando iracundo, y de venganza ar-
su barbara impiedad , quando gi- mado
miendo su exterminio quereis , y el de sus
victimas tan queridas , á mis plantas deudos,
me ofrecieron su sangre en alimento? el de su sangre toda , y que á Julieta
¡ Que me hicieron ! i cruel ! El cielo · traspase el corazon mi propio acero?
airado Soy soldado, Señor ; si son precisos
me privó para siempre del consuelo, para vengaros mi valor , y esfuerzo ,
que ansiaba en mi dolor. Yo,yo queria vedlos prontos aqui ; mas este brazo
en el monstruo feroz , á mi deseo, usa tan solo de gloriosos medios.
mi venganza saciar, y uno tras otro, Mostradme la venganza por la senda
contando sus gemidos , y lamentos, de la virtud , y honor , y al punto
gozarme en su dolor ; y en pos la vuelos a
muerte á désramar esa funesta sangre ,
con fiera lentitud, sobre él cayendo, y á vindicar" por fin nuestros dere-
verle acabar en tan atroz suplicio.... chos ;
¡ El perfido !... tranquilo , y sin tor- mas si es forzoso cometer un crímen,
mentos , jamás el crímen morara en mi pecho.
dentro de su sepulcro amurallado, Mont. ¿Que oigo ? ¡ tal és la desventu❤
qual yo lo estuve en mi horroroso ra mia !
encierro, ¡ Tal de tus hermanos lastimeros
20
elfiero mal,quando venganza claman, y hasta en el fondo del sepulcro frie,
que nadie escucha su angustiado maldecirlos sin fin , será mi empleo.
acento ! Rom. ¡Ah! no os manche ese negro par-
Sabes tá lo que guarda el vivir mio? ricidio !
¿ Sabes tú de que modo le sostengo ? Mont. Olvida yá esos nombres tan hor-
¿Sabes tú quantas penas, y martirios rendos
he sufrido despues de aquel encierro ? de homicida , y traidor , que ya no
En un monte habité , y allí invocando existen
al furor de la muerte , odiando al para mi.... Mi destino ha largo tiempo
Cielo , que aprueba mi rencor. y no se
yá la luz, y á la noche , en voces abrasa
roncas con la venganza, ni el furor tu pecho
á mis hijos llamaba en los desiertos ... como el mio feroz , quando tu vista
Entonces de improviso ante mis ojos divisa algun horrible Capuleto ?
se presentaban con dolor muriendo ... ¿ Como á qualquier hombre amarle
Y aqui los veo aun... mira sus rostros puedes ?
su palidez , su moribundo aspecto , Rom. ¿Y si es un hombre al fin; odiarle
y su muerte fatal . puedo ?
Rom. Tan triste quadro El es , sabed , el que amparó mi ta-
apartad de mis ojos ! fancia::::
Mont. Si, ya es tiempo Y forzoso será que el hijo vuestro,
de que yo muera. En la honrosa tumba el ingrato mas vil , la vida arranque
sepultame por fin mis hijos tiernos á quién le dió sus brazos , y el sus-
allí veré... Yo tiemblo... yo bacilo.... tento ?
Rom. Permitid que en mis brazos ... ¿ Ser á forzoso que á mis ojos muera
Mont. Huye lejos, mi noble bienhechor ! ¡ Y que á este
cruel , ó venga su espantosa muerte. exceso
Rom. Señor... quiera mi mismo padre envilecermel ..
Mont. Mis hijos ! Vos engañais á la Justicia , al cielo,
Rom. Disipad os ruego, á la fé, á la razon...
es e funesto error. Pensad. Mont. Para perderme
Mont. Mis hijos ! eso mismo los perfidos hicieron.
Rom. Pensad , Señor , en tanto , que yo Rom. Aplacaos, Señor. El honor pide.
os quedo. De rodillas. Mont. Sangre.
Rom. Piedad. Mont.Venganza .
Mont. Mis hijos ! ... ¿ Dónde están ?
Rom. Apaciguaos Rom. Aqueste intento desechad , padre.
6 caigo á vuestros pies. Mont. No: sangre, y venganza ...
Mont. ¿ Quién ? ¡ tú perverso ! sangre y venganza solamente quiero.
Rom. ¡ Vivid , vivid ?
Mont. Oh nunca sea. ACTO QUINTO.
Rom. Sobrado tiempo ya por mis her- ESCENA I
manos Julieta , Flavia.
vuestros ojos sus lágrimas vertieron. Flav.A donde incauta tu dolor te lleva
Mour. Los Capuletos morirán , lo juro; Donde caminas, donde ? Entre el
torno jurarlo moriré con ellos; silencio
21

y triste lobreguéz de estos sepulcros Rom. Tambien yo temo .


que buscas infeliz ? n su venganza, y su colera, y que falso
Jul. Busco á Romeo. Flav. No está.... jure las paces con mentido acento.
Jul. Le aguardaré. Vendrá á este sitio Es inflexible.Jul. Atroz, inexorable...
á escuchar el terrible juramento, Mira su corazon en este pliego.:
y le diré mi mal. Sabrá el designio Rom. Tiemblo al mirarle" Intrepido (lee
de su barbaro padre.Ese hombre fiero » llegó de exterminar los Capuletos
no desea la paz... Flavia, mi muerte, el momento feliz. Quando á las
la muerte de mi padre es su deseo. tumbas
Flav. Te engaña tu afliccion. ¿Pues que " me acerqué á pronunciar el jura-
Fernando 03 , mento
no aplacó su furor? ¿Su mismo acento de engañosa amistad, vuestros pu-
no pronunció amistad ? Buelve Julieta, ñales
á tu agitado espíritu el sosiego. clavad sin miedo en los infames
Jul. ¡ El sosiego! ... Jamás. En esas urnas pechos
solo le encontraré. 44 " de sus parciales barbaros. Julieta,
Flav. ¿ Y así al despechom „ ý su padre á los golpes de mi acero
sin razon te abandonas ? 99sin vida quedarán. Despues que to-
Jul. ¿ Me abandono ?... dos
Si , me abandono. Para siempre hu- "hayan lanzado el postrimer aliento
yeron " para saciar la sed de mi venganza,
la esperanza , y amor que me ala- los sepulcros romped de sus abuelos,
garon, " quemad allí sus perfidas reliquias,
y horror tan solo , y mortandad es- y las cenizas esparcid al viento.
pero. "Montegon " ¡ Ah cruel ! Padre in-
Triunfará Montegon! En una carta humano!..
que escrivió á sus infames compañe- ¿ Y yo le debo el ser? Yo le detesto.
ros, ¿Pretende así satisfacer su encono? ...
y ha interceptadoAlverico , les manda En vano con ardientes ruegos
venir armados . En el mismo tiempo , calmarle quise : envano ante susplantas
de ir á jurar la paz, mi triste padre me arrojé á suplicar,y en vano fueron
y yo, á su mano airada moriremos... mis dolorosas lagrimas vertidas,
Ni su furor perdonará á esas tumbas. pues no bastaron á ablandar su pecho.
Flav. ¿Qué es lo que oigo? ¡Gran Dios! ¡ Gran Dios !
A tal extremo Jul. Es este el galardon dichoso
puede arrastrarle su rencor ! que esperaba mi amor? ¿Es este el
ESCENA II. premio
+
Romeo ,y dichas. ૐ Y tu perjuro padre
de la virtud ? ¿
Rom. Julieta ! insensible , desprecia los acentos
Jul. ¡Ah! mi libertador! Salva, Romeo, de la naturaleza ? Rom. Si, Julieta,
salva á mi padre , y á tu fiel amante: y quiere que á mis pies mire san-
corre no tardes. griento,
Rom. ¿ Qué dolor acerbo y palpitante,el corazon que adoro…..
rompe tu corazon?LorasQue temes? Jul. Lo veras 2 lo veras y en el
Jul. A tu padre cruel. impresos
tu imagen , y tu amor, y mi des- acgozó en mis lauros y " trofeos,
gracia. en vez de eterba gratitud , Já muerte
Tu padre entonces de placer cubierto recivita de Montegon? Yo tiemblo ,
se gozará en mi sangre derramada .... olya mes horrorizo. * ! as but tax
¡ Tu la veras correr por este suelo ! Jul. Amigo, paral siemprend
Rom. Cesa , cesa.. ¡Que horror ! Antes odespida monos 2hú ye, intotro remedio
que llegue , remorqueda12 mi sdolordud Huye á
yo mismo armado le saldré ale en- roum 1 otrosvelimasssql sath o
cuentro, con mi padre infeliz.Salva á lo menos
y su traycion publicaré. Fernando ›á ese anciano á quien debes tus vir-
la sabrá por mi voz ; y á todo el tudes ;
4. pueblo honey sea yo sola el miserable objeto
le desconozco clamaré. Ese anciano que sacie la venganza de tu padre...
*... es un vil impostor : yo no le debo Gozosa moriré.Ro .Yono me ausento;
mi existencia... Infeli zl¿En mis furores no lo esperes .
así me olvido del amor paterno? Jul. ¡Oh Dios! ¿ Así inhumano
¿Así su nombre mancharé de infamia, á mi padre abandonas en el riesgo?
y mi mano,con crímen tan horrendo? no me amaste jamás.
¿Donde está mi virtud Ah ! nun- Rom. ¿ Y tu pretendes $
ca nunca que le deje morir ? Quieres que
contra su vida esgrimiré el acero... huyendo
Antes mi muerte...¿Pero tu Julieta, pague tu amor ? Que la terrible
tu vas á perecer? ¡Y yo he de verlo!. imagen
¿Por que me separó de mis hermanos 8 de tu cadaver destrozado , y yerto,
. el destino ? lleve impresa en el alma ?... No es
¿Por que? ¿ Por que con ellos posible.
no feneceis ? Mi corazon entonces, Jul. Pues verás perecer á Capuleto,
sin este amor que les destroza , abierto verás á Montegon en sangre tinto ,
viera el sepulcro sin temor... ¡ Lu- con su mismo puñal romperme el
chando pecho.
hora en ansias mortales!Si: los cielos, Rom. No lo veré... Si el universo todo
y la tierra tambien y los abismos, en nuestro daño se conjura , tengo
se gozan en colmarme de tormentos. este acero fatal , para librarme
Jul. Mira el sepulcro allí donde reposa de su furor, y sacudir el peso
para siempre jamas mi hermano tierno de tantas desventuras. No me es dado
Le ves? En breve yacerá á su lado contra mi padre combatir , ni puedo
el postrer sucesor de Capuleto, alejarme de tí ; mas si , atrevido,
y este anciano despues junto á sus romper mi triste corazon , primero
hijos... que ver morir á la que tanto adoro.
Rom. Tu Padre que el dolor com- Jul. Hay mas que padecer , sagrados
padeciendo cielos, !..
de mi afligida infancia , en su palacio ¿Y así te abates?¿Con tu muerte acaso
me recogió , me prodigó el sustento; me podrás libertar ? ¿ Podrás mu-
como á tu hermano me educó en las riendo
armas; á Capuleto defender?... El solo
23
te deberá el vivir, si á otros imperios ese infiel Montegon, en mis entrañas
con el te alejas. Paga sus cuidados, satisfará por fin, su odio postrero.
vuelvele un hijo que mató tu acero. Esta es mi suerte venturosa.
Dejame amb gozar en el sepulcro Fla . Amiga' ,
del silencio , y la paz , y halla en su cálmate , y buelvete hacia el hogar
seno, **2102 paterno
sofocar para siempre este cariño, yo te acompañaré.
» que desde la niñezreynó en mi pecho. Jul. No he de seguirte.
Ro. Reynará... vivirá...siento en mi alma Aquí á mi amante , sin temor espeto.
...landesesperadionasiento el infierno... Fla. Huye misera ; corre que se acercan
A encontrarlos camino.. los rivales, y el príncipe, y el pueblo.
Jul. Oh Dios 4 ... Detente. MIC A ESCENA IV.
Rom. Yoolos encontraré...., os enim Dichas , Fernando , Montegon , Capu
Jul. Salvà , te ruegopili, cool gy leto , Soldados У
y Cortesanos.
on mi padre, y perezca esta infelice.. Fer. Llegó vasallos el dichoso instante
Rom. Perecer tú! Jamás, vase. que os prometí gozar. Todo mi reyno
ESCENA HII. verá en el lazo de amistad ahora
Julieta, y) Flavia.!!! ; 65.0 unirse Montegon , y Capuleto .
Jul. Tente , Romeo.ood seal . Cap. Y aun mas , 6 Duque : Montegon
o Se fué , se fué, y en soledad , y lloro consiente
me deja.... Donde buscaré consuelo que despues nuestros hijos en el tem-
á mi amargo dolor? Tumba horrorosa, plo
tumbas que guardas el cadáver yerto con lazos de amor , la paz afirmen.
de mi querido hermano , esconde, es Jul. Es posible gran Dios !
TheycondeoT... iolob tom slang, ini Fer. Yolo deseo y mi pueblo tambien.
colásesta,infelizy en tu profundo seno. Fla. Dichosa amiga
Fla. Julieta... Jul. Dulce amiga ! Sen placer se trocáron los tormentos.
Fla. Enjuga el llanto consuela tu dolor. Jul. ¡ Que incertidumbre !
Jul. Flavia no puedo... npasbi , af Mont. Acabaron los odios
¡Ay no conoces lo que sufre el alma, shoy mismo, y el furor: yo lo prometo.
- ni quan terrible sagitacion padezco . Fla. Y vacilas aun ?
Fla.No lo ignoro. Tambien el alma mia Jul. Aun teme el alma !
siente da adversidad, y tus lamentos.. Fer. No temas, no, Julieta . Tu himenéo
Por tf corren mis lágrimaste pondrá fin á la guerra , y los estragos
Jul. No llores quincunition.at sheur que a vuestras dos familias afligieron .
-vino,miį desgracia! llora aquel momento Mont Eu breve te verás afortunada.
* sen que macfulDesde la misma cuna Jul. ¡Ay Flavia! ¿ Donde se hallará Ro-
solo he visto furor, rencor eterno, meo ?
traicion y mortandad , y hasta la Fer. Llegad , pues , á esas urnas donde
muerte yacen
me seguirán. El plácido recreo vuestros mayores en reposo eterno,
de mi edad juvenil , todo fué llanto, y jurad por sus aridas cenizas
y será horror mi postrimer aliento.... freternidad , y amor.
Veré a mi padre perecer: mi amante Cap. Mi juramento
perecerá con él y ese perverso Sacro-Santo escuchad. Ante vosotras
24
sombras de nuestros inclitos abuelos, Julieta arrebata à Montegòn que estarà
juró la paz á Montegon : yo juro absorto el puñal con que hirió à Romeo.
su vida defender , y sus derechos Jul. Barbaro padre ; Regn
amarle siempre como á hermano, de tu mismo hijo matador sangriento ,
y olvidar los rencores de otro tiempo; gozate en su cadaver , goza ahora
juro en fin , por el Duque , en sa- el triunfo de tu eolera... El objeto
cro nudo de tu venganza soy ; pero mi muerte
enlazar á Julieta con Romeo. no deberéáv esa mano que estoy
Ahora en señal de amor dame los viendo
brazos. teñida con la sangre de mi amante…..
y jura Montegon. Le veis pálido,inmóvil...Dulce dueño.
Mont. ¿Quieres perverso A Dios, amado padre. A Dios..tirano,
que yo te jure paz ? Muerte te juro. mira cumplido tu feroz deseo. se hiere.
ESCENA V. Cap. Tente Julieta... Oh Dios !
Romeo, y dichos. 4 Fla. Se hirió. Jul. Dejadme
Estando en el Panteon : por la puerta espirar en los brazos de Romeo.
del fondo y corriendo hacia su pa- cae junto à él. :
dre que está de espaldas à él. Cap. ¡ Bárbaro matador ! à Montegon.
Rom. Padre!.. Mont. ¡ Que horror ! ¡ Que furia
Montegon saca un puñal para herir à déstroza mi interior. Rencor funesto!
Capuleto , y descarga el golpe en Ro- ¡ Oh hijo ! ¡ Oh - muerte !...
meo , que llega precipitado , y sin Cap. Completó el destino
ser visto, se interpone entre los dos. los infortunios !
Mont. Muere traydor !... Mont. Goza , Capuleto
Rom.Y soy quien muero. mi postrimer dolor...Yo no soy pade!
Fer. Soldados... Jul. Ay de mí ! Cap. Yojamás burlaré tu amargo duele:
Rom. Ya estais vengado... à Mont. ! jamás. :
Jul. Oh Dios ! amante.... Mont. Yo mismo arrebaté á mi hijo
Rom. Vuestro mismo acero à Mont. la vida que le dí!.... Ya fenecieron :
rompe mi corazon : por vuestra rabia á fuerza de desgracias nuestros odios:
dejasteis de ser padre... Al fin ven- ¡Se agotó nuestra sangre! Ya nos ve-
cieron ramos caice ~T
pesar de mi amor , vuestros ren- en paz unidos:::Ven mi pecho rompe,
cores, junta este padre con el hijo tierno
y yo inocente à sus impulsos muero... que de remordimientos perseguido
A Dios tu , mi adorada.... A Dios á morit huy e de vosotros léjos, vase.
Julieta..... Fer.Aprisionadlo; y en tormentos muera
¡Ay! para siempre A Dios.... muere. pues fué la causa de este horror
Fer. ¿Has satisfecho á Mont. sangriento. A los Soldados que siguen
perfido tu furor ? à Montegon y cae el telon.

Barcelona : Por Juan Francisco Piferrer , plaza del Angel. 1820.

También podría gustarte