Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Preventivas y de Optimización
• La información plasmada en este documento es confidencial y de uso exclusivo para personal de PEP, ya que se muestran las
estrategias de prevención y optimización de operaciones que actualmente se aplican en la Terminación de pozos en todos los campos
petroleros de país.
• Aplicar las Mejores Prácticas aquí señaladas, es obligación de todos aquellos que intervienen en los procesos relacionados a la
terminación de pozos.
• Las Mejores Prácticas son una referencia que aporta información para alcanzar la Excelencia Operativa y es un deber de los
involucrados en el proceso de terminación, determinar cuáles aplican en los proyectos a su cargo sin omitir la rentabilidad de estos.
1 Aparejos de producción.
2 Disparos.
4 Estimulaciones.
5 Evaluación de pozos.
6 Fluido empacante.
7 Fracturamientos.
8 Integridad de pozos.
13 Válvula de tormenta. 2023 D.R. Petróleos Mexicanos. Todos los derechos reservados.
Mejores Prácticas de Optimización
1 Aparejos de producción.
2 Estimulaciones.
3 Evaluación de pozos.
4 Fracturamientos.
5 Fluidos empacantes.
6 Inducciones.
7 Lavado de pozos.
8 Moliendas.
9 Tubería flexible. 2023 D.R. Petróleos Mexicanos. Todos los derechos reservados.
Mejores Prácticas de Prevención
1 Aparejos de producción.
Previo del envío al pozo, verificar la compatibilidad entre el penetrador del BEC y el colgador de
producción, para garantizar el paso libre del penetrador del BEC a través del colgador.
2 Aparejos de producción.
3 Aparejos de producción.
Dejar el espacio anular parcialmente lleno en aparejos de producción con BEC encapsulado y sin
nivel de fluidos en superficie evitando la transferencia de calor.
4 Aparejos de producción.
Registrar el dimensionamiento y número de los protectores del cable de potencia del Sistema BEC,
incluyendo medición y evidencia fotográfica de empalmes para definir el corte de la tubería y evitar
dejar un protector como pez.
• Aplica también para aparejos de producción con sensores de fondo y mandriles de inyección de químicos (cables y capilares).
5 Aparejos de producción.
Calibración del BEC armado, para asegurar el paso de sus componentes (Equipo flejado) a través
de la mayor restricción del pozo.
6 Aparejos de producción.
Conformar la boca de liner para asegurar el paso de los aparejos BEC con empacador.
7 Aparejos de producción.
• El dato de 50 m antes de la BL está en función de la complejidad de la trayectoria y arreglo mecánico del pozo.
• En caso de presentar resistencias levantar la sarta 1 lingada de 2 a 3 veces para cambiar de posición la zapata guía y verificar
nuevamente el paso por la BL.
8 Aparejos de producción.
En caso del empleo de sensores de presión y temperatura permanentes (línea flejada), programar empacadores
cuya recuperación no requiera de la rotación del aparejo de producción.
• Utilizar zapata autoalineable en todo aparejo con sensores para evitar rotar el aparejo.
9 Aparejos de producción.
• Resultado del análisis de claros de la configuración del protector del cable del sensor en aparejo de 4 ½” y el drift de
la TR de 7”, 38#, se tiene un claro de 0.3 mm, lo cual es una condición de alto riesgo de atrapamiento.
10 Aparejos de producción.
11 Aparejos de producción.
Posterior a la introducción del aparejo de bombeo hidráulico 2 7/8“, 6.4 lb/pie. Con unidad de
línea de acero, realizar la calibración con bloque de impresión 2 11/32" para asegurar el paso libre
de la camisa.
12 Aparejos de producción.
Usar lastrabarrenas para anclaje exitoso del empacador mecánico para las pruebas DST.
13 Aparejos de Producción
Usar colgador de TP en aparejos DST, en pozos donde los rangos de operación de las válvulas o
accesorios se encuentren cercanas a los límites de estas.
14 Aparejos de producción.
En pozos con terminaciones en agujero descubierto, utilizar centradores de resina como medio
de reducción de fricción, descenso seguro de cedazos y protección de empacadores hinchables.
15 Aparejos de producción.
Meter liner ranurado esbelto (liner ranurado de 5” en agujero descubierto de 8 1/2”), en pozos horizontales
donde se presenten problemas para meter el liner hasta la profundidad perforada.
• Analizar usar centradores de resina y liner de 7”, lo que reduce la fricción y no se sacrifica el diámetro de producción.
• Realizar las simulaciones correspondientes a las cargas que estará sometido el colgador del liner.
• Verificar el impacto de la producción del pozo por la reducción del diámetro del liner ranurado.
16 Aparejos de producción.
En pozos horizontales donde la DLS sea mayor a 3°/30m evaluar el uso de tapones / accesorios
durante la terminación para evitar problemas operativos referidos a estos.
17 Aparejos de producción.
• El set de compresión debe ser limitado para garantizar un funcionamiento sin fugas.
• Otro problema que puede surgir a altas presiones es el hinchamiento (10-50%) del
volumen del elastómero por absorción de fluidos de pozo del medio ambiente. El
hinchamiento limitado es aceptable si el diseño del sello lo ha permitido.
• Los cambios de presión después de la expansión del sello pueden provocar daños por
descompresión en el sello.
• El H2S reacciona con ciertos polímeros, lo que da como resultado la reticulación y, por lo
tanto, el endurecimiento irreversible del material del sello.
18 Aparejos de producción.
Colocar un bache solvente a nivel de camisas de circulación por lo menos 50 metros lineales,
para evitar problemas de hermeticidad y cierre de camisa por la presencia de sólidos.
19 Aparejos de producción.
Instalación de tramo corto en los accesorios del aparejo de producción (Empacador, camisa de
circulación, colgador, niple, válvula de tormenta, mandril de BN, sensor y/o IQ).
20 Aparejos de producción.
En aparejos de producción con empacador integral y PBR, colocar un tramo de TP como tubo frío entre el
PBR y el niple ancla para poder hacer el corte y recuperar el PBR en caso de requerirlo.
21 Aparejos de Producción
• Utilizar como mínimo 2 tramos por debajo de la boca del liner (BL), para asegurar el traslape.
22 Aparejos de producción
En pozos con pérdida de nivel de fluidos, hacer uso de ecómetro acústico para evitar preanclaje
de empacador con uso de tapones cerámicos, expulsables, metálicos y de cristal.
23 Aparejos de Producción.
Utilizar aparejos de producción con recubrimiento interno previo a su introducción para evitar
incrustaciones orgánicas / inorgánicas.
• Realizar análisis de riesgos por el desprendimiento en la vida productiva al realizar viajes con TF/ULA/URE, evaluando
la inclusión de línea de inyección y/o sensores de presión temperatura permanentes para evitar viajes con
TF/ULA/URE.
• Realizar análisis costo-beneficio y determinar la factibilidad de utilizar aparejo con recubrimiento interno.
• Se debe contar con la caracterización del tipo de hidrocarburo a producir.
• Conocer el tipo de incrustaciones que presenta el yacimiento.
• Analizar si es necesario recubrir los accesorios de terminación.
24 Disparos.
Cuando se requiera disparar una TR o liner de 5” con pistolas TCP del máximo diámetro posible,
considerar siempre dejar un claro suficiente (Referencia en documento de MP) entre las pistolas
detonadas y el drift de la tubería de 5” para tener la posibilidad de pescar la sarta de pistolas en
caso de requerirse, y al mismo tiempo, disminuir la probabilidad de atrapamiento una vez
detonadas.
25 Disparos.
Para el caso de trabajo con pistolas introducidas con cable, es necesario contar con 1 o 2 detonadores de
respaldo para evitar el incremento de tiempos operativos por falla del detonador de disparos.
Recomendaciones
• Las condiciones de prueba en taller deberán ajustarse en base a las condiciones previstas del pozo y diseño, su
aplicación en taller está ubicada en 3 puntos:
1. Que en el taller o laboratorio se disponga de procedimientos, guía, instructivos, para la actividad a llevar a
cabo.
2. Que las herramientas con los que se harán los trabajos de armado, prueba o metrología estén debidamente
certificados y calibrados.
3. Que las herramientas sean probadas y revisadas de acuerdo a los requerimientos del pozo y procedimientos
del proveedor o contratista y a la normatividad aplicable.
2023 D.R. Petróleos Mexicanos. Todos los derechos reservados.
Mejores Prácticas de Prevención
27 Estimulaciones.
Previo a la etapa de limpieza y estimulación del pozo, contar con programa logístico adecuado
para el manejo de fluidos recuperados (Almacenamiento y/o trasiego de fluidos).
28 Estimulaciones.
Realizar análisis composicional del fluido del pozo (Hidrocarburo) para determinar el porcentaje
de asfáltenos, parafinas y resinas asfálticas para mejorar el diseño (Aditivos) de la estimulación
ácida y de la terminación, evitando daños irreversibles en el yacimiento.
29 Evaluación de pozos.
Uso de tubería GRAYLOC para pozos HPHT en donde se esperen temperaturas por arriba de 100 °C en superficie.
30 Evaluación de pozo.
Durante la evaluación de intervalos, en pozos donde el aceite tiene alta viscosidad, utilizar aceite
ligero para reducir la viscosidad del aceite pesado durante el aforo y achique de presas.
31 Fluido empacante.
Utilizar un fluido ligero con la densidad requerida para la instalación de la terminación mecánica y
vida productiva del pozo.
• Así se vitan;
32 Fracturamientos.
33 Fracturamientos.
34 Fracturamientos.
Implementar uso de sistemas quelantes de baja velocidad de reacción, intercalados con los
sistemas ácidos con volúmenes de colchón de gel reticulado, lo que ayuda a la propagación de la
fractura hidráulicamente y posterior, sistemas ácidos para el grabado de la nueva extensión de
fractura, obteniendo longitudes de fractura en el orden de los 50 m (25 de referencia con el método
estándar) y más tiempo la estabilidad de la presión durante la producción del pozo.
• Referencia de aplicación, zonas productoras del Cretácico Medio (KM) del campo Ixachi.
35 Integridad de pozo.
• Con esté margen se asegura continuidad en todos los trabajos de estimulación y fracturamiento.
36 Integridad de pozo.
37 Integridad de pozo.
En pozos con agujero descubierto o intervalo disparado se deberá mantener el uso del tanque
de viajes y constante monitoreo del llenado de pozo durante los viajes a superficie manteniendo
la presión de fondo constante para evitar un brote o descontrol del pozo.
Cuando el aparejo de producción sea con sistema BEC o cuente con sensores de fondo instalar el
medio árbol de válvulas en dos secciones (Primero brida - bonete y posterior el conjunto de
válvulas) para evitar daños de la instrumentación del Sistema BEC, sensores o tubing, durante la
maniobra para montar el MAV en el cabezal de producción.
Para las operaciones con línea de acero, dejar un tramo de TP por debajo de la camisa de circulación y dos
tramos de TP por debajo del niple asiento de tapón de fondo con el objetivo de permitir el viaje de
calibración con la línea de acero por debajo de los accesorios.
• Los tramos de tubería deben mantener la geometría y el drift mínimo para el paso de las herramientas.
• Utilizar la misma herramienta operadora que abrió y cerró la camisa de circulación durante la inspección y prueba en el taller en
la intervención del pozo para evitar incompatibilidades.
• Analizar el beneficio de dejar dos tramos por debajo o por encima de la camisa para asegurar la calibración y el trabajo de la
operadora.
Bombear un fluido monofásico compatible con el fluido contenido en el aparejo de producción (lodo
de baja densidad, diésel, agua o N2) para mitigar la formación de emulsiones.
• Reconocer la profundidad máxima de inducción con fluido compatible y TF antes de iniciar procedimiento de inducción.
En pozos con ángulos mayores a 50° y fluidos con densidad mayor a 1.65 gr/cc utilizar la tubería
flexible eliminando el uso de URE/ULA.
43 Válvula de tormenta.
44 Aparejos de producción.
• Aplica para pozos verticales o con ángulos no mayores de 45° y que no superen las presiones a 10,000 psi y que el
fluido sea ligero
45 Aparejos de producción.
Usar un solo carrete para el cable del sensor de fondo para evitar empalmes.
46 Aparejos de producción.
Evitar espaciamiento de niple de sellos del aparejo de producción en caso de bajar empacador integral
con PBR, para no someter a tensión el aparejo de producción en pozos donde no se circulará.
47 Aparejo de producción.
48 Aparejos de producción.
49 Aparejos de producción.
Utilizar tubería HD-533 en el aparejo DST para la evaluación de dos o más intervalos de forma selectiva
para evitar incremento de tiempos y costos en la terminación por manejo de cambio de tubería para las
operaciones subsecuentes.
50 Estimulaciones.
Posterior a la corrida de disparos TCP, realizar la estimulación matricial a través del sub de circulación
de la sarta de disparos.
• Pozos donde se tiene por programa realizar la estimulación programada inmediatamente posterior a los disparos.
• Considerar el sub de circulación en la configuración de la sarta de disparos TCP.
• Realizar el análisis de gasto a fluir a través de los orificios.
• El pozo debe tener la buchaca suficiente para posicionar la sarta de disparos en el intervalo a estimular.
• En caso de tener casquete de gas expuesto, no aplica.
51 Evaluación de pozos.
Uso de diésel como fluido de terminación para la optimización de tiempos de limpieza del pozo.
52 Evaluación de pozos.
Instalar la bajante provisional en la terminación y reparación de pozos para reducir los tiempos para
la puesta en operación de los pozos.
53 Evaluación de pozos.
No instalar protector de medio árbol en pozos con árbol de válvulas con especificación X-HH-PSL
3G-PR2, 15 M en donde se contemple estimulación ácida, minifrac o fracturamiento ácido.
54 Fracturamientos.
Utilizar tubingless de 4 1/2" en pozos con profundidades mayores a 3500m que requieran
fracturamiento hidráulico por las altas presiones durante los tratamientos.
55 Fracturamientos.
Recepción del pozo en seno de fluido (Salmueras) limpio para reconocimiento de la profundidad interior
(PI) previo al fracturamiento en pozos que quedaran estáticos durante el desmantelamiento del equipo
de perforación.
Salmuera
2023 D.R. Petróleos Mexicanos. Todos los derechos reservados.
Mejores Prácticas de Optimización
56 Fluidos empacantes.
En caso de tener una salmuera como fluido de terminación (Salmuera limpia o bien, no empleada
como fluido de perforación), programarla con características de fluido empacante, con el objetivo de
evitar el desplazamiento de salmuera del espacio anular por fluido empacante una vez introducido el
aparejo de producción. (Pozos donde se consideren operaciones subsecuentes, recuperar salmuera,
derivado del tipo de sistema de producción BHJ, BN, aparejos de prueba, etc.).
57 Inducciones.
Inducción en directa.
• Recomendaciones operativas.
• Gastos de bombeo de N2 en directa entre 35-45 m3/min, equivalente a un gasto de entrada de fluido de control a
la formación de 0.75-1 bpm.
• Monitorear en todo momento el comportamiento del incremento de presión vs el volumen bombeado de N2, en
caso de observar represionamientos, suspender la operación.
• Desfogue de N2 en un tiempo menor al tiempo de inyección.
58 Lavado de pozos.
Emplear tapones expulsables tanto para el anclaje de empacadores hidráulicos como para el
desplazamiento por fluido empacante.
Recomendaciones.
• Hacer los cálculos necesarios para tener certeza de la presión requerida para la ruptura del tapón, empleando el fluido
que más convenga (N2, diésel, agua, salmuera, etc.).
• En pozos con pérdida de nivel, realizar ecómetros y ajustar llenado de TP.
• En un pozo comunicado (Agujero descubierto, liner ranurado, cedazos) cuya densidad de perforación de la última etapa
sea menor a 1 g/cc, evitar el desplazamiento por fluido empacante, ya que el contenido de sólidos que pudiese presentar
sería mínimo y no se considera un riesgo importante de decantación en el EA entre aparejo y TR (Por encima del
empacador).
• En los pozos donde se requiera realizar desplazamiento por fluido empacante, llevarlo a cabo mediante la espiga de sellos
del PBR del empacador, evitando así operaciones con camisas de circulación.
59 Lavado de pozos.
Considerar la utilización de un tapón cerámico, el cual nos permite de manera segura realizar la
liberación del ensamble de sellos del PBR, permitiendo realizar el lavado y desplazamiento del pozo
atreves de los mismo, manteniendo el pozo hermético y seguro para la instalación y personal en sitio
involucrado en el proceso.
Barrier plug
60 Lavado de pozos.
Desplazamiento de fluido de control por fluido limpio a través de la espiga de sellos al emplear empacadores
de doble viaje en sistema cerrado.
Procedimiento
• Bajar empacador con tapón en extremo inferior
• Anclar empacador
• Recuperar soltador
• Bajar aparejo con USMV
Barrier plug
• Enchufar USMV a empacador
• Probar hermeticidad en EA
• Desenchufa USMV
• Desplazar fluido de perforación
61 Lavado de pozos.
Realizar análisis de ingeniería para determinar la longitud de tubería de producción a ser utilizada
en operaciones de limpieza y posterior utilizar en aparejo de producción final.
62 Lavado de pozos.
Escarear en tándem cuando se tengan dos TR expuestas a producción garantizado una correcta
limpieza de pozo en pozo que tengan circulación.
• Analizar las factibilidades de aplicación según la condición de pozo, de no ser, realizar viajes separados.
• Usar escariadores rotatorios, por cualquier eventualidad.
63 Lavado de pozos.
En pozos con agujero entubado y donde se vaya a introducir el aparejo de producción en seno
de fluido limpio, realizar la optimización del viaje de molienda de accesorios del complemento
de la TR de 7”, escareado y lavado de pozo HPHT con una sola sarta (Escariador rotatorio, cepillo y
magneto). Se recomienda utilizar tubería con conexión HD.
64 Moliendas.
Incrementar el número de canastas en los viajes requeridos para la molienda del conjunto colgador,
esto asegurar la limpieza y efectividad de corte del molino aunado al uso de Imanes, bombeo de
baches viscosos y desimnantadores.
• Pozos donde el conjunto colgador 5 ½” x 7 5/8” con cedazos no alcanza la profundidad planificada y no cubre la zona
productora., caso terminación EK – 65.
Realiza pesca de
colgador y cedazos
65 Tubería flexible.