Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Serie 394
Edición 11/2004
Este documento de servicio es puesto a disposición para fines de uso solamente y permanece
la propiedad exclusiva de Linde AG, División Linde Material Handling.
Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4
Estructura básica LTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-4
Códigos LTC control de la marcha, Versión 1.0.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9
LTC - Codes Hubsteuerung, Version 1.0.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-12
Visualización de códigos LTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-15
1 Motor
Descripción del accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Características técnicas BJC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Particularidades del motor BJC de 1,9 litros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
El mando electrónico del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Transmisor temperatura del refrigerante 0B1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Transmisor revoluciones del motor 0B2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Transmisor de la temperatura del carburante0B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Transmisor de la temperatura de admisión y presión de admisión 0B4 . . . . . . . . . 1-11
Transmisor de la carrera de la aguja0B5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Transmisor de altitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Transmisor de la carrera de la corredera de regulación 0B3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-92
Regulador de refrigerante - Desmontar y montar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-92
Bomba de refrigerante - Desmontaje e instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-93
Comprobar el desgaste de la bomba de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-94
Refrigerante - vaciar y llenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-95
Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-100
Autodiagnóstico - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-100
Autodiagnóstico - Localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-101
Bloques de valores de medición normalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-111
2 Caja de cambios
Descripción de la caja de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Características técnicas, accionamiento de traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Linde Truck Control (LTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
4 Mecanismo de traslación
Sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Descripción del funcionamiento del sistema de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Esquema eléctrico equipamiento especial gestión de los datos del vehículo . . . . 6-12
Esquema eléctrico equipo especial calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Esquema eléctrico equipamiento especial filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Esquema eléctrico, equipo especial limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Esquema eléctrico equipo especial advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
7 Sistema hidráulico
Sistema hidráulico de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Descripción del funcionamiento de la válvula de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Esquema del sistema hidráulico de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Tendido de tubos flexibles bomba - Válvula de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Tendido de los tubos flexibles Alimentación de presión de mando . . . . . . . . . . . . . 7-9
Tendido de tubos flexibles elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Tendido de tubos flexibles de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Tendido de tubos flexibles retorno al depósito de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Tendido de tubos flexibles hidráulico adicional para mástil elevador estándar . . . 7-12
Tendido de tubo flexible del sistema hidráulico adicional para mástiles de valor
duplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Tendido de tubo flexible del sistema hidráulico adicional para mástiles de valor
triplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Anexos
9 Esquemas
Esquemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
El vehículo BR 394 H 40 - H 50
trabajo respectivo. Todos los componentes de la • El nivel de ruidos es muy bajo. Se pueden
carretilla que sean relevantes para la seguridad escuchar bien las señales del entorno.
están presentes por duplicado, y el autodiagnó- • Todos los componentes electrónicos relevan-
stico facilita el mantenimiento. La protección del tes para la seguridad están duplicados (red-
equipo de control y de los conductores eléctricos undantes) para obtener máxima seguridad de
contra humedad y suciedad son equiparables al funcionamiento.
más alto nivel del automóvil y aumentan adicio-
• Alta seguridad y estabilidad gracias al Protec-
nalmente la seguridad de funcionamiento.
torFrame de Linde.
Dirección • Excelente visibilidad a través del mástil
elevador, excelente visibilidad todo alrededor
La dirección hidrostática reacciona práctica- y visibilidad hacia arriba a través del tejadillo
mente sin holgura. El volante de dirección de de protección del conductor.
forma ergonómica con ángulo de inclinación re- • Plena capacidad de carga hasta grandes
gulable se adapta con facilidad y precisión al alturas de elevación y alta capacidad de carga
dominio del conductor. residual.
• El seguro contra rotura de conducciones
Armazón elevador impide que el portahorquillas se descuelgue
Los cilindros de inclinación situados en la parte de forma incontrolada con la carga, en el caso
superior permiten obtener la plena capacidad de que alguna de las acometidas del hidráulico
de carga y alta capacidad de carga residual in- de elevación sufriera daños.
cluso con gran altura de elevación. Unos perfiles • Cinturón de seguridad Duo-sensitivo.
esbeltos de los mástiles elevadores aseguran
Buen comportamiento en las curvas y una direc-
una buena visibilidad de la carga y del entorno, y
ción de precisión son características considera-
los puntos de articulación con apoyos de goma
das obvias en esta serie.
que no necesitan mantenimiento amortiguan los
golpes y direcciones, mientras que la alimenta-
ción electrónica del ángulo de inclinación lleva
Equipamiento de serie
al mástil elevador suave y silenciosamente a su • Asiento confortable con amortiguación hidráu-
posición final. lica con amplias posibilidades de ajuste.
• Control Linde de doble pedal para todos
Freno los movimientos de traslación y Linde Load
Tres sistemas de frenos independientes entre sí Control para el manejo relajado y preciso de
ofrecen máxima seguridad: todas las funciones del mástil.
• Filtro de aire con ciclón separador integrado
• Frenado hidrostático suave en cuanto se
suelta el pedal del acelerador, lo que significa • Sistema de filtro hidráulico de alto rendimiento
una deceleración sin desgaste en el uso para máxima pureza del aceite, con el fin de
cotidiano. obtener una vida útil óptima para todos los
componentes del hidráulico.
• Frenado en casos de emergencia, pisando
el pedal del freno con frenado hidrostático • Pantalla antideslumbrante con indicaciones
y deceleración adicional gracias al freno de que comprenden entre otras cosas el nivel de
láminas que no necesita mantenimiento. llenado de carburante, la hora, las horas de
trabajo, informaciones de servicio y pilotos de
• Entrada automática del freno de inmoviliza-
control para todas las funciones importantes
ción cuando se para el motor del vehículo.
del vehículo.
Seguridad ante todo. • Numerosas bandejas portaobjetos para
utensilios de escritura, botes de bebida, etc.
Hay que destacar especialmente: • Neumáticos SE.
• Excelente ergonomía que libera al conductor • Mástil elevador estándar, Carrera h3 =
de todas las actividades molestas, para que 3100/3000 mm (H 40, H 45/H 50).
el conductor apenas perciba la fatiga en su • Púas de la horquilla, l = 1000 mm.
trabajo.
• Anchura del portahoquillas b3 = 1350 mm.
• El accionamiento hidrostático frena automáti-
camente al soltar el pedal del acelerador.
1 Módulo VW
2 Módulo LTC
3 Bus CAN (comunicación)
4 Display
T Tracción/Desplazamiento
L Lift/Elevar
D Display
F Filtro de partículas
R Registrador (Data Logger)
X, Y, Z UPA 1 a 3
NOTA
Avisos
Las señales del interruptor de asiento y del potenciómetro del transmisor de traslación
104
tienen un valor no coherente durante más de 2 segundos
124 Señales del interruptor de asiento solapadas durante más de 5 segundos
130 Transmisor de temperatura del refrigerante: La señal está fuera del alcance válido
134 Transmisor de temperatura del aceite hidráulico: La señal está fuera del alcance válido
Solenoide de la mariposa: Intensidad de corriente demasiado baja (solamente en vehí-
150
culos con gas propulsor)
157 Válvula de bypass del ventilador: Corriente demasiado alta
158 Válvula de bypass del ventilador: Corriente demasiado baja
Solenoide de la mariposa: Corriente demasiado alta (solamente en vehículos con gas
159
propulsor)
El solenoide de la mariposa nunca ha sido pilotado (solamente en vehículos con gas
160
propulsor)
167 La etapa final de la válvula de bypass del ventilador está siempre pilotada
168 La etapa final de la válvula de bypass del ventilador nunca está pilotada
El solenoide de la mariposa está siempre pilotado (solamente en vehículos con gas
169
propulsor)
Avería en el circuito del solenoide de la mariposa (solamente en vehículos con gas
175
propulsor)
179 Avería en el circuito de la válvula de bypass del ventilador
180 No hay datos del procesador de seguridad
Avería
220 Tipo de vehículo no válido
221 Prueba de producción no correcta
222 Avería del EEPROM
Conmutador de sentido de marcha: La señal de dirección se solapa con la señal de la
225
posición cero durante más de 10 segundos
Se ha activado la función de la limitación de velocidad controlada por interruptor y las
226
correspondientes señales del conmutador (cambiador) no encajan entre sí.
Pedal del acelerador: Las señales de los potenciómetros de conducción y vigilancia no
231
son coherentes
232 Pedal del acelerador: Potenciómetro de conducción, cable interrumpido o cortocircuito
233 Pedal del acelerador: Potenciómetro de vigilancia, cable interrumpido o cortocircuito
235 Conmutador de sentido de marcha: Las señales no son coherentes
Conmutador de sentido de marcha: todas las entradas abiertas (por ejemplo falta la
236
clavija de codificación)
237 Freno: Las señales de accionamiento a medias no son coherentes
238 Freno: Contacto abridor conmutador 1 y conmutador 2 incoherentes
239 Interruptor del asiento: Las señales no son coherentes
La etapa final de la válvula de cierre de gas nunca ha sido pilotada (solamente en vehí-
240
culos con gas propulsor)
241 Tensión de alimentación de 5 V para el transmisor, demasiado baja
243 El relé de seguridad no cierra
244 El relé de seguridad no abre
245 Liberación etapa final: El pilotaje y el retroaviso no son coherentes
246 La etapa final de la válvula de liberación nunca ha sido pilotada
247 Válvula de liberación: Corriente demasiado baja
248 Avería en la captación de revoluciones
Válvula de cierre de gas: Intensidad de corriente demasiado baja (solamente en vehí-
249
culos con gas propulsor)
Solenoide de la mariposa: Intensidad de corriente demasiado baja (solamente en vehí-
250
culos con gas propulsor)
Válvula de freno: Corriente demasiado alta (solamente en vehículos con freno retarda-
251
dor)
Válvula de freno: Corriente demasiado baja (solamente en vehículos con freno retarda-
252
dor)
253 Bomba marcha adelante: Corriente demasiado alta
254 Bomba marcha adelante: Corriente demasiado baja
255 Bomba marcha atrás: Corriente demasiado alta
256 Bomba marcha atrás: Corriente demasiado baja
Solenoide de la mariposa: Corriente demasiado alta (solamente en vehículos con gas
259
propulsor)
El solenoide de la mariposa nunca ha sido pilotado (solamente en vehículos con gas
260
propulsor)
La etapa final de la válvula de frenos está siempre pilotada (sólo en vehículos con válvula
261
de freno)
La etapa final de la válvula de frenos nunca ha estado pilotada (sólo en vehículos con
262
válvula de freno)
263 Etapa final bomba marcha adelante siempre pilotada
264 Etapa final bomba marcha adelante nunca pilotada
265 Etapa final bomba marcha atrás siempre pilotada
266 Etapa final bomba marcha atrás nunca pilotada
El solenoide de la mariposa está siempre pilotado (solamente en vehículos con gas
269
propulsor)
El procesador de seguridad detecta una señal discrepante del transmisor de revolucio-
270
nes
El procesador de seguridad detecta un valor discrepante de la tensión de alimentación
271
de 5 V
El procesador de seguridad detecta una señal discrepante del potenciómetro del trans-
272
misor de marcha
El procesador de seguridad detecta una señal discrepante de la corriente de la bomba
273
marcha adelante
Warnungen
141 Inkompatibilität zwischen Signal/Ref.-Signal Sitzschalter
146 Sitzschalter: Sitz länger als 2 sec nicht besetzt
180 Keine Daten vom Sicherheitsprozessor
Fehler
220 Kabelbruch Neige-Geber
221 Referenzpoti Neige-Geber inkompatibel
222 Joystick länger als 2 sec nicht neutral nach Power On
230 Kabelbruch Joystick Heben/Senken
231 Kabelbruch Joystick Neigen
232 Kabelbruch Joystick Zusatz1
233 Kabelbruch Joystick Zusatz2
235 Inkompatibilität zwischen Signal/Referenzpoti Heben/Senken
236 Inkompatibilität zwischen Signal/Referenzpoti Neigen
237 Inkompatibilität zwischen Signal/Referenzpoti Zusatz1
238 Inkompatibilität zwischen Signal/Referenzpoti Zusatz2
239 Inkompatibilität zwischen Signal/Ref.-Signal Sitzschalter
247 Umschaltung von 2. auf 3. Zusatzhydraulik liefert dauernd unplausible Signale
250 Überwachung PWM (Pulsweitenmodulation) Heben/Senken
251 Überwachung PWM Neigen
252 Überwachung PWM Zusatz1
253 Überwachung PWM Zusatz2
254 Magnetstrom zu klein Heben/Senken
255 Magnetstrom zu klein Neigen
256 Magnetstrom zu klein Zusatz1
257 Magnetstrom zu klein Zusatz2
258 Magnetstrom zu groß Heben/Senken
259 Magnetstrom zu groß Neigen
260 Magnetstrom zu groß Zusatz1
261 Magnetstrom zu groß Zusatz2
Explicación del número del motor: La letra Disposición del número del motor Ejemplo:
identificativa del motor y el número del motor BJC/002141 (Tipo de motor /número correlativo)
van grabados en el lado izquierdo del bloque de
cilindros, encima de la bomba de carburante.
Además hay una placa sobre la cubierta de la
correa dentada
NOTA
Secuencia de la prueba
¾ Conectar el Laptop e iniciar el software.
¾ «Seleccionar entradas y salidas - Grupo 07».
El motor debe estar girando al ralentí.
¾ Comprobar el valor de la temperatura del re-
frigerante en el campo indicador 4. El valor de
la temperatura debe ascender uniformemente
sin interrupciones.
• Multímetro
• Esquema eléctrico
Desarrollo de la prueba
¾ Desconectar el encendido
¾ Separar el conector de unión en el transmisor
de las revoluciones del motor
Desarrollo de la prueba
¾ Conectar el Laptop, iniciar el software
¾ Seleccionar el punto de menú «Entradas y
salidas - Grupo 8»
Para ello es preciso que el motor gire al ralentí.
Si en el campo visual no se muestra una indica-
ción realista o bien se indica una temperatura
sustitutiva de -5,4 °C, compruebe el transmisor
de la temperatura del carburante, su cableado y
conectores
¾ Desconectar el encendido
¾ Desconectar el conector de 10 polos para el
transmisor de la temperatura del carburante
(Conector con el mecanismo de ajuste de cau-
dal de la bomba de inyección).
¾ Leer en el diagrama
30°C está dentro de la gama A y corresponde a
una resistencia de 1,5 k a 2 k
80 °C está dentro de la gama A y corresponde a
una resistencia de 275 k a 2 k
Si no se alcanza el valor teórico:
¾ Sustituir la bomba de inyección
¾ Consultar la memoria de fallos del módulo de
mando del motor
¾ Borrar eventualmente la memoria de fallos
Si se alcanza el valor teórico:
¾ Conectar el adaptador de medición 7 917
299 010 en el mazo de cables del módulo de
mando. Para ello no se conecta el módulo de
mando del motor.
¾ Comprobar de acuerdo con el esquema si
hay alguna interrupción en las líneas entre el
adaptador de medida y la clavija.
• Contacto 7 y toma 111
• Contacto 4 y toma 103
Resistencia de la línea: máx. 1,5
¾ Comprobar además las líneas por si tienen un
cortocircuito entre sí, con respecto a la masa
de la batería/masa del motor y con respecto al
positivo de la batería.
Valor teórico: ∞
Si no se observa ninguna avería en los conduc-
tores:
¾ Sustituir el módulo de mando para el sistema
de inyección 0N1
Transmisor de la temperatura de
admisión y presión de admisión
0B4
El transmisor se encuentra en el tubo de aspira-
ción. Su señal facilita informaciones relativas a la
temperatura del aire en el colector de conexión.
La señal del transmisor 0B4 se utiliza para el
mando.
¾ Desconectar el encendido
¾ Retirar la clavija doble del transmisor de la
temperatura de admisión 0B4
Transmisor de la carrera de la
aguja0B5
Para determinar el comienzo de la inyección,
la tobera de la inyección del tercer cilindro está
equipada con un transmisor para la carrera de
la aguja 0B5. El transmisor vigila el momento de
abertura real de la tobera de inyección, transmi-
tiendo la señal al módulo de mando. El módulo
de mando electrónico compara la señal recibida
con el campo carcterístico correspondiente al
comienzo de la inyección y analiza la diferencia.
Transmisor de la carrera de la aguja - Fun-
cionamiento
El transmisor de la carrera de la aguja 0B5 consta
de una bobina magnética (2) que se alimenta con
una corriente constante desde el módulo de
mando. De este modo se crea un campo mag-
nético. En el interior de la bobina magnética hay
un bulón de presión (1)como prolongación de la
aguja de la tobera. El movimiento del bulón de
presión provoca una variación de la tensión indu-
cida en la bobina magnética. El momento de la
inducción de la tensión en la bobina lo compara
el módulo de mando con la señal PMS. A partir
de esta diferencia se calcula el comienzo real de
la inyección. A continuación se compara el valor
real del comienzo de la inyección con el valor
teórico, y en el caso de que haya variaciones se
corrige debidamente el comienzo de la inyección.
Secuencia de la prueba
¾ Desconectar el encendido.
¾ Separar el conector para el transmisor de la
carrera de la aguja.
¾ Medir la resistencia entre los contactos de la
clavija.
Valor teórico: 80 - 120
Si no se alcanza el valor teórico:
¾ Sustituir la tobera de inyección del cilindro 3
con el transmisor de la carrera de la aguja 0B5.
Si se alcanza el valor teórico:
¾ Conectar el adaptador de medida al mazo de
cables del módulo de mando. Para ello no se
conecta el módulo de mando del motor.
¾ Comprobar de acuerdo con el esquema si
hay alguna interrupción en las líneas entre el
adaptador de medida y la clavija.
• Contacto 1 y toma 109
• Contacto 2 y toma 101
Resistencia de la línea: máx. 1,5
¾ Comprobar además las líneas por si tienen
un cortocircuito entre sí, con respecto a la
masa del motor y con respecto al positivo de la
batería.
Valor teórico: ∞
Si no se encuentra ningún fallo en las líneas:
¾ Sustituir el módulo de mando para el sistema
de inyección 0N1.
Transmisor de altitud
El transmisor de altitud(1) está integrado en el
módulo de mando para la inyección directa die-
sel 0N1. La medición se realiza directamente
en el módulo de mando. El transmisor de altitud
contiene un componente piezocerámico. Al so-
meterlo a una fuerza, el piezocristal libera una
tensión. Esta tensión da la medida de la presión
atmosférica. La presión atmosférica depende de
la altitud geográfica, es decir que al aumentar la
altura disminuye la presión del aire. Para evitar
«Humo negro» se reducen la presión de carga y
el retorno de los gases de escape cuando dismi-
nuye la presión atmosférica.
NOTA
Sistema de precalentamiento
El valor de la tensión debe oscilar entre 0 V y ¾ Corregir la avería en las líneas que van al relé
aproximadamente la tensión de la batería. para las bujías de incandescencia 0K1, de
acuerdo con el esquema eléctrico.
Proseguir el diagnóstico del elemento de ajuste
hasta el final. ¾ Por último, consultar la memoria de averías
del módulo de mando del motor
¾ Desconectar el encendido.
¾ Eventualmente borrar la memoria de fallos.
Si el valor de la tensión no varía en la forma
descrita:
Secuencia de la prueba
¾ Desenchufar la clavija de las bujías de incan-
descencia.
¾ Conectar el cable de la lámpara de prueba
de diodos al positivo de la batería mediante
1 Módulo de control para la inyección directa diesel 5 Transmisor de la temperatura del carburante
2 Regulador de caudal 6 Transmisor de la temperatura del refrigerante
3 Señal adicional 7 Transmisor de revoluciones
4 Transmisor de la carrera de la corredera de 8 Conector de diagnóstico 6X2
regulación
Funciones realizadas
• Campo característico del caudal de inyección
• Regulación de las revoluciones de ralentí y de
plena carga
• Corte de suministro de carburante en la fase
de empuje
1 Revoluciones
Regulación de las revoluciones de ralentí
2 Masa de carburante
de la carga 3 Comienzo de la inyección
En la unidad de control están predeterminados
valores para las revoluciones de ralentí y plena
carga. Las revoluciones de ralentí se ven modifi-
cadas por la temperatura del motor, la conexión
de cargas eléctricas y el compresor del sistema
de aire acondicionado. La regulación de las re-
voluciones de ralentí comienza tomando el valor
de las revoluciones del motor de un campo ca-
racterístico, teniendo para ello en cuenta la tem-
peratura del refrigerante. Este valor del campo
característico se compara con las revoluciones
efectivas del motor. A partir de la diferencia se
calcula el caudal de inyección necesario. Las
revoluciones máximas son siempre constantes.
Cuando se alcanzan estas revoluciones se va
reduciendo progresivamente el caudal de inyec-
ción. Al disminuir las revoluciones se vuelve a
incrementar el caudal de inyección.
1 Revoluciones
2 Masa de aire
3 Masa de carburante
Regulador de la inyección
¾ Colocar un trapo limpio debajo de la bomba de
inyección.
¾ Desenroscar los tornillos de la tapa (1) con un
destornillador angular comercial para tornillos
interiores Torx, por ejemplo Hazet 2115-T30.
¾ Quitar la tapa (2) y limpiarla.
¾ Sustituir la junta tórica (3) y montar la tapa con
las arandelas de compensación (4) existentes.
Secuencia de la comprobación
¾ Conectar el Laptop, iniciar el software
1 Módulo de mando para la inyección directa 4 Transmisor de las revoluciones del motor
2 Válvula para el comienzo de la inyección 5 Transmisor del recorrido de la aguja del inyector
3 Transmisor de la temperatura del refrigerante 6 Conector de diagnóstico 6X2
Desarrollo de la prueba
¾ Unir el laptop y la clavija de diagnóstico medi-
ante el cable de interfaz.
¾ Iniciar el programa de diagnóstico«Pathfin-
der».
¾ En el menú «Entradas y Salidas» seleccionar
la superficie de mando « ajuste básico».
¾ Seguir las instrucciones del software.
Ejemplo de lectura:
El valor número 90 en el campo indicador (B)
corresponde en el campo indicador (A) a una
gama de valores numéricos de 34 - 73.
NOTA
NOTA
Comienzo de la inyección
a izquierdas
más atrasado
Comienzo de la inyección
a derechas
más adelantado
NOTA
NOTA
NOTA
CUIDADO
Probar la estanqueidad
¾ Empujar la palanca de la bomba lentamente
hacia abajo y mantener la presión durante 10
segundos en unos 150 bar. No debe rezumar
ningún carburante del orificio de la tobera.
¾ En caso de falta de estanqueidad, sustituir la
tobera de inyección.
NOTA
Tuberías de inyección: 25 Nm
Tornillo para estribos
20 Nm
tensores:
1 Módulo de mando para el sistema de inyección 5 Transmisor de las revoluciones del motor 0B2
0N1 6 Válvula para comienzo de la inyección 0Y2
2 Tobera de inyección con transmisor para carrera 7 Válvula de corte de carburante 0Y1
de la aguja 0B5 8 Mecanismo de ajuste del caudal de la bomba de
3 Transmisor de la temperatura del tubo de admi- inyección con transmisor de la temperatura del
sión 0B4 carburante, 0B3
4 Transmisor de la temperatura del líquido refrige-
rante 0B1
El módulo de mando del sistema de inyección medida, únicamente cuando esté desconectado
directa está equipado de una memoria de aver- el encendido.
ías. Antes de efectuar reparaciones, trabajos de
ajuste así como para la localización de averías NOTA
hay que consultar la memoria de averías y reali-
zar el diagnóstico del elemento de ajuste. Cuando se realicen trabajos en la alimentación
de carburante/inyección se deberán observar
En el curso de los trabajos de comprobación y
cuidadosamente las 5 reglas de limpieza sigui-
ajuste, el módulo de mando puede detectar erro-
entes:
res y registrarlos. Por eso es preciso que una vez
terminados todos los trabajos de comprobación
• A los puntos de unión y su entorno se deberán
y ajuste se borre necesariamente la memoria de
limpiar a fondo antes de soltarlos.
averías.
• Las piezas desmontadas se colocarán sobre
una base limpia y se taparán. ¡No utilizar
CUIDADO
trapos que suelten hilos!
Si el motor ha de girar a la velocidad del motor • Los componentes que hayan sido abiertos se
de arranque, sin que arranque el motor (por deberán tapar o cerrar cuidadosamente si no
ejemplo durante la prueba de la presión de se va a realizar inmediatamente su reparación.
compresión), puede salir carburante de las
toberas de inyección, dando lugar a graves • Instalar únicamente piezas limpias. Las
lesiones de la piel. piezas de recambio solamente se sacarán
de su embalaje inmediatamente antes de la
Quitar la clavija de la válvula de corte de carbu-
rante en la bomba de inyección. instalación. No utilizar piezas que se hayan
guardado sin embalar (por ejemplo en cajas
de herramientas, etc.).
CUIDADO
• Estando abierto el sistema: A ser posible no
Al efectuar mediciones en el sistema de inyec- trabajar con aire comprimido. A ser posible no
ción y de precalentamiento se pueden producir mover el vehículo.
cortocircuitos. • Tener cuidado de que no escurra carburante
Desembornar y embornar los conductores eléc- diesel sobre los manguitos de refrigerante.
tricos del sistema de inyección y de precalentami- Eventualmente hay que volver a limpiar inme-
ento así como los conductores de los aparatos de diatamente los manguitos. Los manguitos que
hayan quedado atacados se deberán sustituir.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Funcionamiento
La correa dentada acciona
• El arbol de levas
• La bomba de inyección del distribuidor
• La bomba de refrigerante
. El ángulo abrazado necesario se consigue me-
diante dos poleas de reenvío y el tensado medi-
ante la polea tensora semiautomática.
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
Desmontar retén
¾ Desmontar la correa trapezoidal con dentado
interior
¾ Desmontar la correa dentada
Instalar el retén
¾ Aplicar una ligera capa de aceite al labio de
junta del retén.
NOTA
NOTA
NOTA
CUIDADO
NOTA
Tener en cuenta la fecha de caducidad del sel-
lante.
CUIDADO
NOTA
NOTA
Comprobar la culata
NOTA
Secuencia de la prueba
Cuando se instalen pistones nuevos o un motor
parcial hay que comprobar la posición del pistón
en el PMS. Según cuanto sobresalga el pistón
hay que instalar la correspondiente junta de cu-
lata, de acuerdo con la tabla siguiente:
Identificación
El pistón sobresale Entalladuras/Aguje-
ros/Espesor
0,91 mm - 1,00 mm 1 / 1,55 mm
1,01 mm - 1,10 mm 2 / 1,36 mm
1,11 mm - 1,20 mm 3 / 1,71 mm
Identificación de la culata
Pieza de repuesto nº Flecha 1
Flecha 2 (no se debe
Código de mando
tener en cuenta)
Agujeros Flecha 3
NOTA
NOTA
Nivel 1 40 Nm
Nivel 2 60 Nm
NOTA
Comprobar la presión de
compresión de la culata
Herramientas especiales necesarias
• Llave articulada VW 3220
• Llave de par 5 - 50 Nm
• Adaptador VW VAG 138112
• Aparato de comprobación de la presión de
compresión VW VAG 1763
Secuencia de la prueba
¾ Separar la conexión de enchufe con el me-
canismo de ajuste de caudal de la bomba de
inyección.
¾ Desmontar todas las bujías de incandescen-
cia con la llave articulada VW 3220.
¾ Enroscar el adaptador VW VAG 138112 en
lugar de las bujías de incandescencia.
¾ Comprobar la presión de compresión con el
aparato de prueba VW VAG 1763.
NOTA
NOTA
NOTA
CUIDADO
NOTA
CUIDADO
NOTA
Instrucciones de montaje
¾ Pos. 1: para soltar y apretar, emplear la sufri-
dera 3415.
¾ Pos. 6: untar ligeramente con produto sellante
AMV 174 004 01 la superficie de asiento de la
tapa de cojinete 1.
¾ Pos. 8: no intercambiar, con compensanción
hidráulica del juego de válvulas, dar aceite a la
superficie de deslizamiento.
Secuencia de la prueba
NOTA
CUIDADO
NOTA
NOTA
CUIDADO
Bomba de vacío
La bomba de vacío que se necesita adicional-
mente en el motor diesel para generar la depre-
sión tiene accionamiento directo desde el árbol
de levas. La bomba de vacío se compone de un
rotor y una paleta. La paleta es de plástico y tiene
un apoyo móvil.
Análisis de la señal
El resultado de la medición del medidor de la
masa de aire sirve para regular la adición porcen-
tual de la masa de gases de escape realimenta-
dos y del caudal de carburante máximo que se
ha de inyectar.
Un campo característico de humo registrado en
el aparato de mando limita el caudal de inyección
si la masa de aire aspirada es demasiado redu-
cida para producir una combustión sin humo.
Función equivalente
En caso de fallo se reduce el valor límite de la
presión de carga y se predeterminan unos valo-
res fijos para el funcionamiento óptimo del motor
en el campo de la carga parcial. La potencia del
motor disminuye.
Condiciones de la prueba
• Los fusibles deben estar en buen estado.
Secuencia de la prueba
¾ Conectar el Laptop e iniciar el software.
¾ «Seleccionar », «entradas + salidas», «Blo-
ques de valores de medida» Grupo 10. Para
ello el motor debe girar al ralentí.
¾ Comprobar la masa de aire aspirado en el
campo indicador.
Valor teórico: 380 - 600 mg/carrera
Si no se alcanza el valor teórico:
¾ Comprobar la conducción de los gases de
escape
Si se alcanza el valor teórico:
¾ Repetir la prueba. Al hacerlo, aumentar las
revoluciones del motor a plena carga desde
aprox. 1500 rpm hasta la velocidad máxima.
¾ Comprobar el valor teórico del medidor de la
masa de aire (masa de aire admitida) en el
campo indicador.
Valor teórico: 700 - 1050 mg/carrera
¾ Terminar la comunicación entre el vehículo y
el Laptop.
¾ Desconectar el encendido.
Si no se alcanza el valor teórico de la masa de
aire admitida:
¾ Sustituir el medidor de masa de aire 0B6.
¾ Consultar a continuación la memoria de aver-
ías del módulo de mando del motor y borrar la
memoria de averías.
Si en el campo indicador aparece un valor con-
stante de 550 mg/carrera:
¾ Retirar el conector quíntuple del medidor de la
masa de aire 0B6.
¾ Conectar el encendido.
Contacto en el
Valor teórico
conector 0B6
2 + Masa aprox. tensión de la batería
2+3 aprox. tensión de la batería
4 + Masa aprox. 5 voltios
4 +3 aprox. 5 voltios
Activación de la electroválvula
El módulo de mando electrónico envía a la elec-
troválvula señales que corresponden al campo
característico de la presión de carga. Mediante la
correspondiente apertura o cierre está presente
en la válvula de regulación de la presión de carga
del tubo compresor una presión de tubo de admi-
sión más alta o más baja.
Electrovávula - Autodiagnóstico
Una avería de la electroválvula para la alimen-
tación de presión de carga 0Y4 no se registra
en el módulo de mando electrónico. En cambio
si se registra una avería de la regulación de la
presión de carga. En el diagnóstico del elemento
de ajuste se puede comprobar el funcionamiento
correcto.
NOTA
Instrucciones de montaje
• Pos. 4: Recubrimiento (reborde) para el tubo • Temperatura del aceite del motor mínimo
de admisión. 80°C.
• Pos. 6: Tener en cuenta la posición de • Ninguna avería en el motor/sistema de inyec-
instalación. ción así como comienzo de inyección, toberas
• Pos. 10: sustituir únicamente completo con el de inyección, presión de compresión.
colector de gases de escape • En la memoria de fallos no debe estar regis-
• Pos. 11: Forma parte del turbocompresor, no trado ningún fallo. Consultar la memoria de
se puede sustituir. averías
• Pos. 23: Untar con«G 052 112 A3» la rosca y
la superficie de asiento de la cabeza. Desarrollo de la prueba
• Pos. 25: Antes de instalar el turbocompresor ¾ Conectar el Laptop, iniciar el software y
de gases de escape llenarlo de aceite del seleccionar «Bloques de valores de medida
motor en la tubuladura de conexión de la normalizados». El motor debe estar girando al
tubería de ida del aceite. ralentí.
¾ «Seleccionar » Grupo 11.
Comprobar la regulación de la presión de
carga ¾ Elevar las revoluciones del motor a plena
carga desde aprox. 1500 rpm a las revolucio-
Herramientas especiales necesarias nes máximas .
¾ Comprobar el valor teórico de la presión de
carga (real) en el campo indicador.
Valor teórico: 1600 - 2100 mbar.
¾ Terminar la comunicación entre el vehículo y
el Laptop.
¾ Desconectar el encendido.
• Bomba de vacío manual VAG 1390 Si no se alcanza el valor teórico:
• Alicates para abrazaderas de fleje elástico
¾ Efectuar el diagnóstico del elemento de ajuste
VAS 5024
y activar la electroválvula de limitación de la
• Multímetro presión de carga .
• Adaptador de medida 7 917 299 010
La electroválvula debe hacer clic y la varilla de la
• Esquema eléctrico cápsula de presión para la regulación del aire de
• Laptop con software carga debe moverse en uno y otro sentido en el
turbocompresor de gases de escape. La varilla
Condiciones de la prueba debe moverse, mientras haya depresión en el
depósito de reserva de depresión, mínimo 3 a 4
• Los fusibles deben estar en buen estado. veces.
• La tensión de la batería debe ser como mínimo
de 11,5 V. NOTA
• Todos los consumidores eléctricos han de
estar desconectados. El clic de la válvula no se puede percibir por los
ruidos del motor y solamente se puede compro-
• Conexiones a masa en perfecto estado.
bar al tacto.
• Ninguna fuga en el lado de admisión y de los
gases de escape. ¾ Proseguir el diagnóstico del elemento de
ajuste hasta el final.
Regulador de refrigerante -
Desmontar y montar
Herramientas especiales necesarias
• Alicates para abrazaderas de fleje elástico VW
VAS 5024
NOTA
NOTA
NOTA
Comprobar el desgaste de la
bomba de refrigerante
Herramientas especiales necesarias
• Regla de filo agudo
• Galgas de espesores
Vaciar el refrigerante
CUIDADO
NOTA
Llenar refrigerante
NOTA
• Como aditivo para el refrigerante se podrá
emplear exclusivamente G 12 según TL VW
774 D. Característica de identificación: color
rojo.
• ¡Bajo ningún concepto se mezclará G 12 con
otros aditivos de refrigerante! Si el líquido del
vaso de compensación tiene color marrón
indica que se ha mezclado G 12 con otro re-
frigerante. En este caso hay que cambiar el
refrigerante.
• El G 12 y los aditivos de refrigerante que lleven
la nota «según TL VW 774 D» evitan daños de
helada y corrosión, sedimentos calcáreos, y
además elevan la temperatura de ebullición.
Por ese motivo es preciso que el sistema de re-
frigeración esté necesariamente lleno durante
1 La cantidad de refrigerante puede diferir de este valor según el equipamiento del vehículo
2 La cantidad de refrigerante puede diferir de este valor según el equipamiento del vehículo
Generador trifásico
Para cambiar el generador trifásico es preciso
desmontar y volver a instalar la polea de la correa
de marcha libre
Autodiagnóstico
Como posibilidad de fallo de funcionamiento
se registra la ausencia de plausibilidad o una
interrupción.
Autodiagnóstico
El módulo de mando electrónico registra la inter-
rupción de esta línea, en este caso el motor ya no
se puede arrancar.
Sustituir el inmovilizador
En el caso de que haya un defecto en el inmoviliz-
ador hay que sustituirlo. Los inmovilizadores de
Autodiagnóstico - Introducción
Si esto no fuera posible a causa de la avería, la realiza con el Laptop. Todos los transmisores/ac-
parada del motor tiene lugar a través de la válvula tuadores se vigilan.
de corte de carburante (doble seguridad).
El módulo de mando para el sistema de inyec- Iniciar diagnóstico
ción dispone de una memoria de averías per- ¾ Conectar el Laptop con el cable del convertidor
manente. Esto permite comprobar las averías de interfaz (300 365 2503) en la clavija de
que se habían producido en puestas en marcha diagnóstico del vehículo de 7 polos (6X2).
anteriores. De esta manera se pueden localizar
rápidamente las causas de las averías. El au- ¾ Encendido "Conectado".
todiagnóstico del módulo de mando electrónico ¾ Iniciar el programa de diagnóstico«Pathfin-
se realiza en el régimen de funcionamiento «1 - der».
Prueba del sistema del vehículo». El análisis se
Autodiagnóstico - Localización
de averías
Herramientas especiales necesarias
• Laptop
• Cable convertidor de interfaz 300 365 2503
• Iniciar el programa de diagnóstico« Pathfin-
der».
• Adaptador de medida 7 917 299 010
Condiciones de la prueba
• Fusible F12 (2 A) en orden correcto
• La tensión de batería será como mínimo de
11,5 V.
• Conexiones de masa entre el motor y el basti-
dor del vehículo correctas.
Secuencia de la prueba
¾ Conectar el Laptop.
¾ Conectar el cable de diagnóstico con la clavija
de diagnóstico 6X2 (sistema eléctrico central,
abajo a la izquierda mirando hacia las púas de
la horquilla).
¾ Iniciar el prorgrama de diagnóstico.
Según la función deseada:
¾ Conectar el encendido
o
¾ arrancar el motor
¾ Seguir las instrucciones del programa de dia-
gnóstico.
Después de la reparación, leer siempre la me-
moria de averías del módulo de mando del motor
y borrar el contenido de la memoria de averías,
NOTA
NOTA
Tabla de averías
La tabla de averíasestá ordenada de acuerdo
con el número de identificación de averías de
5 dígitos situado a la izquierda(p. e. 16500).
Si aparecen componentes como defectuosos,
entonces
• comprobar los conductores y conectores que
van a estos componentes
• Comprobar los cables de masa del sistema de
acuerdo con el esquema eléctrico.
Sustituir el componente únicamente si aquí no se
detecta ninguna avería. Esto es especialmente
importante si las averías aparecen como «es-
porádicas».
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
16485
Medidor de la masa de Interrupción de la Potencia reducida Comprobar 0B6 (véase
aire 0B6 línea o la línea tiene Humo negro el capítulo, Comprobar
cortocircuito a masa componentes y
Señal incoherente 0B6 defectuoso funciones)
16500
Transmisor para
temperatura del
refrigerante 0B1
Señal incoherente Interrupción de la Humo negro al arrancar Comprobar 0B1
línea o la línea tiene
cortocircuito con el
positivo
0B1 defectuoso se precaliente siempre Comprobar el regulador
durante unos 20 de refrigerante (véase
segundos el capítulo, Comprobar
componentes y
funciones)
16684
Se detecta un fallo de
encendido
16685
Detectado fallo de
encendido en el cilindro
1
16686
Detectado fallo de
encendido en el cilindro
2
16687
Detectado fallo de
encendido en el cilindro
3
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
16688
Detectado fallo de
encendido en el cilindro
4
16705
Transmisor para las
revoluciones del motor
0B2
Señal incoherente Interrupción de la El motor se puede parar Comprobar 0B2 (Véase
línea o la línea tiene el capítulo «Comprobar
cortocircuito a masa componentes y
0B2 defectuoso El motor no gira funciones»)
redondo
Virutas metálicas en el El piloto de control
0B2 del tiempo de
precalentamiento
parpadea
0B2 flojo Valores de emisión
superiores
Distancia excesiva
del transmisor de
regulaciones/Rueda
del transmisor
16706
Transmisor para las
revoluciones del motor
0B2
No hay señal Interrupción de la El motor no arranca Comprobar 0B2 (Véase
línea o la línea tiene el capítulo «Comprobar
cortocircuito componentes y
0B2 defectuoso El motor se para funciones»)
El piloto de control
del tiempo de
precalentamiento
parpadea
16985
Módulo de mando 0N1 Avería interna del Fallos en el Sustituir 0N1 (Véase el
defectuosos módulo de mando 0N1 comportamiento de capítulo «Comprobar
marcha componentes y
Parada del motor funciones»)
16989
Módulo de mando 0N1 Avería interna del Fallos en el Sustituir 0N1 (Véase el
defectuosos módulo de mando 0N1 comportamiento de capítulo «Comprobar
marcha componentes y
funciones»)
Parada del motor
16990
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
Módulo de mando 0N1 Avería interna del Fallos en el Sustituir 0N1 (Véase el
defectuosos módulo de mando 0N1 comportamiento de capítulo «Comprobar
marcha componentes y
Parada del motor funciones»)
17568
Transmisor para
temperatura del tubo
de admisión 0B4
Cortocircuito hacia La línea tiene Pasa al valor de Comprobar 0B4 (Véase
masa cortocircuito a masa especificación 136,8°C el capítulo «Comprobar
0B4 defectuoso componentes y
funciones»)
17569
Transmisor para
temperatura del tubo
de admisión 0B4
Interrupción/Cortocir- Interrupción de la Pasa al valor de Comprobar 0B4 (Véase
cuito hacia el positivo línea o la línea tiene especificación 136,8°C el capítulo «Comprobar
cortocircuito con el componentes y
positivo funciones»)
0B4 defectuoso
17570
Transmisor de la
temperatura del
combustible 0B3
Cortocircuito hacia Interrupción de la Pasa al valor de Comprobar 0B3 (Véase
masa línea o la línea tiene especificación 136,8°C el capítulo «Comprobar
cortocircuito con el componentes y
positivo funciones»)
17571
Transmisor de la
temperatura del
combustible 0B3
Interrupción/Cortocir- Interrupción de la Pasa al valor de Comprobar 0B3 (Véase
cuito hacia el positivo línea o la línea tiene especificación - 5,4 °C el capítulo «Comprobar
cortocircuito con el Valores de emisión componentes y
positivo elevados funciones»)
17656
Regulación del
comienzo de la
inyección
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
Diferencia de Depósito de carburante Marcha irregular del Filtro de carburante o
regulación vacío motor tubería de carburante
obstruídos
La alimentación Potencia reducida Comprobar dinámica-
de carburante no mente el comienzo de la
es correcta, falta inyección y ajustarlo
carburante
El comienzo de la Valores de emisión Comprobar 0Y2,
impulsión no es correcto superiores diagnóstico del
elemento de ajuste
Válvula para comienzo Mal comportamiento de Comprobar 0B5 (Véase
de la inyección 0Y2 arranque en frío el capítulo «Comprobar
defectuosa componentes y
Transmisor de la funciones»)
carrera de la agua 0B5
defectuoso
17659
Válvula para comienzo
de la inyección 0Y2
Cortocircuito hacia La línea tiene El motor pica al ralentí, Comprobar 0Y2,
positivo cortocircuito hacia ya que el comienzo diagnóstico del
positivo de la inyección está elemento de ajuste
0Y2 defectuoso constantemente en (Véase el capítulo
«avanzado» «Comprobar
componentes y
funciones»)
17660
Válvula para comienzo
de la inyección 0Y2
Interrupción/Cortocir- Interrupción de la línea El motor pica al ralentí, Comprobar 0Y2,
cuito hacia masa 0Y2 defectuoso ya que el comienzo diagnóstico del
de la inyección está elemento de ajuste
constantemente en (Véase el capítulo
«avanzado» «Comprobar
La línea tiene Falta de potencia componentes y
cortocircuito a masa ya que el comienzo funciones»)
0Y2 defectuoso de la inyección está
constantemente en
«atrasado»
17663
Transmisor para
temperatura del
refrigerante 0B1
Cortocircuito hacia La línea tiene Humo negro al arrancar Comprobar 0B1 (Véase
masa cortocircuito a masa el capítulo «Comprobar
0B1 defectuoso se precalienta siempre componentes y
durante unos 20 funciones»)
segundos
17664
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
Transmisor para
temperatura del
refrigerante 0B1
Interrupción/Cortocir- Interrupción de la Humo negro al arrancar Comprobar B1 (Véase
cuito hacia el positivo línea o la línea tiene el capítulo «Comprobar
cortocircuito con el componentes y
positivo funciones»)
0B1 defectuoso se precalienta siempre
durante unos 20
segundos
17762
Transmisor de la
carrera de la corredera
de regulación 0B3
Avería eléctrica en el Interrupción de la El piloto de control Comprobar 0B3,
circuito línea o la línea tiene del tiempo de comprobar el
cortocircuito precalentamiento transmisor de la
parpadea carrera de la corredera
Bomba de inyección Fallos en el de regulación y
defectuosa comportamiento de el regulador de
marcha caudal (véase el
Parada del motor capítulo «Comprobar
componentes y
funciones»)
17945
Válvula de corte de
carburante 0Y1
Fallo de funcionamiento 0Y1 con pérdidas o Potencia reducida Comprobar 0Y1,
agarrotado diagnóstico del
0Y defectuoso Parada del motor elemento de ajuste
(Véase el capítulo
«Comprobar
componentes y
funciones»)
17946
Válvula de corte de
carburante 0Y1
Interrupción/Cortocir- Interrupción de la Potencia reducida Comprobar 0Y1,
cuito hacia masa línea o la línea tiene diagnóstico del
cortocircuito a masa elemento de ajuste
0Y1 defectuoso Parada del motor (Véase el capítulo
«Comprobar
componentes y
funciones»)
17969
Regulador de caudal
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
Diferencia de Interrupción de la El piloto de control Comprobar 0B3,
regulación línea o la línea tiene del tiempo de comprobar el
cortocircuito precalentamiento transmisor de la
parpadea carrera de la corredera
Bomba de inyección Fallos en el de regulación y
defectuosa comportamiento de el regulador de
marcha caudal (véase el
Parada del motor capítulo «Comprobar
componentes y
funciones»)
17970
Regulador de caudal
tope superior se ha alcanzado el valor Potencia reducida Comprobar 0B3,
de tope superior comprobar el
0B3 defectuoso/blo- Marcha a sacudidas transmisor de la
queado carrera de la corredera
de regulación y
el regulador de
caudal (véase el
capítulo «Comprobar
componentes y
funciones»)
17971
Regulador de caudal
Tope inferior se ha alcanzado el valor Humo negro Comprobar 0B3,
de tope inferior comprobar el
0B3 defectuoso/blo- Marcha al ralentí transmisor de la
queado irregular carrera de la corredera
de regulación y
el regulador de
caudal (véase el
capítulo «Comprobar
componentes y
funciones»)
17978
Módulo de mando del
motor bloqueado 0N1
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
Interrupción de la El motor arranca Comprobar la línea
línea o la línea de brevemente y a entre el módulo de
comunicación tiene continucación vuelve mando del motor y
cortocircuito a pararse el módulo de mando
del inmovilizador de
marcha de acuerdo con
el esquema eléctrico
El piloto de control
No se ha sustituido del tiempo de Sustituir 0N1 (Véase el
el módulo de mando precalentamiento capítulo «Comprobar
del motor 0N1 en parpadea componentes y
combinación con el funciones»)
módulo de mando
del seguro del
inmovilizador de
marcha
Módulo de mando del
motor 0N1 defectuoso
Inmovilizador de
marcha 0N2 defectuoso
18008
Alimentación de tensión
borna 15
Tensión demasiado No hay tensión El motor no arranca Comprobar la
baja al «conectar el Fallos en el alimentación de
encendido» (Borna 15) comportamiento de corriente del sistema
marcha hasta la parada de inyección
del motor
18009
Relé de la alimentación
de corriente borna 30
Señal incoherente No hay tensión El motor no arranca Comprobar la
al «conectar el Fallos en el alimentación de
encendido» (Borna 15) comportamiento de corriente del sistema
marcha hasta la parada de inyección
del motor
18020
Módulo de mando del
motor
Mal codificado Codificación del módulo El piloto de control Codificar el módulo de
de mando no válida del tiempo de mando
precalentamiento
parpadea
18026
Relé para bujías de
incandescencia 0K1
Número de
Posible causa de Corrección de la
identificación de Posible efecto
la avería avería
la avería
Cortocircuito hacia Cortocircuito hacia No hay precalentami- Comprobar 0K1,
positivo positivo ento diagnóstico del
0K1 defectuoso Mal comportamiento de elemento de ajuste
arranque en frío (Véase el capítulo
«Comprobar
El piloto de control
componentes y
del tiempo de
funciones»)
precalentamiento
parpadea
18027
Relé para bujías de
incandescencia 0K1
Interrupción/Cortocir- Interrupción de la No hay precalentami- Comprobar 0K1,
cuito hacia masa línea o la línea tiene ento diagnóstico del
cortocircuito a masa Mal comportamiento de elemento de ajuste
arranque en frío (Véase el capítulo
El piloto de control «Comprobar
del tiempo de componentes y
precalentamiento funciones»)
parpadea
18033
Bus de datos Codificar el módulo de
accionamiento mando
18034
Bus de datos Codificar el módulo de
accionamiento mando
18048
Módulo de mando 0N1 Avería interna del Fallos en el Sustituir 0N1 (Véase el
defectuoso módulo de mando 0N1 comportamiento de capítulo «Comprobar
marcha componentes y
Parada del motor funciones»)
18056
Bus de datos Codificar el módulo de
accionamiento mando
19456
Piloto de control
de la instalación de
precalentamiento
Mensaje de avería del Avería en las líneas de Comprobar la
Display datos que van al Display resistencia de conexión
para el bus de datos
CUIDADO
Secuencia de ensayos
¾ Iniciar el programa de diagnóstico«Pathfin-
der».
¾ En el menú «Entradas y Salidas» seleccionar
la superficie de mando « bloques de valores
de medición» normalizados.
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 960 - 1050 rpm
2 Caudal de inyección 7,0 - 13,0 mg/carrera
01
3 Tensión de la bomba 1,86 - 2,12 voltios
4 Temperatura del refrigerante 80 - 110 °C
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 2400 -2850 rpm
2 Caudal de inyección 25 - 39 mg/carrera
01
3 Tensión de la bomba 3,1 - 4,3 voltios
4 Temperatura del refrigerante 80 - 110 °C
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 960 - 1050 rpm
Relación de palpado válvula de
2 2 - 95%
04 comienzo de la inyección
3 Comienzo de la inyección, teórico 5° a 10° antes del PMS
4 Comienzo de la inyección real 5° a 10° antes del PMS
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 2400 - 2800 rpm
Relación de palpado válvula de
2 45 - 85 %
04 comienzo de la inyección
3 Comienzo de la inyección (teórico) 1,0° a 8,0° antes del PMS
4 Comienzo de la inyección (real) 1,0° a 8,0° antes del PMS
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 960 - 1050 rpm
2 Temperatura del refrigerante > 80 °C
05
3 Comienzo de la inyección (real) 5° - 10° antes del PMS
4 Caudal de arranque 12 - 16 mg/carrera
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
aproximadamente temperatura
1 Temperatura del carburante
ambiente
aproximadamente temperatura
2 Temperatura del refrigerante
07 ambiente
aproximadamente temperatura
3 Temperatura en el tubo de admisión
ambiente
4 disponible
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Masa de aire aspirado 360 - 600 mg/carrera
2 Presión atmosférica 900 - 1100 mbar
10 Presión en el tubo de admisión
3 1000 - 1200 mbar
(presión de carga)
4 disponible
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Masa de aire aspirado 700 - 1050 mg/carrera
2 Presión atmosférica 900 - 1100 mbar
10 Presión en el tubo de admisión
3 1600 - 2100 mbar
(presión de carga)
4 disponible
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 960 - 1050 rpm
Relación de palpado de la válvula
2 para la regulación de la presión de 50 - 75 %
11 carga
3 Presión de carga (teórica) 1000 - 1200 mbar
4 Presión de carga (real) 1000 - 1200 mbar
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Revoluciones del motor 2400 - 2850 rpm
Relación de palpado de la válvula
2 para la regulación de la presión de 10 - 20 %
11 carga
3 Presión de carga (teórica) 1600 - 2100 mbar
4 Presión de carga (real) 1600 - 2100 mbar
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
Tiempo de precalentamiento en
1 0
segundos
12 2 Temperatura del refrigerante 80 - 110°C
3 Tensión de la batería 13,5 - 14,5 voltios
4 disponible
Bloque de
valores de Número Campo indicador Valor teórico
medición
1 Desviación cilindro 1
2 Desviación cilindro 2
13 -2,0 a +2,0 mg/carrera
3 Desviación cilindro 3
4 Desviación cilindro 4
Eje propulsor
Fabricante Linde
Tipo AH 50 -03
Motor hidráulico de cilindrada constante HMF 135 -02, dos unidades
Número de pistones 11
Diámetro del pistón
Ángulo de inclinación 20,8° constante
Reductor planetario, relación de transmisión 6,67:1
Freno
sobre la prolongación del árbol de motor
totalmente encapsulado
Freno de láminas de presión de aceite
, actúa únicamente como freno de inmovilización
o freno de emergencia
Esquemas en formato A3 en el
anexo
Los esquemas y diagramas en formato A3
figuran en el capítulo principal Anexo«Es-
quemas».
Esquema hidráulico
A hidráulico adicional en caso de mástil dúplex o 33 Émbolo de ajuste, A = hacia adelante, B = hacia
tríplex atrás
1 Rollo de tubo flexible izquierdo 34 Válvula de retención
2 Rollo de tubo flexible derecho 35 Sensor
36 Válvula de 4/2 vías
B Sistema hidráulico de trabajo
37 Válvula piloto
3 Cilindro de inclinación
38 Válvula combinada de alimentación/Válvula
4 Mástil elevador estándar
limitadora de presión p = 425+ 20 bar
5 Conexión del hidráulico adicional 2 en el mástil
39 Válvula de presión de alimentación p = 21+ 0,5 bar
de elevación estándar
40 Válvulas de freno
6 Conexión del hidráulico adicional 1 en el mástil
41 Válvula de mando adicional
de elevación estándar
42 Corredera de cortocircuito (dispositivo de remol-
7 Electroválvula
cado)
8 Válvula de frenado de la inclinación
43 Válvula de desalimentación p = 15 bar
9 Válvula de mantenimiento de la carga
44 Válvula de conmutación
10 Válvula de retención
45 Émbolo del servo Y = hacia adelante, Z = hacia
11 Válvula limitadora de presión 1: en H 40 p = 250+
5 atrás
bar, en H 45/50 - 500 p = 275+ 5 bar
46 Válvula de 2/2 vías
12 Válvula de 2/2 vías (báscula de presión)
47 Válvula proporcional
13 Válvula de liberación
48 Válvula de liberación
14 Válvula de distribución función elevar/descender
15 Válvula de distribución función inclinada I Motor de combustión
16 Válvula limitadora de presión 2: p = 170+ 10 bar
K Elemento de ajuste de las revoluciones en la
17 Válvula de distribución función equipo hidráulico
bomba de inyección
adicional 1
18 Válvula de distribución función equipo hidráulico L Válvula sueltafrenos
adicional 2 49 Dispositivo de remolcado
50 Válvula de 3/2 vías
C Linde Truck Control
51 Bomba para soltar el freno
19 Palanca central sistema hidráulico de trabajo
52 Válvula de retención
20 Palanca central sistema hidráulico adicional 1 y
53 Válvula limitadora de presión
2
54 Válvula de 2/2 vías
D Bombas de engranajes
M Accionamiento del ventilador
21 Electroválvula (freno adicional)
55 Electroválvula
22 Válvula de estrangulamiento
56 Motor hidráulico
23 Válvula de 3/3 vías (válvula de prioridad)
24 Válvula de 2/2 vías N Radiador
25 Bomba de engranajes q = 9 cm3/U
26 Bomba de engranajes q = 18 cm3/U O Filtro de presión (presión de alimentación)
27 Bomba de engranajes q = 16 cm3/U P Unidad de accionamiento
E Filtro de presión sistema hidráulico de trabajo 57 Freno de láminas
58 Motor hidráulico de cilindrada constante
F Válvula de mando de la dirección HMF 135 -02 con reductor GR6H -02
28 Válvula de realimentación
29 Válvula secundaria p = 220+ 10 bar R Depósito de aceite
30 Servostato 59 Filtro de aireación con filtro de aspiración y filtro
31 Válvula primaria p = 120+ 5 bar de precarga p = 0,35 ± 15 bar
60 Filtro de aspiración con válvula de bypass
G Cilindro de la dirección p = 0,25 bar
Bomba hidráulica de desplazamiento variable
32 Bomba hidráulica de desplazamiento variable
HPV 105 - 02
disminuye, la válvula proporcional reduce la El tiempo de reposición del émbolo de ajuste (7)
presión hacia el émbolo del servo, la bomba se ralentiza a través de las toberas del circuito
reduce el ángulo de inclinación y el vehículo de ajuste (8) y el estrangulamiento a través de la
frena. válvula de distribución (10). De esta manera se
evita el frenado brusco y se inicia una decelera-
Si el mando electrónico detecta una avería en la
ción de frenado dosificada.
regulación de velocidad se detiene el vehículo
con independencia de la posición del pedal del
acelerador. Parada de emergencia con el pedal del
freno
Para ello se desconecta la corriente de la válvula
de liberación (2), con lo cual la presión detrás Si por causa de una avería el vehículo ya no se
de la tobera (6) desciende a 0 bar. Las válvulas puede frenar con los pedales de marcha puede
de distribución (5) conmutan a posición de blo- efectuarse la parada de emergencia con el pedal
queo y cortan la presión de alimentación hacia del freno.
las válvulas proporcionales (4). De este modo, la Con el pedal del freno se conmutan los dos
válvula proporcional (4) controlada por el imán de microrruptores en la caja de pedales, la válvula
regulación (3) es empujada mecánicamente ha- de liberación (2) queda sin corriente y el vehículo
cia atrás a la posición de partida. Desaparece la frena igual que en el caso de una avería en el
presión en el émbolo del servo (13). El émbolo se sistema de regulación. Al mismo tiempo se
empuja mecánicamente a cero y lleva la válvula reduce la presión de desfrenado de los frenos
piloto (11) también a la posición cero. Al abrir la de láminas y la carretilla de horquillas se frena
válvula de liberación (2) y la consiguiente caída además mecánicamente.
de presión a 0 bar en F’’ se conmuta también la
válvula de distribución (10) desde la posición no
estrangulada a la posición estrangulada.
Ajuste del comienzo del basculamiento y del Ajuste de la posición cero hidráulica
ángulo de basculamiento hacia atrás 7 Carcasa piloto
1 Pasador de ajuste (ángulo de basculamiento) 8 Tuerca almenada
2 Anillo de ajuste (comienzo del basculamiento) F Presión del servo antes de la válvula de libera-
3 Tuerca almenada (comienzo del basculamiento) ción (punto de medición)
Y Presión de mando hacia adelante
Ajuste del comienzo de basculamiento y del án-
Y2 Solenoide de regulación hacia adelante
gulo de basculamiento hacia adelante
Y3 Solenoide de regulación hacia atrás
4 Tuerca almenada (comienzo del basculamiento)
Y4 Válvula de liberación
5 Anillo de ajuste (comienzo del basculamiento)
Z Presión de control hacia atrás
6 Pasador de ajuste (ángulo de basculamiento)
NOTA
CUIDADO
NOTA
Sistema de desalimentación
Es necesario sustituir el aceite del circuito cer-
rado para asegurar una cierta refrigeración.
Mediante una válvula de conmutación se desali-
menta siempre desde el lado de baja presión un
determinado caudal de volumen.
1 Bomba de engranajes V2, q2 = 16 cm3/U 7 Válvula de presión de alimentación p = 21+ 0,5 bar
2 Válvula de bypass S Conductor de admisión
3 Bobina proporcional Y5 P4 Conexión de presión
4 Motor hidráulico q = 12 cm3/U F Conexión presión de alimentación
5 Ventilador T6 Conexión retorno al depósito de aceite
6 Radiador
1 Punto de medición de la presión, alta presión 8 Punto de medición de la presión BR (presión del
hacia adelante freno)
2 Punto de medición de la presión, alta presión 9 Punto de cierre presión de frenos derecha/iz-
hacia atrás quierda
3 Punto de medición de la presión Y (hacia ade- 10 Punto de cierre alta presión
lante) a HPV 105 -02
4 Punto de medición de la presión Z (hacia atrás) b Motor del ventilador
5 Punto de medición de la presión F″ (Presión de c Filtro de baja presión
alimentación) d Válvula de mando sistema hidráulico de trabajo
6 Punto de medición de la presión, presión de e Válvula de freno
alimentación f Eje de propulsión AH 50 -03
7 Punto de medición de la presión MP (sistema
hidráulico de trabajo)
Accionamiento de traslación
hidrostático - comprobar
Condiciones de la prueba - Localización
de averías
• Carretilla elevadora calzada de tal manera
que las dos ruedas de tracción puedan girar
libremente.
• Sistema de dirección hidráulica en condicio-
nes de funcionamiento.
Paso Sí No
Proceder
Clase (Prueba) (Prueba)
Conectar el laptop en
la clavija de prueba.
Conectar el acoplamiento
9
roscado 000 951 6407
Acción
y el manómetro de baja
presión en la conexión F"
(5).
10 Arrancar el motor, iniciar el
Acción «Pathfinder»
«Recuperar entradas/sa-
11 lidas/traslación/salidas de
Acción conmutación» y soltar el
freno.
Accionar el pedal de
12 marcha adelante o el pedal
Acción de marcha atrás hasta que
conmute iY4.
Comprobar el funciona-
Al conmutar iY4 la presión miento del solenoide de
13 en el punto de medición de conmutación y de la parte
Seguir al paso 14 -16
Prueba la presión 5 sube a aprox. hidráulica de la válvula de
unos 21,0 bar liberación o sustituir la vál-
vula completa.
Conectar el acoplamiento
14 roscado 000 951 6400
Acción con el manómetro de baja
presión en la conexión Y.
Arrancar el motor, soltar
el freno. «Recuperar las
entradas/salidas/trasla-
ción/corrientes F/bomba
hacia adelante (iY2)»y
15
accionar suavemente el
Acción
pedal de marcha adelante,
leyendo en iY2 el aumento
de corriente (solenoide
de regulación hacia ade-
lante).
Observar el aumento de
16 presión en la conexión Y y
Acción el comienzo de giro de las
ruedas.
La corriente en iY2
Comprobar la válvula
aumenta, la presión sigue
proporcional iY2 o
estando en 0 bar, las
sustituirla.
ruedas no giran.
17 La corriente y la presión Comprobar el ajuste del
Prueba aumentan pero las ruedas servo o el émbolo de ajuste
no giran. de la cuna.
La corriente y la presión
aumentan y las ruedas Seguir al paso 18
giran.
Paso Sí No
Proceder
Clase (Prueba) (Prueba)
Volver a accionar de
nuevo el pedal de marcha
18 adelante y al comenzar
Acción a girar las ruedas leer el
aumento de corriente en
iY2.
Comienzo del giro de
19
las ruedas para I = 440 - Seguir al paso 22. Seguir al paso 20.
Prueba
460 mA.
Ajustar el comienzo
del movimiento de
20
basculación, véase
Acción
«Comienzo de la
basculación de la bomba».
Se puede ajustar
21 Comprobar el servoajuste
el comienzo del Seguir al paso 22.
Prueba hidráulico.
basculamiento.
22 Pisar el pedal de marcha
Acción adelante hasta el tope.
23 Corriente en iY2 aprox. Efectuar el diagnóstico
Seguir al paso 24.
Prueba 1220 mA. eléctrico con «Pathfinder».
Volver a pisar de nuevo el
24 pedal de marcha adelante
Acción hasta el tope y leer la
presión.
Comprobar la válvula
25 Presión en el tope como
Seguir al paso 26 proporcional y el
Prueba mínimo 16 bar o superior.
servoajuste o sustituir.
Estando el pedal de
marcha adelante en el
26 tope, comprobar las
Acción revoluciones medias
de las ruedas. Teórico:
n = 160- 20 rpm.
Comprobar el ángulo
de basculamiento de la
Las revoluciones medias bomba de desplazamiento
27
de las ruedas son Seguir al paso 28 - 31 variable, véase «Ángulo
Prueba
correctas. de basculamiento de la
bomba de desplazamiento
variable».
Conectar el acoplamiento
roscado M10 x 1 y el
28
manómetro de baja
Acción
presión en la conexión
F(5)″.
Conectar el acoplamiento
roscado 000 951 6402
29 con el manómetro de alta
Acción presión en el punto de
medida de alta presión
HD(1).
Paso Sí No
Proceder
Clase (Prueba) (Prueba)
Bloquear el freno (empujar
30 hasta el fondo el émbolo
Acción del freno mediante un
destornillador largo).
Pisar el pedal de marcha
31 adelante, determinar
Acción la alta presión y la baja
presión.
Alta presión aprox. 425 Válvula limitadora de
32 bar presión para sentido de
Prueba baja presión aprox. 21,0 marcha hacia adelante
bar correcta.
Fuga interna.
Posibles causas:
Alta presión muy inferior a
Falta de estanqueidad
425 bar
en las válvulas de
baja presión aprox. 21,0
alimentación/limitación
bar
de presión o en la válvula
de cortocircuito.
Fuga en la sección de alta
presión hacia adelante.
Al aumentar la alta
Desconectar AH 50 -03
presión, la baja presión
para poder localizar la
desciende hacia 0 bar
avería en la HPV 105 -02 o
AH 50 -03.
Medición
Punto de medición: Pos. 6
¾ Desenroscar el tapón en el filtro (c)
¾ Conectar el acoplamiento roscado M12x1,5,
nº ET 000 951 6410
¾ Conectar el manómetro de baja presión 0 - 40
bar, ET-Nº 000 943 0106.
¾ Arrancar el motor de combustión.
Valor teórico p = 21,0 bar
NOTA
Suma 320
dividido por 2
Resultado 160 rpm
(13) y de la conexión (T) volviendo al depósito de cilindro de la dirección el caudal de volumen que
aceite. es necesario para mantener la presión máxima.
La mayor parte restante del caudal de volumen
Si hay fuerzas de recuperación que generan pun-
impulsado por V2 se evacua al depósito de aceite
tas de presión en el circuito de la dirección, por
a través de la conexión de presión del sistema
ejemplo al pasar por encima de un obstáculo,
hidráulico de trabajo (P2).
éstas quedan limitadas por las válvulas secunda-
rias (10) a una presión pmáx = 220+10 bar.
Dirección de emergencia estando parado
Llevar la dirección a tope el motor de accionamiento
PELIGRO
Válvulas de freno
1 4 toberas ∅ 0,5 mm
7 Válvula limitadora de presión marcha adelante, 9 Válvula de pilotaje marcha atrás, p = 110 bar
p = 425+ 20 bar para H 40, p = 250 bar para H 45/50
7a Válvula limitadora de presión marcha atrás, 9a Válvula de pilotaje marcha delante, p = 110 bar
p = 425+ 20 bar para H 40, p = 250 bar para H 45/50
8 Válvula de freno marcha atrás 10 Válvula de cortocircuito
8a Válvula de freno marcha adelante
Para conseguir un frenado máximo en ambos Igualmente se han modificado las válvulas
sentidos de marcha sin embalar el motor (rebasar combinadas de alimentación/limitación máxima
el régimen máximo) el motor de combustión se para asegurar una limitación de presión a 425+ 20
ha incorporado en el circuito cerrado de cada bar.
sentido de marcha una válvula de freno que se
activa a través de sendas válvulas de control Marcha adelante
adicional cuando la presión de apoyo pHD1 llega
a ser mayor de 110 bar en la H 40 o mayor que Durante la marcha, las válvulas de freno son
250 bar en la H 45/50. atravesadas por el caudal de volumen y no
cumplen ninguna función. Si la alta presión es de ruidos, se conmuta una válvula de freno para
inferior a 110 bar o 250 bar respectivamente, pHD1 > 110 bar o 250 bar respectivamente.
las válvulas piloto están conmutadas a posición
De esta manera la presión de apoyo pHD1 en
neutra. La presión de alimentación está presente
la bomba de desplazamiento HPV 105 - 02 no
en la válvula piloto y las válvulas de freno todavía
puede llegar a ser superior a 110 bar o 250 bar
no están activadas.
respectivamente, limitándose de esta manera las
La alta presión para la traslación pHD2 se limita revoluciones del motor de combustión.
a un máximo de 425+ 20 bar. Esta función es la
misma para marcha adelante y marcha atrás. Función de conmutación
Frenar (decelerar) - hacia delante Si la alta presión pHD1 aumenta al frenar hasta >
110 bar o 250 bar respectivamente, se conmuta
Debido a la dinámica de la masa del vehículo la válvula piloto, la presión de alimentación que
y a la inversión de fuerzas resultante al frenar está presente llega a la válvula de freno, ésta
(la fuerza de tracción se convierte en fuerza se desplaza y limita la presión de apoyo en el
de empuje) los motores hidráulicos mueven la circuito cerrado en la bomba de desplazamiento
bomba de desplazamiento variable. La presión variable HPV 105 -02 a un valor máximo de 110
se invierte: la baja presión se convierte en alta bar o 250 bar respectivamente. La alta presión
presión y la alta presión en baja presión. Dado pHD2 en los motores de las ruedas puede subir
que la bomba se apoya en el motor de combus- hasta un máximo de 425 bar.
tión se embala la velocidad del motor. Con el fin
Esta función es la misma para marcha adelante
de contrarrestar el aumento incontrolado de re-
y marcha atrás.
voluciones y por lo tanto una disminución de la
deceleración de frenada y un aumento de nivel
¾ Capó levantado.
¾ Placa del piso levantada.
¾ Ajuste de pedales correcto.
¾ Motor y accionamiento de traslación a la tem-
peratura de trabajo.
¾ Pedal del freno en la posición "freno blo-
queado" e inmovilizado.
Localización de averías - Sistema de frenos
Clase de Sí No
Proceder
paso (Prueba) (Prueba)
Conectar el acoplamiento
roscado M12 x 1,5 y
1 el manómetro de baja
Acción presión en la conexión 7
del filtro de baja presión
(C).
Poner en marcha el motor
2
y observar la lectura del
Acción
manómetro
3 ¿Presión mínima 21,0
Seguir al paso 6 - 8 Seguir al paso 4
Prueba bar?
Cerrar la conexión de
tubería E en la válvula
4
sueltafrenos (E) con un
Acción
tapón ciego 000 903 1129,
y repetir la prueba.
Comprobar el acciona-
5 ¿Presión mínima 21,0 Válvula sueltafrenos
miento de traslación hid-
Prueba bar? defectuosa
rostático
Conectar el manómetro de
baja presión bajo el tornillo
hueco 000 903 1130
6
y el acoplamiento
Acción
roscado M14 x 1,5 en la
conexión BR de la válvula
sueltafrenos(E).
Soltar el freno y comprobar
7
la presión con el motor en
Acción
marcha.
8 ¿Presión mínima 21,0
Seguir al paso 9 Seguir al paso 11 - 12
Prueba bar?
Estando el motor en
9 marcha, pisar el pedal
Acción del freno y observar el
manómetro
La válvula sueltafrenos
10 ¿Desciende la presión
Seguir al paso 11 - 12 no conmuta. Reparar o
Prueba hasta 0 bar?
sustituir la válvula
Clase de Sí No
Proceder
paso (Prueba) (Prueba)
Cerrar la conexión BR en
11 la válvula sueltafrenos
Acción mediante el tapón ciego
000 903 1129.
12 Poner en marcha el motor
Acción y soltar el freno.
Pisar hasta el tope el pedal
13
de marcha adelante o el
Acción
pedal de marcha atrás.
En la rueda que esté
girando, está defectuoso
14 ¿Giran las ruedas de Sistema de frenos
el freno de láminas.
Prueba traslación? correcto.
Desmontar y corregir la
avería.
Retirar la conexión
de medida en BR y
conectar el manómetro
de baja presión con
15 el adaptador 000 951
Acción 2115 y el acoplamiento
roscado 000 951 6400
en la conexión BR de la
válvula sueltafrenos (sin la
tubería de frenos).
Comprobar la presión
16 con el motor en
Acción funcionamiento y el freno
suelto.
Válvula sueltafrenos
17 ¿Presión mínima 21,0
Seguir al paso 18 - 20 defectuosa, reparar o
Prueba bar?
sustituir.
Quitar la conexión de
medida y volver a aplicar
18
el manómetro de baja
Acción
presión en la conexión BR
(con la tubería de freno).
Cerrar la conexión BR del
19 freno derecho mediante
Acción el tornillo hueco 000 903
1126
Comprobar la presión
20 con el motor en
Acción funcionamiento y el freno
suelto.
21 ¿Presión mínima 21,0 Junta del émbolo del freno Junta del émbolo del freno
Prueba bar? derecho defectuosa izquierdo defectuosa
Esquemas en formato A3 en el
anexo
Los esquemas y diagramas en formato A3
figuran en el capítulo principal Anexo«Es-
quemas».
1B1 Transmisor del valor real de revoluciones, 85-86 1X3 Conector 6 polos (2B2), 115-119
1B2 Doble potenciómetro del acelerador, 85-90 2X1 Conector 2 polos (Filtro fino), 134 -135
1B4 Sensor de temperatura del aparato hidráulico, 2X3 Conector 6 polos (2B1), 116-121
88 2X4 Conector 6 polos (2B2), 124-129
2B1 Joystick funciones básicas, 116-121 2X5 Conector 10 polos (Bloque de válvulas), 133-153
2B2 Joystick funciones complementarias, 123-129 1Y1 Retardador, 99
2B3 Potenciómetro doble, posición vertical del mástil 1Y2 Electroválvula y adelante, 91
elevador, 137-142 1Y3 Electroválvula z marcha atrás, 94
F8 Fusible, 81 1Y4 Válvula de liberación, 96
F9 Fusible, 83 1Y5 Válvula purgador, 92
N1 Control de marcha electrónico LHC, 81-158 1Y10 Válvula de conexión 3ª bomba de engranajes, 95
S4 Interruptor del asiento, 149-150 1Y11 Válvula de arranque en frío, 101
1S1 Interruptor del pedal del freno, 106-107 2Y1 Válvula descender, 131
1S2 Monopedal conmutador del sentido de marcha, 2Y2 Válvula elevar, 133
113-119 2Y3 Válvula inclinar hacia adelante, 136
X4 Conector 3 polos (Interruptor del asiento), 149- 2Y4 Válvula inclinar hacia atrás, 138
150 2Y5 Válvula complementaria 1B, 142
X10 Conector 18 polos (Central), 98-108 2Y6 Válvula complementaria 1A, 144
X11 Conector 9 polos (Central), 110-111 2Y7 Válvula complementaria 2B, 148
1X1 Conector 3 polos (1B1), 84 2Y8 Válvula complementaria 2A, 150
1X2 Conector 3 polos (1S1), 106-107 2Y9 Válvula de liberación, 153
0B1 Transmisor temperatura del refrigerante 187- 0K2 Relé borne 30 para aparato de control de preca-
190 lentamiento 170-173
0B2 Transmisor revoluciones del motor, 194-197 0N1 Aparato de mando sistema de inyección directa
0B3 Transmisor temperatura del carburante/Corre- diesesl 171-236
dera de regulación 206-214 0N2 Inmovilizador electrónico 184-188
0B4 Transmisor presión de aspiración/Temperatura 0R1 Bujías de incandescencia 161-166
de aspiración 178-181 0X1 Conector 10 polos 205-220
0B5 Transmisor carrera de la aguja 200-202 0X2 Conector 2 polos 200-202
0B6 Medidor de la masa de aire 173-175 0X3 Conector 3 polos 194-197
F1 Fusible 161 0Y1 Válvula de corte de carburante 218
F11 Fusible 170 0Y2 Válvula de comienzo de la inyección 220
F12 Fusible 175 0Y4 Válvula de limitación de la presión de carga 222
0K1 Relé de bujías incandescentes 161-163
1 Gestión de los datos del vehículo X11 Conector 9 polos (con el equipo básico), 501
6A1 Unidad FDE, 488-502 X15 Conector 2 polos (conexión CAN), 489, 495
6A2 Unidad GRPS, 505-510 X1 Conector 10 polos (transición HKS-EKS), 484
6B2 Sensor de carga, 512-516 6X4 Conector 14 polos (FDE), 488-502
F15 Fusible, 499 6X5 Conector 3 polos (transición FDE), 497, 498
6F1 Fusible, 497 6X7 Conector 5 polos (transferencia de datos), 495
K2 Relé de arranque, 482 -485 -499
6W1 Antena GRPS, 510 6X9 Conector 4 polos (unidad GPRS), 505-508
X10 Conector 18 polos (al equipo básico), 499
1 Intermitente de advertencia durante la marcha 2S1 Conmutador preselección posición del mástil
hacia adelante con luz de pare (sin alumbrado) elevador, 308-310
2 Intermitente de advertencia durante la marcha V1 Diodo de desacoplamiento, 302
atrás (con alumbrado) 5V1 Diodo de desacoplamiento, 258
3 Desconexión del vehículo por medio del inter- 5V2 Diodo de desacoplamiento, 264
ruptor del asiento 5V3 Diodo de desacoplamiento, 269
4 Posicionamiento del mástil elevador 5V4 Diodo de desacoplamiento, 269
5F7 Fusible 5 A (luz de freno), 252 X1 Conector 10 polos (transición HKS-EKS), 285-
5F13 Fusible 10 A (intermitente de advertencia), 244 297
2H1 Piloto de advertencia preselección posición del X1.1 Conector 10 polos (transición HKS-EKS), 285-
mástil elevador, 310 297
5H3 Intermitente trasero izquierdo, 244 X10 Conector 18 polos (con el equipamiento básico)
5H4 Intermitente trasero derecho, 246 241, 250, 272
5H10 Piloto de control de intermitentes 248 X11 Conector 9 polos (hacia el equipamiento básico),
5H20 Luz de freno derecha, 252 302
5H21 Luz de freno izquierda, 254 2X2 Conector 4 polos (posición del mástil elevador),
K2 Relé de arranque, 286-288 308, 310
K3 Relé de desconexión del motor, 295-299 5X2 Conector 6 polos (alumbrado trasero), 244-252
5K1 Cartucho de intermitencia, 243-245 5X2.1Conector 6 polos (alumbrado trasero), 258, 264
5K2 Relé luz de freno, 250-252 5X2.2Conector 6 polos (alumbrado trasero), 258, 264
5K3 Relé intermitentes de advertencia durante la 5X3 Conector 3 polos (transición señal marcha
marcha atrás atrás), 270
N1 Control de marcha electrónico LHC, 308-310 5X9 Conector 6 polos (intermitentes de advertencia),
S1 Interruptor de encendido y arranque, 285-292 244, 248, 252
Fusibles
Lugar Designación Denominación Valor
6.1 5F2 Faro de trabajo pos. 3, 4 15 A
7,5 A
6.2 5F3 Faro de trabajo pos. (5+) 4
15 A para 2 faros de trabajo
7,5 A
6.3 5F4 Faro de trabajo pos. (7+) 8
15 A para 2 faros de trabajo
6.4
9.1 F5 Instrumento indicador (borne 30) 2A
9.2 F6 Instrumento indicador (borne 15) 2A
9.3 F7 Avisador acústico 15 A
Control de marcha/elevación
9.4 F8 2A
(borne 15)
15 A Diesel
14.1 9F10 Toma de corriente de 12 V
20 A Gas
Calefacción/Instalación de aire
14.2 9F9 20 A
acondicionado
14.3 9F6 Calefacción del asiento 20 A
Intermitente de advertencia/Luz
14.4 4F3 7,5 A
omnidireccional
Control de marcha/elevación
17.1 F9 15 A
(borne 30)
17.2 F10 Alimentación bobina de encendido 20 A gas regulado
15 A Diesel
17.3 F11 Mando del motor (borne 30)
5 A Gas
2 A Diesel
17.4 F12 Mando del motor (borne 15)
10 A Gas
18.1 5F8 Faro izquierdo 7,5 A
18.2 5F9 Faro derecho 7,5 A
18.3 5F10 Luces de gálibo izquierdas 5A
18.4 5F11 Luces de gálibo derechas 5A
Alumbrado/Faro de trabajo pos. 1,
19.1 5F5/5F1 15 A
2
19.2 5F6/5F13 Intermitente de advertencia 10 A
19.3 5F7 Luz de pare 5A
19.4 5F12 Alumbrado interior 5A
Fusibles
Lugar Designación Denominación Valor
20.1 9F1 Limpiaparabrisas 2A
20.2 9F2 Limpiaparabrisas delantero 10 A
20.3 9F3 Limpiaparabrisas trasero y techo 7,5 A
20.4 9F4 Bombas de lavado 10 A
21.1 9F7 Radio borne 30 5A
21.2 9F8 Radio borne 58 10 A
21.3 4F1 Marcha atrás 10 A
21.4
23.1 7F1 Filtro de hollín 5A
23.2 7F2 Filtro de hollín 20 A
23.3 7F3 Filtro de hollín 30 A
23.4
24.1 F13 Borne 30
24.2 F14 Borne 58 2A
24.3 F15 Borne 15 10 A
Bomba de seguimiento del
2.4.4 F16 5A
refrigerante
Fusible Nº ET LMH
2A 7 919 086 800
5A 7 919 086 803
7,5 A 7 919 086 804
10 A 7 919 086 805
15 A 7 919 086 806
20 A 7 919 086 807
30 A 7 919 086 809
Relés
Lugar Designación Denominación
1 9K1 Relé limpiaparabrisas delantero
2 9K2 Relé limpiaparabrisas trasero
3 9K3 Relé limpiaparabrisas de techo
4 4K1 Relé señal marcha atrás
5 K1 Relé borne 58 (70 A)
7 0K2 Relé control VW Diesel
0K1 Relé de incandescencia (70 A) o
8
OK4 relé bomba de seguimiento de refrigerante (sólo para gas)
10 5K2 Relé luces de pare
11 5K1 Cartucho de intermitencias
12 5K3 Relé intermitentes de advertencia durante la marcha atrás
13 5K4 Faro de trabajo pos. 8
15 K3 Relé desconexión del vehículo
16 K2 Relé de arranque (70 A)
22 7B1 Zumbador filtro de partículas
Instrumento indicador
* = Equipo especial
Posición del instrumento indicador
El instrumento indicador (1) está situado en lugar
bien visible en el tejadillo de protección del con-
ductor, arriba a la derecha. El instrumento indica-
dor sirve como indicador de advertencia y como
pantalla de información (12).
Display
PELIGRO
Posibles averías
Elemento indicador Finalidad
Remedio
Demasiado poco aceite en el
Se ilumina si se ha alcanzado circuito hidráulico
la temperatura final predeter- Se ha utilizado un aceite erróneo
Control de la temperatura del minada. Una vez que se haya
Filtro de aceite obstruido
aceite hidráulico (2) (color rojo) alcanzado la temperatura límite
admisible suena además un Radiador de aceite sucio
zumbador. Apagar el zumbador con la tecla
Reset(19).
Correa trapezoidal con dentado
interior rota o tensión insuficiente
de la correa trapezoidal
con dentado interior, tensor
Se ilumina en caso de avería en defectuoso.
Control de carga (3) (color rojo)
el sistema eléctrico. Cable defectuoso
Alternador defectuoso
Regulador de carga o conmuta-
dor de carga defectuoso
Demasiado poco aceite en el
cárter del cigüeñal
Se ilumina si la presión Motor demasisado caliente
de aceite de engrase del
Control de la presión de aceite Se ha utilizado un aceite erróneo
motor es demasiado baja.
del motor (4) (color rojo) Fuga interna en el circuito de
Adicionalmente suena un
zumbador. aceite lubricante
Apagar el zumbador con la tecla
Reset (19).
Póngase en contacto con su
concesionario Linde
Posibles averías
Elemento indicador Finalidad
Remedio
Motor del ventilador defectuoso
Termostato defectuoso
Se ilumina si se ha alcanzado Radiador de agua sucio
la temperatura final predeter-
Control de la temperatura del minada. Una vez que se haya Fuga en el circuito de refrigera-
motor (6) (color rojo) alcanzado la temperatura límite ción
admisible suena además un Nivel del líquido refrigerante
zumbador. demasiado bajo
Apagar el zumbador con la tecla
Reset(19).
El símbolo se ilumina en color
naranja cuando se ha tomado
una carga normal.
Indicador de carga/sobrecarga PELIGRO
(7)1 La carga hay que volver a
En caso de sobrecarga el
depositarla inmediatamente.
símbolo se ilumina en rojo.
Observar el diagrama de
capacidad de carga.
Advertencia del filtro de hollín Se ilumina cuando hay que
Regenerar filtro de partículas.
(8)2 (color rojo) regenerar el filtro de partículas.
Se ilumina cuando el agua de
Indicador del nivel de agua de Nivel del líquido refrigerante
refrigeración está por debajo del
refrigeración (9) (color naranja)
3
demasiado bajo, rellenar
mínimo.
Control del filtro fino del aceite Se ilumina cuando hay que dar
Filtro fino sucio, cambiarlo
hidráulico (10)4 (color naranja) asistencia al filtro fino.
Indicador de nivel del depósito
Muestra el nivel actual del
(11) (según el nivel de llenado, el
carburante.
color es verde o rojo)
Se ilumina o parpadea y muestra
Símbolo «Filtro de partículas» en el campo de texto (24) la Filtro de partículas sucio,
(13)5 capacidad residual por medio de regenerarlo
4 símbolos.
Al sustituir un instrumento
indicador defectuoso es
preciso anotar las horas de
Indica las horas de trabajo trabajo realizadas hasta ese
de la carretilla. La indicación momento. Anotar los datos
sirve de justificante del tiempo sobre una etiqueta adhesiva
Visualización de las horas de
de utilización de la carretilla colocada en las proximidades
trabajo (14)
así como para los trabajos de del instrumento indicador.
inspección y mantenimiento que Existe también la posibilidad
se han de realizar. de actualizar a posteriori el
instrumento indicador nuevo.
Póngase en contacto con su
concesionario Linde.
1 Equipo especial
2 Equipo especial
3 Equipo especial
4 Equipo especial
5 Equipo especial
Posibles averías
Elemento indicador Finalidad
Remedio
Parpadea cuando se cuentan
las horas de funcionamiento
Símbolo «Horas de funcionami-
(solamente si está conectado
ento» (15)
el encendido y la velocidad del
motor es superior a 500 rpm-1)
La conmutación a presentación
La hora aparece en la modalidad
de 12 horas se realiza mediante
de 24 horas. El ajuste se realiza
Hora (16) el aparato de diagnóstico.
por medio de los pulsadores (18)
Póngase en contacto con su
y (19).
concesionario Linde.
Cuando el número de horas
de funcionamiento hasta una La reposición y el ajuste de los
intervención de servicio es intervalos solamente puede
Símbolo de haberse rebasado el igual o menor que 0, el símbolo realizarse con el aparato de
intervalo de servicio(17) parpadea cada vez que se diagnóstico previsto para ello.
arranca de nuevo durante 10 Póngase en contacto con su
segundos antes de quedar concesionario Linde.
iluminado de forma permanente.
Tecla de función (18) Ocupación según realización
Para ajustar la hora, para apagar
Tecla Reset (19) el tono de advertencia y otras
funciones, según la versión.
Se ilumina indicando que
Símbolo «Freno de inmoviliza-
se ha accionado el freno de
ción» (20)
inmovilización.
Se ilumina si se ha calado el
Nuevo intento de arranque
Símbolo «No poner en marcha el motor. El motor solamente se
después de un breve tiempo
motor» (21) puede volver a arrancar después
de espera.
de un breve tiempo de espera.
Después de conectar el
encendido aparecen en el
campo indicador (14) las horas
de funcionamiento hasta la
próxima intervención de servicio
Símbolo «Horas de funcionami- (contando a descuento). Se
ento hasta el próximo servicio» ilumina el símbolo (22). Después
(22) de 4 segundos, la presentación
(14) salta automáticamente a
las horas de funcionamiento de
la carretilla y el símbolo de las
horas de funcionamiento (15)
parpadea.
Símbolo «Identificación de la
Se ilumina si se rebasa la
posición del mástil elevador»
inclinación admisible.
(23)6
Sirve como campo de visualiza-
Campo de texto (24)
ción
Control de precalentamiento/pi- Se ilumina durante el tiempo de Concesionarios Linde.
loto de averías motor VW (25) precalentamiento y se apaga a El parpadeo indica que hay un
(color naranja) continuación. problema en el motor VW
6 Equipo especial
Posibles averías
Elemento indicador Finalidad
Remedio
Control de la depresión del filtro Se ilumina si el filtro de aire está Filtro sucio, limpiarlo o sustitu-
de aire (26) (color naranja) excesivamente sucio. irlo.
sin ocupar (27) y (28)
2Y9. En cuanto la válvula de desbloqueo (7) deja totalmente abiertos. En cuanto otro consumidor
de tener alimentación de presión de mando se comunique una presión de carga más alta,
vuelve a cerrar nuevamente la comunicación se aplica esta presión de carga más alta al
antes citada y disminuye la presión de carga monitor de presión situado en la acometida, y es
en A1 en la cámara del muelle de la válvula de empujado a la posición de cierre. El monitor de
retención de la carga. De esta manera se cierra presión regula ahora una posición en la que sigue
la válvula con un asiento estanco. estando presente en el diafragma de medida la
presión de regulación p y en el diafragma de
En el émbolo de la válvula de distribución (4)
regulación del monitor de presión se regula
iva integrada una válvula reguladora de caudal
bajando a la presión de carga p (Presión
(5). Ésta regula una presión en el diafragma de
diferencial entre la presión de carga máxima y
medida para descender, que está ajustada de
la presión de inclinación).
tal manera que la velocidad de descenso no sea
superior a un valor máximo de 0,6 m/s, incluso Mediante esta conmutación se consigue que el
carga. Para que se pueda descender un más- caudal de volumen para la función de inclinación
til que está elevado, incluso en el caso de una no se vea influenciado incluso durante el funcio-
avería en el funcionamiento de la válvula de con- namiento en paralelo con otros consumidores.
trol, existe la posibilidad de abrir manualmente
la comunicación entre el consumidor A1 y el Descripción del funcionamiento de las
depósito de aceite a través del drenaje de emer- válvulas de freno
gencia. El tornillo de drenaje de emergencia se
puede abrir mediante una llave de paso 10 E/C, a En el bloque de válvulas de distribución hay
través de un agujero en la tapa del fondo. dos válvulas de freno (9), (10) y (11) situadas
después de la válvula de distribución. Estas vál-
Después de su accionamiento y antes de poner vulas están realizadas con una construcción de
nuevamente en servicio el aparato es importante asiento estanco y contienen cada una una vál-
que el tornillo de drenaje de emergencia se vula de retención de bypass. El funcionamiento
vuelva a apretar nuevamente con el par correcto de las válvulas se explica sirviéndose de la fun-
según el dibujo de instalación. ción de inclinación hacia adelante.
una situación en la que la válvula de freno regula de caudal en la vía LS. De esta manera no hay
exactamente de tal manera que la velocidad del ningún gradiente de presión entre la presión de
mástil se corresponda con el caudal de volumen la bomba y la presión del consumidor A3 y no
predeterminado en A2. puede fluir ningún caudal de volumen hacia el
consumidor.
La forma de construcción de asiento estanco
de las válvulas de freno impide el movimiento del Los consumidores adicionales no tienen ningún
mástil cuando no se acciona la válvula de mando. dispositivo que mantenga constante el caudal de
volumen al consumidor durante el funcionami-
Descripción del funcionamiento, hidráu- ento en paralelo con otras funciones.
lico adicional
Instrucciones de ajuste de la válvula
Los consumidores adicionales (1) y (2) tienen limitadora de presión
un funcionamiento idéntico tanto para el lado
A como para el lado B. Su caudal de volumen Ajustes de presión:
máximo depende de la respectiva señal de
• H 40, mástil estándar, dúplex y tríplex: p = 250+
mando máxima 2Y5 a 2Y8. Puede estar entre 5
bar
3 y 48 l/minuto.
• H 45/50, mástil estándar, dúplex y tríplex
La presión máxima admisible de los consumido- p = 275+ 5 bar
res de la función adicional se limita por medio de
la válvula limitadora de presión (14) a un valor ¾ Aflojar la contratuerca (2).
entre 160 a 180 bar. Esta función se explica a
título de ejemplo con el equipo adicional A3. CUIDADO
Al accionar el Joystick se libera la señal de El aumento de presión al enroscar el tornillo de
mando 2Y6 y al mismo tiempo 2Y9. Antes de ajuste (1) tiene lugar muy rápidamente y puede
que comience el funcionamiento de la función alcanzar valores inadmisibles. El ajuste es muy
adicional se conmuta la válvula de seguridad delicado.
mediante la señal de mando 2Y9. La señal de Efectuar el ajuste muy cuidadosamente en el
mando 2Y5 actúa sobre la válvula reductora tornillo de ajuste (1), en pasos máximos de un
de presión y genera una presión de mando ángulo de giro de 90°.
que actúa sobre el émbolo de la válvula (15).
Al aumentar la señal de mando aumenta la ¾ Enroscar el tornillo de ajuste (1) (aumentar la
presión de mando y el émbolo de la válvula se presión).
desplaza en sentido de abrir, venciendo la fuerza
¾ Desenroscar el tornillo de ajuste (reducir la
de un muelle de retroceso. La presión de carga
presión).
en A3 se comunica al monitor de presión de
recirculación (3) a través de la vía LS a causa del
desplazamiento del émbolo (15). El diafragma
de medida en el émbolo de la válvula comunica la
vía de la bomba con la conexión del consumidor
A3.
El consumidor B3 se comunica con el depósito
de aceite. Debido a la presión de regulación ge-
nerada en el monitor de presión de recirculación
fluye un caudal de volumen que es proporcio-
nal a la desviación del diafragma de medida. El
exceso de caudal de volumen de la bomba se
evacua al depósito de aceite a través del monitor
de presión de recirculación.
Si la presión de carga del consumidor adicional
rebasa el valor máximo admisible ajustado en la
válvula de limitación de presión (14) se reduce la
presión de regulación en una tobera de limitación
B Válvula del sistema hidráulico de trabajo P(St) Conexión de presión, presión de mando
D Bomba de engranajes P2 Conexión de presión, sistema hidráulico de
E Conexión de presión, presión de mando trabajo
F Presión de alimentación P3 Conexión de presión, dirección
M Accionamiento del ventilador P4 Conexión de presión, motor del ventilador
O Presión de alimentación del filtro de baja presión LS Conexión de presión del sensor de carga
BR Válvula de freno
P Conexión de presión, sistema hidráulico de
trabajo
E Mástil
Tamaño característico de los perfiles
D
del mástil E = 4 a 5 t
Capacidad de carga, por ejemplo 4,5
45
t
T S Estándar, D Duplex, T Triplex
01 Variante de mástil 01
Altura de elevación, por ejemplo 4600
46
mm
Centro de gravedad de la carga, por
5
ejemplo 500 mm
394 Serie 394
¾ Desenroscar el tornillo hexagonal de los dos Tornillo fiador para el cilindro de inclinación:
cilindros de inclinación, en el tornillo de anilla M12: Md = 80 Nm
superior.
¾ Retirar las piezas de presión interior y exterior.
La cadena del mástil elevador se alarga con el ¾ Después de inmovilizar las tuercas, extender
tiempo de trabajo y por lo tanto hay que reajus- el mástil hasta el tope y comprobar el paso
tarla. libre a los topes de seguridad.
¾ Inclinar el mástil elevador completamente
hacia atrás y descenderlo completamente. NOTA
¾ Ajustar la cadena en la tuerca de ajuste del Si se tocan los topes de seguridad, a pesar de
anclaje de la cadena. que los rodillos de apoyo inferiores sobresalen
¾ El rodillo guía inferior del portahorquillas del perfil, se puede haber soltado un fondo de
puede sobresalir como máximo un tercio de émbolo, con lo cual se alarga la carrera de forma
su diámetro del carril guía del mástil elevador inadmisible.
interior.
¾ En caso de suspensión con dos cadenas,
vigilar que las cadenas tengan la misma
longitud.
1 Guiado
JUEGO AXIAL (AS)
El juego se ajusta mediante arandelas de ajuste
que se deslizan sobre el muñón de alojamiento.
Juego de ajuste en el punto más apretado 0+0,2
mm. Por lo demás es de 1,0 mm máximo en el
punto de mayor holgura.
Funciones de la instalación de
carburante gaseoso, series 188
y 189
Representado: Rodillo de apoyo en el mástil
interior respecto al mástil intermedio
1 Mástil interior
2 Anillo de retención
3 Cilindro elevador
4 Alojamiento
5 Tubería de conexión
CUIDADO
NOTA
Cilindro de inclinación
CUIDADO
Profun-
Altura de
Vehículo Mástil didad de
elevación
(Tipo) (Tipo) enros-
en (mm)
cado
2600 33 mm
3000 33 mm
3000 1
51 mm
3100 37 mm
31002 48 mm
3200 46 mm
3200 3
33 mm
3300 33 mm
33004 38 mm
3400 33 mm
3400 5
42 mm
3500 34 mm
35006 43 mm
3600 33 mm
3700 33 mm
3800 36 mm
3900 42 mm
H 40 Estándar
4000 45 mm
4100 45 mm
4200 44 mm
4300 40 mm
4400 33 mm
4500 49 mm
4600 38 mm
4700 33 mm
4800 39 mm
4900 50 mm
5000 33 mm
5100 34 mm
5200 33 mm
5300 41 mm
5400 33 mm
5900 33 mm
6300 33 mm
1 para FSD 3 a 6
2 para FSD 3 a 6
3 para FSD 3 a 6
4 para FSD 3 a 6
5 para FSD 3 a 6
6 para FSD 3 a 6
Profun-
Altura de
Vehículo Mástil didad de
elevación
(Tipo) (Tipo) enros-
en (mm)
cado
2630 33 mm
3030 33 mm
3130 33 mm
3230 41 mm
3330 48 mm
3430 33 mm
3530 33 mm
3630 33 mm
3730 39 mm
3830 43 mm
3930 44 mm
H 40 Dúplex 4030 43 mm
4130 40 mm
4230 34 mm
4330 33 mm
4430 44 mm
4530 32 mm
4630 41 mm
4730 52 mm
4830 52 mm
4930 52 mm
5030 52 mm
5130 52 mm
Profun-
Altura de
Vehículo Mástil didad de
elevación
(Tipo) (Tipo) enros-
en (mm)
cado
3925 33 mm
4525 33 mm
4675 33 mm
4765 41 mm
4915 48 mm
5065 33 mm
5215 33 mm
5365 33 mm
5515 39 mm
5715 44 mm
5865 43 mm
H 40 Tríplex
6015 40 mm
6165 34 mm
6315 33 mm
6465 44 mm
6615 32 mm
6765 41 mm
6915 52 mm
7065 52 mm
7215 52 mm
7365 52 mm
7515 52 mm
Profun-
Altura de
Vehículo Mástil didad de
elevación
(Tipo) (Tipo) enros-
en (mm)
cado
2600 37 mm
3000 37 mm
3100 48 mm
3200 33 mm
3300 36 mm
3400 40 mm
3500 41 mm
3600 41 mm
3700 37 mm
3800 49 mm
3900 33 mm
4000 33 mm
4100 33 mm
H 45/H 50 Estándar 4200 33 mm
4300 33 mm
4400 46 mm
4500 37 mm
4600 33 mm
4700 42 mm
4800 33 mm
4900 35 mm
5000 34 mm
5100 37 mm
5200 40 mm
5300 33 mm
5400 46 mm
5900 40 mm
6300 40 mm
Profun-
Altura de
Vehículo Mástil didad de
elevación
(Tipo) (Tipo) enros-
en (mm)
cado
2630 33 mm
3030 33 mm
3130 44 mm
3230 33 mm
3330 33 mm
3430 35 mm
3530 35 mm
3630 43 mm
3730 49 mm
3830 33 mm
3930 33 mm
H 45/H 50 Dúplex 4030 33 mm
4130 50 mm
4230 45 mm
4330 37 mm
4430 40 mm
4530 45 mm
4630 33 mm
4730 35 mm
4830 35 mm
4930 35 mm
5030 35 mm
5130 35 mm
Profun-
Altura de
Vehículo Mástil didad de
elevación
(Tipo) (Tipo) enros-
en (mm)
cado
3925 33 mm
4525 33 mm
4675 44 mm
4765 33 mm
4915 33 mm
5065 35 mm
5215 35 mm
5365 43 mm
5515 49 mm
5715 33 mm
5865 33 mm
H 45/H 50 Tríplex
6015 50 mm
6155 45 mm
6315 37 mm
6465 40 mm
6615 45 mm
6765 33 mm
6915 35 mm
7065 35 mm
7215 35 mm
7365 35 mm
7515 35 mm
CUIDADO
CUIDADO
NOTA
NOTA
NOTA
NOTA
PELIGRO
Condiciones
Para efectuar los trabajos de ajuste (compensa-
ción) del transmisor del ángulo de inclinación se
necesita un Laptop con el software «Pathfinder»
necesario.
CUIDADO
7 Dependiendo del tonelaje, del tipo de mástil elevador, de la altura de elevación, del aparato
adicional y de los neumáticos se especifican limitaciones para la inclinación hacia atrás.
8 Ajuste estándar ex fábrica, si no se especifica ninguna limitación para la inclinación hacia atrás.
9 Ajuste estándar ex fábrica, si no se especifica ninguna limitación para la inclinación hacia atrás.
Inclina-
Todos los H 40
ción no-
demás estándar H 40
minada
mástiles HH 3100 estándar
hacia
elevado- al HH 3000
ade-
res HH 3500 para
lante10
del tipo para FSD FSD 3 - 6
en
BR 189 3a6
grados
XV en XV en XV en
(mm) (mm) (mm)
0,0° 126 120 113
0,5° 133 127 120
1,0° 140 134 127
1,5° 147 141 134
2,0° 154 148 141
2,5° 161 155 148
3,0° 168 162 155
3,5° 175 169 162
4,0° 181 176 169
4,5° 188 183 176
5,0° 11
195 189 182
Desmontar el acumulador de
tubo flexible, cambiar tubo fle-
xible, sellar, instalar
CUIDADO
NOTA
NOTA
¾ Abrir el capó
¾ Sacar la estera del piso
¾ Desmontar la placa del piso
CUIDADO
CUIDADO
A Avería
Número de identificación . . . . . . . . . 1-103
Accionamiento de traslación
Tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-103
Arranque en pendiente . . . . . . . . . . . . . 2-4
Averías
Cambio del sentido de traslación . . . . . 2-5
Causa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-102
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
frenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 B
Regulación de la potencia . . . . . . . . . . . 2-4
Bloque de valor de medición
Regulación de la velocidad . . . . . . . . . . 2-5
normalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-111
traslación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Bloque de valores de medición
Accionamiento del ventilador . . . . . . . . . . 2-22
Secuencia de ensayo . . . . . . . . . . . . 1-111
Acelerador
Bomba de inyección
Potenciómetro doble . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-50
Acumulador de tubo flexible
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-52
Cambio de tubo flexible . . . . . . . . . . . 8-34
llenar de carburante . . . . . . . . . . . . . . 1-53
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-32
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-49
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Bomba de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Sellar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-34
Bomba de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 1-93
Ajuste de la presión
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-94
Válvula de mando . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-93
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-93
Alumbrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Bomba de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-80
Alumbrado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Ángulo de basculamiento . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bomba dosificadora
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Ángulo de inclinación
Borna DFM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-97, 1-98
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Brida de junta
Compensar transmisor . . . . . . . . . . . . 8-29
Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-62
Marcar los puntos de referencia . . . . . 8-28
Cigüeñal, desmontar . . . . . . . . . . . . . 1-63
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Cigüeñal, instalar . . . . . . . . . . . . . . . . 1-64
Transmisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Bujía de incandescencia
Ángulo de inclinación hacia atrás
Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Tablas angulares . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Bujías de incandescencia . . . . . . . . . 1-21, 9-8
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Regulador de corriente . . . . . . . . . . . . 9-18
GRPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Aparato de mando C
Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Cable de mando
Árbol de averías
Freno de inmovilización . . . . . . . . . . . . 4-8
Accionamiento de traslación . . . . . . . . 2-26
Freno de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Cable de mando del freno
Árbol de levas . . . . . . . . . . . . . . . . 1-76, 1-78
Freno de inmovilización, ajustar . . . . . . 4-8
Desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-78
Cable de mando del freno de trabajo
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-79
Cable del freno de trabajo, ajustar. . . . . 4-8
Asiento con compresión neumática
Cable del mando de freno
Motor del compresor . . . . . . . . . . . . . 9-14
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Diagnóstico Fusibles
iniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-101 Disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Disposición
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
G
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 GRPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
E
EDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
H
Autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 1-100 Hidráulico adicional
Electronic-Diesel-Control . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Descripción del funcionamiento . . . . . . 7-4
Empujadores de taza Hidráulico de trabajo
comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . 1-76, 1-77 Control de las revoluciones . . . . . . . . . . 2-4
Engranaje de la bomba de inyección . . . . . 1-54 HMF 135 -02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Engranaje del árbol de levas . . . . . . . . . . . 1-76 Humo azul
Esquema eléctrico Causa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Medidor de la masa de aire . . . . . . 6-6, 9-7 Humo negro
Transmisor carrera de la aguja . . . 6-6, 9-7 Evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Transmisor corredera de regulación . . 6-6, excesivo, causa . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
9-7
Transmisor presión de aspiración . 6-6, 9-7 I
Transmisor revoluciones del motor . . . 6-6, Iluminación
9-7 más alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Transmisor temperatura del refrige- Inclinación hacia adelante
rante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6, 9-7
Tablas angulares . . . . . . . . . . . . . . . . 8-31
F Indicaciones de presión
Resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Fallos de encendido
Inmovilizador
Causa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-38
Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-98
Faros de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Interruptor del pedal del freno . . . . . . . . 9-4
Posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Posibilidad de adaptación . . . . . . . . . . 1-98
Fijación del volante de inercia . . . . . . . . . . 1-58
sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-98
Filtro de aspiración
Instalación de aire acondicionado
interruptor de depresión . . . . . . . . . . . . 9-4
con calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Interruptor de presión . . . . . . . . . . . . . 9-16
Aparato de mando . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Motor del ventilador . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Bomba dosificadora . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Instalar
Bujía de incandescencia . . . . . . . . . . . 9-18
retén de la polea de la correa . . . . . . . 1-59
Detector de llama . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Instalar Polea de la correa de marcha libre
Soplante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-97
Válvula de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Instrumento indicador
filtro intercambiable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Códigos de avería . . . . . . . . . . . . . . . . 0-9
Freigabeventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Freno de láminas
Intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . . . 9-22
Funciones de corrección . . . . . . . . . . . . 1-100
Interruptor de caudal residual . . . . . . . . . . . 9-4
Linde AG
Linde Material Handling Division
Serie 394
Edición 11/2004
Anexos
Este documento de servicio es puesto a disposición para fines de uso solamente y permanece
la propiedad exclusiva de Linde AG, División Linde Material Handling.
Esquema hidráulico
A Equipo hidráulico adicional en caso de mástil duplex o C Linde Truck Control 35 Sensor 54 Válvula de 2/2 vías
triplex 19 Palanca central sistema hidráulico de trabajo 36 Válvula de 4/2 vías
M Accionamiento del ventilador
1 Rollo de tubo flexible izquierdo 20 Palanca central sistema hidráulico adicional 1 y 2 37 Válvula piloto
55 Electroválvula
2 rollo de tubo flexible derecho 38 Válvula combinada de alimentación/Válvula limitadora de
D Bombas de engranajes 56 Motor hidráulico
presión p = 425+20 bar
B Sistema hidráulico de trabajo 21 Electroválvula (freno adicional)
39 Válvula de presión de alimentación p = 21+0,5 bar N Radiador
3 Cilindro de inclinación 22 Válvula de estrangulamiento
40 Válvulas de freno
4 Mástil elevador estándar 23 Válvula de 3/3 vías (válvula de prioridad) O Filtro de presión (presión de alimentación)
41 Válvula de mando adicional
5 Conexión del hidráulico adicional 2 en el mástil de eleva- 24 Válvula de 2/2 vías
42 Corredera de cortocircuito (dispositivo de remolcado)
ción estándar 25 Bomba de engranajes q = 9 cm3/U P Unidad de accionamiento
43 Válvula de desalimentación p = 15 bar 57 Freno de láminas
6 Conexión del hidráulico adicional 1 en el mástil de eleva- 26 Bomba de engranajes q = 18 cm3/U
44 Válvula de conmutación 58 Motor hidráulico de cilindrada constante HMF 135 -02 con
ción estándar 27 Bomba de engranajes q = 16 cm3/U
45 Émbolo del servo Y = hacia adelante, Z = hacia atrás reductor GR6H -02
7 Electroválvula
E Filtro de presión sistema hidráulico de trabajo 46 Válvula de 2/2 vías
8 Válvula de frenado de inclinación R Depósito de aceite
47 Válvula proporcional
9 Válvula de mantenimiento de la carga F Válvula de mando de la dirección 59 Filtro de aireación con filtro de admisión y filtro de pre-
48 Válvula de liberación
10 Válvula de retención 28 Válvula de realimentación carga p = 0,35±15 bar
11 Válvula limitadora de presión 1: en H 40 p = 250+5 bar, en 29 Válvula secundaria p = 220+10 bar I Motor de combustión 60 Filtro de aspiración con válvula de bypass p = 0,25 bar
H 45/50-500 p = 275+5 bar 30 Servostato
K Elemento de ajuste de las revoluciones en la bomba de
12 Válvula de 2/2 vías (báscula de presión) 31 Válvula primaria p = 120+5 bar
inyección
13 Válvula de liberación
14 Válvula de distribución función elevar/descender G Cilindro de la dirección
L Válvula sueltafrenos
15 Válvula de distribución función inclinada Bomba hidráulica de desplazamiento variable 49 Dispositivo para remolcado
16 Válvula limitadora de presión 2: p = 170+10 bar 32 Bomba hidráulica de desplazamiento variable HPV 105 50 Válvula de 3/2 vías
17 Válvula de distribución función equipo hidráulico adicional -02 51 Bomba para soltar el freno
1 33 Émbolo de ajuste, A = hacia adelante, B = hacia atrás 52 Válvula de retención
18 Válvula de distribución función equipo hidráulico adicional 34 Válvula de retención 53 Válvula limitadora de presión
2
B1 Transmisor del depósito, 33 6P1 Aparato indicador 25-40 6X2 Conector 4 polos (Diagnóstico), 47 Color base Código
F2 Fusible 4 S1 Interruptor de encendido y arranque 9-16
rojo RD
F5 Fusible 26 S2 Interruptor del pedal de freno 2 (Inmovilizador), 12-14 Color base Código
F6 Fusible 28 S3 Filtro de aspiración, interruptor de depresión 31 negro amarillo YE
BK
F7 Fusible 73 S6 Interruptor de caudal residual (presostato), 33 gris GY
F13 Fusible 61 0S1 Presostato de aceite, 28 blanco WH
F14 Fusible 64 4S1 Accionamiento de la bocina, 73 azul BU La cifra que figura delante del color de la línea corres-
F15 Fusible 67 X1 Conector 6 polos (S1), 9-15, 73 ponde a la sección de la línea.
naranja OG
G1 Alternador con regulador 1-5 X2 Conector 3 polos (S2), 13, 14
G2 Batería 7 X10 Conector 18 polos (Central), 21, 64-69 marrón BN Líneas sin indicación de la sección: F = 0,75 mm2
4H1 Bocina de señales 73 X11 Conector 9 polos (Central), 12-67 verde GR
K2 Relé de arranque 11-13 X15 Conector 2 polos (CAN), 41
M1 Motor de arranque 9-11 6X1 Conector 10 polos (6P1), 26-39 violeta VT
1B1 Transmisor del valor real de revoluciones, 85 - 86 2X5 Steckverbinder 10polig (Ventilblock), 133-153 Grundfarbe Code Masse-Sensoren
1B2 Potenciómetro doble del acelerador, 85 - 90 1Y1 Retarder, 99
blau BU :88 :61
1B4 Sensor de temperatura del aceite hidráulico, 88 1Y2 Magnetventil y vorwärts, 91
2B1 Joystick funciones básicas, 116 - 121 1Y3 Magnetventil z rückwärts, 94 orange OG :89 :80
2B2 Joystick funciones complementarias, 123 - 129 1Y4 Freigabeventil, 96 braun BN :96 :81
2B3 Potenciómetro doble posición vertical del mástil elevador, 1Y5 Ventil Lüfter, 92
137 - 142 1Y10 Zuschaltventil 3. Zahnradpumpe, 95
grün GN
Codierung
F8 Fusible, 81 1Y11 Kaltstartventil, 101 violett VT
F9 Fusible, 83 2Y1 Ventil Senken, 131 rot H 40 H 45/H 50
RD
N1 Control de marcha electrónico LHC, 81 - 158 2Y2 Ventil Heben, 133 :10 X X
S4 Interruptor del asiento, 149 - 150 2Y3 Ventil Vorneigen, 136 gelb YE
1S1 Interruptor del pedal del freno, 106 - 107 2Y4 Ventil Rückneigen, 138 grau :28 X
GY
1S2 Interruptor de sentido de marcha monopedal, 113 - 119 2Y5 Ventil Zusatz 1B, 142 :47 X
X4 Conector 3 polos (interruptor del asiento), 149 - 150 2Y6 Ventil Zusatz 1A, 144
5V-Sensoren :52 X
X10 Conector 18 polos (Central), 98 - 108 2Y7 Ventil Zusatz 2B, 148
X11 Conector 9 polos (Central), 110 - 111 2Y8 Ventil Zusatz 2A, 150 Lift Drive
1X1 Conector 3 polos (1B1), 84 2Y9 Freigabeventil, 153
Die Ziffer vor der Leitungsfarbe entspricht dem Leitungs-
:115 :1 querschnitt.
1X2 Conector 3 polos (1S1), 106 - 107
1X3 Conector 6 polos (2B2), 115 - 119 Grundfarbe Code :116 :2
Leitungen ohne Angabe des Querschnittes:
2X1 Conector 2 polos (filtro fino), 134 -135 schwarz BK :118 :3 F = 0,75 mm2
2X3 Steckverbinder 6polig (2B1), 116-121
2X4 Steckverbinder 6polig (2B2), 124-129 weiß WH
0B1 Transmisor temperatura del refrigerante 187-190 0K2 Relé borne 30 para aparato de control de precalentami- Color base Código Color base Código
0B2 Transmisor revoluciones del motor, 194-197 ento 170-173 negro BK rojo RD
0B3 Transmisor temperatura del carburante/Corredera de 0N1 Aparato de mando sistema de inyección directa diesel
regulación 206-214 171-236 blanco WH amarillo YE
0B4 Transmisor presión de aspiración/Temperatura de aspi- 0N2 Inmovilizador electrónico 184-188 azul BU gris GY
ración 178-181 0R1 Bujías de incandescencia 161-166
0B5 Transmisor carrera de la aguja 200-202 0X1 Conector 10 polos 205-220
naranja OG
La cifra que figura delante del color de la línea corres-
0B6 Medidor de la masa de aire 173-175 0X2 Conector 2 polos 200-202 marrón BN ponde a la sección de la línea.
F1 Fusible, 161 0X3 Conector 3 polos 194-197 verde GN
F11 Fusible, 170 0Y1 Válvula de cierre de carburante, 218 Líneas sin indicación de la sección: F = 0,75 mm2
F12 Fusible, 175 0Y2 Válvula para comienzo de la inyección, 220 violeta VT
0K1 Relé de bujías incandescentes 161-163 0Y4 Válvula para limitación de la presión de carga, 222
1 Faros de trabajo Pos. 1 y 2 5E23 Luz de posición izquierda, 45 5K1 Cartucho de intermitencias, 64-67 Color base Código
2 Faros de trabajo Pos. 1 y 2, con iluminación más alta 5E24 Luz de posición derecha, 50 5K2 Relé luz de freno, 72-74 negro BK
3 Faros de trabajo Pos. 3 y 4 F3 Fusible MTA 70 A (borne 5), 3 5K4 Relé faros de trabajo Pos. 8
4 Faros de trabajo Pos. 7 y 8 F14 Fusible 2 A (borne 58), 1 5S1 Interruptor de faros de trabajo Pos. 1 y 2, 9-11 blanco WH
5 Alumbrado 5F1 Fusible 15 A (faros de trabajo Pos 1. y 2), 9 5S2 Interruptor de faros de trabajo Pos. 3 y 4, 15-23 azul BU
6 Sistema de intermitentes y sistema de intermitentes de 5F2 Fusible 15 A (faros de trabajo Pos 3. y 4), 15, 21 5S3 Interruptor de faros de trabajo Pos 8, 27-35
aviso 5F4 Fusible 7,5 A (faros de trabajo Pos. 8), 30 5S11 Interruptor de luces, 39-45
naranja OG
7 Luz de pare 5F5 Fusible 15 A (iluminación borne 15), 60 5S12 Interruptor de luces de advertencia, 60-66 marrón BN
5E1 Faro de trabajo delantero izquierdo inferior (Pos. 1), 7, 13 5F6 Fusible 10 A (iluminación borne 30) 5S13 Interruptor de intermitencias, 62-64 verde GN
5E2 Faro de trabajo delantero derecho inferior (Pos. 2), 9, 15 5F7 Fusible 5 A (luz de freno), 74 X10 Conector 18 polos (con el equipo básico) 1, 32, 72
5E3 Faro de trabajo delantero izquierdo superior (Pos. 3), 19 5F8 Fusible 7,5 A (faro izquierdo), 39 5X1 Conector 12 polos (iluminación FSD), 13, 15, 39-74 violeta VT
5E4 Faro de trabajo delantero derecho abajo (Pos. 4), 21 5F9 Fusible 7,5 A (faro derecho), 41 5X2 Conector 6 polos (alumbrado trasero), 47-74 rojo RD
5E7 Faro de trabajo trasero derecha arriba (Pos. 8), 29 5F10 Fusible 5 A (luz de gálibo izquierda), 43 5X4 Conector 12 polos (faros de trabajo, Pos. 1 y 2), 7, 9
5E9 Luz de matrícula izquierda, 55 5F11 Fusible 5 A (luz de gálibo derecha), 48 5X5 Conector 2 polos (faros de trabajo Pos. 3 y 4), 15, 21
amarillo YE
5E10 Luz de posición derecha, 57 5H1 Intermitente delantero izquierdo, 61 5X6 Conector 2 polos (faros de trabajo Pos. 8), 29 gris GY
5E11 Luz de cruce izquierda, 39 5H2 Intermitente delantero derecho, 64 5X7 Conector 6 polos (faro izquierdo), 39, 43, 61
5E12 Luz de cruce derecha, 41 5H3 Intermitente trasero izquierdo, 60 5X8 Conector 6 polos (faro derecho), 41, 48, 64 La cifra que figura delante del color de la línea corres-
5E13 Luz de gálibo delantera izquierda, 43 5H4 Intermitente trasero derecho, 66 5X10 Conector 2 polos (alumbrado de posición), 55 ponde a la sección de la línea.
5E14 Luz de gálibo delantera derecha 48 5H10 Piloto de control de intermitentes, 69 5X16 Conector 2 polos (luz de matrícula), 55
5E15 Luz de gálibo trasera izquierda, 47 5H20 Luz de freno derecha, 74 5X18 Conector 2 polos (lámpara de posición derecha) 50 Conductores sin indicación de sección: F = 0,75 mm2
5E16 Luz de gálibo trasera derecha, 52 5H21 Luz de freno izquierda, 76 5X19 Conector 2 polos (lámpara de posición izquierda), 45
5E19 Faro de trabajo trasero izquierda arriba (Pos. 7), 31 K1 Relé auxiliar borne 58, 1 -3
1 Iluminación más alta 5F7 Fusible (luz de freno) 441 X10 Conector 18 polos (con el equipamiento básico) 439 Color básico Código
2 Sistema de intermitentes y sistema de intermitentes de 5F8 Fusible (faro izquierdo) 403 5X1 Conector 12 polos (iluminación FSD), 412, 420, 425-436
azul BU
aviso más altos 5F9 Fusible (faro derecho) 405 5X7 Conector 6 polos (faro izquierdo) 403, 407, 426
3 Luz de freno más alta 5F10 Fusible (luz de posición izquierda) 407 5X8 Conector 6 polos (faro derecho) 405, 415, 429 naranja OG
4 Luz de marcha atrás, más alta 5F11 Fusible (luz de posición derecha) 415 5X11 Conector 12 polos (iluminación más alta) 403-446 marrón BN
5 Toma de corriente de 12 V 9F10 Fusible (toma de corriente 12 V) 455 5X12 Conector 5 polos (luz de posición trasera derecha), 417,
5E11 Luz de cruce izquierda 403 5H1 Intermitente delantero izquierdo 426 432, 441, 448 verde GR
5E12 Luz de cruce derecha 405 5H2 Intermitente delantero derecho 429 5X13 Conector 5 polos (luz de posición trasera izquierda), 409, violeta VT
5E13 Luz de contorno izquierda delantera 407 5H3 Intermitente trasero izquierdo 424 424, 443, 4465X18 rojo RD
5E14 Luz de contorno derecha delantera 415 5H4 Intermitente trasero derecho 432 5X18 Conector 2 polos (luz de posición derecha) 420
5E15 Luz de contorno izquierda trasera 409 5H10 Piloto de control de intermitentes 436 5X19 Conector 2 polos (luz de posición izquierda) 412 amarillo YE
5E16 Luz de contorno derecha trasera 417 5H20 Luz de freno derecha 441 9X15 Conector 3 polos (toma de corriente 12 V) 455 gris GY
5E17 Luz de marcha atrás izquierda 446 5H21 Luz de freno izquierda 443 9x16 Conector 2 polos (toma de corriente 12 V) 455
5E18 Luz de marcha atrás derecha 448 5K1 Cartucho de intermitencia 430-432 La cifra que figura delante del color del conductor corres-
5E23 Luz de posición izquierda 412 5K2 Relé luz de freno 439-441 Color básico Código
ponde a la sección del conductor.
5E24 Luz de posición derecha 420 5S11 Interruptor de luces 402-408 negro BK
5F5 Fusible (alumbrado borna 15) 424 5S12 Interruptor de luces de advertencia 424-432 Conductores sin indicación de sección: F = 0,75 mm2
5F6 Fusible (alumbrado borna 30) 428 5S13 Interruptor de intermitencias 427-429 blanco WH
1 Limpiaparabrisas 9M1 Motor del limpiaparabrisas delantero, 91 - 95 9X5 Conector 6 polos (Bombas de lavado), 98, 116, 137 Color base Código
2 Limpiaparabrisas delantero 9M2 Motor del limpiaparabrisas trasero, 110 - 113 9X7 Conector 3 polos (Calefacción del asiento), 144, 152
violeta VT
3 Limpiaparabrisas trasero 9M3 Motor del limpiaparabrisas de techo, 130 - 134 9X14 Conector 2 polos (Calefacción del asiento), 144, 152
4 Limpiaparabrisas de techo 9M4 Bomba de lavado delantera, 98 rojo RD
5 Asiento con calefacción 9M5 Bomba de lavado trasera, 116 Color base Código amarillo YE
6 Asiento con calefacción y suspensión neumática 9M6 Bomba de lavado techo, 137 negro BK
9F1 Fusible 2 A (limpiaparabrisas en general), 83 9M10Motor del compresor para el asiento con suspensión
gris GY
9F2 Fusible 10 A (limpiaparabrisas delantero), 96 neumática, 153 blanco WH
9F3 Fusible 7,5 A (limpiaparabrisas trasero y de techo), 114 9R2 Calefacción del asiento, 144, 151 azul BU La cifra que figura delante del color de la línea corres-
9F4 Fusible 10 A (bombas de lavado), 86 9S1 Interruptor limpiaparabrisas, 82-87 ponde a la sección de la línea.
naranja OG
9F6 Fusible 20 A (calefacción de asiento), 144, 152 9S2 Interruptor limpiaparabrisas delantero, 82-89
marrón BN Conductores sin indicación de sección: F = 0,75 mm2
9K1 Relé del limpiaparabrisas delantero, 85 - 93 9S3 Interruptor limpiaparabrisas trasero, 101-109
9K2 Relé del limpiaparabrisas trasero, 106-111 9S4 Interruptor limpiaparabrisas techo, 121-128 verde GN
93 Relé del limpiaparabrisas de techo, 125-132 9X1 Conector 9 polos (Limpiaparabrisas), 83-94
1 Calefacción 4H5 Luz omnidireccional, 199, 204, 214, 226 4X4 Conector 2 polos (lámpara de advertencia de destellos y Color base Código
2 Calefacción con instalación de aire acondicionado 4K1 Relé señal de marcha atrás, 210-214 luz omnidireccional), 204
naranja OG
3 Lámpara de advertencia de destellos y luz omnidireccio- 9M7 Motor del ventilador 1 Instalación de aire acondicionado, 4X5 Conector 2 polos (zumbador), 221
nal a través del borne 58 188 5X11 Conector 12 polos (iluminación superior), 229 marrón BN
4 Lámpara de advertencia de destellos y luz omnidireccio- 9M8 Motor del soplante 2 Instalación de aire acondicionado, 9X9 Conector 2 polos (calefacción e instalación de aire acon- verde GN
nal a través del interruptor 191 dicionado), 164, 170, 172
5 Señal de marcha atrás permanente y conmutable: Apa- 9M9 Motor del soplante 3 Instalación de aire acondicionado, 9X10 Conector 1 polo (instalación de aire acondicionado), 182 violeta VT
gado o encendido durante la marcha atrás 194 9X11 Conector 6 polos (instalación de aire acondicionado), rojo RD
6 Alumbrado interior 4S3 Interruptor, lámpara de advertencia de destellos y luz 178-194 amarillo YE
4B1 Zumbador, 222 omnidireccional, 204-206, 212-217 9X12 Conector 2 polos (calefacción) 164, 170, 172
5E8 Alumbrado interior, 233 5S4 Interruptor del alumbrado interior, 232-235 9X13 Conector 4 polos (interruptor de presión instalación de gris GY
9E1 Calefacción, 161-167 9S6 Interruptor de presión instalación de aire acondicionado, aire acondicionado), 178-180
9E2 Calefacción con instalación de aire acondicionado, 170- 177-179 9Y1 Acoplamiento electromagnético instalación de aire acon- La cifra que figura delante del color de la línea corres-
194 9V1 Diodo de marcha libre (acoplamiento eléctrico), 172 dicionado, 174 ponde a la sección de la línea.
F4 Fusible 30 A (instalación de aire acondicionado), 182 X10 Conector 18 polos (al equipo básico), 210
4F1 Fusible 10 A (señal de marcha atrás), 214 X11 Conector 9 polos (hacia el equipo básico), 182-184 Color base Código Líneas sin indicación de la sección: F = 0,75 mm2
4F3 Fusible 7,5 A (lámpara de advertencia de destellos y luz 4X1 Conector 2 polos (lámpara de advertencia de destellos y negro BK
omnidireccional), 199, 204 luz omnidireccional), 226
5F12 Fusible 5 A (iluminación interior), 233 4X2 Conector 6 polos (zumbador), 216-223 blanco WH
9F9 Fusible 20 A (calefacción), 164, 172 4X3 Conector 2 polos (lámpara de advertencia de destellos y azul BU
4H4 Lámpara de advertencia de destellos, 199, 204, 214, 226 luz omnidireccional), 199
1 Filtro de partículas 7H3 Piloto de avería (rojo), 345 7X1 Conector 9 polos (entrega sistema eléctrico central), Color base Código
2 Radio K2 Relé de arranque, 323-325 340-359
naranja OG
7A1 Aparato de mando filtro de partículas, 327-374 7K1 Regulador de corriente de las bujías de incandescencia, 7X2 Conector 4 polos (soplante válvula de cierre), 332, 335
7B1 Zumbador, 348 374-376 7X3 Conector 2 polos (sensor de llamas), 366-367 marrón BN
7B2 Detector de llama, 367 7K2 Relé auxiliar de arranque, 325-328 7X4 Conector 2 polos (bujía incandescente), 376 verde GN
9E3 Radio, 389-397 7M1 Soplante, 332 7X5 Conector 2 polos (bomba dosificadora), 339
9E4 Altavoz izquierdo, 389 7M2 Bomba dosificadora, 339 9X2 Conector 3 polos (radio), 390-397 violeta VT
9E5 Altavoz derecho, 394 7R1 Bujía de incandescencia, 376 9X8 Conector 3 polos (radio), 390-397 rojo RD
F15 Fusible, 357 7S1 Interruptor de arranque, 352-353 7Y1 Válvula de cierre, 335 amarillo YE
7F1 Fusible (filtro de partículas), 343 7S2 Interruptor de parada de emergencia, 357-359
7F2 Fusible (filtro de partículas), 349 7V1 Diodo de desacoplamiento, 336 Color base Código gris GY
7F3 Fusible (bujía de incandescencia), 376 9W1 Antena, 395-396 negro BK
9F7 Fusible (radio borne 30), 390 X10 Conector 18 polos (al mazo de cables principal) 340, 357 La cifra que figura delante del color de la línea corres-
9F8 Fusible (radio borne 15), 393 X11 Conector 9 polos (al mazo de cables principal), 325, 364 blanco WH ponde a la sección de la línea.
7H1 Piloto de aviso regeneración, 353 6X8 Conector 4 polos (Diagnóstico), 383 azul BU
7H2 Piloto de preaviso y de aviso (naranja), 342 Líneas sin indicación de la sección: F = 0,75 mm2
1 Gestión de los datos del vehículo X1 Conector 10 polos (Transición HKS-EKS), 484 Color base Código Color base Código
6A1 Unidad FDE, 488-502 6X4 Conector 14 polos (FDE), 488-502
azul BU amarillo YE
6A2 Unidad GRPS, 505-510 6X5 Conector 3 polos (transición FDE), 497, 498
6B2 Sensor de carga, 512-516 6X7 Conector 5 polos (transferencia de datos), 495 -499 naranja OG gris GY
F15 Fusible 499 6X9 Conector 4 polos (unidad GPRS), 505-508 marrón BN
6F1 Fusible 497 La cifra que figura delante del color de la línea corres-
K2 Relé de arranque 482-485 Color base Código verde GN ponde a la sección de la línea.
6W1 Antena GRPS, 510 negro BK violeta VT
X10 Conector 18 polos (con el equipamiento básico) 499 Líneas sin indicación de la sección: F = 0,75 mm2
blanco WH rojo RD
X11 Conector 9 polos (con el equipamiento básico, 501
X15 Conector 2 polos (conexión CAN), 489, 495
1 Intermitentes de advertencia durante la marcha adelante 5K1 Cartucho de intermitencia, 243-245 5X2 Conector 6 polos (alumbrado trasero), 244-252 Color base Código
con luz de pare (sin alumbrado) 5K2 Relé luz de freno, 250-252 5X2.1Conector 6 polos (alumbrado trasero), 258, 264
rojo RD
2 Intermitentes de advertencia durante la marcha atrás 5K3 Relé intermitentes de advertencia durante la marcha 5X2.2Conector 6 polos (alumbrado trasero), 258, 264
(con alumbrado) atrás 5X3 Conector 3 polos (transición señal marcha atrás), 270 amarillo YE
3 Desconexión del vehículo a través del interruptor del N1 Control de marcha electrónico LHC, 308-310 5X9 Conector 6 polos (intermitentes de advertencia), 244, gris GY
asiento S1 Interruptor de encendido y arranque, 285-292 248, 252
4 Posicionamiento del mástil elevador 2S1 Conmutador preselección posición del mástil elevador, La cifra que figura delante del color de la línea corres-
5F7 Fusible 5 A (luz de freno), 252 308-310 Color base Código
ponde a la sección de la línea.
5F13 Fusible 10 A (intermitente de advertencia), 244 V1 Diodo de desacoplamiento, 302 negro BK
2H1 Piloto de advertencia preselección posición del mástil 5V1 Diodo de desacoplamiento, 258 Líneas sin indicación de la sección: F = 0,75 mm2
elevador, 310 5V2 Diodo de desacoplamiento, 264 blanco WH
5H3 Intermitente trasero izquierdo, 244 5V3 Diodo de desacoplamiento, 269 azul BU
5H4 Intermitente trasero derecho, 246 5V4 Diodo de desacoplamiento, 269
naranja OG
5H10 Piloto de control de intermitentes, 248 X1 Conector 10 polos (transición HKS-EKS), 285-297
5H20 Luz de freno derecha, 252 X1.1 Conector 10 polos (transición HKS-EKS), 285-297 marrón BN
5H21 Luz de freno izquierda, 254 X10 Conector 18 polos (con el equipo básico) 241, 250, 272 verde GN
K2 Relé de arranque, 286-288 X11 Conector 9 polos (hacia el equipo básico), 302
K3 Relé desconexión del motor, 295-299 2X2 Conector 4 polos (posición del mástil elevador), 308, 310 violeta VT
Linde AG
Linde Material Handling Division