Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PADRES ESCOLAPIOS
SAN ANTONIO
TEXTO 1
“El Padre – En un hombre lo principal es la vitalidad, sobre todo antes del matrimonio. Hoy mismo podrás ver a
Emiliana. Yo sólo conozco a la Sra. Tudor, pero no hay ninguna razón para pensar que el trasero de la hija vaya
a ser peor que el de la madre. No te portes tontamente ni te acerques mucho. Yo antes de besar a tu madre me
raspaba las encías con sulfato de cobre (David emite unos gruñidos de enojo). Sobre todo no gruñas ni
empieces a babear. Concéntrate y cierra la boca. Nadie te reprochará que seas mudo, pero disimula, hasta
donde sea posible, tu deficiencia mental.
Tía 2 – (A David) ¿David, te ha dicho tu padre la verdad?
Tía 1 - ¿Sobre la vida y el matrimonio?
El Padre – (Confundido). Es difícil.
Tía 1 y Tía 2 - ¡Pero es necesario!
(Un silencio embarazoso)
El Padre – (Empezando). David.
(David levanta la cabeza).
(Con cierto embarazo). Desde niño te hemos hecho creer que yo te había engendrado en el vientre de tu
madre… Tú sabes, la conocida fábula infantil de la fecundación de las células masculinas y femeninas… No…
Tú no naciste del vientre de tu madre, eso sería demasiado sencillo. La verdad es otra. Tu madre y yo, eso sí,
fuimos los culpables. Un día cualquiera nos bajó una curiosidad tonta: ¿Para qué servirá esto? ¿Para qué servirá
esto otro? …Y ¡Záz! Sucedió lo irreparable… Apareciste en el transmisor de radio, no sé cómo. Esa noche
estaban las comunicaciones cortadas por el mal tiempo… ¿Comprendes ahora? (David niega). Sé que es
doloroso destruir tu ilusión, pero cuanto antes mejor. Respecto a tu matrimonio, recuerda que hay deberes y
excesos. Toma el amor según estricta indicación médica después de cada comida. Mantén la distancia. Guarda
tus precauciones. Preserva tu integridad. En el término medio están la seguridad y el goce. Si te acercas mucho
a tu mujer engendrarás un hijo mudo. Si te alejas de ella se volverá loca como tu madre. Sí…, como tu madre
(Ahora como hablándole a su mujer). Edelvina, mírame… ¡No! No me mires con esos ojos duros, con esos ojos
de loca. Quieres decirme algo y no puedes. Yo no te he hecho daño. Fuiste tú quien ahogó mis tres peces rojos
llenando la pecera de vino. ¡Edelvina! ¿Por qué lo hiciste? Si no fuera por eso podría mirarte como antes…
Tenías el pelo suave, húmedo, se te pegaba a las sienes en la almohada… tenías… Ahora estás vieja, odiosa,
aterrada…”
2.- Seleccione la frase que mejor representa la idea de amor que propone el padre a David:
5.- En el fragmento anterior ¿Para qué es utilizada la información que aparece entre paréntesis?
6.- Luego de leer el texto ¿Qué tipo de personalidad se le puede adjudicar al Padre?
7.- ¿Cuál es la intención del autor del texto al atribuir el nacimiento de David a un transmisor de radio?
8.- Según los consejos dados por el Padre a David, podemos inferir que la razón por la que Edelvina se volvió
loca es que:
TEXTO 2
Helmer: No (concede) Bueno, sí, algo de eso puede ser, aunque tú lo hagas sonar tan tremendo, tan exagerado.
Pero te garantizo que de ahora en más todo va a cambiar. Ya terminó el tiempo del juego y llegó el tiempo de la
educación.
Nora: ¿La educación de quién? ¿Mía o de los chicos?
Helmer: La tuya y la de los chicos.
Nora: No, Torvald. Tú no eres capaz de enseñarme a ser la esposa que necesitas.
Helmer: ¿Y cómo puedes decirme eso tú?
Nora: ¿Yo? Tienes razón. ¿Qué preparación, me pregunto, tengo yo para educar a los chicos?
Helmer: ¡Nora, no digas eso!
Nora: Si tú mismo lo dijiste recién, cuando no te atrevías a confiármelos.
Helmer: Fue en un estado de furia. ¿Cómo puedes pensar así?
Nora: Es que tenías razón. Yo no estoy capacitada. Hay otra cosa de la que tengo que ocuparme antes de
educar chicos: tengo que educarme a mí misma. Y tú no eres alguien capaz de ayudarme en eso. Lo tengo que
hacer por mi cuenta, y necesito estar sola. Así que te dejo, Torvald.”
9.- ¿A qué se refiere Nora cuando dice que su casa es una “casa de juguetes”?
a) El amor.
b) La mala educación de las mujeres.
c) La vida doméstica de las mujeres.
d) El matrimonio.
e) La necesaria independencia femenina.
12.- ¿Cuál de las siguientes opciones sintetiza mejor lo sucedido en la escena anterior?
13.- ¿Cuál de las opciones corresponde a una acción representada en el fragmento anterior?
14.- ¿Qué alternativa representa una conclusión desprendida de lo planteado por Nora?
TEXTO 3
VIEJA. Lo que ya no se puede callar. Lo que está puesto encima del tejado. La culpa es de tu marido, ¿lo oyes?
Me dejaría cortar las manos. Ni su padre, ni su abuelo, ni su bisabuelo, se portaron como hombres de casta.
Para tener un hijo ha sido necesario que se junte el cielo con la tierra. Están hechos con saliva. En cambio, tu
gente no. Tienes hermanos y primos a cien leguas a la redonda. ¡Mira qué maldición ha venido a caer sobre tu
hermosura!
YERMA. Una maldición. Un charco de veneno sobre las espigas.
VIEJA. Pero tú tienes pies para marcharte de tu casa.
YERMA. ¿Para marcharme?
VIEJA. Cuando te vi en la romería me dio un vuelco el corazón. Aquí vienen las mujeres a conocer hombres
nuevos. Y el Santo hace el milagro. Mi hijo está sentado detrás de la ermita esperándote. Mi casa necesita una
mujer. Vete con él y viviremos los tres juntos. Mi hijo sí es de sangre. Como yo. Si entras en mi casa todavía
queda olor de cunas. La ceniza de tu colcha se te volverá pan y sal para las crías. Anda. No te importe la gente.
Y en cuanto a tu marido, hay en mi casa entrañas y herramientas para que no cruce siquiera la calle.
YERMA. Calla, calla. ¡Si no es eso! Nunca lo haría. Yo no puedo ir a buscar. ¿Te figuras que puedo conocer otro
hombre? ¿Dónde pones mi honra? El agua no se puede volver atrás ni la luna llena sale al mediodía. Vete. Por
el camino que voy, seguiré. ¿Has pensado en serio que yo me pueda doblar a otro hombre? ¿Qué yo vaya a
pedirle lo que es mío como una esclava? Conóceme, para que nunca me hables más. Yo no busco.
VIEJA. Cuando se tiene sed, se agradece el agua.
YERMA. Yo soy como un campo seco donde caben arando mil pares de bueyes y lo que tú me das es un
pequeño vaso de agua de pozo. Lo mío es dolor que ya no está en las carnes.
VIEJA. (Fuerte.) Pues sigue así. Por tu gusto es. Como los cardos del secano. Pinchosa, marchita.
YERMA. - (Fuerte.) Marchita sí, ¡ya lo sé! ¡Marchita! No es preciso que me lo refriegues por la boca. No vengas
a solazarte como los niños pequeños en la agonía de un animalito. Desde que me casé estoy dándole vueltas a
esta palabra, pero es la primera vez que la oigo, la primera vez que me la dicen en la cara. La primera vez que
veo que es verdad.
VIEJA. No me das ninguna lástima, ninguna. Yo buscaré otra mujer para mi hijo. (Se va. Se oye un gran coro
lejano cantando por los romeros. Yerma se dirige hacia el carro y aparece detrás del mismo su marido.)
YERMA. ¿Estabas ahí?
JUAN. Estaba.
YERMA. ¿Acechando?
JUAN. Acechando.
YERMA. ¿Y has oído?
INSTITUTO DEL PUERTO
PADRES ESCOLAPIOS
SAN ANTONIO
JUAN. Sí.
YERMA. ¿Y qué? Déjame y vete a los cantos. (Se sienta en las mantas.)
JUAN. También es hora de que yo hable.
YERMA. ¡Habla!
JUAN. Y que me queje.
YERMA. ¿Con qué motivos?
JUAN Que tengo el amargor en la garganta.
YERMA. Y yo en los huesos.
JUAN. Ha llegado el último minuto de resistir este continuo lamento por cosas oscuras, fuera de la vida, por
cosas que están en el aire.
YERMA. - (Con asombro dramático.) ¿Fuera de la vida, dices? ¿En el aire, dices?
JUAN. Por cosas que no han pasado y ni tú ni yo dirigimos.
YERMA. - (Violenta.) ¡Sigue! ¡Sigue!
JUAN. Por cosas que a mí no me importan. ¿Lo oyes? Que a mí no me importan. Ya es necesario que te lo diga.
A mí me importa lo que tengo entre las manos. Lo que veo por mis ojos.
YERMA. (Incorporándose de rodillas, desesperada.) Así, así. Eso es lo que yo quería oír de tus labios. No se
siente la verdad cuando está dentro de una misma, pero ¡qué grande y cómo grita cuando se pone fuera y
levanta los brazos! ¡No te importa! ¡Ya lo he oído!
JUAN. (Acercándose.) Piensa que tenía que pasar así. Óyeme. (La abraza para incorporarla.) Muchas mujeres
serían felices de llevar tu vida. Sin hijos es la vida más dulce. Yo soy feliz no teniéndolos. No tenemos culpa
ninguna.
YERMA. ¿Y qué buscabas en mí?
JUAN. A ti misma.
YERMA. (Excitada.) ¡Eso! Buscabas la casa, la tranquilidad y una mujer. Pero nada más. ¿Es verdad lo que digo?
JUAN. Es verdad. Como todos.
YERMA. ¿Y lo demás? ¿Y tu hijo?
JUAN. (Fuerte.) ¿No oyes que no me importa? ¡No me preguntes más! ¡Qué te lo tengo que gritar al oído para
que lo sepas, a ver si de una vez vives ya tranquila!
YERMA. ¿Y nunca has pensado en él cuando me has visto desearlo?
JUAN. Nunca. (Están los dos en el suelo.)
YERMA. ¿Y no podré esperarlo?
JUAN. No.
YERMA. ¿Ni tú?
JUAN. Ni yo tampoco. ¡Resígnate!
YERMA. ¡Marchita!
JUAN. Y a vivir en paz. Uno y otro, con suavidad, con agrado. ¡Abrázame! (La abraza.)
YERMA. ¿Qué buscas?
JUAN. A ti te busco. Con la luna estás hermosa.
YERMA. Me buscas como cuando te quieres comer una paloma.
JUAN. Bésame… así.
YERMA. Eso nunca. Nunca. (YERMA da un grito y aprieta la garganta de su esposo. Éste cae hacia atrás. Le
aprieta la garganta hasta matarle. Empieza el coro de la romería.) Marchita. Marchita, pero segura. Ahora sí
que lo sé de cierto. Y sola. (Se levanta. Empieza a llegar gente.) Voy a descansar sin despertarme sobresaltada,
para ver si la sangre me anuncia otra sangre nueva. Con el cuerpo seco para siempre. ¿Qué queréis saber? No
os acerquéis, porque he matado a mi hijo, ¡yo misma he matado a mi hijo!
16.- Según la información del texto ¿A qué se refiere Juan cuando dice: “a mí me importa lo que tengo entre
las manos, lo que veo por los ojos”?
19.- De acuerdo a lo leído ¿Cuál es la intención de nombrar “Yerma” a la protagonista de esta obra?
a) Simbolizar, por medio del nombre, la condición que tiene la protagonista al no poder tener hijos.
b) Representar, con una metáfora, la condición de todas las mujeres del campo.
c) Comparar a la protagonista con el lugar en el que viven.
d) Demostrar su preferencia por los nombres simples.
e) Es una forma de relacionar el argumento con la trama y la escenografía de la obra.
20.- ¿Cuál de las siguientes opciones sintetiza de mejor manera lo expresado por la Vieja?
TEXTO 4
“A la cartelera teatral santiaguina llegaron Hans Pozo y El rucio de los cuchillos, dos expresiones que abordan
los sentimientos y las situaciones más oscuras del mundo marginal. Todos golpes evitables en esta sociedad,
pero imposibles de remediar si los que gobiernan están al otro lado de la ciudad.
Para asistir al teatro en estos días es necesario abrir la mente, el alma y estar dispuestos a llorar. Hans Pozo de
Luis Barrales y El rucio de los cuchillos de Luis Rivano, nos hablan del olor a pobre, el desprecio familiar, la
soledad, la intolerancia, la desesperanza, la injusticia social, la rabia marginal, el huacho, el abandono, la
miseria y la vulnerabilidad. Todas características identificables que –como se describe en Hans Pozo–, se
encuentran ‘al oeste del paraíso’ en Santiago de Chile.
La marginalidad y el drama social en el teatro chileno se han convertido en temas centrales; muchos
dramaturgos nacionales han escrito de la pobreza, la falta de oportunidades y la injusticia social. Egon Wolff en
1963 escribe Los invasores, trama que gira en torno a vagabundos y su relación con los más acaudalados.
Asimismo, en 1969 la destacada dramaturga Isidora Aguirre sorprende con Los que van quedando en el camino,
historia que habla de la lucha campesina.
Por otra parte, a comienzos de los setenta, Luis Rivano escribe El rucio de los cuchillos, historia de un joven
marginal que desea cambiar su destino, pero es imposible por su condición de pobre. A finales de los setenta
aparece el dramaturgo de la clase popular, Juan Radrigán, retratando con una poética, única y sensible mirada,
un sinnúmero de obras que revelan y denuncian las injusticias con los despojados. Entre ellas
destacan Testimonios de las muertes de Sabina (1979), Cuestión de ubicación (1980), Las brutas (1980)
y Hechos consumados (1981). Cabe señalar, como acotación, que este autor ha sido traducido a diversos
idiomas.
Recientemente nos encontramos con un dramaturgo más joven, Luis Barrales, y sus obras Uñas sucias, Hans
Pozo, Niñas araña y La mala clase, todas creaciones punzantes que representan la marginalidad desde todos
los puntos de vista. La irreverencia en este dramaturgo, una de las voces autorales más violentas y directas en
la actualidad, evidencia que a pesar de que los años avanzan, nada ha cambiado y los problemas de
desigualdad continúan siendo los mismos”.
Marcela Piña, “H. P. y El Rucio de los cuchillos, dos marginales del teatro chileno” (fragmento).
http://www.diariouno.cl/espacios-publicos/h-p-y-el-rucio-de-los-cuchillos-dos-marginales-del-teatro-chileno/
21.- PUNZANTES
22.- EVIDENCIA
23.- A partir del fragmento, podemos interpretar la expresión “al oeste del paraíso” como
24.- A partir de la lectura, es posible señalar que las situaciones presentadas en las obras citadas son de
carácter
a) Irremediable.
b) Sentimental.
c) Personal.
d) Histórico.
e) Social.
25.- A partir de la lectura, es posible señalar que las situaciones presentadas en las obras citadas son de
carácter
a) Desde toda perspectiva, las obras de Luis Barrales son una representación de marginalidad.
b) La marginalidad es un fenómeno evitable si quienes gobiernan se interesan realmente en él.
c) Antes de Luis Rivano no existía entre los dramaturgos chilenos preocupación por los asuntos relacionados
con la marginalidad.
d) Las obras de Juan Radrigán han trascendido las fronteras de nuestro país.
e) Las obras de Luis Barrales han sido largamente desarrolladas por la dramaturgia chilena.
INSTITUTO DEL PUERTO
PADRES ESCOLAPIOS
SAN ANTONIO
RESPUESTAS
1. b
2. b
3. d
4. b
5. b
6. a
7. c
8. e
9. c
10. e
11. b
12. e
13. d
14. b
15. c
16. d
17. a
18. b
19. a
20. b
21. e
22. e
23. a
24. e
25. c