Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
8441-Texto Del Artículo-29617-1-10-20220610
8441-Texto Del Artículo-29617-1-10-20220610
(1) Los años pasan, los años pesan, los años pisan, los años posan... ¿porqué no
pusan los años?
(8) -Por mis cojones (y los suyos) que mi hermanito no pierde su linda vocecita
Pero después no tiene cojones de decirle a Farinelli quien lo castró y disi
mula contándole cuentecillos:
-Y entonces llegó el ratoncito Pérez y se llevó los huevecitos
-Pues mandan cojones con el ratoncito de los idem
Pero un día descubre que fue su hermano quien lo castró y pilla un cabreo
de mil pares de cojones
En esta peli se lo pasarán de cojones los amantes de los decorados y ves
tuarios barrocos.
(9) Un buen amigo mío, dice: si tendré mala suerte que el otro día me senté en
el pajar y me clavé la aguja (J.L. Coll, Hablando se entiende la gente, 1-2-91,
Tele 5)
3. Oxímoron y paradoja:
(13) la luna es el ojo de cristal del cielo; los negros tienen voz de túnel
Presuposiciones e. implicaluras
(15) Cuando yo nací mi madre no estaba en casa y tuvo que venir a parir una tía
mía que vivía en Tánger. Y cuando llegó a casa, mi madre me dijo «que sea
la última vez que naces solo» (Gila)
Esto van dos en una moto y se cae el del medio porque tenía la puerta abier
ta (tomado de Vigara Tauste, 1994:74)
(17) D: Dígale al comandante que hemos de aterrizar lo antes posible. Hay que
llevar a esa mujer a un hospital
B: ¿A un hospital? ¿Qué es, doctor? [=¿qué es lo que ocurre, doctor?]
D: Un gran edificio lleno de enfermos y a veces no hay camas
En (18), en una situación similar, la azafata G llega a ofrecer los dos sig
nificados, primero el significado convencional para crear el efecto humorís
tico (Junción de disyunción en Núñez Ramos 1985) y luego, mediante una
expresión «reformuladora-correctora» {bueno, eso no importa), pasa a ofre
cer el significado intencional que restaura el orden lógico y permite corre
gir la disyunción Junción de restauración en Núñez Ramos 1985):
2 A partir de este momento, los fragmentos citados de las películas de esta saga o ciclo
serán identificados con las siguientes claves: ACP para Agárralo como puedas, ACP 1/2 para
Agárralo como puedas y ACP 33 1/3 para Agárralo como puedas 33 1/3.
84 Juan Gómez Capuz
(23) Este programa sería como las noticias de Buruaga, pero entretenido {El
Informal, septiembre 2000)
(25) Profesor: [pregunta a los niños de la clase] ¿A qué no sabéis cuántos años
tengo?
Alumnos: 40, 27, 30, 25, 18
Jaimito: [con tono de seguridad] 24
Profesor: Sí, ¿y cómo lo has acei tado?
Jaimito: Porque tengo un primo medio tonto que tiene doce (tomado de
Vigara Tauste, 1994:64)
(27) Antes que nada quiero pedir perdón a las chicas que me están viendo con
una indumentaria desacostumbrada; es decir, vestido (El Gran Wyoming, El
Club de la Comedia, Tele-5, 28-4-00).
(29) Solé: Si Federico la eligió a ella, es porque ella tenía todo lo que a mí me fal
taba
Diana: Ya. O sea, que era alta, rubia, guapa, amable [recibe una colleja de
Solo, que ha captado la implicatura], prototípica. Pues, no, Solé, es una
mujer normal, como tú y como yo
Solé: Pues vaya mierda somos las tres
Diana: [enfadada c irónica] Oye, ¿y la otra era tan agradable como tú, Solé?
(Siete Vidas, 6-7-00)
Actos de habla
(30c) A: Teniente
G: El sentimiento es mutuo
A: También es un placer para mí [Le ofrece una caja de puros] ¿Cubano?
C: No, soy irlandés. Mi padre era de Gales {ACP)
(31) C: Diga a todo el personal que permanezca en sus puestos. Será una noche
larga. Un poco de café, Johnny
J: No, gracias
Mecanismos del lenguaje humorístico 89
(32) Señor: Señorita, mire aquí: puedo escribir mi nombre con el dedo sobre el
polvo de esta mesa
.Criada: Ya lo veo, y le admiro por tener tanta cultura (adaptado de Marín
Arrese, 1998:70)
(33) perogrulladas del tipo He leído Guerra y Paz; va de Rusia (Woody Alien); tra
ducir unas declaraciones a la misma lengua en que han sido hechas esas
declaraciones (recurso empleado por Woody Alien en Bananas)', juegos
verbales del tipo -¿qué hora es ? -la misma de ayer a estas horas (comenzamos esta
sección del programa cuando es la misma hora que ustedes tienen en sus relojes, en
2000 Canciones, C9, 9-6-00).
(35) -Como usted muy bien sabrá, mi sargento, los Templarios fueron una orden
militar-religiosa fundada en 1119 por Jugs de Pains... (Historias de la puta mili)
(36) Carlota: Y se acabó: no se habla más del hospital y de David. Por cierto,
¿cuándo sale Cristina de cuentas? [Cristina es la compañera de David] No,
no, es que ni siquiera me he parado a pensarlo [se excusa ante los reproches
paralingüísticos de sus interlocutores] (Siete vidas, 6-7-00)
Mecanismos del lenguaje humorístico 91
(37) Laura: Oye, Carlota, ¿te acuerdas de lo que hemos estado hablando esta
mañana?
Carlota: Pues claro que sí, cariño, cómo no, ¿cómo no me voy a acordar?
(pausa) ¿de qué?
Laura: Hombre, de lo de la decisión... que tengo que decidir destino entre
Mallorca y Madrid
Carlota: ¿Qué? Pero, mujer, ¿cómo no me lo has dicho antes? (Siete Vidas, 6-
7-00)
(38) B: Quiero que salgan ordenadamente por las salidas. Salgan en orden.
Caminen en fila india. Mantengan la calma. Nadie saldrá herido por la
enorme bomba que hará explosión de un momento a otro (ACP 2 1/2)
(42) A: Animo Ed, esto no es un adiós, sólo es un hasta nunca (ACP 33 1/3)
(Contradicción + implicatura: esto sí es un adiós + elemento modalizador:
sólo)
92 Juan Gómez Capuz
(44) A: Señor y señora Drcbin, por favor, que soy diabético. Será mejor que se
vayan.
Esa «otra cosa» será una implicatura, es decir, un sentido adicional comu
nicado por el hablante e inferido por el oyente. Tomemos el siguiente
intercambio comunicativo:
(46) A: ¿Por qué Le gusta ir tan a menudo a los plenos del Ayuntamiento?
B: Porque siempre he sido un entusiasta del teatro de Valle Inclán
Escalas argumentativas
(49) A: Quiero cambiar mis apellidos, porque me llamo José García Mierda
96 Juan Gómez Capuz
(51) Solc: Es la primera vez que me desahogo en treinta años, y tengo la mala suer
te de desahogarme con una actriz estúpida [Diana reacciona molesta y Solé
le pasa la mano por el hombro y trata de disculparse] Perdona, perdona, no
te quería llamar actriz {Siete Vidas, 6-7-00)
Referencia y deixis
Laura: es que el pobrecito está así desde que se enteró que venía el otro
David: es que hasta hace nada éramos Cristina, el niño, yo... y el otro [hace
un gesto de lejanía con la mano]. Pero es que ahora el otro está aquí, y ya
no es aquél, es éste, es tan yo como yo
Diana: Pero, ¿con cuánta gente se lió Cristina? (Siete Vidas, 6-7-00)
b) (55) «En Estados Unidos un hombre es atropellado cada diez minutos». Pues
que se aparte, pobre hombre, que lo van a matar (Gila) Jugando con los diver
sos valores semánticos y referenciales del artículo un: en concreto, el
humorista activa una implicatura débil, según la cual un.funciona en el texto
leído (noticia de prensa) como presentador de un ente individual no
conocido previamente (es decir, que se trata del mismo hombre), cuando
la implicatura fuerte es que un (reforzado por el circunstancial cada diez
minutos ) adquiere un valor semántico distributivo (y por tanto se trata de
hombresdiferent.es ).
(56) RA: A usted se le conoce como mediterránea, como de Ibiza. Sin embargo,
¿se siente deudora de sus orígenes, por ser extremeña?
Concha García Campoy: No soy extremeña, soy catalana de nacimiento
RA: Pues estaba convencido de que era extremeña, no sé, no lo he com
probado, pero
(57) RA: ¿Es cierto que usted dejó sus estudios de baile clásico en Ibiza?
CGC: Nunca he estudiado baile clásico en mi vida, y lo siento, porque me
hubiera gustado mucho
RA: ¡que extraño!
Conclusiones
BIBLIOGRAFÍA