Está en la página 1de 43

Scanned by CamScanner

Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente


Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

CONTENIDO

1. OBJETIVO / ALCANCE -----------------------------------------------------------------------------------5

ALCANCE---------------------------------------------------------------------------------------------------------5

2. RESPONSABLES ------------------------------------------------------------------------------------------ 5

3. REQUERIMIENTOS ----------------------------------------------------------------------------------------7

A. REQUERIMIENTO DE PERSONAL ------------------------------------------------------------------------------------------------- 7

B. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL -------------------------------------------------------------- 7

C. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS ---------------------------------------------------------------------------- 8

D. REQUERIMIENTO DE MATERIALES --------------------------------------------------------------------------------------------- 10

4. PROCEDIMIENTO---------------------------------------------------------------------------------------- 10

5. RESTRICCIONES ---------------------------------------------------------------------------------------- 41

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA --------------------------------------------------------------------- 41

7. REGISTROS ---------------------------------------------------------------------------------------------- 41

8. ANEXOS Y FORMATOS -------------------------------------------------------------------------------- 42

9. CONTROL DE CAMBIOS ------------------------------------------------------------------------------- 42

10. DIFUSION DE PETS ------------------------------------------------------------------------------------- 42

Página 2 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Página 3 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Página 4 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

1. OBJETIVO / ALCANCE

Establecer los procedimientos y pautas generales que se realizan para la correcta ejecución de la INSPECCION
Y REPARACION DE CELDAS DE FLOTACION LN1/LN5, VALVULAS DARDO, CAJON COSKY, CAMBIO DE
MECANISMOS, en este punto se considera los aspectos técnicos para realizar el cambio, identificación de
peligros, evaluación de los riesgos existentes para tomar las medidas de control.

ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todo el personal de FLSmidth S.A.C. (Mantenimiento mecánico) y todo aquel
personal que brinde su apoyo o intervenga en la INSPECCION Y REPARACION DE CELDAS DE FLOTACION
LN1/LN5, VALVULAS DARDO, CAJON COSKY, CAMBIO DE MECANISMOS.

2. RESPONSABLES

Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones


mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación
de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de
cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.
2.1. Supervisor de Operaciones:
Responsables de la elaboración del presente PETS y la difusión a todo el personal antes de la ejecución de
la tarea, velando por su cumplimiento y aplicación. Responsables de absolver cualquier consulta por parte del
personal operativo respecto a las indicaciones de este documento. Tales como:

• Ser completamente responsable de la salud y seguridad en el trabajo del personal bajo su cargo, así
como asegurar que cualquier desviación o condición subestándar detectada sea corregida
inmediatamente.
• Monitorear constantemente y corregir las actitudes de riesgo de los trabajadores bajo su supervisión.
• Asegurar que el personal a su cargo es competente y tiene la experiencia necesaria para realizar la
actividad.
• Estar atento a las sugerencias, recomendaciones de los trabajadores en temas de seguridad y salud
Ocupacional.
• Proveer de las herramientas, repuestos y materiales necesarios a su personal para la correcta ejecución
de esta tarea.
• Revisar el IPERC continuo de la actividad a realizar. (Firma en el IPERC continuo).

2.2. Supervisor de Seguridad

• Es el responsable de la capacitación y asesoramiento para la correcta elaboración y aplicación del


presente procedimiento.
• El Supervisor de Seguridad está obligado a detener un trabajo en caso sea necesario.
• Aprobar la realización de la tarea, propiciando normas de seguridad, inspección de herramientas.
• Supervisión sobre el correcto uso de los equipos de protección personal, materiales y herramientas
necesarios para esta labor.

2.3. Personal Operativo:


Involucra al personal tales como: mecánicos, soldadores, y todo aquel que brinde su apoyo en la realización
del trabajo, cuyas funciones son:

Página 5 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Reportarse listo para trabajar, con el descanso adecuado, en el lugar y horas pactadas y sin los efectos
del alcohol o drogas.
• Responsables de elaborar el IPERC continuo, identificando en el mismo los puntos de bloqueo
correspondientes al trabajo.
• Iniciará las labores sólo cuando el formato de PERTAR se encuentre debidamente firmado.
• Corregir inmediatamente actos y condiciones subestándares dentro del alcance de su trabajo.
• Usar el EPP básico, y especifico, correspondiente a la labor a realizar.
• Prohibirá la presencia y tránsito de personas ajenas a la tarea por el lugar, a través de la demarcación
con cinta roja el área restringida.
• Mantener en el punto de trabajo la documentación relacionada en el desarrollo de la actividad, el
personal debe tener limpia y ordenada el área de trabajo, con buenas prácticas ambientales y de
seguridad.
• Respetar y cumplir el presente procedimiento para la correcta realización del trabajo a realizar,
considerando normas y estándares de seguridad.

2.4 Rigger:

• Inspeccionar técnicamente los aparejos de carga, según los criterios de aceptación o rechazo de los
mismos, antes de usarlos.
• Verificar el correcto almacenamiento y manipulación de todos los elementos de izáje.
• Conocer las normas y procedimientos seguros de las operaciones de izaje de cargas.
• Determinar la posición del equipo y carga antes y después del levantamiento.
• Conocer las señales de mano internacionales, según el manual de señales de mano para grúas móviles
ANSI/Asme b30.5
• Mantener una línea de contacto visual y permanente con el operador.
• Es responsable por su propia seguridad y la de sus compañeros hacer cumplir con todas las normas,
reglas, políticas y procedimientos realizados para dicha labor que va a realizar.
• Verificar que nadie ingrese durante la maniobra, y mantener comunicación fluida con el operador del
camión grúa o puente grúa.

2.5 Vigía de trabajo en caliente:

• Verificar que se realice el trabajo en caliente cumpliendo con las medidas de control necesarias para
evitar un incendio o amago de incendio.
• Conocer el procedimiento de Respuesta a Emergencias en caso de amago de incendio.
• Cumplir con el correcto uso de los equipos contra incendios.
• Debe verificar una hora después de acabado el trabajo en caliente que no hay riesgo de amago de
incendio.

2.6 Vigía de Espacio Confinado:

• Estar familiarizado con los peligros de los espacios confinados, vías de inhalación, exposición
• Realizar un conteo exacto del personal dentro del espacio confinado
• Debe mantenerse fuera del espacio confinado y monitorear uno solo a la vez
• Conocer el Procedimiento de Respuesta a Emergencias.
• Monitorear las actividades dentro y fuera del Espacio confinado.
• Mantener comunicación constante con personal dentro del espacio confinado.
• Activar el Procedimiento de Emergencia
• Cerrar el permiso si las condiciones no son seguras.
• Monitorear los gases:
Oxigeno 19,5% - 22,5%.

Página 6 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

CO menor 25 ppm.
H2S menor o igual 10 ppm.
LEL menor o igual 10%.
SO2 menor o igual a 2 ppm

3. REQUERIMIENTOS

A. REQUERIMIENTO DE PERSONAL

Cantidad Descripción
01 Supervisor Mantenimiento Mecánico
01 Supervisor de seguridad
15 Mecánicos
10 Ayudantes
08 Soldadores
01 Rigger
01 Vigía de Open Hole
02 Vigía de Espacio Confinados.
01 Vigía de Trabajo en Caliente.

Cantidad para una celda de flotación.

B. REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL

Casco de Lentes de Zapatos de Guantes de Protección


Respirador
seguridad seguridad seguridad cuero auditiva

Cantidad Descripción
40 Casco de Protección
40 Pares de Guantes de Cuero
40 Pares de Zapatos de seguridad con punta de acero.
40 Mascarilla o respiradores contra polvo y/o gases
40 Lentes de seguridad
40 Protectores auditivos
35 Arnés de Seguridad, Doble línea de vida.
25 Pares de Guantes de Exanimación
45 Traje Tyvex
16 Kit de cuero

Página 7 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

10 Careta de yelmo
08 Careta facial
15 Fajas de posición
10 Línea retráctil
08 Cable acerado
40 Grapas
10 Pares de Botas de jebe

C. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS

Cantidad Descripción
01 Grúa telescópica
01 Puente grúa
01 Camión grúa
01 Equipo para monitoreo de gases Altaír 4X
04 Máquina de soldar con sus cables a tierra y porta electrodos
04 Extensiones trifásicas de 440 (Appleton a meneke)
04 Extensiones trifásicas de 440 (meneke a meneke)
04 Extintores de 9 Kg.
06 Mantas ignifugas de 2 m2
03 Escaleras telescópicas de 16 pasos
03 Escaleras telescópicas de 10 pasos
15 Cachacos
08 Cables de acero de ½” x 10 metros de longitud
40 Candados Crosby de 5/8
04 Esmeriles angulares de 7”
03 Extensiones monofásicas de 220 (levitón a meneke)
03 Extensiones monofásicas de 220 (meneke a meneke)
06 Luminarias
06 Lampas
03 Flexómetros de 5 mts.
08 Espátulas
06 Patas de cabra
06 Sogas de ½” x 10 mts.
02 Drizas de ¼” x 15 mts.
04 Arco de sierra con su respectiva hoja
04 Llave Francesa de 24”
04 Palanca ratchet de ¾”
06 Combas de 4 lb de berilio
06 Destornilladores de golpe
06 Cinceles planos

Página 8 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

05 Dado de impacto tubular de 1.1/8” ENC. ¾”


03 Dado de impacto tubular de 1 .1/4” ENC. ¾”
05 Dado de impacto tubular de 1 .1/2 “ ENC. ¾”
03 Dado de impacto tubular de 1 .15/16” ENC. ¾”
05 Dado de impacto tubular de ¾” ENC. ¾”
02 Dado de impacto 1 .1/4” ENC. ¾”
02 Dado de impacto 1 .15/16” ENC. ¾”
05 Dado de impacto 15/16” ENC. ¾”
05 Dado de impacto 1” ENC. ¾”
05 Dado cardanico ENC. ¾”
02 Dado de impacto 2” ENC. ¾”
02 Llave mixta 2”
05 Llave mixta 1 1/8”
05 Llave mixta 1.1/4”
05 Llave mixta 1.1/2”
05 Llave mixta 1.15/16”
02 Llave mixta ¾”
05 Llave mixta 1”
05 Llave mixta 15/16”
05 Llave mixta 7/8”
05 Llave Francesas 12”
03 Llave Francesas 18”
03 Llave Stilson 18”
03 Mangueras para aire acople rápido a chicago de ¾”
03 Mangueras para aire acople chicago a chicago de ¾”
05 Pistolas neumáticas ENC. ¾”
20 Lazos de seguridad
06 Cinceles punta plana de ¾”
04 Eslingas de 2 mts x 2 TN
04 Eslingas de 4 mts x 2 TN
04 Eslingas de 6 mts x 2 TN
04 Eslingas de 6 mts x 5 TN
04 Tecles de cadena de 3 toneladas
04 Tecles de cadena de 2 toneladas
02 Tecles de palanca de 2 toneladas
08 Escobillas de acero
06 Punzones o guiadores de 5/8”
02 Sogas de 10 metros de ½”
05 Limas triangulares
02 Esmeril angular de 4 ½” con su llave
05 Dado de impacto tubular de 1.1/8” ENC. ¾”
03 Dado de impacto tubular de 1 .1/4” ENC. ¾”
40 Conos

Página 9 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

40 Barreras rígidas rojas


40 Barreras rígidas amarillas
01 Kit de equipo oxicorte (manómetros, caña, mangueras con anti retorno,
chispero, lentes)
04 Eslingas de 6m X 5tn
04 Grilletes de 1 ¼”

D. REQUERIMIENTO DE MATERIALES

Cantidad Descripción
20 Pernos de 3/4” x 2”
20 Arandelas de ¾”
20 Pines de sujeción
01 Split collar (según condición)
01 Crowder
01 Rotor nuevo (según condición)
02 Válvula Dardo
- Pernería
02 Kid de Reparación
12 latas WD40 afloja todo
05 kg Trapo industrial.
04 Lija 120
03 lata Antiseize
05 unid. Devcon flexane
20 Kg Soldadura chanfercord 5/32”
20 Kg Soldadura Supercito 5/32”
15 unid Discos de corte de 7”
15 unid Discos de corte de 4 ½”
25 unid. Kit wearing compound
02 rollos Cinta demarcación roja y amarilla
- Rollo Alambre tubular
- Balón de oxigeno
- Balón de acetileno
- Balón de dióxido de carbono

4. PROCEDIMIENTO

4.1.1 Supervisor Mecánico FLSmidth coordina con personal de SMCV.

• Completa el formato de “Autorización para trabajar” antes de iniciar las actividades.


• Permiso de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).
• Registro de ingreso a espacios confinados.

Página 10 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Se realiza la coordinación y autorización de documentación para esta actividad.

La realización de la documentación del trabajo IPERC continuo y


permisos de trabajos críticos la realizaran los involucrados en el
trabajo y será supervisado y visado por el Supervisor de
Operaciones y Seguridad.

4.1.2 Traslado de herramientas, materiales, repuestos y equipos, hacia el lugar de trabajo

En 01 camioneta y/o camión grúa según sea el material o repuesto a trasladar siguiendo el procedimiento
de FLSmidth se trasladarán las herramientas necesarias para la realización del trabajo.
Se utilizará un camión grúa de 15tn para el transporte del soporte del mecanismo, del patio de
componentes al punto de trabajo y viceversa.
Durante el traslado de herramientas y equipos, el personal mantendrá concentración en la tarea, tendrá
en cuenta la utilización los tres puntos de apoyo, Ambos pies, y una mano sobre la baranda para evitar la
pérdida de equilibrio y/o caídas a desnivel en caso de usar escaleras.
Adicionalmente utilizaran lentes claros/oscuros durante la manipulación de las herramientas utilizaran sus
guantes de cuero en todo momento.

Adoptar posturas adecuadas para el


carguío de peso y no exceder los
límites máximos permisibles (25 Kg).

Se coordina la entrega de repuestos, accesorios y materiales para la Inspección y/o reparación de


Celdas de Flotación.
• Peligro: Caída de personas al mismo nivel (resbalones, tropiezos).
• Riesgo: Lesiones / enfermedad Ocupacional.
• Medidas de control: Charlas, Orden y Limpieza, IPERC continuo, EPP básico.

Medidas de control

• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras amarillas/rojas y se identificará con una tarjeta
con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• La capacidad del camión grúa no será menor a 15 TN.

Nota: Por ningún motivo el personal se expondrá a línea de fuego durante la maniobra.
Debe existir comunicación constante entre el rigger y el operador del camión grúa.
Los trabajadores contaran con EPP Básico y guantes de cuero.

4.1.3 Bloqueo de Equipos

Celdas de Flotación 160 m3


El supervisor de FLSmidth solicita al supervisor mecánico, y este a su vez solicita el bloqueo de:
1. Bomba de alimentación a Ciclones primarios en la sala eléctrica # 08.
2. Se realiza el bloqueo de los motores de las celdas en la sala eléctrica # 09
3. Bloqueo de las bombas de dosificación de reactivos en la sala eléctrica # 13 (en caso de parada
general).
Página 11 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

4. En caso de parada de línea, se debe solicitar a operaciones el bloqueo de la válvula solenoide del
dosificador y la válvula mecánica de dosificación de reactivos (hacer uso de la caja grupal).
5. Bloqueo de la línea de agua del overflow (12”) este bloque se realiza debajo de cada ciclón (también
se puede realizar el bloqueo en la matriz de 48”).

Válvulas Dardo de Flotación de Cobre


Se coordina con personal de Mantenimiento Eléctrico el bloqueo del motor de la bomba de alimentación
a ciclones primarios en la sala eléctrica N° 8, motores eléctricos de las bombas de remolienda que
alimentan a la línea 5 en la sala eléctrica N° 11 (en el caso que aplique), motores eléctricos de la celda
de flotación en la sala eléctrica N° 9, motores de las bombas de dosificación de reactivos en sala eléctrica
N° 13 (cuando es parada general de las 05 líneas). En caso de parar una sola línea, se debe solicitar a
operaciones el bloqueo de la válvula solenoide del dosificador y la válvula mecánica de dosificación de
reactivos. Además de bloquear las válvulas de alimentación de agua.
Posteriormente todo el grupo de trabajo verificara los puntos de bloqueo y posteriormente realizara la
colocación de su candado y tarjeta de bloqueo.
Antes de dar inicio a las tareas de mantenimiento de la Válvula Dardo el personal de SMCV realizara
pruebas activando y desactivando la línea de alimentación de aire al actuador neumático de la válvula
dardo.
Terminadas estas Pruebas personal de instrumentación procederá al bloqueo de esta línea y colocará la
llave de bloqueo en la caja grupal donde todo el personal que realizará el trabajo procederá a colocar su
candado y tarjeta de bloqueo también.
Cajón Cosky
El supervisor de FLSmidth solicita al líder mecánico, y este a su vez solicita el bloqueo de:
1. Se realizará el bloqueo de la válvula neumática, (actuadores)
2. Se realizará el Bloqueo de las canaletas de agua de reboce

Una vez obtenido el bloqueo se procederá a iniciar los trabajos ya cumpliendo todos los permisos
necesarios, se deberá incluir en el IPERC continuo los puntos de bloqueo del equipo para que todo el
personal este enterado de los puntos de bloqueo.

Doble bloqueo para el ingreso a espacios confinados (celdas de flotación)

- Además, se deberá de desmontar el spool de succión de entrada a la bomba warman de ciclones


primarios (correspondiente a la línea en que se trabaje), para dicha activad se utilizará una pistola
neumática con encastre de 1”, dados de impacto de 54, 56 y 58mm, llaves mixtas, eslingas de 4m,
tecle cadena/palanca de 2tn, comba de 4lb, guiadores de ¾”, 2 grilletes de 7/8”.
- Girar un codo de 20” de la línea de agua, para dicha activad se utilizará una pistola neumática con
encastre de 3/4”, dados de impacto de 37 mm, llaves mixtas y de golpe de la misma medida.
- Instalar 4 tapones de ½” en la línea de reactivos, con ayuda de una llave francesa de 12”.

OJO: Se deberá de realizar estas actividades para cumplir con el estándar de doble bloqueo para el
ingreso a espacios confinados.

Página 12 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

CAMBIO DE MECANISMO DE CELDAS DE FLOTACIÓN

4.1.4 Desmontaje/Montaje de Motor Eléctrico

Para realizar el desmontaje del mecanismo primero se deberá de desmontar el izar el motor eléctrico.
La desconexión del motor eléctrico la realizara el área de instrumentación de SMCV.
Una vez que se encuentre desconectado el motor los mecánicos procederán a instalar la maniobra de
izaje (eslingas de 3m X 3tn, grilletes de 7/8) sobre el motor y se realizara un leve tensado como medida
seguridad ante una posible caída, los mecánicos comenzaran a retirar los pernos de sujeción del motor
con una pistola neumática, dados de impacto y llaves mixtas. Cuando se haya terminado de liberar el
motor eléctrico se procederá a realizar el izaje hasta el área que se encuentra al final del banco de celdas
de flotación con apoyo del puente grúa en el caso de la línea 1, 2 y 3. En el caso de la línea 4 y 5 se
utilizara una grúa telescópica.
Cuando el motor se encuentre asentado el piso, los mecánicos recién procederán ingresar dentro de la
demarcación para retirar la maniobra.
El montaje se realizará de forma opuesta al desmontaje cumpliendo con todas las medidas de seguridad.

NOTA: Se deberá de demarcar el área de trabajo, y las zonas por donde se transportada la carga con
conos y barras rojas con su respectiva tarjeta cumpliendo con el Estándar SSOst0010 Restricción y
Demarcación de Áreas.

MATERIAL WEIGHT
Motor Eléctrico 1724 kg

Medidas de Control
• Bloqueo del equipo.
• Personal con acreditación vigente.
• Check list de herramientas y equipos.
• Correcta demarcación del área de trabajo.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).

4.1.5 Desmontaje/Montaje de Polea Conducida

De igual manera para realizar el desmontaje del mecanismo primero se deberá de desmontar el izar la
polea conducida

Página 13 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Para el izaje de la polea se deberá de retirar la guarda de seguridad con apoyo de 4 mecánicos, una vez
retirada la guarda, esta se posicionará en alguna zona del área donde no interfiera con las actividades.
Luego se procederá a destensar las poleas con llaves mixtas de 1 ½”.
Seguidamente se retirarán las correas de transmisión una a una y de igual manera se posicionarán en
alguna zona del área donde no interfieran con las actividades.
Una vez que se haya retirado las correas de transmisión se procederá al desmontaje de la polea retirando
los pernos del bushing de la polea con pistola neumática, dados de impacto, para luego instalar la
maniobra de izaje (eslingas de 3m X 3tn, grilletes de 7/8) sobre la polea y comenzar con el izaje.
Luego se procederá a realizar el izaje hasta el área que se encuentra al final del banco de celdas de
flotación con apoyo del puente grúa en el caso de la línea 1, 2 y 3. En el caso de la línea 4 y 5 se utilizará
una grúa telescópica.
Cuando la polea se encuentre asentado el piso, los mecánicos recién procederán ingresar dentro de la
demarcación para retirar la maniobra.
El montaje se realizará de forma opuesta al desmontaje cumpliendo con todas las medidas de seguridad.

NOTA: Se deberá de demarcar el área de trabajo, y las zonas por donde se transportada la carga con
conos y barras rojas con su respectiva tarjeta cumpliendo con el Estándar SSOst0010 Restricción y
Demarcación de Áreas.

MATERIAL WEIGHT
Polea conducida 950 kg

Medidas de Control
• Bloqueo del equipo.
• Personal con acreditación vigente.
• Check list de herramientas y equipos.
• Correcta demarcación del área de trabajo.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).

4.1.6 Instalación de la barrera rígida, retiro de grating

Se deberá de generar la barrera rígida correspondiente (instalación de cable acerado, cadenas,


andamios) sobre el área donde de retirada el grating, cumpliendo con el Estándar SSOst0009 Trabajos
con Open Hole y SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas.
Una vez instala la barrera rígida los mecánicos ingresaran dentro de la demarcación con su respectivo
arnés de cuerpo completo anclado a una línea retráctil en todo momento, para proceder a retirar a el
grating alrededor del mecanismo con una palanca ratchet de ½” y taladro eléctrico y un dado de 3/8”.
Para el retiro de grating se utilizará sogas de ½”, que totalmente PROHIBIDO el uso de manos para retirar
el grating además de cumplir con el SSOst0015 Estándar de Ergonomía.
El grating desmontado será trasladado y acopiado en una zona de la misma área donde no interfiera las
actividades, se deberá de asegurar el grating con sogas.

Medidas de Control
• Bloqueo del equipo.
• Personal con acreditación vigente.
• Check list de arnés de seguridad.
• Check list de herramientas y equipos.
• Correcta demarcación del área de trabajo.
• Uso de Altaír 4X.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).

Página 14 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

4.1.7 Retiro de pernería/ Desmontaje de mecanismo

Una vez retirado el grating personal mecánico comenzara con el retiro de la pernería del mecanismo, sin
antes monitorear el espacio con confinado con un Altaír 4X, cumpliendo con el Estándar SSOst0001
Trabajos en Espacios Confinados.
Se utilizará una pistola neumática de encastre de ¾”, dados de impacto de 1 1/8”, 1 ¼”, y llaves mixtas
de la misma medida, se deberá utilizar driza (soga de ¼”) para la sujeción de herramientas y evitar su
caída al interior de la celda. En una posible situación de amarre de pernos se procederá a su respectivo
corte con soldadura chamfercord cumpliendo con el Estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente.

Ya liberado el mecanismo en 4 puntos, el rigger asignado instalara la maniobra de izaje del mecanismo;
utilizara eslingas de 6m X 5tn, grilletes e 1 ¼”, protectores de eslingas (para evitar el corte) y sogas como
vientos cumpliendo con el Estándar de SSOst0031 Equipos y Elementos de Izaje.

Una vez instalada la maniobra, se procederá con el izaje del mecanismo sin antes haber demarcado con
conos y barras rojas con su respectiva tarjeta toda el área y las zonas aledañas por donde se movilizará
el mecanismo saliente, el rigger será la única persona encargada de dirigir la maniobra de izaje. El cambio
de mecanismo se realizará con apoyo del puente grúa del área cuando este se realice en la línea 1, 2 y
3, mientras en la 4 y 5 el izaje se realizará con apoyo de una grúa telescópica posicionará de acuerdo la
celda que se intervenga.

El mecanismo saliente se posicionará en el área que se encuentra al terminar el banco de celdas de


flotación sobre un soporte (estructura conformada de vigas). Ya posicionado el mecanismo el personal
mecánico con apoyo de una escalera ascenderán hasta el nivel del mecanismo para retirar la maniobra
de izaje, estando anclados en todo momento, cumpliendo con el Estándar SSOst0003 Trabajos en Altura.

Página 15 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de Control
• Bloqueo del equipo.
• Personal con acreditación vigente.
• Check list de arnés de seguridad.
• Check list de herramientas y equipos.
• Correcta demarcación del área de trabajo.
• No exponerse a línea de fuego
• Uso de Altaír 4X.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).

4.1.8 Izaje y montaje de nuevo mecanismo

Luego se procederá a instalar la maniobra de izaje sobre el nuevo mecanismo, los mecánicos ascenderán
hasta el nivel del mecanismo mediante una escalera y estarán anclados en todo momento a una línea
retráctil, para luego colocar las eslingas sobre el gancho del puente grúa o la grúa telescópica según sea
el caso.
Acto seguido nuevamente se cerrarán los accesos y zonas aledañas por donde se transportará el
mecanismo, una vez que cumpla con esta condición se procede con el izaje del nuevo mecanismo hasta
posición final.
Cuando el mecanismo se encuentre asentado en su posición final, los mecánicos anclados ingresaran
dentro de la demarcación para la instalación de la pernería correspondiente.

Terminada la instalación y aseguramiento de la pernería con pistola neumática, dados de impacto y llaves
mixtas, los mecánicos procederán a instalan y asegurar el grating anteriormente retirado.
Por ultimo se instalará el motor eléctrico y la polea conducida siguiendo la secuencia de desmontaje en
opuesto. Para luego retirar la barrera rígida, verificando que no haya ningún open hole.

Página 16 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

MATERIAL WEIGHT ASSEMBLY


Disperser 340 kg
Crowder 1605 kg
Disperser Hood (faldón) 312 kg 3964 kg
Rotor 1139 kg
Bearing Housing 568 kg

Medidas de Control
• Bloqueo del equipo.
• Personal con acreditación vigente.
• Check list de arnés de seguridad.
• Check list de herramientas y equipos.
• Correcta demarcación del área de trabajo.
• No exponerse a línea de fuego
• Uso de Altaír 4X.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).

CAMBIO DE CORREAS DE TRANSMISION

4.1.9 Desmontaje de Guarda de seguridad y Correas de Motor Eléctrico.

Una vez bloqueado el equipo se procede a retirar la guarda de protección del motor de celda. Esta tarea
se realizará de forma manual con el apoyo de 4 mecánicos, de la siguiente manera:
Se retiran los 4 sujetadores de goma de alrededor de la guarda. Luego los mecánicos levantan la guarda
de sus asas y en coordinación y comunicación proceden a retirar está por encima para luego ser colocada
en el piso de grating sujetada con sogas para el evitar su caída7 desplazamiento.

Luego se procede al retiro de las correas de motor para lo cual es necesario el destensado del motor; con
una llave mixta de 1 ½” se desajustará la tuerca del esparrago que actúa como tensador.

Página 17 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Una vez destensado el motor eléctrico, los mecánicos retirarán las correas de transmisión una a una, estas
serán trasladadas hasta el nivel primer nivel del área de Recleaner y almacenadas temporalmente hasta
su posterior desecho.
Medidas de Control

• Por ningún motivo el trabajador expondrá sus manos o partes de su cuerpo a la línea de fuego.
• Se mantendrá una comunicación efectiva entre los involucrados en el trabajo.
• Check list de equipos y herramientas.
• Bloqueo del equipo.

4.1.10 Montaje de correas de transmisión y guardas de seguridad de Motor Eléctrico.

Antes de instalar las nuevas correas, los mecánicos verificarán la alineación de la polea conducida con
la polea motriz.

Posteriormente, se instalarán las correas de transmisión en coordinación con todos los participantes,
evitando la exposición de las manos a puntos de atrapamiento. Una vez colocadas las correas en su
respectiva posición, los mecánicos aplicando la misma secuencia en sentido contrario comenzaran a
tensar el motor eléctrico con llaves mixtas de 1 ½”.
Concluido el tensado de las correas, 4 mecánicos nuevamente instalaran la guarda de seguridad
anteriormente retirada, una vez instalada la guarda de seguridad esta se deberá de asegurar con
sujetadores de goma.

MATERIAL WEIGHT ASSEMBLY


Guarda de seguridad 40 kg --

Medidas de Control

Página 18 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Se deberá de cumplir con el SSOst0015 Estándar de Ergonomía.


• Se mantendrá una comunicación efectiva entre los involucrados en el trabajo.
• El personal en todo momento utilizará guantes de cuero.
• El personal no expondrá las manos a la hora de hacer el montaje de las correas, se hará uso
exclusivo de patas de cabra o destornilladores para no sufrir de atrapamientos o pellizcos en los
dedos o manos.
• Personal acreditado.
• Bloqueo del equipo.

INSPECCION, REPARACION Y MANTENIMIENTO DE CELDAS DE FLOTACIÓN


4.1.11 Ingreso a Celdas de Flotación

Caso 1: Se procede con la instalación de cable acerado de ½”, asegurados y tensados alrededor de las
barandas, cachacos con candados Crosby.
Para esta actividad se debe considerar el aseguramiento del cable con 03 candados Crosby y ajustados
con llave mixta de ¾” en cada extremo de los terminales.
Caso 2: Para el ingreso a las celdas de flotación, línea 1 a 5, se utilizará barandas móviles, cuales se
asegurarán con una comba de 4lb, para posteriormente retirar un segmento del grating, como se aprecia
en la imagen.

Adicionalmente se deberá de instalar un tambor retráctil de 30 ft, además de una escalera telescópica de
16 pasos para el ingreso a la celda intervenida.
Caso 3: Para el ingreso a la celda 511 (Dorr Oliver) se podrá realizar de dos maneras, la primera
instalando una escalera telescópica de 16 pasos sobre el nivel superior de la celda hacia el interior,
además de instalar un tambor retráctil de 30ft. La segunda aperturando el manhole de la celda 511, para
realizar esta actividad se necesario el montaje de andamios para acceder hasta el nivel del manhole
(SMCV gestionará el montaje de andamios); se utilizará una pistola neumática de encastre ¾”, dado de
impacto de 30mm y llaves mixtas de la misma medida. De igual manera que la primera opción se instalara
una línea retráctil para acceder al interior de la celda previa coordinación con el vigía de espacios
confinados.
Nota: Para acceder hasta el nivel del manhole de la CF-511, será necesario el montaje de dos cuerpos
de andamios. (el montaje de andamios será coordinado por SMCV).

Página 19 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Posteriormente se demarca con cinta de color rojo en forma de zigzag en ambos casos (cuando se use
cable acerado/barandas móviles), tarjeta de color rojo indicando el motivo de la demarcación.
Antes de proceder a ingresar al interior de la celda, se deberá de contar con un vigía de espacios
confinados, el cual deberá de monitorear el ambiente con un Altaír 4X con cánula, periódicamente y
registrar en el formato de ingreso a espacios confinados a todo el personal que ingresa a la celda.
Todo el personal que ingrese al interior de la celda deberá de contar con sus epps básicos, su respectivo
arnés de cuerpo completo y su respirador ½” cara de silicona con cartuchos 6003.
Medidas de Control

• Uso de respirador ½” cara con filtros 6003.


• Monitoreo de la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Personal acreditado.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Vigía de espacio confinado/open hole.
• Check list de escaleras.

4.1.12 Inspección/Reparación del Rotor

Los mecánicos que realicen la inspección del rotor deberán de instalar una escalera telescópica de 10
pasos sobre el falso piso para acceder hasta el nivel del rotor, seguidamente instalaran una faja de
posicionamiento con un tambor retráctil de 15 ft sobre el eje del rotor, para poderse anclar a la hora de
realizar la inspección.

Luego dos mecánicos anclados en todo momento, con un vernier y/o flexómetro de 3m comenzaran a
medir la concentricidad del rotor con el Split collar en 4 puntos, seguidamente medirán el enganche del
rotor (longitud que esta al interior del Split collar), para esta actividad utilizaran un flexómetro de 3m y una
escuadra de tope de 12”.
Una vez concluida la toma de medidas se realizará una inspección visual del rotor, de encontrarse
desgaste (picaduras) en las aletas del rotor se aplicará wearing compound para evitar que el desgaste
aumente. De encontraste algún desgaste mayor (que requiera el cambio del rotor) se comunicara de
inmediato al superior de dicho estado del rotor.

NOTA: Para la aplicación de wearing sobre las zonas desgastadas del rotor, los mecánicos utilizaran
guantes de nitrilo en todo momento.

Medidas de Control

Página 20 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Uso de respirador media cara con filtros 6003


• Monitoreo la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Vigía de espacio confinado.
• Personal con acreditación vigente.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras.
• Uso de hojas FDS.
• Uso de guantes de nitrilo

4.1.13 Inspección/Reparación de Crowder (colector de espuma)

Los mecánicos ingresaran una escalera telescópica de 16 pasos, para realizar la inspección de los
cordones de soldadura del crowder, esta a su vez será sujetada con driza de ¼” al disperser Hood (faldón)
para evitar su desplazamiento, el mecánico que realice la inspección deberá de instalar una faja de
posición con su tambor retráctil de 15 ft como medida de seguridad.
Para realizar la inspección de los cordones de soldadura del crowder, se deberá de limpiar el área con
una escobilla metálica, trapo industrial y WD40. De encontraste fisuras en los cordones de soldadura, se
deberá de soldar cartelas de la plancha metálica de ¼” de espesor para esta actividad se deberá cumplir
con el estándar de trabajos en caliente.

Luego se realizará la inspección del crowder por el interior, para acceder hasta este punto se seguirá la
misma secuencia que se realizó para acceder al rotor. Una vez al interior de disperser, se inspeccionará
que el crowder se encuentre en buen estado (sin agujeros), además se verificará que la unión entre el
disperser y crowder se encuentre recubierto con wearing, con el fin de evitar el cizallamiento de pernos y
lleven al desprendimiento del disperser. De no encontraste con este recubrimiento, se aplicará wearing
sobre la unión en todo en todo el perímetro.

Página 21 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

NOTA: Para la aplicación de wearing sobre la unión entre el disperser y crowder, los mecánicos utilizaran
guantes de nitrilo en todo momento.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 6003 y 2097.


• Monitoreo la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Vigía de espacio confinado.
• Personal con acreditación vigente.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras.
• Vigía de fuego.
• Uso de extintor de 9kg PQS.
• Uso de mantas ignifugas.
• Uso de hojas FDS
• Uso de guantes de nitrilo

4.1.14 Inspección/Reparación de Disperser, Disperser Hood (faldón)


Para realizar la inspección del disperser y faldón los mecánicos instalaran una escalera telescópica de 10
pasos sobre el falso piso para acceder al disperser y faldón, a su vez también se instalará una faja de
posición y un tambor retráctil de 15ft.
Seguidamente un mecánico subirá por la escalera hasta el nivel de disperser y tomará medidas del
diámetro de los slots (agujeros) del disperser y faldón con un vernier y/o flexómetro de 3m.

Página 22 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

También se inspeccionará las abrazaderas (sanguchitos) de los segmentos del disperser Hood (faldón),
que estén correctamente aseguradas, de no encontraste se instalará nuevas abrazaderas para ajustar
los pernos se utilizará una palanca ratchet de encastre ¾” con dado de impacto de 15/16” y llaves mixtas
de la misma medida.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 6003 y 2097.


• Monitoreo la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Vigía de espacio confinado.
• Personal con acreditación vigente.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras.
• Vigía de fuego.
• Uso de extintor de 9kg PQS.
• Uso de mantas ignifugas.
• Uso de hojas FDS
• Uso de guantes de nitrilo

4.1.15 Inspección/Reparación/Cambio de Split Collar


Inspección/Reparación de Split Collar
Los mecánicos que realicen la inspección del Split Collar deberán de instalar una escalera telescópica de
10 pasos sobre el falso piso para acceder hasta el nivel del Split Collar, seguidamente instalaran una faja
de posicionamiento con un tambor retráctil de 15 ft sobre el eje del rotor, para poderse anclar a la hora
de realizar la inspección.
De encontrarse desgaste al interior del Split collar, se aplicará wearing como recubrimiento para evitar
que desgaste aumente. También se inspeccionará los pernos del Split collar, se verificará que este
correctamente ajustados, caso contrario se utilizará llaves mixtas de 15/16” para el ajuste seguidamente
se aplicará wearing sobre los pernos del Split collar para reducir la corrosión.

Cambio de Split Collar


Una vez al interior de la celda, los mecánicos de FLSmidth proceden a instalar dos tecles cadena de
1.5TN sobre una viga con la ayuda de una escalera telescópica de 10 pasos sobre el nivel superior del
Split collar, el personal que realice esta tarea a su vez deberá de instalar un tambor retráctil de 15 ft con
una faja de posicionamiento para poder realizar esta actividad. Luego se aseguraran los segmentos del
Split collar a los tecles anteriormente instalados con eslingas de 2m X 2tn y grilletes de 5/8”, seguidamente
un mecánico anclado a una línea retráctil anteriormente instalada, procede a retirar los pernos del Split
collar con la ayuda de una pistola neumática con dado de impacto de 15/16” y llaves mixtas de la misma

Página 23 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

medida, de encontrarse los pernos corroídos, se procederá a contarlos con soldadura chamfercord, para
esto se colocaran mantas ignifugas alrededor para evitar cualquier amago de incendio.

Una vez retirado todos los pernos del Split collar, se procede a desmontar las 2 partes del Split collar al
nivel inferior de la celda de flotación con la ayuda de los tecles anteriormente instalados.
El montaje de los segmentos del Split collar se realizará con la ayuda de los tecles de 1.5 TN instalados,
seguidamente se instalarán los pernos de 5/8” X 2 ½” con arandelas y sus respectivas tuercas para su
posterior ajuste. Una vez ajustados todos los pernos se procede a cubrirlos con wearing compound para
darles una mayor durabilidad.

MATERIAL WEIGHT ASSEMBLY


Split Collar part 48 kg
Split Collar part 48 kg 96 kg

NOTA: Para realizar el corte de pernos con esmeril angular y/o máquina de soldar (chamfercord) se deberá
contar con su respectivo traje de cuero completo (camisa, pantalón, guantes, escarpines), además de tener
su acreditación vigente de trabajos en caliente, respetando el estándar de trabajos en caliente.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 2097 y 6003.


• Monitoreo la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de kit de cuero (casaca, pantalón, guantes, escarpines).
• Vigía de espacio confinado.
• Vigía de trabajos en caliente.
• Personal con acreditación vigente.

Página 24 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).


• Uso de mascara de yelmo.
• Uso de careta facial.
• Uso de mantas ignifugas.
• Extintor PQS de 9kg.
• Uso de guantes de nitrilo

4.1.16 Inspección del falso Piso y postes

Antes de proceder a inspeccionar el falso piso de las celdas, se deberá coordinar con el área de
Operaciones para la limpieza de la celda y lavado del material sedimentado.

Para facilitar la limpieza de la celda se apertura los drenajes de las celdas (desmontaje de bridas ciegas),
para realizar esta actividad se utilizará una pistola neumática de encastre ¾”, dado de impacto de 1 1/8”
y llaves mixtas de la misma medida, así como también una escalera tipo tijera, andamios y/o plataformas
(SMCV gestionara el montaje de andamios y/o plataformas).

Una vez concluida la limpieza de la parte interior de la celda, dos mecánicos deberán inspeccionar el falso
piso de la celda para determinar cuáles son las partes por reparar, luego se procede a aplicar wearing en
las partes gastadas del falso piso (bordes).

Seguidamente el personal mecánico procederá a inspeccionar los postes del falso piso, tanto en la zona
de carga y descarga de la celda correspondiente, debido a que son las zonas con mayor desgaste de la
celda. El personal mecánico desmontara segmentos del falso piso con apoyo de llaves mixtas, tecles
palanca de 1.5tn, eslingas de 2m, barretillas para realizar alguna reparación con soldadura.
Para esta actividad se deberá de realizar una buena limpieza del área y secado, para proceder a revisar
la base de los postes.

Página 25 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

De encontrarse desgaste como se aprecia en la imagen anterior se procederá a reparar la base de los
postes con una cartela de plancha mecánica de ¼” soldada a la base de los postes con soldadura
supercito 7018 de 1/8”. Para luego cubrir la zona reparada con wearing.

NOTA: Para realizar reparación de postes se deberá cumplir con el estándar de trabajos en caliente, así como
también contar con su respectivo traje de cuero completo (camisa, pantalón, guantes, escarpines), además
de tener su acreditación vigente de trabajos en caliente.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 2097 y 6003


• Monitoreo la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de kit de cuero (casaca, pantalón, guantes, escarpines)
• Vigía de espacio confinado.
• Vigía de trabajos en caliente.
• Personal con acreditación vigente.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Uso de mascara de yelmo.
• Uso de careta facial.
• Uso de mantas ignifugas.
• Extintor PQS de 9kg.
• Uso de guantes de nitrilo

4.1.17 Reparación de Celdas de Flotación

Página 26 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

De existir zonas deterioradas, rajadas en la parte interna y/o externa de la celda se procederá de la
siguiente manera:

Instalación de Parches Metálicos - Primer caso


Se coordinará con planeamiento de SMCV para el montaje andamios por la parte exterior de las celdas
de flotación. Los soldadores de FLSmidth procederán a soldar orejas para el izaje en la plancha que se
montara a su vez se instalarán vientos en ambos extremos de la plancha.
La maniobra de izaje se realizará previa coordinación entre el rigger y el operario del camión grúa o puente
grúa para esto se habrá delimitado el área y haber cumplido con todos los requerimientos (permisos,
Check list de equipos y herramientas).
Los mecánicos y soldadores se encontrarán fuera de la zona demarcada durante el izaje, una vez
montada la plancha metálica en su posición final los soldadores procederán a apuntalar con soldadura la
plancha a la celda para luego soldar todo el perímetro de la plancha con la celda esto se realizará con
soldadura supercito y/o alambre tubular.
A su vez se aplicará wearing por el interior de la celda en las grietas encontradas en la plancha de la
celda para esto se instalará una escalera de 16 pasos con una línea retráctil para el ingreso.

Instalación de Parches Metálicos - Segundo Caso


Los mecánicos ubicados en la parte superior de la celda con una maniobra montada con soga desde
arriba habilitara la plancha ya preparada previamente con las medidas adecuadas, En las partes
exteriores e inferiores de la celda se soldará una plancha y se aplicará Fast Cure por la parte interna de
la celda, en las zonas donde se repare con soldadura.

Instalación de Parches Metálicos - Tercer Caso


Se procederá a armar andamios por la parte inferior exterior de las celdas de flotación (el armado de
andamios será gestionado por SMCV). Los soldadores de FLSmidth procederán a cortar la plancha que
se va montar en pequeños segmentos que no sobrepasen la carga máxima de una persona, para dicha
actividad se utilizara el equipo oxicorte debido al espesor de la plancha a montar ½”.

Página 27 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Seguidamente se procederá a realizar una limpieza mecánica de las zonas donde se montarán los
parches metálicos.
El montaje se realizará previa coordinación entre los mecánicos y el soldador, se utilizará una gata pastilla
para posicionar los segmentos de plancha metálica. Los mecánicos y soldadores no expondrán por ningún
motivo las manos a los puntos de atrapamiento, una vez montada la plancha metálica en su posición final
los soldadores procederán a apuntalar con soldadura la plancha a la celda para luego soldar todo el
perímetro de la plancha con la celda esto se realizará con soldadura supercito y/o alambre tubular.
A su vez se aplicará wearing por el interior y exterior de la celda en las grietas encontradas en la plancha
de la celda para esto se instalará una escalera de 16 pasos con una línea retráctil para el ingreso.

Instalación de Injertos Metálicos


De encontrarse agujeros/grietas en el piso de la celda, se procederá a reemplazar el área del piso de la
celda dañado para esto, el personal mecánico desmontará segmentos del falso piso con apoyo de llaves
mixtas, tecles palanca de 1.5tn, eslingas de 2m, barretillas.
Para esta actividad se deberá de realizar una buena limpieza del área y secado, para proceder a identificar
bien la zona dañada.

Seguidamente se procederá a cortar el segmento del piso con equipo oxicorte (oxigeno y acetileno), luego
se plantillará el segmento cortado sobre la plancha de ½” de espesor que servirá de injerto.
Una vez habilitado el injerto del piso. Los soldadores procederán a presentar el injerto en el piso de la
celda, para posteriormente proceder a soldar el injerto con alambre EXATUB 71T.

Página 28 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Culminada la soldadura del injerto del piso de celda, se procederá a pintar el área del injerto con pintura
Epoxica para esta actividad se utilizará brochas de 4 plg, guantes de nitrilo.

Culminado el pintado del piso de la celda, se procederá a montar los segmentos del falso piso
anteriormente desmontados, se utilizará las mismas herramientas que se utilizaron para el desmontaje.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 2097 y 6003.


• Se debe monitorear la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de kit de cuero (casaca, pantalón, guantes, escarpines)
• Vigía de espacio confinado.
• Vigía de open hole.
• Vigía de trabajos en caliente.
• Uso de mascara de yelmo.
• Uso de careta facial.
• Uso de mantas ignifugas.
• Extintor PQS de 9kg.
• Uso de hojas FDS de la pintura epoxica.
• Uso de hojas FDS del oxígeno.
• Uso de hojas FDS del acetileno.

Página 29 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Monitoreo periódicamente durante el pintado del piso.


• El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
• El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
• Por ningún motivo el personal se expondrá a línea de fuego.
• Debe existir comunicación efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa.
• Se hará uso de punzones y/o barretillas.
• Se delimitará el área con barreras rígidas de color rojo, cuando se esté realizando el izaje y los
trabajos sobre el andamio.

4.1.18 Inspección de componentes CF-511 Dorr Oliver


Una vez al interior de la celda 511, los mecánicos procederán a inspeccionar el rotor y estator de la celda,
de encontrarse alguna grieta en el eje del rotor se procederá soldar parches metálicos de ¼” con
soldadura supercito de 1/8”, para luego aplicar wearing sobre el parche.

Cambio de Baffles
Para el cambio de baffles de la celda 511, será necesario el montaje de andamios (SMCV gestionará el
montaje de andamios al interior de la celda).
Una vez armados los andamios los mecánicos procederán a retirar el recubrimiento de wearing y los
pernos de los baffles a cambiar, para esta actividad utilizarán llaves mixtas de 15/16”, comba de 4lb,
destornillador de golpe, en caso de los pernos estén corroídos se cortarán con esmeril angular y/o
chamfercord. El retiro de los baffles a cambiar se realizará por el manhole de la CF511.

Una vez afuera los baffles se plantillara sobre una plancha de CES CESTILENE, y seguidamente se
cortara con un esmeril angular de 7” y/o 4 ½” y disco de corte, para realizar los agujeros del baffle se
utilizara un taladro eléctrico con una broca de ½”. El nuevo baffle habilitado se ingresará por el manhole,
una vez dentro de la celda se posicionará en su posición, para luego colocar los sus respectivos pernos
de 5/8”X2” con sus respectivas arandelas y tuercas. Por último, se aplicará wearing sobre las cabezas y
hilos de los pernos para reducir su corrosión.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros y 6003.


• Se debe monitorear la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de kit de cuero (casaca, pantalón, guantes, escarpines)
• Vigía de espacio confinado.
• Vigía de trabajos en caliente.

Página 30 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Uso de mascara de yelmo.


• Uso de careta facial.
• Uso de mantas ignifugas.
• Extintor PQS de 9kg.
• Uso de hojas FDS del wearing.

INSPECCION/REPARACION/CAMBIO DE VALVULAS DARDO


4.1.19 Desmontaje de la válvula dardo

Dos mecánicos proceden a colocar una eslinga de 2m X 3 Tn sobre una viga por encima de la válvula
dardo a intervenir para luego colocar el tecle cadena de 1.5 Tn, se hará uso de una soga de 5/8 para
sostener y evitar la caída del tecle cadena. A su vez se instalarán 2 tambores retractiles sobre la viga
donde se instalará el tecle y/o puntos de anclaje.

Seguidamente dos mecánicos con la ayuda de una pistola neumática con dado 1 1/8”, 1 ½” y llave mixta
de la misma medida, proceden a retirar los pernos de la brida de ingreso y la brida intermedia de la válvula
a reparar. Seguidamente se procede a retirar el pin del castillo con la ayuda de una comba de 4 lb y un
cincel punta plana, para que luego instrumentación desconecte el actuador neumático (pistón), antes de
proceder a retirar los pernos de sujeción del castillo se instala la maniobra al castillo, con 2 grilletes de
5/8” y eslinga de 1 Tn, se enganchara la eslinga al tecle cadena anteriormente instalado y se correrá la
cadena del tecle hasta lograr un leve tensado de la eslinga de 1 Tn.

Una vez tensada la eslinga se procede a retirar los pernos del castillo con una pistola neumática, dado 1
1/8” y llaves mixtas, para luego izar el castillo con la ayuda del tecle hasta el nivel inferior, seguidamente
se colocará 2 grilletes de 5/8” y una eslinga de 1 Tn en las orejas del box superior de la válvula dardo,
esta se levantará levemente como para realizar un giro de 90° y asentará en esa nueva posición. por
ningún motivo el personal se expondrá a la línea de fuego que pueda generarse y estará anclado a una
línea retráctil.

Nota: En el caso de la válvula donde no cuente con un punto donde se pueda instalar el tecle cadena
para el desmontaje, se hará uso del apoyo del camión grúa para realizar el desmontaje y montaje de las
partes de la válvula dardo a reparar.

MATERIAL WEIGHT ASSEMBLY


Cajon superior 482 kg
Cajon inferior 565 kg
Piston 132 kg 1283 kg

Página 31 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

eje 23 kg
Stuffing box 15 kg
Base del piston 66 kg

Medidas de control

• Uso de EPP: Casco, lentes, zapatos de seguridad, guantes de cuero.


• Se evitará exposición a puntos de atrapamiento.
• Check list de equipos y elementos de izaje.
• No exponerse a por debajo de la carga suspendida.
• Check list de escaleras.
• Check list de equipos y herramientas
• Check list de arnes
• Demarcación del área de trabajo.
• Uso de filtros 6003.
• Comunicación efectiva entre operar de camión grúa y rigger.
• Check list de camión grúa.

4.1.20 Desmontaje y Montaje de Stuffing Box y componentes

Una vez realizado el giro del box superior, procederá a desmontar y retirar el stuffing box dañado, para
dicha actividad se utilizara llaves mixtas de ¾”, una palanca ratchet de ½” con dado de ¾” para retirar sus
respectivos pernos, a su vez un mecánico realizara el monitoreo del interior del box superior con el Altaír
4X, de no encontrar la atmosfera peligrosa se procederá al ingreso al interior por parte de un mecánico
para realizar una limpieza mecánica del área, se utilizara un cúter, desarmador de golpe y una comba de
4 lb para retirar el recubrimiento (flexane) del tubo protector del eje.

Una vez retirado recubrimiento de flexane, se procede a retirar el tubo protector, stuffing box dañado,
después se realizara una limpieza mecánica del área, para luego proceder a montar el nuevo tubo
protector y stuffing box, se aplicara grasa al interior del tubo protector al momento de montarlo,
seguidamente se procederá a montar el nuevo stuffing box, se aplicara silicona para entre el tubo protector
y el stuffing, antes de proceder a instalar el bocina de bronce se colocara 2 filas de prensa estopa en
forma de anillo dentro de stuffing box nuevo.
Luego se procederá a instalar sus pernos y el ajuste de estos con pistola neumática, dado ¾” y llaves
mixtas, se aplicará flexane como recubrimiento de los pernos y también como sellador para evitar la
filtración de agua, a su vez también se aplicará flexane entre la unión del eje con el dardo para el evitar
el desgaste.

Página 32 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de control

• Uso de EPP: Casco, lentes, zapatos de seguridad, guantes de cuero.


• Se evitará exposición a puntos de atrapamiento.
• Check list de equipos y elementos de izaje.
• No exponerse a por debajo de la carga suspendida.
• Check list de escaleras.
• Check list de equipos y herramientas
• Check list de arnes
• Demarcación del área de trabajo.
• Uso de filtros 6003.
• Uso de Altaír 4X
• Registro de ingreso a espacios confinados

4.1.21 Montaje de válvula dardo

Para realizar el montaje de los componentes de la válvula dardo se levantará el eje con la ayuda de una
eslinga de 1 Tn y el tecle cadena hasta una cierta altura, para luego con la abrazadera regulable
mantenerlo en dicha posición, seguidamente se procede a regresar el box superior a su posición inicial
con la ayuda de eslingas, grilletes y el tecle anteriormente utilizados, se usará guiadores de 5/8” para
centrar dicho box en la brida de ingreso e intermedia.
Luego de la misma forma en que se desmontó el castillo, se colocara la maniobra de izaje para regresar
el castillo a su posición inicial, por ningún motivo el personal se expondrá a la línea de fuego que pueda
generarse y estará anclado a una línea retráctil.
Se enroscará el cáncamo al eje de válvula para luego proceder a instalar el pin de que une al eje con el
actuador. Por último, se colocarán todos los pernos retirados en un principio con sus respectivas
arandelas y tuercas para luego ser ajustadas con la ayuda de la pistola neumática, dado 1 ½”, 1 1/8”
15/16 y llaves mixtas respectivamente.
Una vez ajustados todos los pernos se procede a retirar los equipos y herramientas utilizados para la
tarea de la misma forma en que fueron instalados.

Medidas de control

• Uso de EPP: Casco, lentes, zapatos de seguridad, guantes de cuero.


• Se evitará exposición a puntos de atrapamiento.
• Check list de equipos y elementos de izaje.
• No exponerse a por debajo de la carga suspendida.
• Check list de escaleras.
• Check list de equipos y herramientas

Página 33 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

• Check list de arnes


• Demarcación del área de trabajo.
• Uso de filtros 6003.
• Comunicación efectiva entre operar de camión grúa y rigger.
• Check list de camión grúa.

4.1.22 Cambio de cajón superior con apoyo de puente grúa o camión grúa:

Para el cambio del cajón superior se deberá de colocar una eslinga (2Tn x 3 Tn) en forma de V invertida
en la tapa superior y con apoyo del puente grúa tensar la eslinga. Retirar los pernos de la brida de unión
de la tapa superior de la válvula dardo (dado 1 1/8”). Luego levantar lentamente la tapa superior hasta
retirarla de su posición, quedando libre al eje dardo para su retiro. El puente grúa será operado por
personal de SMCV.

Con tecles de cadena (maniobra)

En el caso que el puente grúa no alcance para retirar la tapa de válvula dardo, se procede a instalar una
eslinga de 6 mí. La cual ira unida a un tecle de 3 Tn, todo esto al grating ubicado sobre las pasarelas de
las celdas de flotación, cuidando de colocar protectores a las eslingas para evitar que estas se corten. Se
procede a tensar la eslinga, se retiran los pernos de la brida de unión de la tapa superior y se procede a
levantar con el tecle y con ayuda de otro tecle de palanca (3Tn) se jala este hasta colocar la tapa de la
válvula en el suelo.

NUNCA caminar debajo de cargas


suspendidas.

Siempre que sea posible el estrobador


caminará alrededor de la carga llevada
por la grúa, vigilando que el personal de
alrededor esté a salvo.

Inspección pre uso de aparejos: eslingas, grilletes, estrobos,


tecles, señoritas y Verificación de que soporten el peso que se
quiere levantar. Permiso de trabajo en altura.

Concluido en cambio de del cajón superior se procederá a instalar de la misma secuencia anterior el
stuffing box y componentes.
En el caso se realice el mantenimiento de la Válvula Dardo en Taller Concentradora, se procede de la
siguiente manera:

▪ Se ubica la Válvula Dardo en una zona despejada y delimitada, con apoyo del Puente Grúa, el cual
será operado por personal de SMCV.
▪ Se empieza el desarmado de la Válvula aflojando todos los pernos, a la vez que se van izando cada
parte de la Válvula y colocándola en la zona delimitada para su limpieza y mantención.
▪ Si se requiere se ingresará dentro de la Válvula para realizar un mejor mantenimiento, limpieza y
recubrimiento de wearing según inspección de desgaste de las paredes y soldadura. Siendo este
en trabajo en Espacio Confinado, pero requiere la presencia de un vigía de Espacios
Confinados y el respectivo monitoreo.

Página 34 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

▪ Se realiza el montaje de la Válvula siempre con apoyo del puente grúa, operado por personal de
SMCV.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 6003.


• Se debe monitorear la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Vigía de espacio confinado.

4.1.23 Cambio de eje de dardo

Para el cambio de eje de la válvula dardo se tendrá que retirar el cajón superior (seguir la secuencia
anterior) Una vez se haya retirado la tapa superior se procede desenroscar la tuerca de fijación del eje
con el dardo, seguidamente con apoyo de puente grúa y/o tecle según sea el caso se procede a retirar el
eje a cambiar y se reemplazara por un nuevo, luego una vez ajustada la tuerca de fijación del eje con el
dardo se aplicara flexane sobre dicha tuerca como medida de protección para evitar su desgaste. Para
esta actividad se utilizará eslingas de 1tn. Una vez montado el nuevo eje se instalará nuevamente el cajón
superior anteriormente retirado; luego se continuará con el procedimiento de cambio de stuffing box y
componentes.

Medidas de Control
- Se debe demarcar toda el área donde se realizará el izaje con barreras rígidas (color rojo).
- Antes de izar la válvula dardo se debe de retirar a todo el personal que este cerca de la línea de
fuego.
- Durante el traslado de la válvula dardo se debe alejar al personal de la línea de fuego.
- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
- Debe existir comunicación continua y efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa o puente
grúa.
- Uso de vientos para estabilizar la carga.
- Uso de hojas FDS.
- Uso de guantes de nitrilo

4.1.24 Cambio de Grommet

Para el cambio de grommet se tendrá que retirar el cajón superior (seguir la secuencia anterior) Una vez
se haya retirado la tapa superior se procede a retirar el Grommet de 26" y se reemplaza por uno de 36”,
30”, 26”, 24”, 15”; esto con apoyo de puente grúa y/o tecle según sea el caso. Para esta actividad se
utilizará eslingas de 1tn grilletes de 5/8”.

Medidas de Control
- Se debe demarcar toda el área donde se realizará el izaje con barreras rígidas (color rojo).
- Antes de izar la válvula dardo se debe de retirar a todo el personal que este cerca de la línea de
fuego.
- Durante el traslado de la válvula dardo se debe alejar al personal de la línea de fuego.
- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
- Debe existir comunicación continua y efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa o puente
grúa.
- Uso de vientos para estabilizar la carga.

Página 35 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

4.1.25 Cambio de Válvulas Dardo Cola

Para dicha actividad los mecánicos de FLSmidth estaran anclados en todo momento a una linea retractil
para luego proceder a retirar los pernos de las bridas de entrada y descarga de la válvula dardo con la
ayuda de una pistola neumatica, dados 1 ½”, 2” y llaves mixtas.

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 2097


• Check list de equipos y herramientas.
• Demarcación del área.

4.1.26 Desmontaje del castillo

Los mecánicos procederán a retirar el pin del eje actuador de la válvula dardo con la ayuda de una comba
de 4 lb y un cincel, seguidamente se colocará la maniobra de izaje en el castillo con eslingas de 1m X 1
Tn y grilletes de 3/4” para luego retirar los pernos de sujeción a la válvula dardo con pistola neumática,
dado de 15/16” y llaves mixtas. Una vez liberado el castillo con el puente grúa/grúa telescópica se izará
al nivel inferior.

Medidas de control

- Se debe demarcar toda el área donde se realizará el izaje con barreras rígidas (color rojo).
- Antes de izar la válvula dardo se debe de retirar a todo el personal que este cerca de la línea de
fuego.

Página 36 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

- Durante el traslado de la válvula dardo se debe alejar al personal de la línea de fuego.


- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
- Debe existir comunicación continua y efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa o puente
grúa.
- Uso de vientos para estabilizar la carga.

4.1.27 Desmontaje de la válvula dardo

Los mecánicos colocaran la maniobra de izaje en la válvula dardo con eslingas de 2m X 2 Tn y grilletes
de 7/8” para luego con la ayuda del puente grúa/grúa telescópica izar la carga.

Medidas de control

- Los mecánicos estarán a cada extremo de la válvula dardo con los vientos para estabilizar la carga.
- Se debe demarcar toda el área donde se realizará el izaje con barreras rígidas (color rojo).
- Antes de izar la válvula dardo se debe de retirar a todo el personal que este cerca de la línea de
fuego.
- Durante el traslado de la válvula dardo se debe alejar al personal de la línea de fuego.
- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
- Debe existir comunicación continua y efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa o puente
grúa.

4.1.28 Montaje de la válvula dardo

De igual manera que el desmontaje los mecánicos colocaran la maniobra de izaje en la válvula dardo
reparada eslingas de 2m X 2 Tn y grilletes de 7/8” para luego con la ayuda del puente grúa/grúa
telescópica izar la carga hasta su posición final. Para asegurar la válvula a las bridas de entrada y
descarga los mecánicos de FLSmidth estaran anclados en todo momento a una linea retractil para luego
proceder con guiadores o punzones coincidir las bridas, esto se realizara cuado la carga este
aporximandamente a una pulgada entre brida y brida para evitar la exposicion de las manos a los puntos
de atrapamiento; luego se procedera a colocar los pernos de las bridas de entrada y descarga de la
válvula dardo con la ayuda de una pistola neumatica, dados 1 ½”, 2” y llaves mixtas.

Página 37 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de control

- Los mecánicos estarán a cada extremo de la válvula dardo con los vientos para estabilizar la carga.
- Se debe demarcar toda el área donde se realizará el izaje con barreras rígidas (color rojo).
- Antes de izar la válvula dardo se debe de retirar a todo el personal que este cerca de la línea de
fuego.
- Durante el traslado de la válvula dardo se debe alejar al personal de la línea de fuego.
- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
- Debe existir comunicación continua y efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa o puente
grúa.

4.1.29 Montaje del castillo

Los mecánicos procederán a colocar la maniobra de izaje en el castillo con eslingas de 1m X 1 Tn y


grilletes de 3/4” y vientos para luego izar el castillo a su posición inicial, seguidamente se colocarán los
pernos de sujeción a la válvula dardo con pistola neumática, dado de 15/16” y llaves mixtas, luego el pin
del eje actuador y por último se retirará la maniobra de izaje.

Medidas de control

- Se debe demarcar toda el área donde se realizará el izaje con barreras rígidas (color rojo).
- Antes de izar el castillo se debe de retirar a todo el personal que este cerca de la línea de fuego.
- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- El rigger es el único autorizado para dirigir las maniobras.
- Debe existir comunicación continua y efectiva entre el rigger y el operador del camión grúa o puente
grúa.

4.1.30 Inspección/reparación de cajón Cosky

Para esta actividad, los mecánicos descenderán hasta el nivel de los cajones cosky mediante una
escalera tipo gato. A su vez ingresarán al cajón cosky con apoyo de una escalera de tijera de 3 pasos,
por ser este un espacio confinado se tomarán todas las medidas correspondientes para el ingreso a
espacios confinados (medición de gases, vigía de espacio confinado, uso de arnés de seguridad, registro
de ingreso, etc).
Una vez al interior del espacio confinado los mecánicos realizaran una limpieza mecánica de los
componentes del actuador (actuador, dardo, eje) para seguidamente inspeccionar dichos componentes,
para dicha actividad los mecánicos utilizaran trapo industrial, escobillas de acero, espátulas, WD40
aflojatodo.

Página 38 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

De encontrar algún componente dañado se procederá al cambio. Se coordinará con el área de


instrumentación para la desconexión de los actuadores. Para el cambio de actuadores se utilizará un
juego de llaves mixtas, comba de 4lb, destornillador de golpe.
Una vez cambiado el actuador, se realizará pruebas de funcionamiento con el área de instrumentación,
para conformidad de su buen funcionamiento.

MATERIAL WEIGHT
Actuador Neumatico 25 kg

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 6003


• Se debe monitorear la atmosfera antes del ingreso.
• Check list de equipos y herramientas.
• Vigía de espacio confinado.

4.1.31 Cambio de Válvulas Menores 1”, 2”, 3”, 4”, 6” y 8”

Para el cambio de las válvulas menores será necesario el montaje de andamios para acceder hasta el
nivel de las válvulas (la gestión para el armado de andamios la realizará SMCV).

Una vez armados los andamios los mecánicos ascenderán por el andamio hasta el nivel de las válvulas
con su respectivo arnés de seguridad, línea de vida, cumpliendo con el Estándar SSOst0003 Trabajos en
Altura. Seguidamente comenzaran con el desmontaje de la válvula para esta actividad utilizaran una
pistola de Impacto de encastre ¾”, dados de impacto y/o llaves mixtas, llaves stilson. De ser necesario
se utilizará un esmeril angular y/o soldadura Chamfercord para el corte y retiro de los pernos trabados.
Se contará con Personal Acreditado en Trabajo en caliente, Vigía con su Extintor de 9 kg, además de
cumplir con el Estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Posteriormente, con ayuda de sogas se
retirarán las válvulas desmontadas hasta el nivel del piso para su posterior lavado y desecho.
Acto seguido se subirán las nuevas válvulas con ayuda de sogas hasta el nivel superior del andamio para
su posterior instalación, cumpliendo con el Estándar SSOst0015 de Ergonomía y SSOst0010 Restricción
y Demarcación de Áreas.
Para la instalación de las nuevas válvulas se utilizarán los mismos equipos y herramientas que se
utilizaron en el desmontaje y la secuencia será la contraria al desmontaje.
Culminado el cambio de las válvulas, se deberá de lavar y transportar las válvulas cambiadas al patio de
componentes de flotación de C1. Además, ordenar y limpiar el área de trabajo.

Medidas de Control
- Se debe demarcar toda el área de trabajo.
- Personal con acreditación vigente.
- Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
- Uso de mantas ignifugas
- Uso de extintor de 9kg PQS.
- Check list de equipos y herramientas.
- El personal involucrado no se expondrá por ningún motivo a la carga suspendida.
- Bloqueo de equipos.

4.1.32 Retiro de Equipos y herramientas

Se procederá retirar equipos y herramientas de la zona. Así como la barrera rígida instalada por los
Trabajos de Open Hole. El trabajo lo realizan de manera coordinada entre todos los miembros del grupo

Página 39 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

de trabajo, utilizando sus guantes de cuero y teniendo cuidado de no realizar sobresfuerzos, si requiere
puede solicitar apoyo a sus compañeros para no exceder límite de 25kg de carga.

Medidas de Control

• Carga suspendida: Por ningún motivo el personal se posicionará debajo de la carga suspendida,
se colocarán vigías que darán aviso del peligro de carga suspendida durante su traslado de los
componentes y cajas de herramientas hacia las colas de flotación.
• Sobreesfuerzos: Los trabajadores harán esfuerzos coordinados, además al manipular cargas lo
harán levantando hasta un máximo de 25 Kg por persona según SSOst0015 Estándar de
Ergonomía

4.1.33 Operación de Mezcladora de Wearing

Para la reparación con wearing de todos los componentes anteriormente inspeccionados, se deberá de
realizar una correcta preparación de wearing, para dicha actividad se utilizará una mezcladora de palas
marca Devcon, además se utilizará todos los epps específicos requeridos (guantes de nitrilo, tyvex,
respirador de 1/2 cara de silicona, filtros 6003).

Medidas de Control

• Uso de respirador media cara con filtros 6003.


• Check list de equipos y herramientas.
• Personal con acreditación vigente.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Uso de mantas ignifugas.
• Uso de guantes de nitrilo
• Uso de hojas FDS

4.1.34 Orden y Limpieza de la zona de trabajo

Se apilará el material desgastado en zonas donde no obstruyan accesos y/o dispositivos contra incendio
con su correcta demarcación para su disposición en el momento. Luego con apoyo de camión grúa, para
los trabajos de post parda, se procede a la disposición de los componentes cambiados a las canchas de
residuos designados por el personal de SMCV.

Página 40 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de Control

• Para esta actividad los técnicos mecánicos deben contar con EPP Básico, y especifico Guantes
de cuero, tapones de oído, respirador de media cara con cartuchos para gases y humos.
• Adoptar correcta postura de cuerpo.
• No levantar pesos mayores a 25 Kg
• Verificar el aseguramiento de la carga sobre el camión grúa, para evitar deslizamientos y/o caídas.
• Buenas prácticas de manejo, check list de vehículos, y manejo a la defensiva.

4.1.35 Desbloqueo de equipo y cierre de operaciones de mantenimiento

Terminado los trabajos todo el personal mecánico retirada su candado de la caja de bloqueo y se
entregara la caja al personal de SMCV, el técnico mecánico responsable retira los bloqueos de válvulas
y coordina con el personal electricista para retirar los bloqueos eléctricos y energiza los equipos.
Además, se apoyará con el montaje de los segmentos de tubería desmontados como parte del bloqueo,
se utilizará las mismas herramientas que se utilizaron en un principio.

5. RESTRICCIONES

• Bloqueo previa coordinación con supervisión de SMCV, todo el personal involucrado en la


actividad debe colocar su candado personal y su tarjeta de identificación personal.
• Se debe contar con todas las FDS de los productos a utilizar en la actividad.

6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

• sgist-0001 estándar de seguridad para inspección de herramientas.


• ssost-0002 estándar de seguridad para trabajos en caliente.
• ssost-0001 Estándar de seguridad para Trabajos en espacios confinados.
• ssost-0003 Estándar de seguridad para trabajos en altura.
• ssost-0006 Estándar de seguridad para Gases comprimidos.
• SSOst-0009 Estándar de Seguridad para Trabajos con Open Hole.
• SSOst0010 Estándar de Restricción y Demarcación de Áreas.
• SSOst-0015 Estándar de Ergonomía.
• SSOst-0018 Estándar de Seguridad para Selección, distribución y Uso de EPPs.
• SGIst-0022 Manejo de Productos Químicos.
• SGIpr-0015 Procedimiento General de Bloqueo.
• SSOre-0004 Reglamento General de Transito de SMCV.
• ssost0024 estándar de seguridad para Acción en caso de tormenta eléctrica.
• D.S. 024-2016 EM Reglamento de Seguridad Salud Ocupacional en Minería.

7. REGISTROS

• Autorización para Trabajar


• PETAR
• IPERC continuo

Tiempo Mínimo
Nombre del Registro Responsable del Control
de Conservación

Página 41 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Check List de inspección de vehículos Conductor 1 año

Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo Supervisor de mantenimiento 1 mes

Autorización para Trabajar Supervisor de mantenimiento 1 mes

IPERC Continuo Supervisor de mantenimiento 1 mes

8. ANEXOS Y FORMATOS

Se adjunta al presente procedimiento:


- IPERC
- Matriz de Gestión de riesgos de Salud Ocupacional
- Formato 02 – Inventario de productos químicos
- Formato 03 – Inventario de equipo de protección personal EPP

9. CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de cambios Fecha

04 Actualización de Formato 24 - 01 - 2018


05 Actualización de Procedimiento 23 - 01 - 2019
Actualización de Procedimiento
06 - Cambio de mecanismo de celdas de flotación 27 – 06 - 2019
- 4.1.31 Cambio de Válvulas Menores 1”, 2”, 3”, 4”, 6” y 8”

10. DIFUSION DE PETS

ITEM APELLIDOS Y NOMBRES CARGO FECHA FIRMA

Página 42 de 43
Gestión de Seguridad, Salud y Medio Ambiente
Procedimiento para La Inspección Y Reparación de Celdas de
Flotación LN1/LN5, Válvulas Dardo y Cajón Cosky
EC_FLS_PETS_00122

Página 43 de 43

También podría gustarte