Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO (PETS)
FLSmidth S.A.C.
INSPECCIÓN/ REPARACIÓN DE
CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/ LN5
Área: Planta Confiable Área Húmeda C1 Versión N°: 21
Código: EC_FLS_PETS_00122 Página: 01/51
SUPERVISOR DE CAMPO RESIDENTE DEL ÁREA SUPERVISOR LÍDER HSE GERENTE DE MANTENIMIENTO
CONTENIDO
1. OBJETIVO ------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
2. ALCANCE-------------------------------------------------------------------------------------------------- 5
3. RESPONSABLES ----------------------------------------------------------------------------------------- 5
4. REQUERIMIENTOS --------------------------------------------------------------------------------------- 9
5 PROCEDIMIENTO--------------------------------------------------------------------------------------- 11
7 RESTRICCIONES --------------------------------------------------------------------------------------- 47
9 REGISTROS --------------------------------------------------------------------------------------------- 48
11 ANEXOS Y FORMATOS-------------------------------------------------------------------------------- 50
Página 2 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 3 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 4 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
1. OBJETIVO
Establecer los procedimientos y pautas generales que se realizan para la correcta ejecución de la
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE LN1/LN5 EN C1, en este punto se
considera los aspectos técnicos para realizar el cambio, identificación de peligros, evaluación de los riesgos
existentes para tomar las medidas de control. Previniendo la ocurrencia de incidentes, incidentes peligrosos,
accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales.
2. ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todo el personal de FLSmidth S.A.C. (Mantenimiento mecánico) y todo aquel
personal que brinde su apoyo o intervenga en la INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE
COBRE LN1/LN5 EN C1.
3. RESPONSABLES
Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones mínimas
que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de peligros y
evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo
con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.
3.1 SUPERVISOR MECÁNICO.
Responsable de la elaboración del presente PETS y la difusión a todo el personal antes de la ejecución de
la tarea, velando por su cumplimiento y aplicación. Responsables de absolver cualquier consulta por parte
del personal operativo respecto a las indicaciones de este documento. Tales como:
• Ser completamente responsable de la salud y seguridad en el trabajo del personal bajo su cargo, así
como asegurar que cualquier desviación o condición subestándar detectada sea corregida
inmediatamente.
• Conocer los peligros y riesgos del trabajo o servicio a su cargo, así como asegurar la comprensión de su
personal sobre estos peligros y riesgos.
• Asegurar el cumplimiento de los controles críticos (REGLAS PARA VIVIR) brindando los recursos
necesarios para su implementación.
• Monitorear constantemente y corregir las actitudes de riesgo de los trabajadores bajo su supervisión.
• Hay que asegurar que el personal a su cargo es competente y tiene la experiencia necesaria para realizar
la actividad.
• Estar atento a las sugerencias, recomendaciones de los trabajadores en temas de seguridad y salud
Ocupacional.
• Proveer de las herramientas, repuestos y materiales necesarios a su personal para la correcta ejecución
de esta tarea.
• Verificar y revisar el IPERC Continuo de la actividad a realizar. Supervisor de Operaciones (Firma en el
IPERC continuo), y Supervisor de Seguridad (firma el V°B° de la correcta elaboración de este).
• Verificar que se realice la inspección de equipos y herramientas y asegurarse que se utilicen herramientas
y equipos operativos en campo.
• Inspeccionar sus áreas de trabajo y alrededores, en niveles superiores e inferiores según aplique. Solicitar
la limpieza de niveles superiores en caso sea necesario ante posible caída de material.
• Asegurar los recursos para la implementación de los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por el personal bajo su cargo.
• Cumplir con sus obligaciones según en el artículo 38 y 39 del D.S.024-2016 y su modificatoria D.S.023-
2016-EM.
• Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
• Asegurar el cumplimiento de los controles críticos (REGLAS PARA VIVIR ) brindando los recursos
necesarios para su implementación. Liderar, difundir, y promover el cumplimiento de los 4 principios de
seguridad en los equipos de trabajo bajo su cargo.
• Liderar el proceso de investigación de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y
enfermedades ocupacionales para tomar las medidas preventivas que eviten su recurrencia cumpliendo
con el SSOpr0004 Reporte y Análisis de Incidentes.
Página 5 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• Reportarse listo para trabajar, con el descanso adecuado, en el lugar y horas pactadas y sin los efectos
del alcohol o drogas.
• Conocer los peligros y riesgos de su área de trabajo (Matriz IPERC de línea base, IPERC continuo, PETS,
estándares de seguridad, etc.).
• Implementar los controles establecidos en sus IPERC línea base, PETS, IPERC continuo, estándares de
seguridad.
• Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control establecidas en
los PETS, PETAR, ATS, Estándares de seguridad y otros, al inicio y durante sus jornadas de trabajo,
antes de iniciar actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente
riesgo a su integridad física y salud.
• Responsables de elaborar el IPERC Continuo, identificando en el mismo los puntos de bloqueo
correspondientes al trabajo.
• Realizar la inspección pre-uso de todo equipo y herramientas a utilizar en la ejecución de sus labores, así
como el registro de estas en los formatos establecidos.
• Realizar la actividad con los ojos y mente en la tarea, para garantizar su propia seguridad y la de sus
colegas y demás personas.
• Si el trabajo no puede realizarse de manera segura, detendrán el trabajo y notificarán a su supervisor
hasta que se hayan tomado las medidas necesarias para abordar y corregir los peligros.
• Reportar cualquier incidente, acto o condición inseguros dentro del ámbito del trabajo inmediato.
• Uso obligatorio de EPP adecuado de acuerdo con los peligros y riesgos asociados a las tareas a realizar.
• Conocer y aplicar los controles críticos (REGLAS PARA VIVIR ) y 4 principios de seguridad.
• Usar correctamente el EPP básico y especifico correspondiente a la labor a realizar.
• Realizar la inspección de sus equipos y herramientas antes de iniciar la actividad
• Prohibirá la presencia y tránsito de personas ajenas a la tarea por el lugar, a través de la demarcación
con cinta roja el área restringida.
• Mantener en el punto de trabajo la documentación relacionada en el desarrollo de la actividad, el personal
debe tener limpia y ordenada el área de trabajo, con buenas prácticas ambientales y de seguridad.
• Respetar y cumplir el presente procedimiento para la correcta realización del trabajo a realizar,
considerando normas y estándares de seguridad.
Página 6 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• Verificar e inspeccionar sus áreas de trabajo, solicitar la limpieza de niveles superiores en caso sea
necesario ante posible caída de material.
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo.
3.4 Rigger:
• Participa de forma obligatoria en la reunión de coordinación previa
• Inspeccionar técnicamente los aparejos de carga, según los criterios de aceptación o rechazo de los
mismos, antes de usarlos.
• Verificar el correcto almacenamiento y manipulación de todos los elementos de izaje.
• Conocer las normas y procedimientos seguros de las operaciones de izaje de cargas.
• Determinar la posición del equipo y carga antes y después del levantamiento.
• Usar su chaleco de color verde claro y con la palabra Rigger o maniobrista en la espalda.
• Conocer las señales de mano internacionales, según el manual de señales de mano para grúas móviles
ANSI/ASME b30.5
• Previo a los servicios de izaje en coordinación con operador de grúa, se debe establecer y asegurar el
medio de comunicación entre ellos: radio, walkie talkie, señales.
• Mantener una línea de contacto visual y permanente con el operador.
• Lidera la elaboración del plan de izaje que incluye: Determinar el peso de la carga, selección de aparejos,
identificación de izaje crítico, planifica la trayectoria de la carga, cantidad y ubicación de cuerdas guías
(vientos).
• Verifica el estrobado correcto de carga.
• Dar las señales al operador de la grúa.
• Debe usar chaleco de color verde claro y con la palabra “maniobrista” en la espalda.
• La persona que dirige el izaje debe ver que:
- Las eslingas y otros elementos están correctamente usados
- Verifica que la carga esté bien asegurada y balanceada en la eslinga o dispositivo de izaje antes de
que se levante más de 15 cm.
- Verifica que la trayectoria de izaje y balanceo está libre de obstrucciones
• Verificar que nadie ingrese durante la maniobra, y mantener comunicación fluida con el operador del
camión grúa o puente grúa.
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo.
Página 7 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 8 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
4. REQUERIMIENTOS
Cantidad Descripción
08 Casco de Protección
08 Pares de Guantes de Cuero
08 Pares de Zapatos de seguridad con punta de acero.
08 Mascarilla o respiradores contra polvo y/o gases
08 Lentes de seguridad
08 Protectores auditivos
08 Arnés de Seguridad, Doble línea de vida.
08 Pares de Guantes de Exanimación
06 Traje descartable nivel C
02 Kit de cuero
02 Careta de yelmo
02 Careta facial
02 Fajas de posición
03 Línea retráctil 15 ft
01 Línea retráctil 30 ft
Página 9 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 10 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
04 Grilletes de 1 ¼”
04 Grilletes de ¾”
01 Batidora de wearing
06 Protectores de eslingas
5 PROCEDIMIENTO
5.1 Reglas para vivir del servicio de “INSPECCIÓN /REPARACION DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE
COBRE LN1/LN5 C1.
Página 11 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 12 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 13 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de Control
• Inspeccionar las herramientas, cumplir con SGIst-0001 (estándar de seguridad para inspección de
herramientas) y colocar la cinta correspondiente al trimestre.
• No levantar pesos mayores a 25 Kilos, adoptar posturas ergonómicas.
• Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo al subir y bajar por escaleras.
• Demarcar el área de trabajo, instalar barrera física con cinta de color rojo.
• Personal acreditado para operar camioneta 4 x 4.
• Personal acreditado para operar camión grúa.
• Verificar el buen estado de la unidad, llenar el formato de pre-uso.
• Cumplir con el reglamento general de tránsito de SMCV.
• Maniobrista o rigger acreditado, quien deberá estar adecuadamente identificado mediante un chaleco de
color verde claro y con la palabra “maniobrista o rigger”.
• Inspeccionar los equipos de izaje antes de cada uso por el rigger y verificar la colocación de la cinta de
inspección trimestral.
• Para toda maniobra de izaje se deberá completar el Plan de izaje.
• Uso obligatorio de respirador de media cara según el agente especifico al cual se está expuesto, en
caso el trabajo no considere el uso de respirador se considerará el uso de mascarilla N95, esto durante
todo el tiempo que dure el trabajo.
• Desinfección de equipos y herramientas antes de realizar el traslado a los puntos de trabajo .
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se expondrá a
esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o montaje de estos).
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No colocar las manos a los puntos de apriete, atrapamiento o bordes filosos
• No colocar manos entre elementos de izaje y carga.
• Mantener buena comunicación entre los trabajadores para levantar la carga
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída
Para la instalación de equipos de aire (pistolas neumáticas y cinceles neumáticos), se deberá de verificar
que las uniones de las mangueras cuenten con lazos de seguridad y seguros en R, así como la disposición
adecuada de estos en el área de trabajo, de igual manera se utilizaran pasacables para evitar tropiezos,
daños en los equipos (mangueras de aire).
Página 14 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Se demarcará con barras de color amarillo, para delimitar área de almacenamiento con su respectiva tarjeta
de identificación. Así mismo se demarcará con barras de color rojo, en el caso se requiere el uso de pluma
de camión grúa o el traslado de herramientas/ materiales a niveles superiores.
Medidas de control:
• Uso de EPP: Casco, lentes, zapatos de seguridad, guantes de cuero.
• No exponerse a por debajo de la carga suspendida.
• Operador acreditado para el tipo de equipo a utilizar.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies.
• Dentro de las áreas restringidas No usar el teléfono para comunicación (Llamadas, mensajes etc.)
• La demarcación y señalización deberán ser visibles.
• Para todo ingreso a áreas restringidas temporales se deberá registrar en el formato de control de
ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas.
• Solo se deberá retirar la demarcación cuando se haya eliminado todas las fuentes de peligro del área
de trabajo.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Página 15 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
NOTA: Días antes del servicio se solicitará al supervisor mecánico de SMCV, los tags exactos de los puntos
de bloqueo que se van a realizar de acuerdo con la línea que se esté interviniendo, y serán anexados al
procedimiento para luego posteriormente difundirlos a todo el personal involucrado.
Medidas de Control
• Personal acreditado y Coordinador de Bloqueo de Energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo
con el estándar de Bloqueo (Lototo).
• Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o circuitos
a intervenir.
• Revisar y firmar el formato CBE
• Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía
• Verificar que todos los involucrados en la tarea hayan realizado el bloqueo personal
• Uso obligatorio de respirador de media cara y/o mascarilla N95, durante todo el tiempo que demore
la actividad.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 16 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Se retiran los 6 sujetadores de goma de alrededor de la guarda. Luego los mecánicos levantan la guarda
de su asa y en coordinación y comunicación proceden a retirar está por encima para luego ser colocada en
el piso de grating sujetada con sogas para el evitar su caída/desplazamiento.
Luego se procede al retiro de las correas de motor para lo cual es necesario el destensado del motor; con
una llave mixta de 1 ½” se desajustará la tuerca del esparrago/tornillo sin fin que actúa como tensador.
Una vez destensado el motor eléctrico, los mecánicos retirarán las correas de transmisión una a una por
la parte superior, estas serán trasladadas hasta el nivel primer nivel del área de flotación y almacenadas
temporalmente hasta su posterior desecho.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras, arneses, líneas de vida, bloque retráctil.
• Personal con acreditación vigente.
• Demarcación y señalización de área restringida temporal (demarcación roja), y se identificará con
una tarjeta de peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Asegurar los componentes con soguillas para evitar su deslizamiento.
• Difusión y mantener en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Verificar el destensado de la polea y asegurar el retiro de correas destensadas.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes, durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• Verificar el destensado de la polea para el retiro de las correas de transmisión. Hacer uso de
herramientas manuales para jalar y/o empujar las correas al momento de retirarlas y/o
instalarlas.
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Página 17 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Posteriormente, se instalarán las correas de transmisión en coordinación con todos los participantes
evitando la exposición de las manos a puntos de atrapamiento. Una vez colocadas las correas en su
respectiva posición, los mecánicos que aplicaran la misma secuencia en sentido contrario comenzaran a
tensar el motor eléctrico con llaves mixtas de 47mm.
NOTA: Por ningún motivo el personal mecánico expondrá sus manos a la línea de fuego generada por la
instalación de las correas de transmisión.
Concluido el tensado de las correas, los mecánicos nuevamente instalaran la guarda de seguridad
anteriormente retirada, una vez instalada la guarda de seguridad esta se deberá de asegurar con
sujetadores de goma.
MATERIAL PESO
Guarda de seguridad 40 kg
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras, arneses, líneas de vida, bloque retráctil.
• Personal con acreditación vigente.
• Demarcación y señalización de área restringida temporal (demarcación roja), y se identificará con
una tarjeta de peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
Página 18 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Observación:
Página 19 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Para el caso 1 y 2 se deberá de instalar una faja de posición con tambor retráctil de 30 ft sobre alguna
viga del mecanismo con la capacidad de soportar el peso de una persona, mas no sobre los puntos de
izaje del mecanismo.
También se habilitará un punto de anclaje normado, colocar correctamente los pines y seguros. Ampliar
la altura por encima del hombro del trabajador. Considerar este detalle en las celdas que hayan sido
habilitadas para la instalación de este punto de anclaje.
Para los casos 1, 2 y 3 se instalará una escalera telescópica de 16 pasos para el ingreso a la celda
intervenida, la cual deberá ser sujetada con una soga de ½” para evitar su desplazamiento.
Caso 4: Para realizar el ingreso a celdas de flotación para realizar el cambio de pernos de anclaje del
mecanismo se procederá a realizar el retiro de grating, para lo cual se procederá a coordinar el armado
de andamios (barrera rígida) en la parte superior de la celda y posteriormente se procederá a el retiro de
grating, generando un open hole. Continuamente se procederá a realizar instalación de escalera
telescópica de 16 pasos para ingresar a celdas en el área de pernos de sujeción.
Caso 5: Para realizar el ingreso a celdas de flotación 511, se coordinará la instalación de andamios
debido a que brida(manhole) se encuentra aproximadamente a 3 metros de altura, para ello
personal deberá realizar desajuste de pernos de fijación con el uso de llaves mixtas y/o pistola de
impacto de encastre de 3/4”
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
Página 20 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
NOTA:
Para facilitar la apertura de drenajes, primero se deberá de limpiar el hilo de los pernos con una escobilla
de acero y WD40 afloja todo. Se deberá contar con las hojas FDS de los productos químicos utilizados en
el punto de trabajo.
No se llegará a retirar la brida ciega por completo, se utilizará un perno para sujetar la tapa (brida ciega)
sobre la brida para posteriormente facilitar su instalación.
Se deberá de inspeccionar el empaque de la brida ciega, de estar deteriorado se solicitará nuevos
empaques a planeamiento y se procederá su cambio.
En caso de que algún perno se encuentre corroído/amarrado se procederá a córtalo con soldadura
chamfercord/esmeril angular de 4 ½” y disco de corte de 1/8”, se tomara las medidas de seguridad
Página 21 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
correspondientes, así como también se seguirá a detalle los lineamientos del estándar de trabajos en
caliente.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspeccion de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 22 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Luego dos mecánicos anclados en todo momento, con un vernier y/o flexómetro de 3m comenzaran a medir
la concentricidad del rotor con el Split collar en 4 puntos, seguidamente medirán el enganche del rotor
(longitud que esta al interior del Split collar), para esta actividad utilizaran un flexómetro de 3m y una
escuadra de tope de 12”.
Una vez concluida la toma de medidas se realizará una inspección visual del rotor, de encontrarse desgaste
(picaduras) en las aletas del rotor se aplicará wearing/ flexane para evitar que el desgaste aumente. De
encontraste algún desgaste mayor (que requiera el cambio del rotor) se comunicara de inmediato al superior
de dicho estado del rotor.
NOTA: Para la aplicación de wearing/ flexane sobre las zonas desgastadas del rotor, los mecánicos
utilizaran guantes de nitrilo en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos
Químicos.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de
ingresar con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central
de emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspeccion de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
Página 23 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por
escaleras.
• No sujetar las herramientas/ equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Luego se realizará la inspección del crowder parte interior, para llegar hasta este punto se seguirá la misma
secuencia que se realizó para acceder al rotor. Una vez al interior de disperser, se inspeccionará que el
crowder se encuentre en buen estado (sin agujeros, con recubrimiento de caucho), además se verificará
que la unión entre el disperser y crowder se encuentre recubierto con wearing, con el fin de evitar el
cizallamiento de pernos y lleven al desprendimiento del disperser. De no en contraste con este
recubrimiento, se aplicará wearing sobre la unión en todo en todo el perímetro.
Página 24 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
NOTA: Para la aplicación de wearing sobre las zonas desgastadas del crowder, los mecánicos utilizaran
guantes de nitrilo en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 25 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
También se inspeccionará las abrazaderas (sanguchitos) de los segmentos del disperser Hood (faldón),
que estén correctamente aseguradas, de no encontraste se instalará nuevas abrazaderas, para ajustar
los pernos se utilizará una palanca ratchet de encastre ¾” con dado de impacto de ¾”, 15/16” y llaves
mixtas de la misma medida.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspeccion de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
Página 26 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
NOTA: Para la aplicación de wearing sobre las zonas desgastadas del Split collar, los mecánicos utilizaran
guantes de nitrilo en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
Una vez retirado todos los pernos del Split collar, se procede a desmontar las 2 partes del Split collar al
nivel inferior de la celda de flotación con la ayuda del tecle anteriormente instalado.
El montaje de los segmentos del Split collar se realizará con la ayuda de los tecles de 1.5 TN instalados,
seguidamente se instalarán los pernos de 5/8” X 2 ½” con arandelas y sus respectivas tuercas para su
Página 27 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
posterior ajuste. Una vez ajustados todos los pernos se procede a cubrirlos con wearing compound para
darles una mayor durabilidad.
NOTA:
Para realizar el corte de pernos con esmeril angular y/o máquina de soldar (chamfercord) se deberá contar con
su respectivo traje de cuero completo (camisa, pantalón, guantes, escarpines), además de tener su acreditación
vigente de trabajos en caliente, respetando el estándar de trabajos en caliente.
Para la aplicación de wearing sobre los pernos del collar Split, los mecánicos utilizaran guantes de nitrilo
en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
El traslado de los segmentos del Split collar se realizará por las escaleras, entre dos personas, se utilizará
sogas de ½” para transportar el Split collar.
El ingreso de los nuevos segmentos y retiro de segmentos gastados del Split collar del interior de la celda
se realizará con una soga de ½”de 15 metros se aplicará una retenida de la soga para controlar el peso de
la carga. Durante el ingreso/retiro del Split collar el personal que se encuentre dentro de la celda instalara
una demarcación (conos, barras rojas, tarjeta roja) del área por donde se está retirando/ ingresando el Split
collar, además el personal se posicionara en el opuesto al izaje como medida de seguridad ante una posible
caída del collar.
Se utilizará una soga de ½” desde interior de celda para facilitar el retiro del collar Split.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Check list de equipos de protección contra caídas: arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspeccionar y verificar puntos de anclaje normados y certificados.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Difundir y Contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Check list de equipos de levante/ izaje, aparejos, tecles de cadena y palanca.
• Por ningún motivo el personal se expondrá a línea de fuego (carga suspendida) durante la maniobra.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No colocar manos entre elementos de izaje y carga.
Página 28 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Una vez concluida la limpieza de la parte inferior de la celda, dos mecánicos deberán inspeccionar el falso
piso de la celda para determinar cuáles son las partes por reparar, luego se procede a aplicar wearing en
las partes gastadas del falso piso (bordes).
Seguidamente el personal mecánico procederá a inspeccionar los postes del falso piso, tanto en la zona
de carga y descarga de la celda correspondiente, debido a que son las zonas con mayor desgaste de la
celda. El personal mecánico desmontará segmentos del falso piso, se utilizará pistola neumática de ¾”,
dados de impacto, llaves mixtas, tecles palanca de 1.5tn, eslingas de 2m, barretillas.
Para esta actividad se deberá de realizar una buena limpieza del área y secado, para proceder a revisar la
base de los postes.
Página 29 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
De encontrarse desgaste como se aprecia en la imagen anterior se procederá a reparar la base de los
postes con una cartela de plancha mecánica de ¼” soldada a la base de los postes con soldadura Supercito
7018 de 1/8”. Para luego cubrir la zona reparada con wearing.
De encontrarse un desgaste exagerado de los postes, se procederá a su cambio total, procediendo a corte de
postes desde su base (con esmeril angular de 7” o soldadura chamfercord) para luego realizar la limpieza
mecánica de la plancha. Luego se procederá a soldar los nuevos postes con soldadura Supercito de 1/8” o
alambra tubular, culminada la soldadura de postes se continuará con la instalación de los protectores caucho
sobre los postes.
Por último, se aplicará wearing sobre la base de los nuevos postes, para luego proceder a montar los segmentos
del falso piso retirados anteriormente, se usará las mismas herramientas que se utilizó en el desmontaje.
NOTA:
Para realizar el corte de pernos con esmeril angular y/o máquina de soldar (chamfercord) se deberá contar con
su respectivo traje de cuero completo (camisa, pantalón, guantes, escarpines), además de tener su acreditación
vigente de trabajos en caliente, respetando el estándar de trabajos en caliente.
Para la aplicación de wearing sobre los postes del falso piso, los mecánicos utilizaran guantes de nitrilo en
todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas.
• Check list de escaleras.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo Altaír 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
Página 30 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 31 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Nota: En caso se necesite hacer la instalación de puntos de izaje y/o sujeción en componentes
menores para su izaje, deberá de realizarse siguiendo el EC-FLS-PETS-00618 SOLDEO DE PUNTOS
DE IZAJE Y/O ANCLAJE EN COMPONENTES MECANICOS y controles establecidos para Trabajos
en caliente.
Seguidamente se procederá a realizar una limpieza mecánica de las zonas donde se montarán los parches
metálicos, se utilizará esmeril angular de 4 ½” con discos de desbaste, escobilla angular.
El montaje se realizará previa coordinación entre los mecánicos y el soldador. Los mecánicos y soldadores
no expondrán por ningún motivo las manos a los puntos de atrapamiento, una vez montada la plancha
metálica en su posición final los soldadores procederán a apuntalar con soldadura la plancha a la celda
para luego soldar todo el perímetro de la plancha con la celda esto se realizará con soldadura Supercito de
1/8” y/o alambre tubular. Culminada la actividad de soldeo, se procederá a reforzamiento con wearing
compound en la parte interior y aplicar pintura epóxica con brochas de 4” sobre el parche instalado, se
cumplirá con el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
Página 32 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Seguidamente los soldadores procederán a cortar el segmento del piso con equipo oxicorte (oxígeno y
acetileno), luego se plantillará el segmento cortado sobre la plancha de ½” de espesor que servirá de injerto.
Una vez habilitado el injerto del piso. Los soldadores procederán a presentar el injerto en el piso de la celda,
para posteriormente proceder a soldar el injerto con alambre tubular (EXATUB 71T).
Culminada la soldadura del injerto del piso de celda, se procederá a pintar el área del injerto con pintura
Epoxica para esta actividad se utilizará brochas de 4”, guantes de nitrilo y respirador 1/2 cara con filtros
6003.
Culminado el pintado del piso de la celda, se procederá a montar los segmentos del falso piso anteriormente
desmontados, se utilizará las mismas herramientas que se utilizaron para el desmontaje.
Página 33 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Nota: Se deberá considerar posiblemente refuerzo en viga C con el uso de ángulos estructurales los
cuales, se soldarán en el área transversal de viga C para refuerzo.
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
Página 34 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas.
• Check list de escaleras.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular, equipo de corte oxiacetileno.
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Página 35 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de control
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de equipos y herramientas.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Una vez armados los andamios los mecánicos ascenderán por el andamio hasta el nivel de las válvulas
con su respectivo arnés de seguridad, línea de vida, cumpliendo con el Estándar SSOst0003 Trabajos en
Altura. Seguidamente comenzaran con el desmontaje de la válvula para esta actividad utilizaran una pistola
de Impacto de encastre ¾”, dados de impacto y/o llaves mixtas, llaves Stilson. De ser necesario se utilizará
un esmeril angular y/o soldadura Chamfercord para el corte y retiro de los pernos trabados. Se contará con
Personal Acreditado en Trabajo en caliente, Vigía con su Extintor de 9 kg, además de cumplir con el
Estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Posteriormente, con ayuda de sogas se retirarán las válvulas
desmontadas hasta el nivel del piso para su posterior lavado y desecho.
Página 36 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Acto seguido se subirán las nuevas válvulas con ayuda de sogas hasta el nivel superior del andamio para
su posterior instalación, cumpliendo con el Estándar SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas.
Para la instalación de las nuevas válvulas se utilizarán los mismos equipos y herramientas que se utilizaron
en el desmontaje y la secuencia será la contraria al desmontaje.
Culminado el cambio de las válvulas, se deberá de lavar y transportar las válvulas cambiadas al patio de
componentes de flotación de C1. Además, ordenar y limpiar el área de trabajo.
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas y escaleras.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 37 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Un tercer mecánico desde la parte exterior coloca una tuerca en cada perno y procede a ajustarlos con
ayuda de una pistola neumática. Mientras el mecánico de la parte interior mantiene en los punzones en su
posición inicial (dentro del liner y en la base del liner).
Una vez que se han asegurado los dos pernos inferiores, se procede a retirar los punzones y a colocar los
otros dos pernos (superiores) y se procede a ajustarlos de igual forma que en el caso anterior. De esta
manera se procederá hasta completar todos los liners que se han retirado.
Posteriormente se deberá de aplicar wearing entre las uniones de los liners como refuerzo para retardar el
desgaste de los mismos, para dicha actividad se deberá de utilizar epp’s específicos para productos
químicos.
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas y escaleras.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retractil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular.
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Página 38 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Uniones
vitaúlicas
En caso los pernos estén trabados se procederá el corte inmediato con chamfercord, teniendo el área de
influencia debidamente demarcada y el andamio cubierto con mantas ignifugas a su alrededor.
Luego el personal procede a retirarse del andamio para continuar con el desmontaje de la tubería y no sean
contaminados con la carga acumulada, seguidamente el rigger realiza el desmontaje de la tubería en
comunicación efectiva con el operador de la grúa y los mecánicos guiaran la carga con vientos para su
desmontaje, ubicándolos en un área libre y demarcada.
Página 39 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Luego se da pase a personal para la limpieza mecánica de las tuberías, una vez limpias las tuberías
procedemos a instalar los aparejos de izaje en la tubería para su posterior montaje.
El rigger procede a realizar el izaje de la tubería ubicándolo en su posición de montaje, esta carga será
guiada por vientos instalados en la tubería, una vez en su posición dos mecánicos proceden a subir al
andamio, seguidamente proceden a ubicar en posición final de montaje la tubería.
Se continua con instalar el sello y el montaje de las uniones vitaúlicas en tubería, seguidamente se ajustan
los pernos de sujeción con llaves mixtas en las uniones vitaúlicas, una vez terminado el montaje de las
uniones se liberan los aparejos de izaje liberando el gancho de la grúa, se retiran equipos y herramientas
del área.
NOTA: Días antes del servicio se solicitará al supervisor mecánico de SMCV, los tags exactos de
los puntos de bloqueo que se van a realizar de acuerdo con la línea que se esté interviniendo, y
serán anexados al procedimiento para luego posteriormente difundirlos a todo el personal
involucrado.
Luego el personal mecánico procederá a iniciar los trabajos cumpliendo todos los permisos
necesarios, se deberá incluir en el IPERC continuo los puntos de bloqueo del equipo para que todo
el personal involucrado este informado.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspeccionar plataformas/ andamios que cuenten con tarjeta verde de inspección diaria.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Check list de equipos de levante/ izaje, aparejos, tecles de cadena y palanca.
• Por ningún motivo el personal se expondrá a línea de fuego (carga suspendida) durante la maniobra.
• Previo al izaje se deberá de coordinar el medio de comunicación efectiva entre el rigger y el operador
de la grúa. Elaboración del plan de izaje para cada componente a izar.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 40 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de control:
• Uso de EPPs, básicos y específicos.
• Uso de arnés de seguridad.
• Uso obligatorio de PETAR para realizar el trabajo
• Inspección preuso y selección adecuada de elementos de seguridad.
• Hoja FDS del producto químico.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de drizas en herramientas.
• Check list de equipos de poder.
• Inspeccionar las herramientas, cumplir con el estándar de inspección de herramientas y colocar la
cinta correspondiente al trimestre.
• No levantar pesos mayores a 25 Kilos, adoptar posturas ergonómicas.
Página 41 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo al subir y bajar por escaleras.
• Demarcar el área de trabajo, instalar barrera física con cinta de color rojo.
• Personal acreditado para operación de equipos.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se expondrá a esta
línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
• Cuando no se pueda mantener el distanciamiento físico se deberá siempre utilizar la careta facial,
respirador de media cara y puntos de desinfección instalados. No retirarse la protección respiratoria
por ningún motivo.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Caso 1: Se realizará la instalación de maniobra alrededor de frame de celda de flotación con el uso de
eslingas de 3m x 4 Ton, eslingas de 1m x 2 ton y tecles de 1.5 toneladas, para lo cual se retirará ducto
con llaves mixtas y en la brida de base de ducto se instalará maniobra.
Página 42 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de control:
• Uso de EPPs, básicos y específicos.
• Uso de arnés de seguridad.
• Uso obligatorio de PETAR para realizar el trabajo
• Inspección preuso y selección adecuada de elementos de seguridad.
• Hoja FDS del producto químico.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de barrera rigida.
• vigía de open hole
• Uso de drizas en herramientas.
• Check list de equipos de poder.
• Inspeccionar las herramientas, cumplir con el estándar de inspección de herramientas y colocar la
cinta correspondiente al trimestre.
• No levantar pesos mayores a 25 Kilos, adoptar posturas ergonómicas.
• Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo al subir y bajar por escaleras.
• Demarcar el área de trabajo, instalar barrera física con cinta de color rojo.
• Personal acreditado para operación de equipos.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se expondrá a esta
línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
• Cuando no se pueda mantener el distanciamiento físico se deberá siempre utilizar la careta facial,
respirador de media cara y puntos de desinfección instalados. No retirarse la protección respiratoria
por ningún motivo.
Página 43 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de control:
• Uso EPP Básico, Guantes de cuero, barbiquejos, tapones de oído, respirador de media cara con
cartuchos para gases y/o humos.
• Adoptar correcta postura para carguío manual de material, equipos y/o herramientas.
• No levantar pesos mayores a 25 Kg. por persona
• Identificar puntos de posible atrapamiento, contacto, superficies cortantes y/o filosas y no exponer
manos a estas.
• Mantener comunicación efectiva en el apilamiento de residuo de materiales.
• Uso obligatorio de respirador de media cara y/o mascarilla N95, durante todo el tiempo que demore
la actividad.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por
escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 44 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas y escaleras.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas y seguros para dados. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola /
herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Página 45 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener bandejas antiderrames para el almacenamiento temporal de baldes de epóxico y durante
el batido de este.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil o rotativa.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.
Página 46 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
6 SOLUCION DE PROBLEMAS
PERCANCES DURANTE EL
¿QUE HACER?
DESARROLLO
7 RESTRICCIONES
Página 47 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
• No se realizará el trabajo si los equipos a intervenir no se encuentran bloqueados por todo el personal
que los intervenga.
• No podrán realizar los trabajos de alto riesgo (Altura-Izaje) las personas que no cuenten con la
capacitación y/o entrenamiento en estas tareas según el DS 024-2016-EM.
• No se permitirá a ningún trabajador realizar trabajos en Altura si no se encuentra APTO en el examen de
perfil de altura según DS 024 – 2016-EM.
• El personal de FLSMIDTH no podrá operar ningún equipo de SMCV.
• En caso exista algún peligro no identificado, que ponga en riesgo la integridad de alguno de los
trabajadores, estos podrán negarse a realizar los trabajos y se detendrá la actividad hasta que el peligro
sea controlado.
8 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• SGIpg0001 Plan de preparación y respuesta a emergencias SMCV
• SGIst0022 Manejo de productos químicos
• SSOst0001 Estándar Trabajo en Espacios Confinados
• SSOst0002 Estándar Trabajos en Caliente
• SSOst0003 Estándar Trabajos en Altura
• SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas
• SSOst0018 Estándar de Seguridad para Selección, distribución y Uso de EPPs
• SSOst0024 Acción en caso de Tormenta Eléctrica
• SSOst0031 Estándar de Izaje y Manipulación de carga.
• SGIst0001 Estándar de Inspecciones Herramientas e Instalaciones
• SSOst0006 Estándar Gases comprimidos
• SSOST0036 Estándar general de Bloqueo (LOTOTO)
• SSOST0039 Estándar general de Control de energías peligrosa
• D.S. 024-2016 EM Reglamento de Seguridad Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-
2017 EM
• Seguridad vial - Cerro Verde - FLSMIDTH
• SSOst0042_Control de Contagio COVID-19
• SSOpl0002 PLAN PARA LA VIGILANCIA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO
• SSOst0044 Medidas de Higiene continua y Medidas de Interacción.
• SSOst0045 Aseguramiento del distanciamiento físico
9 REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Check List de inspección de vehículos Conductor 1 año
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo Supervisor de mantenimiento 1 año
Autorización para trabajar (AT) Supervisor de mantenimiento 1 año
IPERC continuo Supervisor de mantenimiento 1 año
Check list de herramientas de poder Supervisor de mantenimiento 1 año
10 CONTROL DE CAMBIOS
Página 48 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
Página 49 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
11 ANEXOS Y FORMATOS
- IPERC LB
- CONTROLES PARA LLUVIAS / TORMENTA ELÉCTRICA
ANEXO
• Uso de EPP para lluvia: botas de jebe, traje para lluvia, según evaluación en campo de la supervisión, considerando
la actividad a realizar por los trabajadores. Pe. Ingreso a espacio confinado, trabajo en caliente, trabajos a la
intemperie, etc.
• Identificar vías de acceso / transito seguro, evaluar la implementación de bandejas de andamio como medios de
acceso para vías inundadas / presencia de lodo.
• Limpieza de zapatos / botas antes de utilizar escaleras portátiles / fijas.
• Verificar la limpieza de los peldaños de las escaleras fijas / portátiles antes del uso.
• Inspección del estado de los neumáticos (llantas) de los vehículos antes de iniciar el traslado AQP – SMCV – AQP
y cuando lo considere el conductor.
• Limpieza de zapatos antes de subir a las unidades vehiculares.
PARA LAS ACCIONES EN CASO DE TORMENTA ELÉCTRICA:
Definición:
• Alerta Amarilla: Es una alerta preventiva que indica actividad de tormenta eléctrica (caída de rayo) en un radio
comprendido entre 16 a 30 kilómetros de distancia, tomando como centro los puntos de referencia establecidos en
el anexo 1.
• Alerta Naranja: Es una alerta de advertencia que indica actividad de tormenta eléctrica se podría dar en dos casos:
1. Caída de rayo dentro del radio de 8 a 16 kilómetros de distancia ó
2. Caída de rayo dentro de un radio de 16 a 30 kilómetros y adicionalmente 2 de los sensores de campo eléctrico
instalados en la operación registran un valor mayor a 2000 v/m
• Alerta Roja: Es una alerta de peligro que indica actividad de tormenta eléctrica se podría dar en dos casos:
1. Caída de rayo dentro del radio de 0 a 8 kilómetros, ó
2. Caída de un rayo dentro de un radio de 8 a 16 kilómetros y adicionalmente 2 de los sensores de campo eléctrico
instalados en la operación registran un valor mayor a 2000 v/m.
• Instalaciones para protección contra tormentas eléctricas: Son ambientes, vehículos y equipos que
proporcionan protección al personal que se encuentra dentro de la instalación y cumplen con ciertos requisitos.
Las instalaciones permanentes (ambientes) deben estar identificadas, entre los cuales tenemos:
➢ Instalaciones permanentes, p.e, oficinas de mina, oficinas de movimiento de tierras, oficinas de proyectos,
oficinas de gerencia general de procesos, etc.
➢ Instalaciones permanentes de estructura metálica, p.e. el interior de los edificios de chancado primario,
secundario, terciario, molinos, talleres, etc.
➢ Instalaciones subterráneas como túneles.
➢ Contenedores cerrados sobre tacos de madera o concreto con conexión a tierra (25 ohm máximo).
➢ Contenedores cerrados colocados directamente sobre la tierra.
➢ Refugios dedicados contra tormentas eléctricas, los cuales deben permanecer con las puertas cerradas.
• Vehículos y equipos para protección contra tormentas eléctricas:
➢ Vehículos con estructura exterior metálica (Camionetas, vanes de mina, autos, buses metálicos,
minibuses metálicos), con puertas y ventanas cerradas
➢ Equipos móviles con cabina cerrada que cumplen con el principio de jaula Faraday como equipo de
producción, cabina del stacker, etc., con puertas y ventanas cerradas.
ACCIONES ADOPTAR FRENTE A LOS NIVELES DE ALERTA
ALERTA AMARILLA:
➢ Paralizar los trabajos en altura a la intemperie (según evaluación del supervisor directo).
➢ Los trabajadores deben asegurarse de que en caso se encuentren en campo abierto, se encuentren
preparados para ingresar a instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas en 4 minutos) a pie como
máximo.
➢ La supervisión en caso tenga personal a más de 4 minutos a pie de una instalación protegida contra
tormentas eléctricas deberá coordinar con su personal para disponer de vehículos de transporte (vans,
camionetas) ante el progreso de la tormenta y necesidad de proteger al personal.
➢ El personal podrá utilizar las radios portátiles, celulares y las radios base
ALERTA NARANJA:
➢ Cumplir con lo indicado en el nivel de Alerta Amarilla.
➢ Evacuar polvorines.
Página 50 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122
12 DIFUSION DE PROCEDIMIENTO
Página 51 de 51