Está en la página 1de 51

INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE

LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1


EC_FLS_PETS_00122

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE
TRABAJO SEGURO (PETS)

FLSmidth S.A.C.
INSPECCIÓN/ REPARACIÓN DE
CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/ LN5
Área: Planta Confiable Área Húmeda C1 Versión N°: 21
Código: EC_FLS_PETS_00122 Página: 01/51

PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:


Nombre y Firma: Nombre y Firma:
Nombre y Firma:
Nombre y Firma:

John Huanco Martin Rivera Joseph Zevallos


Roxana Sulca

SUPERVISOR DE CAMPO RESIDENTE DEL ÁREA SUPERVISOR LÍDER HSE GERENTE DE MANTENIMIENTO

Fecha de Actualización: Fecha de Aprobación: Fecha de Aprobación: Fecha de Aprobación:


22-02-2023 22-02-2023 22-02-2023 22-02-2023
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

CONTENIDO

1. OBJETIVO ------------------------------------------------------------------------------------------------- 5

2. ALCANCE-------------------------------------------------------------------------------------------------- 5

3. RESPONSABLES ----------------------------------------------------------------------------------------- 5

3.1 SUPERVISOR MECÁNICO. ---------------------------------------------------------------------------------------------------5

3.2 Supervisor de Seguridad -----------------------------------------------------------------------------------------------------6

3.3 Personal Operativo: -----------------------------------------------------------------------------------------------------------6

3.4 Rigger: ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------7

3.5 Vigía de trabajo en caliente: --------------------------------------------------------------------------------------------------7

3.6 Vigía de Espacio Confinado: -------------------------------------------------------------------------------------------------8

3.7 Operador de Camión Grúa----------------------------------------------------------------------------------------------------8

4. REQUERIMIENTOS --------------------------------------------------------------------------------------- 9

4.1 REQUERIMIENTO DE PERSONAL-------------------------------------------------------------------------------------------9

4.2 REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL ---------------------------------------------------------9

4.3 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS ----------------------------------------------------------------------9

4.4 REQUERIMIENTO DE MATERIALES Y CONSUMIBLES --------------------------------------------------------------- 11

5 PROCEDIMIENTO--------------------------------------------------------------------------------------- 11

6 SOLUCION DE PROBLEMAS ------------------------------------------------------------------------- 47

7 RESTRICCIONES --------------------------------------------------------------------------------------- 47

8 DOCUMENTOS DE REFERENCIA -------------------------------------------------------------------- 48

9 REGISTROS --------------------------------------------------------------------------------------------- 48

10 CONTROL DE CAMBIOS ------------------------------------------------------------------------------ 48

11 ANEXOS Y FORMATOS-------------------------------------------------------------------------------- 50

12 DIFUSION DE PROCEDIMIENTO --------------------------------------------------------------------- 51

Página 2 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Página 3 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Página 4 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

1. OBJETIVO
Establecer los procedimientos y pautas generales que se realizan para la correcta ejecución de la
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE LN1/LN5 EN C1, en este punto se
considera los aspectos técnicos para realizar el cambio, identificación de peligros, evaluación de los riesgos
existentes para tomar las medidas de control. Previniendo la ocurrencia de incidentes, incidentes peligrosos,
accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales.

2. ALCANCE
Este procedimiento se aplica a todo el personal de FLSmidth S.A.C. (Mantenimiento mecánico) y todo aquel
personal que brinde su apoyo o intervenga en la INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE
COBRE LN1/LN5 EN C1.

3. RESPONSABLES
Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y especificaciones mínimas
que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como responsabilidad la identificación de peligros y
evaluación de los riesgos, cumpliendo con implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo
con lo establecido en el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.
3.1 SUPERVISOR MECÁNICO.
Responsable de la elaboración del presente PETS y la difusión a todo el personal antes de la ejecución de
la tarea, velando por su cumplimiento y aplicación. Responsables de absolver cualquier consulta por parte
del personal operativo respecto a las indicaciones de este documento. Tales como:
• Ser completamente responsable de la salud y seguridad en el trabajo del personal bajo su cargo, así
como asegurar que cualquier desviación o condición subestándar detectada sea corregida
inmediatamente.
• Conocer los peligros y riesgos del trabajo o servicio a su cargo, así como asegurar la comprensión de su
personal sobre estos peligros y riesgos.
• Asegurar el cumplimiento de los controles críticos (REGLAS PARA VIVIR) brindando los recursos
necesarios para su implementación.
• Monitorear constantemente y corregir las actitudes de riesgo de los trabajadores bajo su supervisión.
• Hay que asegurar que el personal a su cargo es competente y tiene la experiencia necesaria para realizar
la actividad.
• Estar atento a las sugerencias, recomendaciones de los trabajadores en temas de seguridad y salud
Ocupacional.
• Proveer de las herramientas, repuestos y materiales necesarios a su personal para la correcta ejecución
de esta tarea.
• Verificar y revisar el IPERC Continuo de la actividad a realizar. Supervisor de Operaciones (Firma en el
IPERC continuo), y Supervisor de Seguridad (firma el V°B° de la correcta elaboración de este).
• Verificar que se realice la inspección de equipos y herramientas y asegurarse que se utilicen herramientas
y equipos operativos en campo.
• Inspeccionar sus áreas de trabajo y alrededores, en niveles superiores e inferiores según aplique. Solicitar
la limpieza de niveles superiores en caso sea necesario ante posible caída de material.
• Asegurar los recursos para la implementación de los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por el personal bajo su cargo.
• Cumplir con sus obligaciones según en el artículo 38 y 39 del D.S.024-2016 y su modificatoria D.S.023-
2016-EM.
• Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
• Asegurar el cumplimiento de los controles críticos (REGLAS PARA VIVIR ) brindando los recursos
necesarios para su implementación. Liderar, difundir, y promover el cumplimiento de los 4 principios de
seguridad en los equipos de trabajo bajo su cargo.
• Liderar el proceso de investigación de incidentes, incidentes peligrosos, accidentes de trabajo y
enfermedades ocupacionales para tomar las medidas preventivas que eviten su recurrencia cumpliendo
con el SSOpr0004 Reporte y Análisis de Incidentes.

Página 5 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

3.2 Supervisor de Seguridad


• Asegurar en campo la inmediata corrección de las desviaciones y garantizar que no existan condiciones
de riesgo sin control en sus áreas de trabajo.
• Supervisión sobre el correcto uso de los equipos de protección personal, materiales y herramientas
necesarios para esta labor.
• Gestionar y asegurar el conocimiento y cumplimiento de los 4 principios de seguridad.
• Comunicación y reporte inmediato a la Gerencia SSO de SMCV de los actos, condiciones e incidentes
que pongan en riesgos el desarrollo de las operaciones.
• Paralizar cualquier labor y/o trabajo en operación que se encuentre en peligro inminente y/o en
condiciones subestándar que amenacen la integridad de las personas, maquinarias, aparatos e
instalaciones, hasta que se eliminen dichas amenazas.
• Supervisión sobre el correcto uso de los equipos de protección personal, materiales y herramientas
necesarios para esta labor.
• Seguimiento y soporte en la ejecución de los documentos de gestión en campo: IPERC Continuo, PETAR,
ATS, y demás permisos.
• Verificar que se haya realizado la difusión del presente PETS y que los trabajadores cumplan con el
presente PETS.
• Realizar auditorías de controles críticos verificando la implementación de dichos controles
• Asesorar al personal sobre la correcta implementación de los controles COVID19, así
como verificar el cumplimiento estricto de los controles COVID19 por el personal del
grupo de trabajo.

3.3 Personal Operativo:


Involucra al personal tales como: mecánicos, soldadores, y todo aquel que brinde su apoyo en la realización
del trabajo, cuyas funciones son:

• Reportarse listo para trabajar, con el descanso adecuado, en el lugar y horas pactadas y sin los efectos
del alcohol o drogas.
• Conocer los peligros y riesgos de su área de trabajo (Matriz IPERC de línea base, IPERC continuo, PETS,
estándares de seguridad, etc.).
• Implementar los controles establecidos en sus IPERC línea base, PETS, IPERC continuo, estándares de
seguridad.
• Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas de control establecidas en
los PETS, PETAR, ATS, Estándares de seguridad y otros, al inicio y durante sus jornadas de trabajo,
antes de iniciar actividades en zonas de alto riesgo y antes del inicio de toda actividad que represente
riesgo a su integridad física y salud.
• Responsables de elaborar el IPERC Continuo, identificando en el mismo los puntos de bloqueo
correspondientes al trabajo.
• Realizar la inspección pre-uso de todo equipo y herramientas a utilizar en la ejecución de sus labores, así
como el registro de estas en los formatos establecidos.
• Realizar la actividad con los ojos y mente en la tarea, para garantizar su propia seguridad y la de sus
colegas y demás personas.
• Si el trabajo no puede realizarse de manera segura, detendrán el trabajo y notificarán a su supervisor
hasta que se hayan tomado las medidas necesarias para abordar y corregir los peligros.
• Reportar cualquier incidente, acto o condición inseguros dentro del ámbito del trabajo inmediato.
• Uso obligatorio de EPP adecuado de acuerdo con los peligros y riesgos asociados a las tareas a realizar.
• Conocer y aplicar los controles críticos (REGLAS PARA VIVIR ) y 4 principios de seguridad.
• Usar correctamente el EPP básico y especifico correspondiente a la labor a realizar.
• Realizar la inspección de sus equipos y herramientas antes de iniciar la actividad
• Prohibirá la presencia y tránsito de personas ajenas a la tarea por el lugar, a través de la demarcación
con cinta roja el área restringida.
• Mantener en el punto de trabajo la documentación relacionada en el desarrollo de la actividad, el personal
debe tener limpia y ordenada el área de trabajo, con buenas prácticas ambientales y de seguridad.
• Respetar y cumplir el presente procedimiento para la correcta realización del trabajo a realizar,
considerando normas y estándares de seguridad.

Página 6 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Verificar e inspeccionar sus áreas de trabajo, solicitar la limpieza de niveles superiores en caso sea
necesario ante posible caída de material.
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo.

3.4 Rigger:
• Participa de forma obligatoria en la reunión de coordinación previa
• Inspeccionar técnicamente los aparejos de carga, según los criterios de aceptación o rechazo de los
mismos, antes de usarlos.
• Verificar el correcto almacenamiento y manipulación de todos los elementos de izaje.
• Conocer las normas y procedimientos seguros de las operaciones de izaje de cargas.
• Determinar la posición del equipo y carga antes y después del levantamiento.
• Usar su chaleco de color verde claro y con la palabra Rigger o maniobrista en la espalda.
• Conocer las señales de mano internacionales, según el manual de señales de mano para grúas móviles
ANSI/ASME b30.5
• Previo a los servicios de izaje en coordinación con operador de grúa, se debe establecer y asegurar el
medio de comunicación entre ellos: radio, walkie talkie, señales.
• Mantener una línea de contacto visual y permanente con el operador.
• Lidera la elaboración del plan de izaje que incluye: Determinar el peso de la carga, selección de aparejos,
identificación de izaje crítico, planifica la trayectoria de la carga, cantidad y ubicación de cuerdas guías
(vientos).
• Verifica el estrobado correcto de carga.
• Dar las señales al operador de la grúa.
• Debe usar chaleco de color verde claro y con la palabra “maniobrista” en la espalda.
• La persona que dirige el izaje debe ver que:
- Las eslingas y otros elementos están correctamente usados
- Verifica que la carga esté bien asegurada y balanceada en la eslinga o dispositivo de izaje antes de
que se levante más de 15 cm.
- Verifica que la trayectoria de izaje y balanceo está libre de obstrucciones
• Verificar que nadie ingrese durante la maniobra, y mantener comunicación fluida con el operador del
camión grúa o puente grúa.
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo.

3.5 Vigía de trabajo en caliente:


• Verificar que se realice el trabajo en caliente cumpliendo con las medidas de control necesarias para
evitar un incendio o amago de incendio.
• Conocer el procedimiento de Respuesta a Emergencias en caso de amago de incendio.
• Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al trabajo en caliente.
• Asegurarse que durante las operaciones de trabajo en caliente en el área de trabajo se mantienen
condiciones seguras.
• Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se desarrollan condiciones
peligrosas.
• Tener el equipo de extinción de incendios y estar entrenado para su utilización.
• Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en caso de incendio.
• Localizar posibles fuegos en todas las áreas expuestas y tratar de extinguirlos, únicamente cuando los
fuegos estén, dentro de la capacidad de extinción del equipo disponible.
• Permanecer en el área de trabajo 60 minutos después que se haya completado el trabajo en caliente y
deben aplicarse controles para prevenir que ocurra un incendio. Si el material está notoriamente caliente,
todavía brilla o da muestras de calor residual, se debe enfriar la superficie con medios apropiados o
extender la vigilancia el tiempo necesario hasta que el riesgo haya disminuido.
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo

Página 7 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

3.6Vigía de Espacio Confinado:


•Estar familiarizado con los peligros de los espacios confinados, vías de inhalación, exposición
•Responsable de controlar el acceso al espacio confinado
•No debe permitir el ingreso al Espacio confinado a personal no autorizado
•No realizar actividades adicionales que interfieran sus deberes como vigia de espacios confinados
•El vigía NUNCA deberá de abandonar su puesto de trabajo
•Deberá de registrar el ingreso y salida del espacio confinado
•Realizar un conteo exacto del personal dentro del espacio confinado
•Debe mantenerse fuera del espacio confinado y monitorear uno solo a la vez
•Conocer el Procedimiento de Respuesta a Emergencias.
•Monitorear las actividades dentro y fuera del Espacio confinado.
•Mantener comunicación constante con personal dentro del espacio confinado.
•Activar el Procedimiento de Emergencia
•Cerrar el permiso si las condiciones no son seguras.
•Monitorear los gases:
o Oxigeno 19,5% - 22,5%.
o CO menor 25 ppm.
o H2S menor o igual 10 ppm.
o LEL menor o igual 10%.
o SO2 menor o igual a 2 ppm
• Detener el trabajo y evacuar el espacio confinado cuando se detecta una condición de ingreso No
aceptable, Situación que podría poner en peligro al equipo que ingresa al espacio confinado- Cerrar el
permiso cuando las condiciones no son seguras.
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el cumplimiento
estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo.

3.7 Operador de Camión Grúa


• Conocer el manual del fabricante del Camión Grúa.
• Estar acreditado y portar su credencial que lo habilita como camión grúa.
• Estar en condiciones idóneas para desempeñar el trabajo.
• Respetar todas las advertencias de seguridad especificadas en el manual del equipo.
• Prestar atención en todo tipo de riesgo de accidente presente en el lugar de trabajo.
• Conocer las señales manuales para dirigir los movimientos del equipo.
• No maniobrar el equipo en caso de padecer de cualquier tipo de enfermedad o lesión que perjudique su
capacidad de conducirlo correctamente.
• Conocer los correctos procedimientos de montaje, izaje y aparejo de la carga a izar.
• Inspeccionar el camión grúa y llenar el formato de pre-uso correspondiente.
• Determinar el peso y el arreglo del aparejo de la carga antes de elevarla, el operador a de elevar la carga,
solo si está seguro de que la carga es inferior a la capacidad de la grúa y todos los elementos del aparejo
según el arreglo.
• Asegurarse que no hay personas por debajo o en las inmediaciones de la carga.
• Asegurarse que ni la carga ni una parte de la grúa choquen con objetos ni personas.
• Mantener la atención en la carga y su movimiento mientras se está desplazando.
• Inspeccionar los equipos de izaje antes de cada uso
• Asegurarse que los elementos de izaje hayan sido inspeccionados por el Rigger o Maniobrista
• Inspeccionar los elementos de izaje que utiliza la Grúa para su equipamiento
• Implementar y mantener en todo momento los controles COVID19, así como verificar el
cumplimiento estricto de los controles COVID19 por parte de sus compañeros de trabajo

Página 8 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

4. REQUERIMIENTOS

4.1 REQUERIMIENTO DE PERSONAL


Cantidad Descripción
01 Supervisor Mantenimiento Mecánico
01 Supervisor de seguridad
01 Mecánico Líder
03 Mecánicos
01 Soldadores
01 Vigía de Espacio Confinado

4.2 REQUERIMIENTO DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de Lentes de Zapatos de Guantes de Protección Arnés de


Respirador Mameluco
seguridad seguridad seguridad cuero auditiva Seguridad

Cantidad Descripción
08 Casco de Protección
08 Pares de Guantes de Cuero
08 Pares de Zapatos de seguridad con punta de acero.
08 Mascarilla o respiradores contra polvo y/o gases
08 Lentes de seguridad
08 Protectores auditivos
08 Arnés de Seguridad, Doble línea de vida.
08 Pares de Guantes de Exanimación
06 Traje descartable nivel C
02 Kit de cuero
02 Careta de yelmo
02 Careta facial
02 Fajas de posición
03 Línea retráctil 15 ft
01 Línea retráctil 30 ft

4.3 REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS


Cantidad Descripción
01 Puente grúa
01 Camión grúa
01 Altaír 4X con cánula
01 Máquina de soldar con sus cables a tierra y porta electrodos
01 Extensiones trifásicas de 440 (Appleton a meneke)
01 Extensiones trifásicas de 440 (meneke a meneke)
01 Extintores de 9 Kg.
04 Mantas ignifugas de 3 m2
01 Escalera telescópica de 16 pasos

Página 9 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

01 Escalera telescópica de 10 pasos


01 Escalera de tijera de 3 pasos
01 Esmeril angular de 7”
01 Esmeril angular de 4 ½”
02 Extensión de 220v levitón - meneke
04 Extensión de 220v meneke - meneke
02 Extensión de 220v meneke - pulpo
04 Luminarias
01 Escuadra de tope
01 Vernier
01 Flexómetros de 3 mts.
04 Espátulas
02 Patas de cabra
06 Botas de jebe punta de acero
04 Sogas de ½” x 10 mts.
04 Drizas de ¼” x 05 mts.
02 Llave Francesa de 24”
02 Combas de 4 lb de berilio
02 Destornilladores de golpe
02 Cinceles planos
02 Dado de impacto tubular de 1.1/8” ENC. ¾”
02 Dado de impacto tubular de 1 .1/4” ENC. ¾”
02 Dado de impacto tubular de 1 .1/2 “ ENC. ¾”
02 Dado de impacto tubular de ¾” ENC. ¾”
02 Dado cardanico ENC. ¾”
02 Llave mixta 1 1/8”
02 Llave mixta 1.1/4”
02 Llave mixta 1.1/2”
02 Llave mixta ¾”
02 Llave mixta 15/16”
02 Llave Francesas 12”
02 Llave Stilson 18”
02 Mangueras para aire acople rápido a chicago de ¾”
02 Mangueras para aire acople chicago a chicago de ¾”
02 Pistolas neumáticas ENC. ¾”
08 Lazos de seguridad
04 Cinceles punta plana de ¾”
04 Eslingas de 2 mts x 2 TN
04 Eslingas de 4 mts x 4 TN
04 Eslingas de 6 mts x 2 TN
04 Eslingas de 6 mts x 5 TN
02 Tecles de cadena de 1.5 toneladas
06 Escobillas de acero
06 Punzones o guiadores de 5/8”
12 Conos
12 Barreras rígidas rojas
12 Barreras rígidas amarillas

Página 10 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

04 Grilletes de 1 ¼”
04 Grilletes de ¾”
01 Batidora de wearing
06 Protectores de eslingas

4.4 REQUERIMIENTO DE MATERIALES Y CONSUMIBLES


Cantidad Descripción
- Pernos de ¾” x 4”
- Tuercas de ¾”
- Arandelas de ¾”
- WD40 afloja todo
- Wearing Compound
- Flexane
- Silicona de alta temperatura
- Soldadura chamfercord 5/32”
- Soldadura Supercito 5/32” o 1/8”
- Discos de corte de 7”
- Discos de corte de 4 ½”

5 PROCEDIMIENTO

5.1 Reglas para vivir del servicio de “INSPECCIÓN /REPARACION DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE
COBRE LN1/LN5 C1.

RIESGOS CRÍTICOS Nº CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA


Identificar todas las fuentes de energía de los equipos o sistemas
1.1 X
a intervenir
1. LOTOTO 1.2 Aislar correctamente las fuentes de energía identificadas X
1.3 Bloquear las fuentes de energía identificadas X
1.4 Realizar la prueba de ausencia de energía X
2. INGRESO A ÁREAS 2.1 Área demarcada y señalizada X
RESTRINGIDAS SIN
AUTORIZACIÓN 2.2 Control de acceso a áreas restringidas demarcadas y señalizadas X
3.1 Conducir sin síntomas de fatiga / distracción X
3.2 Personal acreditado X
3. OPERACIÓN DE
3.3 Usar cinturón de seguridad X
EQUIPO PESADO/
LIVIANO/ Conducir / Operar vehículos y/o equipos con mantenimiento
3.4 X
MÓVIL preventivo al día
3.5 Control de acceso y comunicación X
3.6 Operación y control del vehículo X
4.1 Personal calificado y acreditado X
4. TRABAJOS EN Sistemas de protección contra caídas, con elementos aprobados,
ALTURA O DESNIVEL / 4.2 X
inspeccionados y correctamente instalados
OPEN HOLE / CAÍDA
4.3 Uso de escaleras o plataformas móviles (Manlift) X
DE OBJETOS
4.4 Asegurar los objetos que puedan caer y orificios abiertos X
5. TRABAJOS EN 5.1 Personal calificado y acreditado X
ESPACIOS Antes de ingresar al EC, inspeccionar y limpiar techos y paredes
CONFINADOS 5.2 X
eliminando todo material que pudiera atrapar/caer al personal

Página 11 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Verificar con el monitoreo de la atmósfera parámetros aceptables


5.3 antes del ingreso al EC y de manera permanente, según sea el X
caso.
6. TRABAJOS CON 6.1 Personal calificado y acreditado X
IZAJES O CARGAS 6.2 Control de acceso y separación X
SUSPENDIDAS 6.3 Plan de izaje y permiso de izaje crítico (cuando corresponda) X
Zonas de exclusión de voladura /
7.1 X
almacenamiento y control de acceso
7. TRABAJOS CON Transporte de explosivos en vehículos acondicionados/
EXPLOSIVOS 7.2 X
autorizados según su compatibilidad
7.3 Gestión de taladros problema y tiros cortados (TQ) X
8. TRABAJOS 8.1 Control de acceso X
CON/CERCA 8.2 Detectores fijos y portátiles operativos X
DE SUSTANCIAS Manipulación, carga/ descarga y almacenamiento del PQ acorde
QUÍMICAS 8.3 X
a la FDS.
Identificar líneas eléctricas, líneas presurizadas y establecer
9.1 X
controles de acuerdo al tipo de energía
9. EXCAVACIONES Y Inspección geotécnica e implementar sistemas de sostenimiento
9.2 X
ZANJAS (BLUESTAKE) de acuerdo al tipo de suelo donde se realice la excavación / zanja
Instalar barreras físicas rígidas en excavaciones con profundidad
9.3 X
mayores o iguales a 1.2 metros con riesgo de caída de personas
10.1 Personal competente para operar el equipo de trabajo en caliente X
Identificar, eliminar o proteger todo material inflamable y/o
10. TRABAJOS EN 10.2 combustible dentro de los 11 metros de radio de un trabajo en X
CALIENTE caliente
Monitoreo de atmósfera en tanques, estanques, recipientes o
10.3 sistemas de tuberías que contengan o hayan contenido líquidos o X
gases inflamables.
11.1 Personal competente y acreditado. X
11. TRABAJOS EN
Implementar los controles de acuerdo a la etiqueta resultado del
CIRCUITOS 11.2 X
estudio de arco eléctrico del circuito a intervenir
ENERGIZADOS
11.3 Uso de herramientas aisladas X
Guardas / protecciones físicas instaladas alrededor de las piezas
12. TRABAJOS CON 12.1 X
móviles y fuentes de energía potencialmente peligrosa
/ CERCA DE ENERGÍA
Prohibido retirar guardas / protecciones as de las piezas móviles
POTENCIALMENTE 12.2 X
o equipos en movimiento sin autorización y bloqueo
PELIGROSA / PARTES
Prohibido energizar equipos sin reponer sus guardas y/o sistemas
MÓVILES 12.3 X
de acoplamiento de seguridad
Personal fuera de la línea de fuego y/o implementar barrera
13.1 X
13. TRABAJO CON sustancial para manipulación
TUBERÍAS DE HDPE
13.2 Altura máxima de apilamiento de tuberías de HDP X

14. TALUDES / 14.1 Inspección y monitoreo de taludes X


ESTABILIDAD DE
TERRENO 14.2 Control de exposición a banco doble X

15.1 Personal competente y acreditado X

15. AHOGAMIENTO 15.2 Control de acceso X

15.3 Barreras y Señalización X

Página 12 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

5.2 Coordinaciones con personal de SMCV (supervisión y planeamiento).


• Se solicita el Permiso de Autorización para trabajar antes de iniciar las actividades.
• Coordinar con supervisor mecánico del área la entrega del equipo limpio, verificando material apelmazado
con peligro de caída, de ser necesario solicitar una nueva limpieza o desquinche de material que podría
caer.
• El líder del trabajo deberá reunir a todo el personal involucrado cerca al punto de trabajo y retroalimentará
las actividades.
• Identificar peligros, evaluar riesgos y realizar las medidas de control.
- Verificar los controles para Trabajos en Altura, Espacios Confinados y Trabajos en Caliente.
- Verificar competencias del personal a ejecutar el trabajo, acreditaciones vigentes.
- Validar los permisos de trabajos necesarios para la realización de la actividad:
- Antes de dar inicio al turno de trabajo la supervisión debe verificar la limpieza de las
diferentes áreas de trabajo y alrededores, en niveles superiores e inferiores, en caso fuera
necesario coordinar con personal de SMCV para una limpieza adicional.
- IPERC continuo. Identifica todos los peligros y riesgos asociados a la actividad, así como
implementa los controles requeridos.
- Operador y maniobrista deben ser certificados, tener autorización vigente y planes de izaje.
- Bloqueo y Etiquetado. Control de puntos de bloqueo y medidas de control tomadas,
responsabilidades.
Nota: Estos permisos deberán ser realizados en cada turno de trabajo.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

5.3 Revisión y Traslado de Equipos, Herramientas y Materiales


En 01 camioneta y/o camión grúa se trasladarán las herramientas y equipos necesarias para la realización
del trabajo.
En el caso de utilizar un camión grúa este será de capacidad no menor a 13tn para el transporte del soporte
del mecanismo, del patio de componentes al punto de trabajo y viceversa.
Durante el traslado de herramientas y equipos, el personal mantendrá concentración en la tarea, tendrá en
cuenta la utilización los tres puntos de apoyo al momento de desplazarse por escaleras.
El personal mecánico no deberá de exceder los 25 kg de carga permitidos, caso que el peso de algún
material exceda los 25kg, el carguío se realizará con apoyo de dos o más mecánicos según se necesario.
Se utilizará sogas de ½” de diámetro como apoyo para trasladar componentes.

Adoptar posturas adecuadas para el


carguío de peso y no exceder los
límites máximos permisibles (25 Kg).

Posteriormente supervisión de FLSmidth coordinará la entrega de materiales y repuestos por parte de


SMCV, mediante la generación de reservas y su posterior retiro de almacenes de SMCV, en el caso se
movilicen productos químicos se deberá de cumplir con el estándar SGIst0022 Manejo de Productos
Químicos.
El transporte para el traslado de materiales se realiza hacia la ubicación de la zona de trabajo, estos
deberán ser almacenados cerca del área de trabajo verificando que sean los adecuados para el cambio,
para el cual se verifican con los planos. También se trasladarán las máquinas de soldar y herramientas que
se utilizarán las cuales deberán contar con la cinta de inspección trimestral, indicando el buen estado de
estas, finalizando el traslado el área deberá ser demarcada con conos y barras amarillas y tarjeta de
demarcación como almacenamiento temporal de materiales y herramientas. Se deberá mantener una
comunicación constante entre personal de FLSmidth y sociedad minera Cerro Verde.

Página 13 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de Control
• Inspeccionar las herramientas, cumplir con SGIst-0001 (estándar de seguridad para inspección de
herramientas) y colocar la cinta correspondiente al trimestre.
• No levantar pesos mayores a 25 Kilos, adoptar posturas ergonómicas.
• Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo al subir y bajar por escaleras.
• Demarcar el área de trabajo, instalar barrera física con cinta de color rojo.
• Personal acreditado para operar camioneta 4 x 4.
• Personal acreditado para operar camión grúa.
• Verificar el buen estado de la unidad, llenar el formato de pre-uso.
• Cumplir con el reglamento general de tránsito de SMCV.
• Maniobrista o rigger acreditado, quien deberá estar adecuadamente identificado mediante un chaleco de
color verde claro y con la palabra “maniobrista o rigger”.
• Inspeccionar los equipos de izaje antes de cada uso por el rigger y verificar la colocación de la cinta de
inspección trimestral.
• Para toda maniobra de izaje se deberá completar el Plan de izaje.
• Uso obligatorio de respirador de media cara según el agente especifico al cual se está expuesto, en
caso el trabajo no considere el uso de respirador se considerará el uso de mascarilla N95, esto durante
todo el tiempo que dure el trabajo.
• Desinfección de equipos y herramientas antes de realizar el traslado a los puntos de trabajo .
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se expondrá a
esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o montaje de estos).
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No colocar las manos a los puntos de apriete, atrapamiento o bordes filosos
• No colocar manos entre elementos de izaje y carga.
• Mantener buena comunicación entre los trabajadores para levantar la carga
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.4 Demarcación de Área de trabajo e Instalación de equipos y herramientas


Para la instalación de equipos y herramientas se realiza una inspección, pre-uso de estos antes de
instalarlos. Para todo cable que cruce por pasadizos se deberá de utilizar pasacables ante posibles
tropiezos y energía que fluye por esta. Se deberá de cumplir con el Estándar para uso de Maquinas de
soldar. Los conductores tendrán una longitud máxima de 50 mts. y deberán ir unidos con precintos plásticos
cada 1.5 mts, además entre los extremos de Masa y Electrodo se tendrá una longitud máxima de 3 metros,
esto asegurará que los cables de masa y electrodo se usen siempre uno cerca de otro para evitar corrientes
circulantes que dañe a otros equipos o instrumentos.

Para la instalación de equipos de aire (pistolas neumáticas y cinceles neumáticos), se deberá de verificar
que las uniones de las mangueras cuenten con lazos de seguridad y seguros en R, así como la disposición
adecuada de estos en el área de trabajo, de igual manera se utilizaran pasacables para evitar tropiezos,
daños en los equipos (mangueras de aire).

Página 14 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Se demarcará con barras de color amarillo, para delimitar área de almacenamiento con su respectiva tarjeta
de identificación. Así mismo se demarcará con barras de color rojo, en el caso se requiere el uso de pluma
de camión grúa o el traslado de herramientas/ materiales a niveles superiores.

Medidas de control:
• Uso de EPP: Casco, lentes, zapatos de seguridad, guantes de cuero.
• No exponerse a por debajo de la carga suspendida.
• Operador acreditado para el tipo de equipo a utilizar.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies.
• Dentro de las áreas restringidas No usar el teléfono para comunicación (Llamadas, mensajes etc.)
• La demarcación y señalización deberán ser visibles.
• Para todo ingreso a áreas restringidas temporales se deberá registrar en el formato de control de
ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas.
• Solo se deberá retirar la demarcación cuando se haya eliminado todas las fuentes de peligro del área
de trabajo.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.5 Bloqueo de Equipos


Supervisor de FLSMIDTH coordinara con el supervisor de la tarea (SMCV) para el bloqueo del equipo a
intervenir. El supervisor de la tarea (SMCV) designará al coordinador de Bloqueo de Energía (CBE),
personal de SMCV, para que lidere el proceso de bloqueo del trabajo asignado.
Personal FLSMIDTH antes de colocar su candado y tarjeta de bloqueo, deberá entender el formato de
bloqueo de energía, verificar el registro de los puntos de bloqueo necesarios para su trabajo y se registra
la lista de bloqueo.
Una vez obtenido el bloqueo se procederá a iniciar los trabajos ya cumpliendo todos los permisos
necesarios, se deberá incluir en el IPERC continuo los puntos de bloqueo del equipo para que todo el
personal este enterado de los puntos de bloqueo.

Celdas de Flotación 160 m3


El supervisor de FLSmidth solicita al supervisor mecánico el bloqueo de:
1. Bloqueo de Bomba de alimentación a Ciclones primarios.

Página 15 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

2. Bloqueo de los motores de las celdas de flotación.


3. Bloqueo de las bombas de dosificación de reactivos.
4. Bloqueo de la línea de agua.

Se deberá de verificar el bloqueo de la bomba de alimentación de ciclones primarios de acuerdo con la


línea en que se esté trabajando.
NOTA: Todo el grupo de trabajo verificara los puntos de bloqueo e instalara su candado y tarjeta de bloqueo.
Luego el personal mecánico procederá a iniciar los trabajos cumpliendo todos los permisos necesarios, se
deberá incluir en el IPERC continuo los puntos de bloqueo del equipo para que todo el personal involucrado
este informado.

NOTA: Días antes del servicio se solicitará al supervisor mecánico de SMCV, los tags exactos de los puntos
de bloqueo que se van a realizar de acuerdo con la línea que se esté interviniendo, y serán anexados al
procedimiento para luego posteriormente difundirlos a todo el personal involucrado.

Medidas de Control
• Personal acreditado y Coordinador de Bloqueo de Energía (CBE) apropiado asignado de acuerdo
con el estándar de Bloqueo (Lototo).
• Identificación de todas las fuentes de energía (aguas arriba y aguas abajo) de los equipos o circuitos
a intervenir.
• Revisar y firmar el formato CBE
• Aislamiento y bloqueo efectivo de las fuentes de energía
• Verificar que todos los involucrados en la tarea hayan realizado el bloqueo personal
• Uso obligatorio de respirador de media cara y/o mascarilla N95, durante todo el tiempo que demore
la actividad.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

CAMBIO DE CORREAS DE TRANSMISIÓN

5.6 Desmontaje de Guarda de seguridad y Correas de Motor Eléctrico.


Una vez bloqueado el equipo se procede a retirar la guarda de protección del motor de celda. Esta tarea se
realizará de forma manual con el apoyo de 4 mecánicos, de la siguiente manera:

Página 16 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Se retiran los 6 sujetadores de goma de alrededor de la guarda. Luego los mecánicos levantan la guarda
de su asa y en coordinación y comunicación proceden a retirar está por encima para luego ser colocada en
el piso de grating sujetada con sogas para el evitar su caída/desplazamiento.

Luego se procede al retiro de las correas de motor para lo cual es necesario el destensado del motor; con
una llave mixta de 1 ½” se desajustará la tuerca del esparrago/tornillo sin fin que actúa como tensador.

Una vez destensado el motor eléctrico, los mecánicos retirarán las correas de transmisión una a una por
la parte superior, estas serán trasladadas hasta el nivel primer nivel del área de flotación y almacenadas
temporalmente hasta su posterior desecho.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras, arneses, líneas de vida, bloque retráctil.
• Personal con acreditación vigente.
• Demarcación y señalización de área restringida temporal (demarcación roja), y se identificará con
una tarjeta de peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Asegurar los componentes con soguillas para evitar su deslizamiento.
• Difusión y mantener en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Verificar el destensado de la polea y asegurar el retiro de correas destensadas.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes, durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• Verificar el destensado de la polea para el retiro de las correas de transmisión. Hacer uso de
herramientas manuales para jalar y/o empujar las correas al momento de retirarlas y/o
instalarlas.
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Página 17 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.7 Montaje de correas de transmisión y guardas de seguridad de Motor Eléctrico.


Antes de instalar las nuevas correas, los mecánicos verificarán la alineación de la polea conducida con la
polea motriz. En caso de estar alineadas las poleas, un mecánico subirá sobre el nivel de la polea conducida
y previsto de una pistola neumática de ¾” o 1” con dados de impacto comenzará a regular el nivel de la
polea mediante el ajuste de los pernos de sujeción de la polea conducida. Luego nuevamente se deberá
de verificar el alineamiento de ambas poleas.
NOTA: Para poder subir por encima del nivel de la polea, se deberá de instalar un punto anclaje con la
capacidad necesaria de soporte de peso, para que el mecánico previsto de un arnés pueda anclarse a un
tambor retráctil.

Posteriormente, se instalarán las correas de transmisión en coordinación con todos los participantes
evitando la exposición de las manos a puntos de atrapamiento. Una vez colocadas las correas en su
respectiva posición, los mecánicos que aplicaran la misma secuencia en sentido contrario comenzaran a
tensar el motor eléctrico con llaves mixtas de 47mm.

NOTA: Por ningún motivo el personal mecánico expondrá sus manos a la línea de fuego generada por la
instalación de las correas de transmisión.
Concluido el tensado de las correas, los mecánicos nuevamente instalaran la guarda de seguridad
anteriormente retirada, una vez instalada la guarda de seguridad esta se deberá de asegurar con
sujetadores de goma.

MATERIAL PESO
Guarda de seguridad 40 kg

Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de escaleras, arneses, líneas de vida, bloque retráctil.
• Personal con acreditación vigente.
• Demarcación y señalización de área restringida temporal (demarcación roja), y se identificará con
una tarjeta de peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.

Página 18 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.


• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro/pasador de
dados.
• Asegurar los componentes con soguillas para evitar su deslizamiento.
• Difusión y mantener en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• Verificar el destensado de la polea para el retiro de las correas de transmisión. Hacer uso de
herramientas manuales para jalar y/o empujar las correas al momento de retirarlas y/o
instalarlas.
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

INSPECCIÓN, REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO DE CELDAS DE FLOTACIÓN


5.8 Ingreso a Celdas de Flotación
Caso 1: Se procede con la instalación de cable acerado de ½”, asegurados y tensados alrededor de las
barandas, cachacos con candados Crosby.
Para esta actividad se debe considerar el aseguramiento del cable con 03 candados Crosby y ajustados
con llave mixta de ¾” en cada extremo de los terminales.
Caso 2: Para el ingreso a las celdas de flotación, línea 1 a 5, se utilizará barandas móviles, cuales se
asegurarán con una comba de 4lb, para posteriormente retirar un segmento del grating, como se aprecia
en la imagen.
Caso3: Se deberá de solicitar el montaje de andamios, como barrera rígida ante la generación del riesgo
de caída a desnivel, además se deberá de instalar un punto de anclaje con la capacidad necesaria según
estándar del soporte de peso.

Observación:

Página 19 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Para el caso 1 y 2 se deberá de instalar una faja de posición con tambor retráctil de 30 ft sobre alguna
viga del mecanismo con la capacidad de soportar el peso de una persona, mas no sobre los puntos de
izaje del mecanismo.
También se habilitará un punto de anclaje normado, colocar correctamente los pines y seguros. Ampliar
la altura por encima del hombro del trabajador. Considerar este detalle en las celdas que hayan sido
habilitadas para la instalación de este punto de anclaje.

Para los casos 1, 2 y 3 se instalará una escalera telescópica de 16 pasos para el ingreso a la celda
intervenida, la cual deberá ser sujetada con una soga de ½” para evitar su desplazamiento.
Caso 4: Para realizar el ingreso a celdas de flotación para realizar el cambio de pernos de anclaje del
mecanismo se procederá a realizar el retiro de grating, para lo cual se procederá a coordinar el armado
de andamios (barrera rígida) en la parte superior de la celda y posteriormente se procederá a el retiro de
grating, generando un open hole. Continuamente se procederá a realizar instalación de escalera
telescópica de 16 pasos para ingresar a celdas en el área de pernos de sujeción.
Caso 5: Para realizar el ingreso a celdas de flotación 511, se coordinará la instalación de andamios
debido a que brida(manhole) se encuentra aproximadamente a 3 metros de altura, para ello
personal deberá realizar desajuste de pernos de fijación con el uso de llaves mixtas y/o pistola de
impacto de encastre de 3/4”

Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.

Página 20 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).


• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas.
• Check list de escaleras.
• Uso de andamios.
• Arriostramiento en rosetas de andamios.
• Check list de arneses y retractiles.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11,
durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.9 Limpieza interna de Celdas de Flotación


Los mecánicos ingresaran al interior de la celda, de encontrarse esta con material sedimentado en el falso
piso, se deberá de realizar la limpieza de la celda con agua y aire a presión.
Antes de comenzar la limpieza de las celdas se deberá de aperturar (abrir) las bridas ciegas de los drenajes
de las celdas, para esta actividad se utilizará una pistola neumática con encastre de ¾”, dado de impacto
de 1 1/8” y llaves mixtas de la misma medida, adicionalmente se utilizará una escalera de 3 pasos para
acceder hasta el nivel de los drenajes; en el caso que las bridas ciegas se encuentre a mayor altura se
solicitara el montaje de andamios normados para poder realizar el trabajo (todo el personal que suba sobre
el andamio deberá de contar su arnés de cuerpo completo y deberá estar anclado a una línea retráctil.
Una vez abiertas la válvula y drenaje de la celda se procederá a realizar la limpieza de la celda, los
mecánicos deberán de utilizar tapones auditivos, macara ½” con filtros 6003, careta facial, traje descartable
nivel C, como parte de sus EPPs.

NOTA:
Para facilitar la apertura de drenajes, primero se deberá de limpiar el hilo de los pernos con una escobilla
de acero y WD40 afloja todo. Se deberá contar con las hojas FDS de los productos químicos utilizados en
el punto de trabajo.
No se llegará a retirar la brida ciega por completo, se utilizará un perno para sujetar la tapa (brida ciega)
sobre la brida para posteriormente facilitar su instalación.
Se deberá de inspeccionar el empaque de la brida ciega, de estar deteriorado se solicitará nuevos
empaques a planeamiento y se procederá su cambio.
En caso de que algún perno se encuentre corroído/amarrado se procederá a córtalo con soldadura
chamfercord/esmeril angular de 4 ½” y disco de corte de 1/8”, se tomara las medidas de seguridad

Página 21 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

correspondientes, así como también se seguirá a detalle los lineamientos del estándar de trabajos en
caliente.

Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspeccion de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.10 Inspección/ Reparación del Rotor


Los mecánicos que realicen la inspección del rotor deberán de instalar una escalera telescópica de 10
pasos sobre el falso piso para acceder hasta el nivel del rotor, seguidamente instalaran una faja de
posicionamiento con un tambor retráctil de 15 ft sobre el eje del rotor, para poderse anclar a la hora de
realizar la inspección.

Página 22 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Luego dos mecánicos anclados en todo momento, con un vernier y/o flexómetro de 3m comenzaran a medir
la concentricidad del rotor con el Split collar en 4 puntos, seguidamente medirán el enganche del rotor
(longitud que esta al interior del Split collar), para esta actividad utilizaran un flexómetro de 3m y una
escuadra de tope de 12”.
Una vez concluida la toma de medidas se realizará una inspección visual del rotor, de encontrarse desgaste
(picaduras) en las aletas del rotor se aplicará wearing/ flexane para evitar que el desgaste aumente. De
encontraste algún desgaste mayor (que requiera el cambio del rotor) se comunicara de inmediato al superior
de dicho estado del rotor.

NOTA: Para la aplicación de wearing/ flexane sobre las zonas desgastadas del rotor, los mecánicos
utilizaran guantes de nitrilo en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos
Químicos.

Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de
ingresar con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central
de emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspeccion de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.

Página 23 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por
escaleras.
• No sujetar las herramientas/ equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.11 Inspección/ Reparación de Crowder (colector de espuma)


Personal mecánico ingresara una escalera telescópica de 16 pasos al interior de la celda intervenida, para
realizar la inspección de los cordones de soldadura del crowder, esta a su vez será sujetada con driza de
¼” al disperser Hood (faldón) para evitar su desplazamiento, el mecánico que realice la inspección deberá
de instalar una faja de posición con un tambor retráctil de 15 ft como medida de seguridad ante posibles
caídas.
Para realizar la inspección de los cordones de soldadura del crowder, se deberá de limpiar el área con una
escobilla metálica, trapo industrial y WD40. De encontraste fisuras en los cordones de soldadura, se deberá
de soldar cartelas de la plancha metálica de ¼” de espesor para esta actividad se deberá cumplir con el
estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente.

Luego se realizará la inspección del crowder parte interior, para llegar hasta este punto se seguirá la misma
secuencia que se realizó para acceder al rotor. Una vez al interior de disperser, se inspeccionará que el
crowder se encuentre en buen estado (sin agujeros, con recubrimiento de caucho), además se verificará
que la unión entre el disperser y crowder se encuentre recubierto con wearing, con el fin de evitar el
cizallamiento de pernos y lleven al desprendimiento del disperser. De no en contraste con este
recubrimiento, se aplicará wearing sobre la unión en todo en todo el perímetro.

Página 24 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

NOTA: Para la aplicación de wearing sobre las zonas desgastadas del crowder, los mecánicos utilizaran
guantes de nitrilo en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.

Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

Página 25 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

5.12 Inspección/ Reparación de Disperser, Disperser Hood (faldón)


Para realizar la inspección del disperser y faldón los mecánicos instalaran una escalera telescópica de 10
pasos sobre el falso piso para acceder al disperser y faldón, a su vez también se instalará una faja de
posición y un tambor retráctil de 15ft sobre el disperser.
Seguidamente un mecánico subirá por la escalera hasta el nivel de disperser y tomará medidas del
diámetro de los slots (agujeros) del disperser y faldón con un vernier y/o flexómetro de 3m.

También se inspeccionará las abrazaderas (sanguchitos) de los segmentos del disperser Hood (faldón),
que estén correctamente aseguradas, de no encontraste se instalará nuevas abrazaderas, para ajustar
los pernos se utilizará una palanca ratchet de encastre ¾” con dado de impacto de ¾”, 15/16” y llaves
mixtas de la misma medida.

Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspeccion de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se

Página 26 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o


montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.13 Inspección/ Reparación/ Cambio de Split Collar


Inspección/ Reparación de Split Collar
Los mecánicos que realicen la inspección del Split Collar deberán de instalar una escalera telescópica de
10 pasos sobre el falso piso para acceder hasta el nivel del Split Collar, seguidamente instalaran una faja
de posicionamiento con un tambor retráctil de 15 ft sobre el eje del rotor, para poderse anclar a la hora de
realizar la inspección.
De encontrarse desgaste al interior del Split collar, se aplicará wearing como recubrimiento para evitar que
desgaste aumente. También se inspeccionará los pernos del Split collar, se verificará que este
correctamente ajustados, caso contrario se utilizará llaves mixtas de 15/16” para el ajuste seguidamente se
aplicará wearing sobre los pernos del Split collar para reducir la corrosión.

NOTA: Para la aplicación de wearing sobre las zonas desgastadas del Split collar, los mecánicos utilizaran
guantes de nitrilo en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.

Cambio de Split Collar


Una vez al interior de la celda, los mecánicos de FLSmidth proceden a instalar un tecle cadena de 1.5TN
sobre el eje del rotor con la ayuda de una escalera telescópica de 10 pasos sobre el nivel superior del Split
collar, el personal que realice esta tarea a su vez deberá de instalar un tambor retráctil de 15 ft con una faja
de posicionamiento para poder realizar esta actividad. Luego se aseguraran el segmento del Split collar al
tecle anteriormente instalado con eslinga de 2m X 2tn y grilletes de 5/8”, seguidamente un mecánico
anclado a una línea retráctil anteriormente instalada, procede a retirar los pernos del Split collar con la
ayuda de una pistola neumática con dado de impacto de 15/16” y llaves mixtas de la misma medida, de
encontrarse los pernos corroídos, se procederá a contarlos con soldadura chamfercord, para esto se
colocaran mantas ignifugas alrededor para evitar cualquier amago de incendio.

Una vez retirado todos los pernos del Split collar, se procede a desmontar las 2 partes del Split collar al
nivel inferior de la celda de flotación con la ayuda del tecle anteriormente instalado.
El montaje de los segmentos del Split collar se realizará con la ayuda de los tecles de 1.5 TN instalados,
seguidamente se instalarán los pernos de 5/8” X 2 ½” con arandelas y sus respectivas tuercas para su

Página 27 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

posterior ajuste. Una vez ajustados todos los pernos se procede a cubrirlos con wearing compound para
darles una mayor durabilidad.

MATERIAL PESO ASSEMBLY


Split Collar part 48 kg
Split Collar part 48 kg 96 kg

NOTA:
Para realizar el corte de pernos con esmeril angular y/o máquina de soldar (chamfercord) se deberá contar con
su respectivo traje de cuero completo (camisa, pantalón, guantes, escarpines), además de tener su acreditación
vigente de trabajos en caliente, respetando el estándar de trabajos en caliente.
Para la aplicación de wearing sobre los pernos del collar Split, los mecánicos utilizaran guantes de nitrilo
en todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
El traslado de los segmentos del Split collar se realizará por las escaleras, entre dos personas, se utilizará
sogas de ½” para transportar el Split collar.
El ingreso de los nuevos segmentos y retiro de segmentos gastados del Split collar del interior de la celda
se realizará con una soga de ½”de 15 metros se aplicará una retenida de la soga para controlar el peso de
la carga. Durante el ingreso/retiro del Split collar el personal que se encuentre dentro de la celda instalara
una demarcación (conos, barras rojas, tarjeta roja) del área por donde se está retirando/ ingresando el Split
collar, además el personal se posicionara en el opuesto al izaje como medida de seguridad ante una posible
caída del collar.
Se utilizará una soga de ½” desde interior de celda para facilitar el retiro del collar Split.

Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Check list de equipos de protección contra caídas: arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspeccionar y verificar puntos de anclaje normados y certificados.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Difundir y Contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Check list de equipos de levante/ izaje, aparejos, tecles de cadena y palanca.
• Por ningún motivo el personal se expondrá a línea de fuego (carga suspendida) durante la maniobra.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No colocar manos entre elementos de izaje y carga.

Página 28 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.14 Inspección del falso Piso y postes


Antes de proceder a inspeccionar el falso piso de las celdas, se deberá coordinar con el área de
Operaciones para la limpieza de la celda y lavado del material sedimentado.
Para facilitar la limpieza de la celda se apertura los drenajes de las celdas (desmontaje de bridas ciegas),
para realizar esta actividad se utilizará una pistola neumática de encastre ¾”, dado de impacto de 1 1/8” y
llaves mixtas de la misma medida, así como también una escalera tipo tijera, andamios y/o plataformas
(SMCV gestionará el montaje de andamios y/o plataformas).

Una vez concluida la limpieza de la parte inferior de la celda, dos mecánicos deberán inspeccionar el falso
piso de la celda para determinar cuáles son las partes por reparar, luego se procede a aplicar wearing en
las partes gastadas del falso piso (bordes).

Seguidamente el personal mecánico procederá a inspeccionar los postes del falso piso, tanto en la zona
de carga y descarga de la celda correspondiente, debido a que son las zonas con mayor desgaste de la
celda. El personal mecánico desmontará segmentos del falso piso, se utilizará pistola neumática de ¾”,
dados de impacto, llaves mixtas, tecles palanca de 1.5tn, eslingas de 2m, barretillas.
Para esta actividad se deberá de realizar una buena limpieza del área y secado, para proceder a revisar la
base de los postes.

Página 29 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

De encontrarse desgaste como se aprecia en la imagen anterior se procederá a reparar la base de los
postes con una cartela de plancha mecánica de ¼” soldada a la base de los postes con soldadura Supercito
7018 de 1/8”. Para luego cubrir la zona reparada con wearing.

De encontrarse un desgaste exagerado de los postes, se procederá a su cambio total, procediendo a corte de
postes desde su base (con esmeril angular de 7” o soldadura chamfercord) para luego realizar la limpieza
mecánica de la plancha. Luego se procederá a soldar los nuevos postes con soldadura Supercito de 1/8” o
alambra tubular, culminada la soldadura de postes se continuará con la instalación de los protectores caucho
sobre los postes.
Por último, se aplicará wearing sobre la base de los nuevos postes, para luego proceder a montar los segmentos
del falso piso retirados anteriormente, se usará las mismas herramientas que se utilizó en el desmontaje.
NOTA:
Para realizar el corte de pernos con esmeril angular y/o máquina de soldar (chamfercord) se deberá contar con
su respectivo traje de cuero completo (camisa, pantalón, guantes, escarpines), además de tener su acreditación
vigente de trabajos en caliente, respetando el estándar de trabajos en caliente.
Para la aplicación de wearing sobre los postes del falso piso, los mecánicos utilizaran guantes de nitrilo en
todo momento, cumpliendo el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.
Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas.
• Check list de escaleras.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo Altaír 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.

Página 30 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y


esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.15 Reparación de Celdas de Flotación


De existir zonas deterioradas, rajadas en la parte interna y/o externa de la celda se procederá de la siguiente
manera:
Instalación de Parches Metálicos - Primer caso
Se coordinará con planeamiento de SMCV para el montaje andamios por la parte exterior de las celdas de
flotación. Los soldadores de FLSmidth procederán a soldar orejas para el izaje en la plancha que se montara
a su vez se instalarán vientos en ambos extremos de la plancha.
La maniobra de izaje se realizará previa coordinación entre el rigger y el operario del camión grúa o puente
grúa para esto se habrá delimitado el área y haber cumplido con todos los requerimientos (permisos, Check
list de equipos y herramientas).
Los mecánicos y soldadores se encontrarán fuera de la zona demarcada durante el izaje, una vez montada
la plancha metálica en su posición final los soldadores procederán a apuntalar con soldadura la plancha a
la celda para luego soldar todo el perímetro de la plancha con la celda esto se realizará con soldadura
Supercito y/o alambre tubular.
A su vez se aplicará wearing por el interior de la celda en las grietas encontradas en la plancha de la celda
para esto se instalará una escalera de 16 pasos con una línea retráctil para el ingreso.

Página 31 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Nota: En caso se necesite hacer la instalación de puntos de izaje y/o sujeción en componentes
menores para su izaje, deberá de realizarse siguiendo el EC-FLS-PETS-00618 SOLDEO DE PUNTOS
DE IZAJE Y/O ANCLAJE EN COMPONENTES MECANICOS y controles establecidos para Trabajos
en caliente.

Instalación de Parches Metálicos - Segundo Caso


Se procederá a armar andamios por la parte inferior exterior de las celdas de flotación (el armado de
andamios será gestionado por SMCV). Los soldadores de FLSmidth procederán a cortar la plancha de ½”
que se va a montar en pequeños segmentos que no sobrepasen la carga máxima de una persona, para el
corte de los segmentos de plancha se utilizara esmeril angular de 7” con disco de corte de 1/8” y/o equipo
oxicorte con todos sus implementos.

Seguidamente se procederá a realizar una limpieza mecánica de las zonas donde se montarán los parches
metálicos, se utilizará esmeril angular de 4 ½” con discos de desbaste, escobilla angular.
El montaje se realizará previa coordinación entre los mecánicos y el soldador. Los mecánicos y soldadores
no expondrán por ningún motivo las manos a los puntos de atrapamiento, una vez montada la plancha
metálica en su posición final los soldadores procederán a apuntalar con soldadura la plancha a la celda
para luego soldar todo el perímetro de la plancha con la celda esto se realizará con soldadura Supercito de
1/8” y/o alambre tubular. Culminada la actividad de soldeo, se procederá a reforzamiento con wearing
compound en la parte interior y aplicar pintura epóxica con brochas de 4” sobre el parche instalado, se
cumplirá con el estándar SGIst0022 Manejo de Productos Químicos.

Nota: en el caso se requiera la reparación de canaleta de descarga se procederá a realizar de la


misma forma mencionada anteriormente, se procederá con la coordinación de personal encargado
de andamios para habilitación de plataforma de trabajo hasta nivel de canaleta, posteriormente
mecánicos realizaran la instalación de liners metálico imantado y/o injerto de plancha de 3/8” para
recubrir la sección desgaste en plancha madre. Posteriormente se procederá a realizar soldeo de
liner/parche con el uso de electrodo Supercito 7018, Concluyendo con aplicación de wearing
compound por la parte interior de canaleta.

Página 32 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Instalación de Injertos Metálicos


De encontrarse agujeros/grietas en el piso de la celda, se procederá a reemplazar el área del piso de la
celda dañado para esto, el personal mecánico desmontará segmentos del falso piso con apoyo de llaves
mixtas, tecles palanca de 1.5tn, eslingas de 2m, barretillas.
Para esta actividad se deberá de realizar una buena limpieza del área y secado, para proceder a identificar
bien la zona dañada.

Seguidamente los soldadores procederán a cortar el segmento del piso con equipo oxicorte (oxígeno y
acetileno), luego se plantillará el segmento cortado sobre la plancha de ½” de espesor que servirá de injerto.
Una vez habilitado el injerto del piso. Los soldadores procederán a presentar el injerto en el piso de la celda,
para posteriormente proceder a soldar el injerto con alambre tubular (EXATUB 71T).

Culminada la soldadura del injerto del piso de celda, se procederá a pintar el área del injerto con pintura
Epoxica para esta actividad se utilizará brochas de 4”, guantes de nitrilo y respirador 1/2 cara con filtros
6003.

Culminado el pintado del piso de la celda, se procederá a montar los segmentos del falso piso anteriormente
desmontados, se utilizará las mismas herramientas que se utilizaron para el desmontaje.

Página 33 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Reparación o Cambio de viga en canal C

Se realizará la inspección de vigas se soporte de greating en la parte superior de celda flotación,


Posteriormente se procedera a realizar la limpieza mecánica de viga en el caso se esta se encuentre
corroída se procedera a el retiro de viga con el uso de llaves mixtas y/o pistola neumática de encastre ¾”.

Nota: Se deberá considerar posiblemente refuerzo en viga C con el uso de ángulos estructurales los
cuales, se soldarán en el área transversal de viga C para refuerzo.

Reposición de pernos de fijación de mecanismo.

Se ingresará utilizando el caso 4 mencionado para ingreso a celda de flotación continuamente se


procederá a retiro y cambio de pernería de fijación de mecanismo con el uso llaves mixtas de 1 1/8” y/o
pistola de impacto de ¾” y dados de impacto de 1 1/8”.

Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).

Página 34 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas.
• Check list de escaleras.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular, equipo de corte oxiacetileno.
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.16 Limpieza de respiraderos


Personal mecánico deberá de retirar un segmento del respiradero de la celda de flotación, se utilizará pistola
neumática de encastre ¾”, dado de impacto de 1 1/8”, llaves de la misma medida y llave francesa de 12”.
A su vez también se retirada la ventana inferior.
Una vez abierta la ventana se procederá a aplicar agua a presión para limpiar el material sedimentado,
posteriormente también se introducirá aire a presión. Como ayuda para remover el material se utilizará una
barreta de 1m X 1”.
Concluida la limpieza del respiradero se procederá a instalar nuevamente la ventana inferior y el segmento
del respiradero utilizando los mismo equipos y herramientas que se utilizó en el desmontaje.
Nota: se aplicará silicona de alta temperatura sobre la brida de la ventana para darle un mejor sellado de
la misma.

Página 35 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de control
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Check list de equipos y herramientas.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.17 Cambio de Válvulas Menores 1”, 2”, 3”, 4”, 6” y 8”


Para el cambio de las válvulas menores será necesario el montaje de andamios para acceder hasta el nivel
de las válvulas (la gestión para el armado de andamios la realizará SMCV).

Una vez armados los andamios los mecánicos ascenderán por el andamio hasta el nivel de las válvulas
con su respectivo arnés de seguridad, línea de vida, cumpliendo con el Estándar SSOst0003 Trabajos en
Altura. Seguidamente comenzaran con el desmontaje de la válvula para esta actividad utilizaran una pistola
de Impacto de encastre ¾”, dados de impacto y/o llaves mixtas, llaves Stilson. De ser necesario se utilizará
un esmeril angular y/o soldadura Chamfercord para el corte y retiro de los pernos trabados. Se contará con
Personal Acreditado en Trabajo en caliente, Vigía con su Extintor de 9 kg, además de cumplir con el
Estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Posteriormente, con ayuda de sogas se retirarán las válvulas
desmontadas hasta el nivel del piso para su posterior lavado y desecho.

Página 36 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Acto seguido se subirán las nuevas válvulas con ayuda de sogas hasta el nivel superior del andamio para
su posterior instalación, cumpliendo con el Estándar SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas.
Para la instalación de las nuevas válvulas se utilizarán los mismos equipos y herramientas que se utilizaron
en el desmontaje y la secuencia será la contraria al desmontaje.
Culminado el cambio de las válvulas, se deberá de lavar y transportar las válvulas cambiadas al patio de
componentes de flotación de C1. Además, ordenar y limpiar el área de trabajo.

Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas y escaleras.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnes, línea de vida, bloque retractil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.18 Reparación de chute de descarga y spools de Analizadores


Personal mecánico ingresará por el nivel inferior del chute de descarga, para lo cual se solicitará el montaje
de una plataforma de andamios en la canaleta de descarga.
Una vez dentro del chute personal mecánico evaluará junto al personal de SMCV la condición de los liners
y se procederá a marcar los liners dañados para comenzar con su retiro.
Para el retiro de los liners se utilizará una pistola neumática de ¾” con dados de impacto de 1 1/8”, en el
caso de que los pernos se encuentren amarrados/ corroídos se procederá a su corte con soldadura
chamfercord y esmeril angular siguiendo todas las medidas de seguridad establecidas en el estándar de
trabajos en caliente.
Para colocar cada liner en su posición definitiva se procede a cargarlo manualmente entre dos personas.
Se coloca el liner en posición vertical y se le introduce dos punzones en los agujeros superiores y se levanta
entre dos personas y se coloca en la base. Otro mecánico coloca los dos pernos en los agujeros inferiores.

Página 37 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Un tercer mecánico desde la parte exterior coloca una tuerca en cada perno y procede a ajustarlos con
ayuda de una pistola neumática. Mientras el mecánico de la parte interior mantiene en los punzones en su
posición inicial (dentro del liner y en la base del liner).
Una vez que se han asegurado los dos pernos inferiores, se procede a retirar los punzones y a colocar los
otros dos pernos (superiores) y se procede a ajustarlos de igual forma que en el caso anterior. De esta
manera se procederá hasta completar todos los liners que se han retirado.
Posteriormente se deberá de aplicar wearing entre las uniones de los liners como refuerzo para retardar el
desgaste de los mismos, para dicha actividad se deberá de utilizar epp’s específicos para productos
químicos.

Reparación plancha madre de chute


Personal mecánico deberá de verificar la condición de la plancha medare del chute de descarga, de
encontrarse desgaste se procederá a aplicar wearing sobre dicha área; desgaste es mayor llegando a
perforar la tubería se procederá a instalar un parche metálico y/o un injerto de plancha para realizar esta
actividad se deberá de seguir todas las indicaciones de seguridad establecidas en el estándar de trabajos
en caliente.
De igual manera una vez realizada la instalación del parche y/o injerto se procederá a aplicar wearing por
la parte interior del chute.
NOTA: Para la aplicación del producto químico (Wearing) se utilizará guantes de nitrilo, respiradores de
silicona con filtros 6003 y demás indicaciones del estándar de manejo y transporte de productos químicos.

Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas y escaleras.
• Cumplimiento de estándar SSOst0001 Trabajos en Espacios Confinados. Monitoreo antes de ingresar
con equipo altair 4X, vigía con medios de comunicación apropiados, comunicación a central de
emergencias.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retractil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular.
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Mantener el distanciamiento físico durante la ejecución de la tarea. Seguir lo indicado en el


SSOst0042 Control de contagio COVID19.
Completar el check list de Verificación de controles críticos. Reglas para vivir
Asegurar la limpieza y desinfección de las herramientas y equipos, uso OBLIGATORIO de protección
respiratoria y protector facial cuando no sea posible el distanciamiento físico, asegurar la limpieza y
desinfección de manos.

Página 38 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.19 DESMONTAJE Y MONTAJE DE TUBERIA DE DERIVACIÓN DE FLUJO DE LAS CELDAS


Se coordinará con supervisor de mantenimiento de cerro verde para la limpieza del área, montaje de
andamios para el desmontaje y montaje de los acoples vitaúlicas y la tubería de derivación.
Una vez realizado el montaje de andamios se realizará la demarcación del área de influencia de los izajes,
el rigger verificara esta demarcación y tendrá su plan de izaje para cada tubería en su desmontaje y su
montaje, luego dos mecánicos procederán a subir a los andamios debidamente anclados con su equipo de
protección anticaídas, luego los mecánicos proceden a instalar los aparejos de izaje (2 eslingas de 4mtrs a
6mtrs según evaluación de la carga con el rigger y 2 grilletes de 1”) en tubería de 34” con el gancho del
camión grúa o grúa telescópica.
Una vez instalados los aparejos de izaje, los mecánicos procederán a soltar los pernos de sujeción con
llaves mixtas y/o una pistola neumática con encastre de 3/4”, dados de impacto de 1 7/16”, 1 9/16”, 1 5/8”,
llaves mixtas y de golpe de la misma medida, verificando la instalación de lazos de seguridad y los seguros
en cada unión.
Terminando con el retiro de pernos se continua con el retiro de los acoples vitaúlicas con sus empaques de
la tubería.

Uniones
vitaúlicas

Ubicación de tuberías para su desmontaje y montaje

En caso los pernos estén trabados se procederá el corte inmediato con chamfercord, teniendo el área de
influencia debidamente demarcada y el andamio cubierto con mantas ignifugas a su alrededor.
Luego el personal procede a retirarse del andamio para continuar con el desmontaje de la tubería y no sean
contaminados con la carga acumulada, seguidamente el rigger realiza el desmontaje de la tubería en
comunicación efectiva con el operador de la grúa y los mecánicos guiaran la carga con vientos para su
desmontaje, ubicándolos en un área libre y demarcada.

Área para la ubicación de la grúa

Página 39 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Luego se da pase a personal para la limpieza mecánica de las tuberías, una vez limpias las tuberías
procedemos a instalar los aparejos de izaje en la tubería para su posterior montaje.
El rigger procede a realizar el izaje de la tubería ubicándolo en su posición de montaje, esta carga será
guiada por vientos instalados en la tubería, una vez en su posición dos mecánicos proceden a subir al
andamio, seguidamente proceden a ubicar en posición final de montaje la tubería.
Se continua con instalar el sello y el montaje de las uniones vitaúlicas en tubería, seguidamente se ajustan
los pernos de sujeción con llaves mixtas en las uniones vitaúlicas, una vez terminado el montaje de las
uniones se liberan los aparejos de izaje liberando el gancho de la grúa, se retiran equipos y herramientas
del área.
NOTA: Días antes del servicio se solicitará al supervisor mecánico de SMCV, los tags exactos de
los puntos de bloqueo que se van a realizar de acuerdo con la línea que se esté interviniendo, y
serán anexados al procedimiento para luego posteriormente difundirlos a todo el personal
involucrado.
Luego el personal mecánico procederá a iniciar los trabajos cumpliendo todos los permisos
necesarios, se deberá incluir en el IPERC continuo los puntos de bloqueo del equipo para que todo
el personal involucrado este informado.
Medidas de control
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Se demarcará el área de trabajo con conos, barras entendibles y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Chek list de equipos y herramientas. Check list de escaleras.
• Verificación de instalación de equipos neumáticos con lazos de seguridad, y seguro de dados.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspeccionar plataformas/ andamios que cuenten con tarjeta verde de inspección diaria.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
filtros 2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Check list de equipos de levante/ izaje, aparejos, tecles de cadena y palanca.
• Por ningún motivo el personal se expondrá a línea de fuego (carga suspendida) durante la maniobra.
• Previo al izaje se deberá de coordinar el medio de comunicación efectiva entre el rigger y el operador
de la grúa. Elaboración del plan de izaje para cada componente a izar.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola / herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

Página 40 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

5.20 Reparación de canaletas


Para realizar la limpieza de canaletas en flotación, se procederá a solicitar el armado de andamios a
SMCV para que personal de FLSmidth pueda ingresar al área. Seguidamente personal realizara
ingreso a plataforma de trabajo arriostrado en rosetas de andamios.
Una vez que personal ingrese de canaletas correctamente arriostrado en roseta de andamios. Se
procederá a realizar limpieza de material apelmazado con el uso de lampas, barretas. Ya limpia la
canaleta, personal de FLSmidth juntamente con personal de SMCV encargado del trabajo-área
procederá a realizar la inspección de las áreas fatigadas. Según el desgaste se procederá a realizar
el soldeo de injertos en plancha madre (solo si es que en las paredes laterales se encuentra fatigado)
e instalación/soldeo de liners metálico en el piso de canaleta (solo si piso de canaleta se encuentra
fatigado).
Para culminar se procederá a realizar la preparación y aplicación de wearing compound en las áreas
fatigadas. (para realizar este paso personal deberá utilizar respirador siliconado, guantes de
protección química y en el punto de trabajo deberá contar con hoja FDS del producto).
Nota: Para ingresar canaleta de rebose, se coordinará con personal de andamios para armado de
plataforma dentro de celda de flotación y para canaleta de línea se realizará por fuera de celda de
flotación.

Medidas de control:
• Uso de EPPs, básicos y específicos.
• Uso de arnés de seguridad.
• Uso obligatorio de PETAR para realizar el trabajo
• Inspección preuso y selección adecuada de elementos de seguridad.
• Hoja FDS del producto químico.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de drizas en herramientas.
• Check list de equipos de poder.
• Inspeccionar las herramientas, cumplir con el estándar de inspección de herramientas y colocar la
cinta correspondiente al trimestre.
• No levantar pesos mayores a 25 Kilos, adoptar posturas ergonómicas.

Página 41 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo al subir y bajar por escaleras.
• Demarcar el área de trabajo, instalar barrera física con cinta de color rojo.
• Personal acreditado para operación de equipos.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se expondrá a esta
línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
• Cuando no se pueda mantener el distanciamiento físico se deberá siempre utilizar la careta facial,
respirador de media cara y puntos de desinfección instalados. No retirarse la protección respiratoria
por ningún motivo.
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.21 REPARACIÓN DE BASE DE DUCTOS DE SUCCIÓN


Para realizar el retiro de base ducto de succión, supervisor mecánico deberá coordinar inicialmente
el armado de barrera rígida y limpieza de material remanente con personal de SMCV, se deberá
considerar trabajo de tipo open hole y en caliente.
Se realizará el retiro de base de ducto de succión, previamente se desajustará pernería con el uso
de llave mixta y se procederá a realizará la instalación de maniobra:

Caso 1: Se realizará la instalación de maniobra alrededor de frame de celda de flotación con el uso de
eslingas de 3m x 4 Ton, eslingas de 1m x 2 ton y tecles de 1.5 toneladas, para lo cual se retirará ducto
con llaves mixtas y en la brida de base de ducto se instalará maniobra.

Caso 2: Se realizará la instalación de maniobra anterior mencionada, la diferencia es que en vez de


tecles mecánico se usara puente grúa/grúa telescópica de celdas de flotación.

Ya retirada la base de ducto de ventilación se posicionará a un costado a nivel de grating, para


proceder a realizar limpieza mecánica y evaluación de daño, en el caso se requiera realizar
reparación se solicitará plancha a personal de SCMV para habilitación de injerto para reparación
de base. El cual se instalará con el uso de soldadura tipo SMAW 7018.
Considerar el desajuste de medialuna en base de ductos de succión con uso de llaves mixtas para
realizar inspección, en el caso estas se encuentre en mal estado se procederá a realizar
habilitación de injerto y soldeo de parche (plancha será proporcionada por personal de SMC). Para
la instalación de medias lunas se procederá a aplicar silicona en el área de mayor contacto y
seguidamente se instalará pernos de fijación.
Para la instalación de base de ducto de succión, se procederá a realizar la maniobra anteriormente
mencionada para retiro de base de ducto de succión en forma viceversa.

Página 42 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Medidas de control:
• Uso de EPPs, básicos y específicos.
• Uso de arnés de seguridad.
• Uso obligatorio de PETAR para realizar el trabajo
• Inspección preuso y selección adecuada de elementos de seguridad.
• Hoja FDS del producto químico.
• Check list de equipos y herramientas.
• Uso de barrera rigida.
• vigía de open hole
• Uso de drizas en herramientas.
• Check list de equipos de poder.
• Inspeccionar las herramientas, cumplir con el estándar de inspección de herramientas y colocar la
cinta correspondiente al trimestre.
• No levantar pesos mayores a 25 Kilos, adoptar posturas ergonómicas.
• Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo al subir y bajar por escaleras.
• Demarcar el área de trabajo, instalar barrera física con cinta de color rojo.
• Personal acreditado para operación de equipos.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás exponer
manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se expondrá a esta
línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.
• Cuando no se pueda mantener el distanciamiento físico se deberá siempre utilizar la careta facial,
respirador de media cara y puntos de desinfección instalados. No retirarse la protección respiratoria
por ningún motivo.

Página 43 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.22 Retiro de Equipos y herramientas


Se procederá retirar equipos y herramientas de la zona. Así como la barrera rígida. El trabajo lo realizan
de manera coordinada entre todos los miembros del grupo de trabajo, utilizando sus guantes de cuero y
teniendo cuidado de no realizar sobresfuerzos, si requiere puede solicitar apoyo a sus compañeros para
no exceder límite de 25kg de carga.

Medidas de control:
• Uso EPP Básico, Guantes de cuero, barbiquejos, tapones de oído, respirador de media cara con
cartuchos para gases y/o humos.
• Adoptar correcta postura para carguío manual de material, equipos y/o herramientas.
• No levantar pesos mayores a 25 Kg. por persona
• Identificar puntos de posible atrapamiento, contacto, superficies cortantes y/o filosas y no exponer
manos a estas.
• Mantener comunicación efectiva en el apilamiento de residuo de materiales.
• Uso obligatorio de respirador de media cara y/o mascarilla N95, durante todo el tiempo que demore
la actividad.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por
escaleras.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.23 Cambio de juntas expansibles


Para poder realizar el cambio (desmontaje/ montaje) de la junta expansible se deberá de armar una
plataforma y/o cuerpo de andamios, que se coordinará previamente con personal de SMCV, para poder
acceder hasta el nivel de la junta, posteriormente se deberá de retirar la pernería de fijación utilizando
pistola neumática de encastre ¾”, dados de impacto de 1” ½ y llaves mixtas, culminado el retiro de los
pernos se procederá a desmontar la junta expansible; el retiro de la junta se realizara de forma manula con
sogas de ½”, de igual manera para posicionar la nueva junta se utilizará sogas de ½”, una vez ubicada en
su posición de trabajo se instalara la pernería de fijación y se procederá a su ajuste con pistola neumática.

Página 44 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Nota: De encontrarse pernos corroídos, se procederá a su corte con soldadura chamfercord.


Nota: todo el personal que acceda a la plataforma y esta se encuentre sobre el nivel de 1.2m deberá de
contar con su arnés de cuerpo completo y estar anclado a una línea retráctil.

Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Permiso de trabajos de alto riesgo (PETAR).
• Inspección previa de estructuras de andamio, verificar inspección diaria por supervisor andamio.
• Check list de equipos y herramientas y escaleras.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Inspección de equipo de protección contra caídas, arnés, línea de vida, bloque retráctil.
• Inspección de puntos de anclaje y verificación que sean normados y certificados.
• Cumplimiento de estándar SSOst0002 Trabajos en Caliente. Check List de Máquina de Soldar y
esmeril angular
• Uso de EPP: Específico para trabajos en caliente: kit completo de cuero, careta de yelmo, respirador
de media cara con filtros 2097.
• Vigía de trabajos en caliente. Uso de mantas ignifugas y Extintor PQS de 9kg.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil, uso de lazos de seguridad en conexiones
neumáticas y seguros para dados. Liberar presión de aire antes de cambio de pistola /
herramienta.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
• No exponer las manos ni pies debajo de objetos susceptibles de caída.

Página 45 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045


aseguramiento del distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección
de manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

5.24 Operación de Mezcladora de Wearing


Para la reparación con wearing de todos los componentes anteriormente inspeccionados, se deberá de
realizar una correcta preparación de wearing, para dicha actividad se utilizará una mezcladora de palas
marca Devcon, además se utilizará todos los EPPs específicos requeridos (guantes de nitrilo, traje
descartable nivel C, respirador de 1/2 cara de silicona, filtros 6003).
Se instalará una manta ignifuga por debajo de la mezcladora para evitar la caída de residuos de wearing al
interior de la celda de flotación.

Medidas de control
• Se demarcará el área de trabajo con doble cinta de color rojo y se identificará con una tarjeta de
peligro con los datos del Supervisor encargado y la actividad a realizar.
• Personal adopta posturas ergonómicas, no excede el carguío manual de 25 kg. por persona.
• Difundir y contar en el punto de trabajo con hojas de FDS de los productos químicos utilizados. Uso
de EEP específico para manipulación de productos químicos, según FDS del producto.
• Uso obligatorio de respirador de silicona de media cara con los filtros 6003 y prefiltros Niosh 5N11 o
2097, durante todo el tiempo que demore la actividad, según corresponda.
• Mantener bandejas antiderrames para el almacenamiento temporal de baldes de epóxico y durante
el batido de este.
• Mantener los 3 puntos de apoyo durante el traslado de herramientas / materiales por escaleras.
• No sujetar las herramientas / equipo por parte móvil o rotativa.
• Identificar puntos de atrapamiento, puntos de pellizco y/o superficies cortantes y jamás
exponer manos y/o partes del cuerpo a estas superficies. Por ningún motivo el personal se
expondrá a esta línea de fuego (manipulación de componentes durante la preparación y/o
montaje/ desmontaje de estos).
Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del
distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

Página 46 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

5.25 Desbloqueo de equipo y cierre de operaciones de mantenimiento


Terminado los trabajos todo el personal mecánico retirada su candado de la caja de bloqueo y se entregara
la caja al personal de SMCV, el técnico mecánico responsable retira los bloqueos de válvulas y coordina
con el personal electricista para retirar los bloqueos eléctricos y energiza los equipos.
Además, se apoyará con el montaje de los segmentos de tubería desmontados como parte del bloqueo, se
utilizará las mismas herramientas que se utilizaron en un principio.

Seguir lo indicado en el SSOst0042 Control de contagio COVID19, SSOst0045 aseguramiento del


distanciamiento físico.
Completar el check list de Verificación de controles críticos “Reglas para Vivir”.
Uso OBLIGATORIO de protección respiratoria cuando no sea posible el distanciamiento físico.
Uso OBLIGATORIO de mascarilla en unidades de transporte, asegurar la limpieza y desinfección de
manos.

NOTA IMPORTANTE: Verificar y asegurarse del cumplimiento de los CONTROLES CRÍTICOS


aplicables, que se encuentran en el punto 5.1

6 SOLUCION DE PROBLEMAS

PERCANCES DURANTE EL
¿QUE HACER?
DESARROLLO

Pernos se encuentran • Se comunicará a personal mecánico y supervisión CV para realizar


oxidados, con tuerca robada. procedimiento de corte mediante el uso de Chamfercord para el retiro de
pernos, se tendrá en la zona extintor y vigía cumpliendo el estándar de
trabajos en caliente.
• Personal deberá utilizar el kit completo de cuero para trabajos en caliente,
tanto el soldador, ayudante y observador de fuego.
• Se verificará previamente la disponibilidad de pernos de repuesto antes
de proceder al corte.
• Señalización del nivel inferior donde puede caer material incandescente.
Inspección de 11 mts del radio del lugar donde se realizará trabajo en
caliente.
Trabado de la polea motriz y/o • Para realizar el destrabado de dicha polea se realizará giros en forma
conducida horaria y/o antihoraria para esta actividad se deberá de utilizar una llave
stilson y evitar la exposición de manos y dedos a puntos de atrapamiento.
Elementos componentes • Para el uso de gatas hidráulicas se deberá de elaborar el ATS específico
atascados – Uso de gatas para la operación de equipo hidráulico y Check list preoperacional de
hidráulicas equipos hidráulicos
Instalación/ soldeo de puntos • En caso se requiera hacer el soldeo de orejas metálicas para izaje de
de izaje en componentes componentes menores se deberá de contar con las memorias de cálculo
mecánicos menores de las orejas metálicas y para el soldeo hacer uso del EC-FLS-PETS-
00618 SOLDEO DE PUNTOS DE IZAJE EN COMPONENTES
MECANICOS MENORES, cumpliendo todos los controles establecidos
según estándares y procedimientos de trabajo.

7 RESTRICCIONES

El trabajo será detenido si se incumple con alguna de las siguientes restricciones:


• No contar con los permisos de trabajo aprobados por SMCV (PETS, PETAR).
• No se realizará; si todo el personal no se encuentra acreditado para ingreso a planta Concentradora.

Página 47 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

• No se realizará el trabajo si los equipos a intervenir no se encuentran bloqueados por todo el personal
que los intervenga.
• No podrán realizar los trabajos de alto riesgo (Altura-Izaje) las personas que no cuenten con la
capacitación y/o entrenamiento en estas tareas según el DS 024-2016-EM.
• No se permitirá a ningún trabajador realizar trabajos en Altura si no se encuentra APTO en el examen de
perfil de altura según DS 024 – 2016-EM.
• El personal de FLSMIDTH no podrá operar ningún equipo de SMCV.
• En caso exista algún peligro no identificado, que ponga en riesgo la integridad de alguno de los
trabajadores, estos podrán negarse a realizar los trabajos y se detendrá la actividad hasta que el peligro
sea controlado.

8 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• SGIpg0001 Plan de preparación y respuesta a emergencias SMCV
• SGIst0022 Manejo de productos químicos
• SSOst0001 Estándar Trabajo en Espacios Confinados
• SSOst0002 Estándar Trabajos en Caliente
• SSOst0003 Estándar Trabajos en Altura
• SSOst0010 Restricción y Demarcación de Áreas
• SSOst0018 Estándar de Seguridad para Selección, distribución y Uso de EPPs
• SSOst0024 Acción en caso de Tormenta Eléctrica
• SSOst0031 Estándar de Izaje y Manipulación de carga.
• SGIst0001 Estándar de Inspecciones Herramientas e Instalaciones
• SSOst0006 Estándar Gases comprimidos
• SSOST0036 Estándar general de Bloqueo (LOTOTO)
• SSOST0039 Estándar general de Control de energías peligrosa
• D.S. 024-2016 EM Reglamento de Seguridad Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria D.S. 023-
2017 EM
• Seguridad vial - Cerro Verde - FLSMIDTH
• SSOst0042_Control de Contagio COVID-19
• SSOpl0002 PLAN PARA LA VIGILANCIA, PREVENCIÓN Y CONTROL DE COVID-19 EN EL TRABAJO
• SSOst0044 Medidas de Higiene continua y Medidas de Interacción.
• SSOst0045 Aseguramiento del distanciamiento físico

9 REGISTROS

Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Check List de inspección de vehículos Conductor 1 año
Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo Supervisor de mantenimiento 1 año
Autorización para trabajar (AT) Supervisor de mantenimiento 1 año
IPERC continuo Supervisor de mantenimiento 1 año
Check list de herramientas de poder Supervisor de mantenimiento 1 año

10 CONTROL DE CAMBIOS

Versión Descripción de cambios Fecha

01 Elaboración de PETS 05/01/2018


02 Actualización de Formato 24/01/2018
03 Actualización de Procedimiento 23/01/2019
04 Actualización de Procedimiento 25/04/2019
05 Actualización de Procedimiento 27/06/2019
06 Actualización de Procedimiento 02/12/2019
07 Actualización de Procedimiento 19/12/2019

Página 48 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

Actualización de políticas HSE y calidad


08 15/04/2020
Se incluyó Protocolo COVID 19
Actualización 4.18 orden y limpieza, se realizará IPERC
09 01/10/2020
Se incluyo el punto 5. SOLUCION DE PROBLEMAS
• Se Actualización en el PETS Estándar general de control de
energías peligrosas SSOST0039.
• Actualización en el PETS de Estándar de bloqueo (LOTOTO)
10 22-01-2021
SSOST0036.
• Se adiciona controles para operación de la batidora de wearing.
• Se adiciona el Anexo Controles para lluvias/ Tormentas eléctricas
Se agrega punto 4.18. Reparación de chute de descarga y spools
11 de Analizadores 03-08-2021
Actualización de vigencia
Se agrega punto 4.21. Cambio de botella porta rodamientos - 28-10-2021
12 rotor
Actualización de vigencia, controles trabajo con línea operando.
Se agrega punto 4.19 DESMONTAJE Y MONTAJE DE TUBERIA
13 DE DERIVACIÓN DE FLUJO DE LAS CELDAS 23-11-2021

14 Se actualizo punto 4.18 Ingreso a Celda de flotación. 14-12-2021


Se actualizan Responsabilidades del personal, controles críticos,
controles COVID y referencias de estándares de Izaje y
Manipulación de cargas y Gases comprimidos.
Se adiciona punto 4.16. Aplicación De Pintura A Piso, Falso
15 11-05-2022
Piso, Cono De Velocidad Y Draft Tube
Se adiciona nota sobre uso EC-FLS-PETS-00618 SOLDEO DE
PUNTOS DE IZAJE Y/O ANCLAJE EN COMPONENTES MECANICOS,
según aplique
Se adiciona en
4.8: Generación de open hole, para poder realizar el cambio de
pernos de fijación de mecanismo.
16 4.15: Reparación de canaleta de descarga con liners y/o plancha 06-07-2022
metálica.
Reparación de vigas en celdas de flotación.
Actualización controles críticos.
Se modifico los trabajos para CF511.
Se modifico el punto 4.21. Cambio de botella porta rodamientos
– rotor
Se modifico el punto 4.16. Aplicación De Pintura A Piso, Falso
17 29-07-2022
Piso, Cono De Velocidad Y Draft Tube
Se adiciona los puntos:
5.16 Limpieza de respiraderos
5.17 Cambio de Válvulas Menores 1”, 2”, 3”, 4”, 6” y 8”
Se actualiza el punto 5.1 Reglas para vivir
18 11-10-2022
Se actualiza controles críticos, controles COVID19
19 Se actualiza controles críticos de “Reglas para Vivir” Ver 02 16-11-2022
5.21 Reparación de canaletas
20 24-11-2022
5.25 Reparación/Limpieza de ductos de succión
Se agrego:
21 22-02-2023
5.23 Cambio de juntas expansibles

Página 49 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

11 ANEXOS Y FORMATOS
- IPERC LB
- CONTROLES PARA LLUVIAS / TORMENTA ELÉCTRICA

ANEXO

CONTROLES PARA LLUVIAS / TORMENTA ELÉCTRICA.

• Uso de EPP para lluvia: botas de jebe, traje para lluvia, según evaluación en campo de la supervisión, considerando
la actividad a realizar por los trabajadores. Pe. Ingreso a espacio confinado, trabajo en caliente, trabajos a la
intemperie, etc.
• Identificar vías de acceso / transito seguro, evaluar la implementación de bandejas de andamio como medios de
acceso para vías inundadas / presencia de lodo.
• Limpieza de zapatos / botas antes de utilizar escaleras portátiles / fijas.
• Verificar la limpieza de los peldaños de las escaleras fijas / portátiles antes del uso.
• Inspección del estado de los neumáticos (llantas) de los vehículos antes de iniciar el traslado AQP – SMCV – AQP
y cuando lo considere el conductor.
• Limpieza de zapatos antes de subir a las unidades vehiculares.
PARA LAS ACCIONES EN CASO DE TORMENTA ELÉCTRICA:

Definición:
• Alerta Amarilla: Es una alerta preventiva que indica actividad de tormenta eléctrica (caída de rayo) en un radio
comprendido entre 16 a 30 kilómetros de distancia, tomando como centro los puntos de referencia establecidos en
el anexo 1.
• Alerta Naranja: Es una alerta de advertencia que indica actividad de tormenta eléctrica se podría dar en dos casos:
1. Caída de rayo dentro del radio de 8 a 16 kilómetros de distancia ó
2. Caída de rayo dentro de un radio de 16 a 30 kilómetros y adicionalmente 2 de los sensores de campo eléctrico
instalados en la operación registran un valor mayor a 2000 v/m
• Alerta Roja: Es una alerta de peligro que indica actividad de tormenta eléctrica se podría dar en dos casos:
1. Caída de rayo dentro del radio de 0 a 8 kilómetros, ó
2. Caída de un rayo dentro de un radio de 8 a 16 kilómetros y adicionalmente 2 de los sensores de campo eléctrico
instalados en la operación registran un valor mayor a 2000 v/m.
• Instalaciones para protección contra tormentas eléctricas: Son ambientes, vehículos y equipos que
proporcionan protección al personal que se encuentra dentro de la instalación y cumplen con ciertos requisitos.
Las instalaciones permanentes (ambientes) deben estar identificadas, entre los cuales tenemos:
➢ Instalaciones permanentes, p.e, oficinas de mina, oficinas de movimiento de tierras, oficinas de proyectos,
oficinas de gerencia general de procesos, etc.
➢ Instalaciones permanentes de estructura metálica, p.e. el interior de los edificios de chancado primario,
secundario, terciario, molinos, talleres, etc.
➢ Instalaciones subterráneas como túneles.
➢ Contenedores cerrados sobre tacos de madera o concreto con conexión a tierra (25 ohm máximo).
➢ Contenedores cerrados colocados directamente sobre la tierra.
➢ Refugios dedicados contra tormentas eléctricas, los cuales deben permanecer con las puertas cerradas.
• Vehículos y equipos para protección contra tormentas eléctricas:
➢ Vehículos con estructura exterior metálica (Camionetas, vanes de mina, autos, buses metálicos,
minibuses metálicos), con puertas y ventanas cerradas
➢ Equipos móviles con cabina cerrada que cumplen con el principio de jaula Faraday como equipo de
producción, cabina del stacker, etc., con puertas y ventanas cerradas.
ACCIONES ADOPTAR FRENTE A LOS NIVELES DE ALERTA
ALERTA AMARILLA:
➢ Paralizar los trabajos en altura a la intemperie (según evaluación del supervisor directo).
➢ Los trabajadores deben asegurarse de que en caso se encuentren en campo abierto, se encuentren
preparados para ingresar a instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas en 4 minutos) a pie como
máximo.
➢ La supervisión en caso tenga personal a más de 4 minutos a pie de una instalación protegida contra
tormentas eléctricas deberá coordinar con su personal para disponer de vehículos de transporte (vans,
camionetas) ante el progreso de la tormenta y necesidad de proteger al personal.
➢ El personal podrá utilizar las radios portátiles, celulares y las radios base
ALERTA NARANJA:
➢ Cumplir con lo indicado en el nivel de Alerta Amarilla.
➢ Evacuar polvorines.

Página 50 de 51
INSPECCIÓN/REPARACIÓN DE CELDAS DE FLOTACIÓN DE COBRE
LN1/LN5 EN PLANTA CONFIABLE AREA HÚMEDA C1
EC_FLS_PETS_00122

➢ De existir un proyecto de voladura se procederá según lo indicado en el SSOot0014 Protocolo de


respuesta a emergencias en polvorines y trabajos con explosivos del área de mina.
➢ Todo trabajo de izaje de cargas con grúas deberán ser detenidos, las mismas que deberán asegurar la
carga.
➢ El personal que se encuentre realizando trabajos en campo abierto (no se cuenta con ninguna
infraestructura cerca) deberán iniciar el proceso de dirigirse hacia las instalaciones protegidas contra
tormentas eléctricas.
➢ El personal que se encuentre realizando trabajos a la intemperie y que tengan los refugios disponibles a
menos de 1.5 minuto podrán continuar con sus actividades.
➢ El personal deberá alejarse de charcos o zonas inundadas por la lluvia.
➢ El personal podrá utilizar las radios portátiles, celulares y las radios base.
ALERTA ROJA:
➢ No debe existir personal a la intemperie.
➢ El personal podrá utilizar las radios portátiles y celulares, sólo si están dentro de instalaciones para
protección contra tormentas eléctricas.
➢ El personal podrá utilizar las radios base dentro de los equipos móviles; en las instalaciones fijas el uso
de las radios base solo podrá efectuarse si las antenas tienen instalados los dispositivos de protección de
sobre voltaje (SPD).
➢ Continuará la operación de vehículos y equipos que cuenten con cabinas que cumplan la definición de
instalaciones protegidas contra tormentas eléctricas.
➢ De presentarse la urgencia de una necesidad fisiológica el personal podrá salir del refugio y dirigirse hacia
el servicio higiénico más próximo, donde debe permanecer hasta que concluya la alerta roja (la
permanencia debe darse siempre y cuando el servicio higiénico cumpla con ser un refugio). Queda
prohibido salir de un refugio en cualquier otro tipo de situación.
PARA SITUACIONES DE EMERGENCIAS:
➢ De presentarse una emergencia declarada en campo abierto, intemperie o en el interior de un refugio
donde la vida de una persona se encuentre en riesgo; se procederá a aplicar el Plan de Preparación de
Respuesta a Emergencia donde el personal de Brigada de Respuesta de Control y Brigada de Respuesta
Médica asistirán la emergencia.
➢ En caso se tenga un peligro inminente en un refugio (incendio, fuga de H2S, fuga de gas cloro, emergencia
médica etc.) el personal deberá salir del refugio y dirigirse a otro. Se procederá activar el Plan de
Preparación de Respuesta a Emergencia.

12 DIFUSION DE PROCEDIMIENTO

ÍTEM APELLIDOS Y NOMBRES CARGO FECHA FIRMA

Página 51 de 51

También podría gustarte