Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CONTENIDOS
Sustituciones como procesos léxico-discursivos: la sinonimia y la paráfrasis. El problema de la referencia
en los signos lingüísticos.
BIBLIOGRAFÍA OBLIGATORIA
Frugoni, S. (2003) “Sinónimos y antónimos”. El mundo del sentido. Buenos Aires: Longseller, 2003,
capítulo 4.
Pérez, J. I. (2008). “Sinonimia y diccionario histórico”. En: Garcés Gómez, M. P. (coord.), Diccionario
histórico: nuevas perspectivas lingüísticas (pp. 98-102). Madrid: Iberoamericana.
BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA
Álvarez Garriga, D. y L. Zanfardini (2014). “El legado de Diver y el camino hacia la comprensión del
lenguaje en su dinamismo cultural”. Actas de las V Jornadas de Español como Lengua Segunda y
Extranjera: Experiencias, Desarrollos, Propuestas. La Plata: FaHCE-UNLP.
Chamizo Domínguez, P. (2008). “Tabú y lenguaje: las palabras vitandas y la censura lingüística”.
Thémata. Revista de filosofía. Nº 40, pp. 32–46.
García-Hernández, B. (1997) “Sinonimia y diferencia de significado”. Revista española de
lingüística, Nº 27.
Regueiro, Rodríguez, M. L. (2013). “La sinonimia como recurso de acceso léxico en la enseñanza
de lenguas”. Revista Nebrija, Nº 13.
“En cuanto a los proyectos, todos son bastante parecidos: bajan la edad de punibilidad penal a
los 14 años y proponen una escala penal exclusiva para menores. También diferencian el trato
entre la franja de 14 a 16 años y la de 16 a 18.
Hoy, un chico menor de 16 años es `no punible´, no puede ser condenado. Pero un juez puede
disponer su internación. De hecho, también puede hacerlo con un menor no implicado en un
delito, si lo considera en `riesgo´. El juez tiene poder para mantenerlo bajo su arbitrio hasta los
21 años.
Si tiene entre 16 y 18 y comete un delito grave, el adolescente queda bajo la custodia del juez,
que puede decidir absolverlo luego de un año de evaluaciones o institucionalizarlo y que
enfrente un juicio al cumplir los 18.”
“En el Congreso hay siete proyectos para bajar la edad de imputabilidad” Diario Clarín. Edición
impresa del 17/04/2009
“Ahora, Conti se pone al frente de un proyecto que establece una escala penal especial para
chicos en conflicto con la ley. El principio que sustenta esta diferencia es que un adolescente
cuya personalidad está en etapa de formación no puede recibir la misma pena que un adulto,
que es plenamente responsable de sus actos. Por lo cual la conducta del menor no queda
impune, a la vez que se apuesta a un cambio en su conducta en el corto plazo”.
“La ley penal juvenil llega al Congreso” en Diario Página 12. Edición impresa del 17/04/2009
3. Observá el siguiente gráfico para recordar las teorías sígnicas que viste en Semiótica.
En ambas teorías existe un referente (entidad, acción, proceso, etc.) por fuera de la
lengua. Ese mismo referente puede ser conceptualizado por medio de formas
lingüísticas distintas que aportarán significados aproximados pero no necesariamente
idénticos.
4. Leer el siguiente texto de Laura Devetach. Se trata del prólogo para Libros que
muerden. Literatura infantil y juvenil censurada durante la última dictadura. Luego,
resolvé las siguientes consignas
a) Identificá en el texto diversos referentes extralingüísticos y las formas de nombrarlos
dentro del texto.
b) ¿Cuáles de esas expresiones constan de una palabra, cuáles de más de una y cuáles
son elementos pronominales?
c) ¿Por qué el texto legitima o niega unas u otras expresiones? ¿Cuál es el punto de vista
que el texto construye en torno al tema que desarrolla?
Cuando las palabras fueron robadas
Por Laura Devetach
Cada 24 de marzo irrumpe de una manera distinta sobre el mar del presente. Y esas maneras
van a ser siempre inagotables.
Recuerdo que al referirse al golpe militar mucha gente hablaba del proceso. Algunos lo
hacían a sabiendas de lo que decían. Otros lo hacían inadvertidamente y con cierta ignorancia.
Y se sigue haciendo.
Pero nada de Proceso de Reorganización Nacional. Dictadura a secas. Golpe militar. No
podemos seguir hablando con las palabras de ellos desde cuyas trincheras existían las Locas de
Plaza de Mayo, los subversivos, los derechos y humanos.
Me parece oportuno citar en este momento algo que pude decir en la Feria de Boloña en
2008:
“Querían que habláramos y viviéramos en blanco y negro. Querían penetrar en el espacio
poético donde están las cosas inalienables, neutralizar el lenguaje, no dejar ni un rastro del
registro en palabras de la pobreza social, de la posibilidad de otro mundo. No había que decir
alpargatas sino calzado. Suprimir los regionalismos y, si era posible, volver a escribir con el
pronombre "tú" y no el "vos" propio de: habla de los argentinos”. Mataban palabras y
mataban personas.
Pero vamos a seguir afirmando con Juan Gelman: “A pesar de los genocidas la lengua
permanece, sortea sus agujeros, el horror que no puede nombrar”.
Publicado en Pesclevi, Gabriela. Libros que muerden. Buenos Aires: Biblioteca Nacional, 2014.
5. Las expresiones subrayadas tienen un mismo referente en la realidad. Sin embargo ¿qué
información diferente obtengo de cada una de ellas? ¿Qué relaciones podemos establecer
con la progresión temática en un texto?
Julio Cortázar/El autor de Rayuela/Él/El escritor/El hombre falleció en 1984. Había publicado
numerosos volúmenes de relatos breves, novelas y poesía.
En su novela más conocida, Cervantes narra las desventuras de un hidalgo manchego llamado
Don Quijote. Este personaje visionario y sus hazañas recibieron dos extensos volúmenes
publicados en 1605 y 1615 respectivamente.
Los términos que pueden intercambiarse para decir aproximadamente lo mismo que otros
reciben el nombre de sinónimos. Por ejemplo, podemos intercambiar la palabra "barco" por
"navío" para referirnos a un medio de transporte acuático de gran tamaño. Esos términos
tienen en el significado que habitualmente les damos -es decir, en su denotación- elementos
comunes que nos permiten ubicar uno en lugar del otro. Las convenciones que rigen el uso de
cualquier lengua nos brindan una gama más o menos amplia de palabras de significado
equivalente.
(Frugoni, 2003)
Pues bien, para que sea aceptable socialmente hablar de lo que está prohibido nombrar las
lenguas recurren a una serie de mecanismos de transferencia de significado que los lingüistas
denominan genéricamente eufemismos. El eufemismo es, pues, el mecanismo lingüístico que
permite referirse a lo innombrable para una sociedad dada. (Chamizo Domínguez, 2008)
Actividad de escritura
15. Luego de haber realizado los ejercicios de reflexión, leer la bibliografía obligatoria de la guía
y hacer una evaluación crítica de esos materiales, resolvé la siguiente consigna.
Escribí un texto explicativo (a modo de entrada enciclopédica o definición extendida) de al
menos una carilla en el cual
▪ formules una definición propia del concepto de sinonimia
▪ realices críticas a algunas de las definiciones de sinonimia analizadas
▪ recuperes algunos de los ejemplos de la guía y los analices para explicar el concepto
▪ utilices términos clave como sustitución, referente, contexto, significado, ítem
léxico