Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
BMW X4.
3
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
ÍNDICE
INDICACIONES
Notas .................................................................................................................................... 6
Medios de las instrucciones ....................................................................................... 21
GUÍA RÁPIDA
Subir .................................................................................................................................. 24
Ajustar y manejar ........................................................................................................... 28
Desplazamiento .............................................................................................................. 32
MANEJO
Puesto de conducción ................................................................................................. 40
Sensores del vehículo .................................................................................................. 45
Estado de funcionamiento del vehículo .................................................................. 49
iDrive .................................................................................................................................. 53
Ajustes generales .......................................................................................................... 70
Configuración personal ................................................................................................ 74
Conexiones ...................................................................................................................... 79
Apertura y cierre ............................................................................................................. 89
Asientos, retrovisores y volante .............................................................................. 115
Transporte seguro de los niños .............................................................................. 130
Conducción ................................................................................................................... 139
Visualizaciones ............................................................................................................. 158
Luz ................................................................................................................................... 178
Seguridad ...................................................................................................................... 186
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha ........................................ 218
Sistemas asistencia conductor ............................................................................... 224
Confort de marcha ...................................................................................................... 266
Climatización ................................................................................................................. 268
4
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior ................................................................................................. 284
Portaobjetos ................................................................................................................. 293
Maletero ......................................................................................................................... 297
CONSEJOS
Consideraciones al conducir .................................................................................... 304
Servicio con remolque ............................................................................................... 311
Ahorrar combustible ................................................................................................... 317
MOVILIDAD
Repostaje ....................................................................................................................... 326
Ruedas y neumáticos ................................................................................................. 328
Compartimento del motor ........................................................................................ 356
Material de servicio ..................................................................................................... 359
Mantenimiento ............................................................................................................. 372
Sustitución de piezas ................................................................................................. 375
Ayuda en caso de avería en carretera ................................................................... 382
Cuidados ........................................................................................................................ 392
CONSULTAR
Datos técnicos ............................................................................................................. 398
Asientos para sistemas de retención para niños ................................................ 411
Anexo .............................................................................................................................. 413
Todo de la A a la Z ...................................................................................................... 414
5
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
Notas
Sobre este manual de Fuentes de información
instrucciones adicionales
Orientación Concesionario de Servicio
La forma más rápida de localizar temas concre‐ Posventa
tos es a través del índice alfabético. Para más información, consulte a un concesiona‐
Para hacerse una idea general sobre el vehículo, rio de Servicio Posventa del fabricante, estará
le recomendamos consultar el primer capítulo. encantado de ayudarle.
6
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
7
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
8
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
9
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
10
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
Datos sobre funciones y ajustes del dos, siempre que se cumplan los requisitos
vehículo legales de protección de datos.
Información sobre funciones y ajustes del vehí‐ ▷ Al leer los datos del vehículo, incluido el nú‐
culo, p. ej., en caso de uso de servicios online. mero de identificación del vehículo, durante la
prestación de servicios postventa, de mante‐
Datos de sensores y de uso relativos al nimiento y de reparación.
vehículo
Datos generados y procesados en el vehículo. Datos del vehículo
▷ Sistemas de asistencia a la conducción: trata‐
miento de datos de sensores con los que se Generalidades
evalúa el entorno del vehículo o el comporta‐ En el vehículo hay montados equipos de mando
miento del conductor. electrónicos. Los equipos de mando electrónicos
▷ Ajustes personales: ajustes almacenados en procesan los datos que reciben de los sensores
el perfil del vehículo, p. ej., la posición del del vehículo, generan por sí mismos o se inter‐
asiento. cambian entre sí. Una gran cantidad de las unida‐
des de mando son necesarias para el funciona‐
▷ Multimedia, navegación, p. ej., destinos.
miento seguro del vehículo o sirven de ayuda
durante la conducción, p. ej., los sistemas de
Momento de recopilación de los asistencia al conductor. Además, los equipos de
datos mando electrónicos permiten las funciones de
La recopilación de datos personales se puede confort o de infoentretenimiento.
realizar en los siguientes momentos: Los datos almacenados en el vehículo pueden
▷ En caso de toma de contacto directa con el borrarse en cualquier momento. La transmisión
fabricante del vehículo, p. ej., a través de la de estos datos a terceros solo se realiza si se de‐
página web. sea a modo personal en el marco del uso de los
▷ Al solicitar información sobre productos y servicios en línea. La transmisión depende de los
servicios o compras directas, p. ej., en pági‐ ajustes seleccionados al utilizar los servicios.
nas web o aplicaciones.
▷ En compras directas, p. ej., en la página web.
Datos de sensores
Los sistemas de asistencia a la conducción
▷ En compras directas de servicios, p. ej., servi‐
como, p. ej., el control de crucero activo, la ad‐
cios online.
vertencia de colisión o el asistente de fatiga, tra‐
▷ En respuestas del cliente a actividades de tan datos de sensores con los que se evalúa el
marketing directo, p. ej., cuando se especifi‐ entorno del vehículo y, dado el caso, el compor‐
can datos personales. tamiento del conductor.
▷ Al usar vehículos, productos, servicios y ofer‐ Esto incluye, p. ej.:
tas digitales, p. ej., páginas web, aplicaciones.
▷ Mensaje sobre el estado del vehículo y de
▷ Cuando los datos personales son transmiti‐ sus componentes individuales, p. ej., el régi‐
dos por socios cualificados del fabricante del men de revoluciones de rueda, la velocidad
vehículo o por proveedores terceros, siempre de giro de la rueda, la deceleración del movi‐
que se cumplan los requisitos legales de pro‐ miento, la aceleración transversal, los cinturo‐
tección de datos. nes de seguridad abrochados.
▷ Cuando los datos personales son transmiti‐ ▷ Condiciones ambientales, p. ej., la tempera‐
dos por proveedores de direcciones certifica‐ tura o las señales del sensor de lluvia.
11
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
Los datos se procesan en el vehículo y, por regla personales de estas funciones pueden almace‐
general, son fugaces. Se guardarán únicamente narse en un perfil del vehículo para accederse a
durante el tiempo de funcionamiento cuando son él cuando se desee, p. ej., en caso de que otro
necesarios para la prestación de los servicios conductor haya modificado dichos ajustes entre
contratados por el cliente. tanto. Dependiendo del equipamiento, estos per‐
files pueden almacenarse en sistemas de datos
Componentes electrónicos seguros del fabricante del vehículo. En caso de
Los componentes electrónicos como, p. ej., los cambio de vehículo, estos perfiles memorizados
equipos de mando y las llaves del vehículo, con‐ se pueden transferir fácilmente a otro vehículo.
tienen componentes para memorizar información Los ajustes del vehículo almacenados en el perfil
técnica. Puede guardar de forma temporal o per‐ del vehículo pueden modificarse o borrarse en
manente información acerca del estado del vehí‐ cualquier momento.
culo, el estrés de los componentes, las necesida‐
des de mantenimiento, los eventos o los errores. Multimedia y navegación
Esta información documenta, en general, el es‐ Los datos también se pueden incorporar al sis‐
tado de un componente, de un módulo, de un tema de entretenimiento y comunicación del
sistema o del entorno del vehículo, p. ej.: vehículo, p. ej., a través de smartphones o repro‐
▷ Estados de servicio de los componentes del ductores MP3. Los datos introducidos se pue‐
sistema, p. ej., nivel de carga, presión de in‐ den tratar en el vehículo, p. ej., para reproducir la
flado de los neumáticos, estado de la batería. música preferida.
Estos datos son necesarios para conseguir las ▷ Destinos: con la ayuda de los destinos regis‐
funciones del equipo de mando electrónico. trados por el sistema de navegación, es posi‐
Además, sirven para detectar y solucionar fun‐ ble iniciar automáticamente el guiado de des‐
cionamientos incorrectos, así como para optimi‐ tino dependiendo del equipamiento.
zar las funciones del vehículo. ▷ Datos acerca del consumo de servicios de In‐
La mayor parte de estos datos corresponde a ternet.
datos fugaces y solo se procesan en el propio Estos datos pueden almacenarse localmente en
vehículo. Solo una pequeña parte de los datos se el vehículo o puede encontrarlos en un disposi‐
almacena en ocasiones específicas en memorias tivo que se haya vinculado al vehículo, p. ej., un
de fallos o sucesos. smartphone, una memoria USB, un reproductor
de MP3.
Configuración personal
Las funciones de confort, p. ej., ajustes del
asiento, de la climatización o de las luces, hacen
que cada viaje sea más agradable. Los ajustes
12
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
13
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
14
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
15
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
▷ Llamada de emergencia, ver página 384. vehículo en tramos más complejos del tra‐
▷ Fallo de funcionamiento, ver página 385. yecto.
▷ El archivo de registro de la activación auto‐
Información sobre el tratamiento de mática del sistema y su El archivo de registro
datos de la activación automática del sistema y su
cronofechador.
El tratamiento de datos personales a través del
sistema de llamada de emergencia legal eCall ▷ Información de control para que el personal
cumple con la siguiente normativa: de emergencias pueda saber, p. ej. si la lla‐
mada de emergencia se ha activado de forma
▷ Protección de datos de carácter personal: re‐
automática o manual.
gulación 2016/679/CE del Parlamento y del
Consejo Europeo. ▷ Un cronofechador para determinar el mo‐
mento del accidente, con el fin de optimizar la
▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
planificación operativa del personal de emer‐
rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
gencias.
Consejo Europeo.
▷ La dirección de marcha para, p. ej., determi‐
El tratamiento de datos personales se limita a la
nar la información sobre el lado de la calzada
transmisión de las llamadas de emergencia de
en autopistas.
eCall al número único europeo de emergencia
112. Las autoridades del Estado en cuyo territorio se
efectúe la llamada de emergencia del sistema
Tarjeta SIM eCall determinan qué centros de coordinación
de emergencias reciben y procesan los datos de
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
la llamada de emergencia legal.
utiliza telefonía móvil, mediante la tarjeta SIM ins‐
talada en el vehículo. La tarjeta SIM no se en‐
cuentra permanentemente conectada a la red de
Estructura del tratamiento de datos
telefonía móvil, se conecta exclusivamente du‐ El sistema de llamada de emergencia legal eCall
rante el tiempo de la llamada de emergencia. garantiza que los datos contenidos en la memo‐
ria del sistema no sean accesibles fuera del sis‐
Tipos de datos y sus destinatarios tema antes de que se active una llamada de
emergencia.
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
solamente puede recopilar y procesar los datos Los datos recogidos para el sistema de llamada
siguientes: de emergencia legal eCall solo se memorizan en
el vehículo y se envían al centro de coordinación
▷ El número de identificación del vehículo para
de emergencias cuando se activa una llamada de
identificar rápidamente el vehículo, p. ej., mo‐
emergencia.
delo.
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
▷ El tipo de vehículo, p. ej., turismo.
garantiza que no se pueda rastrear y que no se
▷ El tipo de propulsión del vehículo, p. ej., gaso‐ realice un seguimiento permanente en condicio‐
lina o diésel, para analizar los riesgos implica‐ nes normales de funcionamiento.
dos en la recuperación, p. ej., el peligro de in‐
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
cendio debido al combustible.
garantiza que los datos almacenados en la me‐
▷ La posición del vehículo en el momento del moria interna del sistema se borren de forma au‐
accidente, los tres últimos emplazamientos tomática y continua.
del vehículo y la dirección de marcha, p. ej.,
Los datos de ubicación del vehículo se sobres‐
para permitir una localización más rápida del
criben continuamente en la memoria interna del
16
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
sistema, de manera que solo estén siempre dis‐ Las llamadas de emergencia son recibidas por
ponibles las tres últimas ubicaciones actuales del una central de llamadas de emergencia asignada
vehículo necesarias para el funcionamiento nor‐ por el fabricante del vehículo.
mal del sistema. El sistema de llamada de emergencia inteligente
El registro de los datos de la actividad del sis‐ se encuentra disponible en el vehículo de forma
tema de llamada de emergencia legal eCall se adicional al sistema de llamada de emergencia
conserva durante el tiempo necesario para cum‐ legal eCall y se encuentra activo dependiendo de
plir con el propósito de la llamada de emergencia la situación.
de eCall y, en ningún caso, durante más de El propietario del vehículo puede utilizar opcio‐
13 horas después de la hora en que se ha acti‐ nalmente el sistema de llamada de emergencia
vado una llamada de emergencia de eCall. inteligente o el sistema de llamada de emergen‐
cia legal eCall.
Derechos de las personas afectadas Más información:
por el tratamiento de datos
Llamada de emergencia, ver página 384.
La persona afectada por el tratamiento de datos,
p. ej., el propietario del vehículo, tiene el derecho
Base jurídica
de acceso a los datos y, en caso necesario,
puede solicitar la rectificación, supresión o blo‐ El tratamiento de datos personales a través del
queo de los datos que le conciernen y cuyo tra‐ sistema de llamada de emergencia inteligente
tamiento no se ajuste a las disposiciones legales. cumple con la siguiente normativa:
Toda rectificación, supresión o bloqueo efec‐ ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
tuada de conformidad con estas disposiciones rectiva 95/46/CE del Parlamento y del Con‐
debe comunicarse a los terceros a los que han sejo Europeo.
sido transferidos los datos, siempre que esto sea ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
posible con un esfuerzo razonable. rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
La persona a la que se refieren los datos perso‐ Consejo Europeo.
nales tiene el derecho a protestar frente a la au‐ La base jurídica para la activación y el funciona‐
toridad de protección de datos competente si miento del sistema de llamada de emergencia in‐
considera que el tratamiento de sus datos de ca‐ teligente es haber celebrado el contrato Connec‐
rácter personal ha vulnerado sus derechos. tedDrive para esta función, así como las
El contacto para la tramitación de los derechos correspondientes leyes, disposiciones y normas
de acceso es un concesionario de Servicio Pos‐ del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo.
venta del fabricante, otro concesionario de Servi‐ Las correspondientes disposiciones y normas re‐
cio Posventa cualificado o un taller especializado. gulan la protección de las personas físicas en re‐
lación con el procesamiento de datos persona‐
Sistema de llamada de les.
emergencia inteligente El tratamiento de datos personales mediante el
sistema de llamada de emergencia inteligente
Configuración conceptual cumple con las directivas europeas sobre la pro‐
El sistema de llamada de emergencia inteligente tección de datos personales.
permite llamadas de emergencia manuales o au‐ El sistema de llamada de emergencia inteligente
tomáticas, p. ej. en caso de accidente. procesa los datos personales solo con el con‐
sentimiento del propietario del vehículo.
17
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
El sistema de llamada de emergencia inteligente regla general, la lectura de los datos de registro
y otros servicios de valor añadido solo pueden se realiza solo por orden judicial y solo es posible
procesar los datos personales sobre la base del conectando los equipos correspondientes direc‐
consentimiento expreso de la persona a la que tamente al vehículo.
se refieren dichos datos, p. ej., el propietario del
vehículo. Llamada de emergencia automática
El sistema se ha diseñado de tal forma que en
Tarjeta SIM caso de accidente de la gravedad correspon‐
El sistema de llamada de emergencia inteligente diente, reconocible mediante sensores instala‐
se basa en telefonía móvil, mediante la tarjeta dos en el vehículo, se activa automáticamente
SIM instalada en el vehículo. La tarjeta SIM se una llamada de emergencia.
encuentra registrada constantemente en la red
de telefonía móvil para permitir un estableci‐ Información enviada
miento rápido de la comunicación. En caso de En caso de llamada de emergencia a través del
emergencia, los datos se envían al fabricante del sistema de llamada de emergencia inteligente,
vehículo. se envía a la central de llamadas de emergencia
asignada la misma información que al centro pú‐
Mejora de la calidad blico de coordinación de emergencias en caso
El fabricante del vehículo también usará los da‐ de llamada de emergencia a través del sistema
tos transmitidos en una llamada de emergencia de llamada de emergencia legal eCall.
para mejorar la calidad del producto y el servicio. Además, el sistema de llamada de emergencia
inteligente envía la siguiente información adicio‐
Determinación de la posición nal a la central de llamadas de emergencia asig‐
Solo el proveedor de la red de telefonía móvil nada por el fabricante del vehículo y, en su caso,
puede determinar la posición del vehículo basán‐ la reenvía al centro público de coordinación de
dose en las celdas de telefonía móvil. El opera‐ emergencias:
dor de red no puede establecer un vínculo entre ▷ Datos del accidente, p. ej., dirección del im‐
el número de identificación del vehículo y el nú‐ pacto detectada por los sensores del vehí‐
mero de teléfono de la tarjeta SIM instalada. Solo culo, para facilitar la planificación de medios
el fabricante del vehículo puede establecer un de rescate.
vínculo entre el número de identificación del
▷ Datos de contacto como, p. ej., número de
vehículo y el número de teléfono de la tarjeta
teléfono de la tarjeta SIM instalada y número
SIM instalada.
de teléfono del conductor, si se encuentra
disponible, para poder contactar rápidamente
Datos de registro de las llamadas de con los involucrados en el accidente si es ne‐
emergencia cesario.
Los datos de registro de las llamadas de emer‐
gencia se memorizan en una memoria del vehí‐ Almacenamiento de datos
culo. Los datos de registro más antiguos se bo‐ Los datos de una llamada de emergencia acti‐
rran regularmente. Los datos de registro vada se memorizan en el vehículo. Los datos in‐
incluyen, p. ej. información sobre el momento y cluyen información relativa a la llamada de emer‐
el lugar de realización de la llamada de emergen‐ gencia, p. ej. lugar y hora de la llamada de
cia. emergencia.
En casos excepcionales es posible leer los datos
de registro desde la memoria del vehículo. Por
18
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES
Las grabaciones de las conversaciones de la lla‐ El sistema de llamada de emergencia legal eCall
mada de emergencia se memorizarán en la cen‐ se sirve de la infraestructura del número público
tral de llamadas de emergencia. de llamada de emergencia 112.
Las grabaciones del cliente se memorizarán du‐ Es posible configurar que las llamadas de emer‐
rante 24 horas para el caso en que sea necesario gencia se realicen siempre a través del sistema
analizar detalles de la llamada de emergencia. A de llamada de emergencia legal eCall y no a tra‐
continuación, se borrarán las grabaciones. Las vés del sistema de llamada de emergencia inteli‐
grabaciones del empleado de la central de llama‐ gente. Se debe encargar la configuración a un
das de emergencia se memorizarán durante concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
24 horas con el fin de asegurar la calidad. cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.
Información relativa a los datos
personales
Los datos procesados en el marco de la llamada
Número de identificación
de emergencia inteligente se utilizarán exclusiva‐ del vehículo
mente para la prestación del servicio de llamada
de emergencia. En el marco de su obligación le‐
Generalidades
gal, el fabricante del vehículo ofrece información
sobre los datos procesados por él y, en caso Dependiendo del equipamiento para país, el nú‐
dado, aún memorizados. mero de identificación del vehículo se encuentra
en distintas posiciones del vehículo. En este ca‐
pítulo se describen todas las posiciones posibles
Sistema de llamada de emergencia
para la gama de modelos.
legal
El propietario del vehículo equipado con un sis‐
Compartimento del motor
tema de llamada de emergencia inteligente y el
sistema de llamada de emergencia legal eCall
puede utilizar el sistema eCall integrado en lugar
del sistema de llamada de emergencia inteli‐
gente.
El contacto para las solicitudes de desactivación
es un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante u otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o un taller especializado.
Además del sistema de llamada de emergencia
inteligente, el sistema de llamada de emergencia El número de identificación del vehículo se en‐
legal eCall se encuentra siempre en modo ope‐ cuentra grabado en el compartimento del motor,
rativo. El sistema de llamada de emergencia legal en el lado derecho del vehículo.
eCall se encarga de realizar la llamada de emer‐
gencia si, por razones técnicas, el sistema de lla‐
mada de emergencia inteligente no se encuentra
operativo, p. ej., si no es posible acceder a la
central de llamadas de emergencia designada
por el fabricante del vehículo.
19
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas
Parabrisas
20
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Medios de las instrucciones INDICACIONES
21
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Medios de las instrucciones
1. Pulsar la tecla.
2. «Ayuda»
22
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Medios de las instrucciones INDICACIONES
23
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Subir
Subir
Apertura y cierre Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo después del bloqueo.
Sumario
1 Desbloquear
2 Bloquear
3 Abrir/cerrar el portón trasero
4 Alumbrado a casa
24
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Subir GUÍA RÁPIDA
Abrir
Bloquear el vehículo
25
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Subir
Centro de conmutación
Tecla Función
26
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Subir GUÍA RÁPIDA
Tecla Función
27
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar
Ajustar y manejar
Asientos, retrovisores y 3 Inclinación del respaldo, reposacabeza
1 Dirección longitudinal
2 Apoyo para los muslos
3 Inclinación del asiento
▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
4 Ancho del respaldo zar el reposacabeza hacia abajo.
5 Apoyo lumbar ▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia
6 Altura arriba.
7 Inclinación del respaldo Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
sacabeza enclave correctamente.
Asientos ajustables
eléctricamente Ajustar la altura: reposacabezas
eléctricos
28
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA
Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.
29
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar
Generalidades
Radio
Una vez conectado con el vehículo, el teléfono
móvil se puede manejar a través de iDrive y las
teclas del volante.
30
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA
1. Pulsar la tecla.
2. «Llamar a través de»
Configuración conceptual
CarPlay permite utilizar determinadas funciones
de un iPhone de Apple compatible a través del
control por voz Siri y a través de iDrive.
31
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento
Desplazamiento
Conducción Freno de estacionamiento
Aplicar
Disponibilidad de conducción
Tirar del mando.
Activar la disponibilidad de El LED del conmutador y el testigo lumi‐
conducción noso del cuadro de instrumentos se iluminan.
Soltar
Con la disponibilidad de conducción acti‐
vada:
1. Pisar el freno. Pulsar el mando con el freno pisado o la posición
2. Pulsar el botón de arranque/parada. P de la palanca selectora acoplada.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
Desactivar la disponibilidad de El freno de estacionamiento está suelto.
conducción
Caja de cambios Steptronic: Cambio Steptronic: aparcar
1. Con el vehículo parado, acoplar la posición de El freno de estacionamiento se fija automática‐
la palanca selectora P. mente cuando el vehículo se detiene por la fun‐
2. Pulsar el botón de arranque/parada. ción Automatic Hold y se desconecta la disponi‐
bilidad de conducción o se abandona el vehículo.
El motor se para.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.
Caja de cambios Steptronic
Función de arranque/parada Acoplar las posiciones D, N, R de la
automática palanca selectora
La función de arranque/parada automática apaga
automáticamente el motor en parado, para aho‐
rrar combustible. Para iniciar la marcha, el motor
arranca automáticamente con las siguientes con‐
diciones:
Caja de cambios Steptronic:
▷ Soltando el pedal de freno.
▷ Con función Automatic Hold activada: pisar el
pedal acelerador.
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐ ▷ Marcha D.
tor ya se apaga al planear a bajas velocidades. ▷ Ralentí N.
▷ Marcha atrás R.
32
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA
Acoplar P
Acoplar la posición P de la palanca selectora solo
con el vehículo parado.
33
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento
Funciones de iluminación
Símbolo Función
Faros antiniebla.
34
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA
Sensor de lluvia
Activar/desactivar
Climatización
Climatizador automático
Tecla Función
Activar: presionar la palanca una vez hacia arriba
Temperatura.
desde la posición básica, flecha 1.
Desactivar: presionar la palanca de vuelta a la po‐
sición básica.
Climatización.
Programa AUTO.
Modo recirculación.
35
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento
Calefacción de asientos.
Calefacción de la luneta.
Parada intermedia
Calefacción de asientos.
Repostaje
Temperatura.
Climatización.
Refrigeración máxima.
2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐
Programa AUTO. rario.
3. Insertar el tapón del depósito en el soporte
Modo recirculación. que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.
Caudal de paso del aire, manual.
Gasolina
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐
Distribución de aire, manual.
solina debería contener muy poco o nada de
azufre.
Programa SYNC. No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Descongelar los cristales y de‐
sempañarlos.
36
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA
37
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento
ConnectedDrive
Asistente personal
El asistente personal informa, p. ej., sobre hote‐
les, restaurantes, etc. y puede enviar SMS con la
información deseada al vehículo. Las direcciones
pueden transferirse directamente a la navega‐
ción.
1. «COM»
2. «BMW Assistance»
3. En su caso, seleccionar la entrada del asis‐
tente personal.
Se establece una comunicación verbal con el
asistente personal.
38
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA
39
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Puesto de conducción
Puesto de conducción
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
En torno al volante
5 Luz
40
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Puesto de conducción MANEJO
Activar/desactivar el asistente de
Iluminación de instrumentos 184 guiado de carril y de direc‐
ción 237
Interrumpir o continuar el control de
Luz de estacionamiento dere‐
crucero
cha 179
Control de crucero activo: aumentar
Luz de estacionamiento iz‐
la distancia
quierda 179
Control de crucero activo: reducir la
6 Cierre centralizado 100 distancia
Desbloquear
Con asistente de guiado de carril y
de dirección: ajustar la distancia
Bloquear
Tecla basculante para el control de crucero
41
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Puesto de conducción
13 Conectar/desconectar la disposi‐
ción de marcha 139
42
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Puesto de conducción MANEJO
43
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Puesto de conducción
44
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sensores del vehículo MANEJO
45
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sensores del vehículo
46
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sensores del vehículo MANEJO
47
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sensores del vehículo
48
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Estado de funcionamiento del vehículo MANEJO
49
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Estado de funcionamiento del vehículo
Generalidades
Algunas funciones como, p. ej., el control diná‐
Mantener la tecla pulsada hasta mico de la estabilidad DSC, solo se pueden con‐
que se apague la indicación OFF trolar con el estado de disponibilidad de conduc‐
en el cuadro de instrumentos. ción encendido.
50
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Estado de funcionamiento del vehículo MANEJO
51
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Estado de funcionamiento del vehículo
Indicador en el cuadro
de instrumentos
La inscripción READY del cuadro
de instrumentos indica que la dis‐
ponibilidad de conducción está
encendida.
Desactivar la disponibilidad de
conducción
52
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
iDrive
Equipamiento del vehículo Introducción y representación
Concepto de manejo
Configuración conceptual
iDrive incluye muchas funciones. Estas funcio‐
nes se pueden manejar a través del controlador
y, dependiendo del equipamiento, a través de la Medios/radio
pantalla táctil, el sistema de entrada de voz o el Todas las funciones del sistema de entreteni‐
control de gestos. miento, p. ej., emisoras de radio o conexión con
dispositivos externos.
Indicación de seguridad
Comunicación
AVISO Función de teléfono y mensajes, e-mail y ca‐
lendario, así como conexión y administración de
El manejo de los sistemas de información inte‐
dispositivos móviles, p. ej., smartphones.
grados y de los dispositivos de comunicación
puede distraer de las condiciones del tráfico
Navegación
durante el viaje. Puede perderse el control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar Acceso al sistema de navegación, introduc‐
estos sistemas o dispositivos únicamente si la ción del destino e informaciones de tráfico. Vis‐
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es tas de mapas configurables y otras funciones,
necesario y manejar los sistemas o dispositivos p. ej. puntos de interés y zonas para evitar.
con el vehículo parado.
Mi vehículo
Información sobre el estado del vehículo y
los trayectos. Acceso al manual de instrucciones
integrado, así como a la gestión de perfiles de
53
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
conductor y a las opciones de ajuste para el vehí‐ Las entradas se comparan constantemente con
culo e iDrive. los datos memorizados en el vehículo.
▷ Al introducir los datos, solo se proponen le‐
Aplicaciones tras y signos para los que existen datos.
Administración de aplicaciones, acceso a ▷ Búsqueda de destino: los nombres de las lo‐
aplicaciones y funciones del vehículo. Es posible calidades se pueden introducir en todos los
adquirir aplicaciones y funciones del vehículo idiomas disponibles en iDrive.
adicionales a través de la BMW Store.
Activar/desactivar funciones
Widgets
Algunas opciones del menú tienen a su izquierda
Los widgets permiten el acceso rápido a una casilla de verificación. La casilla indica si la
las funciones que se utilizan con frecuencia. Los función está activada o desactivada. Seleccio‐
widgets fijados muestran contenidos dinámicos, nando la opción correspondiente del menú es
p. ej., el mapa de navegación, y también funcio‐ posible activar o desactivar la función.
nan como botones.
La función está activada.
Letras y cifras La función está desactivada.
Se pueden seleccionar letras y dígitos, p. ej., para
la introducción del lugar de destino. Informaciones sobre estado
Las letras y las cifras se pueden introducir me‐ Generalidades
diante el controlador y, dependiendo del equipa‐
miento, a través de la pantalla táctil o el sistema En la zona superior del display de control está el
de entrada de voz. Además, la visualización del campo de estado. Las informaciones sobre es‐
teclado varía automáticamente. tado se muestran en forma de símbolos.
54
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
Bluetooth Audio.
Dispositivo USB.
Connected Music.
WLAN.
Apple CarPlay.
Símbolo Significado
55
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
56
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
Controlador
Generalidades
Por medio de estas teclas se pueden abrir direc‐
tamente los menús. Con el controlador se pue‐
den seleccionar opciones de menú y realizar
ajustes.
La almohadilla táctil del controlador permite ac‐
cionar algunas funciones del iDrive.
Teclas en el controlador
Control
▷ Girar, p. ej., para cambiar entre las opciones Tecla Función
del menú.
Abrir el menú principal.
Control a través de
controlador
▷ Inclinar en cuatro direcciones, p. ej., para Visualizar el menú principal
cambiar de panel.
Pulsar la tecla.
57
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
58
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
59
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
60
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
61
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
62
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
63
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
64
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
6. «Activación mediante habla» Existen dos variantes del BMW Intelligent Perso‐
nal Assistant:
7. Seleccionar el ajuste deseado.
▷ En el perfil de invitado: esta variante está vin‐
culada a un vehículo y no se puede personali‐
Fallo de funcionamiento
zar. No todas las funciones descritas están
En caso de fallo de funcionamiento, apagar la plenamente disponibles.
disponibilidad de conducción y volver a encen‐
▷ Con el perfil de conductor activo: la variante
derla.
se puede utilizar en varios vehículos y se
puede personalizar. Todas las funciones des‐
Límites del sistema critas están plenamente disponibles.
▷ Ciertos ruidos se pueden detectar y causar
problemas eventualmente. Mantener cerra‐ Requisitos para el
das las puertas, las ventanillas y el techo de
funcionamiento
vidrio.
Realizar los siguientes ajustes para tener acceso
▷ El sistema puede sufrir interferencias debido
a todas las funciones:
a ruidos procedentes del acompañante o del
banco trasero. Evitar los ruidos secundarios ▷ El perfil del conductor está activado.
en el vehículo mientras se habla. ▷ Se han comprado los servicios Connected‐
▷ La detección de voz puede tener problemas Drive en la Tienda ConnectedDrive.
con dialectos muy marcados. Hablar alto y ▷ Sesión iniciada en la Tienda ConnectedDrive.
claro. ▷ «Sist. reconocim. voz online» está activado.
65
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
66
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Caring Car»
3. Seleccionar el programa deseado.
El programa se puede finalizar antes de tiempo:
«Terminar programa»
67
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive
Posibles gestos
Mover la mano por el ancho del display de control en Rechazar una llamada.
dirección al asiento del acompañante. Cerrar el pop-up.
Finalizar la entrada de voz.
Mover la mano con el dedo índice estirado hacia de‐ Subir el volumen.
lante haciendo círculos lentamente en el sentido de
las agujas del reloj.
Los gestos se detectan después de aproximada‐
mente un movimiento circular.
Mover la mano con el dedo índice estirado hacia de‐ Reducir el volumen.
lante haciendo círculos lentamente en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Los gestos se detectan después de aproximada‐
mente un movimiento circular.
Sujetar con el dedo pulgar y el dedo índice y mover Surround View: girar la vista de
la mano horizontalmente hacia la derecha o iz‐ la cámara.
quierda. Estos gestos solo se pueden
realizar con el vehículo parado.
Estirar hacia delante los dedos índice y corazón. Gestos asignables personali‐
zados.
68
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO
Mover el puño hacia adelante y hacia atrás con el Función de salto hacia atrás.
pulgar extendido hacia la izquierda. Se reproduce la canción ante‐
rior.
Mover el puño hacia adelante y hacia atrás con el Función de salto hacia de‐
pulgar extendido hacia la derecha. lante.
Se reproduce la canción si‐
guiente.
Estirar los 5 dedos, cerrar el puño y volver a estirar Gestos asignables personali‐
los dedos. zados.
69
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Ajustes generales
Ajustes generales
Equipamiento del vehículo 8. Girar el controlador hasta que aparezcan los
minutos deseados.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ 9. «OK»
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Ajustar el formato de la hora
modelos. Por lo tanto, se describen también 1. «CAR»
equipamientos y funciones que no están dispo‐
2. «Ajustes»
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ 3. «Ajustes generales»
dos. Esto también se aplica para funciones y 4. «Fecha y hora»
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando 5. «Formato de hora:»
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
6. Seleccionar el ajuste deseado.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Hora
Configuración horaria
Ajustar la zona horaria automática
1. «CAR»
En función del equipamiento, se actualizan auto‐
2. «Ajustes» máticamente la hora, fecha y, dado el caso, la
3. «Ajustes generales» zona horaria.
4. «Fecha y hora» 1. «CAR»
5. «Huso horario:» 2. «Ajustes»
6. Seleccionar el ajuste deseado. 3. «Ajustes generales»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor 4. «Fecha y hora»
utilizado en ese preciso momento.
5. «Ajuste automático de hora»
Ajustar la hora Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Fecha
4. «Fecha y hora»
5. «Hora:» Ajustar la fecha
6. Girar el controlador hasta que aparezca la 1. «CAR»
hora deseada. 2. «Ajustes»
7. Pulsar el controlador. 3. «Ajustes generales»
70
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustes generales MANEJO
medida Generalidades
Se produce una nueva advertencia cuando se
Dependiendo de la variante de país se pueden
vuelve a sobrepasar un límite de velocidad ajus‐
ajustar las unidades de medida para los diferen‐
tado después de haber descendido en 5 km/h.
71
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Ajustes generales
72
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustes generales MANEJO
Abrir notificaciones
1. Inclinar el controlador hacia arriba.
2. «Notificaciones»
3. Seleccionar la notificación deseada.
Eliminar notificaciones
Se pueden eliminar todas las notificaciones de la
lista que no sean avisos de Check-Control o
mensajes del fabricante del vehículo.
Los avisos de Check-Control o los mensajes del
fabricante del vehículo se conservan mientras
son relevantes.
73
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Configuración personal
Configuración personal
Equipamiento del vehículo 4. «Protección de datos»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Eliminar datos personales del
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Configuración conceptual
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
El vehículo memoriza datos personales, en fun‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
ción del uso, como p. ej., emisoras memorizadas.
dos. Esto también se aplica para funciones y
Estos datos personales se pueden eliminar de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
manera irrevocable mediante iDrive.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Generalidades
En función del equipamiento, se pueden eliminar
los siguientes datos, p. ej.:
Protección de datos ▷ Ajustes del perfil de conductor.
▷ Emisoras memorizadas.
Transmisión de datos ▷ Teclas programables memorizadas.
▷ Valores de viajes y del ordenador de a bordo.
Configuración conceptual
▷ Navegación, p. ej., destinos memorizados.
El vehículo ofrece diferentes servicios que re‐
quieren la transmisión de datos a BMW o a otro ▷ Listín telefónico.
proveedor de servicios para su funcionamiento. ▷ Datos en línea, p. ej., favoritos, cookies.
Para algunos servicios, es posible desactivar la ▷ Datos de oficina, p. ej., notas de voz.
transmisión de datos.
▷ Cuentas de registro.
74
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Configuración personal MANEJO
75
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Configuración personal
76
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Configuración personal MANEJO
▷ Anular el reconocimiento mediante la llave del Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
vehículo. pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior.
▷ Cambiar al perfil de visitante.
4. «Ajustes»
Con la llave del vehículo que se va a entregar ya
no se podrá acceder al perfil personal del con‐ 5. «Sincronizar perfil de conductor»
ductor. 6. «Sincronizar perfil de conductor»
77
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Configuración personal
78
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO
Conexiones
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
79
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones
En los siguientes tipos de conexión se requiere Con otros dispositivos no enumerados o versio‐
un registro único en el vehículo: nes de software diferentes se pueden producir
▷ Bluetooth. fallos de funcionamiento.
▷ WLAN.
Mostrar el número de identificación
A continuación, los dispositivos registrados se del vehículo y el número de
detectan automáticamente y se conectan con el
referencia de software
vehículo.
Es posible que, para buscar los dispositivos com‐
patibles, haya que indicar el número de identifi‐
Indicación de seguridad
cación del vehículo y el número de referencia del
software. Estos números pueden verse en el
AVISO propio vehículo.
El manejo de los sistemas de información inte‐ 1. «COM»
grados y de los dispositivos de comunicación
2. «Dispositivos móviles»
puede distraer de las condiciones del tráfico
durante el viaje. Puede perderse el control del 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar 4. «Ajustes»
estos sistemas o dispositivos únicamente si la 5. «Información Bluetooth»
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es
necesario y manejar los sistemas o dispositivos 6. «Informaciones del sistema»
con el vehículo parado.
Dispositivo compatible
Generalidades
Encontrará información sobre los dispositivos
móviles compatibles con el vehículo en
www.bmw.com/bluetooth.
80
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO
Apple CarPlay.
Generalidades
Android Auto.
▷ Tras registrar una sola vez, los dispositivos
son reconocidos automáticamente y conec‐
tados con la disponibilidad de uso activada. Configurar el dispositivo
▷ El contenido memorizado en la tarjeta SIM o Las funciones pueden activarse o desactivarse
en el teléfono móvil, p. ej., contactos, se con un dispositivo registrado o conectado.
transmiten al vehículo después de la detec‐ El alcance de la función depende del dispositivo
ción y se pueden utilizar a través de iDrive. móvil.
▷ En algunos dispositivos pueden ser necesa‐ Observar las indicaciones del display de control.
rios algunos ajustes determinados, p. ej., au‐
torización. Ver el manual de instrucciones del 1. «COM»
dispositivo. 2. «Dispositivos móviles»
3. Seleccionar el dispositivo deseado.
Mostrar la lista de dispositivos 4. Seleccionar el ajuste deseado:
Todos los dispositivos registrados o conectados ▷ «Conectar dispositivo»
con el vehículo se muestran en la lista de dispo‐
Las funciones asignadas antes de desco‐
sitivos.
nectar el equipo se asignan al equipo al
Se pueden conectar al vehículo hasta cuatro dis‐ conectarlo de nuevo. En caso de un
positivos a través de Bluetooth, y hasta diez a equipo ya conectado, las funciones pue‐
través de WLAN. Se reconocen un máximo de den desactivarse.
20 dispositivos.
▷ «Desconectar dispositivo»
1. «COM» El dispositivo permanece registrado y
2. «Dispositivos móviles» puede volver a conectarse.
Un símbolo a la derecha junto al nombre del dis‐ ▷ «Eliminar dispositivo»
positivo indica la función para la que se emplea el El dispositivo se desconecta y se elimina
dispositivo. de la lista de dispositivos.
Si el símbolo aparece en blanco, no hay ninguna ▷ «Modo de conexión»
conexión activa al vehículo con esa función. El
Seleccionar un modo de conexión, p. ej.,
símbolo aparece en gris cuando la función del
Apple CarPlay.
dispositivo está inactiva.
▷ «Teléfono»
Símbolo Significado
Configurar el teléfono.
Teléfono. ▷ «Audio Bluetooth»
Bluetooth Audio. Reproducción de archivos de música a
través de Bluetooth desde equipos exter‐
WLAN en el vehículo, punto de ac‐
nos, p. ej., dispositivos de audio o teléfo‐
ceso WLAN.
nos móviles.
Aplicaciones. ▷ «Apps»
81
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones
82
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ ▷ Dado el caso, se transfieren solo las entradas
den ser útiles: del listín telefónico del teléfono móvil o de la
¿Por qué no se ha podido registrar o conectar el tarjeta SIM.
teléfono móvil? ▷ Las entradas del listín telefónico con caracte‐
▷ Hay demasiados dispositivos de Bluetooth res especiales pueden, dado el caso, no vi‐
conectados al teléfono móvil o al vehículo. sualizarse.
Eliminar la conexión Bluetooth del vehículo ▷ No se pueden transferir contactos de las re‐
con otros dispositivos. des sociales.
83
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones
84
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO
Todos los dispositivos conectados a través del En el display de control se visualiza el nombre
punto de acceso utilizan este volumen de datos. de WLAN del vehículo.
6. Buscar en el smartphone dispositivos WLAN
Desactivar el acceso a Internet a en el entorno.
través del punto de El nombre de WLAN del vehículo se visualiza
acceso WLAN en la pantalla del equipo. Seleccionar el nom‐
El acceso a Internet puede desactivarse, p. ej., bre de WLAN del vehículo.
cuando se agota el volumen de datos. 7. Confirmar la conexión mediante iDrive.
85
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones
Para obtener más información, ver el manual de Dispositivos compatibles, ver página 80.
instrucciones integrado o las instrucciones para ▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
navegación, entretenimiento y sistemas de co‐ diente.
municación. ▷ El smartphone tiene activados el Bluetooth y
el WLAN.
Preguntas más frecuentes ▷ Dado el caso, el ajuste de datos móviles debe
Se han cumplido todos los requisitos y se han estar activado en el smartphone.
realizado todos los pasos necesarios en el orden ▷ Reserva del servicio ConnectedDrive: inte‐
especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no gración de smartphone.
funciona de la forma esperada.
▷ La aplicación Android Auto está instalada en
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ el smartphone.
den ser útiles:
▷ En el vehículo están activados el WLAN y el
El iPhone ya ha sido registrado para Apple Car‐ Bluetooth.
Play. En un nuevo establecimiento de conexión,
ya no se puede seleccionar CarPlay.
Registrar el smartphone con
▷ Eliminar el iPhone en cuestión de la lista de
Android Auto
dispositivos.
1. «COM»
▷ En el iPhone, eliminar el vehículo en cuestión
del Bluetooth y de la WLAN de la lista de co‐ 2. «Dispositivos móviles»
nexiones memorizadas. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Registrar el iPhone como nuevo dispositivo. 4. «Nuevo dispositivo»
Si, después de haber realizado las medidas indi‐ 5. «Telefonía y audio»
cadas, la función deseada sigue sin poder ejecu‐ Se visualiza en el display de control el nom‐
tarse: ponerse en contacto con la línea de aten‐ bre de Bluetooth del vehículo.
ción al cliente de un concesionario de Servicio
86
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO
6. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos Posventa del fabricante o con otro concesionario
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐ de Servicio Posventa cualificado o con un taller
culo. especializado.
Se muestra un número de control.
7. Comparar el número de control mostrado en
el display de control con el número de control
Conexión USB
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
que coinciden. Generalidades
8. «Utilizar Android Auto» En el puerto USB pueden conectarse los dispo‐
9. Dado el caso, concluir la configuración en el sitivos móviles siguientes:
dispositivo móvil. ▷ Teléfonos móviles.
El smartphone se conecta con el vehículo y se ▷ Dispositivos de audio, p. ej., reproductores de
visualiza en la lista de dispositivos. MP3.
▷ Dispositivos de memoria USB.
Control Son compatibles los sistemas de archivos ha‐
Para obtener más información, ver el manual de bituales. Se recomiendan los formatos
instrucciones integrado o las instrucciones para FAT32 y exFAT.
navegación, entretenimiento y sistemas de co‐ Los dispositivos USB conectados se alimentan
municación. con corriente de carga mediante el puerto USB,
siempre y cuando el dispositivo sea compatible.
Preguntas más frecuentes Tener en cuenta la corriente de carga máxima
Se han cumplido todos los requisitos y se han del puerto USB.
realizado todos los pasos necesarios en el orden Los siguientes usos son posibles en puertos
especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no USB con transmisión de datos:
funciona de la forma esperada. ▷ Reproducir archivos de música.
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ ▷ Reproducir películas de vídeo.
den ser útiles:
Para la conexión, observar lo siguiente:
El smartphone ya ha sido registrado para
Android Auto. En un nuevo establecimiento de ▷ Insertar el conector en el puerto USB con
conexión, ya no se puede seleccionar Android cuidado.
Auto. ▷ Utilizar un cable adaptador flexible.
▷ Eliminar el smartphone en cuestión de la lista ▷ Proteger el dispositivo USB de daños mecá‐
de dispositivos. nicos.
▷ En el smartphone, eliminar el vehículo en ▷ Debido al gran número y variedad de disposi‐
cuestión del Bluetooth y de la WLAN de la tivos USB disponibles en el mercado, no se
lista de conexiones memorizadas. puede garantizar el control de todos los dis‐
▷ Registrar el smartphone como nuevo disposi‐ positivos a través del vehículo.
tivo. ▷ No exponer el dispositivo USB a condiciones
Si, después de haber realizado las medidas indi‐ ambientales extremas, p. ej., temperaturas
cadas, la función deseada sigue sin poder ejecu‐ muy elevadas, ver manual de instrucciones
tarse: ponerse en contacto con la línea de aten‐ del dispositivo.
ción al cliente de un concesionario de Servicio ▷ Debido al gran número de diferentes técnicas
de compresión no se puede garantizar una
87
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones
Conectar el dispositivo
Conectar el dispositivo USB a un puerto USB
con un cable adaptador apropiado.
El dispositivo USB se visualiza en la lista de dis‐
positivos.
Más información:
Puerto USB, ver página 289.
88
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Apertura y cierre
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad
89
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
Existe peligro de accidente o de lesiones. No pulsar la tecla de la llave del vehículo para des‐
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ bloquear los demás accesos al vehículo.
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave Además, se realizan las siguientes funciones:
del vehículo y bloquearlo.
▷ Si la llave del vehículo se ha asignado a un
perfil de conductor, dicho perfil se activará y
se realizarán los ajustes memorizados en el
Sumario
mismo.
▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐
nualmente.
▷ Los retrovisores exteriores plegados se des‐
pliegan.
Si los retrovisores exteriores se pliegan con la
tecla del habitáculo, no se desplegarán al
desbloquear.
▷ Con protección antirrobo: Se desconecta la
1 Desbloquear protección antirrobo.
2 Bloquear ▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se desconecta.
3 Abrir/cerrar el portón trasero
Una vez abierta la puerta delantera, el vehículo ya
4 Alumbrado a casa
se puede poner en funcionamiento.
Las funciones luminosas dependen de la lumino‐
Desbloquear sidad del entorno.
Pulsar la tecla de la llave del vehículo. ▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con
una señal luminosa o acústica.
Si solo se desbloquea la puerta del conductor y ▷ Si los retrovisores exteriores se pliegan auto‐
la tapa del depósito debido a los ajustes, volver a máticamente al bloquear el vehículo. Con los
90
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Cerrar
AVISO
Mantener pulsada la tecla de la llave del
Al manejar el portón trasero, pueden quedar
vehículo después del bloqueo.
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
Las ventanas y el techo de vidrio con protección sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
contra sol se cierran manteniendo pulsada la curar que la zona de movimiento del portón tra‐
tecla de la llave del vehículo. sero esté libre.
91
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
Sustituir la pila
AVISO 1. Extraer la llave integrada de la llave del vehí‐
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al culo.
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de Llave integrada, ver página 98.
daños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del portón 2. Colocar la llave integrada por debajo de la
trasero esté libre. tapa del compartimento para baterías, fle‐
cha 1, y levantar la tapa con un movimiento
de palanca de la llave integrada, flecha 2.
INDICACIÓN
Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
Abrir
3. Presionar la batería con un objeto puntiagudo
Mantener pulsada la tecla de la llave del
en la dirección de la flecha y extraer.
vehículo durante aprox. 1 segundo.
Cerrar
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo hasta que se haya cerrado el
portón trasero.
92
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Fallo de funcionamiento
Generalidades
Se visualiza un aviso de Check-Control.
La detección de la llave del vehículo por el vehí‐
culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las
siguientes circunstancias:
▷ La batería de la llave del vehículo está descar‐ Si no se ha detectado la llave del vehículo, no es
gada. posible activar la disponibilidad de conducción.
▷ Interferencias en la comunicación por radio En tal caso, proceder como sigue:
provocadas por torres de transmisión u otras
instalaciones con niveles de emisión eleva‐ 1. Poner la parte trasera de la llave del vehículo
dos. en la marca de la columna de dirección. Du‐
rante este proceso, prestar atención a la indi‐
▷ Efecto apantallador de la llave del vehículo
cación en el cuadro de instrumentos.
debido a objetos metálicos.
2. Si se detecta la llave del vehículo:
No transportar la llave del vehículo junto a ob‐
jetos metálicos. Activar la disponibilidad de conducción en el
plazo de 10 segundos.
▷ Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros Si no se detecta la llave del vehículo, modificar
equipos electrónicos muy cerca de la llave algo la posición de la misma y repetir el proceso.
del vehículo.
No transportar la llave del vehículo junto a Preguntas más frecuentes
equipos electrónicos. ¿Qué medidas se pueden tomar para que un
vehículo se pueda abrir, aunque la llave del vehí‐
93
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
94
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Sumario Pantalla
Generalidades
La pantalla se divide en la barra de estado supe‐
rior, el campo de información y la barra de estado
inferior.
6 Atrás
Área de información
7 Encender/apagar la pantalla
En el campo de información se puede acceder a
8 Conexión de carga Micro USB la información y llevar a cabo las funciones adi‐
cionales.
Zona de recepción Si el campo de información contiene más de una
página, debajo de la información se visualizan in‐
El número de funciones disponibles en la llave
dicadores de páginas.
con pantalla depende de la distancia respecto al
vehículo. El indicador de la página actual está
lleno.
▷ En la zona de recepción más cercana están
disponibles todas las funciones de la llave Barrer con el dedo a derecha o izquierda para
con pantalla. cambiar de página.
▷ En la zona de recepción ampliada, se puede Si en una página es posible acceder a más infor‐
acceder a las informaciones sobre estado. mación, pulsar el símbolo correspondiente.
Con calefacción adicional: se puede manejar Para volver a la página superior: pulsar el
la calefacción adicional. símbolo que se encuentra debajo de la pantalla.
Sin calefacción adicional: se puede manejar la
ventilación independiente. Barra de estado inferior
▷ Fuera de la zona de recepción se pueden En la barra de estado inferior se muestra si la
mostrar las últimas informaciones sobre es‐ llave con pantalla se encuentra en la zona de re‐
tado transferidas por el vehículo. cepción.
95
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
96
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Fallo de funcionamiento
Generalidades
Se visualiza un aviso de Check-Control.
97
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
La detección de la llave BMW con pantalla por rante este proceso, prestar atención a la indi‐
parte del vehículo puede fallar debido, entre cación en el cuadro de instrumentos.
otras cosas, a las siguientes circunstancias: 2. Si se detecta la llave con pantalla:
▷ La batería de la llave con pantalla está des‐ Activar la disponibilidad de conducción en el
cargada. plazo de 10 segundos.
▷ Interferencias en la comunicación por radio Si no se detecta la llave con pantalla, modificar
provocadas por torres de transmisión u otras algo la posición de la misma y repetir el proceso.
instalaciones con niveles de emisión eleva‐
dos. Reponer la llave BMW con pantalla
▷ Efecto apantallador de la llave con pantalla Si no se puede conectar la llave con pantalla car‐
debido a objetos metálicos. gada o la pantalla no reacciona a entradas, es po‐
▷ Interferencias en la comunicación por radio sible restaurarla.
provocadas por teléfonos móviles u otros Mantener pulsadas las siguientes teclas de la
equipos electrónicos muy cerca. llave con pantalla a la vez durante al menos
▷ Interferencias en la radiotransmisión provoca‐ 10 segundos, hasta que la pantalla se apague y
das por un proceso de carga de equipos mó‐ se vuelva a encender:
viles, p. ej., la carga de un teléfono móvil. ▷
No transportar la llave con pantalla junto a obje‐
tos metálicos o electrónicos. ▷
En caso de avería, el vehículo puede desblo‐
quearse y bloquearse desde fuera con la llave
mecánica.
Llave integrada
Conectar la disponibilidad de
conducción mediante la detección Generalidades
de emergencia de la llave BMW con Con la llave integrada se puede desbloquear y
pantalla bloquear la puerta del vehículo sin la llave del
vehículo.
Dependiendo de la variante de país, la llave del
vehículo integrada sirve también para la guan‐
tera.
Con la llave integrada se puede controlar el inte‐
rruptor con llave del airbag del acompañante.
Indicaciones de seguridad
Si no se ha detectado la llave con pantalla, no es
posible activar la disponibilidad de conducción. AVISO
En tal caso, proceder como sigue: En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
1. Poner la parte trasera de la llave con pantalla nocimientos especiales.
en la marca de la columna de dirección. Du‐
98
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
INDICACIÓN
La cerradura de la puerta está unida fijamente a
la puerta. La manilla de la puerta se puede mo‐
ver. Al tirar de la manilla de la puerta con la llave
integrada insertada, puede dañarse la pintura o
la llave. Existe peligro de daños materiales. An‐
tes de tirar de la manilla de la puerta exterior, 2. Meter un dedo de la otra mano desde atrás
retirar la llave integrada. por debajo de la caperuza y presionarla hacia
fuera.
Sujetarla con el pulgar para que la caperuza
Extraer no se salga de la manilla de la puerta.
99
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
Generalidades
El acceso confort incluye las siguientes funcio‐
nes:
▷ Desbloqueo y bloqueo del vehículo con la
manilla de la puerta.
▷ Cierre de confort.
Teclas del cierre centralizado.
▷ Abrir el portón trasero.
▷ Abrir y cerrar el portón trasero sin tocarlo.
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas delante‐ Requisitos para el
ras cerradas. funcionamiento
▷ La tapa del depósito de combustible perma‐ ▷ Para el bloqueo, la llave del vehículo se ha de
nece desbloqueada. encontrar fuera del vehículo en la zona de las
puertas.
▷ Con el bloqueo, el vehículo no queda prote‐
gido contra robo. ▷ La siguiente operación de desbloqueo o blo‐
queo es posible una vez transcurridos
unos 2 segundos.
Desbloquear
Pulsar la tecla.
100
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Desbloquear Bloquear
Generalidades Generalidades
El comportamiento del vehículo cuando se des‐ El comportamiento del vehículo cuando se blo‐
bloquea con el acceso de confort depende de quea con el acceso confort depende de los si‐
los siguientes ajustes: guientes ajustes:
▷ Si el desbloqueo del vehículo se confirma ▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con
con una señal luminosa o acústica. una señal luminosa o acústica.
▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐ ▷ Si los retrovisores exteriores se pliegan auto‐
quear. máticamente al bloquear el vehículo. Con los
intermitentes de emergencia activados, no es
Desbloquear el vehículo posible plegar los espejos exteriores.
▷ Si el alumbrado a casa se activa al desblo‐
quear.
Bloquear el vehículo
Cerrar la puerta del conductor.
▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma ▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se desconecta. se conecta.
101
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
AVISO
Cerrar
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de
daños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del portón
trasero esté libre.
INDICACIÓN
Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
Tocar la superficie acanalada de la manilla de rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
una puerta cerrada del vehículo con el dedo y les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
mantener sin tocar la manilla de la puerta. tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
Además del bloqueo, se cierran las ventanas y el
techo de vidrio con protección contra el sol.
Abrir
Los retrovisores exteriores se plegarán si no se
han plegado al bloquear. Con los intermitentes
de emergencia activados, no es posible plegar
los espejos exteriores.
Generalidades
Si se abre el portón trasero mediante el acceso
confort, las puertas bloqueadas no se desblo‐
Pulsar la tecla en la parte exterior del portón tra‐
quean.
sero.
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
dentro del mismo, no guardarla en el maletero.
102
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
AVISO
Al manejar el portón trasero, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
curar que la zona de movimiento del portón tra‐ Abrir
sero esté libre. Realizar otro movimiento de pie igual al descrito.
Antes de abrirse el portón trasero, parpadea el
sistema de intermitentes de advertencia.
103
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
104
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
Cerrar
Desde el exterior
▷ Desbloquear el vehículo y, a continuación
pulsar la tecla en la parte exterior del portón ▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
trasero. del vehículo hasta que el portón trasero esté
▷ Con acceso confort: llevar consigo la llave del cerrado.
vehículo y pulsar la tecla del lado exterior del Si se suelta la tecla se detiene el movimiento.
portón trasero.
▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
▷ Pulsar la tecla de la llave del vehículo
portón trasero.
durante aprox. 1 segundo.
Con acceso de confort:
Dado el caso, las puertas también se desblo‐
quean.
▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
Con el vehículo detenido se abre el portón tra‐ portón trasero.
sero hasta alcanzar la altura de apertura ajustada.
Después de cerrar el portón trasero, se blo‐
quea el vehículo. Para ello, la puerta del con‐
Desde el interior
ductor debe estar cerrada y la llave del vehí‐
Con el vehículo parado, pulsar la tecla de la culo debe encontrarse fuera del vehículo en
puerta del conductor hacia abajo. la zona del portón trasero.
105
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
106
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
107
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
108
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
trasero no están correctamente cerrados. Se Para este tipo de situaciones se pueden desco‐
han asegurado los accesos correctamente nectar el sensor de inclinación y la protección
cerrados. antirrobo en el habitáculo.
Si se cierran los accesos todavía abiertos, se
conectan la protección antirrobo en el habitá‐ Desactivar el sensor de inclinación y
culo y el sensor de inclinación. la protección del habitáculo
▷ El testigo luminoso se apaga después del En cuanto el vehículo esté bloqueado, pul‐
desbloqueo: sar la tecla de la llave del vehículo antes de
No se manipuló en el vehículo. 10 segundos.
▷ El testigo luminoso parpadea después de El testigo luminoso se enciende durante aprox.
desbloquear hasta que se conecta la disponi‐ 2 segundos y luego sigue parpadeando.
bilidad de conducción, pero como máximo El sensor de inclinación de alarma y la protección
durante aprox. 5 minutos: antirrobo del habitáculo están desconectados
Se activó la alarma. hasta el próximo bloqueo.
Generalidades
A través del sensor de inclinación y de la protec‐ Elevalunas
ción antirrobo en el habitáculo se puede activar
una alarma, aunque no se produzca ninguna ac‐
ción ilícita.
Generalidades
Posibles situaciones para una alarma involuntaria: Las ventanas se pueden abrir y cerrar desde el
exterior con la llave del vehículo.
▷ En instalaciones de lavado o túneles de la‐
vado de coches. Con acceso confort: Las ventanas se pueden ce‐
rrar con el acceso confort.
▷ En garajes dúplex.
Si se abre con frecuencia una ventanilla hasta la
▷ En caso de transporte en tren o barco o con misma posición, esta tarea puede asumirla el
remolque. BMW Intelligent Personal Assistant. Por ejemplo,
▷ En caso de que haya animales en el vehículo. cuando se utiliza con frecuencia el mismo par‐
▷ Cuando el vehículo se bloquea al inicio del re‐ king.
postaje. Más información:
109
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
Protección antiaprisionamiento
Elevalunas
Configuración conceptual
La protección antiaprisionamiento evita que ob‐
jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐
Interruptor seguridad
tre el marco de la puerta y el cristal al cerrar una
ventanilla.
110
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
AVISO
Cualquier accesorio de las ventanillas como,
p. ej., las antenas, puede afectar negativamente
Techo eléctrico de vidrio
a la protección antiaprisionamiento. Existe peli‐
gro de sufrir lesiones. No fijar accesorios en la Generalidades
zona de movimiento de las ventanillas. El techo de vidrio y la protección contra sol se
manejan con el mismo conmutador.
Interruptor seguridad
Configuración conceptual
Con el interruptor de seguridad se puede evitar
que, p. ej., los niños abran o cierren las ventani‐
llas traseras a través de los interruptores en la
parte trasera. Abrir/cerrar el techo de vidrio/
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐ protección contra sol.
respondiente, se desconecta automáticamente
la función de seguridad.
Activar/desactivar
Pulsar la tecla.
111
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
Es posible manejar el techo de vidrio y la protec‐ ▷ Mover el interruptor hacia abajo más allá del
ción contra sol bajo las siguientes condiciones. punto de resistencia.
112
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO
113
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre
Generalidades
Después de una interrupción de corriente du‐
rante el proceso de apertura o cierre, es posible
que solo se pueda usar el techo de vidrio con
ciertas limitaciones. En este caso, una inicializa‐
ción del sistema puede ayudar.
El sistema se puede inicializar bajo las siguientes
condiciones:
▷ El vehículo está en horizontal.
▷ El vehículo no se mueve hasta que finaliza la
inicialización.
▷ Se ha establecido la disponibilidad de con‐
ducción.
▷ La temperatura exterior es superior a 5 ℃.
Durante la inicialización, el techo de vidrio se cie‐
rra sin protección antiaprisionamiento.
Comprobar que la zona de cierre esté despejada.
Inicializar el sistema
Pulsar el mando hacia arriba y
mantenerlo pulsado hasta haber
finalizado la inicialización:
114
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
AVISO
Sentarse de forma segura Si el respaldo del asiento está demasiado incli‐
nado hacia atrás no se puede garantizar el
La condición para una conducción relajada y con efecto de protección de los cinturones de se‐
mínima propensión a la fatiga consiste en adap‐ guridad. Existe el peligro en caso de accidente
tar la posición del asiento a las necesidades de de deslizarse por debajo del cinturón de seguri‐
los pasajeros. dad. Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Ajustar el asiento antes de la marcha.
La posición de asiento correcta juega un papel
Poner el respaldo del asiento en la posición
muy importante en caso de accidente. Observar
más erguida posible y no modificar durante el
las indicaciones de los siguientes capítulos.
viaje.
Más información:
▷ Asientos, ver página 115.
▷ Cinturones de seguridad, ver página 118. AVISO
▷ Los reposacabezas, ver página 121. Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐
▷ Airbags, ver página 186. namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
que la zona de movimiento del asiento esté li‐
bre.
115
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Sumario
Dirección longitudinal
116
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Generalidades
El ajuste del asiento del conductor se memoriza
para el perfil del conductor utilizado en ese pre‐
ciso momento. Si se selecciona un perfil de con‐
ductor, se activa automáticamente la posición
memorizada.
Es posible guardar la posición actual del asiento
con la función de memoria.
Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
Sumario abajo.
Dirección longitudinal
117
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Generalidades
La anchura del respaldo se modifica mediante el
ajuste de los rebordes laterales del respaldo.
Ajustar
▷ Pulsar la tecla hacia delante:
Tirar de la palanca de la parte anterior del asiento
y desplazar el apoyo para los muslos hacia de‐ El ancho del respaldo se re‐
lante o atrás. duce.
▷ Pulsar la tecla hacia atrás:
El ancho del respaldo au‐
Apoyo lumbar
menta.
Configuración conceptual
El arco del respaldo puede ser modificado de Limitación de funcionamiento
modo que se apoye la región lumbar de la co‐ Para temperaturas muy elevadas y muy bajas no
lumna vertebral – lordosis. El borde pélvico supe‐ es posible ajustar el ancho del respaldo.
rior y la columna vertebral quedan apoyados para
conseguir una postura erguida sobre el asiento.
Cinturones de seguridad
Ajustar
▷ Pulsar la tecla hacia delante/ Generalidades
atrás: Por seguridad de los pasajeros, el vehículo está
El arco se intensifica/debilita. equipado con cinco cinturones de seguridad. No
obstante, estos solamente sirven de protección
▷ Pulsar la tecla hacia arriba/
si se colocan correctamente.
abajo:
Abrochar los cinturones de seguridad en las pla‐
El arco se desplaza hacia
zas ocupadas antes de iniciar la marcha. Los air‐
arriba/hacia abajo.
bags son un complemento de seguridad adicio‐
nal a los cinturones de seguridad. Los airbags no
Limitación de funcionamiento reemplazan a los cinturones de seguridad.
Para temperaturas muy elevadas y muy bajas no El punto de anclaje del cinturón es adecuado
es posible ajustar el apoyo lumbar. para adultos de cualquier estatura si el ajuste del
asiento es correcto.
Los dos cierres del cinturón exteriores de los
asientos traseros están previstos para personas
sentadas a la izquierda y a la derecha.
118
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
El cierre del cinturón interior de los asientos tra‐ ▷ Los cinturones de seguridad o los cierres
seros está previsto para la persona que se sienta del cinturón están dañados, sucios o mo‐
en el centro. dificados de otro modo.
▷ El tensor del cinturón o el retractor del cin‐
Indicaciones de seguridad turón ha sido modificado.
Los cinturones de seguridad se pueden dañar
AVISO en un accidente de forma imperceptible. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. No
Si se abrocha más de una persona el cinturón
modificar y mantener limpios los cinturones de
de seguridad ya no se puede garantizar la efica‐
seguridad, los cierres del cinturón, los tensores
cia de los cinturones de seguridad. Existe peli‐
del cinturón, los retractores del cinturón y los
gro de lesionarse o peligro de muerte. Solo
anclajes del cinturón. Después de un acci‐
debe abrocharse una persona por cinturón. Los
dente, encargar la revisión de los cinturones de
bebés y los niños no se pueden llevar en el re‐
seguridad a un concesionario de Servicio Pos‐
gazo, sino que deben ir sentados en el sistema
venta del fabricante o a otro concesionario de
de retención para niños y estar asegurados.
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado.
AVISO
El efecto protector de los cinturones de seguri‐ Uso correcto de los cinturones
dad puede estar limitado o desaparecer si los de seguridad
cinturones están mal colocados. Los cinturones ▷ Colocar el cinturón de seguridad de forma
de seguridad mal colocados pueden provocar lisa sobre la pelvis y los hombros y ajustado al
lesiones adicionales, p. ej., en caso de acci‐ cuerpo.
dente o durante una maniobra de frenado o
evasión. Existe peligro de lesionarse o peligro ▷ Colocar el cinturón de seguridad de forma
de muerte. Observar que los cinturones de se‐ que se asiente por la cadera en la zona de la
guridad de todos los pasajeros estén correcta‐ pelvis. El cinturón de seguridad no debe pre‐
mente colocados. sionar el vientre.
▷ No colocar el cinturón de seguridad rozando
cantos afilados, por encima de objetos fijos ni
frágiles, ni bloquearlo.
AVISO
▷ Evitar ropa de gran volumen.
Si el respaldo trasero no está bloqueado, no se
garantiza el efecto de protección del cinturón ▷ Reajustar con frecuencia el cinturón de segu‐
de seguridad central. Existe peligro de lesio‐ ridad en la zona del torso hacia arriba.
narse o peligro de muerte. En caso de utilizar el
cinturón de seguridad central, bloquear el res‐ Abrochar el cinturón de
paldo trasero más ancho. seguridad
1. Al colocarse el cinturón de seguridad, pasar
el cinturón lentamente por encima del hom‐
AVISO bro y la pelvis.
El efecto de protección de los cinturones de
seguridad puede estar limitado o desaparecer
en las siguientes situaciones:
119
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Generalidades
El recordatorio del cinturón se activa automática‐
Con el cinturón de seguridad abrochado, la cinta mente cada vez que se arranca el motor.
del cinturón del conductor y el acompañante se El recordatorio del cinturón también se activa si
tensa automáticamente una vez tras iniciar la uno de los cinturones de seguridad de los asien‐
marcha. tos traseros se desabrocha durante la marcha.
Generalidades
El recordatorio del cinturón se activa cuando el
cinturón de seguridad en el lado del conductor Rojo: el cinturón de seguridad
no está colocado. del asiento trasero correspon‐
La advertencia acústica de cinturones también diente no está abrochado.
se activa si uno de los cinturones de seguridad
se desabrocha durante la marcha.
En algunas variantes de país, el recordatorio del
cinturón también se activa cuando el cinturón del Función de seguridad
acompañante no está abrochado y hay algún ob‐
En situaciones críticas de marcha, p. ej., con una
jeto de peso sobre el asiento del mismo.
frenada a fondo, los cinturones de seguridad de‐
lanteros se tensan automáticamente.
120
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
AVISO
Al mover los reposacabezas pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
sufrir lesiones. Al mover los reposacabezas pro‐
curar que la zona de movimiento esté libre.
121
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Montar
El montaje del los reposacabezas se realiza en el
orden inverso.
▷ Hacia atrás: pulsar la tecla y desplazar el re‐
posacabeza hacia atrás.
▷ Hacia delante: tirar hacia delante del reposa‐
Reposacabezas traseros
cabeza.
Tras ajustar la distancia, prestar atención a que el Indicaciones de seguridad
reposacabeza enclave correctamente.
AVISO
Ajustar la distancia: asiento La falta del efecto de protección debido a que
deportivo M los reposacabezas están desmontados o mal
ajustados puede originar lesiones en la zona de
La distancia con respecto a la parte trasera de la
la cabeza y del cuello. Existe peligro de sufrir le‐
cabeza se ajusta mediante la inclinación del res‐
siones.
paldo.
▷ Antes de iniciar el viaje, montar los reposa‐
Regular la distancia de tal forma que el reposaca‐
cabezas desmontados en las plazas ocu‐
beza esté lo más cerca posible de la parte poste‐
padas.
rior de la cabeza.
122
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Ajustar la altura
AVISO
Los objetos en el reposacabezas disminuyen el
efecto de protección en la zona de la cabeza y
cuello. Existe peligro de sufrir lesiones.
▷ No utilizar fundas para el asiento o el repo‐
sacabezas.
▷ No colgar objetos como, p. ej., perchas, di‐
rectamente de los reposacabezas.
▷ Utilizar únicamente accesorios que han La altura de los reposacabezas exteriores se
sido clasificados como seguros para su fi‐ puede ajustar.
jación en el reposacabezas. ▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
▷ Durante el viaje, no utilizar accesorios, zar el reposacabeza hacia abajo.
p. ej., cojines. ▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia
arriba.
Plegar el reposacabeza central Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
sacabeza enclave correctamente.
Para mejorar la visión hacia atrás, se puede abatir
el reposacabeza central hacia atrás. Abatir el re‐
posacabeza hacia atrás únicamente cuando el Desmontar
asiento central no lo vaya a ocupar nadie.
Desmontar el reposacabeza únicamente cuando
el asiento correspondiente no lo vaya a ocupar
nadie.
123
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Sumario
AVISO INDICACIÓN
Los objetos visibles a través del retrovisor están Debido al ancho del vehículo, este puede resul‐
más cerca de lo que parece. La distancia con tar dañado en túneles de lavado. Existe peligro
los siguientes usuarios de la carretera podría de daños materiales. Antes de iniciar el lavado,
calcularse mal, p. ej., al cambiar de carril. Existe plegar los espejos manualmente o con la tecla.
peligro de accidentes. Calcular la distancia con
124
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Calentamiento automático
Los dos retrovisores exteriores se calientan de
forma automática en caso necesario y con la dis‐
ponibilidad de conducción conectada.
125
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Volante calefactable
Sumario
Requisitos para el
funcionamiento
▷ Mantener limpias las fotocélulas.
▷ No cubrir la zona entre el retrovisor interior y
el cristal parabrisas.
Tecla para volante calefactable
Volante Activar/desactivar
Pulsar la tecla.
Indicación de seguridad
Se visualiza un aviso de Check-Control.
126
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Generalidades
2. Pulsar la tecla. La inscripción en la
Por cada perfil de conductor es posible asignar tecla se ilumina.
dos posiciones de memoria con diferentes ajus‐
3. Pulsar la tecla deseada 1 o 2 mientras la ins‐
tes.
cripción se ilumina. Suena una señal.
No se guardan los siguientes ajustes:
▷ Ancho del respaldo. Solicitar
▷ Apoyo lumbar. Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.
Se accede a la posición memorizada.
Indicaciones de seguridad
El proceso se interrumpe si se pulsa un conmu‐
tador para el ajuste del asiento o se vuelve a pul‐
AVISO sar una de las teclas de memoria.
Si se utiliza la función de memoria durante la El ajuste de la posición del asiento en el lado del
marcha, pueden producirse movimientos ines‐ conductor se interrumpe al poco tiempo durante
perados del asiento o del volante. El vehículo la marcha.
puede quedar sin control. Existe peligro de ac‐
cidentes. Abrir la función de memoria solo con
el vehículo parado. Calefacción de asiento
Sumario
AVISO
Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐ Delante
namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
que la zona de movimiento del asiento esté li‐
bre.
Sumario
Calefacción de asientos
Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.
127
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante
Sumario
Calefacción de asientos
Activar
Pulsar la tecla una vez según el nivel de
temperatura.
Temperatura máxima al estar los tres LED ilumi‐
nados.
Si ECO PRO está activado, la potencia de cale‐ Ventilación activa del asiento
facción se reduce.
Más información:
ECO PRO, ver página 318. Activar
Pulsar la tecla una vez según el nivel de
Desactivar ventilación.
Mantener pulsada la tecla hasta que se Temperatura máxima al estar los tres LED ilumi‐
apaguen los LEDs. nados.
128
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO
Generalidades
Es posible ajustar mediante iDrive a partir de qué
temperatura exterior deben activarse automática‐
mente las funciones.
La activación tiene lugar cuando la temperatura
exterior sobrepasa o desciende por debajo de la
temperatura ajustada en los primeros minutos
tras conectar la disponibilidad de conducción.
Tras modificar los ajustes tiene lugar una nueva
comparación.
En función del equipamiento, se pueden activar
automáticamente las siguientes funciones:
▷ Calefacción de asientos.
▷ Volante calefactable.
▷ Ventilación del asiento.
Si el viaje se retoma después de una parada in‐
termedia en el transcurso de aprox. 15 minutos,
las funciones se activan automáticamente a los
niveles ajustados la última vez.
Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. Seleccionar la opción del menú deseada.
5. Seleccionar el asiento deseado.
6. Seleccionar la opción del menú correspon‐
diente de la función deseada.
7. Ajustar la temperatura exterior a partir de la
cual se desea que se active la función.
129
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin Los niños deben permanecer en
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐ el asiento trasero
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas Generalidades
acciones: Las investigaciones llevadas a cabo sobre acci‐
▷ Pulsar el botón de arranque/parada. dentes indican que el asiento trasero constituye
▷ Soltar el freno de estacionamiento. el lugar más seguro para los niños.
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas. Siempre que sea posible, transportar a los niños
menores de 12 años o con una estatura inferior a
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
150 cm únicamente en el asiento trasero con un
N.
sistema de retención para niños adecuado para
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo. la edad, el peso y la estatura del niño. Los niños
Existe peligro de accidente o de lesiones. No a partir de 12 años se deben proteger con el cin‐
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ turón de seguridad cuando ya no tenga sentido
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave utilizar un sistema de retención para niños de‐
del vehículo y bloquearlo. bido a su edad, peso o tamaño.
130
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
AVISO
Los niños con una altura inferior a 150 cm no
pueden colocarse correctamente el cinturón de Montaje de sistemas de
seguridad sin sistemas de retención para niños retención para niños
adicionales correctos. El efecto protector de los
cinturones de seguridad puede estar limitado o
desaparecer si los cinturones están mal coloca‐ Generalidades
dos. Los cinturones de seguridad mal coloca‐ Durante la selección, la colocación y el uso de
dos pueden provocar lesiones adicionales, los sistemas de retención para niños, tener en
p. ej., en caso de accidente o durante una ma‐ cuenta las indicaciones y las instrucciones de
niobra de frenado o evasión. Existe peligro de uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
lesionarse o peligro de muerte. Proteger a los
niños con una altura inferior a 150 cm con sis‐ Indicaciones de seguridad
temas de retención para niños apropiados.
AVISO
Niños en el asiento del En caso de que los sistemas de retención para
acompañante niños, así como sus sistemas de fijación, estén
defectuosos o dañados a causa de un acci‐
Generalidades dente, esto puede provocar un fallo o una limi‐
tación del efecto de protección. La retención
Si se utiliza un sistema de retención para niños
del niño no sería suficiente, p. ej., en un acci‐
en el asiento del acompañante, asegurarse de
dente o en una maniobra de frenado o evasión.
que el airbag frontal y el airbag lateral del lado del
Existe peligro de lesionarse o peligro de
acompañante estén desactivados. El airbag del
muerte.
acompañante solo se puede desactivar con el in‐
terruptor con llave del airbag del acompañante. No seguir utilizando sistemas de retención para
Si no es posible desactivar el airbag del acompa‐ niños defectuosos o dañados a causa de un
ñante, transportar a los niños en los sistemas de accidente.
retención para niños y no en el asiento del acom‐ El concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
pañante. cante u otro concesionario de Servicio Pos‐
Más información: venta cualificado o un taller especializado debe
comprobar y reemplazar los sistemas de fija‐
Interruptor con llave del airbag del acompañante,
ción defectuosos o dañados a causa de un ac‐
ver página 188.
cidente.
Indicación de seguridad
AVISO
AVISO
La estabilidad del sistema de retención para ni‐
Una activación de los airbags del acompañante ños puede estar limitada o desaparecer si el
puede provocar la muerte del niño en un sis‐ asiento está mal ajustado o montado. Existe
tema de retención para niños. Existe peligro de peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ase‐
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags gurarse de que el sistema de retención para ni‐
del acompañante están desactivados y que el
131
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
En el asiento del acompañante Tener en cuenta el aviso del parasol del lado del
acompañante.
Desactivar los airbags
No utilizar nunca un sistema de retención para
niños orientado hacia atrás en un asiento con el
AVISO airbag frontal activado, ya que esto podría provo‐
Una activación de los airbags del acompañante car la muerte o lesiones graves en el niño.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de Posición y altura del asiento
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags
Después del montaje de un sistema de retención
del acompañante están desactivados y que el
universal para niños, colocar el asiento del acom‐
testigo luminoso PASSENGER AIRBAG OFF
pañante en la posición más retrasada y elevada
está encendido.
posible. Con el asiento en esta posición y a esta
altura se consigue la mejor trayectoria posible del
Antes de montar un sistema de retención para
cinturón y se garantiza la máxima protección en
niños en el asiento del acompañante, asegurarse
caso de accidente.
de que tanto el airbag frontal como el lateral del
lado del acompañante estén desactivados. Si no Si el punto de fijación superior del cinturón de
es posible desactivar el airbag, no colocar ningún seguridad se encuentra delante del guiado del
sistema de retención infantil. cinturón del asiento infantil, empujar hacia de‐
lante el asiento del acompañante con cuidado
Más información:
hasta conseguir el mejor guiado posible del cin‐
Interruptor con llave del airbag del acompañante, turón.
ver página 188.
Ancho del respaldo
Sistemas de retención para niños Con anchura del respaldo ajustable: antes de
diseñados para olocarse hacia atrás montar un sistema de retención para niños en el
asiento del acompañante, abrir la anchura del
PELIGRO respaldo al máximo. No volver a modificar el an‐
cho del respaldo ni abrir ninguna posición de
Una activación de los airbags del acompañante
memoria.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de
lesionarse o peligro de muerte. Asegurarse de
que los airbags del acompañante están desac‐
tivados y que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.
132
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
Símbolo Significado
Generalidades
El símbolo correspondiente se‐
Durante la selección, la colocación y el uso de
ñaliza los alojamientos de los an‐
los sistemas de retención para niños ISOFIX, te‐
clajes ISOFIX inferiores.
ner en cuenta los datos y las instrucciones de
uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
Indicación de seguridad
AVISO
Si los sistemas de retención para niños ISOFIX
no han encajado correctamente, el efecto de
protección de los mismos está limitado. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Pres‐ Las cubiertas se abaten hacia atrás automática‐
tar atención a que el anclaje inferior encaje co‐ mente al introducir los anclajes de un sistema de
rrectamente y que el sistema de retención para retención para niños.
niños ISOFIX haga firme contacto con el res‐
paldo del asiento. Antes del montaje de sistemas
de retención para niños ISOFIX
Retirar el cinturón de seguridad de la zona del
sistema de fijación de asientos para niños.
133
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
INDICACIÓN
Los puntos de fijación para los cinturones de
sujeción superiores de los sistemas de reten‐
ción para niños solo están previstos para estos
cinturones de sujeción. Si se utilizan para fijar
otros objetos, los puntos de fijación pueden da‐
ñarse. Existe peligro de daños materiales. Fijar
únicamente los sistemas de retención para ni‐
ños a los puntos de fijación superiores.
134
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
1 Dirección de marcha
2 Reposacabeza
135
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
tura pueden variar de un país a otro. Observar las Información detallada sobre el uso de sistemas
disposiciones legales nacionales vigentes en de retención para niños:
cada país. Plazas para sistemas de retención para niños, ver
Le darán más información en un concesionario página 411.
de Servicio Posventa del fabricante o en otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
en un taller especializado.
3 a) ON
OFF
4, 6 - b)
e)
136
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO
5 - c, d)
a) Adaptar el ajuste longitudinal del asiento del acompañante y, si es necesario, llevarlo a la posición
superior para alcanzar la mejor trayectoria de la banda del cinturón posible.
b) Al utilizar los asientos infantiles en los asientos traseros, adaptar el ajuste longitudinal del asiento
delantero si es necesario y adaptar o retirar el reposacabeza del asiento trasero.
c) Utilizar los asientos de los extremos únicamente si se puede acceder sin problemas a los cierres
de los cinturones.
d) El asiento no es apropiado para utilizar asientos infantiles que tengan pie de apoyo.
e) En función del equipamiento o la variante de país.
137
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños
Protección de puertas y
ventanillas en la parte
trasera
Generalidades
En determinadas situaciones puede tener sen‐
tido poner el seguro de las ventanas y de las
puertas traseras, p. ej., al transportar a niños.
Puertas
138
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
Conducción
Equipamiento del vehículo Función de arranque/
En este capítulo se describen todos los equipa‐
parada automática
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Configuración conceptual
modelos. Por lo tanto, se describen también La función de arranque/parada automática ayuda
equipamientos y funciones que no están dispo‐ a ahorrar combustible. El sistema apaga el motor
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ durante una parada, p. ej., en un atasco o delante
miento opcional o la variante de país selecciona‐ de un semáforo. La disponibilidad de conducción
dos. Esto también se aplica para funciones y permanece conectada. Para iniciar la marcha, el
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando motor arranca automáticamente.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
tor ya se apaga al planear a bajas velocidades.
nes vigentes en cada país.
Más información:
Planeo con el motor apagado, ver página 322.
Botón de arranque/parada
Generalidades
Configuración conceptual Después de cada arranque del motor utilizando
el botón de arranque/parada, la función de arran‐
Pulsando el botón de arranque/
que/parada automática se activa. La función se
parada, se puede conectar o des‐
activa a partir de aprox. 5 km/h.
conectar la disponibilidad de con‐
ducción. En función del modo de conducción seleccio‐
nado, el sistema se activa o desactiva automáti‐
Caja de cambios Steptronic: la
camente.
disponibilidad de conducción se activa si se pisa
el freno, al pulsar el botón de arranque/parada.
Parada del motor
Volver a pulsar el botón de arranque/parada des‐
conecta de nuevo la disponibilidad de conduc‐
Requisitos para el funcionamiento
ción y activa la disponibilidad de uso.
139
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
140
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
141
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
Desactivación automática
Generalidades
En ciertas situaciones, la función de arranque/
parada automática es desactivada automática‐
142
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
COMFORT
Configuración conceptual
Coordinación equilibrada entre la conducción de‐
portiva y de consumo optimizado.
Activar
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
en el cuadro de instrumentos aparezca
Indicadores en el cuadro CONFORT.
de instrumentos
El modo de conducción seleccio‐ SPORT
nado se visualiza en el cuadro de
instrumentos. Configuración conceptual
Armonización dinámica para mayor agilidad con
tren de rodaje optimizado.
SPORT INDIVIDUAL
SPORT INDIVIDUAL
SPORT
PLUS Configuración conceptual
COMFORT En el modo de conducción SPORT INDIVIDUAL
se pueden realizar ajustes individuales.
ECO PRO INDIVIDUAL
ADAPTIVE Configurar
1. «CAR»
Al encender la disponibilidad de conducción, se 2. «Ajustes»
selecciona automáticamente el modo de con‐ 3. «Modo de conducción»
ducción COMFORT.
4. «SPORT INDIVIDUAL»
5. Seleccionar el ajuste deseado:
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Reponer SPORT INDIVIDUAL al ajuste estándar:
«Restablecer a SPORT STANDARD».
143
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
Configurar
Freno de estacionamiento
1. «CAR»
2. «Ajustes»
Configuración conceptual
3. «Modo de conducción»
El freno de estacionamiento sirve para asegurar
4. «ECO PRO INDIVIDUAL» el vehículo parado para evitar que ruede.
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor Indicaciones de seguridad
utilizado en ese preciso momento.
Reponer ECO PRO INDIVIDUAL al ajuste están‐ AVISO
dar:
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
«Restablecer a ECO PRO STANDARD». marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
144
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
Sumario Soltar
Soltar manualmente
1. Activar la disponibilidad de conducción.
145
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
146
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
147
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
Parpadear
148
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
Activar
Presionar la palanca hacia abajo.
▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo
hasta alcanzar la posición básica.
▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo
desde la posición básica.
Al soltar, la palanca vuelve a la posición bá‐
sica.
Sensor de lluvia
Presionar la palanca hacia arriba hasta alcanzar la
posición deseada. Configuración conceptual
▷ Posición de reposo del limpiaparabrisas, posi‐ El sensor de lluvia controla automáticamente el
ción 0. funcionamiento del limpiaparabrisas en función
▷ Sensor de lluvia, posición 1. de la intensidad de la lluvia.
149
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
Activar Limpialunas
Indicaciones de seguridad
AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado puede
congelarse sobre el cristal y limitar la visión.
Existe peligro de accidentes. Utilizar las instala‐
ciones de lavado solo cuando esté totalmente
descartada la posibilidad de que el agua de la‐
Presionar la palanca una vez hacia arriba desde la vado pueda congelarse. En caso necesario, uti‐
posición básica, flecha 1. lizar anticongelante.
Se inicia un proceso de lavado.
Se enciende el LED de la palanca del limpiapara‐
brisas. INDICACIÓN
En caso de helada, es posible que no se inicie el Si el depósito de líquido de lavado está vacío, la
proceso de lavado. bomba puede no funcionar como se prevé.
Existe peligro de daños materiales. No utilizar
instalaciones de lavado si el depósito de líquido
Desactivar de lavado está vacío.
Presionar la palanca de vuelta a la posición bá‐
sica.
Limpiar el parabrisas
Ajuste de la sensibilidad del sensor
de lluvia
Tirar de la palanca.
El sistema rocía agua de lavado sobre el parabri‐
Girar la rueda dentada para ajustar la sensibilidad sas y hace funcionar las escobillas brevemente.
del sensor de lluvia.
Hacia arriba: alta sensibilidad del sensor de lluvia.
Difusores lavacristales
Hacia abajo: baja sensibilidad del sensor de lluvia. Con la disponibilidad de uso conectada, las tobe‐
ras de lavado del parabrisas se calientan de
forma automática.
150
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
Configuración conceptual
En la posición de desmontaje se pueden desple‐
gar los limpiaparabrisas del parabrisas.
Generalidades
Es importante, p. ej., para cambiar las escobillas
limpiaparabrisas o para abatirlas en caso de hielo.
AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiaparabrisas
en estado desplegado, pueden quedar atrapa‐
das partes del cuerpo o resultar dañadas algu‐
nas partes del vehículo. Existe peligro de lesio‐
narse o peligro de daños materiales. Procurar
que, con los limpiaparabrisas desplegados, el
vehículo esté apagado y que, al encenderlo, los
limpiaparabrisas estén plegados.
Plegar los limpiaparabrisas
Después de plegar los limpiaparabrisas se ha de
INDICACIÓN
activar de nuevo el sistema limpiaparabrisas.
Si los limpiaparabrisas están congelados, al co‐
nectarlos pueden romperse las escobillas del 1. Plegar completamente los limpiaparabrisas
limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas sobre el parabrisas.
puede sobrecalentarse. Existe peligro de daños 2. Encender la disponibilidad de uso y mantener
materiales. Antes de conectar el limpiaparabri‐ presionada de nuevo la palanca del limpiapa‐
sas, descongelar los cristales. rabrisas hacia abajo.
3. Los limpiaparabrisas vuelven a la posición de
reposo y están de nuevo disponibles para el
Desplegar los limpiaparabrisas funcionamiento.
1. Conectar la disponibilidad de uso.
2. Mantener presionado hacia abajo la palanca
del limpiaparabrisas hasta que el limpiapara‐ Caja de cambios Steptronic
Configuración conceptual
La caja de cambios Steptronic combina las fun‐
ciones de una caja de cambios automática con la
posibilidad de cambiar de marcha manualmente
cuando se requiere.
151
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
Ralentí N Generalidades
En la posición N de la palanca selectora, el vehí‐ Pisar el freno hasta que se inicie el arranque para
culo se puede empujar o rodar sin fuerza del mo‐ evitar que el vehículo se ponga en movimiento
tor, p. ej., en túneles de lavado. en la gama de marcha acoplada.
152
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
INDICACIÓN
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐
Acoplar la posición de la palanca pla automáticamente la posición P de la pa‐
selectora P lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐
riales. No desconectar la disponibilidad de uso
en los túneles de lavado.
153
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
Configuración conceptual
En el programa Sport, los puntos y horas de acti‐
vación están diseñados para un comportamiento
de marcha deportivo. La caja de cambios cam‐
bia, p. ej., a una marcha superior más tarde y los 2. Presionar la palanca selectora hacia delante o
tiempos de activación son más cortos. tirar de ella hacia atrás, flechas 2.
Se activa el modo manual y se cambia la marcha.
Activar el programa Sport En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐
cha aplicada, p. ej., M1.
Cambio de marchas
▷ Cambiar a una marcha inferior: empujar la pa‐
lanca selectora hacia delante.
▷ Cambiar a una marcha superior: tirar de la pa‐
lanca selectora hacia atrás.
En determindas situaciones, la caja de cambios
continúa cambiando automáticamente, p. ej., al
Empujar la palanca selectora desde la posición D
alcanzar los límites de revoluciones.
hacia la izquierda.
En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐ Caja de cambios Steptronic Sport:
cha aplicada, p. ej., S1. evitar el cambio automático a
El programa Sport del cambio está activado. marcha superior en el modo manual
M/S
Finalizar el programa Sport En función de la motorización: cuando se ha se‐
Empujar la palanca selectora hacia la derecha. leccionado el modo de conducción SPORT, el
cambio deportivo Steptronic Sport no cambia a
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
una marcha superior automáticamente en el
modo manual M/S al alcanzar determinados lími‐
Modo manual M/S tes de revoluciones.
Además, en caso de sobregás no se reduce la
Configuración conceptual
marcha.
En el modo manual se pueden cambiar las mar‐
Más información:
chas manualmente.
SPORT, ver página 143.
154
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
Es posible cambiar al modo automático: ▷ Reducir a la marcha más corta posible: tirar
de la tecla basculante izquierda y mantener.
▷ Tirar de la tecla basculante derecha hasta
que aparezca D en el cuadro de instrumen‐ En el cuadro de instrumentos se muestra breve‐
tos. mente la marcha elegida y luego vuelve a apare‐
cer la actual.
▷ Además de tirar de la tecla basculante dere‐
cha, tirar de la tecla basculante izquierda.
Indicadores en el cuadro
Modo manual permanente de instrumentos
En la posición S de la palanca selectora, al accio‐ Se muestra la posición de la pa‐
nar una tecla basculante se cambia de forma lanca selectora, p. ej., P.
permanente al modo manual.
En algunos tipos de caja de cambios, es posible
cambiar al modo automático:
155
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción
156
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO
Más información:
Después de utilizar Launch Control
Rodaje, ver página 304.
Para contribuir a la estabilidad de la marcha, vol‐
ver a activar el sistema control dinámico de la es‐
Condición previa para el tabilidad DSC lo antes posible.
funcionamiento
El Launch Control se encuentra disponible con el Límites del sistema
motor caliente. Tras interrumpir un recorrido mí‐
En el modo DSC OFF, un conductor experimen‐
nimo de 10 km, el motor se encuentra caliente.
tado puede llegar a lograr mejores valores de
aceleración.
Acelerar con Launch Control
1. Activar la disponibilidad de conducción.
2. Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.
3. Acoplar la posición S de la palanca selectora.
4. Pisar con fuerza el freno con el pie izquierdo.
5. Pisar el pedal acelerador más allá de la resis‐
tencia del punto de pleno gas, sobregás.
En el cuadro de instrumentos aparece el sím‐
bolo de una bandera.
6. Se regulan las revoluciones de arranque. Es‐
perar brevemente hasta que las revoluciones
157
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
Visualizaciones
Equipamiento del vehículo Resumen
158
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Configuración conceptual
Dependiendo del equipamiento, con la vista del
modo de conducción activada, las indicaciones
del cuadro de instrumentos se adaptan al res‐
pectivo modo de conducción, cambiando de
programa mediante el interruptor de dinámica de
conducción.
Pulsar repetidamente la tecla de la palanca del
intermitente hasta seleccionar el widget de‐
Activar/desactivar seado.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
Visualización
3. «Pantallas»
4. «Vista modo conducción»
Ajustes
Algunas indicaciones del cuadro de instrumentos
se pueden configurar individualmente.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
159
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
Consumo momentáneo
El consumo momentáneo muestra el consumo
de combustible actual. Se puede controlar si se
está conduciendo de forma económica y ecoló‐
gica.
Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
Recuperación de energía tentes.
Con la recuperación de energía, la energía ciné‐
tica del vehículo se transforma en energía eléc‐
Indicación permanente
trica en el régimen de empuje. La batería del
vehículo se carga parcialmente y es posible re‐ Algunos avisos de Check-Control se muestran
ducir el consumo de combustible. permanentemente y siempre aparecen hasta
que se solucione el fallo. En caso de varias ave‐
rías simultáneas, los mensajes se muestran con‐
secutivamente.
160
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Indicación temporal
Avisos al final del viaje
Algunos avisos de Check-Control se ocultan au‐
Mensajes determinados que se muestran du‐
tomáticamente al cabo de aprox. 20 segundos.
rante el viaje aparecen de nuevo después de
Los avisos de Check-Control permanecen me‐
apagar el motor.
morizados y se pueden visualizar de nuevo.
Check-Control Generalidades
Al menos un aviso de Check-Control se Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino‐
muestra o se memoriza. sos en diferentes combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com‐
prueba al conectar la disponibilidad de conduc‐
Mensajes de texto
ción y, para ello, se iluminan brevemente.
Los mensajes de texto que aparecen en combi‐
nación con un símbolo del cuadro de instrumen‐
tos aclaran un aviso de Check-Control y el signi‐
Testigos rojos
ficado de los testigos y avisos luminosos.
Recordatorio del cinturón
Mensajes de texto complementarios El cinturón de seguridad en el lado del
Otras informaciones, p. ej., relativas a la causa de conductor no está colocado. En algunas
una avería y las correspondientes acciones nece‐ variantes país: el cinturón del acompa‐
sarias se pueden solicitar a través del Check- ñante no está abrochado o se detectan objetos
-Control. en el asiento del acompañante.
En el caso de mensajes urgentes, el texto com‐ Comprobar si el cinturón está bien abrochado.
plementario se visualiza automáticamente en el
display de control. Recordatorio del cinturón para los
En función del aviso de Check-Control se puede asientos traseros
elegir entre las siguientes ayudas adicionales.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
161
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
162
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un Indicador de presión de neumáticos RPA, ver pá‐
taller especializado para que lo revise. gina 347.
163
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
164
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Generalidades
Asistente de guiado de carril y de La inclinación del vehículo puede provocar osci‐
dirección laciones en la indicación.
El testigo luminoso se enciende: el sis‐ Más información:
tema ayuda a mantener el vehículo en el Repostaje, ver página 326.
carril.
Más información: Visualización
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
La flecha que aparece junto al
página 237.
símbolo del surtidor indica en qué
lado del vehículo se encuentra la
tapa del depósito.
La autonomía actual también se
muestra como valor numérico.
165
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
5. «Indicador de propulsión» Indicador en el área flecha 1: indicación de la re‐
6. «Cuentarrevoluciones» cuperación de la energía al circular por inercia o
Cuando el ajuste de la vista de modos de con‐ al decelerar, CHARGE.
ducción está activado, el cuentarrevoluciones ac‐ Indicador en el área flecha 2: potencia en forma
tivado solo se muestra en el modo de conduc‐ de porcentaje, POWER.
ción COMFORT o SPORT.
166
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Indicación de seguridad
Temperatura exterior
INDICACIÓN
Generalidades
Con un alcance inferior a 50 km, el motor po‐
Si disminuye a +3 ℃, suena una señal.
dría no disponer de suficiente combustible. Las
Se visualiza un aviso de Check-Control. funciones del motor ya no están garantizadas.
Existe peligro elevado de hielo en la calzada. Existe peligro de daños materiales. Repostar a
tiempo.
Indicación de seguridad
Visualización
AVISO
La autonomía actual se muestra
También a temperaturas superiores a +3 ℃
como valor numérico junto a la in‐
puede existir un riesgo elevado de pavimento
dicación del nivel de carburante.
resbaladizo, p. ej., en puentes o tramos de la
calzada con sombra. Existe peligro de acciden‐
tes. Con bajas temperaturas, adaptar la con‐
ducción a las condiciones climatológicas.
167
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
Sím‐ Descripción
Configuración conceptual bolos
La función muestra la necesidad de manteni‐
Por el momento no hace falta nin‐
miento requerida y las operaciones de manteni‐
guna intervención de servicio.
miento correspondientes.
Vence en breve una intervención de
Generalidades mantenimiento o una revisión esta‐
Se visualiza brevemente en el cuadro de instru‐ blecida por la ley.
mentos el trayecto o el tiempo hasta el siguiente
mantenimiento tras activar la disponibilidad de Se ha sobrepasado el intervalo de
conducción. servicio.
Visualización 1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
Informaciones detalladas relativas a 3. «Necesidad de servicio»
las necesidades de servicio
4. «ITV (insp. técn. veh.)»
En el display de control se pueden visualizar in‐
5. «Fecha:»
formaciones más detalladas sobre la composi‐
ción de los trabajos de mantenimiento. 6. Seleccionar el ajuste deseado.
1. «CAR»
Historial de servicio técnico
2. «Estado del vehículo»
3. «Necesidad de servicio» Configuración conceptual
Se muestra el conjunto de operaciones de En el display de control se pueden visualizar los
servicio y, si procede, las inspecciones regla‐ mantenimientos realizados. La función está dis‐
mentarias. ponible en cuanto se registra un trabajo de man‐
4. Seleccionar la entrada a fin de visualizar infor‐ tenimiento en los datos del vehículo.
maciones más detalladas.
Generalidades
Encargar la realización de los trabajos de mante‐
nimiento a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado. Los trabajos de mantenimiento realiza‐
dos se registran en los datos del vehículo.
168
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Verde: el mantenimiento se ha
realizado dentro el plazo. Speed Limit Info con
Amarillo: el mantenimiento se ha indicación de prohibición
realizado con retraso. de adelantar
El mantenimiento no se ha reali‐
zado. Speed Limit Info
Configuración conceptual
Speed Limit Info muestra en el cuadro de instru‐
Indicador de puntos de mentos y, en caso dado, en el Head-Up Display
cambio de marchas la limitación de velocidad actualmente aplicable
y, en caso dado, señales adicionales tales como,
p. ej., en caso de calzadas mojadas.
Configuración conceptual
El sistema recomienda la marcha más favorable Generalidades
desde el punto de vista del consumo para la si‐
La cámara de la zona del retrovisor interior capta
tuación de marcha actual.
las señales de tráfico en el arcén, así como las in‐
dicaciones en los pórticos.
Generalidades
Se detectan señales de tráfico con señales adi‐
El indicador de puntos de cambio de marchas cionales, p. ej., en caso de calzadas mojadas, y
está activo en el modo manual M de la caja de se comparan con los datos internos del vehículo,
cambios Steptronic en función de la versión y de p. ej., la señal del limpiaparabrisas. Dependiendo
la variante de país. de la situación, la señal de tráfico y las corres‐
pondientes señales adicionales se ignoran o se
muestran en el cuadro de instrumentos y, dado
el caso, en el Head-Up Display. Algunas señales
adicionales se tienen en cuenta para la evalua‐
169
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
170
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
171
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
172
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
173
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Las indicaciones deportivas se pueden mostrar
en forma de widget en el cuadro de instrumen‐
tos.
Más información:
Widgets del cuadro de instrumentos, ver pá‐
2. Mantener pulsada la tecla de la palanca de gina 159.
los intermitentes.
Mediante iDrive:
Estado del vehículo
1. «CAR»
2. «Inform. conducción»
Generalidades
3. «Datos de viaje»
Se pueden mostrar los estados o realizar las ac‐
4. «Datos desde» ciones para algunos sistemas.
5. «Restablecer Individual»
Los valores medios y los contadores se restable‐ Abrir el estado del vehículo
cen. Después de restablecer los valores medios 1. «CAR»
y los contadores, se ajusta automáticamente el 2. «Estado del vehículo»
siguiente intervalo: «Individual ( )».
Indicaciones de deporte
Configuración conceptual
Las indicaciones deportivas ayudan sobre todo
en una conducción deportiva.
174
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Símbolos Descripción
«Indicador incidencias
neumáticos»: Estado del indica‐
dor de presión de neumáticos
RPA, ver página 347.
«Control de presión de
neumáticos»: estado del control
de presión de los neumáticos,
ver página 340.
Activar/desactivar
«Nivel de aceite del motor»: me‐ 1. «CAR»
dición electrónica del aceite, ver
2. «Ajustes»
página 366.
3. «Pantallas»
«AdBlue»: BMW Diesel con
4. «Head-up display»
BluePerformance, ver pá‐
gina 361. 5. «Head-up display»
175
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones
Ajustar la rotación
Reconocibilidad de las indicaciones
Es posible girar la presentación del Head-Up
La reconocibilidad de las indicaciones en el
Display.
Head-Up Display resulta afectada por los facto‐
1. «CAR» res siguientes:
2. «Ajustes» ▷ Posición del asiento.
3. «Pantallas» ▷ Objetos en la cubierta del Head-Up Display.
176
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO
Parabrisas especial
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas permite una ilustración
precisa.
Una lámina en el parabrisas impide la creación de
imágenes dobles.
Por este motivo, en caso necesario, se reco‐
mienda seriamente encargar la sustitución del
parabrisas especial a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.
177
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz
Luz
Equipamiento del vehículo Símbolo Función
Apagar la luz.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Regulación automática de la luz de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de marcha.
modelos. Por lo tanto, se describen también Luz de conducción diurna.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Luz de posición.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
Regulación automática de la luz de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
marcha.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Funciones de las luces adaptables.
nes vigentes en cada país. Luz de cruce.
Conmutador en el vehículo
Luz de estacionamiento, derecha.
Regulación automática de
la luz de marcha
El elemento de conmutación de luz se encuentra
al lado del volante.
Configuración conceptual
Símbolo Función La luz de cruce se enciende o apaga automática‐
mente en función de la luminosidad del entorno,
Luz trasera antiniebla. p. ej., en un túnel, al anochecer o en caso de pre‐
cipitaciones.
Faros antiniebla.
Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
178
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO
Luz de cruce
Activar
Posición del mando:
La luz de cruce se enciende con la disponibilidad
de conducción encendida.
179
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz
Activar/desactivar
En algunos países es obligatoria la luz de con‐
ducción diurna delantera, por lo tanto, no puede
desactivarse dado el caso.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
La fuente de luz se encuentra en la posición
identificada. 3. «Alumbrado exterior»
La fuente de luz debe estar limpio y libre de re‐ 4. «Luz diurna»
cubrimiento. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Generalidades
Posición del conmutador:
180
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO
Generalidades Generalidades
Dependiendo del equipamiento, las funciones de La distribución de luz se adapta automática‐
las luces adaptables se componen de uno o va‐ mente a la velocidad.
rios sistemas: En caso de equipamiento con sistema de nave‐
▷ Luz autoadaptable para curvas. gación, la distribución de la luz se adapta auto‐
▷ Distribución variable de la luz. máticamente en función de los datos de navega‐
ción y la velocidad.
▷ Luz de giro.
▷ Luz de rotonda. Luz de ciudad
El área de iluminación de la luz de cruce se am‐
Activar plía en los lados.
Posición del mando:
Las funciones de las luces adaptables se en‐ Luz para autopistas
cuentran activas cuando la disponibilidad de con‐ Se amplía el alcance luminoso de la luz de cruce.
ducción está encendida.
Luz de giro
Luz autoadaptable para
curvas En curvas estrechas, p. ej., carreteras serpen‐
teantes, o al girar se conecta hasta una velocidad
determinada una luz de giro, que ilumina la zona
Generalidades
interior de la curva.
En función del ángulo de la dirección y de otros
La luz de giro se conecta de forma automática
parámetros, la luz del faro sigue el recorrido de la
en función del ángulo de orientación del volante
calzada.
o, dado el caso, del intermitente.
Para no deslumbrar el tráfico en sentido contra‐
Al utilizar la marcha atrás, en caso dado se co‐
rio, la luz autoadaptable para curvas no describe
necta automáticamente la luz de giro indepen‐
un semigiro hacia la calzada contraria mientras el
dientemente del ángulo de la dirección.
vehículo está parado.
Si se cambian los faros, la luz autoadaptable para
curvas solo está disponible de manera limitada. Luz de rotonda
Más información:
Circulación por la derecha/izquierda, ver pá‐ Antes de acceder a una rotonda, la luz de giro se
gina 184. enciende a ambos lados. Mejora la iluminación
del borde de la calzada. Poco después de aban‐
donar una rotonda vuelve a apagarse la luz de
Distribución variable de la giro a ambos lados.
luz
Regulación adaptable del
Configuración conceptual alcance de las luces
La distribución variable de la luz permite una ilu‐
minación aún mejor de la calzada. La regulación adaptable del alcance de las luces
compensa los procesos de aceleración y de fre‐
181
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz
Asistente de luz de
carretera
Configuración conceptual
El asistente de luz de carretera detecta con ante‐ Posición del mando:
lación a otros usuarios de la carretera y se en‐ Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
ciende o apaga automáticamente según la situa‐ tentes.
ción del tráfico.
El testigo luminoso en el cuadro de ins‐
Generalidades trumentos se ilumina con la luz de cruce
encendida.
El asistente de luz de carretera se encarga de
encender la luz de carretera cuando la situación El cambio entre la luz de cruce y la luz de carre‐
del tráfico lo permita. En el rango de velocidades tera se realiza automáticamente.
bajas, el sistema no enciende la luz de carretera.
El testigo luminoso azul del cuadro de
El sistema reacciona al alumbrado del tráfico pre‐
instrumentos se ilumina si el sistema co‐
cedente y del que circula en sentido contrario,
necta la luz de carretera.
así como a la iluminación del entorno, p. ej., en
poblaciones. Al encender y apagar manualmente, se desactiva
Es posible encender y apagar la luz de carretera el asistente de luz de carretera.
manualmente en cualquier momento. Para activar de nuevo el asistente de luz de ca‐
Si el vehículo está equipado con el asistente de rretera, pulsar la tecla de la palanca de los inter‐
luz de carretera sin deslumbramientos, la luz de mitentes.
carretera no se apaga cuando se aproximan vehí‐
culos en sentido contrario o cuando hay vehícu‐ Desactivar
los delante. Solo se apagan las áreas que pue‐
den deslumbrar a los vehículos que circulan por
delante del vehículo o en sentido contrario. En
este caso el testigo luminoso azul sigue encen‐
dido.
Si se cambian los faros, el asistente de luz de ca‐
rretera solo estará disponible de manera limitada.
Más información:
Circulación por la derecha/izquierda, ver pá‐
gina 184. Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
tentes.
182
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO
Configuración conceptual
Luz antiniebla de guía
De manera adicional a la luz de cruce, los faros Configuración conceptual
antiniebla se encargan de iluminar con claridad la
En caso dado, la distribución de luz de la luz de
calzada.
cruce se adapta a las condiciones de niebla en
función de la velocidad.
Condición previa para el
funcionamiento
Requisitos para el funcionamiento
▷ La luz de cruce está encendida.
▷ La regulación automática de la luz de marcha
▷ Según la variante de país: la luz de posición está activada.
está encendida.
▷ Los faros antiniebla están encendidos.
183
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz
Para poder ajustar el brillo, ha de estar encendida La luz interior en la parte trasera puede conec‐
la luz de cruce o la de posición. tarse y desconectarse de forma independiente.
La tecla se encuentra en el guarnecido interior
del techo en la parte trasera.
Ajustar
El brillo se puede ajustar me‐ Encender/apagar la luz de lectura
diante la ruleta dentada.
Pulsar la tecla.
184
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO
Activar/desactivar
La luz de ambiente se enciende al desbloquear
el vehículo y se apaga al bloquear el vehículo.
Si la luz de ambiente se desactivó a través de
iDrive, no se encenderá al desbloquear el vehí‐
culo.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
4. «Luz ambiente»
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.
Ajustar el brillo
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
4. «Brillo»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
185
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Seguridad
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Airbags
186
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
187
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Indicaciones de seguridad
Interruptor con llave para el
AVISO airbag del acompañante
Después de la activación del sistema de airbag,
los componentes individuales pueden estar ca‐ Configuración conceptual
lientes. Existe peligro de sufrir lesiones. No to‐
Con el interruptor con llave se puede desactivar
que los componentes individuales.
el airbag frontal y lateral del asiento del acompa‐
ñante cuando se utilice un sistema de retención
para niños en el lado del acompañante.
AVISO
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ Generalidades
cuada pueden comportar un fallo o una activa‐ Los airbags delantero y lateral del acompañante
ción involuntaria del sistema de airbag. Si hay se pueden desactivar y activar de nuevo con la
algún fallo, el sistema de airbag podría no fun‐ llave integrada de la llave del vehículo.
cionar según lo previsto en caso de producirse
algún accidente a pesar de la intensidad cor‐
Sumario
respondiente del impacto. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de muerte. Encargar la revi‐
sión, la reparación o el desmontaje y el
desguace del sistema de airbag a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o a un taller especializado.
Indicador en el cuadro
de instrumentos El interruptor con llave para los airbags del acom‐
Al conectar la disponibilidad de conduc‐ pañante se encuentra en el lado exterior del cua‐
ción, el aviso luminoso en el cuadro de dro de instrumentos.
instrumentos se enciende brevemente y
muestra así que el sistema de airbags completo
y los tensores de los cinturones están disponi‐
bles para el funcionamiento.
Fallo de funcionamiento
▷ El aviso luminoso no se ilumina des‐
pués de conectar la disponibilidad de
conducción.
188
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
189
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Generalidades
La protección de peatones activada proporciona AVISO
un espacio de deformación adicional debajo de Después de la activación o en caso de avería, la
la tapa delantera para el impacto de cabeza que funcionalidad del sistema está limitada o deja
se va a producir. de existir. Existe peligro de lesionarse o peligro
de muerte.
Indicaciones de seguridad Después de la activación o en caso de avería,
encargar la revisión y sustitución del sistema a
un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
AVISO
bricante o a otro concesionario de Servicio
En caso de contacto con componentes indivi‐ Posventa cualificado o a un taller especializado.
duales de las bisagras y de las cerraduras de la
tapa delantera, el sistema se puede activar de
forma involuntaria. Existe peligro de lesionarse
INDICACIÓN
o peligro de daños materiales. No tocar los
componentes individuales de las bisagras y de Al abrir la tapa delantera con la protección de
las cerraduras de la tapa delantera. peatones activada, pueden producirse daños
en la tapa delantera o en la protección de pea‐
tones. Existe peligro de daños materiales. No
abrir la tapa delantera después de mostrarse el
AVISO
mensaje Check-Control. Encargar la compro‐
Las modificaciones de la protección de peato‐ bación a un concesionario de Servicio Posventa
nes pueden comportar un fallo o un disparo in‐ del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
voluntario de la protección de peatones. Existe cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
peligro de lesionarse o peligro de muerte. No zado.
realizar modificaciones en la protección de pea‐
tones, sus componentes individuales ni en su
cableado. No desmontar el sistema. Límites del sistema
La protección activa de peatones solo se activa a
velocidades entre aprox. 30 km/h y 55 km/h.
AVISO En raras ocasiones, y por motivos de seguridad,
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ el sistema también se activa si no se puede des‐
cuada pueden comportar un fallo o un disparo cartar de manera inequívoca una colisión con un
involuntario del sistema. Si hay algún fallo, el peatón, p. ej., en las siguientes situaciones:
sistema podría no funcionar según lo previsto ▷ En caso de colisión con objetos, p. ej., un bi‐
en caso de producirse algún accidente a pesar dón o un poste.
de la intensidad correspondiente del impacto.
Existe peligro de lesionarse o peligro de ▷ En caso de colisión con un animal.
muerte. Encargar la revisión, la reparación o el ▷ Por el impacto de una piedra.
desmontaje y el desguace del sistema a un ▷ Al circular durante una nevisca.
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Fallo de funcionamiento
venta cualificado o a un taller especializado.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
El sistema se ha activado o está ave‐
riado.
190
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Indicaciones de seguridad
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
Intelligent Safety
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Activar/desactivar
Algunos sistemas Intelligent Safety se activan
automáticamente después de cada arranque de
la marcha. Algunos sistemas Intelligent Safety se
activan según el último ajuste.
191
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
192
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Intelligent Safety
Desactivar manualmente
Mantener la tecla pulsada.
Sensores Se apagan todos los sistemas Intelligent
Los siguientes sensores controlan el sistema: Safety.
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Con sensor de radar: sensor de radar frontal.
Más información:
193
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
194
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
195
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Sumario
Ayuda para maniobras
evasivas Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
196
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Sensores del vehículo, ver página 45. También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
Requisitos para el
funcionamiento Límites del sistema
▷ El aviso de colisión por alcance con función
de frenado está activado. Indicación de seguridad
Aviso de colisión por alcance con función de
frenado, ver página 192. AVISO
▷ Los sensores detectan un espacio libre sufi‐ Debido a los límites del sistema, es posible que
ciente en torno al vehículo. el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
Activar/desactivar gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
tema se activa automáticamente.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en el
Head-Up Display se muestra un símbolo de ad‐
vertencia.
Símbolo Medidas
La capacidad de detección del sistema es limi‐
El símbolo se enciende de color tada.
rojo: aviso previo.
Solo se tienen en cuenta los objetos detectados
Aumentar el frenado y la distancia. por el sistema.
El símbolo parpadea en color rojo y Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
suena una señal: aviso agudo. las reacciones del sistema.
Frenar y, dado el caso, realizar una P. ej., posiblemente no se detecte lo siguiente:
maniobra evasiva.
▷ Un vehículo lento al acercarse demasiado a
otro vehículo a velocidad elevada.
Aviso agudo con ayuda para la
▷ Vehículos que pasan de repente o los que
maniobra de evasión frenan bruscamente.
Se visualiza un aviso agudo en caso de riesgo de
▷ Vehículos con una parte trasera poco habi‐
colisión inmediata si el vehículo se aproxima a
tual.
otro objeto con una velocidad diferencial elevada.
▷ Las motocicletas que circulan delante de us‐
Intervenir en caso de aviso agudo. En caso de
ted.
riesgo de colisión, el sistema ayuda a las manio‐
bras de evasión del conductor.
197
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Límites del sistema de los sensores las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Más información: mente en las situaciones correspondientes.
AVISO
Aviso de peatones con Debido a limitaciones del sistema, es posible
función de frenado City que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
portamiento erróneo de algunas funciones.
Configuración conceptual Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
El sistema puede ayudar a evitar accidentes con o arrancar por remolcado, desconectar todos
peatones. El sistema advierte en el rango de ve‐ los sistemas Intelligent Safety.
locidades para ciudad frente a posibles riesgos
de colisión con peatones e interviene con una
función de frenado. Sumario
Indicaciones de seguridad
198
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
199
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Se muestra el símbolo rojo y suena una Por ello se pueden producir fallos en los avisos o
señal. avisos retrasados.
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.:
Dependiendo del equipamiento se ilu‐
▷ Peatones parcialmente ocultos.
mina alternativamente un triángulo de
emergencia rojo en el cuadro de instru‐ ▷ Peatones que no se reconocen como tales
mentos. debido al ángulo de visión o al perfil.
▷ Peatones fuera del área de detección.
Intervenir personalmente de inmediato mediante
frenada o maniobras de evasión. ▷ Peatones con un peso corporal inferior a
aprox. 80 cm.
Intervención en los frenos
Límites del sistema de los sensores
La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
Al accionar el freno durante un aviso, se emplea Más información:
el efecto de frenado máximo. El requisito previo ▷ Cámaras, ver página 45.
para la servoasistencia de frenado es pisar el pe‐
dal del freno lo suficientemente rápido y fuerte. Limitaciones de funcionamiento
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante La función puede estar limitada o no estar dispo‐
una activación del freno si hay riesgo de colisión. nible, p. ej., en las siguientes situaciones:
El vehículo puede frenarse con una velocidad re‐ ▷ Si se desactivan los sistemas de regulación
ducida hasta que se detenga. de la estabilidad de la marcha, p. ej., DSC
La intervención en los frenos puede interrum‐ OFF.
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el ▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
volante de forma activa. el botón de arranque/parada.
La detección de objetos puede estar limitada.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento. Aviso de salida de trayecto
Límites del sistema Configuración conceptual
El aviso de salida de trayecto advierte cuando el
Indicación de seguridad vehículo que circula por calles con líneas de deli‐
mitación del carril está a punto de abandonar el
carril.
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
Generalidades
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ Este sistema basado en cámara advierte a partir
gro de accidente o peligro de daños materiales. de una velocidad mínima.
Observar las indicaciones sobre los límites del La velocidad mínima depende del país y se
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. muestra en el menú de los sistemas Intelligent
Safety.
Cuando vibra el volante, se emiten avisos. Es po‐
Campo de detección sible ajustar la intensidad de la vibración del vo‐
La capacidad de detección del sistema es limi‐ lante.
tada.
200
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Indicaciones de seguridad
Intelligent Safety
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Sensores
sabilidad personal de evaluar el trazado de la Los siguientes sensores controlan el sistema:
carretera y la situación del tráfico. Existe peligro ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
de accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
Más información:
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐ Sensores del vehículo, ver página 45.
nes correspondientes. En caso de avisos, no
mover el volante con fuerza innecesaria. Activar/desactivar
Conexión automática
AVISO El aviso de salida de trayecto se activa automáti‐
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ camente después de arrancar la marcha, si la
ductor de su responsabilidad personal. Debido función estaba activada la última vez que se fina‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ lizó el viaje.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin Conectar manualmente
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Pulsar la tecla.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
mente en las situaciones correspondientes. telligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
Condición previa para el mas.
funcionamiento «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
La cámara debe detectar las líneas de delimita‐ miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
ción de carril para que el aviso de salida de tra‐ gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
yecto esté activo. viduales se activan y se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese momento. En el
201
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
1. «CAR»
Ajustar el momento de aviso
2. «Ajustes»
1. «CAR»
3. «Asistencia a la conducción»
2. «Ajustes»
4. «Seguridad y advertencias»
3. «Asistencia a la conducción»
5. «Aviso de salida de carril»
4. «Seguridad y advertencias»
6. «Intervención en la dirección»
5. «Aviso de salida de carril»
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
6. Seleccionar el ajuste deseado:
conductor utilizado en ese preciso momento.
▷ «Siempre»: el sistema advierte de cada si‐
tuación de peligro detectada.
202
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Tono de advertencia
En función del equipamiento: si el sistema inter‐ Límites del sistema de los sensores
viene activamente en la dirección de manera Más información:
breve y repetida durante 3 minutos y el conduc‐
▷ Cámaras, ver página 45.
tor no interviene en el volante, se emite un aviso
acústico. En la 2.ª intervención, se emite un tono
Limitaciones de funcionamiento
de advertencia corto. A partir de la 3.ª interven‐
ción, se emite un tono de advertencia más largo. La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
Adicionalmente se visualiza un aviso de Check-
-Control. ▷ Si no hay líneas de delimitación o si estas es‐
tán desgastadas por el uso, poco visibles, dis‐
El tono de advertencia y el aviso de Check-Con‐
curren hacia dentro o hacia fuera, o no son
trol conminan a prestar atención al carril.
claras, como puede ocurrir en una zona de
obras.
Con el servicio con remolque
▷ Si las líneas de delimitación están cubiertas
Con la caja de enchufe para remolque ocupada o
de nieve, hielo, suciedad o agua.
el servicio con remolque activado, p. ej., con el
203
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
204
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Desactivar manualmente
Sensores
Mantener la tecla pulsada.
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Se apagan todos los sistemas Intelligent
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
Safety.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45. Tecla Estado
205
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
206
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
207
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Sumario
Indicaciones de seguridad
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
AVISO
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones ▷ Sensor de radar lateral, delantero.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Más información:
conducción a la situación del tráfico. Observar
Sensores del vehículo, ver página 45.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
Activar/desactivar
Conexión automática
AVISO
La advertencia de colisión lateral se activa auto‐
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
máticamente después de arrancar la marcha, si
ductor de su responsabilidad personal. Debido
la función estaba activada la última vez que se fi‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
nalizó el viaje.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Conectar manualmente
conducción a la situación del tráfico. Observar Pulsar la tecla.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
mente en las situaciones correspondientes. telligent Safety.
208
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Desactivar manualmente
Mantener la tecla pulsada.
Se apagan todos los sistemas Intelligent
Safety.
Aviso agudo
Tecla Estado Ante un riesgo de colisión, el testigo del espejo
retrovisor exterior parpadea y el volante empieza
La tecla se ilumina en verde: todos los a vibrar.
sistemas Intelligent Safety están en‐
A continuación, si es necesario, se produce una
cendidos.
intervención activa en el volante para evitar la co‐
La tecla se ilumina en naranja: algunos lisión y mantener el vehículo seguro dentro del
sistemas Intelligent Safety están apa‐ propio carril.
gados o no disponibles actualmente. La intervención en el volante se puede notar en
el volante y se puede sobrerregular en todo mo‐
La tecla no se ilumina: todos los siste‐
mento manualmente.
mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.
209
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐ Los sensores de radar controlan el espacio de‐
pia. trás del vehículo.
▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐ Si se aproxima un vehículo desde atrás a la velo‐
chas. cidad correspondiente, el sistema reacciona de
▷ Si no hay líneas de delimitación o si estas es‐ la siguiente manera:
tán desgastadas por el uso, poco visibles, dis‐ ▷ Para advertir a los vehículos que circulan de‐
curren hacia dentro o hacia fuera, o no son trás se encienden las luces intermitentes de
claras, como puede ocurrir en una zona de advertencia en caso de colisión trasera inmi‐
obras. nente.
▷ Si las líneas de delimitación están cubiertas ▷ Active Protection: si parece inevitable que se
de nieve, hielo, suciedad o agua. produzca una colisión, se activan las funcio‐
▷ Cuando las líneas de delimitación no son nes PreCrash.
blancas.
▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
mitación.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.
Si la función está limitada, se visualiza un aviso
de Check-Control.
210
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
AVISO
Límites del sistema de los sensores
Más información:
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones ▷ Sensores de radar, ver página 46.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Limitaciones de funcionamiento
conducción a la situación del tráfico. Observar La función puede estar limitada en las siguientes
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ situaciones:
mente en las situaciones correspondientes.
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐
pia.
AVISO
▷ Cuando el vehículo que se aproxima lo hace
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ lentamente.
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐ Advertencia de prioridad de
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
paso
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Configuración conceptual
mente en las situaciones correspondientes. El sistema presta soporte en situaciones en las
que, debido a la señalización, se debe ceder el
paso.
Sumario
Generalidades
Sensores
El sistema evalúa las señales de tráfico con la
Los siguientes sensores controlan el sistema:
ayuda de una cámara.
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
El sistema de navegación transmite información
Más información: sobre el trazado de la vía al sistema.
Sensores del vehículo, ver página 45. Se genera un aviso al ignorar peligrosamente el
ceda el paso, p. ej., en las siguientes situaciones
Activar/desactivar de tráfico:
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐ ▷ En un cruce.
tema se activa automáticamente. ▷ En una desembocadura.
El sistema se desactiva en las siguientes situa‐ ▷ En un acceso.
ciones:
▷ En una rotonda.
▷ Al conducir marcha atrás.
El sistema emite un aviso en el rango de veloci‐
▷ Con la caja de enchufe para remolque ocu‐ dad desde 10 km/h hasta 65 km/h.
pada o el servicio con remolque activado,
p. ej., con el funcionamiento con remolque o
soporte para bicicletas.
211
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
AVISO Sensores
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Los siguientes sensores controlan el sistema:
sabilidad personal de evaluar las condiciones
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Más información:
conducción a la situación del tráfico. Observar Sensores del vehículo, ver página 45.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Activar/desactivar
Conexión automática
AVISO La advertencia de prioridad de paso se activa au‐
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ tomáticamente después de arrancar la marcha, si
ductor de su responsabilidad personal. Debido la función estaba activada la última vez que se fi‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ nalizó el viaje.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin Conectar manualmente
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
Pulsar la tecla.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
mente en las situaciones correspondientes. telligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
Condición previa para el mas.
funcionamiento «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
La situación de preferencia de paso próxima miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
debe estar señalizada de forma clara con señales gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
de tráfico. viduales se activan y se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese momento. En el
Sumario momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Tecla del vehículo
Presionar repetidamente la tecla.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.
212
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Función de advertencia
Generalidades
El sistema advierte en dos fases: En caso de aviso previo, intervenir según la situa‐
ción, p. ej., frenar.
▷ Aviso previo: óptico mediante un símbolo de
advertencia en el cuadro de instrumentos.
213
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
Ningún aviso
El sistema no avisa, p. ej., en las situaciones si‐
guientes:
▷ En situaciones de preferencia de paso sin se‐
ñales de ceda el paso o stop.
▷ En cruces con señales luminosas encendi‐
das, p. ej. semáforos. ▷ Frenado normal: las luces de freno se encien‐
den.
Límites del sistema de los sensores
▷ Frenado fuerte: las luces de freno parpadean.
Más información:
214
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
Configuración conceptual
Active Protection prepara a pasajeros y vehículo Función
en situaciones críticas de la marcha o de colisión Con el cinturón de seguridad abrochado, la cinta
para un eventual accidente inminente. del cinturón del conductor y el acompañante se
tensa automáticamente una vez tras iniciar la
Generalidades marcha.
Active Protection se compone de diferentes fun‐ En situaciones críticas de accidente se activan
ciones PreCrash que pueden variar en función las siguientes funciones individuales según la ne‐
del equipamiento. cesidad:
Con el sistema se pueden detectar determina‐ ▷ Pretensado automático de los cinturones de
das situaciones de conducción críticas que po‐ seguridad delanteros.
drían causar un accidente. Se incluyen las si‐ ▷ Cierre automático de las ventanillas hasta una
guientes situaciones de conducción críticas: rendija.
▷ Frenadas a fondo. ▷ Cierre automático del techo de vidrio panorá‐
▷ Fuertes subvirajes. mico, incluida la protección contra sol.
▷ Fuertes sobrevirajes. ▷ Para el asiento de confort delantero: posicio‐
Determinadas funciones de algunos sistemas namiento automático del respaldo del asiento
pueden provocar la activación del Active Protec‐ del acompañante.
tion dentro de los límites del sistema: Después de una situación crítica de marcha sin
▷ Aviso de colisión por alcance con activación accidente, se vuelven a aflojar los cinturones de
del freno: intervención del freno automática. seguridad delanteros.
▷ Aviso de colisión por alcance con función de Si el cinturón no se destensa automáticamente,
frenado: servoasistencia de frenado. deténgase y abra el cinturón de seguridad con el
botón rojo del elemento de cierre. Antes de con‐
▷ Prevención de una colisión trasera: detección
tinuar la marcha, vuelva a abrochar el cinturón de
de colisiones traseras inminentes.
seguridad.
Todos los demás sistemas se pueden volver a
ajustar como se desee.
215
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad
216
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO
3. «Ajustes generales»
4. «Asist. de mejora de la atención»
5. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Estándar»: la recomendación de pausa
se emite con valor definido.
▷ «Sensible»: la recomendación de pausa se
emite antes.
▷ «Off»: no se emite ninguna recomenda‐
ción de pausa.
Visualización
Si disminuye la atención o en caso de cansancio
del conductor, en el display de control aparece
un mensaje con una recomendación de pausa.
Durante la indicación, pueden seleccionarse dis‐
tintos ajustes.
Tras una pausa sólo se puede mostrar otra reco‐
mendación de pausa una vez transcurridos
aprox. 45 minutos como mínimo.
217
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha
Arranque
Sistema antibloqueo de
1. Retener el vehículo con el freno de pié.
frenos ABS 2. Soltar el freno de pié y arrancar rápidamente.
El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐ Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segundos
nar. después de soltar el freno de pié.
218
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO
Indicaciones de seguridad
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐ DSC OFF
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. Desactivar/activar DSC
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐ Generalidades
tes.
Si se desactiva el DSC, la estabilidad de la mar‐
cha al acelerar y durante la conducción por cur‐
vas queda limitada.
AVISO
Para contribuir a la estabilidad de marcha, volver
Durante la conducción con carga sobre el te‐ a activar el sistema DSC lo antes posible.
cho, p. ej., con baca portaequipajes, la seguri‐
dad de conducción puede no estar garantizada Desactivar el DSC
en situaciones críticas de la marcha debido al
centro de gravedad aumentado. Existe peligro Mantener la tecla pulsada hasta que se
de accidente o peligro de daños materiales. visualice DSC OFF en el cuadro de ins‐
Durante la conducción con carga sobre el te‐ trumentos y se encienda el testigo luminoso para
cho, no desactivar el control dinámico de esta‐ DSC OFF.
bilidad DSC.
Activar el DSC
Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.
Visualización
En el cuadro de instrumentos
Con DSC desactivado en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.
219
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha
Control dinámico de
tracción DTC DSC OFF
Configuración conceptual
El DTC es una variante optimizada para la pro‐ Desactivar/activar DTC
pulsión del control dinámico de la estabilidad
DSC. Activar el DTC
El sistema garantiza la máxima propulsión con Pulsar la tecla.
estabilidad de marcha limitada si la calzada se
En el cuadro de instrumentos se visua‐
encuentra en condiciones especiales, p. ej., fir‐
liza TRACTION y el testigo luminoso para DSC
mes nevados o sin despejar.
OFF se enciende.
Generalidades
Con el DTC activado se tiene la máxima tracción.
Desactivar el DTC
La estabilidad de marcha está limitada al acelerar Pulsar de nuevo la tecla.
y en recorrido por curvas. TRACTION y el testigo luminoso DSC
En las siguientes situaciones puede ser conve‐ OFF se apagan.
niente activar por corto tiempo el sistema DTC:
▷ Al circular por zonas con nieve semiderretida
Visualización
o por calzadas nevadas y sin limpiar.
▷ Emprender la marcha en nieve profunda o Indicador en el cuadro
sobre un firme inconsistente. de instrumentos
▷ Al circular con cadenas para nieve. Con DTC activado, en el cuadro de instrumentos
se muestra TRACTION.
220
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO
221
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha
hasta el valor ajustado dentro de los límites físi‐ Indicación en el Head-Up Display
cos.
El estado del HDC se puede visualizar también
en el Head-Up Display.
Sumario
Aumentar o disminuir la
Tecla del vehículo
velocidad
HDC
Activar el HDC
Pulsar la tecla. El LED de la tecla se ilu‐
mina.
Se fija una velocidad entre aprox. 3 km/h y aprox. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia arriba: au‐
30 km/h como velocidad deseada. mentar la velocidad paso a paso.
Función de frenado de emergencia, PDC activo: ▷ Pulsar la tecla basculante hacia arriba y man‐
la función de frenado de emergencia se desacti‐ tenerla: la velocidad aumenta mientras la
vará. tecla basculante se mantenga pulsada.
Más información: ▷ Pulsar la tecla basculante hacia abajo: dismi‐
Función de frenado de emergencia, Active PDC, nuir la velocidad paso a paso.
ver página 244. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia abajo y man‐
tenerla: la velocidad disminuye mientras la
tecla basculante se mantenga pulsada.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Con el pedal de freno
Se visualiza un símbolo y la velo‐
Mientras HDC regula la velocidad, es posible re‐
cidad deseada que se ha selec‐
ducir la velocidad deseada ajustada pisando el
cionado.
pedal de freno.
▷ Indicación en verde: el HDC
está activo. El sistema frena el
Desactivar el HDC
vehículo.
Pulsar de nuevo la tecla. El LED se apaga.
▷ Indicador gris: HDC operativo.
El HDC se desactiva automáticamente a
más de aprox. 40 km/h.
222
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, en el cuadro
de instrumentos se visualiza un mensaje.
Dirección deportiva
variable
La dirección deportiva variable permite un com‐
portamiento de la marcha directo y ágil sin mu‐
cho esfuerzo de dirección. La dirección deportiva
variable responde con independencia de la velo‐
cidad actual con transmisiones de dirección de
diferente magnitud sobre el ángulo del volante.
223
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Interrumpir
Sumario
Cuando el vehículo se desplaza marcha atrás o al
ralentí circulando marcha atrás, se interrumpe el
Teclas del volante
sistema.
Tecla Función
Sistema conectado/desconectado.
Tecla basculante:
Modificar el límite de velocidad.
224
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Aviso óptico
Si se supera el límite de velocidad: el tes‐
tigo luminoso del cuadro de instrumen‐
tos parpadea mientras se circula a una
velocidad superior al límite de velocidad ajustado.
Aviso acústico
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se alcance ▷ Si se supera involuntariamente el límite de
el límite de velocidad deseado. velocidad ajustado suena una señal.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante ▷ Si, durante el viaje, el límite de velocidad se
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐ reduce a una velocidad inferior a la velocidad
duce el límite de velocidad en 1 km/h. de marcha, la señal empieza a sonar al poco
tiempo.
▷ Con cada toque de la tecla basculante más
allá del punto de resistencia, cambia el límite ▷ Si se supera el límite de velocidad intenciona‐
de velocidad hasta la siguiente decena de la damente pisando a fondo el pedal acelerador,
indicación de km/h del velocímetro. la señal no suena.
En caso de alcanzar el límite de velocidad prefi‐
jado o de sobrepasarlo inconscientemente, p. ej., Indicadores en el cuadro
cuesta abajo, no se frena activamente. de instrumentos
Si, durante el viaje, se ajusta un límite de veloci‐
dad por debajo de la velocidad de marcha, el Indicación en el velocímetro
vehículo planea hasta alcanzar el límite de veloci‐ ▷ Marca verde: el sistema está
dad ajustado. activo.
▷ Marca gris: el sistema se inte‐
Superación del límite de rrumpe.
velocidad ▷ Ninguna marca: el sistema
Si la velocidad a la que se circula supera el límite está desactivado.
de velocidad ajustado, se emite un aviso.
El límite de velocidad se puede superar intencio‐ Testigo luminoso
nadamente. En esta situación no se emite nin‐
gún aviso. ▷ El testigo luminoso está encendido:
el sistema está activado.
Para superar intencionadamente el límite de ve‐
locidad ajustado pisar a fondo el pedal acelera‐ ▷ El testigo luminoso parpadea: se ha
dor. excedido el límite de velocidad ajus‐
tado.
En cuanto la velocidad de marcha vuelve a ser
inferior al límite de velocidad ajustado, la limita‐ ▷ Testigo luminoso gris: el sistema se ha inte‐
ción se activa de nuevo automáticamente. rrumpido.
225
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Activar
AVISO Pulsar la tecla del volante.
El uso del sistema puede entrañar un peligro
elevado de accidentes en las siguientes situa‐ Los testigos luminosos del cuadro de instrumen‐
ciones, p. ej.: tos se iluminan y la marca del velocímetro se co‐
loca en la velocidad actual.
▷ Si el trazado de la carretera tiene muchas
curvas. El control de crucero está activo. Se mantiene la
velocidad llevada y se memoriza como velocidad
▷ Si el tráfico es muy denso.
deseada.
▷ Con la calzada helada, niebla, nieve, cal‐
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
zada mojada o un firme inconsistente.
necta en caso necesario.
226
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Interrumpir manualmente
Pulsar la tecla en estado activado.
Interrupción automática
El sistema se interrumpe automáticamente,
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
p. ej., en las siguientes situaciones:
abajo las veces necesarias hasta que se haya
▷ Cuando el conductor frena. ajustado la velocidad deseada.
▷ Caja de cambios Steptronic: si se quita la po‐ En estado activo, la velocidad indicada en ese
sición D de la palanca selectora. momento se memoriza y se alcanza si la pista
▷ Si se activa el control dinámico de tracción está despejada.
DTC o se desactiva el control dinámico de la ▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante
estabilidad DSC. hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC duce la velocidad deseada en 1 km/h.
está controlando. ▷ Con cada toque de la tecla basculante más
allá del punto de resistencia, cambia la veloci‐
Ajustar la velocidad dad deseada a la siguiente decena de la indi‐
cación de km/h del velocímetro.
Mantener la velocidad y memorizar La velocidad máxima ajustable depende del
vehículo.
▷ Presionar la tecla basculante hasta el punto
de resistencia y mantenerla presionada: el
vehículo acelera o decelera sin pisar el pedal
acelerador.
Tras soltar la tecla basculante se mantiene
constante la velocidad alcanzada. Si la pulsa
superando el punto de resistencia, el vehículo
acelera más intensamente.
Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la
tecla basculante en estado interrumpido. Continuar el control de crucero
Con el sistema activado se mantiene la velocidad Se puede continuar un control de crucero inte‐
actual y se memoriza como velocidad deseada. rrumpido accediendo a la velocidad memorizada.
227
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
228
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Tecla Función
AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en Activar/desactivar el control de cru‐
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de cero.
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
Interrumpir el control de crucero.
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Continuar el control de crucero con
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
los últimos ajustes.
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento. Con asistente de guiado de carril y de
dirección:
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo. Ajustar la distancia.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma Sin asistente de guiado de carril y de
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña. dirección:
Reducir la distancia.
229
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Desactivar
Cuando esté desactivado y con el vehículo pa‐
rado, pisar a la vez el freno.
Pulsar la tecla del volante.
230
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Ajustar la distancia
Generalidades
Se memoriza el ajuste de la distancia para el per‐
fil del conductor utilizado en ese preciso mo‐
Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la mento.
tecla basculante en estado interrumpido. El sis‐
tema se activará. Indicación de seguridad
231
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
232
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Vehículo reconocido
233
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Límites del sistema de los sensores Un vehículo que circula por delante solo se de‐
tecta cuando se ha incorporado completamente
Más información: al mismo carril.
▷ Cámaras, ver página 45. Si un vehículo precedente se incorpora repenti‐
▷ Sensores de radar, ver página 46. namente al carril por el que se circula, puede que
el sistema no pueda reestablecer por sí solo la
Campo de detección distancia seleccionada. Cabe la posibilidad de
que la distancia elegida no pueda restablecerse
si existe mucha diferencia de velocidad respecto
al vehículo que circula delante, p. ej., al aproxi‐
marse rápidamente a un camión. El sistema soli‐
cita, cuando se ha detectado con seguridad un
vehículo que circula por delante, que se accione
el freno y, si es necesario, se esquive el obstá‐
culo.
Deceleración
El sistema no decelera en las siguientes situacio‐
nes:
▷ Con peatones u otros usuarios de la carretera
que circulan igual de lentos.
234
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Condiciones climatológicas
Si las condiciones meteorológicas o de ilumina‐
ción son desfavorables pueden producirse las si‐
guientes limitaciones:
▷ Empeoramiento en la detección de vehículos.
▷ Interrupciones breves con vehículos ya de‐
Si la velocidad deseada es demasiado elevada
tectados.
para una curva, la velocidad se reduce ligera‐
mente dentro de la curva. Dado que las curvas Conducir con atención y reaccionar personal‐
no se pueden detectar con anticipación, entrar mente según las condiciones del tráfico actuales.
en la curva a una velocidad adecuada. Dado el caso, intervenir activamente, p. ej., fre‐
nando, conduciendo o mediante maniobras de
El sistema cuenta con una zona de detección
evasión.
acotada. En curvas estrechas puede darse la si‐
tuación de que no se detecte al vehículo que cir‐
cula delante o que se detecte con un claro re‐ Potencia de propulsión
traso. La velocidad deseada también se mantiene en
trayectos de bajada. Es posible descender por
debajo de la velocidad establecida en pendientes
si la potencia de propulsión es insuficiente.
En el modo de conducción ECO PRO, es posible
que en ciertas situaciones se supere o se des‐
cienda por debajo de la velocidad deseada ajus‐
tada, p. ej., en las bajadas o las pendientes.
235
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
236
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
237
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
238
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
239
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
240
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
241
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Sensores del vehículo, ver página 45. Si, al pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
miento, la marcha atrás está acoplada, se visuali‐
zará la imagen de la cámara para marcha atrás.
Activar/desactivar
En función del equipamiento, el sistema no se
Conexión automática puede desconectar manualmente si está aco‐
plada la marcha atrás.
El sistema se conecta automáticamente en las
siguientes situaciones:
242
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Señales acústicas
Generalidades
La aproximación a un objeto se señaliza me‐
diante un tono intermitente. Si, p. ej., se detecta
un objeto en la parte posterior izquierda del vehí‐
culo, la señal acústica se emite por el altavoz tra‐
sero izquierdo.
Cuanto menor sea la distancia a un objeto, tanto En el display de control se visualiza la aproxima‐
más cortos son los intervalos. ción a un objeto. Se mostrarán objetos que estén
Si la distancia a un objeto detectado es inferior a alejados ya antes de que suene la señal acústica.
aprox. 20 cm, se emite una señal acústica conti‐
La indicación aparece en cuanto se activa el
nua.
PDC.
Si se encuentran al mismo tiempo objetos de‐
El área de detección de los sensores se repre‐
lante y detrás del vehículo a una distancia inferior
senta con los colores verde, amarillo y rojo si se
a aprox. 20 cm, se emite una señal acústica con‐
han detectado obstáculos.
tinua alterna.
Para calcular mejor el espacio necesario se
Caja de cambios Steptronic: el tono intermitente
muestran líneas de carril.
y la señal acústica continua se desactivan al co‐
locar la palanca selectora en la posición P. Si se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
cha atrás, se puede cambiar al PDC o, dado el
El tono intermitente se desconecta con el vehí‐
caso, a otra vista con marcas de obstáculos:
culo parado al poco tiempo.
1. Dado el caso, pulsar el controlador hacia la iz‐
Volumen quierda.
El volumen de la señal acústica del PDC puede 2. P. ej., «Solo sensores aparc.»
ajustarse. Advertencia de tráfico cruzado: en función del
1. «CAR» equipamiento también se advierte en la indica‐
ción del PDC de vehículos que se acercan late‐
2. «Ajustes»
ralmente por detrás o delante.
3. «Asistencia a la conducción»
Más información:
4. «Aparcamiento y maniobras»
Advertencia de tráfico cruzado, ver página 263.
5. «Volumen del tono PDC»
6. Ajustar el valor deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
243
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Debido a los límites del sistema, es posible que Se visualiza el símbolo blanco y el área
el sistema no reaccione, reaccione demasiado de detección de los sensores se muestra
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ de color oscuro en el display de control.
gro de accidente o peligro de daños materiales.
El control de distancia de aparcamiento PDC se
Observar las indicaciones sobre los límites del
ha averiado. Encargar la comprobación del sis‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
tema a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servicio
Con remolque o con la caja de Posventa cualificado o a un taller especializado.
enchufe para remolque ocupada
Las funciones del PDC trasero se desconectan. Dependiendo de la variante
Se visualiza el símbolo blanco. de equipamiento: función
Dependiendo del equipamiento, el área
de detección de los sensores se repre‐
de frenado de emergencia,
senta en tono oscuro en el display de control. Active PDC
244
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
El sistema utiliza los sensores de ultrasonidos del El sistema no puede utilizarse, p. ej., en las situa‐
control de distancia de aparcamiento PDC y el ciones siguientes:
asistente de aparcamiento. ▷ Con el Control de descenso activo, la función
de frenado de emergencia se desactiva.
Indicación de seguridad Control de descenso HDC, ver página 221.
▷ Para el funcionamiento con un remolque.
AVISO En caso necesario, desactivar el sistema me‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐ diante iDrive.
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del Con Parking Assistant:
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
ayuda de aparcamiento
intervenir activamente en las situaciones co‐ lateral
rrespondientes.
Configuración conceptual
Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
seguridad del control de distancia de aparca‐ El sistema advierte de obstáculos al lado del
miento PDC y del asistente de aparcamiento. vehículo.
Más información:
Generalidades
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
El sistema utiliza los sensores de ultrasonidos del
ver página 241.
control de distancia de aparcamiento PDC y el
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 249. asistente de aparcamiento.
245
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
246
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Requisitos para el
funcionamiento
▷ El portón trasero está completamente ce‐
rrado.
247
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Marcas de obstáculos
Líneas auxiliares para giros Dependiendo del equipamiento, los sensores del
control de distancia de aparcamiento PDC de‐
tectan los obstáculos situados detrás del vehí‐
culo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar en
la imagen de la cámara para marcha atrás.
La clasificación por colores de las marcas de
obstáculos se corresponde con las marcas del
control de distancia de aparcamiento PDC.
Las líneas auxiliares para giros solo pueden mos‐ Zoom sobre el enganche de
trarse en la imagen de la cámara junto con las lí‐ remolque
neas auxiliares de carril.
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐ molque, se puede visualizar ampliada la zona del
rrido del círculo de viraje más pequeño posible enganche para remolque.
sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza
una línea auxiliar para giros.
248
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Detección de objetos
Los objetos muy bajos y los sobresalientes, p. ej.,
salientes de pared, no los puede detectar el sis‐
tema.
Dependiendo del equipamiento, algunas funcio‐
nes de asistencia tienen en cuenta también los
datos del control de distancia de aparcamiento
PDC.
Dos semicírculos estáticos muestran la distancia Observar las notas del capítulo de control de dis‐
del remolque al enganche para remolque. tancia de aparcamiento PDC.
Una línea de acoplamiento que depende del án‐ En determinadas circunstancias, los objetos
gulo de giro del volante le ayuda a visualizar el mostrados en el display de control están más
enganche de remolque. cerca de lo que parece. No juzgar la distancia a
los objetos en la pantalla.
Al ampliar la zona de visualización, tener en
cuenta que es posible que algunos obstáculos
queden fuera de la zona de visualización. Con Parking Assistant:
asistente de aparcamiento
Ajustar el brillo y el contraste
mediante iDrive Configuración conceptual
Con la cámara para marcha atrás activada:
249
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Generalidades
AVISO
Manejo Con el uso del enganche para remolque, el sis‐
El manejo del asistente de aparcamiento se di‐ tema de asistencia puede ocasionar daños de‐
vide en tres pasos: bido a los sensores cubiertos. Existe peligro de
accidente o peligro de daños materiales. No
▷ Encendido y activación.
utilizar el sistema de asistencia con el servicio
▷ Búsqueda de plazas de aparcamiento. con remolque o empleando el enganche para
▷ Aparcar. remolque, p. ej., soporte para bicicletas.
En el display de control se muestran el estado
del sistema y las instrucciones necesarias de
manejo. INDICACIÓN
Unos sensores de ultrasonidos situados a ambos El asistente de aparcamiento puede esquivar
lados del vehículo miden el espacio disponible los bordillos o dirigir el vehículo de tal forma
para aparcar. que éste se suba a ellos. Existe peligro de da‐
ños materiales. Observar las condiciones del
Cambio Steptronic tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
El asistente de aparcamiento calcula la línea óp‐ nes correspondientes.
tima de aparcamiento y asume las siguientes
funciones durante la maniobra de aparcamiento: Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
seguridad del control de distancia de aparca‐
▷ Dirección.
miento PDC y para abrir el portón trasero.
▷ Aceleración y frenado.
Más información:
▷ Cambio de marcha.
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
Mantener pulsada la tecla de asistencia para el ver página 241.
aparcamiento durante toda la maniobra de apar‐
▷ Portón trasero, ver página 104.
camiento.
La maniobra de aparcamiento es automática. Sumario
Indicaciones de seguridad Tecla del vehículo
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
Tecla de asistencia para el aparcamiento
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.
250
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
251
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
252
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
caso, activar el sistema en el display de con‐ ▷ Dado el caso, al pasar obstáculos elevados,
trol. p. ej., bordillos.
El asistente de aparcamiento está acti‐ ▷ Con obstáculos que aparecen repentina‐
vado. mente.
2. Pasar por delante de la hilera de vehículos ▷ Si el control de distancia de aparcamiento
aparcados a una velocidad de hasta aprox. PDC muestra unas distancias demasiado pe‐
35 km/h y a una distancia de máximo 1,5 m queñas.
circulando marcha adelante. ▷ Si se supera un número máximo de manio‐
El estado de la búsqueda de plazas de apar‐ bras de aparcamiento o la duración del pro‐
camiento y los espacios de aparcamiento po‐ ceso de aparcamiento.
sibles se muestran en el display de control. ▷ Al cambiar a otras funciones en el display de
3. Confirmar el hueco de aparcamiento pro‐ control.
puesto: activar la luz intermitente del lado Caja de cambios Steptronic:
correspondiente.
▷ Al soltar la tecla del asistente de aparca‐
El sistema maneja la dirección. miento.
4. Seguir las indicaciones del display de control. ▷ Si el portón trasero se abre.
Caja de cambios Steptronic: ▷ Si las puertas se abren.
Mantener pulsada la tecla de asistencia para ▷ Al fijar el freno de estacionamiento.
el aparcamiento durante toda la maniobra de
▷ Al acelerar.
aparcamiento. Al final de la maniobra de apar‐
camiento, se acopla la posición P de la pa‐ ▷ Cuando se mantiene pisado el freno prolon‐
lanca selectora. gadamente durante una parada del vehículo.
El final de la maniobra de aparcamiento se vi‐ ▷ Al abrochar el cinturón de seguridad del con‐
sualiza en el display de control. ductor.
5. En caso necesario, ajustar la posición de Se visualiza un aviso de Check-Control.
aparcamiento.
Continuar
Interrupción manual La maniobra de aparcamiento interrumpida se
El asistente de aparcamiento se puede interrum‐ puede continuar si es necesario.
pir en cualquier momento: Para ello, activar de nuevo el asistente de apar‐
▷ Caja de cambios Steptronic: soltar la camiento y seguir las instrucciones del display
tecla de asistencia para el aparca‐ de control.
miento durante la maniobra de aparcamiento.
▷ «Asistente aparc.»: seleccionar el símbolo Desactivar
en el display de control. Se puede desconectar el sistema manualmente:
Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
Interrupción automática miento.
El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:
▷ Al sujetar el volante o hacerlo girar.
▷ Si la calzada está nevada o resbaladiza.
253
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Fallo de funcionamiento
AVISO
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado El asistente de aparcamiento está averiado. En‐
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ cargar la comprobación del sistema a un conce‐
gro de accidente o peligro de daños materiales. sionario de Servicio Posventa del fabricante o a
Observar las indicaciones sobre los límites del otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. cado o a un taller especializado.
254
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Panorama View
255
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
256
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Ventanilla de selección
En la ventanilla de selección se pueden seleccio‐
nar las perspectivas de la cámara individuales a Las líneas auxiliares para giros solo pueden mos‐
través de iDrive. trarse en la imagen de la cámara junto con las lí‐
neas auxiliares de carril.
Líneas auxiliares de aparcamiento Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐
rrido del círculo de viraje más pequeño posible
Líneas auxiliares de carriles sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza
una línea auxiliar para giros.
Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio 2. Girar el volante de tal manera que la línea de
que se necesita al aparcar o hacer algún otro tipo carril verde cubra la línea auxiliar para giros
de maniobra sobre calzada llana. correspondiente.
Las líneas de carril dependen del ángulo de giro
del volante y se van adaptando continuamente a
Marcas de obstáculos
las variaciones de dicho giro.
257
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Visualización
258
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
259
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Sumario
Generalidades
Los usuarios de la carretera, ocultos por obstá‐ Panorama View
culos laterales, son detectados muy tarde por el
conductor. Para mejorar la visión, las cámaras de
la parte delantera y trasera registran el espacio Sensores
lateral. Los siguientes sensores controlan el sistema:
Las líneas amarillas de la representación en pan‐ ▷ Cámara frontal.
talla marcan el extremo delantero y trasero del
▷ Dependiendo del equipamiento: cámara para
vehículo.
marcha atrás.
En algunas zonas la imagen de la cámara está
Más información:
más distorsionada que en otras y, por lo tanto, no
sirve para calcular las distancias. Sensores del vehículo, ver página 45.
En función del equipamiento, la función solo se
puede utilizar al circular hacia delante. Indicación en el display de
Más información: control
Surround View, ver página 254. Si el motor está en marcha, pulsar la tecla.
260
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
261
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
262
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
▷ Dependiendo del equipamiento: sensores de
radar laterales, delanteros.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
Los dos sensores de radar del parachoques tra‐
sero controlan el espacio detrás del vehículo.
El sistema indica si se aproximan otros usuarios
de la carretera.
263
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor
Activar/desactivar Aviso
Mediante iDrive
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción» El testigo del retrovisor exterior parpadea cuando
4. «Aparcamiento y maniobras» los sensores traseros detectan vehículos y su
5. «Advertencia de tráfico transversal» propio vehículo se está desplazando hacia atrás.
6. «Activar función»
Indicación en la vista del control de
Conexión automática distancia de aparcamiento PDC
Si el sistema se activó en el display de control,
este se enciende automáticamente al activar el
control de distancia de aparcamiento PDC o Pa‐
norama View y ponerse en marcha.
Al introducir la marcha atrás se conecta el sis‐
tema de la parte posterior.
Dependiendo del equipamiento, el sistema se
conecta delante con la marcha de avance intro‐
ducida.
En la vista del control de distancia de aparca‐
Desconexión automática miento PDC parpadea el margen correspon‐
diente en rojo cuando los sensores detectan ve‐
El sistema se desconecta automáticamente en
hículos.
las siguientes situaciones:
▷ Al superar la velocidad de paso.
▷ Con el asistente de guiado de carril y de di‐
rección activo: al superar un recorrido deter‐
minado.
▷ Con la maniobra de aparcamiento activada
del asistente de aparcamiento.
264
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO
Aviso acústico
Adicionalmente a la indicación visual, suena una
señal de peligro cuando el vehículo propio se
mueve en el sentido correspondiente.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ En curvas pronunciadas.
▷ Cuando los objetos transversales se mueven
muy lentamente o muy rápidamente.
▷ Si, en la zona de visión de los sensores, hay
otros objetos que cubren el tráfico transver‐
sal.
Con la caja de enchufe para remolque ocupada,
p. ej., con el funcionamiento con remolque o so‐
portes para bicicletas, la advertencia de tráfico
cruzado para la zona trasera del vehículo no está
disponible.
265
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Confort de marcha
Confort de marcha
Equipamiento del vehículo Armonización
El sistema ofrece distintos ajustes de los amorti‐
En este capítulo se describen todos los equipa‐ guadores, desde el viaje confortable hasta la
mientos de serie, de países así como equipa‐ conducción deportiva.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Estas adaptaciones de amortiguación están asig‐
modelos. Por lo tanto, se describen también nadas a los diversos modos de conducción de la
equipamientos y funciones que no están dispo‐ tecla de modo de conducción.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
Más información:
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Tecla de modo de conducción, ver página 142.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Tren de rodaje
nes vigentes en cada país. autoadaptable M
Armonización
Configuración conceptual
El sistema ofrece distintos ajustes de los amorti‐
El sistema reduce los movimientos indeseados
guadores, desde el viaje confortable hasta la
del vehículo con un tipo de conducción deportivo
conducción deportiva.
o calzada irregular.
Estas adaptaciones de amortiguación están asig‐
nadas a los diversos modos de conducción de la
Generalidades
tecla de modo de conducción.
Dependiendo del estado del pavimento y del es‐
Más información:
tilo de conducción, se incrementan la conduc‐
ción dinámica y el confort de marcha. Tecla de modo de conducción, ver página 142.
266
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Confort de marcha MANEJO
Performance Control
El Performance Control impulsa la agilidad del
vehículo.
Para aumentar la maniobrabilidad, cuando se
conduce de un modo deportivo, el freno es apli‐
cado individualmente a las ruedas.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Sonido del motor»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
267
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
Climatización
Equipamiento del vehículo Climatizador automático
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Sumario
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
Teclas del vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
268
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
Activar/desactivar Activar/desactivar
Activar Pulsar la tecla.
Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐ Estando activada la función de refrigera‐
ciones: ción, se enciende el LED.
269
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
270
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
Calefacción de la luneta.
271
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
Evitar cambiar en intervalos breves entre distin‐ Después de conectar la disponibilidad de con‐
tas regulaciones de temperatura. De lo contrario, ducción, el parabrisas y los cristales laterales
272
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
Activar/desactivar Intensidad
Pulsar la tecla. Con el programa AUTO activado, se puede ajus‐
El LED se enciende con el sistema co‐ tar la intensidad. De esta forma, se modifica la re‐
nectado. gulación automática de la masa de aire.
Pulsar el lado izquierdo o derecho de la
El aire sale por los difusores para la zona torá‐
tecla: reducir o aumentar la intensidad.
cica. Por este motivo, abrir los difusores.
El caudal de paso del aire se puede adaptar en el En la pantalla del climatizador automático se
lado del conductor con el programa activo. muestra la intensidad seleccionada.
273
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
Activar/desactivar Generalidades
1. «CAR» Para poder ajustar manualmente el caudal de
2. «Ajustes» aire, desactivar primero el programa AUTO.
3. «Confort climático»
4. Dado el caso «Calidad del aire»
Ajustar
5. «Recirculación autom. de aire» Pulsar el lado izquierdo o derecho de la
tecla: reducir o aumentar el caudal de
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐
aire.
ción de aire o solucionar el empañamiento.
En la pantalla del climatizador automático se
Funcionamiento de recirculación muestra el caudal de aire seleccionado.
de aire Dado el caso, el caudal de aire del climatizador
automático se reduce para ahorrar batería.
Configuración conceptual
En ambientes con olores desagradables o conta‐ Distribución de aire manual
minantes en el aire del exterior es posible cerrar
la entrada de aire. En tal caso se hace circular el Configuración conceptual
aire del habitáculo. Se puede ajustar manualmente la distribución de
aire en la climatización.
Ajustar
Pulsar la tecla: Ajustar
El LED se enciende con el modo recir‐ Presionar repetidamente la tecla para
culación conectado. La entrada de aire del exte‐ seleccionar un programa:
rior está bloqueada.
▷ Cristales, zona del torso y espacio para los
Cuando el modo recirculación está desconec‐
pies.
tado, se conduce aire fresco hacia el habitáculo.
▷ Zona del torso y zona reposapiés.
El funcionamiento de recirculación de aire se ▷ Zona reposapiés.
apaga automáticamente tras un tiempo en fun‐
▷ Cristales y espacio para los pies.
ción de las condiciones ambientales para evitar
el empañamiento de las lunas. ▷ Cristales: solo en el lado del conductor.
Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐ ▷ Cristales y zona del torso.
culación, la calidad del aire del habitáculo em‐ ▷ Zona del torso.
peora y aumenta el empañamiento de las lunas. En la pantalla del climatizador automático se
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐ muestra la distribución de aire seleccionada.
ción de aire o solucionar el empañamiento.
274
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
275
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
Tecla Función
Temperatura.
Programa AUTO.
Activar/desactivar
Mediante iDrive
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. «Climatización trasera»
El climatizador automático trasero no está listo
para el funcionamiento cuando está desconec‐
276
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
tado el climatizador o está activa la siguiente fun‐ El LED se enciende con el programa AUTO co‐
ción: descongelar cristales y desempañarlos. nectado.
Ajustar
Temperatura Presionar repetidamente la tecla para
seleccionar un programa:
Configuración conceptual
▷ Zona del torso.
El climatizador alcanza lo más rápido posible la
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando ▷ Zona del torso y zona reposapiés.
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐ ▷ Zona reposapiés.
ción, y luego la mantiene constante.
277
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
278
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
279
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
280
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
2. «Ajustes»
Encender o apagar el perfumado,
3. «Confort climático» ajustar la intensidad
4. «Calidad del aire» 1. «CAR»
5. «Ionización del interior» 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Perfumado
4. «Ambientador»
Generalidades 5. «Nivel»
El perfumado se produce a intervalos para evitar 6. Seleccionar el ajuste deseado.
el hábito.
Los dos cartuchos de fragancias del vehículo Visualización
permiten cambiar entre las fragancias. Las ilustraciones en el display de control mues‐
Los cartuchos de fragancias se encuentran en la tran el nivel actual de llenado de los cartuchos de
guantera. fragancias.
281
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización
1. Abrir la guantera.
Guantera del lado de acompañante, ver pá‐
gina 293.
2. Presionar en la parte inferior del soporte de
cartuchos.
282
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO
El soporte de cartuchos se desliza hacia Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
abajo. sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
taller especializado para su reciclaje.
Reciclaje
Los cartuchos de fragancia vacíos se
pueden entregar a un concesionario de
283
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior
Equipamiento interior
Equipamiento del vehículo de objetos metálicos para garantizar el mejor
funcionamiento posible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Indicación de seguridad
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también AVISO
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Al accionar instalaciones controladas a distan‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
cia por ondas de radio mediante el mando a
miento opcional o la variante de país selecciona‐
distancia universal integrado, p. ej., la puerta del
dos. Esto también se aplica para funciones y
garaje, pueden quedar atrapadas partes del
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
de daños materiales. Durante la programación y
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
control, procurar que la zona de movimiento de
nes vigentes en cada país.
la instalación correspondiente esté libre. Ob‐
sérvense también las instrucciones de seguri‐
Mando a distancia universal dad relativas al emisor manual.
integrado
Compatibilidad
Configuración conceptual En caso de representación del símbolo
Con el mando a distancia universal integrado en sobre el embalaje o el manual de
el retrovisor interior, es posible manejar hasta instrucciones de la instalación a contro‐
3 funciones de instalaciones controladas a dis‐ lar, ésta es compatible normalmente con el
tancia por ondas de radio, p. ej., accionamientos mando a distancia universal incorporado.
de puertas de garajes, barreras o sistemas de ilu‐ La lista de emisoras manuales compatibles está
minación. disponible en Internet: www.homelink.com
284
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO
285
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior
Sincronizar el mando a distancia universal inte‐ Mantener la tecla del retrovisor interior
grado con la instalación: pulsada durante 2 segundos y volver a
soltar. Realizar este proceso tres veces
1. Estacionar el vehículo en la zona de alcance
para completar el proceso de programa‐
de la instalación controlada a distancia por
ción.
ondas de radio.
Si, a pesar de ello, el mando a distancia
2. Programar la tecla correspondiente en el re‐
universal integrado no está disponible
trovisor interior tal como se describe.
para el funcionamiento, continuar con las
3. Localizar y pulsar la tecla para la sincroniza‐ particularidades de los sistemas de radio‐
ción en la instalación a ajustar, p. ej., en la comunicación con código variable.
puerta del garaje. Quedan aproximadamente
▷ El LED no parpadea en verde después de
30 segundos de tiempo para el siguiente
60 segundos: la programación no ha po‐
paso.
dido completarse.
4. Mantener pulsada la tecla programada del re‐
Repetir los pasos 3 a 6.
trovisor interior durante aprox. 3 segundos y
soltarla. Repetir esta operación, si fuera nece‐ Si el proceso de programación no se completa,
sario, hasta tres veces, para finalizar la sincro‐ se mantiene la programación existente anterior‐
nización. Una vez finalizada la sincronización mente.
se ejecuta la función programada.
Control
Programar de nuevo teclas
individuales AVISO
1. Conectar la disponibilidad de uso. Al accionar instalaciones controladas a distan‐
2. Mantener pulsada la tecla a programar del re‐ cia por ondas de radio mediante el mando a
trovisor interior. distancia universal integrado, p. ej., la puerta del
garaje, pueden quedar atrapadas partes del
3. Soltar la tecla, en cuanto el LED del retrovisor
cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro
interior parpadee en naranja después de
de daños materiales. Durante la programación y
aprox. 20 segundos.
control, procurar que la zona de movimiento de
4. Mantener el emisor manual de la instalación a la instalación correspondiente esté libre. Ob‐
controlar a una distancia de aprox. 2,5 a sérvense también las instrucciones de seguri‐
30 cm de las teclas del retrovisor interior. La dad relativas al emisor manual.
distancia necesaria depende del emisor ma‐
nual. La instalación, p. ej., la puerta del garaje, se
5. Mantener pulsada la tecla de la función de‐ puede controlar con la disponibilidad de conduc‐
seada en el emisor manual. ción o de uso encendida con la tecla del retrovi‐
6. El LED puede iluminarse de diferentes mane‐ sor interior. Para ello, mantener pulsada la tecla
ras. dentro de la zona de recepción de la instalación
hasta que se active la función. El LED del retrovi‐
▷ El LED se ilumina en verde: el proceso de
sor interior se ilumina constantemente durante la
programación se ha completado.
transmisión de la señal de radiofrecuencia.
Soltar la tecla.
▷ El LED parpadea rápidamente: se ha de‐ Borrar funciones memorizadas
tectado el emisor de mano pero la progra‐
Se borran todas las funciones memorizadas. No
mación no se ha completado.
es posible borrar funciones por separado.
286
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO
Mantener pulsadas ambas teclas exteriores en el 2. El cenicero se encuentra en uno de los porta‐
retrovisor interior simultáneamente durante bebidas. Abrir la tapa del cenicero hacia
aprox. 10 segundos hasta que parpadee el LED arriba.
rápidamente en verde.
Parasol
Visera
Abatir hacia arriba y hacia abajo el parasol.
Visera lateral
Abrir Vaciar
1. Abatir hacia abajo el parasol.
2. Descolgar de la sujeción y girar lateralmente
hacia la ventanilla.
Plegar
El parasol se cierra en orden inverso.
Espejo de cortesía
En el parasol se encuentra integrado un espejo Extraer el cenicero del portabebidas con la tapa
de cortesía detrás de una cubierta. Al abrir la cu‐ cerrada.
bierta se enciende la iluminación del espejo.
Cenicero Encendedor
Abrir AVISO
1. Empujar hacia delante la cubierta. El contacto con el elemento calefactor caliente
o con el soporte caliente del encendedor
puede provocar quemaduras. Los materiales
inflamables pueden incendiarse si el encende‐
dor se cae o queda retenido en objetos. Existe
peligro de incendio y de lesionarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Tomar el encendedor
por el asidero. Asegurarse de que los niños no
utilicen el encendedor.
287
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior
Cajas de enchufe
INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
Configuración conceptual
de daños materiales. Después de utilizar el en‐ La base enchufe del encendedor se puede utili‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐ zar con la disponibilidad de uso o la disponibili‐
bierta del enchufe. dad de conducción conectada como toma de
corriente para aparatos eléctricos.
Indicaciones de seguridad
AVISO
Empujar hacia delante la cubierta. Los dispositivos o los cables del área de des‐
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos de na‐
vegación portátiles, pueden impedir que los air‐
bags se desplieguen o que, en caso de
desplegarse, estos dispositivos salgan despedi‐
dos por el habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Procurar que no haya dispositivos ni ca‐
bles en el área de despliegue de los airbags.
INDICACIÓN
El encendedor se encuentra entre los portabebi‐ Los cargadores de batería del vehículo pueden
das. funcionar con tensión y corriente elevadas, de‐
bido a lo cual la red de a bordo de 12 voltios
puede sobrecargarse o resultar dañada. Existe
Control peligro de daños materiales. Conectar los car‐
Empujar el encendedor de cigarri‐ gadores de batería del vehículo únicamente a
llos. los puntos de conexión para arranque auxiliar
En cuanto salta éste puede ser del compartimento del motor.
extraído.
288
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO
En el maletero
INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
de daños materiales. Después de utilizar el en‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐
bierta del enchufe.
Puerto USB
Generalidades
Observar las indicaciones sobre la conexión de
Empujar hacia delante la cubierta. dispositivos móviles al puerto USB del apartado
conexiones USB.
Más información:
Conexiones USB, ver página 87.
En el reposabrazos central
289
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior
Generalidades
Al colocar el teléfono móvil, prestar atención para
que no haya ningún objeto entre este y el so‐
porte de carga inalámbrica.
Es posible que la superficie del soporte de carga
y la del teléfono móvil se calienten durante la
290
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO
291
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior
Aviso de olvido
Generalidades
En caso de que el equipamiento incluya un aviso
de olvido, se puede emitir un aviso si, al abando‐
nar el vehículo, se olvida un teléfono móvil com‐
patible con Qi en el soporte de carga inalám‐
brica.
El aviso de olvido se visualiza en el cuadro de
instrumentos.
Activar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Base para carga inalámbrica»
5. Activar recordatorio.
292
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Portaobjetos MANEJO
Portaobjetos
Equipamiento del vehículo
INDICACIÓN
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los suplementos antideslizantes, p. ej., esteri‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ llas antideslizantes, pueden dañar el tablero de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de instrumentos. Existe peligro de daños materia‐
modelos. Por lo tanto, se describen también les. No emplear suplementos antideslizantes.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Guantera del lado de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando acompañante
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad
AVISO
Posibilidades de depósito y La guantera sobresale abierta en el habitáculo.
almacenamiento Los objetos de la guantera pueden salir despe‐
didos por el habitáculo durante la marcha, p. ej.,
en un accidente o durante una maniobra de fre‐
Generalidades nado o evasión. Existe peligro de sufrir lesiones.
En el habitáculo hay varios compartimentos por‐ Cerrar la guantera inmediatamente después de
taobjetos para guardar objetos. haberla utilizado.
Indicaciones de seguridad
Abrir
AVISO
Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
les, pueden salir despedidos por el habitáculo
durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
o durante maniobras de frenado o evasión.
Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
objetos sueltos o los equipos conectados por
cable al vehículo en el habitáculo.
Tirar del asidero.
La luz de la guantera se enciende.
Cerrar
Cerrar la tapa.
293
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Portaobjetos
Abrir
Abrir
294
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Portaobjetos MANEJO
Generalidades
En el reposabrazos central, entre los asientos
delanteros, hay un compartimiento portaobjetos.
Abrir
Pulsar la tecla.
Cerrar
Presionar la tapa hacia abajo hasta que se en‐
En la consola central hay dos portabebidas.
clave.
Cerrar
Portabebidas delantero Empujar hacia detrás la cubierta.
Indicación de seguridad
AVISO
El uso de recipientes inadecuados en el porta‐
bebidas puede dañar los portabebidas o salir
despedidos por el habitáculo, p. ej., en un acci‐
dente o durante las maniobras de frenado o
295
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Portaobjetos
296
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO
Maletero
Equipamiento del vehículo
AVISO
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de les, pueden salir despedidos por el habitáculo
modelos. Por lo tanto, se describen también durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
equipamientos y funciones que no están dispo‐ o durante maniobras de frenado o evasión.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
miento opcional o la variante de país selecciona‐ objetos sueltos o los equipos conectados por
dos. Esto también se aplica para funciones y cable al vehículo en el habitáculo.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ AVISO
nes vigentes en cada país.
Los objetos que no se han guardado de forma
apropiada pueden deslizarse o salir despedidos
Carga por el habitáculo, p. ej., en un accidente o du‐
rante maniobras de frenado o evasión. Los pa‐
sajeros del vehículo pueden verse afectados
Indicaciones de seguridad por ello y lesionarse. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Guardar y asegurar correctamente los
objetos de carga.
AVISO
Un peso total elevado puede sobrecalentar las
ruedas, dañar el interior y provocar una pérdida
INDICACIÓN
repentina de la presión de inflado de los neu‐
máticos. Las propiedades de la marcha pueden Transportar líquidos en el maletero puede pro‐
verse afectadas, p. ej. estabilidad direccional re‐ vocar daños. Existe peligro de daños materia‐
ducida, recorrido de frenado más largo y modi‐ les. Procurar que no se salgan los líquidos en el
ficación del comportamiento de la dirección. maletero.
Existe peligro de accidentes. Observar la capa‐
cidad de carga admisible de la rueda y no exce‐
der el peso total autorizado. Guardar y asegurar el objeto de
carga
▷ Envolver los bordes afilados y las esquinas de
AVISO la carga.
Si se exceden el peso máximo admisible y los ▷ Objetos a transportar pesados: lo más ade‐
pesos admisibles sobre los ejes, no se garan‐ lante posible, directamente detrás de los res‐
tiza la seguridad de funcionamiento del vehí‐ paldos del asiento trasero, y abajo.
culo. Existe peligro de accidentes. No sobrepa‐ ▷ Objetos a transportar muy pesados: lo más
sar el peso total admisible ni los pesos adelante posible, directamente detrás de los
admisibles sobre el eje. respaldos del asiento trasero, y abajo. Si el
297
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Maletero
Portabolsas
Generalidades
Hay un portabolsa en la parte izquierda o dere‐
Para la fijación del objeto a transportar se en‐
cha del maletero.
cuentran cuatro argollas de amarre en el male‐
tero.
298
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO
El piso del maletero puede engancharse al porta‐ 2. Levantar el piso del maletero.
bolsa de la derecha. 3. Soltar la lazada del piso del maletero.
4. Colgar la lazada, flecha 1, en la portabolsa,
flecha 2.
299
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Maletero
Tensor Abrir
Red
Los objetos pequeños pueden almacenarse en
la red situada en el lado izquierdo.
Tirar del asidero.
Bandeja portaobjetos
lateral derecho Compartimento
portaobjetos debajo del
Generalidades piso del maletero
Dependiendo del equipamiento, hay un compar‐
timento portaobjetos en el lado derecho. Generalidades
Debajo del piso del maletero se encuentra un
Abrir compartimento portaobjetos.
Abrir
300
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO
AVISO INDICACIÓN
Peligro de aprisionamiento al abatir los respal‐ Al abatir los respaldos de los asientos traseros,
dos de los asientos. Existe peligro de lesionarse pueden dañarse partes del vehículo. Existe peli‐
o peligro de daños materiales. Antes de abatir‐ gro de daños materiales. Al abatirlos, procurar
los, procurar que esté libre la zona de movi‐ que esté libre la zona de movimiento del res‐
miento del respaldo del asiento trasero y de los paldo del asiento trasero, incluyendo los repo‐
reposacabezas. sacabezas.
AVISO
Si el respaldo de uno de los asientos traseros
está sin bloquear, es posible que, en caso de,
p. ej., accidente, maniobra de frenado o eva‐
sión, la carga sin asegurar salga despedida por
dentro del habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Prestar atención a que, después de vol‐
ver a abatir el respaldo del asiento trasero, este
quede bloqueado.
301
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Maletero
Abatir respaldo del asiento 2. Tirar de la palanca y plegar pieza central hacia
trasero delante.
Posición de carga
Tirar de la palanca y plegar el respaldo del
asiento trasero hacia delante.
Configuración conceptual
Es posible colocar los respaldos de los asientos
posteriores individualmente en una posición de
Desde el maletero carga vertical. Es posible ajustar distintos grados
de inclinación si es necesario.
Generalidades
La inclinación del respaldo de la parte central se
ajusta junto con el respaldo izquierdo.
Ajustar
1. Tirar de la palanca y mantener.
Subir el respaldo del asiento 2. Colocar los respaldos del asiento posterior en
trasero una posición de carga vertical.
Subir el respaldo de asiento trasero y encastrarlo Después de ajustar el respaldo, moverlo ligera‐
en la posición de asiento. mente adelante y atrás para que enclave bien.
302
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO
Bolsa de esquís y
snowboard
La bolsa de esquís y snowboard se encuentra en
una funda protectora en el maletero.
Observar las instrucciones de montaje y control
que se encuentran en la funda protectora.
Dependiendo del equipamiento: para montar la
bolsa de esquís y snowboard, retirar la rueda de
emergencia del vehículo.
303
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
Consideraciones al conducir
Equipamiento del vehículo Motor, caja de cambios y
diferencial
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Hasta 2.000 km
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de No exceder el régimen de revoluciones ni la velo‐
modelos. Por lo tanto, se describen también cidad máximos:
equipamientos y funciones que no están dispo‐
▷ En los motores de gasolina 4.500 rpm y
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
160 km/h.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y ▷ En los motores diésel, 3.500 rpm y 150 km/h.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Evitar sobregás o carga completa.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ A partir de 2.000 km
nes vigentes en cada país.
Puede ir aumentando paulatinamente el número
de revoluciones del motor y la velocidad.
Rodaje
Neumáticos
Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Generalidades cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
Las piezas móviles deben adaptarse entre sí.
Durante los primeros 300 km conducir de forma
Las indicaciones siguientes ayudan a optimizar la moderada.
durabilidad y la rentabilidad del vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje. Sistema de frenos
Los discos y las pastillas de freno solo logran su
Indicación de seguridad eficacia total tras unos 500 km. Conducir mode‐
radamente durante este tiempo de rodaje.
AVISO
Los sistemas de seguridad y de asistencia al
Tras renovación de piezas
conductor pueden reaccionar de forma retar‐ Observar de nuevo las indicaciones para el ro‐
dada debido al uso de nuevas piezas o compo‐ daje, por si se tuvieran que renovar los compo‐
nentes. Existe peligro de accidentes. Tras ins‐ nentes previamente mencionados.
talar piezas nuevas o si el vehículo es nuevo,
conducir de forma moderada y, dado el caso,
intervenir con antelación. Tener en cuenta las
indicaciones para el rodaje de las piezas y com‐
ponentes correspondientes.
304
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS
305
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
Generalidades
La limpieza dura algunos minutos, durante los
cuales puede ocurrir lo siguiente:
▷ El motor funciona algo más duro de forma
transitoria.
306
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS
Aquaplaning
Sobre pavimentos mojados o enlodados se Frenar con seguridad
puede formar entre los neumáticos y el pavi‐
mento una película de agua. Generalidades
Esta situación se conoce como aquaplaning y El vehículo está equipado de serie con un sis‐
puede provocar la pérdida parcial o total del con‐ tema antibloqueo de frenos ABS.
tacto con la calzada, del control del vehículo y de En las situaciones que lo requieran, frenar a
la capacidad de frenado. fondo.
El vehículo se mantiene direccionable. Los posi‐
Vadeo de agua bles obstáculos se pueden esquivar con movi‐
mientos de dirección lo más tranquilos posible.
Generalidades
Las pulsaciones del freno de pie y los ruidos hi‐
Si se conduce por agua, tener en cuenta lo si‐ dráulicos de regulación indican que el sistema
guiente: antibloqueo de frenos ABS está regulando.
Con calefacción independiente: En determinadas situaciones de frenado, los dis‐
▷ Desactivar la función de arranque/parada au‐ cos de freno perforados pueden provocar ruidos
tomática. de funcionamiento. Sin embargo, los ruidos del
▷ Conducir únicamente por agua en calma. funcionamiento no afectan al rendimiento ni a la
seguridad operacional de los frenos.
▷ Conducir únicamente por agua con una altura
máxima de 25 cm.
▷ Conducir por agua máximo a una velocidad
de hasta 5 km/h.
Sin calefacción independiente:
▷ Desactivar la función de arranque/parada au‐
tomática.
307
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
La fuerza de frenado está entonces a disposición ▷ Productos de limpieza agresivos, que contie‐
en caso necesario. nen ácidos o alcalinos.
Los discos corroídos producen un efecto de fric‐
Bajadas ción desigual, que en la mayoría de los casos ya
ni siquiera frenando prolongadamente se puede
Generalidades corregir.
Los tramos de bajada largos o empinados deben
realizarse en la marcha que se tenga que frenar Agua condensada en vehículo
lo menos posible. De lo contrario podría sobreca‐ parado
lentarse el sistema de frenos y reducirse el En el climatizador se crea agua de condensación,
efecto de frenado. que sale por debajo del vehículo.
La fuerza de frenado del motor se puede reforzar
aún más con una reducción de marcha manual,
p. ej., a primera marcha.
308
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS
AVISO
Durante la conducción con carga sobre el te‐ Portaequipajes trasero
cho, p. ej., con baca portaequipajes, la seguri‐
dad de conducción puede no estar garantizada Configuración conceptual
en situaciones críticas de la marcha debido al El cabezal esférico del enganche para remolque
centro de gravedad aumentado. Existe peligro se puede utilizar como alojamiento para los por‐
de accidente o peligro de daños materiales. taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐
Durante la conducción con carga sobre el te‐ tabicicletas.
cho, no desactivar el control dinámico de esta‐
bilidad DSC.
Generalidades
Los portaequipajes traseros considerados aptos
Montaje por parte del fabricante del vehículo están dispo‐
nibles como accesorio especial.
Observar las instrucciones de montaje del porta‐
equipajes de techo. Se pueden utilizar sistemas de portabicicletas
para un máximo de tres bicicletas.
Prestar atención a que exista el suficiente espa‐
cio libre para elevar y abrir el techo de vidrio.
Montaje
Carga Observar las instrucciones de montaje del porta‐
equipajes trasero.
Una baca portaequipajes cargada modifica consi‐
derablemente el comportamiento de marcha y la
conducción del vehículo, debido al desplaza‐
miento del centro de gravedad.
Observar al cargar y circular lo siguiente:
▷ No sobrepasar la carga admisible sobre el te‐
cho/eje y el peso total admisible.
▷ Prestar atención a que exista el suficiente es‐
pacio libre para elevar y abrir el techo de vi‐
drio.
▷ Distribuir uniformemente el peso sobre el te‐
cho.
309
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir
310
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS
311
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque
312
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS
313
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque
Configuración conceptual
Si se circula con remolque o portacargas y la caja INDICACIÓN
de enchufe del remolque no está ocupada, pue‐ El enganche para remolque está previsto para
den producirse limitaciones de funcionamiento y ser utilizado con un remolque. Si se conduce
errores de funcionamiento en algunos sistemas sin remolque o sin portacargas, el cabezal esfé‐
de asistencia al conductor. Para evitar funciona‐ rico del enganche para remolque que esté gi‐
mientos erróneos, activar servicio con remolque. rado hacia fuera puede deformarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Girar el cabezal
Activar esférico hacia dentro cuando se conduzca sin
remolque ni portacargas.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Sumario
4. «Servicio con remolque»
5. «Servicio con remolque»
314
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS
Generalidades
El proceso de basculamiento se interrumpe, en
caso dado, se invierte o no se realiza, cuando se
superan los valores límite de corriente, p. ej., a
temperaturas muy bajas o resistencias mecáni‐
cas. El LED de la tecla se ilumina en rojo.
315
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque
Funcionamiento de los
portaequipajes traseros
El cabezal esférico del enganche para remolque
se puede utilizar como alojamiento para los por‐
taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐
tabicicletas.
Para el funcionamiento de los portaequipajes tra‐
seros, tener en cuenta la información sobre el
portaequipajes trasero.
Más información:
Portaequipajes trasero, ver página 309.
316
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
Ahorrar combustible
Equipamiento del vehículo Las piezas adosadas en el vehículo merman la
aerodinámica y aumentan el consumo de com‐
bustible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Cerrar las ventanillas y el techo
modelos. Por lo tanto, se describen también de vidrio
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Un techo de vidrio abierto o una ventanilla abierta
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ aumentan también la resistencia aerodinámica y
miento opcional o la variante de país selecciona‐ de este modo el consumo de combustible.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Neumáticos
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
Generalidades
nes vigentes en cada país.
Los neumáticos pueden tener diferente rendi‐
miento en función del desgaste, p. ej., el tamaño
Reducir el consumo de de los neumáticos puede influir en el consumo
de combustible.
combustible
Comprobar la presión de inflado de
Generalidades los neumáticos de forma periódica
El vehículo dispone de tecnologías integrales de Compruebe y, si es necesario, restablezca la pre‐
reducción del consumo y de emisiones. sión de inflado de los neumáticos como mínimo
El consumo de combustible depende de diver‐ dos veces al mes, y antes de cualquier viaje de
sos factores. larga duración.
Algunas medidas, como p. ej., una conducción Una presión de inflado de neumáticos dema‐
moderada y el mantenimiento periódico, pueden siado baja aumenta la resistencia a la rodadura y
aumentar la autonomía y reducir la contamina‐ aumenta así el consumo de combustible y el
ción ambiental. desgaste de los neumáticos.
Tener en cuenta la presión de inflado de los neu‐
Retirar la carga que no se máticos y, en su caso, la presión de inflado de los
necesite neumáticos ECO.
317
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
Así el motor frío se calienta de la manera más rá‐ Si se apaga el motor y después se arranca de
pida posible. nuevo, el gasto de combustible y las emisiones
bajan en comparación con un motor en marcha
Conducir de forma previsora permanente. Ya se pueden constatar ahorros al
parar el motor unos pocos segundos.
Una forma de conducir previsora y uniforme re‐
duce el consumo de combustible. Además, el consumo de combustible depende
de otros factores como, p. ej., el tipo de conduc‐
Evitar las aceleraciones y frenadas innecesarias.
ción, las condiciones de la calzada, el manteni‐
Para ello, mantener la distancia adecuada con miento o factores ambientales.
respecto al vehículo precedente.
Desconectar de momento las
Evitar regímenes de revoluciones funciones que no se necesiten
del motor elevados
Funciones como, p. ej., la calefacción de los
Conducir a un régimen de revoluciones bajo dis‐ asientos o de la luneta trasera, necesitan mucha
minuye el consumo de combustible y reduce el energía y aumentan el consumo de combustible,
desgaste. en particular en el tráfico urbano y durante la cir‐
Dado el caso, observar el indicador de puntos de culación Stop and Go.
cambio de marchas del vehículo. Desconecte estas funciones cuando no las ne‐
cesite.
Aprovechar el régimen de El modo de conducción ECO PRO es compati‐
empuje ble con el uso de las funciones de confort que
Al acercarse a un semáforo en rojo dejar de pisar necesitan poca energía. Estas funciones se de‐
el acelerador y dejar rodar al vehículo por inercia sactivan parcial o totalmente de forma automá‐
en la mayor marcha posible. tica.
En un trayecto de bajada dejar de pisar el acele‐
rador y dejar rodar el vehículo en una marcha Realizar el mantenimiento
adecuada. Encargar a intervalos regulares el mantenimiento
El suministro de combustible se interrumpe en el del vehículo para lograr una rentabilidad y durabi‐
régimen de empuje. lidad óptimas. BMW recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento a un Servicio Pos‐
Parar el motor en las paradas venta BMW.
más largas Para ello, observe también el sistema de mante‐
nimiento BMW.
Parar el motor
Parar el motor en las paradas más largas, como ECO PRO
en semáforos, pasos de ferrocarril a nivel o en re‐
tenciones.
Configuración conceptual
Función de arranque/parada ECO PRO ayuda a conseguir una conducción de
automática menor consumo. Para ello se ajustan la gestión
La función de arranque/parada automática del del motor y las funciones de confort, p. ej., la po‐
vehículo detiene el motor automáticamente du‐ tencia de climatización.
rante una parada.
318
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
319
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
Climatización del asiento ECO PRO La indicación se pone azul en cuanto se cumplen
La potencia de la calefacción de asientos se re‐ todas las condiciones para una conducción de
duce con ECO PRO activado. consumo optimizado.
320
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
3. «Flujo de energía»
Visualización
Se muestran las siguientes funciones:
▷ Función de arranque/parada automática. Indicador en el cuadro
▷ Recuperación de energía. de instrumentos
▷ Planeo. El aviso sobre un tramo de trayecto pró‐
ximo se emite como consejo de circular
con el vehículo al ralentí.
Asistente de cálculo de
Un símbolo adicional indica el tramo de trayecto
velocidad identificado:
Símbolo Tramo de trayecto próximo
Configuración conceptual
La función ayuda a ahorrar combustible y facilita Límite de velocidad o entrada en
una conducción predictiva. A partir de los datos población.
de navegación, se pueden identificar determina‐
dos tramos de trayecto próximos antes de llegar Cruce o giro, salida de una vía rá‐
a ellos y notificarlos al conductor. pida.
Generalidades Curva.
321
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
La función no está disponible en las siguientes Un modo de conducción previsor permite utilizar
situaciones: esta función frecuentemente y favorece el efecto
de ahorro de combustible del planeo.
▷ La velocidad es inferior a la velocidad mínima.
▷ Con un límite de velocidad temporal y varia‐ Requisitos para el
ble, como p. ej., en zona de obras.
funcionamiento
▷ En caso de datos de navegación no válidos,
La función está disponible en un rango de veloci‐
obsoletos o no disponibles.
dad de aprox. 25 km/h hasta 160 km/h.
▷ Con el control de crucero activo.
La función está activada si se cumplen las si‐
▷ Con el servicio con remolque. guientes condiciones:
▷ El sistema detecta una conducción tranquila
y uniforme.
Planeo con el motor
▷ Pedal acelerador sin pisar o pedal acelerador
apagado soltado.
▷ Freno de pie no pisado o pisado solo ligera‐
Configuración conceptual mente.
Si se dan determinadas condiciones previas, el ▷ Palanca selectora en posición D.
motor se desacopla automáticamente del cam‐ ▷ El motor y la caja de cambios están en tem‐
bio en la posición D de la palanca selectora. El peratura de servicio.
vehículo sigue rodando al ralentí con un con‐
sumo reducido de combustible. La posición D de ▷ El sistema detecta la distancia correspon‐
la palanca selectora se mantiene acoplada. Este diente respecto a los vehículos que circulan
estado de marcha se denomina planeo. por delante.
322
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
Configuración conceptual
Color azul: estado de conducción de planeo.
El modo planeo se puede influir mediante las te‐
clas basculantes.
Mostrar información sobre el flujo
Activar/desactivar el planeo de energía
mediante la tecla basculante 1. «CAR»
1. Cambiar a la marcha más alta posible tirando 2. «Inform. conducción»
de la tecla basculante de la derecha. 3. «Flujo de energía»
2. Para activar el estado de conducción de pla‐
neo, volver a accionar la tecla basculante de‐ Límites del sistema
recha.
La función no está disponible si se cumple al‐
Para desactivar, pulsar la tecla basculante iz‐ guna de las siguientes condiciones:
quierda.
▷ Con DSC OFF o TRACTION activado.
▷ Conducción dentro del margen límite diná‐
Visualización
mico así como en pendientes ascendentes o
descendentes pronunciadas.
Modo de conducción ECO PRO:
Indicación en el cuadro de ▷ Estado de carga de la batería muy bajo tem‐
poralmente o en caso de gran necesidad de
instrumentos
energía por parte de la red a bordo.
En el estado de conducción de planeo se
▷ Servicio con remolque.
visualiza el trayecto recorrido.
▷ Hill Descent Control HDC activado.
Indicaciones del display de control
Con flujo de energía se muestra el estado de
conducción de planeo durante el viaje.
Análisis del estilo de
En el estado de conducción de planeo se mues‐
conducción
tra el trayecto recorrido.
Configuración conceptual
La función ayuda a lograr un estilo de conduc‐
ción especialmente eficiente y a ahorrar com‐
bustible.
Para ello, se analiza el estilo de conducción. La
valoración se realiza en diferentes categorías y se
muestra en el display de control.
323
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible
Generalidades
Se evalúa el viaje actual.
Para fomentar un estilo de conducción eficiente,
se muestran consejos ECO PRO durante el viaje.
Adaptando el estilo de conducción es posible
ampliar la autonomía del vehículo.
Este incremento de la autonomía se visualiza
como autonomía extra en el cuadro de instru‐
mentos y el display de control.
Indicación en el display de
control
La indicación del análisis del estilo de conduc‐
ción representa la eficiencia del estilo de con‐
ducción.
Cuanto más eficiente sea el estilo de conduc‐
ción, más barras de colores se muestran y más
rápido aumenta la autonomía extra.
Si el estilo de conducción es ineficiente, se
muestran menos barras.
324
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS
325
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Repostaje
Repostaje
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad
326
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Repostaje MOVILIDAD
Cerrar
AVISO
La cinta de fijación del tapón del depósito de
combustible puede quedarse encajada al girar
el tapón. Por lo tanto, el tapón no se puede ce‐
rrar correctamente. Puede salirse combustible
o vapores de combustible. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de daños materiales. Procu‐
rar que al cerrar el tapón la cinta de fijación no
se quede encajada.
327
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Ruedas y neumáticos
Equipamiento del vehículo p. ej., dos veces al mes y antes de cualquier
viaje de larga duración.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Datos de la presión de inflado de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también los neumáticos
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ En el montante de la puerta
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Las características y la presión de inflado de los Los datos de presión son válidos para los tama‐
neumáticos influyen en los siguientes aspectos: ños de neumático clasificados como aptos por el
fabricante del vehículo para el modelo de vehí‐
▷ Vida útil de los mismos.
culo correspondiente y las marcas recomenda‐
▷ Seguridad de marcha. das.
▷ Confort de marcha. Dependiendo del estado de carga del vehículo
▷ Consumo de combustible. se aplican las presiones de inflado de neumáti‐
cos indicadas para cada estado de carga. P. ej.:
Indicación de seguridad para un vehículo parcialmente cargado, la pre‐
sión de inflado de los neumáticos indicada para
un vehículo parcialmente cargado es la presión
AVISO de inflado de los neumáticos óptima.
Un neumático con una presión de inflado insu‐ Es posible lograr un consumo de combustible
ficiente o sin presión puede sobrecalentarse y actual lo más reducido posible con la presión de
dañarse. Se verán afectadas las propiedades inflado de los neumáticos ECO y el vehículo a
de marcha, p. ej., comportamiento de conduc‐ media carga.
ción y frenado. Existe peligro de accidentes.
Se puede solicitar más información acerca de las
Comprobar con regularidad la presión de in‐
ruedas y neumáticos a un concesionario de Ser‐
flado de los neumáticos y corregir si es preciso,
vicio Posventa del fabricante o a otro concesio‐
328
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
329
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
330
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Combinación de ruedas y
AVISO neumáticos
Al pasar por encima de obstáculos como, p. ej.,
bordillos o desperfectos en la calzada, los neu‐ Generalidades
máticos pueden resultar dañados. Los neumá‐ La combinación adecuada de ruedas y neumáti‐
ticos de las ruedas de gran tamaño cuentan cos y los modelos de llanta disponibles para el
con una sección transversal más pequeña. vehículo se pueden consultar en un concesiona‐
Cuanto más pequeña sea la sección transversal rio de Servicio Posventa del fabricante, en otro
de los neumáticos, mayor será el peligro de concesionario de Servicio Posventa cualificado o
que estos resulten dañados. Existe peligro de en un taller especializado.
accidente y peligro de daños materiales. En la
medida de lo posible, esquive los obstáculos o Indicaciones de seguridad
pase por encima de ellos despacio y con cui‐
dado.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son aptos
para el vehículo pueden dañar partes del vehí‐
Antigüedad de los culo, p. ej., por el contacto con la carrocería de‐
neumáticos bido a las tolerancias, a pesar de tener las mis‐
mas dimensiones nominales. Existe peligro de
accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
Recomendación mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
Independientemente de la profundidad del di‐ sido clasificados como aptos para el modelo de
bujo de los neumáticos, estos deben sustituirse, vehículo en cuestión.
como muy tarde, transcurridos 6 años.
331
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Neumáticos nuevos
AVISO Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Las llantas de acero montadas pueden ocasio‐ cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
nar problemas técnicos, p. ej., aflojamiento au‐ Durante los primeros 300 km conducir de forma
tónomo de los tornillos de la rueda y deterioro moderada.
de los discos de freno. Existe peligro de acci‐
dentes. No montar llantas de acero.
Neumáticos recauchutados
AVISO AVISO
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐ Los neumáticos recauchutados pueden tener
máticos puede afectar a las propiedades de carcasas distintas. Con un envejecimiento muy
marcha del vehículo y a las funciones de dife‐ avanzado puede verse limitada la durabilidad.
rentes sistemas como, p. ej., el sistema antiblo‐ Existe peligro de accidentes. No emplear neu‐
queo de frenos ABS o el control dinámico de la máticos recauchutados.
estabilidad DSC. Existe peligro de accidentes.
Para mantener las buenas propiedades de mar‐ El fabricante del vehículo recomienda no utilizar
cha, utilizar únicamente neumáticos de una neumáticos recauchutados.
misma marca y tipo de perfil. El fabricante del
vehículo recomienda utilizar ruedas y neumáti‐ Neumáticos de invierno
cos que han sido clasificados como aptos para
el modelo de vehículo en cuestión. Tras ha‐ Generalidades
berse producido un daño en el neumático, re‐ Se recomiendan neumáticos de invierno para
poner la combinación original de rueda y neu‐ calzadas con características de invierno.
mático.
Los conocidos como neumáticos de uso para
todo el año con identificación M+S son de mejor
Marcas de neumáticos calidad para conducir en invierno que los neumá‐
ticos de verano, sin embargo, generalmente no
recomendadas son tan eficaces como los neumáticos de in‐
vierno.
332
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
333
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Generalidades
▷ Prestar atención a las indicaciones sobre el
uso del sistema de movilidad recogidas en el
compresor y en el depósito de material de
sellado.
▷ El uso del sistema de movilidad puede resul‐
tar inútil para daños de neumático de tamaño
Los neumáticos están identificados en su lateral
superior a unos 4 mm.
con Runflat System Component RSC.
▷ Si no se consigue que los neumáticos recu‐
peren un estado adecuado para la circulación,
ponerse en contacto con un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o con
334
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Sumario Compresor
Colocación
Medidas de seguridad
▷ Apartar el vehículo del tráfico tanto como sea
posible y detenerlo sobre terreno firme.
335
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
gases de escape contienen sustancias nocivas
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en
3. Insertar el depósito de material de sellado
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
hasta que se enclave audiblemente en el alo‐
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐
jamiento de la carcasa del compresor.
porcionar suficiente ventilación.
INDICACIÓN
En caso de un funcionamiento demasiado
largo, el compresor puede sobrecalentarse.
Existe peligro de daños materiales. No dejar en
funcionamiento el compresor durante más de
10 minutos.
336
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
337
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Adaptar
1. Detenerse en un lugar apropiado.
2. Atornillar el tubo flexible de unión del com‐
presor directamente a la válvula del neumá‐
tico.
338
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
▷ Aumentar la presión de los neumáticos: como aptas para el uso de cadenas para nieve
con la disposición de marcha o de funcio‐ por el fabricante.
namiento conectada, activar el compre‐
sor.
▷ Reducir la presión de los neumáticos: pre‐ AVISO
sionar la tecla del compresor. Las cadenas para nieve no suficientemente
5. Desatornillar el tubo flexible de unión del tensadas pueden dañar los neumáticos y las
compresor con la válvula del neumático. partes del vehículo. Existe peligro de accidente
6. Extraer el conector del enchufe del habitáculo o peligro de daños materiales. Comprobar que
del vehículo. las cadenas para nieve están siempre suficien‐
temente tensadas. En caso necesario, ajustar el
7. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
tensado de acuerdo con las indicaciones del fa‐
dad.
bricante de las cadenas para nieve.
Proseguir el viaje
No exceder la velocidad máxima permitida de Cadenas de eslabones finos para
80 km/h. nieve
Reiniciar el indicador de presión de neumáticos El fabricante del vehículo recomienda utilizar ca‐
RPA. denas de eslabones finos para nieve. El fabri‐
Realizar el restablecimiento del control de pre‐ cante de su vehículo ha probado determinadas
sión de los neumáticos. cadenas para nieve de eslabones finos, las ha
Encargar cuanto antes la sustitución del neumá‐ clasificado como seguras para el tráfico y las ha
tico defectuoso y del depósito vacío de material autorizado.
de sellado del sistema de movilidad. Si desea obtener información sobre las cadenas
Más información: para nieve apropiadas, diríjase a un concesiona‐
rio de Servicio Posventa del fabricante o a otro
▷ Indicador de presión de neumáticos RPA, ver
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
página 347.
a un taller especializado.
▷ Control de presión de los neumáticos, ver pá‐
gina 340. Utilización
Solo se permite la utilización por parejas en las
Cadenas para nieve ruedas traseras equipadas con neumáticos del
siguiente tamaño:
▷ 225/60 R 18.
Indicaciones de seguridad
▷ 245/50 R 19.
Observar las indicaciones del fabricante de la ca‐
AVISO
dena para nieve.
Al montar cadenas para nieve en neumáticos
Con las cadenas para nieve, no iniciar el indica‐
inadecuados, las primeras pueden entrar en
dor de presión de neumáticos RPA ya que, de
contacto con partes del vehículo. Existe peligro
hacerlo, puede producirse una indicación erró‐
de accidente o peligro de daños materiales. Las
nea.
cadenas para nieve se deben montar única‐
mente en ruedas que hayan sido clasificadas
339
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
340
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los Se inicia la medición de la presión actual de los
neumáticos a un nuevo valor se ha reali‐ neumáticos. Se muestra el progreso de la medi‐
zado un restablecimiento. ción.
▷ Ruedas con sistema electrónico de rueda.
Indicación de estado
Ajustes de los neumáticos
Estado actual
Generalidades El estado del sistema puede mostrarse en el dis‐
Los tamaños de los neumáticos montados pue‐ play de control, p. ej., si el sistema se encuentra
den consultarse en los datos de la presión de in‐ activo.
flado de los neumáticos en el vehículo o directa‐ 1. «CAR»
mente en los neumáticos.
2. «Estado del vehículo»
No es necesario volver a introducir los datos de
3. «Control de presión de neumáticos»
los neumáticos si se corrige la presión de inflado
de los neumáticos. Se muestra el estado actual.
En cada caso, se encuentran guardados los últi‐
mos datos de neumáticos introducidos para los Presión actual de inflado de los
neumáticos de verano y de invierno. Esto per‐ neumáticos
mite seleccionar los ajustes del último juego de La presión actual de inflado de los neumáticos se
neumáticos utilizado tras un cambio de neumáti‐ muestra para cada neumático.
cos o de ruedas. Las presiones actuales de inflado de los neumá‐
ticos pueden variar debido a la marcha o la tem‐
Llevar a cabo los ajustes peratura exterior.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo» Temperatura actual de los
3. «Control de presión de neumáticos»
neumáticos
En función del modelo, se muestran las tempe‐
4. «Ajustes de los neumáticos»
raturas actuales de los neumáticos.
5. «Selec. neum.»
Las temperaturas actuales de los neumáticos
6. «Manual» pueden variar debido a la marcha o la tempera‐
7. «Tipo neum.» tura exterior.
▷ «Verano»
▷ «Inv./todo el año»
Presión nominal
Se muestra la presión nominal de los neumáticos
8. Seleccionar el tipo de neumáticos montados
en el eje delantero y trasero.
en el eje trasero.
En el caso de la presión nominal se han incluido
Para neumáticos con homologación especial:
en el cálculo las influencias de la temperatura de‐
«Otros neumáticos». bida a la marcha o la temperatura exterior. Inde‐
Tener en cuenta la manera de proceder des‐ pendientemente de las condiciones climatológi‐
crita en el apartado Reset. cas, temperaturas de los neumáticos y tiempos
9. Seleccionar el estado de carga del vehículo de conducción se mostrará siempre la presión
tras seleccionar un tamaño de neumático. nominal adecuada.
341
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
La presión nominal mostrada puede variar y dife‐ ▷ Para neumáticos con homologación especial:
rir de los datos de presión de inflado de los neu‐ se realiza un restablecimiento del sistema.
máticos indicados en el montante de la puerta
del conductor. De esta forma, es posible corregir Para neumáticos con
la presión de inflado de los neumáticos al valor homologación especial: resetear
de presiones nominales mostrado.
1. «CAR»
La presión nominal se adapta inmediatamente si
se modifica el estado de carga en los ajustes de 2. «Estado del vehículo»
los neumáticos. 3. «Control de presión de neumáticos»
4. Asegurarse de que se han realizado los ajus‐
Estado de los neumáticos tes de los neumáticos correctos.
Ajustes de los neumáticos, ver página 341.
Generalidades 5. Activar la disponibilidad de conducción y no
En el display de control se muestra el estado de circular.
los neumáticos y del sistema mediante el color
6. Reponer la presión de inflado de los neumáti‐
de las ruedas y un texto.
cos: «Realizar reset».
En caso dado, no se eliminan los mensajes exis‐
7. Circular.
tentes si al corregir la presión de los neumáticos
no se alcanza la presión nominal. Las ruedas se representan en gris y se visualiza
lo siguiente: «Restablec. presión de los
Todas las ruedas verdes neumát…».
▷ El sistema está activo y advierte sobre las Tras un tiempo de conducción de varios minu‐
presiones nominales. tos, las presiones de inflado ajustadas para los
neumáticos se aplican como presiones de in‐
▷ Para neumáticos con homologación especial: flado de los neumáticos especificadas. El resta‐
el sistema está activo y advierte sobre las blecimiento finaliza automáticamente durante la
presiones de inflado de los neumáticos me‐ conducción.
morizadas por última vez cuando se ha resta‐
blecido. Tras realizar el restablecimiento correctamente,
las ruedas se representan en color verde en el
display de control y se muestra lo siguiente:
Una hasta cuatro ruedas amarillas
«Reset correcto.»
Existe una avería del neumático o una pérdida
La marcha se puede interrumpir en cualquier
mayor de la presión de inflado de los neumáticos
momento. El restablecimiento se reanuda auto‐
en los neumáticos indicados.
máticamente al continuar la marcha.
Ruedas grises
Mensajes: para neumáticos sin
En caso dado, no es posible detectar pérdidas
de presión de inflado de los neumáticos.
homologación especial
Causas posibles: Generalidades
▷ Se ha producido un fallo de funcionamiento. En caso de un aviso de una presión de inflado in‐
▷ Durante la medición de la presión de inflado suficiente, posiblemente se activa el control di‐
de los neumáticos, tras confirmar los ajustes námico de la estabilidad DSC.
de los neumáticos.
342
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Medidas
1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado.
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
dirección.
343
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
AVISO Medidas
Un neumático normal dañado con una presión 1. Comprobar la presión de inflado de los neu‐
de inflado demasiado baja o inexistente afecta máticos y corregir si es preciso.
de forma negativa a las propiedades de la mar‐
2. Restablecer el sistema.
cha, p. ej., comportamiento de conducción y
frenado. Los neumáticos con características de
funcionamiento de emergencia pueden conser‐ En caso de que la presión de inflado
var una estabilidad limitada. Existe peligro de de los neumáticos sea baja
accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
culo está equipado con ruedas normales. Ob‐ Mensaje
servar las indicaciones sobre los neumáticos Se enciende un aviso luminoso amarillo
con características de funcionamiento de en el cuadro de instrumentos.
emergencia y sobre la continuación de la mar‐
cha con estos neumáticos. Además, se visualiza un aviso de Check Control
en el display de control.
344
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
3. Restablecer el sistema.
Comportamiento en caso de
En caso de fuertes pérdidas de pinchazo de un neumático
presión de inflado de los neumáticos
Neumáticos normales
Mensaje 1. Identificar neumáticos dañados.
Se enciende un aviso luminoso amarillo Comprobar la presión del aire de los cuatro
en el cuadro de instrumentos. neumáticos, p. ej., con el indicador de nivel
de presión de inflado de un juego para ave‐
Adicionalmente se visualiza un símbolo con el rías de neumáticos.
neumático afectado en un aviso de Check-Con‐ Para neumáticos con homologación especial:
trol en el display de control. si la presión de inflado de los neumáticos es
Sím‐ Posible causa correcta en los cuatro neumáticos, es posible
bolo que no se haya restablecido el control de pre‐
sión de los neumáticos. Realizar a continua‐
Existe un pinchazo o una gran pér‐ ción el restablecimiento.
dida de presión. Si no se puede identificar un daño en los
No se ha realizado ningún restableci‐ neumáticos, ponerse en contacto con un
miento del sistema. El sistema ad‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
vierte sobre las presiones de inflado cante o con otro concesionario de Servicio
de los neumáticos memorizadas por Posventa cualificado o con un taller especiali‐
última vez cuando se ha restablecido. zado.
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej.,
con un juego para averías de neumáticos o
cambiando la rueda.
345
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
El uso de un producto de obturación, p. ej., juego Continuar la marcha con una avería de
para avería en un neumático, puede dañar la neumático
electrónica de las ruedas. Encargar la sustitución Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
de la electrónica en la próxima ocasión. dos, tener en cuenta lo siguiente:
En caso de neumáticos con cualidades de ro‐ Posible recorrido con neumáticos sin
dadura de emergencia que tengan una presión presión
de inflado baja o inexistente, las propiedades
de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐ El recorrido posible varía dependiendo de la
nal reducida al frenar, recorrido de frenado más carga y el esfuerzo del vehículo, p. ej. velocidad,
largo y modificación del comportamiento de la estado de la calzada, temperatura exterior. El re‐
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐ corrido puede ser menor o mayor si se conduce
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐ de forma prudente.
dad de 80 km/h. En caso de carga media y bajo esfuerzo, el reco‐
rrido posible puede ser de hasta 80 km.
346
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
La presión de inflado de los neumáticos dismi‐ ▷ La rueda está montada sin el sistema electró‐
nuye cuando su temperatura baja. nico de rueda, p. ej., la rueda de emergencia:
dado el caso, solicitar que comprueben las
Este comportamiento puede causar que se
ruedas.
emita una advertencia debido a los límites de
temperatura indicados si se producen caídas de ▷ Existen equipos o aparatos con la misma ra‐
temperatura acusadas. diofrecuencia: el sistema se activa de nuevo
automáticamente al abandonar el campo de
Tras un aviso causado por la temperatura vuel‐
interferencias.
ven a mostrarse las presiones nominales en el
display de control tras un tiempo breve de mar‐ ▷ Para neumáticos con homologación especial:
cha. el sistema no ha podido finalizar el restableci‐
miento. Restablecer de nuevo el sistema.
Pérdida repentina de presión de Fallo de funcionamiento: encargar la revisión del
inflado de los neumáticos sistema.
El sistema no puede avisar de los daños graves
que se produzcan de forma repentina en el neu‐
mático debido a acciones externas.
Indicador de presión de
neumáticos RPA
No se ha realizado un
restablecimiento Configuración conceptual
Neumáticos con homologación especial: el sis‐ El sistema detecta una pérdida de presión de los
tema no funciona correctamente si no se ha rea‐ neumáticos al comparar el número de revolucio‐
lizado el restablecimiento, p. ej., se señaliza una nes entre las ruedas durante la conducción.
avería en un neumático a pesar de las presiones
En caso de pérdida de presión de los neumáti‐
de inflado de los neumáticos correctas.
cos se modifica el diámetro y con ello la veloci‐
dad de giro de la rueda correspondiente. Se de‐
tecta la diferencia y se señaliza como avería en
un neumático.
El sistema mide la presión de inflado real de los
neumáticos.
347
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
No inicializar el sistema al circular con cadenas Además, se visualiza un aviso de Check Control
para nieve. en el display de control.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
348
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Medidas AVISO
1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado. En caso de neumáticos con cualidades de ro‐
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la dadura de emergencia que tengan una presión
dirección. de inflado baja o inexistente, las propiedades
2. Comprobar si el vehículo está equipado con de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐
neumáticos normales o con neumáticos con nal reducida al frenar, recorrido de frenado más
cualidades de rodadura de emergencia. largo y modificación del comportamiento de la
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐
Los neumáticos con cualidades de rodadura
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐
de emergencia se identifican mediante un
dad de 80 km/h.
símbolo circular con las letras RSC en el late‐
ral del neumático.
Neumáticos con cualidades de rodadura de
AVISO
emergencia, ver página 333.
Al continuar la marcha con una avería en un
Comportamiento en caso de neumático, los remolques pesados pueden
caer en un movimiento pendular. Existe peligro
pinchazo de un neumático
de accidente o peligro de daños materiales.
Cuando se conduce con remolque y avería en
Neumáticos normales un neumático, no superar la velocidad de
1. Identificar neumáticos dañados. 60 km/h. En caso de movimientos pendulares,
Para ello, comprobar la presión de aire de los frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐
cuatro neumáticos, p. ej., con el indicador de rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
nivel de presión de inflado de un juego para yor precaución posible.
averías de neumáticos.
Si la presión de inflado es correcta en los Velocidad máxima
cuatro neumáticos, es posible que no se haya
inicializado el indicador de presión de neumá‐ Es posible continuar circulando con un neumá‐
ticos RPA. Inicializar el sistema. tico dañado hasta una velocidad máxima de
80 km/h.
Si no es posible identificar daños en los neu‐
máticos, ponerse en contacto con un conce‐ Continuar la marcha con una avería de
sionario de Servicio Posventa del fabricante o neumático
con otro concesionario de Servicio Posventa
cualificado o con un taller especializado. Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
dos, tener en cuenta lo siguiente:
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej.,
con un juego para averías de neumáticos o 1. Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
cambiando la rueda. dirección.
2. No sobrepasar la velocidad de 80 km/h.
349
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
350
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
351
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
Atornillar
1. Insertar el adaptador en el tornillo de bloqueo
Si hubiera que cambiar una rueda en una pen‐
de la rueda. Si fuera necesario, girar el adap‐
diente ligera, colocar cuñas y otros objetos apro‐
tador hasta que quede ajustado al tornillo de
piados, p. ej., piedras, contra el sentido de roda‐
bloqueo de la rueda.
dura, debajo de las ruedas del eje delantero y
trasero. 2. Atornillar el tornillo de bloqueo de la rueda. El
par de apriete es de 140 Nm.
3. Después de atornillar, volver a retirar el adap‐
Dispositivo de seguridad para tador y guardarlo.
tornillos de rueda
Preparar el vehículo
Configuración conceptual
▷ Detener el vehículo a una distancia de seguri‐
Los tornillos de seguridad de las ruedas tienen dad respecto al tráfico rodado, sobre una su‐
una codificación especial. Los tornillos solo se perficie firme y antideslizante.
pueden abrir con el adaptador que coincide con
la codificación. ▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐
vertencia.
Sumario ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
El adaptador del dispositivo de seguridad para ▷ Acoplar una marcha o la posición P de la pa‐
tornillos de rueda se encuentra en las herramien‐ lanca selectora.
352
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
▷ Dependiendo del equipamiento, sacar del Al utilizar el gato, las manos o dedos pueden
vehículo la herramienta para el cambio de quedar inmovilizados. Existe peligro de sufrir le‐
rueda y, si fuera necesario, la rueda de emer‐ siones. Al utilizar el gato, respetar la posición de
gencia. las manos descrita y no cambiar esta posición.
353
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos
4. Retirar la mano del gato en el momento en el que tengan que utilizarse también los tornillos
que este se encuentre sometido a carga y pertenecientes a las ruedas.
seguir girando la manivela del gato o la pa‐ 4. Enroscar a mano los tornillos de rueda res‐
lanca con una mano. tantes y apretar todos los tornillos de rueda
5. Procurar que el pie del gato esté en ángulo de dos en dos formando una cruz.
recto y vertical debajo del alojamiento para el 5. Girar la manivela del gato en el sentido con‐
gato después de desplegarlo. trario a las agujas del reloj para recoger el
gato y bajar el vehículo.
6. Retirar el gato y guardarlo de forma segura.
6. Procurar que el pie del gato esté en ángulo No se puede guardar la rueda defectuosa de‐
recto debajo del alojamiento después de des‐ bajo del piso del maletero debido a su ta‐
plegarlo. maño.
3. Controlar y, dado el caso, corregir la presión
de inflado de los neumáticos en la siguiente
oportunidad.
4. Reiniciar el indicador de presión de neumáti‐
cos RPA.
Realizar el restablecimiento del control de
presión de los neumáticos.
5. Encargar que comprueben el ajuste fijo de
los tornillos de la rueda con una llave dinamo‐
7. Subirlo girando la manivela hasta que el gato métrica calibrada.
se encuentre con toda la superficie sobre el 6. Desplazarse hasta el concesionario de Servi‐
suelo y la rueda en cuestión se eleve como cio Posventa del fabricante más cercano, a
máximo 3 cm del suelo. otro concesionario de Servicio Posventa cua‐
lificado o a un taller especializado para susti‐
Montar una rueda tuir el neumático dañado.
En caso necesario, montar como máximo una
rueda de emergencia.
Rueda de emergencia
1. Desatornillar los tornillos de la rueda.
2. Retirar la rueda.
Configuración conceptual
3. Colocar la rueda nueva o la rueda de emer‐
En caso de avería en un neumático, la rueda de
gencia y apretar a mano al menos dos torni‐
emergencia puede utilizarse como repuesto del
llos de rueda que estén cruzados.
neumático dañado. La rueda de emergencia está
Si no se montan las llantas de aleación ligera concebida para un uso breve, hasta que se
originales del fabricante del vehículo, puede reemplaza la rueda defectuosa.
354
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD
Indicación de seguridad
AVISO
La rueda de emergencia tiene medidas especí‐ 4. Abrir el cierre de la cinta tensora, flecha 1.
ficas. Al conducir con una rueda de emergen‐
cia, es posible que las propiedades de la mar‐
cha se vean alteradas con velocidades
elevadas, p. ej., menor estabilidad direccional al
frenar, un recorrido de frenado más largo y una
modificación del comportamiento de la direc‐
ción en rodadura en el margen límite. Existe pe‐
ligro de accidentes. Conducir con moderación y
no superar una velocidad de 80 km/h.
355
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Compartimento del motor
Sumario
1 Ayuda de arranque, polo positivo de la batería 5 Ayuda de arranque, polo negativo de la bate‐
2 Boca de llenado de aceite ría
356
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Compartimento del motor MOVILIDAD
Tapa delantera
AVISO
Al abrir y cerrar la tapa delantera pueden que‐
Indicaciones de seguridad dar partes del cuerpo atrapadas. Existe peligro
de sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre,
AVISO procurar que la zona de movimiento de la tapa
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ delantera esté libre.
cuada en el compartimento del motor pueden
dañar piezas y provocar un riesgo para la segu‐
ridad. Existe peligro de accidente o peligro de INDICACIÓN
daños materiales. Encargar los trabajos en el Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
compartimento del motor a un concesionario dar atrapados al abrir la tapa delantera. Existe
de Servicio Posventa del fabricante o a otro peligro de daños materiales. Antes de abrir la
concesionario de Servicio Posventa cualificado tapa delantera, observar si los limpiaparabrisas
o a un taller especializado. están apoyados sobre el parabrisas con las es‐
cobillas montadas.
AVISO
En el compartimento del motor hay piezas que INDICACIÓN
se mueven. Algunas piezas determinadas del Al cerrarse, la tapa delantera debe encajar en
compartimento del motor pueden moverse in‐ ambos lados. Presionar adicionalmente puede
cluso con el vehículo detenido, p. ej., el ventila‐ dañar la tapa delantera. Existe peligro de daños
dor del refrigerador. Existe peligro de sufrir le‐ materiales. Abrir de nuevo la tapa delantera y
siones. No tocar la zona de piezas móviles. No cerrar con fuerza. Evitar las presiones repetidas.
acercar prendas de vestir ni pelo a las piezas
móviles.
Abrir
1. Tirar de la palanca, flecha 1.
AVISO
Se desbloquea la tapa delantera.
La tapa delantera posee piezas sobresalientes
en el lado interior, p. ej., el gancho de bloqueo.
Existe peligro de sufrir lesiones. Con la tapa de‐
lantera abierta, tener en cuenta las piezas so‐
bresalientes y mantener despejadas estas
áreas.
AVISO
Un tapa delantera mal bloqueada se puede
2. Tras soltar la palanca, tirar otra vez de la
abrir durante el viaje y limitar la visión. Existe
misma, flecha 2.
peligro de accidentes. Parar de inmediato y ce‐
rrar correctamente la tapa delantera. La tapa delantera se puede abrir.
3. Prestar atención a las piezas sobresalientes
de la tapa delantera.
357
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Compartimento del motor
Cerrar
358
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
Material de servicio
Equipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y El motor tiene regulación de picado. Por ello, se
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede repostar gasolina de diferentes calidades.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Indicaciones de seguridad
nes vigentes en cada país.
INDICACIÓN
Calidad del combustible Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
Generalidades y el motor. Además, el catalizador resulta da‐
En función de la región, en muchas gasolineras ñado de manera permanente. Existe peligro de
se vende combustible adaptado a las condicio‐ daños materiales. Con motores de gasolina, no
nes de invierno o verano. El combustible que se repostar o mezclar lo siguiente:
ofrece en invierno facilita, p. ej., el arranque en ▷ Gasolina sin plomo.
frío.
▷ Aditivos metálicos, p. ej., manganeso o
hierro.
Gasolina
En caso de repostaje inadecuado, no pulsar el
botón de arranque/parada. Contactar con un
Generalidades
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐ cante o con otro concesionario de Servicio
solina debería contener muy poco o nada de Posventa cualificado o con un taller especiali‐
azufre. zado.
No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Se pueden repostar combustibles con un por‐ INDICACIÓN
centaje máximo de etanol del 25 %, p. ej., com‐ Un combustible por debajo de la calidad mí‐
bustibles E10 o combustibles E25. nima indicada puede limitar las funciones del
motor o causarle daños. Existe peligro de da‐
ños materiales. No repostar combustible con
calidad inferior a la mínima indicada.
359
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio
Calidad mínima
Gasolina sin plomo de 91 octanos.
Calidad mínima
Motor diésel Diésel con un porcentaje de biodiésel de hasta el
10 % (B10).
Indicación de seguridad Combustible diésel parafínico de conformidad
con la EN15940.
INDICACIÓN
Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
y el motor. Existe peligro de daños materiales.
Tener en cuenta lo siguiente con motores dié‐
sel:
▷ Sin repostar éster metílico puro.
▷ No repostar gasolina.
▷ El fabricante del vehículo recomienda utili‐
zar únicamente aditivos diésel que hayan
sido clasificados como aptos.
360
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
361
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio
1. «CAR»
362
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
Generalidades
Al repostar hay que introducir la pistola del surti‐
dor en el interior del tubo de llenado. Levantar la
pistola de llenado durante el repostaje puede
provocar lo siguiente:
▷ Desactivación antes de tiempo.
4. Rellenar al menos la cantidad de llenado re‐
▷ Vertido de medio reductor. comendada con la pistola de llenado.
El depósito de medio reductor está lleno en El depósito está lleno en cuanto la pistola del
cuanto la pistola del surtidor se desactiva por pri‐ surtidor se desactiva por primera vez.
mera vez.
Dependiendo de la pistola de surtidor de com‐
bustible, es posible que el depósito de agente
reductor no se pueda llenar por completo.
Observar las normas de seguridad expuestas en
las gasolineras.
363
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio
Rellenar el medio reductor con una El depósito está lleno cuando el nivel del de‐
botella pósito ya no varía. No es posible llenar en ex‐
ceso.
1. Abrir la tapa del depósito.
Tapón del depósito de combustible, ver pá‐
gina 326.
2. Girar el tapón del depósito para medio reduc‐
tor en el sentido contrario al de las agujas del
reloj y extraer.
Generalidades
4. Colocar la botella encima y girar en el sentido
de las agujas del reloj hasta el tope. En caso de llenar con un líquido inapropiado, se
muestra un mensaje de Check-Control.
Si se ha llenado con un líquido inapropiado, con‐
tactar con un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o con otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o con un taller es‐
pecializado.
364
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
365
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio
366
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
Indicaciones de seguridad
AVISO
Los medios de producción, p. ej., aceites, gra‐
sas, refrigerantes y combustibles, pueden con‐
tener sustancias nocivas para la salud. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ob‐
servar las indicaciones de los recipientes. Pro‐
curar que la ropa, piel u ojos no entren en con‐ 3. Agregar aceite de motor.
tacto con los medios de producción. No
4. Cerrar el cierre girándolo.
trasvasar los materiales de servicio a otras bo‐
tellas. Mantener el medio de producción fuera
del alcance de los niños. Tipos de aceite para rellenar
Generalidades
INDICACIÓN La calidad del aceite de motor es decisiva para la
vida útil del motor.
Demasiado poco aceite del motor provoca da‐
ños del motor. Existe peligro de daños materia‐ Para rellenar, utilizar únicamente tipos de aceite
les. Rellenar aceite de motor inmediatamente. de motor indicados.
Algunos tipos de aceite del motor no están dis‐
ponibles en todos los países.
INDICACIÓN
Indicaciones de seguridad
Un exceso de aceite del motor puede dañar el
motor o el catalizador. Existe peligro de daños
materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐ INDICACIÓN
tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐ Los aditivos de aceite pueden dañar el motor.
citar a un concesionario de Servicio Posventa Existe peligro de daños materiales. No utilizar
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐ aditivos de aceite.
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado que corrija el nivel de aceite.
INDICACIÓN
Sumario Un aceite de motor inadecuado puede causar
La boca de llenado de aceite se encuentra en el fallos de funcionamiento en el motor o dañarlo.
compartimento del motor. Existe peligro de daños materiales. A la hora de
seleccionar un aceite de motor, fíjese en que el
Más información:
aceite del motor tenga la especificación de
Sinopsis, ver página 356. aceite adecuada.
367
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio
SAE 0W-20.
SAE 5W-20.
368
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
Generalidades
En función de la motorización, en el comparti‐
mento del motor hay hasta dos depósitos de lí‐
quido refrigerante. Comprobar y rellenar periódi‐
camente el nivel del líquido refrigerante.
Líquido refrigerante del El nivel de líquido refrigerante se visualiza me‐
motor diante las marcas de mín. y máx. en la boca de
llenado del depósito de líquido refrigerante.
Generalidades Dependiendo de la motorización, el depósito de
El líquido refrigerante consta de agua y aditivo de líquido refrigerante se encuentra en el lado dere‐
líquido refrigerante. cho o izquierdo del compartimento del motor.
369
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio
Indicaciones de seguridad
AVISO
Algunos agentes anticongelantes pueden con‐
tener sustancias nocivas para la salud y son in‐
6. Cerrar el cierre girándolo. flamables. Existe peligro de incendio y de lesio‐
narse. Observar las indicaciones de los
Agregar líquido refrigerante recipientes. Mantener el agente anticongelante
1. Dejar enfriar el motor. alejado de fuentes de ignición. No trasvasar los
2. Abrir la tapa delantera. materiales de servicio a otras botellas. Mante‐
ner el medio de producción fuera del alcance
Abrir, ver página 357.
de los niños.
3. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
rante, girándolo ligeramente en el sentido
contrario a las agujas del reloj para permitir
AVISO
que se escape la sobrepresión.
El líquido de lavado puede inflamarse si entra
4. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
en contacto con partes calientes del motor y
rante.
puede provocar un incendio. Existe peligro de
5. Si es necesario, añadir lentamente hasta el lesionarse o peligro de daños materiales. Relle‐
nivel correcto, sin llenar en exceso. nar el líquido de lavado únicamente cuando el
6. Cerrar el cierre girándolo. motor esté frío. A continuación, cerrar por com‐
7. Hacer que eliminen los más pronto posible la pleto la tapa del depósito de líquido de lavado.
causa de la pérdida de líquido refrigerante.
Desechar los líquidos refrigerantes y adi‐ Los aditivos con silicona del líquido de lavado
tivos refrigerantes teniendo en cuenta las para lograr el efecto de deslizamiento del agua
regulaciones de protección medioam‐ en el parabrisas puede provocar daños en el
biental. sistema limpiaparabrisas. Existe peligro de da‐
370
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD
INDICACIÓN
La mezcla de diferentes concentrados de lim‐
piacristales o agentes anticongelantes puede
provocar daños en la instalación de limpiapara‐
brisas. Existe peligro de daños materiales. No
mezclar diferentes concentrados de limpiacris‐
tales o agentes anticongelantes. Observar las
indicaciones que aparecen en los recipientes y
la relación de mezcla.
Sumario
Fallo de funcionamiento
Si se utilizan concentrados de limpiacristales sin
diluir o agentes anticongelantes de alcohol, es
posible que se produzcan avisos erróneos a ba‐
jas temperaturas por debajo de -15 ℃.
371
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Mantenimiento
Mantenimiento
Equipamiento del vehículo mos especiales. CBS determina de esta forma la
necesidad de mantenimiento.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ El sistema permite de este modo el manteni‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ miento para adaptarlo al perfil de uso individual.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Generalidades
equipamientos y funciones que no están dispo‐ En el display de control se pueden visualizar in‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ formaciones sobre las necesidades de servicio.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
Más información:
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Necesidad de mantenimiento, ver página 168.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Datos de servicio en la llave del
nes vigentes en cada país. vehículo
En la llave del vehículo se memoriza continua‐
mente información sobre las necesidades de
Sistema de mantenimiento mantenimiento. El concesionario de Servicio
BMW Posventa puede leer estos datos y proponer
unos trabajos de mantenimiento para el vehículo.
El sistema de mantenimiento informa sobre las Entréguele al asesor del Servicio Posventa la
medidas de mantenimiento necesarias, sirviendo llave del vehículo utilizada en la última conduc‐
de apoyo para mantener la seguridad vial y de ción.
servicio del automóvil.
En caso necesario, las operaciones y los interva‐ Periodos con el vehículo parado
los del sistema de mantenimiento pueden variar
Los tiempos en parado con la batería del vehí‐
en función de la variante de país. Trabajos de
culo desembornada no se tienen en cuenta.
sustitución, piezas nuevas, materiales para el
funcionamiento y materiales de desgaste se cal‐ Encargar al concesionario de Servicio Posventa
culan por separado. Le darán más información del fabricante o a otro concesionario de Servicio
en un concesionario de Servicio Posventa del fa‐ Posventa o a un taller especializado la actualiza‐
bricante o en otro concesionario de Servicio ción de los trabajos de mantenimiento que ven‐
Posventa cualificado o en un taller especializado. cen en función del tiempo, como el líquido de
frenos y, en caso necesario, el aceite de motor y
el microfiltro/filtro de carbón activo.
Condition Based Service
CBS Historial de servicio técnico
Configuración conceptual Mantenimiento y reparación
Las condiciones de funcionamiento del vehículo Encargar el mantenimiento y la reparación a un
son supervisadas por diversos sensores y algorit‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
372
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Mantenimiento MOVILIDAD
Visualizaciones
En el display de control se pueden visualizar los
mantenimientos introducidos. En el lado del conductor está ubicada una caja
Más información: de enchufe OBD para la comprobación de los
componentes determinantes para la composi‐
Necesidad de mantenimiento, ver página 168.
ción de las emisiones.
373
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Mantenimiento
Emisiones
▷ El aviso luminoso parpadea:
Avería del motor que puede producir
un daño del catalizador. Encargar la
revisión del vehículo de inmediato.
▷ El aviso luminoso se enciende:
Empeoramiento de las emisiones. Encargar la
revisión del vehículo lo antes posible.
374
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
Sustitución de piezas
Equipamiento del vehículo Escobillas del
En este capítulo se describen todos los equipa‐
limpiaparabrisas
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Indicaciones de seguridad
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
INDICACIÓN
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Si el limpiaparabrisas cae sobre el parabrisas
dos. Esto también se aplica para funciones y sin que la escobilla esté montada, el parabrisas
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede resultar dañado. Existe peligro de daños
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ materiales. Sujetar el limpiaparabrisas al cam‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ biar la escobilla. No plegar ni poner en marcha
nes vigentes en cada país. el limpiaparabrisas en tanto no se haya mon‐
tado una escobilla.
Herramientas de a bordo
INDICACIÓN
Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
dar atrapados al abrir la tapa delantera. Existe
peligro de daños materiales. Antes de abrir la
tapa delantera, observar si los limpiaparabrisas
están apoyados sobre el parabrisas con las es‐
cobillas montadas.
Cambiar
Las herramientas de a bordo se encuentran de‐ 1. Para el cambio, llevar los limpiaparabrisas a la
bajo del piso del maletero. posición de desmontaje.
375
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas
Posición de desmontaje de las escobillas lim‐ En caso de avería, el fabricante del vehículo re‐
piaparabrisas, ver página 151. comienda acudir a un concesionario de Servicio
2. Levantar y fijar el limpiaparabrisas de la luna Posventa del fabricante o a otro concesionario
delantera. de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado para que realice los trabajos corres‐
pondientes.
Puede adquirir una caja de bombillas de re‐
puesto en un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o en otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o en un taller espe‐
cializado.
Indicaciones de seguridad
3. Pulsar la tecla, flecha 1, y extraer la escobilla,
flecha 2. AVISO
Las bombillas en funcionamiento pueden ca‐
lentarse. El contacto con las bombillas puede
ocasionar quemaduras. Existe peligro de sufrir
lesiones. Cambiar las bombillas solo cuando
estén frías.
AVISO
Durante los trabajos en los sistemas de alum‐
4. Colocar una escobilla limpiaparabrisas nueva brado encendidos se pueden producir cortocir‐
y presionarla hasta percibir que encaja en la cuitos. Existe peligro de lesionarse o peligro de
sujeción. daños materiales. Al realizar trabajos en el sis‐
5. Plegar los limpiaparabrisas. tema de alumbrado, desconectar las luces co‐
rrespondientes. Observe las instrucciones
eventualmente adjuntas del fabricante de las
Lámparas y luces bombillas.
Generalidades
AVISO
Las lámparas y luces son fundamentales para la
El enfoque de luz de láser puede irritar o dañar
seguridad de marcha.
la retina del ojo permanentemente. Existe peli‐
Todos los faros y las luces están fabricados con gro de sufrir lesiones. El fabricante del vehículo
la técnica LED o láser. recomienda encargar los trabajos en el sistema
Algunos equipamientos poseen diodos lumino‐ de alumbrado, incluyendo el cambio de bombi‐
sos como fuentes de luz protegidos detrás de llas, a un concesionario de Servicio Posventa
una cubierta. Estos diodos luminosos están rela‐ del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cionados con unidades láser convencionales y cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
han sido catalogados como diodos emisores de zado.
luz, categoría 1.
376
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
Sumario
AVISO
Un brillo demasiado intenso puede irritar o da‐
ñar la retina del ojo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. No mirar directamente a los faros o a
otras fuentes de luz. No retirar las cubiertas de
los LED.
INDICACIÓN
Las bombillas sucias disminuyen su vida útil. 1 Luz de giro
Existe peligro de daños materiales. No tocar 2 Luz de conducción diurna/luz de posición
con los dedos la ampolla de cristal de las bom‐
3 Luz de cruce/luz de carretera
billas nuevas. Utilizar un trapo limpio o un ob‐
jeto similar, o bien tocar la bombilla sólo por la 4 Luces intermitentes
base del enchufe.
Luces intermitentes, sustitución de
bombillas
Cristales de los faros Lámpara de 24 vatios, PW24W.
A temperaturas bajas y con humedad, es posible
que los cristales de los faros se empañen. Al cir‐ 1. Presionar las dos lengüetas de retención del
cular con las luces encendidas, el empañamiento pasarruedas y abatir hacia abajo la cubierta.
desaparece al poco tiempo. No es necesario
cambiar los cristales de los faros.
Si, a pesar de estar encendidos los faros, se va
acumulando cada vez más humedad, p. ej., de‐
bido a gotas de agua dentro de las luces, encar‐
gar la revisión de los faros.
Luces delanteras
Faros LED con perímetro ampliado 2. Girar el soporte de la lámpara hacia fuera y
extraerlo.
Generalidades
Todas las luces delanteras están fabricados con
la técnica LED, a excepción de ambas luces in‐
termitentes.
En caso de que estén defectuosas, dirigirse a un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.
377
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas
378
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
Interrupción de la corriente
Después de una interrupción de corriente, se
han de inicializar de nuevo algunos equipos o ac‐
tualizar ajustes individuales, p. ej.:
La batería de la tecnología Mild-Hybrid se en‐
▷ Con función de memoria: volver a memorizar cuentra en el compartimento del motor, bajo una
las posiciones. cubierta en el lado del acompañante.
▷ Hora: actualizar.
▷ Fecha: actualizar.
▷ Techo de vidrio: inicializar el sistema.
379
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas
En el habitáculo
Los fusibles se encuentran en el habitáculo, en la
2. Retirar la cubierta, flecha 2. zona reposapiés del acompañante, detrás de una
cubierta.
Notas
Un cable violeta sale de la batería hasta el centro
del vehículo.
No realizar ninguna sustitución o trabajo en la ba‐
tería de la tecnología Mild-Hybrid.
Fusibles
Generalidades
Los fusibles se encuentran en diferentes posi‐
ciones en el vehículo.
380
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD
381
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
382
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
Iniciar manualmente
El botiquín se encuentra detrás de la cubierta iz‐ En equipamientos con Teleservices se ofrece
quierda en el maletero. asistencia primero a través del Diagnóstico Tele‐
service y a continuación, dado el caso, a través
Para abrir, tirar del asidero. de Ayuda de Teleservice.
1. «APPS»
Asistencia en carretera 2. «Apps instaladas»
383
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
384
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
Por motivos técnicos no puede garantizarse que Si la situación lo permite, conviene que es‐
funcione la llamada de emergencia en condicio‐ pere en el vehículo hasta el establecimiento
nes adversas. de la comunicación verbal.
▷ El LED parpadea en verde si se establece la
Sumario comunicación con el número de llamada de
emergencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio son necesarias se transmiten al
centro público de coordinación de salva‐
mento. p. ej., la posición actual del vehículo,
siempre que sea posible determinarla.
Información relativa a la transmisión de datos
y su almacenamiento:
Tecla SOS. Sistema de llamada de emergencia legal, ver
página 15.
Aunque el centro de coordinación de emer‐
Requisitos para el funcionamiento gencias deje de oírse a través del altavoz, es
▷ La disponibilidad de uso está encendida. posible que el centro de coordinación de
▷ El sistema de llamada de emergencia está emergencias todavía pueda oír a los ocupan‐
operativo. tes del vehículo.
385
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
386
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
Sumario
El extintor se encuentra en el lado delantero del AVISO
asiento del acompañante. A la hora de embornar el cable de ayuda al
arranque puede producirse formación de chis‐
Extraer el extintor pas si no se sigue el orden adecuado. Existe
peligro de sufrir lesiones. Seguir el orden co‐
Abrir los tensores de la cinta de fijación.
rrecto al embornar.
Utilizar el extintor
Para utilizar el extintor, tenga en cuenta las indi‐
INDICACIÓN
caciones del fabricante en el mismo y la informa‐
ción adjunta. En caso de contacto con la carrocería entre los
dos vehículos puede producirse un cortocir‐
cuito durante la ayuda de arranque. Existe peli‐
Guardar el extintor
gro de daños materiales. Procurar que no haya
1. Colocar el extintor en el soporte. ningún contacto con la carrocería.
2. Enganchar y cerrar los tensores.
387
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
Sinopsis del compartimento del motor, ver pá‐ Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
gina 356. hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería descar‐
Abrir la tapa del polo positivo de la batería. gada pueda absorber corriente.
3. Dejar que los motores estén en marcha du‐
Embornar el cable rante algunos minutos.
Antes de comenzar, desconectar todos los con‐
4. Desconectar seguidamente los cables de
sumidores que no se necesitan, como, p. ej., la
arranque auxiliar en orden inverso.
radio, en el vehículo suministrador de corriente y
en el vehículo receptor. En caso necesario, encargar la revisión y recarga
de la batería.
1. Abrir la tapa del punto de conexión de la
ayuda de arranque.
2. Conectar una pinza polar del cable positivo Remolcar y propulsar
para ayuda de arranque con el polo positivo
de la batería o con un punto de conexión para Indicación de seguridad
ayuda de arranque en el vehículo suministra‐
dor de corriente.
AVISO
3. Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de ayuda Debido a limitaciones del sistema, es posible
de arranque del vehículo a arrancar. que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
4. Embornar una pinza polar del cable negativo
portamiento erróneo de algunas funciones.
para ayuda de arranque al polo negativo de la
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
388
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
Generalidades
El vehículo no debe remolcarse.
389
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera
▷ La posición oblicua de la barra para remolque ▷ Utilizar la argolla para remolcar solo sobre cal‐
genera esfuerzos laterales. zada firme.
▷ Evitar las elevadas cargas laterales de la argo‐
Cable para remolcar lla para remolcar, p. ej., no elevar el vehículo
por la argolla para remolcar.
Prestar atención a las siguientes indicaciones al
usar un cable de remolque: ▷ Comprobar periódicamente la fijación de la
argolla de remolque.
▷ Utilizar cables o cintas de nailon para remol‐
car, que permitan hacerlo sin brusquedades. Más información:
▷ Fijar el cable de remolque de forma que no Herramientas de a bordo, ver página 375.
quede retorcido.
▷ Comprobar periódicamente la fijación de la Indicación de seguridad
argolla de remolque y del cable de remolque.
▷ No sobrepasar una velocidad de remolcado INDICACIÓN
de 50 km/h.
Si la argolla para remolcar no se utiliza como
▷ No sobrepasar un recorrido de remolcado de está previsto, se producirán daños en el vehí‐
5 km. culo o en la argolla. Existe peligro de daños ma‐
▷ Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu‐ teriales. Observar las indicaciones de uso de la
rarse de que el cable para remolcar está argolla para remolcar.
tenso.
Generalidades
390
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD
391
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Cuidados
Cuidados
Equipamiento del vehículo Observar las indicaciones de uso para el limpia‐
dor de alta presión.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Distancias y temperatura
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también ▷ Temperatura máxima: 60 ℃.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ▷ Distancia mínima de sensores, cámaras, jun‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ tas: 30 cm.
miento opcional o la variante de país selecciona‐ ▷ Distancia mínima del techo de vidrio: 80 cm.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Instalaciones de lavado o túneles
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
de lavado de coches automáticos
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad
392
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Cuidados MOVILIDAD
Generalidades Generalidades
En un túnel de lavado es necesario que el vehí‐ BMW recomienda utilizar conservantes y pro‐
culo pueda rodar libremente. ductos de limpieza de BMW. Puede adquirir los
En algunos túneles de lavado se debe abandonar productos de cuidado apropiados en un conce‐
el vehículo. No es posible un bloqueo del vehí‐ sionario de Servicio Posventa del fabricante o en
culo desde el exterior en la posición N de la pa‐ otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
lanca selectora. Al intentar bloquear el vehículo, cado o en un taller especializado.
suena una señal.
Más información:
Indicación de seguridad
El vehículo rueda o se empuja, ver página 153.
AVISO
Salida de un túnel de lavado Los productos de limpieza pueden contener
Asegurarse de que la llave del vehículo se en‐ sustancias tóxicas o peligrosas. Existe peligro
cuentre en el vehículo. de sufrir lesiones. Abrir las puertas o las venta‐
nillas al limpiar el interior del vehículo. Utilizar
Activar la disponibilidad de conducción.
únicamente productos previstos para la lim‐
Más información: pieza de vehículos. Observar las indicaciones
Disponibilidad de conducción, ver página 50. del envase.
Faros
Pintura del vehículo
No frotar los faros húmedos para secarlos ni utili‐
zar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Generalidades
Utilizar champú para ablandar la suciedad, p. ej.,
Un cuidado periódico contribuye a la seguridad
restos de insectos, y aclarar con agua.
de marcha y a mantener el valor del vehículo. Las
Derretir los fragmentos de hielo con spray des‐ influencias medioambientales en lugares con
congelante y no utilizar rasquetas para hielo. elevada contaminación atmosférica o suciedad
provocada por la naturaleza, como p. ej., resina
Tras el lavado del vehículo de árboles o polen, pueden afectar a la pintura
Tras lavar el vehículo, frenar brevemente para del vehículo. Adaptar la frecuencia y el alcance
secar los frenos; de lo contrario, puede reducirse
393
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Cuidados
394
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Cuidados MOVILIDAD
de las juntas de goma y evitar daños y ruidos, no La suciedad de las cintas del cinturón impide
utilizar productos que contengan silicona. que éstas se enrollen, por lo que reduce el nivel
de seguridad.
Piezas de madera noble Limpiar las cintas de los cinturones solo con lejía
Limpiar las molduras de madera noble y otras jabonosa suave estando montadas.
piezas de este material únicamente con un paño Enrollar el cinturón de seguridad sólo cuando
húmedo. A continuación, secar con un paño esté seco.
suave.
Moqueta y alfombrillas
Kenaf
Tratar todas las piezas producidas a partir de fi‐
AVISO
bra de kenaf exclusivamente con un producto
adecuado para el cuidado de las mismas. Los objetos en la zona del reposapiés del con‐
ductor pueden limitar el recorrido del pedal o
Piezas de plástico bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐
gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐
nera que estén asegurados y no puedan llegar
INDICACIÓN a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar
Los productos de limpieza que contengan al‐ alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
cohol o disolvente, como disolvente nitroso, se puedan fijar al suelo de manera segura. No
limpiador en frío, combustible, etc., pueden da‐ utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
ñar las piezas de plástico. Existe peligro de da‐ rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
ños materiales. Utilizar para la limpieza un paño espacio libre para los pedales. Comprobar que
de microfibra. Dado el caso, humedecer el las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
paño ligeramente con agua. gura después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.
Utilizar para la limpieza un paño de microfibra.
Las alfombrillas pueden extraerse para limpiar el
Dado el caso, humedecer el paño ligeramente
habitáculo.
con agua.
En caso de fuerte suciedad, limpiar las alfombras
No empapar el revestimiento interior del techo.
con un paño de microfibra y agua o detergente
para tapizado. Frotar adelante y atrás en direc‐
Cinturones de seguridad ción de la conducción, de lo contrario la moqueta
se puede enredar.
AVISO
Los limpiadores químicos pueden dañar el te‐ Sensores y objetivos de la cámara
jido de los cinturones de seguridad. Desapa‐ Para la limpieza de sensores u objetivos de las
rece el efecto de protección de los cinturones cámaras, utilizar un paño humedecido con lim‐
de seguridad. Existe peligro de lesionarse o pe‐ piacristales.
ligro de muerte. Para limpiar los cinturones de
seguridad, utilizar únicamente lejía jabonosa
suave.
395
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Cuidados
INDICACIÓN
Los limpiadores químicos, la humedad o los lí‐
quidos de cualquier tipo pueden dañar la su‐
perficie de las pantallas. Existe peligro de daños
materiales. Utilizar un paño de microfibra anti‐
estático que esté limpio para la limpieza.
INDICACIÓN
La superficie de la pantalla puede resultar da‐
ñada si no se limpia correctamente. Existe peli‐
gro de daños materiales. Evitar presionar con
fuerza y utilizar materiales que puedan producir
arañazos.
396
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Cuidados MOVILIDAD
397
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
Datos técnicos
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Generalidades
Los datos y especificaciones técnicas del manual dicaciones del vehículo o pueden solicitarse a un
de instrucciones sirven como puntos de referen‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cia. Los datos específicos del vehículo pueden cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
variar, p. ej., debido a los equipamientos opciona‐ venta cualificado o a un taller especializado.
les escogidos, la variante del país o el procedi‐ Los datos de la documentación del vehículo
miento de medición específico del país. Los valo‐ siempre tienen prioridad sobre el manual de
res detallados pueden consultarse en los instrucciones.
documentos de matriculación y las placas de in‐
Dimensiones
Las dimensiones pueden variar en función del cho, barandilla de techo o spoiler. Las alturas
modelo, variante de equipamiento o procesos de pueden variar, p. ej., debido al equipamiento op‐
medición específicos del país. cional escogido, neumáticos, carga y versión del
Las alturas indicadas no tienen en cuenta nin‐ chasis.
guna pieza adosada como, p. ej., antena del te‐
BMW X4
Altura mm 1.621
Longitud mm 4.752
Batalla mm 2.864
398
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR
Pesos
X4 xDrive20i
X4 xDrive30i
399
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive20d — a)
a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ11, VJ12, VJ14, VJ18 o VJ19.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
X4 xDrive20d — b)
b) Los datos solo son válidos para el tipo de llave VJ91, VJ92 o VJ97.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
X4 xDrive20d — c)
400
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive20d — c)
c) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M91 o 4M92.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
X4 xDrive30d — a)
a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ51, VJ52, VJ57 o VJ59.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
X4 xDrive30d — b)
b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M31 o 4M32.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
401
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ71 o VJ72.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M51 o 4M52.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
X4 xDrive20i
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
402
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive20i
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive30i
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
403
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive30i
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive20d — a)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
404
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive20d — a)
a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ11, VJ12, VJ14, VJ18 o VJ19.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive20d — d)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
405
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive20d — d)
d) Los datos solo son válidos para los códigos de modelo VJ91, VJ92 o VJ97.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive20d — g)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
g) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M91 o 4M92.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
h) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche de remolque reequipado por
BMW.
i) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche de remolque incorporado de
fábrica.
406
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR
X4 xDrive30d — a)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ51, VJ52, VJ57 o VJ59.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
X4 xDrive30d — d)
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
407
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
X4 xDrive30d — d)
d) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M31 o 4M32.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
408
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR
a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ71 o VJ72.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.
d) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M51 o 4M52.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.
409
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos
Cantidades de llenado
BMW X4
410
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos para sistemas de retención para niños CONSULTAR
411
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Asientos para sistemas de retención para niños
Una posición del asiento sin homologación i-Size no es compatible con patas de apoyo i-Size.
No hay disponible una posición del asiento con anclajes ISOFIX inferiores, pero sin Top Tether.
No hay anclajes para cinturones de seguridad para adultos entre los anclajes ISOFIX inferiores.
1 Frontal izquierda
2 Frontal centro
3 Frontal derecha
412
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Anexo CONSULTAR
Anexo
Generalidades
En caso necesario, aquí se indican las actualiza‐
ciones del manual de instrucciones del vehículo.
Actualizaciones tras el
cierre de redacción
Tras el cierre de la redacción del manual de
instrucciones integrado en el vehículo, se han
actualizado los siguientes capítulos en el manual
de instrucciones impreso:
▷ Manejo: luz: luz antiniebla: faro antiniebla.
▷ Consejos de conducción: tener en cuenta al
conducir: portaequipajes de techo: indicación
de seguridad.
Remote Control
Serbia
И00520
413
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Todo de la A a la Z
Índice alfabético
0-9 AdBlue, ver BMW Diesel con BluePerfor‐
mance 361
3D View, ver Surround View 254 Aditivos, tipos de aceite de motor 367
Administrar dispositivos 81
A Advertencia de cambio de carril 204
Advertencia de colisión frontal, ver Advertencia
Abrir, ver Apertura y cierre 89 de personas 198
Abrir y cerrar el portón trasero sin tocarlo 103 Advertencia de colisión frontal, ver Aviso de coli‐
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguri‐ sión por alcance 192
dad 118 Advertencia de colisión frontal, ver Intelligent Sa‐
ABS sistema antibloqueo de frenos 218 fety 191
Acceso confort 100 Advertencia de colisión lateral 207
Accesorios y componentes 8 Advertencia de colisión trasera, ver Prevención
ACC, ver Control de crucero activo 228 colisión trasera 210
Aceite, agregar aceite de motor 366 Advertencia de cruce, ver Aviso de preferencia
Aceite del motor, boca de llenado 366 de paso 211
Aceite del motor, temperatura 167 Advertencia de prioridad de paso 211
Aceite de motor, agregar aceite de motor 366 Advertencia de tráfico cruzado 263
Activación, airbags 188 Agua condensada con el vehículo parado 308
Activación automática, ver Activación indivi‐ Agua en la calzada 307
dual 128 Agua, ver Agua condensada con el vehículo pa‐
Activación individual 128 rado 308
Activación, servicio con remolque 314 Ahorrar combustible 317
Active Guard Plus, ver Intelligent Safety 191 Ahorro de energía, ver Indicador de puntos de
Active Guard, ver Intelligent Safety 191 cambio de marchas 169
Active PDC, ver Función de frenada de emer‐ Airbag a la altura de las rodillas 187
gencia 244 Airbag lateral 186
Active Protection 215 Airbags 186
Actualidad del manual de instrucciones 7 Airbags, activación y desactivación 188
Actualización de mapas, ver el manual de Airbags de cabeza 187
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Airbags del acompañante, desactivación/activa‐
tretenimiento, comunicación 6 ción 188
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 8 Airbags del acompañante, testigo luminoso 189
Actualizaciones tras el cierre de redacción 7 Airbags delanteros 186
Adaptar contenidos, iDrive 58 Airbags, testigos/avisos luminosos 188
ADAPTIVE, ver Tecla de modo de conduc‐ Aire del exterior, ver AUC 273
ción 144 Aire de salida, ver Ventilación 275
AdBlue con temperaturas bajas 361 Ajustar el sonido del motor 267
AdBlue en el mínimo 361 Ajuste de la columna de dirección 126
AdBlue, rellenar 362 Ajuste, display de control 72
414
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
Ajustes, asientos y reposacabezas 115 Apertura y cierre del portón trasero a distan‐
Ajustes, bloquear/desbloquear 106 cia 103
Ajustes de fábrica, ver Restablecer configuración Aplicaciones, ver el manual de instrucciones so‐
del vehículo 72 bre navegación, sistema de entretenimiento,
Ajustes de los neumáticos 341 comunicación 6
Ajustes del tren de rodaje, ver Tecla de modo de Apoyo lateral de banqueta de asiento 118
conducción 142 Apoyo lumbar 118
Ajustes, general 70 Apoyo para la nuca, delante, ver Reposacabezas
Ajustes generales 70 delanteros 121
Ajustes individuales, ver Perfiles de conduc‐ Apoyo para la nuca, detrás, ver Reposacabezas
tor 75 traseros 122
Ajustes, volante 126 Aquaplaning 307
Alarma de cansancio 216 Argolla para remolcar 390
Alarma, sistema antirrobo, ver Sistema de Argollas de amarre en el maletero 298
alarma 108 Argollas, ver Argollas de amarre en el male‐
Alerta de velocidad 71 tero 298
Alfombrilla, conservación 395 Argolla, ver Argolla para remolcar 390
Almacenamiento, neumáticos 333 Armella para cuerda de seguridad, servicio con
Almacenamiento, ver Puesta fuera de servicio remolque 316
del vehículo 396 Aromatización, ver Paquete de aire am‐
Alojamiento para el gato 353 biente 280
Altura de vadeo, agua 307 Arrancar, ver Disponibilidad de conducción 50
Altura, vehículo 398 Arranque/parada automática 139
Alumbrado 178 Arranque con ayuda externa, ver Ayuda de arran‐
Alumbrado a casa 180 que 387
Alumbrado a casa, encender 92 Arranque del motor, ver Ayuda de arranque 387
Amazon Alexa Car Integration 64 Arranque del motor, ver Disponibilidad de con‐
Amortiguadores dinámicos, ver Tren de rodaje ducción 50
adaptativo 266 Arranque en frío, ver Arranque del motor 50
Amortiguadores dinámicos, ver Tren de rodaje M Arranque por remolcado 388
autoadaptable 266 Asegurar, objetos de carga 297
Análisis del estilo de conducción, ECO PRO 323 Asesoramiento del cliente, ver Instrucciones so‐
Ancho del respaldo 118 bre navegación, entretenimiento, comunica‐
Ancho, vehículo 398 ción 6
Android Auto, conexión al vehículo 86 Asientos delanteros 115
Ángulo de apertura de las puertas, Surround Asientos infantiles, ver Transporte seguro de los
View 256 niños 130
Anticongelante, ver Líquido de lavado 370 Asientos y reposacabezas 115
Antideslumbramiento automático, ver Asistente Asistencia al conductor, aparcar, ver Sistemas de
de luz de carretera 182 asistencia de aparcamiento 241
Antigüedad de los neumáticos 331 Asistencia al conductor, conducir, ver Intelligent
Aparcar, función Automatic Hold, ver Freno de Safety 191
estacionamiento 144 Asistencia al conductor, ver Intelligent Sa‐
Apertura de confort, llave del vehículo 90 fety 191
Apertura y cierre 89 Asistencia en accidentes BMW 384
Asistencia en carretera BMW 383
415
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Asistencia en carretera BMW, ver Asistencia en Avería en un neumático, ver Control de presión
accidentes BMW 384 de los neumáticos 340
Asistente adaptativo de frenado 218 Aviso de colisión frontal, ver Aviso de prioridad
Asistente de aceleración, ver Launch Con‐ de paso 211
trol 157 Aviso de colisión por alcance con función de fre‐
Asistente de aparcamiento 249 nado 192
Asistente de aparcamiento Plus, ver Surround Aviso de colisión por alcance con función de fre‐
View 254 nado para ciudad 192
Asistente de arranque 218 Aviso de conducción en sentido opuesto 171
Asistente de arranque en cuesta, ver Asistente Aviso de distancia, ver PDC 241
de arranque 218 Aviso de falta de presión RPA, neumáticos 347
Asistente de aviso de accidente 216 Aviso de peatones con función de frenado 198
Asistente de cálculo de velocidad 321 Aviso de presión de llenado RPA, neumáti‐
Asistente de configuración 75 cos 347
Asistente de estacionamiento 249 Aviso de reserva, ver Autonomía 167
Asistente de frenado 218 Aviso de salida de trayecto 200
Asistente de guiado de carril, ver Asistente de Aviso luminoso de avería en un neumático, con‐
guiado de carril y de dirección 237 trol de presión de los neumáticos 343
Asistente de guiado de carril y de dirección 237 Aviso luminoso de avería en un neumático,
Asistente de luz de carretera 182 RPA 348
Asistente para cambio de carril 240 Aviso luminoso en el retrovisor exterior, ver Ad‐
Asistente personal, ver el manual de vertencia de cambio de carril 204
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Aviso luminoso en el retrovisor exterior, ver Ad‐
tretenimiento, comunicación 6 vertencia de tráfico cruzado 263
Asistente por voz, proveedores terceros 64 Avisos y testigos luminosos 161
AUC, control automático de recirculación de Ayuda de aparcamiento lateral sin Surround
aire 273 View 245
Audio, ver el manual de instrucciones para nave‐ Ayuda de aparcamiento lateral, Surround
gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐ View 256
cación 6 Ayuda de arranque 387
Autoadaptable, tren de rodaje M, ver Tren de ro‐ Ayuda en caso de avería en carretera 382
daje M autoadaptable 266 Ayuda para arrancar, ver Asistente de arran‐
Autolavado 392 que 218
Automatic Differential Brake 221 Ayuda para arrancar, ver DSC 218
Automatizar hábitos, BMW Intelligent Personal Ayuda para maniobras evasivas 196
Assistant 66
Autonomía 167 B
Autonomía extra, ECO PRO 320
Avería, cambio de rueda 350 Baca portaequipajes, ver Baca portaequipa‐
Avería del vehículo, ver Ayuda en caso de avería jes 309
en carretera 382 Bajadas 308
Avería de neumático, continuar la mar‐ Balanceo del remolque, ver Control de estabili‐
cha 346, 349 dad del remolque 313
Avería en carretera, ayuda 382 Barra para remolcar 390
Avería en un neumático, indicador de presión de Barra para remolcar o arrancar por remol‐
neumáticos RPA 347 cado 390
416
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
417
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
418
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
419
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Disponibilidad de uso, estado de reposo y dispo‐ Encendido del motor, ver Disponibilidad de con‐
nibilidad de conducción 49 ducción 50
Dispositivo antideslizante, ver DSC 218 Enchufe para diagnóstico de a bordo OBD 373
Dispositivo de ayuda para el descenso de pen‐ Enchufes, dispositivos eléctricos 288
dientes, ver Hill Descent Control 221 Enfoque automático del bordillo, retrovisor exte‐
Dispositivo de seguridad para tornillos de rior 125
rueda 352 Enganche para remolque, cabezal esférico gira‐
Dispositivos adecuados 80 torio eléctricamente 314
Dispositivos compatibles, ver Dispositivos ade‐ Enganche para remolque, vista de la cámara para
cuados 80 marcha atrás 247
Dispositivos móviles, administrar 81 Enganche para remolque, vista del Surround
Distribución de aire individual 270, 274 View 256
Distribución de aire, manual 270, 274 Entrada de voz 61
Documentación de a bordo impresa 21 Entrada de voz, manejo por gestos 68
Driving Assistant, ver Intelligent Safety 191 Entrada por voz, ver BMW Intelligent Personal
DSC Control dinámico de la estabilidad 218 Assistant 65
DTC Control dinámico de tracción 220 Entretenimiento, lista de selección en el cuadro
de instrumentos 172
E Entretenimiento, ver el manual de instrucciones
para navegación, entretenimiento, sistemas de
ECO PRO 318 comunicación 6
ECO PRO, análisis del estilo de conducción 323 Equipamiento del vehículo 7
ECO PRO, asistente de cálculo de veloci‐ Equipamiento de serie, ver Equipamiento del
dad 321 vehículo 7
ECO PRO, autonomía extra 320 Equipamiento interior 284
ECO PRO INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de Equipamiento opcional, ver Equipamiento del
conducción 142 vehículo 7
ECO PRO, ver Tecla de modo de conduc‐ Espejo cosmético 287
ción 142 Espejo de cortesía 287
Elemento de inmovilización del equipaje, ver Ar‐ Espejo de maquillaje 287
gollas de amarre en el maletero 298 Espejo interior 125
Elevalunas 109 Espejo retrovisor interior con ajuste antideslum‐
Elevalunas eléctrico 109 bramiento 125
Eliminación, batería del vehículo 380 ESP Programa electrónico de estabilidad, ver
Eliminación de datos personales 74 DSC 218
Eliminación, líquido refrigerante 370 Estabilidad de marcha, sistemas de regula‐
Eliminar la batería usada 380 ción 218
Emisora, AM/FM, ver el manual de instrucciones Estado del vehículo 174
sobre navegación, sistema de entretenimiento, Estado de reposo, disponibilidad de uso y de
comunicación 6 conducción 49
Emisor manual de código variable 285 Éster metílico de colza RME, ver Diésel 360
Encendedor 287 Éster metílico, ver Diésel 360
Encendedor, delante 288 Experience Modes, BMW Intelligent Personal
Encender luz de carretera, apagar luz de carre‐ Assistant 66
tera, ver Asistente de luz de carretera 182 Extintor 386
420
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
421
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
422
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
423
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
424
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
N P
425
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
Plan de salida, ver Ventilación/calefacción auxi‐ Producto de obturación específico para neumáti‐
liar 277 cos, ver Sistema de movilidad 334
Planear al ralentí 322 Producto de obturación, ver Sistema de movili‐
Planeo 322 dad 334
Plaza adecuada para los niños 130 Profundidad mínima de perfil, neumáticos 330
Plaza para los niños 130 Programa AUTO, climatizador automá‐
Plegar, retrovisor del acompañante, ver Enfoque tico 269, 273
automático del bordillo 125 Programa AUTO, intensidad 273
Portabebidas 295 Programa electrónico de estabilidad ESP, ver
Portabebidas, delante 295 DSC 218
Portabebidas, trasero 296 Programa Sport, caja de cambios Steptro‐
Portabolsas 298 nic 151
Portaequipajes trasero 309 Programa SYNC, climatizador automático 275
Portalatas, ver Portabebidas 295 Prohibiciones de adelantamiento 169
Portaobjetos 293 Propiedades de rodadura de emergencia, neu‐
Portavasos, ver Portabebidas 295 máticos 333
Portón trasero, llave del vehículo 91 Protección activa de peatones 189
Posibilidades de depósito y almacena‐ Protección antiaprisionamiento, techo de vi‐
miento 293 drio 113
Posibles gestos, manejo por gestos 68 Protección antiaprisionamiento, ventana 110
Posición de carga 301 Protección anticongelante, ver Líquido de la‐
Posición de carga del respaldo del asiento tra‐ vado 370
sero 301 Protección antirrobo, bloquear 90
PostCrash - iBrake 216 Protección antirrobo, dispositivo de seguridad
Preparación Apple CarPlay, conexión con el vehí‐ para tornillos de rueda 352
culo 85 Protección antirrobo en el habitáculo 109
Preparación para Android Auto, conexión al vehí‐ Protección de datos, ajustes 74
culo 86 Protección de flancos sin Surround View, ver
Preparación para Android Auto, integración de Ayuda de aparcamiento lateral 245
smartphone 86 Protección de flancos, Surround View, ver Ayuda
Preparación para Apple CarPlay, integración de de aparcamiento lateral 256
smartphone 85 Protección de peatones, activa 189
Presión de inflado de los neumáticos 328 Protección, tornillos de rueda 352
Presión del aire, neumáticos 328 Proveedores terceros, asistente por voz 64
Presión de llenado, neumáticos 328 Puentear, ver Ayuda de arranque 387
Presión de los neumáticos 328 Puerto USB, posición en el vehículo 289
Presión, neumáticos 328 Puesta fuera de servicio del vehículo 396
Prevención colisión trasera 210 Puesta fuera de servicio, vehículo 396
Prevención de accidentes, ver Active Protec‐ Punto de acceso a Internet 84
tion 215 Punto de acceso WLAN 84
Primeros pasos, ver Asistente de configura‐ Punto de conexión, ayuda de arranque 388
ción 75 Puntos de conexión para arranque auxiliar 388
Principio de la libre combinación de palabras, ver
Comparación de entradas 54 R
Principio de manejo, iDrive 53
Radiocomunicación móvil en el vehículo 307
426
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
Radio de giro mínimo, vehículo 398 Reproductor de MP3, ver Instrucciones sobre
Radio de giro, vehículo 398 navegación, entretenimiento, comunicación 6
Radio, ver el manual de instrucciones para nave‐ Repuestos y accesorios 8
gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐ Reset, configuración del vehículo 72
cación 6 Respaldo, asientos 115
Ralentí durante la marcha, ver Planeo 322 Respaldo, inclinación 117
Reciclaje 374 Respaldos traseros, abatir 301
Recomendación de pausa, ver Asistente de aviso Restablecer, configuración del vehículo 72
de accidente 216 Restablecer, indicación de presión de neumáti‐
Recordatorio del cinturón para los asientos del cos 342
conductor y del acompañante 120 Restablecer la configuración, vehículo 72
Recordatorio del cinturón para los asientos trase‐ Retrovisor del acompañante, plegar, ver Enfoque
ros 120 automático del bordillo 125
Recuperación de energía 160 Retrovisores, exterior 124
Red, maletero 300 Retrovisores exteriores con ajuste automático
Reemplazo de ruedas 331 antideslumbramiento 125
Refrigeración máxima 273 Retrovisor exterior 124
Refrigerante 369 Retrovisor exterior antideslumbramiento 125
Registrar, dispositivos móviles, ver Conexio‐ Retrovisor exterior, enfoque automático del bor‐
nes 79 dillo 125
Regulación activa de amortiguación, ver Tren de Retrovisor exterior, fallo de funcionamiento 124
rodaje adaptativo 266 Retrovisor interior 125
Regulación activa de amortiguación, ver Tren de Retrovisor interior, con ajuste automático anti‐
rodaje M autoadaptable 266 deslumbramiento 125
Regulación automática de la luz de marcha 178 Reutilización, reciclaje 374
Regulación de amortiguación, activa, ver Tren de RME éster metílico de colza, ver Diésel 360
rodaje adaptativo 266 Rodaje 304
Regulación de amortiguación, activa, ver Tren de Rodar al ralentí, ver Planeo 322
rodaje M autoadaptable 266 RPA Indicador de presión de neumáticos 347
Regulador de girar y pulsar, ver Controlador 57 RSC Runflat System, ver Neumáticos con cuali‐
Reinicialización, indicación de presión de neumá‐ dades de rodadura de emergencia 333
ticos 342 RTTI, ver el manual de instrucciones sobre nave‐
Remolcado 388 gación, sistema de entretenimiento, comunica‐
Remolcado, ver Remolcado y arranque por re‐ ción 6
molcado 388 Rueda compacta, ver Rueda de emergencia 354
Remolque, control de estabilidad 313 Rueda de emergencia 354
Remolque, datos técnicos 402 Rueda de repuesto, ver Rueda de emergen‐
Remote View 3D 262 cia 354
Renovación, ruedas y neumáticos 331 Ruedas y neumáticos 328
Reposabrazos central delante 295 Ruedas y neumáticos nuevos 331
Reposacabezas, delanteros 121 Ruta, navegación, ver el manual de instrucciones
Reposacabezas, traseros 122 sobre navegación, sistema de entretenimiento,
Reposacabezas y asientos 115 comunicación 6
Repostaje 326
Representaciones y símbolos 7
Representación, iDrive 53
427
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
428
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
SMS, ver Mensajes cortos, ver el manual de Techo eléctrico de vidrio 111
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Techo panorámico de vidrio, ver Techo eléctrico
tretenimiento, comunicación 6 de vidrio 111
Sobrecalentamiento del motor, ver Temperatura Tecla AUTO H, ver Freno de estaciona‐
del motor 167 miento 144
Sobregás, caja de cambios Steptronic 151 Tecla CANCEL, control de crucero 226
Sonido, ver el manual de instrucciones para na‐ Tecla CANCEL, control de crucero activo 228
vegación, entretenimiento, sistemas de comu‐ Tecla de llamada de emergencia, ver Llamada de
nicación 6 emergencia legal 384
Soporte lumbar 118 Tecla de modo de conducción 142
Soporte para bebidas 295 Tecla de modo de conducción, ver Tecla de
Soporte para botellas, ver Portabebidas 295 modo de conducción 142
Speed Limit Assist 235 Tecla de SOS, ver Llamada de emergencia le‐
Speed Limit Device, limitador de velocidad ma‐ gal 384
nual 224 Tecla LIM, ver Limitador de velocidad ma‐
Speed Limit Info 169 nual 224
SPORT INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de con‐ Tecla MODE, ver Control de crucero activo 228
ducción 142 Tecla RES CNCL, control de crucero 226
SPORT PLUS, ver Tecla de modo de conduc‐ Tecla RES CNCL, control de crucero activo
ción 142 ACC 228
SPORT, ver Tecla de modo de conducción 142 Tecla RESUME, control de crucero 226
Sugerencias para la conducción 305 Tecla RESUME, control de crucero activo 228
Superficie de carga para smartphones, ver So‐ Teclas basculantes del volante 151
porte para carga inalámbrica 290 Teclas del volante 40
Superficies cromadas, conservación 394 Teclas directas, ver Teclas programables 55
Suplementos del manual de instrucciones 21 Tecla SET, control de crucero activo 228
Surround View 254 Tecla SOS, ver Llamada de emergencia inteli‐
Surround View, manejo por gestos 68 gente 385
Sustitución de bombillas, ver Bombillas y lu‐ Teclas programables, iDrive 55
ces 376 Tecla Unlock, caja de cambios Steptronic 151
Sustitución de luces, ver Bombillas y luces 376 Tecnología de 48 V, ver Tecnología Mild-
Sustitución de piezas 375 -Hybrid 379
Sustitución, ruedas y neumáticos 331 Tecnología Mild-Hybrid 379
Telefonía móvil en el vehículo 307
T Teléfono, conectar 79
Teléfono, lista de selección en el cuadro de ins‐
Tapa delantera 357 trumentos 172
Tapa delantera activa, ver Protección activa de Teléfono móvil, conectar 79
peatones 189 Teléfono móvil, ver el manual de instrucciones
Tapa del depósito 326 para navegación, entretenimiento, sistemas de
Tapa del depósito, desbloqueo manual 327 comunicación 6
Tapón del depósito de combustible 326 Teléfonos móviles adecuados 80
Techo corredizo y deflector, ver Techo eléctrico Teléfono, ver el manual de instrucciones para
de vidrio 111 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
Techo de vidrio, eléctrico 111 municación 6
Techo de vidrio, inicializar el sistema 114
429
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z
430
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR
xDrive 221
431
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
*BL5A1F63500P*
01405A1F635 es
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
¿Te gusta conducir?
*BL5A1F63500P*
01405A1F635 es
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20