Está en la página 1de 434

LINK:

CONTENT & A-Z

¿Te gusta conducir?

MANUAL DE INSTRUCCIONES.
BMW X4.

Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20


Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
BIENVENIDO A BMW.
Manual de instrucciones.
Gracias por haber escogido un BMW.
Cuanto más a fondo lo conozca, mejor se defenderá a la hora de conducirlo.
Por eso le rogamos que
Lea este manual de instrucciones antes de salir en su nuevo BMW. Utilice
también el manual de instrucciones integrado de su vehículo. En él encon‐
trará importantes indicaciones sobre el manejo del BMW que le permitirán
aprovechar al máximo las ventajas técnicas de este. Además, contiene infor‐
mación útil para garantizar la seguridad de funcionamiento y vial del BMW, así
como para mantener el valor del mismo en la mayor medida posible.
Las instrucciones impresas son el medio más actualizado en el momento de
la producción en la fábrica. Después de una actualización del software del
vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el manual de instrucciones inte‐
grado del vehículo contiene la información más actual.
En los otros folletos que encontrará junto al manual dispone de información
complementaria.
Le deseamos buen viaje.

3
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
ÍNDICE

Después de una actualización del software del vehículo, p. ej. Remote


Software Upgrade, el manual de instrucciones integrado del vehículo con‐
tiene la información más actual.

INDICACIONES
Notas .................................................................................................................................... 6
Medios de las instrucciones ....................................................................................... 21

GUÍA RÁPIDA
Subir .................................................................................................................................. 24
Ajustar y manejar ........................................................................................................... 28
Desplazamiento .............................................................................................................. 32

MANEJO
Puesto de conducción ................................................................................................. 40
Sensores del vehículo .................................................................................................. 45
Estado de funcionamiento del vehículo .................................................................. 49
iDrive .................................................................................................................................. 53
Ajustes generales .......................................................................................................... 70
Configuración personal ................................................................................................ 74
Conexiones ...................................................................................................................... 79
Apertura y cierre ............................................................................................................. 89
Asientos, retrovisores y volante .............................................................................. 115
Transporte seguro de los niños .............................................................................. 130
Conducción ................................................................................................................... 139
Visualizaciones ............................................................................................................. 158
Luz ................................................................................................................................... 178
Seguridad ...................................................................................................................... 186
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha ........................................ 218
Sistemas asistencia conductor ............................................................................... 224
Confort de marcha ...................................................................................................... 266
Climatización ................................................................................................................. 268

4
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior ................................................................................................. 284
Portaobjetos ................................................................................................................. 293
Maletero ......................................................................................................................... 297

CONSEJOS
Consideraciones al conducir .................................................................................... 304
Servicio con remolque ............................................................................................... 311
Ahorrar combustible ................................................................................................... 317

MOVILIDAD
Repostaje ....................................................................................................................... 326
Ruedas y neumáticos ................................................................................................. 328
Compartimento del motor ........................................................................................ 356
Material de servicio ..................................................................................................... 359
Mantenimiento ............................................................................................................. 372
Sustitución de piezas ................................................................................................. 375
Ayuda en caso de avería en carretera ................................................................... 382
Cuidados ........................................................................................................................ 392

CONSULTAR
Datos técnicos ............................................................................................................. 398
Asientos para sistemas de retención para niños ................................................ 411
Anexo .............................................................................................................................. 413
Todo de la A a la Z ...................................................................................................... 414

© 2020 Bayerische Motoren Werke


Aktiengesellschaft
Múnich, Alemania
Prohibida la reproducción, parcial o total, sin previa y expresa autorización de BMW AG,
Múnich.
español ID7 X/20, 11 20 490
Impreso en papel no contaminante, blanqueado sin cloro, reciclable.

5
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

Notas
Sobre este manual de Fuentes de información
instrucciones adicionales
Orientación Concesionario de Servicio
La forma más rápida de localizar temas concre‐ Posventa
tos es a través del índice alfabético. Para más información, consulte a un concesiona‐
Para hacerse una idea general sobre el vehículo, rio de Servicio Posventa del fabricante, estará
le recomendamos consultar el primer capítulo. encantado de ayudarle.

Validez de las instrucciones Internet


Si desea obtener información sobre el vehículo e
Producción del vehículo información general sobre BMW, p. ej., acerca de
Las instrucciones impresas son el medio más aspectos técnicos, visítenos en Internet:
actualizado en el momento de la producción en www.bmw.com.
la fábrica. Debido a las actualizaciones realizadas
tras el cierre de redacción pueden existir diferen‐ Manual de instrucciones
cias entre las instrucciones impresas y el manual integrado en el vehículo
de instrucciones integrado en el vehículo.
En el manual de instrucciones integrado se des‐
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las criben especialmente el equipamiento y las fun‐
actualizaciones en el anexo del manual impreso ciones de los que dispone el vehículo. En el dis‐
de instrucciones del vehículo. play de control se puede visualizar el manual de
instrucciones integrado.
Tras una actualización de software
en el vehículo Aplicación BMW Driver’s Guide
Después de una actualización del software del En la aplicación BMW Driver’s Guide se descri‐
vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐ ben especialmente el equipamiento y las funcio‐
nual de instrucciones integrado del vehículo con‐ nes de los que dispone el vehículo. La aplicación
tiene la información más actual. puede mostrarse en smartphones y tabletas.

Manual de instrucciones para BMW Driver’s Guide Web


navegación, entretenimiento y El Driver’s Guide Web muestra la información
sistemas de comunicación adecuada para el vehículo seleccionado. Dentro
El manual de instrucciones para navegación, en‐ de lo posible se describen solo aquellos equipa‐
tretenimiento y sistemas de comunicación está mientos y funciones que están montados real‐
disponible como manual impreso en el Servicio mente en el vehículo. El Driver’s Guide Web se
Posventa. puede visualizar en cualquier navegador actual.
Estos temas también se describen en el manual
de instrucciones integrado en el vehículo.

6
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

Símbolos y Símbolo en los componentes


del vehículo
representaciones
Remite al manual de instrucciones para
obtener más información acerca de las piezas del
Símbolos en el manual de vehículo.
instrucciones

Sím‐ Significado Equipamiento del vehículo


bolo
Este manual de instrucciones describe todos los
Identifica avisos que debe tener en
modelos y todos los equipamientos de serie, de
cuenta para su seguridad, la
países, así como equipamientos opcionales que
seguridad de terceros y para
se ofrecen en la serie de modelos. En este ma‐
proteger su vehículo de posibles
nual de instrucciones también se describen, por
daños.
tanto, equipamientos y funciones que no están
Medidas que contribuyen a la disponibles en un vehículo, p. ej., debido al equi‐
protección del medioambiente. pamiento opcional o a la variante del país selec‐
cionados.
"..." Textos en un display del vehículo
para la selección de funciones. Esto también se aplica para funciones y sistemas
relacionados con la seguridad.
›...‹ Órdenes para el sistema de entrada Cuando se utilizan las funciones y sistemas co‐
de voz. rrespondientes hay que observar las leyes y dis‐
››...‹‹ Respuestas del sistema de entrada posiciones vigentes en cada país.
de voz. Si no se describen equipamientos y modelos en
este manual de instrucciones, tener en cuenta
los suplementos del manual de instrucciones.
Pasos
En los vehículos con volante a la derecha, los
Los pasos a seguir están representados en una
elementos de mando pueden estar dispuestos
lista enumerada. Se debe seguir el orden de los
de una forma diferente a la mostrada en las imá‐
pasos.
genes.
1. Primer paso.
2. Segundo paso.
Actualidad del manual de
Enumeraciones instrucciones
Las enumeraciones sin un orden estricto o que
son posibilidades alternativas aparecen repre‐ Principios básicos
sentadas como una lista con puntos de enume‐
El elevado nivel de seguridad y calidad de los ve‐
ración.
hículos queda garantizado gracias a la constante
▷ Primera posibilidad. evolución. En casos poco habituales, pueden
▷ Segunda posibilidad. darse diferencias entre lo expuesto y el vehículo.

7
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

Validez de las instrucciones país de destino. Si el vehículo no cumple los re‐


quisitos de homologación de un determinado
Producción del vehículo país, no se pueden reclamar los derechos de ga‐
rantía del vehículo. El derecho a garantía también
Las instrucciones impresas son el medio más
puede extinguirse en caso de modificación de la
actualizado en el momento de la producción en
red de a bordo ocasionada, p. ej., por unidades
la fábrica. Debido a las actualizaciones realizadas
de control, hardware o software no calificados
tras el cierre de redacción pueden existir diferen‐
como aptos por el fabricante. Obtendrá más in‐
cias entre las instrucciones impresas y el manual
formación en un concesionario de Servicio Pos‐
de instrucciones integrado en el vehículo.
venta.
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las
actualizaciones en el anexo del manual impreso Mantenimiento y reparación
de instrucciones del vehículo.
Las técnicas de vanguardia, p. ej., la implantación
de materiales de última generación y electrónica
Tras una actualización de software
de altas prestaciones, requieren métodos de
en el vehículo mantenimiento y reparación específicos.
Después de una actualización del software del
Por tanto, el fabricante del vehículo recomienda
vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐
encargar los trabajos pertinentes al Servicio Pos‐
nual de instrucciones integrado del vehículo con‐
venta BMW. Si se selecciona otro taller especiali‐
tiene la información más actual.
zado, BMW recomienda escoger un taller que
realice los trabajos correspondientes, p. ej., man‐
tenimiento y reparación, conforme a las especifi‐
Seguridad propia caciones de BMW y que trabaje con personal
debidamente cualificado. En el manual de
Uso debido instrucciones, se denominará a un taller de este
Al utilizar el vehículo, tenga en cuenta lo si‐ tipo como otro concesionario de Servicio Pos‐
guiente: venta cualificado o taller especializado.
▷ Manual de instrucciones. Si los trabajos, p. ej., mantenimiento y repara‐
ción, se llevan a cabo de forma inadecuada,
▷ Información del vehículo. No retirar los adhe‐
existe el riesgo de causar daños y poner así en
sivos.
peligro la seguridad.
▷ Datos técnicos del vehículo.
Los trabajos de pintura del vehículo inadecuados
▷ Las leyes y normas de seguridad vigentes en pueden provocar la avería o el fallo de compo‐
el país donde se mueve el vehículo. nentes, como los sensores de radar, y poner en
▷ Documentación del vehículo y documentos riesgo la seguridad.
legales.
Componentes y accesorios
Garantía BMW recomienda emplear componentes y ac‐
El vehículo se ha diseñado técnicamente según cesorios autorizados específicamente por BMW
las condiciones de servicio y los requisitos de y, por lo tanto, clasificados como aptos.
homologación vigentes en el país de la primera El Servicio Posventa BMW es la entidad de con‐
entrega - homologación. Si se pretende utilizar el tacto adecuada para atenderle en lo que res‐
vehículo en otro país, antes deberá ajustarse, en pecta a recambios y accesorios Original BMW, a
caso necesario, a las condiciones de servicio y
los requisitos de homologación vigentes en el

8
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

los demás productos autorizados por BMW y al Derechos de privacidad


asesoramiento cualificado. De conformidad con la ley de protección de da‐
Estos productos han sido verificados por BMW tos aplicable, los usuarios de vehículos tienen
en cuanto a seguridad e idoneidad funcional en ciertos derechos frente al fabricante del vehículo
los vehículos BMW. o las empresas que recopilan o procesan datos
BMW asume la responsabilidad sobre las piezas personales.
y accesorios Original BMW. Por otro lado, BMW Los usuarios de vehículos tienen el derecho de
no asumirá la responsabilidad de componentes o acceso gratuito y completo a la información re‐
accesorios no autorizados. cogida por las entidades que memorizan datos
BMW no puede evaluar si la instalación de cual‐ personales relativos al usuario del vehículo.
quier producto ajeno puede realizarse sin riesgo Estas entidades pueden ser:
para la seguridad. Esta garantía tampoco se apli‐ ▷ El fabricante del vehículo.
cará si fue otorgado un permiso por parte de una
autoridad específica del país en cuestión. Los ▷ Concesionarios de Servicio Posventa cualifi‐
controles de estos organismos no siempre pue‐ cados.
den considerar todas las condiciones de uso ▷ Talleres especializados.
para vehículos BMW, en virtud de lo cual su al‐ ▷ Proveedores de servicios.
cance resulta parcialmente insuficiente.
Los usuarios de vehículos pueden solicitar infor‐
mación sobre qué datos personales han sido
memorizados, con qué fin se utilizan y de dónde
Datos del vehículo y proceden. Para obtener esta información, es ne‐
protección de datos cesario disponer de un certificado de propiedad
o de uso.
Responsabilidad y derechos El derecho de información también incluye la in‐
formación sobre los datos transmitidos a otras
Responsabilidad de los datos empresas o entidades.
A efectos de las políticas y leyes de privacidad, el La página web del fabricante del vehículo con‐
fabricante del vehículo es el responsable del tra‐ tiene los avisos de privacidad aplicables. Estos
tamiento de los datos personales recopilados en avisos de privacidad contienen información so‐
el marco del uso del vehículo o a través de pági‐ bre el derecho a eliminación o rectificación de los
nas web, el servicio de atención al cliente, servi‐ datos. Además, el fabricante del vehículo publica
cios online y acciones de marketing. en Internet sus datos de contacto y los de la per‐
sona encargada de la protección de datos.
Información relativa a personas El propietario del vehículo puede dirigirse a un
Cada vehículo está identificado con un número concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
de identificación único. En función del país, es cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
posible determinar el titular del vehículo con venta cualificado o a un taller especializado para
ayuda del número de identificación del vehículo, solicitar la consulta de los datos memorizados en
de la matrícula y de las autoridades correspon‐ el vehículo, cuando proceda, mediante pago.
dientes. Además, existen otras formas de ras‐ La lectura de los datos del vehículo se realiza a
trear los datos recogidos en el vehículo acerca través del enchufe prescrito legalmente para el
del conductor o el propietario del vehículo, p. ej., diagnóstico de a bordo OBD del vehículo.
a través de la cuenta ConnectedDrive utilizada.

9
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

Tratamiento de datos Datos personales


La recopilación de datos personales puede ser ▷ La información personal facilitada por el
necesaria para que el fabricante del vehículo cliente, p. ej., la fecha de nacimiento, la edu‐
cumpla las obligaciones frente al cliente o al le‐ cación, el tamaño del hogar o la situación la‐
gislador, o para ofrecer productos y servicios de boral.
alta calidad. ▷ Datos acreditativos de la identidad, p. ej.,
Esto incluye, p. ej.: carné de conducir.
▷ El cumplimiento de la obligación contractual
Datos del contrato
en el marco de la venta, el mantenimiento y la
reparación de vehículos, p. ej., procesos de ▷ Número de cliente, número de contrato, ser‐
ventas, mantenimiento. vicios online contratados.
▷ El cumplimiento de la obligación contractual ▷ Información de pago facilitada, p. ej., el nú‐
para la prestación de servicios digitales rela‐ mero de la tarjeta de crédito.
cionados con vehículo, p. ej., BMW Connec‐
tedDrive. Información sobre la solvencia
▷ El aseguramiento de la calidad del producto, ▷ Información sobre transacciones.
la investigación y el desarrollo de nuevos pro‐ ▷ Información sobre casos de fraude o delitos
ductos, así como la optimización de procesos penales.
de servicio.
▷ La ejecución de procesos de venta, de servi‐ Intereses
cio y administrativos, incluidas las filiales y La información personal facilitada por el cliente
distribuidoras nacionales. sobre sus áreas de interés, p. ej., productos pre‐
▷ Servicio de atención al cliente, p. ej., en la tra‐ feridos, aficiones y otras preferencias personales.
mitación de contratos.
Uso de páginas web y comunicación
▷ Comunicación con fines publicitarios y estu‐
dio de mercado basados en el consenti‐ ▷ Información sobre cómo se utilizan las pági‐
miento personal. nas web y sobre si se abren o reenvían co‐
municaciones.
▷ El cumplimiento de obligaciones legales,
p. ej., la información sobre campañas técni‐ ▷ Información de la cuenta sobre servicios on‐
cas. line y portales de clientes y de interesados.
▷ El procesamiento de las reclamaciones de
Datos sobre transacciones e interacciones
garantía presentadas.
Información sobre compras de productos y servi‐
Recopilación de datos cios e interacciones con el servicio de atención al
cliente, así como participación en estudios de
mercado.
Tipo de datos recopilados
En función de la situación, pueden recopilarse Uso de aplicaciones y servicios del
los siguientes datos personales. fabricante del vehículo
Información para el uso de aplicaciones en termi‐
Datos de contacto
nales móviles y servicios online.
Nombre, dirección postal, número de teléfono,
dirección de e-mail.

10
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

Datos sobre funciones y ajustes del dos, siempre que se cumplan los requisitos
vehículo legales de protección de datos.
Información sobre funciones y ajustes del vehí‐ ▷ Al leer los datos del vehículo, incluido el nú‐
culo, p. ej., en caso de uso de servicios online. mero de identificación del vehículo, durante la
prestación de servicios postventa, de mante‐
Datos de sensores y de uso relativos al nimiento y de reparación.
vehículo
Datos generados y procesados en el vehículo. Datos del vehículo
▷ Sistemas de asistencia a la conducción: trata‐
miento de datos de sensores con los que se Generalidades
evalúa el entorno del vehículo o el comporta‐ En el vehículo hay montados equipos de mando
miento del conductor. electrónicos. Los equipos de mando electrónicos
▷ Ajustes personales: ajustes almacenados en procesan los datos que reciben de los sensores
el perfil del vehículo, p. ej., la posición del del vehículo, generan por sí mismos o se inter‐
asiento. cambian entre sí. Una gran cantidad de las unida‐
des de mando son necesarias para el funciona‐
▷ Multimedia, navegación, p. ej., destinos.
miento seguro del vehículo o sirven de ayuda
durante la conducción, p. ej., los sistemas de
Momento de recopilación de los asistencia al conductor. Además, los equipos de
datos mando electrónicos permiten las funciones de
La recopilación de datos personales se puede confort o de infoentretenimiento.
realizar en los siguientes momentos: Los datos almacenados en el vehículo pueden
▷ En caso de toma de contacto directa con el borrarse en cualquier momento. La transmisión
fabricante del vehículo, p. ej., a través de la de estos datos a terceros solo se realiza si se de‐
página web. sea a modo personal en el marco del uso de los
▷ Al solicitar información sobre productos y servicios en línea. La transmisión depende de los
servicios o compras directas, p. ej., en pági‐ ajustes seleccionados al utilizar los servicios.
nas web o aplicaciones.
▷ En compras directas, p. ej., en la página web.
Datos de sensores
Los sistemas de asistencia a la conducción
▷ En compras directas de servicios, p. ej., servi‐
como, p. ej., el control de crucero activo, la ad‐
cios online.
vertencia de colisión o el asistente de fatiga, tra‐
▷ En respuestas del cliente a actividades de tan datos de sensores con los que se evalúa el
marketing directo, p. ej., cuando se especifi‐ entorno del vehículo y, dado el caso, el compor‐
can datos personales. tamiento del conductor.
▷ Al usar vehículos, productos, servicios y ofer‐ Esto incluye, p. ej.:
tas digitales, p. ej., páginas web, aplicaciones.
▷ Mensaje sobre el estado del vehículo y de
▷ Cuando los datos personales son transmiti‐ sus componentes individuales, p. ej., el régi‐
dos por socios cualificados del fabricante del men de revoluciones de rueda, la velocidad
vehículo o por proveedores terceros, siempre de giro de la rueda, la deceleración del movi‐
que se cumplan los requisitos legales de pro‐ miento, la aceleración transversal, los cinturo‐
tección de datos. nes de seguridad abrochados.
▷ Cuando los datos personales son transmiti‐ ▷ Condiciones ambientales, p. ej., la tempera‐
dos por proveedores de direcciones certifica‐ tura o las señales del sensor de lluvia.

11
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

Los datos se procesan en el vehículo y, por regla personales de estas funciones pueden almace‐
general, son fugaces. Se guardarán únicamente narse en un perfil del vehículo para accederse a
durante el tiempo de funcionamiento cuando son él cuando se desee, p. ej., en caso de que otro
necesarios para la prestación de los servicios conductor haya modificado dichos ajustes entre
contratados por el cliente. tanto. Dependiendo del equipamiento, estos per‐
files pueden almacenarse en sistemas de datos
Componentes electrónicos seguros del fabricante del vehículo. En caso de
Los componentes electrónicos como, p. ej., los cambio de vehículo, estos perfiles memorizados
equipos de mando y las llaves del vehículo, con‐ se pueden transferir fácilmente a otro vehículo.
tienen componentes para memorizar información Los ajustes del vehículo almacenados en el perfil
técnica. Puede guardar de forma temporal o per‐ del vehículo pueden modificarse o borrarse en
manente información acerca del estado del vehí‐ cualquier momento.
culo, el estrés de los componentes, las necesida‐
des de mantenimiento, los eventos o los errores. Multimedia y navegación
Esta información documenta, en general, el es‐ Los datos también se pueden incorporar al sis‐
tado de un componente, de un módulo, de un tema de entretenimiento y comunicación del
sistema o del entorno del vehículo, p. ej.: vehículo, p. ej., a través de smartphones o repro‐
▷ Estados de servicio de los componentes del ductores MP3. Los datos introducidos se pue‐
sistema, p. ej., nivel de carga, presión de in‐ den tratar en el vehículo, p. ej., para reproducir la
flado de los neumáticos, estado de la batería. música preferida.

▷ Errores de funcionamiento y defectos de Dependiendo del equipamiento correspondiente,


componentes importantes del sistema como, esto incluye:
p. ej., luces y frenos. ▷ Datos multimedia, como música, películas o
▷ Respuestas del vehículo ante situaciones de fotografías para reproducirse en un sistema
marcha especiales, p. ej., la activación de un multimedia integrado.
airbag o la activación de los sistemas de re‐ ▷ Datos del libro de direcciones para utilizarse
gulación de la estabilidad de marcha. en combinación con un dispositivo de manos
▷ Información sobre incidencias que perjudican libres integrado o un sistema de navegación
al vehículo. integrado.

Estos datos son necesarios para conseguir las ▷ Destinos: con la ayuda de los destinos regis‐
funciones del equipo de mando electrónico. trados por el sistema de navegación, es posi‐
Además, sirven para detectar y solucionar fun‐ ble iniciar automáticamente el guiado de des‐
cionamientos incorrectos, así como para optimi‐ tino dependiendo del equipamiento.
zar las funciones del vehículo. ▷ Datos acerca del consumo de servicios de In‐
La mayor parte de estos datos corresponde a ternet.
datos fugaces y solo se procesan en el propio Estos datos pueden almacenarse localmente en
vehículo. Solo una pequeña parte de los datos se el vehículo o puede encontrarlos en un disposi‐
almacena en ocasiones específicas en memorias tivo que se haya vinculado al vehículo, p. ej., un
de fallos o sucesos. smartphone, una memoria USB, un reproductor
de MP3.
Configuración personal
Las funciones de confort, p. ej., ajustes del
asiento, de la climatización o de las luces, hacen
que cada viaje sea más agradable. Los ajustes

12
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

Datos del taller autorizado Aseguramiento de la calidad del


producto
Generalidades Los datos documentan las condiciones técnicas
Si se tienen en cuenta los datos de servicio, del vehículo y ayudan en la localización de fallos,
p. ej., las reparaciones, los procesos de servicio el cumplimiento de las obligaciones de garantía y
técnico, los casos de garantía y las medidas de la mejora de la calidad.
garantía de calidad, esta información técnica se Para el aseguramiento de la calidad del producto
puede leer en el vehículo, junto con el número y el desarrollo de nuevos productos, pueden
de identificación del mismo. leerse datos relativos al uso de componentes y
sistemas individuales, p. ej., la luz, el freno, los
Datos almacenados elevalunas, las pantallas. Estos datos ayudan al
Los componentes electrónicos del vehículo in‐ fabricante del vehículo a optimizar el diseño de
cluyen, dado el caso, memorias de datos que al‐ los componentes y los sistemas. El análisis de
macenan la información técnica sobre el estado los datos también constituye la base de las cam‐
del vehículo, los eventos y los errores. Los datos pañas técnicas o de las llamadas de vehículos a
necesarios para las medidas del servicio se tra‐ taller legalmente necesarias.
tan de forma local in situ y se borran automática‐ Además, el fabricante tiene el deber de controlar
mente tras la finalización de los trabajos. Un con‐ el producto derivado del derecho de responsabi‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante u lidad sobre el mismo. Para cumplir con estos de‐
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐ beres, el fabricante del vehículo necesita los da‐
cado o un taller especializado puede realizar la tos técnicos del mismo.
lectura de la información. En el marco de las ór‐
denes de servicio o reparación, los datos se leen Deferencia y reclamaciones de
a través de la conexión para diagnosis OBD con garantía
sistemas de diagnosis especiales y se transfieren
Los datos del vehículo también pueden utilizarse
al fabricante del vehículo. Puede revocarse la lec‐
para comprobar las reclamaciones de garantía
tura y la transmisión de los datos.
del cliente. Con las reclamaciones de deferencia
y de garantía presentadas, los datos leídos se
Optimización de los procesos de transmiten para una rápida clarificación de las re‐
técnico clamaciones al fabricante del vehículo.
El fabricante del vehículo mantiene la documen‐ La memoria de fallos y sucesos del vehículo
tación del vehículo respectivo para poder garanti‐ puede ser restablecida durante los trabajos de
zar un servicio óptimo. En el marco de las dispo‐ reparación o servicio técnico por parte de un
siciones legales, esta documentación puede concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
ponerse a disposición de terceros autorizados, cante o de otro concesionario de Servicio Pos‐
p. ej., talleres especializados. venta cualificado o por un taller especializado.
Los terceros autorizados únicamente pueden
utilizar estos datos con la finalidad de llevar a Control de los datos
cabo la orden de servicio o reparación respectiva.
Las transmisiones de datos al fabricante del
De esta forma se evita, p. ej., efectuar trabajos
vehículo con fines de aseguramiento de la cali‐
duplicados innecesarios en el vehículo.
dad del producto o de optimización de los proce‐
sos de servicio pueden impedirse bajo petición.

13
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

Requisitos legales para la Servicios del fabricante de vehículos


divulgación de datos En el caso de los servicios en línea del fabricante
En el marco de la legislación aplicable, el fabri‐ del vehículo, se describe cada una de las funcio‐
cante del vehículo está obligado a poner a dispo‐ nes en el lugar adecuado, p. ej., en las
sición de las autoridades los datos almacenados. instrucciones, en la página web del fabricante.
La entrega de los datos en la medida necesaria Ahí también se da la información relevante para
se realiza en casos individuales, p. ej., para el es‐ la protección de datos.
clarecimiento de una infracción penal. Es posible que, para ofrecer los servicios en lí‐
En el marco de la legislación aplicable, en casos nea, haya que utilizar datos personales. El inter‐
individuales, los organismos gubernamentales cambio de datos se lleva a cabo a través de una
están autorizados a consultar los datos del vehí‐ conexión segura, p. ej., con los sistemas de da‐
culo por sí mismos. Entre otros, es posible con‐ tos del fabricante del vehículo previstos para tal
sultar la información disponible en el equipo de fin.
mando del airbag, p. ej., para esclarecer un acci‐ Los datos personales se recopilan, tratan y utili‐
dente. zan más allá de la prestación de los servicios ex‐
clusivamente en base a un permiso legal, un
Terminales móviles acuerdo contractual o el consentimiento del
usuario.
Dependiendo del equipamiento, pueden conec‐
tarse terminales móviles, p. ej., smartphones, al
vehículo para controlar funciones del vehículo BMW ConnectedDrive
con ellos, p. ej., BMW Connected, Apple CarPlay. BMW ConnectedDrive se encarga de conectar el
Además, se pueden reproducir, p. ej., imágenes vehículo con una variedad de servicios digitales.
y sonido del terminal móvil a través del sistema Durante su utilización, se transmiten online úni‐
multimedia del vehículo. camente los datos almacenados en el vehículo
Al mismo tiempo, se transmite información se‐ necesarios para la prestación del servicio acor‐
leccionada al terminal móvil. Dependiendo del dado, p. ej., información para la identificación y
tipo de integración, forman parte de esta, p. ej., localización del vehículo. La base para ello es un
los datos de posicionamiento y otra información acuerdo contractual con el usuario.
general del vehículo. Esto permite utilizar, de ma‐ En casos particulares, la transmisión de datos se
nera óptima, las aplicaciones seleccionadas, activa por medio de eventos predefinidos, p. ej.,
p. ej., la navegación o la reproducción de música. a través de la llamada de emergencia inteligente.
El proveedor de la aplicación utilizada en cues‐ La conexión de red inalámbrica es posible a tra‐
tión determina la manera en la que se procesan vés de una unidad emisora y receptora propia del
los datos a partir de ahí. vehículo o a través de un terminal móvil aportado
personalmente, p. ej., un smartphone. La trans‐
Servicios misión de datos puede desactivarse cuando se
desee.
Generalidades Las funciones online pueden utilizarse mediante
Si el vehículo cuenta con una conexión de red la conexión de red inalámbrica. Entre ellos se in‐
inalámbrica, es posible el intercambio de datos cluyen los servicios en línea y las aplicaciones fa‐
entre el vehículo y el resto de sistemas, p. ej., cilitadas por el fabricante del vehículo o por otros
con BMW ConnectedDrive. proveedores.

14
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

Servicios de otros proveedores nados en el contexto de BMW ConnectedDrive.


Si se utilizan servicios en línea de otros provee‐ El acceso de proveedores terceros a BMW Car‐
dores, estos están sujetos a la responsabilidad y Data se efectúa exclusivamente a través del ser‐
a las condiciones de protección de datos y de vidor del fabricante del vehículo. No se concede
utilización de los respectivos proveedores. El fa‐ un acceso directo al vehículo ni a sus datos.
bricante del vehículo no influye en los datos in‐ Más información sobre BMW CarData disponible
tercambiados. en el portal BMW ConnectedDrive.
La información sobre el tipo, el alcance y la finali‐
dad de la recopilación y el uso de los datos per‐ Sistema de llamada de
sonales en el marco de proveedores terceros emergencia legal
puede consultarse con cada uno de los provee‐
dores. Configuración conceptual
El sistema de llamada de emergencia prescrito
Decisión personal legalmente eCall permite llamadas de emergen‐
Cada usuario decide por sí mismo si se celebra cia manuales o automáticas, p. ej., en caso de
un contrato para un servicio, p. ej., para BMW accidente.
ConnectedDrive. Antes de la adquisición del ser‐ El centro público de coordinación de emergen‐
vicio, se genera información escrita sobre el al‐ cias recibe las llamadas de emergencia.
cance y el contenido del tratamiento de datos, y
forma parte de la entrega del vehículo. Generalidades
El usuario tiene la posibilidad de desactivar los La información sobre el sistema de llamada de
servicios en cualquier momento, y, de este emergencia legal eCall integrado, basado en la
modo, impedir el tratamiento de datos necesario llamada de emergencia 112, su funcionamiento y
para los servicios. También es posible activar o sus funciones se encuentran en el capítulo Lla‐
desactivar toda la comunicación de datos. Que‐ mada de emergencia.
dan excluidas las funciones y servicios prescritos
legalmente como, p. ej., los sistemas de llamada El servicio eCall, basado en la llamada de emer‐
de emergencia. gencia 112, es un servicio público de interés ge‐
neral y está disponible de manera gratuita.
Transparencia de los datos del En caso de accidente grave, el sistema de lla‐
vehículo mada de emergencia legal eCall integrado se ac‐
tiva por defecto de forma automática mediante
BMW CarData permite la transparencia en el tra‐
los sensores integrados. También se activa auto‐
tamiento de los datos del vehículo al utilizar
máticamente si el vehículo está equipado con un
BMW Connected Drive. A través de BMW Car‐
sistema inteligente de llamada de emergencia
Data, es posible controlar si se transmiten a ter‐
que no funciona en caso de accidente grave.
ceros los datos del vehículo procesados en el
contexto de BMW ConnectedDrive. De este En caso necesario, el sistema de llamada de
modo, en cada oferta de servicio se puede deci‐ emergencia legal eCall también puede activarse
dir si se concede o se revoca el acceso a los da‐ manualmente.
tos por parte de terceros, p. ej., para asegurado‐ Si se produce un fallo crítico del sistema que
ras. ponga fuera de servicio el sistema de llamada de
Además, puede solicitarse un archivo de BMW emergencia legal eCall, los pasajeros del vehí‐
CarData en cualquier momento. El archivo ofrece culo recibirán un aviso.
información sobre los datos enviados y almace‐ Más información:

15
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

▷ Llamada de emergencia, ver página 384. vehículo en tramos más complejos del tra‐
▷ Fallo de funcionamiento, ver página 385. yecto.
▷ El archivo de registro de la activación auto‐
Información sobre el tratamiento de mática del sistema y su El archivo de registro
datos de la activación automática del sistema y su
cronofechador.
El tratamiento de datos personales a través del
sistema de llamada de emergencia legal eCall ▷ Información de control para que el personal
cumple con la siguiente normativa: de emergencias pueda saber, p. ej. si la lla‐
mada de emergencia se ha activado de forma
▷ Protección de datos de carácter personal: re‐
automática o manual.
gulación 2016/679/CE del Parlamento y del
Consejo Europeo. ▷ Un cronofechador para determinar el mo‐
mento del accidente, con el fin de optimizar la
▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
planificación operativa del personal de emer‐
rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
gencias.
Consejo Europeo.
▷ La dirección de marcha para, p. ej., determi‐
El tratamiento de datos personales se limita a la
nar la información sobre el lado de la calzada
transmisión de las llamadas de emergencia de
en autopistas.
eCall al número único europeo de emergencia
112. Las autoridades del Estado en cuyo territorio se
efectúe la llamada de emergencia del sistema
Tarjeta SIM eCall determinan qué centros de coordinación
de emergencias reciben y procesan los datos de
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
la llamada de emergencia legal.
utiliza telefonía móvil, mediante la tarjeta SIM ins‐
talada en el vehículo. La tarjeta SIM no se en‐
cuentra permanentemente conectada a la red de
Estructura del tratamiento de datos
telefonía móvil, se conecta exclusivamente du‐ El sistema de llamada de emergencia legal eCall
rante el tiempo de la llamada de emergencia. garantiza que los datos contenidos en la memo‐
ria del sistema no sean accesibles fuera del sis‐
Tipos de datos y sus destinatarios tema antes de que se active una llamada de
emergencia.
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
solamente puede recopilar y procesar los datos Los datos recogidos para el sistema de llamada
siguientes: de emergencia legal eCall solo se memorizan en
el vehículo y se envían al centro de coordinación
▷ El número de identificación del vehículo para
de emergencias cuando se activa una llamada de
identificar rápidamente el vehículo, p. ej., mo‐
emergencia.
delo.
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
▷ El tipo de vehículo, p. ej., turismo.
garantiza que no se pueda rastrear y que no se
▷ El tipo de propulsión del vehículo, p. ej., gaso‐ realice un seguimiento permanente en condicio‐
lina o diésel, para analizar los riesgos implica‐ nes normales de funcionamiento.
dos en la recuperación, p. ej., el peligro de in‐
El sistema de llamada de emergencia legal eCall
cendio debido al combustible.
garantiza que los datos almacenados en la me‐
▷ La posición del vehículo en el momento del moria interna del sistema se borren de forma au‐
accidente, los tres últimos emplazamientos tomática y continua.
del vehículo y la dirección de marcha, p. ej.,
Los datos de ubicación del vehículo se sobres‐
para permitir una localización más rápida del
criben continuamente en la memoria interna del

16
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

sistema, de manera que solo estén siempre dis‐ Las llamadas de emergencia son recibidas por
ponibles las tres últimas ubicaciones actuales del una central de llamadas de emergencia asignada
vehículo necesarias para el funcionamiento nor‐ por el fabricante del vehículo.
mal del sistema. El sistema de llamada de emergencia inteligente
El registro de los datos de la actividad del sis‐ se encuentra disponible en el vehículo de forma
tema de llamada de emergencia legal eCall se adicional al sistema de llamada de emergencia
conserva durante el tiempo necesario para cum‐ legal eCall y se encuentra activo dependiendo de
plir con el propósito de la llamada de emergencia la situación.
de eCall y, en ningún caso, durante más de El propietario del vehículo puede utilizar opcio‐
13 horas después de la hora en que se ha acti‐ nalmente el sistema de llamada de emergencia
vado una llamada de emergencia de eCall. inteligente o el sistema de llamada de emergen‐
cia legal eCall.
Derechos de las personas afectadas Más información:
por el tratamiento de datos
Llamada de emergencia, ver página 384.
La persona afectada por el tratamiento de datos,
p. ej., el propietario del vehículo, tiene el derecho
Base jurídica
de acceso a los datos y, en caso necesario,
puede solicitar la rectificación, supresión o blo‐ El tratamiento de datos personales a través del
queo de los datos que le conciernen y cuyo tra‐ sistema de llamada de emergencia inteligente
tamiento no se ajuste a las disposiciones legales. cumple con la siguiente normativa:
Toda rectificación, supresión o bloqueo efec‐ ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
tuada de conformidad con estas disposiciones rectiva 95/46/CE del Parlamento y del Con‐
debe comunicarse a los terceros a los que han sejo Europeo.
sido transferidos los datos, siempre que esto sea ▷ Protección de datos de carácter personal: di‐
posible con un esfuerzo razonable. rectiva 2002/58/CE del Parlamento y del
La persona a la que se refieren los datos perso‐ Consejo Europeo.
nales tiene el derecho a protestar frente a la au‐ La base jurídica para la activación y el funciona‐
toridad de protección de datos competente si miento del sistema de llamada de emergencia in‐
considera que el tratamiento de sus datos de ca‐ teligente es haber celebrado el contrato Connec‐
rácter personal ha vulnerado sus derechos. tedDrive para esta función, así como las
El contacto para la tramitación de los derechos correspondientes leyes, disposiciones y normas
de acceso es un concesionario de Servicio Pos‐ del Parlamento Europeo y del Consejo Europeo.
venta del fabricante, otro concesionario de Servi‐ Las correspondientes disposiciones y normas re‐
cio Posventa cualificado o un taller especializado. gulan la protección de las personas físicas en re‐
lación con el procesamiento de datos persona‐
Sistema de llamada de les.
emergencia inteligente El tratamiento de datos personales mediante el
sistema de llamada de emergencia inteligente
Configuración conceptual cumple con las directivas europeas sobre la pro‐
El sistema de llamada de emergencia inteligente tección de datos personales.
permite llamadas de emergencia manuales o au‐ El sistema de llamada de emergencia inteligente
tomáticas, p. ej. en caso de accidente. procesa los datos personales solo con el con‐
sentimiento del propietario del vehículo.

17
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

El sistema de llamada de emergencia inteligente regla general, la lectura de los datos de registro
y otros servicios de valor añadido solo pueden se realiza solo por orden judicial y solo es posible
procesar los datos personales sobre la base del conectando los equipos correspondientes direc‐
consentimiento expreso de la persona a la que tamente al vehículo.
se refieren dichos datos, p. ej., el propietario del
vehículo. Llamada de emergencia automática
El sistema se ha diseñado de tal forma que en
Tarjeta SIM caso de accidente de la gravedad correspon‐
El sistema de llamada de emergencia inteligente diente, reconocible mediante sensores instala‐
se basa en telefonía móvil, mediante la tarjeta dos en el vehículo, se activa automáticamente
SIM instalada en el vehículo. La tarjeta SIM se una llamada de emergencia.
encuentra registrada constantemente en la red
de telefonía móvil para permitir un estableci‐ Información enviada
miento rápido de la comunicación. En caso de En caso de llamada de emergencia a través del
emergencia, los datos se envían al fabricante del sistema de llamada de emergencia inteligente,
vehículo. se envía a la central de llamadas de emergencia
asignada la misma información que al centro pú‐
Mejora de la calidad blico de coordinación de emergencias en caso
El fabricante del vehículo también usará los da‐ de llamada de emergencia a través del sistema
tos transmitidos en una llamada de emergencia de llamada de emergencia legal eCall.
para mejorar la calidad del producto y el servicio. Además, el sistema de llamada de emergencia
inteligente envía la siguiente información adicio‐
Determinación de la posición nal a la central de llamadas de emergencia asig‐
Solo el proveedor de la red de telefonía móvil nada por el fabricante del vehículo y, en su caso,
puede determinar la posición del vehículo basán‐ la reenvía al centro público de coordinación de
dose en las celdas de telefonía móvil. El opera‐ emergencias:
dor de red no puede establecer un vínculo entre ▷ Datos del accidente, p. ej., dirección del im‐
el número de identificación del vehículo y el nú‐ pacto detectada por los sensores del vehí‐
mero de teléfono de la tarjeta SIM instalada. Solo culo, para facilitar la planificación de medios
el fabricante del vehículo puede establecer un de rescate.
vínculo entre el número de identificación del
▷ Datos de contacto como, p. ej., número de
vehículo y el número de teléfono de la tarjeta
teléfono de la tarjeta SIM instalada y número
SIM instalada.
de teléfono del conductor, si se encuentra
disponible, para poder contactar rápidamente
Datos de registro de las llamadas de con los involucrados en el accidente si es ne‐
emergencia cesario.
Los datos de registro de las llamadas de emer‐
gencia se memorizan en una memoria del vehí‐ Almacenamiento de datos
culo. Los datos de registro más antiguos se bo‐ Los datos de una llamada de emergencia acti‐
rran regularmente. Los datos de registro vada se memorizan en el vehículo. Los datos in‐
incluyen, p. ej. información sobre el momento y cluyen información relativa a la llamada de emer‐
el lugar de realización de la llamada de emergen‐ gencia, p. ej. lugar y hora de la llamada de
cia. emergencia.
En casos excepcionales es posible leer los datos
de registro desde la memoria del vehículo. Por

18
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Notas INDICACIONES

Las grabaciones de las conversaciones de la lla‐ El sistema de llamada de emergencia legal eCall
mada de emergencia se memorizarán en la cen‐ se sirve de la infraestructura del número público
tral de llamadas de emergencia. de llamada de emergencia 112.
Las grabaciones del cliente se memorizarán du‐ Es posible configurar que las llamadas de emer‐
rante 24 horas para el caso en que sea necesario gencia se realicen siempre a través del sistema
analizar detalles de la llamada de emergencia. A de llamada de emergencia legal eCall y no a tra‐
continuación, se borrarán las grabaciones. Las vés del sistema de llamada de emergencia inteli‐
grabaciones del empleado de la central de llama‐ gente. Se debe encargar la configuración a un
das de emergencia se memorizarán durante concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
24 horas con el fin de asegurar la calidad. cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.
Información relativa a los datos
personales
Los datos procesados en el marco de la llamada
Número de identificación
de emergencia inteligente se utilizarán exclusiva‐ del vehículo
mente para la prestación del servicio de llamada
de emergencia. En el marco de su obligación le‐
Generalidades
gal, el fabricante del vehículo ofrece información
sobre los datos procesados por él y, en caso Dependiendo del equipamiento para país, el nú‐
dado, aún memorizados. mero de identificación del vehículo se encuentra
en distintas posiciones del vehículo. En este ca‐
pítulo se describen todas las posiciones posibles
Sistema de llamada de emergencia
para la gama de modelos.
legal
El propietario del vehículo equipado con un sis‐
Compartimento del motor
tema de llamada de emergencia inteligente y el
sistema de llamada de emergencia legal eCall
puede utilizar el sistema eCall integrado en lugar
del sistema de llamada de emergencia inteli‐
gente.
El contacto para las solicitudes de desactivación
es un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante u otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o un taller especializado.
Además del sistema de llamada de emergencia
inteligente, el sistema de llamada de emergencia El número de identificación del vehículo se en‐
legal eCall se encuentra siempre en modo ope‐ cuentra grabado en el compartimento del motor,
rativo. El sistema de llamada de emergencia legal en el lado derecho del vehículo.
eCall se encarga de realizar la llamada de emer‐
gencia si, por razones técnicas, el sistema de lla‐
mada de emergencia inteligente no se encuentra
operativo, p. ej., si no es posible acceder a la
central de llamadas de emergencia designada
por el fabricante del vehículo.

19
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Notas

Placa del modelo a la derecha iDrive


El número de identificación del vehículo también
puede visualizarse mediante iDrive.
Más información:
Visualizar el número de identificación del vehí‐
culo y el número de referencia del software, ver
página 80.

El número de identificación del vehículo se en‐


cuentra en la placa de características, en el lado
derecho del vehículo.

Placa del modelo a la izquierda

El número de identificación del vehículo se en‐


cuentra en la placa del modelo, en el lado iz‐
quierdo del vehículo.

Parabrisas

El número de identificación del vehículo se en‐


cuentra adicionalmente detrás del parabrisas.

20
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Medios de las instrucciones INDICACIONES

Medios de las instrucciones


Equipamiento del vehículo Tras una actualización de software
en el vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Después de una actualización del software del
mientos de serie, de países así como equipa‐ vehículo, p. ej. Remote Software Upgrade, el ma‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de nual de instrucciones integrado del vehículo con‐
modelos. Por lo tanto, se describen también tiene la información más actual.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Manual de instrucciones
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
impreso
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Configuración conceptual
nes vigentes en cada país. En las instrucciones impresas se describen to‐
dos los equipamientos de serie, de países así
como equipamientos opcionales que se ofrecen
Generalidades en la serie de modelos.

Medios en resumen Generalidades


Los contenidos de las instrucciones pueden ac‐ El manual de instrucciones para navegación, en‐
cederse desde diferentes medios. Se ofrecen los tretenimiento y sistemas de comunicación está
siguientes medios de las instrucciones: disponible como manual impreso en el Servicio
Posventa.
▷ Instrucciones impresas.
▷ Manual de instrucciones integrado en el vehí‐
culo.
Suplementos del manual de
instrucciones
Validez de las instrucciones Si los hubiera, también se deberán tener en
cuenta los suplementos del manual de
Producción del vehículo instrucciones adjuntos a la documentación de a
bordo.
Las instrucciones impresas son el medio más
actualizado en el momento de la producción en
la fábrica. Debido a las actualizaciones realizadas
tras el cierre de redacción pueden existir diferen‐
Manual de instrucciones
cias entre las instrucciones impresas y el manual integrado en el vehículo
de instrucciones integrado en el vehículo.
Si las hubiera, encontrará indicaciones sobre las Configuración conceptual
actualizaciones en el anexo del manual impreso En el manual de instrucciones integrado se des‐
de instrucciones del vehículo. criben especialmente el equipamiento y las fun‐
ciones de los que dispone el vehículo.

21
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
INDICACIONES Medios de las instrucciones

En el display de control se puede visualizar el Teclas programables


manual de instrucciones integrado.
Generalidades
Seleccionar el manual de Los accesos al manual de instrucciones se pue‐
instrucciones den memorizar en las teclas programables y ac‐
ceder directamente.
1. Pulsar la tecla.
2. «CAR» Memorizar
3. «Manual instrucciones» 1. Seleccionar el acceso deseado a través de
4. Seleccionar la ruta de acceso deseada para iDrive:
los contenidos. ▷ «Búsq. palab. clave»
▷ «Búsqueda de imágenes»
Avanzar o retroceder dentro del ▷ «Ayudas para el manejo»
Manual de instrucciones ▷ «Instrucciones abreviadas»
Girar el controlador hasta que se muestren los
▷ «Temas»
contenidos siguientes o anteriores.
▷ «Acceso rápido»
Ayuda contextual
2. Mantener pulsada la tecla deseada
hasta que la barra que se muestra en el dis‐
Generalidades play de control esté totalmente cargada.
El manual de instrucciones integrado se puede
consultar desde cualquier menú. Dependiendo Ejecutar
de la función seleccionada, se mostrará la des‐
cripción correspondiente o el menú principal del Pulsar la tecla correspondiente.
manual de instrucciones integrado. El manual de instrucciones se muestra
directamente con el acceso seleccionado.
Acceso en caso de control a través
de iDrive
Para cambiar directamente desde la función del
display de control al menú de opciones:

1. Pulsar la tecla.
2. «Ayuda»

Acceso en caso de indicación de un


aviso de Check-Control
Directamente desde el aviso de Check-Control
en el display de control:
«Manual de instrucciones»

22
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Medios de las instrucciones INDICACIONES

23
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Subir

Subir
Apertura y cierre Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo después del bloqueo.

Teclas de la llave del vehículo Las ventanillas y el techo de vidrio se cierran


mientras se mantiene pulsada la tecla de la llave
del vehículo.

Teclas del cierre centralizado

Sumario

1 Desbloquear
2 Bloquear
3 Abrir/cerrar el portón trasero
4 Alumbrado a casa

Desbloquear el vehículo Teclas del cierre centralizado.

Pulse la tecla de la llave del vehículo.


Bloquear
Dependiendo de los ajustes se desbloquea solo Pulsar la tecla con las puertas delante‐
la puerta del conductor o todos los accesos al ras cerradas.
vehículo.
La tapa del depósito de combustible permanece
Si solo se desbloquea la puerta del conductor,
desbloqueada.
volver a pulsar la tecla de la llave del vehículo
para desbloquear otros accesos al vehículo.
Desbloquear
Mantener pulsada la tecla de la llave del
Pulsar la tecla.
vehículo después del desbloqueo.

Las ventanillas y el techo de vidrio se abren


mientras se mantiene pulsada la tecla de la llave Acceso de confort
del vehículo.
Configuración conceptual
Bloquear el vehículo Es posible acceder al vehículo sin tener que ac‐
1. Cerrar la puerta del conductor. cionar la llave del vehículo.
Basta con llevar la llave del vehículo consigo,
2. Pulse la tecla de la llave del vehículo. p. ej., en el bolsillo de los pantalones.
Se bloquean todos los accesos al vehículo.

24
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Subir GUÍA RÁPIDA

El vehículo reconoce automáticamente la llave 2. Mover un pie en la dirección de la conduc‐


del vehículo en las cercanías inmediatas o en el ción lo más debajo posible del vehículo y reti‐
habitáculo. rarlo inmediatamente. Con este movimiento,
la pierna debe atravesar las áreas de ambos
Desbloquear el vehículo sensores.

Asir por completo la manilla de una puerta del


vehículo. Portón trasero

Abrir
Bloquear el vehículo

▷ Desbloquear el vehículo y, a continuación


Tocar la superficie acanalada de la manilla de
pulsar la tecla en la parte exterior del portón
una puerta cerrada del vehículo con el dedo du‐
trasero.
rante aprox. 1 segundo, sin tocar la manilla de la
puerta. ▷ Pulsar la tecla de la llave del vehículo
durante aprox. 1 segundo.
Dado el caso, las puertas se desbloquean.
Abrir y cerrar el portón trasero sin
tocarlo
Cerrar
Configuración conceptual ▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
El portón trasero se puede abrir y cerrar sin to‐ del vehículo hasta que se haya ce‐
carlo mediante la llave del vehículo. rrado el portón trasero.
▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
Movimiento del pie que debe ejecutarse portón trasero.
1. Permanecer detrás del vehículo en el centro,
aproximadamente a la distancia de la longitud
del brazo desde la parte trasera del vehículo.

25
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Subir

Indicadores, elementos de 3 Retrovisores exteriores

mando 4 Abrir/cerrar el portón trasero


5 Cierre centralizado
En torno al volante 6 Asientos, funciones confort

Centro de conmutación

1 Elemento de conmutación de la luz


2 Luces intermitentes, luz de carretera
3 Cuadro de instrumentos 1 Palanca selectora
4 Limpiaparabrisas 2 Controlador
5 Botón de arranque/parada 3 Freno de estacionamiento, Automatic Hold
4 Sistemas de asistencia para aparcar
Testigos y avisos luminosos 5 Tecla de modo de conducción

Cuadro de instrumentos iDrive


Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino‐
sos en diferentes combinaciones y colores. Configuración conceptual
El funcionamiento de algunos testigos se com‐ iDrive reúne las funciones de un sinnúmero de
prueba al conectar la disponibilidad de conduc‐ interruptores. Estas funciones se pueden mane‐
ción y, para ello, se iluminan brevemente. jar a través del controlador.

Puerta del conductor Teclas en el controlador

Tecla Función

Abrir el menú principal.

Abrir el menú de medios/radio.

Abrir el menú de comunicación.

1 Interruptor seguridad Abrir el mapa de la navegación.


2 Elevalunas

26
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Subir GUÍA RÁPIDA

Tecla Función

Abrir el menú de introducción de des‐


tino de la navegación.

Abrir el panel anterior.

Abrir el menú de opciones.

Entrada por voz

Activar el sistema de entrada de voz

1. Pulsar la tecla del volante.


2. Esperar a la señal acústica.
3. Decir el comando.
El símbolo muestra que el sistema de
entrada de voz está activo.

Dado el caso, no son posibles más comandos.


En este caso, manejar la función a través de
iDrive.

Finalizar la entrada de voz


Pulsar la tecla en el volante de la direc‐
ción o ›Cancelar‹.

El símbolo muestra que el sistema de


entrada de voz está desactivado.

27
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar

Ajustar y manejar
Asientos, retrovisores y 3 Inclinación del respaldo, reposacabeza

volante 4 Apoyo lumbar

Asientos de ajuste manual Ajustar el reposacabeza

Ajustar la altura: reposacabezas


manuales

1 Dirección longitudinal
2 Apoyo para los muslos
3 Inclinación del asiento
▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
4 Ancho del respaldo zar el reposacabeza hacia abajo.
5 Apoyo lumbar ▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia
6 Altura arriba.
7 Inclinación del respaldo Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
sacabeza enclave correctamente.

Asientos ajustables
eléctricamente Ajustar la altura: reposacabezas
eléctricos

1 Ancho del respaldo


Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
2 Sentido longitudinal, altura, inclinación
abajo.
asiento

28
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA

Ajustar distancia: reposacabezas Ajustar el volante


manuales
Ajuste manual de la posición del
volante

▷ Hacia atrás: pulsar la tecla y desplazar el re‐


posacabeza hacia atrás.
▷ Hacia delante: tirar hacia delante del reposa‐ 1. Abatir hacia abajo la palanca.
cabeza. 2. Ajustar la inclinación y la altura del volante se‐
Tras ajustar la distancia, prestar atención a que el gún la posición de asiento.
reposacabeza enclave correctamente. 3. Volver a levantar la palanca.

Ajustar la distancia: asiento Función de memoria


deportivo M
La distancia con respecto a la parte trasera de la
Configuración conceptual
cabeza se ajusta mediante la inclinación del res‐ La función de memoria permite guardar los si‐
paldo. guientes ajustes y recuperarlos en caso necesa‐
rio:
Ajustar el retrovisor exterior ▷ Posición del asiento.
▷ Posición del retrovisor exterior.
▷ Altura del Head-Up Display.

Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.

2. Pulsar la tecla de la puerta. La ins‐


cripción en la tecla se ilumina.
3. Pulsar la tecla deseada 1 o 2 en la puerta
1 Ajustar mientras la inscripción se ilumina. Suena una
2 Seleccionar el espejo retrovisor, enfoque au‐ señal.
tomático del bordillo
3 Plegar y desplegar Solicitar
Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.

29
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Ajustar y manejar

Infoentretenimiento Conectar el teléfono móvil

Generalidades
Radio
Una vez conectado con el vehículo, el teléfono
móvil se puede manejar a través de iDrive y las
teclas del volante.

Conectar teléfono móvil a través de


Bluetooth
1. «COM»
2. Eventualmente, seleccionar el siguiente
ajuste: «Teléfono»
1 Cambiar fuente de entretenimiento 3. «Conectar nuevo teléfono»
2 Cambiar emisora/pista 4. Efectuar en el teléfono móvil las operaciones
restantes; ver el manual de instrucciones del
3 Teclas programables
teléfono móvil: p. ej., buscar, conectar un
4 Conectar/desconectar la emisión de sonido, nuevo dispositivo Bluetooth o un nuevo
volumen equipo.
5 Informaciones de tráfico El nombre de Bluetooth del vehículo se vi‐
sualiza en la pantalla del teléfono móvil. Se‐
Introducción del destino para la leccionar el nombre de Bluetooth del vehí‐
culo.
navegación
5. Dependiendo del dispositivo móvil, se mues‐
Introducir el destino mediante la tra un número de control o bien, este se debe
introducir.
búsqueda rápida
▷ Comparar el número de control mostrado
1. Pulsar la tecla del controlador. en el display de control con el número de
control de la pantalla del dispositivo.
2. «Búsqueda»
Confirmar el número de control del dispo‐
3. Introducir al menos dos letras o caracteres.
sitivo y del display de control.
En su caso, el término de búsqueda se com‐
▷ Introducir el mismo número de control en
pleta automáticamente en letras grises.
el dispositivo y a través de iDrive y confir‐
Pulsar el controlador o inclinarlo hacia delante marlo.
para aceptar el término de búsqueda pro‐
El dispositivo se conecta y se muestra en la
puesto.
lista de dispositivos.
4. En caso dado, seleccionar el símbolo.
Todos los resultados se muestran en una Llamar por teléfono
lista.
5. «Lugar de búsq.»: en su caso, seleccionar Recibir llamada
ubicación. En función del equipamiento, las llamadas en‐
6. Inclinar el controlador hacia la derecha. trantes pueden responderse de diversas mane‐
7. Seleccionar el destino deseado. ras.

30
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustar y manejar GUÍA RÁPIDA

▷ Mediante iDrive: ▷ Dado el caso, el ajuste para datos móviles


«Aceptar» debe estar activado en el iPhone.
▷ El iPhone tiene conectados el Bluetooth, la
▷ / WLAN y la operación por voz Siri.
Pulsar la tecla correspondiente del volante. ▷ La WLAN está activada en el vehículo.
▷ A través de la lista de selección en el cuadro
de instrumentos: Registrar iPhone con CarPlay
Seleccionar con la ruleta dentada del volante: 1. «COM»
«Aceptar» 2. «Dispositivos móviles»
▷ Mediante la pantalla táctil: tocar la entrada 3. «Nuevo dispositivo»
correspondiente del display de control. 4. «Telefonía y audio»
▷ Mediante gestos: señalar con el dedo índice Se visualiza en el display de control el nom‐
hacia el display de control. bre de Bluetooth del vehículo.
5. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos
Marcar un número
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐
1. «COM» culo.
2. Dado el caso «Teléfono» Se muestra un número de control.
3. «Marcar número:» 6. Comparar el número de control mostrado en
4. Introducir cifras. el display de control con el número de control
5. Seleccionar el símbolo. La conexión se de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
establece a través del teléfono móvil que que coinciden.
tiene asignada la función Teléfono. 7. «Utilizar Apple CarPlay»
Establecer una conexión a través del teléfono El iPhone se conecta con el vehículo y se visua‐
adicional: liza en la lista de dispositivos.

1. Pulsar la tecla.
2. «Llamar a través de»

Preparación de Apple CarPlay

Configuración conceptual
CarPlay permite utilizar determinadas funciones
de un iPhone de Apple compatible a través del
control por voz Siri y a través de iDrive.

Requisitos para el funcionamiento


▷ iPhone compatible, iPhone 5 o más reciente
con iOS 7.1 o posterior.
▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
diente.

31
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

Desplazamiento
Conducción Freno de estacionamiento

Aplicar
Disponibilidad de conducción
Tirar del mando.
Activar la disponibilidad de El LED del conmutador y el testigo lumi‐
conducción noso del cuadro de instrumentos se iluminan.

Soltar
Con la disponibilidad de conducción acti‐
vada:
1. Pisar el freno. Pulsar el mando con el freno pisado o la posición
2. Pulsar el botón de arranque/parada. P de la palanca selectora acoplada.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
Desactivar la disponibilidad de El freno de estacionamiento está suelto.
conducción
Caja de cambios Steptronic: Cambio Steptronic: aparcar
1. Con el vehículo parado, acoplar la posición de El freno de estacionamiento se fija automática‐
la palanca selectora P. mente cuando el vehículo se detiene por la fun‐
2. Pulsar el botón de arranque/parada. ción Automatic Hold y se desconecta la disponi‐
bilidad de conducción o se abandona el vehículo.
El motor se para.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.
Caja de cambios Steptronic
Función de arranque/parada Acoplar las posiciones D, N, R de la
automática palanca selectora
La función de arranque/parada automática apaga
automáticamente el motor en parado, para aho‐
rrar combustible. Para iniciar la marcha, el motor
arranca automáticamente con las siguientes con‐
diciones:
Caja de cambios Steptronic:
▷ Soltando el pedal de freno.
▷ Con función Automatic Hold activada: pisar el
pedal acelerador.
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐ ▷ Marcha D.
tor ya se apaga al planear a bajas velocidades. ▷ Ralentí N.
▷ Marcha atrás R.

32
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

Con el cinturón abrochado, pulsar brevemente la Caja de cambios Steptronic,


palanca selectora en la dirección deseada, en Programa Sport y modo manual
caso necesario, sobrepasando un punto de re‐
sistencia. La palanca selectora regresa a la posi‐
ción central.
Pisar el freno hasta que se inicie el arranque o,
de lo contrario, el vehículo se desplazará marcha
atrás o con la marcha que haya acoplada.
Un bloqueo de la palanca selectora evita que se
cambie de forma involuntaria a la posición R o el
cambio involuntario de la posición de la palanca
selectora P.
Activar el programa Sport/modo manual:
Acoplar la posición R de la palanca selectora solo
con el vehículo parado. Empujar la palanca selectora desde la posición D
hacia la izquierda.
Modo manual:
Anular el bloqueo de la palanca
▷ Cambiar a una marcha inferior: empujar la pa‐
selectora
lanca selectora hacia delante.
▷ Cambiar a una marcha superior: empujar la
palanca selectora hacia atrás.

Finalizar el programa Sport/modo manual:


Empujar la palanca selectora hacia la derecha.

Luces intermitentes, luz de


carretera, luz de ráfagas
Pulsar la tecla.
Luces intermitentes

Acoplar P
Acoplar la posición P de la palanca selectora solo
con el vehículo parado.

▷ Conectado: presionar la palanca superando el


punto de resistencia.
▷ Desconectado: presionar la palanca en direc‐
ción opuesta más allá del punto de resisten‐
Pulsar la tecla P. cia.

33
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

▷ Intermitente por pulsación: pulsar ligeramente Símbolo Función


la palanca hacia arriba o hacia abajo.
Luz de posición.
▷ Accionamiento breve del intermitente: pulsar
la palanca hasta el punto de resistencia y
mantenerla pulsada el tiempo que desee que
Regulación automática de la luz de
dure la intermitencia.
marcha.
Funciones de las luces adaptables.
Luz de carretera, ráfagas
Luz de cruce.

Iluminación de los instrumentos.

Luz de estacionamiento, derecha.

Luz de estacionamiento, izquierda.


Empujar la palanca hacia delante o tirar hacia
atrás.
▷ Luz de carretera conectada, flecha 1.
Instalación lavacristales
La luz de carretera se enciende si la luz de
cruce está activada.
Conectar/desconectar los
▷ Luz de carretera desconectada/luz de ráfa‐ limpiaparabrisas y hacer una
gas, flecha 2.
limpieza breve

Luz e iluminación Activar

Funciones de iluminación

Símbolo Función

Luz trasera antiniebla.

Faros antiniebla.

Presionar la palanca hacia arriba hasta alcanzar la


Apagar la luz. posición deseada.
Regulación automática de la luz de ▷ Posición de reposo del limpiaparabrisas: posi‐
marcha. ción 0.
Luz de conducción diurna. ▷ Sensor de lluvia: posición 1.
▷ Velocidad normal del limpiaparabrisas: posi‐
ción 2.

34
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

▷ Velocidad rápida del limpiaparabrisas: posi‐ Ajustar la sensibilidad


ción 3.

Desconectar y barrido corto

Girar la ruleta dentada en la palanca del limpiapa‐


rabrisas.

Presionar la palanca hacia abajo. Limpiar el parabrisas


▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo
hasta alcanzar la posición básica.
▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo
desde la posición básica.

Sensor de lluvia

Activar/desactivar

Tirar de la palanca del limpiaparabrisas.

Climatización
Climatizador automático

Tecla Función
Activar: presionar la palanca una vez hacia arriba
Temperatura.
desde la posición básica, flecha 1.
Desactivar: presionar la palanca de vuelta a la po‐
sición básica.

Climatización.

Programa AUTO.

Modo recirculación.

35
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

Tecla Función Tecla Función

Caudal de paso del aire, manual. Calefacción de la luneta.

Distribución de aire, manual. Ventilación activa del asiento.

Calefacción de asientos.

Abrir el menú Climatización.


Descongelar los cristales y de‐
sempañarlos.

Calefacción de la luneta.
Parada intermedia
Calefacción de asientos.
Repostaje

Climatizador automático con Tapón del depósito de combustible


prestaciones ampliadas 1. Para abrir la tapa del depósito, presionar lige‐
ramente su borde posterior, flecha. La tapa
Tecla Función del depósito se abre.

Temperatura.

Climatización.

Refrigeración máxima.
2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐
Programa AUTO. rario.
3. Insertar el tapón del depósito en el soporte
Modo recirculación. que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.
Caudal de paso del aire, manual.
Gasolina
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐
Distribución de aire, manual.
solina debería contener muy poco o nada de
azufre.
Programa SYNC. No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Descongelar los cristales y de‐
sempañarlos.

36
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

Motor diésel ▷ Antes de emprender un viaje largo.


El motor está diseñado para utilizar gasóleo se‐
gún DIN EN 590 y ASTM D975. Medición electrónica del aceite

Ruedas y neumáticos Requisitos para el funcionamiento


Tras unos 30 minutos de viaje normal con el mo‐
Datos de la presión de inflado de los tor de combustión en marcha, estará disponible
neumáticos un valor de medición actual.

Mostrar el nivel de aceite del motor


1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
3. «Nivel de aceite del motor»
Según el nivel de aceite del motor, se muestran
diferentes avisos en el display de control. Prestar
atención a dichos avisos.

Los valores de la presión de inflado de los neu‐ Agregar aceite de motor


máticos se encuentran en la placa de la presión
de inflado de los neumáticos del montante de la
Generalidades
puerta.
Antes de rellenar el aceite de motor, estacionar
el vehículo de forma segura y desconectar la dis‐
Tras la corrección de la presión de ponibilidad de conducción.
inflado de los neumáticos
Con indicador de presión de neumáticos RPA: Agregar aceite de motor
Reiniciar el indicador de presión de neumáticos
RPA.
Para control de presión de los neumáticos:
Las presiones de inflado corregidas de los neu‐
máticos se aplican automáticamente. Asegurarse
de que se han realizado correctamente los ajus‐
tes de los neumáticos.
Para aquellos neumáticos no incluidos en los da‐
tos de la presión de inflado de los neumáticos
del display de control, realizar el restablecimiento Rellenar el aceite del motor solo cuando apa‐
del control de presión de los neumáticos. rezca el mensaje en el cuadro de instrumentos.

Observar la cantidad de relleno en el mensaje.


Comprobar la presión de inflado de
Prestar atención a no añadir demasiado aceite
los neumáticos del motor.
Comprobar con regularidad y corregir si es pre‐
Observar las clases de aceite de motor reco‐
ciso:
mendadas.
▷ Por lo menos dos veces al mes.

37
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
GUÍA RÁPIDA Desplazamiento

Prestar y recibir ayuda Teleservices


Los Teleservices son servicios que ayudan a
mantener la movilidad del vehículo.
Luz intermitente de advertencia
Teleservices puede incluir los siguientes servi‐
cios:
▷ Asistencia en carretera BMW.
▷ Asistencia en caso de accidentes de BMW.
▷ Teleservice Call.
▷ Teleservice Report.
▷ Teleservice Battery Guard.
▷ Su concesionario de Servicio Posventa.
La tecla se encuentra en la consola central. ▷ Libro de ruta en línea.

Ayuda en caso de avería en


carretera

Asistencia en carretera BMW


1. «APPS»
2. «Apps instaladas»
3. «BMW Assistance»
4. Dado el caso «Asistencia en carretera BMW»
Se establece una comunicación verbal.

ConnectedDrive

Asistente personal
El asistente personal informa, p. ej., sobre hote‐
les, restaurantes, etc. y puede enviar SMS con la
información deseada al vehículo. Las direcciones
pueden transferirse directamente a la navega‐
ción.

1. «COM»
2. «BMW Assistance»
3. En su caso, seleccionar la entrada del asis‐
tente personal.
Se establece una comunicación verbal con el
asistente personal.

38
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Desplazamiento GUÍA RÁPIDA

39
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Puesto de conducción

Puesto de conducción
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

En torno al volante

1 Interruptor seguridad 111 Faros antiniebla 183

2 Elevalunas 109 Luz trasera antiniebla 183

Mando de luces 178


3 Ajuste de retrovisores 124
4 Abrir y cerrar el portón tra‐
sero 104

5 Luz

40
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Puesto de conducción MANEJO

Apagar la luz Asistente de luz de carretera 182


Regulación automática de la luz de
marcha 178
Widgets 159
Luz de conducción diurna 180
Datos de la ruta 172
Luz de posición 179
9 Teclas del volante, izquierda
Limitador de velocidad ma‐
Regulación automática de la luz de
nual 224
marcha 178
Funciones de las luces adapta‐ Activar/desactivar el control de cru‐
bles 180 cero 226
Asistente de luz de carretera 182 Activar/desactivar el control de cru‐
Luz de cruce 179 cero 228

Activar/desactivar el asistente de
Iluminación de instrumentos 184 guiado de carril y de direc‐
ción 237
Interrumpir o continuar el control de
Luz de estacionamiento dere‐
crucero
cha 179
Control de crucero activo: aumentar
Luz de estacionamiento iz‐
la distancia
quierda 179
Control de crucero activo: reducir la
6 Cierre centralizado 100 distancia
Desbloquear
Con asistente de guiado de carril y
de dirección: ajustar la distancia
Bloquear
Tecla basculante para el control de crucero

10 Cuadro de instrumentos 158


7 Funciones de confort de los asientos
11 Teclas del volante, derecha
Función de memoria 126
Listas de selección 172

8 Brazo de mando, izquierda Volumen, ver manual de


Luces intermitentes 148 instrucciones para navegación, en‐
tretenimiento, sistemas de comuni‐
cación 6
Luz de carretera, ráfagas 148
Sistema de entrada de voz 61

41
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Puesto de conducción

Teléfono, ver manual de 14 Claxon, toda la superficie


instrucciones para navegación, en‐
tretenimiento, sistemas de comuni‐
cación 6 15 Volante calefactable 126
Ruleta dentada para las listas de selec‐
ción 172
16 Ajustar el volante 126
12 Brazo de mando, derecha
17 Desbloquear la tapa delan‐
Limpiaparabrisas 148 tera 357

18 Guantera en el lado del conductor 294


Sensor de lluvia 149

Limpiar el parabrisas 150

13 Conectar/desconectar la disposi‐
ción de marcha 139

Función de arranque/parada auto‐


mática 139

42
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Puesto de conducción MANEJO

En torno a la consola central

1 Display de control 57 9 Sistemas de asistencia de aparca‐


2 Ventilación 275 miento 241

3 Sistema de intermitentes de adver‐ Panorama View 260


tencia 382

Intelligent Safety 191 Hill Descent Control HDC 221

4 Guantera 293 10 Tecla de modo de conduc‐


5 Radio/multimedia, ver las instrucciones sobre ción 142
navegación, entretenimiento y comunica‐ Modo de conducción SPORT
ción 6
Modo de conducción COMFORT
6 Climatizador automático 271
7 Controlador con teclas 57
Modo de conducción ECO PRO
8 Freno de estacionamiento 144

Modo de conducción ADAPTIVE


Función Automatic Hold 146

Control dinámico de la estabilidad


DSC 218

43
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Puesto de conducción

11 Palanca selectora caja de cambios Steptro‐


nic 151

En torno al guarnecido interior del techo

1 Llamada de emergencia, 4 Luces de lectura 184


SOS 384

2 Techo de vidrio 111 5 Luz interior 184

3 Testigo luminoso, airbag del acom‐


pañante 189

44
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sensores del vehículo MANEJO

Sensores del vehículo


Equipamiento del vehículo Cámaras
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Cámara delantera
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Cámara delantera

Sumario Cámaras detrás del parabrisas

Dependiendo del equipamiento, están disponi‐


bles las siguientes cámaras y sensores en el
vehículo:
▷ Cámara frontal.
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Cámaras de los retrovisores exteriores.
▷ Cámara para marcha atrás.
▷ Sensor de radar frontal. Las cámaras se encuentran en la zona del retro‐
▷ Sensor de radar lateral, delantero. visor interior.
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
▷ Sensores de ultrasonidos en el parachoques
delantero/trasero.
▷ Sensores de ultrasonidos laterales.
Mantener la zona de las cámaras y los sensores
del vehículo limpia y sin cubrir.

45
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sensores del vehículo

Cámaras de los retrovisores ▷ Con fuerte contraluz o reflejos intensos, p. ej.,


exteriores con sol bajo.
▷ Con oscuridad.
▷ Cámara trasera del parabrisas: si se sobreca‐
lienta la cámara debido a las altas temperatu‐
ras y está apagada temporalmente.
▷ Cámara trasera del parabrisas: durante el pro‐
ceso de calibración de la cámara justo des‐
pués de la entrega del vehículo.
En su caso, se muestra un mensaje Check-Con‐
trol si el sistema ha fallado.
Hay una cámara debajo de cada carcasa de los
espejos retrovisores exteriores.
Sensores de radar
Cámara para marcha atrás
Sensor de radar frontal

La cámara se encuentra entre las luces de matrí‐


cula. El sensor de radar se encuentra en el paracho‐
ques delantero.

Límites del sistema de las


cámaras Sensor de radar lateral,
delantero
La función de las cámaras puede estar limitada,
p. ej., en las siguientes situaciones e indicar,
dado el caso, algo incorrecto:
▷ En caso de niebla, calzada mojada o nieve in‐
tensas.
▷ En pendientes o curvas pronunciadas.
▷ Si el campo visual de la cámara está blo‐
queado, p. ej., debido al empañamiento del
parabrisas o por pegatinas.
▷ Si el objetivo de la cámara está sucio o con‐ Los sensores de radar se encuentran en el para‐
gelado. choques.
▷ Con el retrovisor exterior plegado.

46
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sensores del vehículo MANEJO

Sensor de radar lateral, trasero Sensores de ultrasonidos


Sensores de ultrasonidos en el
parachoques delantero/trasero
Los sensores de ultrasonidos del
control de distancia de aparca‐
miento PDC se encuentran en los
parachoques.

Los sensores de radar se encuentran en el para‐


choques. Sensores de ultrasonidos
laterales
Límites del sistema de los
sensores de radar
La función de los sensores de radar puede estar
limitada o no estar disponible, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ Con los sensores sucios, p. ej., por congela‐
ción.
▷ Con los sensores bloqueados, p. ej., por pe‐
gatinas, láminas o una base de matrícula. Los sensores de ultrasonidos del asistente de
▷ Si un sensor no está orientado correcta‐ aparcamiento se encuentran en los laterales del
mente, p. ej., por un daño al aparcar. vehículo.
▷ Si la zona de radiación de los sensores está
cubierta, p. ej., por la carga transportada que Límites del sistema de los
sobresale. sensores de ultrasonidos
▷ Si el área de visión del radar está bloqueada, La detección de objetos por medición de ultraso‐
p. ej., por las paredes del garaje, zagas de nidos puede verse restringida por los límites físi‐
otros vehículos o acumulaciones de nieve. cos, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷ Después de trabajos de pintura del vehículo ▷ Con los sensores sucios.
inadecuados en la zona de los sensores.
▷ Con los sensores bloqueados, p. ej., por pe‐
▷ En pendientes pronunciadas. gatinas.
En su caso, se muestra un mensaje Check-Con‐ ▷ Si un sensor no está orientado correcta‐
trol si el sistema ha fallado. mente, p. ej., por un daño al aparcar.
▷ Después de trabajos de pintura del vehículo
inadecuados en la zona de los sensores.
▷ Con niños pequeños y animales.
▷ Con personas con determinada ropa, p. ej.,
abrigos.

47
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sensores del vehículo

▷ En caso interferencia externa de los ultrasoni‐


dos, p. ej., por vehículos que circulan, máqui‐
nas que emiten ruidos u otras fuentes de rui‐
dos.
▷ Con determinadas condiciones meteorológi‐
cas, p. ej., alta humedad del aire, calzada mo‐
jada, nieve, calor o frío extremos o viento
fuerte.
▷ Con lanzas y enganches de remolque de
otros vehículos.
▷ Con objetos delgados o en forma de cuña.
▷ Con objetos en movimiento.
▷ Con objetos a una mayor altura o con resalte.
p. ej., salientes en la pared.
▷ Con objetos con ángulos, bordes y superfi‐
cies lisas.
▷ Con objetos de superficies finas o estructu‐
ras, p. ej., vallas.
▷ Con objetos con superficies porosas.
▷ Con objetos pequeños y bajos, p. ej., cajas.
▷ Con obstáculos blandos o envueltos en es‐
puma.
▷ Con plantas o matas.
▷ En instalaciones de lavado y túneles de la‐
vado de coches.
▷ Con terreno irregular, p. ej., resaltos.
▷ Debido a muchos gases de escape.
▷ Los sensores de ultrasonidos no tienen en
cuenta la carga transportada que sobresale
del vehículo.
▷ Si la cubierta del enganche para remolque
está torcida.
En su caso, se muestra un mensaje Check-Con‐
trol si el sistema ha fallado.

48
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Estado de funcionamiento del vehículo MANEJO

Estado de funcionamiento del vehículo


Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad

En este capítulo se describen todos los equipa‐ AVISO


mientos de serie, de países así como equipa‐
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
modelos. Por lo tanto, se describen también
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
equipamientos y funciones que no están dispo‐
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Para asegurarse de que el vehículo no pueda
dos. Esto también se aplica para funciones y echarse a rodar, observar lo siguiente:
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ ▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ lanteras en dirección al bordillo.
nes vigentes en cada país.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
Generalidades
Dependiendo de la situación, el vehículo se en‐ AVISO
cuentra en uno de los tres estados: Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
▷ Estado de reposo. vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
▷ Disponibilidad de uso. para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
▷ Disponibilidad de conducción. acciones:
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.

Estado de reposo ▷ Soltar el freno de estacionamiento.


▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
Configuración conceptual ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
N.
Si el vehículo se encuentra en el estado de re‐
poso, se desconecta. Todos los consumidores ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
de corriente están desactivados. Existe peligro de accidente o de lesiones. No
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
Generalidades cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
del vehículo y bloquearlo.
Antes de abrir desde fuera o después de aban‐
donar y bloquear el vehículo, este se encuentra
en el estado de reposo.
Estado de reposo automático
El estado de reposo se establece automática‐
mente, p. ej., en las siguientes condiciones:

49
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Estado de funcionamiento del vehículo

▷ Después de unos minutos, cuando no se rea‐


liza ninguna acción en el vehículo.
Disponibilidad de uso
▷ Con un nivel bajo de carga de la batería del
vehículo.
Configuración conceptual
▷ Dependiendo del ajuste a través de iDrive: si Con la disposición de funcionamiento encendida,
se abre una o las dos puertas delanteras al la mayoría de funciones están operativas con el
salir del vehículo tras un viaje. vehículo parado. Se pueden realizar los ajustes
deseados.
En algunas situaciones, el estado de reposo no
se activa automáticamente, p. ej., durante una
conversación telefónica o si está conectada la luz
Generalidades
de cruce. Después de abrir las puertas delanteras desde
fuera, el vehículo se encuentra en disponibilidad
Establecer el estado de reposo al de uso.

abrir las puertas delanteras


Indicador en el cuadro
1. «CAR»
de instrumentos
2. «Ajustes»
En el cuadro de instrumentos se
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
muestra OFF. El accionamiento
4. «Desactivar vehículo tras abrir puerta» está desconectado y la disponibi‐
lidad de uso encendida.
Estado de reposo manual
Establecer el estado de reposo en el vehículo al
final del viaje:
Disponibilidad de
conducción
Configuración conceptual
La activación de la disponibilidad de conducción
equivale al arranque del motor.

Generalidades
Algunas funciones como, p. ej., el control diná‐
Mantener la tecla pulsada hasta mico de la estabilidad DSC, solo se pueden con‐
que se apague la indicación OFF trolar con el estado de disponibilidad de conduc‐
en el cuadro de instrumentos. ción encendido.

50
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Estado de funcionamiento del vehículo MANEJO

Indicaciones de seguridad Activar la disponibilidad de


conducción
PELIGRO
Configuración conceptual
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de La disponibilidad de conducción
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los se enciende con el botón de
gases de escape contienen sustancias nocivas arranque/parada.
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐ Caja de cambios Steptronic
porcionar suficiente ventilación. 1. Pisar el freno.
2. Pulsar el botón de arranque/parada.
Durante un tiempo breve, se produce el acciona‐
AVISO
miento automático del motor, que cesa también
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en de modo automático al arrancar el motor.
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
La mayoría de testigos y avisos luminosos del
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
cuadro de instrumentos se iluminan con una du‐
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
ración diferente.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente: Motor de gasolina
▷ Aplicar el freno de estacionamiento. Según el tipo de motor, la potencia motriz má‐
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐ xima está disponible unos 30 segundos después
lanteras en dirección al bordillo. de arrancar. En este caso, el vehículo no acelera
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma como es habitual.
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.
Motor diésel
Con el motor frío y temperaturas inferiores a 0 ℃
INDICACIÓN se puede retrasar algo el proceso de arranque
Si se realizan varios intentos de arranque repe‐ por la preincandescencia automática.
tidos o se arranca frecuentemente de forma Se visualiza un aviso de Check-Control.
sucesiva, se puede sobrecalentar el arrancador. La potencia motriz máxima está disponible des‐
Además, el combustible no se quema bien o se pués de arrancar el motor en cuanto el motor
quema de forma insuficiente, por lo que puede está caliente. Para ello, observar la indicación de
sobrecalentarse el catalizador. Existe peligro de temperatura del motor. En este caso, el vehículo
daños materiales. Evitar arrancar frecuente‐ no acelera como es habitual.
mente de forma sucesiva.

51
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Estado de funcionamiento del vehículo

Indicador en el cuadro
de instrumentos
La inscripción READY del cuadro
de instrumentos indica que la dis‐
ponibilidad de conducción está
encendida.

Desactivar la disponibilidad de
conducción

Caja de cambios Steptronic


1. Con el vehículo parado, acoplar la posición de
la palanca selectora P.
2. Pulsar el botón de arranque/parada.
El motor se para. El vehículo cambia a la dis‐
ponibilidad de uso.
3. Aplicar el freno de estacionamiento.

52
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

iDrive
Equipamiento del vehículo Introducción y representación

En este capítulo se describen todos los equipa‐ Menú principal


mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Generalidades
modelos. Por lo tanto, se describen también El menú principal se divide en dos áreas. En el
equipamientos y funciones que no están dispo‐ área de la izquierda se encuentran las opciones
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ del menú que se pueden utilizar para acceder a
miento opcional o la variante de país selecciona‐ todas las funciones de iDrive. En el área de la de‐
dos. Esto también se aplica para funciones y recha hay widgets que permiten el acceso rápido
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando a determinadas funciones.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Concepto de manejo
Configuración conceptual
iDrive incluye muchas funciones. Estas funcio‐
nes se pueden manejar a través del controlador
y, dependiendo del equipamiento, a través de la Medios/radio
pantalla táctil, el sistema de entrada de voz o el Todas las funciones del sistema de entreteni‐
control de gestos. miento, p. ej., emisoras de radio o conexión con
dispositivos externos.
Indicación de seguridad
Comunicación
AVISO Función de teléfono y mensajes, e-mail y ca‐
lendario, así como conexión y administración de
El manejo de los sistemas de información inte‐
dispositivos móviles, p. ej., smartphones.
grados y de los dispositivos de comunicación
puede distraer de las condiciones del tráfico
Navegación
durante el viaje. Puede perderse el control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar Acceso al sistema de navegación, introduc‐
estos sistemas o dispositivos únicamente si la ción del destino e informaciones de tráfico. Vis‐
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es tas de mapas configurables y otras funciones,
necesario y manejar los sistemas o dispositivos p. ej. puntos de interés y zonas para evitar.
con el vehículo parado.
Mi vehículo
Información sobre el estado del vehículo y
los trayectos. Acceso al manual de instrucciones
integrado, así como a la gestión de perfiles de

53
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

conductor y a las opciones de ajuste para el vehí‐ Las entradas se comparan constantemente con
culo e iDrive. los datos memorizados en el vehículo.
▷ Al introducir los datos, solo se proponen le‐
Aplicaciones tras y signos para los que existen datos.
Administración de aplicaciones, acceso a ▷ Búsqueda de destino: los nombres de las lo‐
aplicaciones y funciones del vehículo. Es posible calidades se pueden introducir en todos los
adquirir aplicaciones y funciones del vehículo idiomas disponibles en iDrive.
adicionales a través de la BMW Store.
Activar/desactivar funciones
Widgets
Algunas opciones del menú tienen a su izquierda
Los widgets permiten el acceso rápido a una casilla de verificación. La casilla indica si la
las funciones que se utilizan con frecuencia. Los función está activada o desactivada. Seleccio‐
widgets fijados muestran contenidos dinámicos, nando la opción correspondiente del menú es
p. ej., el mapa de navegación, y también funcio‐ posible activar o desactivar la función.
nan como botones.
La función está activada.
Letras y cifras La función está desactivada.
Se pueden seleccionar letras y dígitos, p. ej., para
la introducción del lugar de destino. Informaciones sobre estado
Las letras y las cifras se pueden introducir me‐ Generalidades
diante el controlador y, dependiendo del equipa‐
miento, a través de la pantalla táctil o el sistema En la zona superior del display de control está el
de entrada de voz. Además, la visualización del campo de estado. Las informaciones sobre es‐
teclado varía automáticamente. tado se muestran en forma de símbolos.

Símbolo Función Símbolos del teléfono


Cambiar entre letras mayúsculas y
Sím‐ Significado
minúsculas.
bolo
Introducir un espacio en blanco.
Llamada entrante o saliente.
Cambiar entre idiomas.
Llamada perdida.
Utilizar entrada por voz.
Intensidad de recepción de la red de
Confirmar la introducción. radiotelefonía móvil.

Desplazar la zona de introducción Búsqueda de redes.


hacia la izquierda o la derecha.
Ninguna red de radiotelefonía móvil
disponible.
Comparación de entradas
Alcanzado el estado de carga crítico
Durante la entrada de nombres y direcciones se
del teléfono móvil.
va delimitando la selección y, dado el caso, com‐
pletando, paso a paso, con cada nueva letra y Transmisión de datos no disponible.
signo que introduzca.
Roaming (itinerancia) activo.

54
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

Sím‐ Significado Teclas programables


bolo
Generalidades
Ubicación activa.
Las funciones de iDrive se pueden memorizar en
SMS recibido. las teclas programables y solicitarse directa‐
mente, p. ej., emisoras de radio, destinos de na‐
Mensaje recibido.
vegación, números de teléfono y accesos al
Recordatorio. menú o páginas del manual de instrucciones in‐
tegrado.
Envío no disponible.
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
Símbolos de entretenimiento
Sumario
Símbolo Significado

Bluetooth Audio.

Dispositivo USB.

Connected Music.

WLAN.

Apple CarPlay.

Otros símbolos Teclas programables

Símbolo Significado

Aviso de Check-Control. Memorizar una función


Una función puede memorizarse en una tecla
Sonido activado.
programable. Una tecla con una función asig‐
Sonido desactivado. nada puede sobrescribirse con otra función.

Sistema de entrada de voz activado. 1. Seleccionar la función a través de iDrive,


p. ej., emisora de radio.
Determinación de la posición actual
del vehículo. 2. Mantener pulsada la tecla deseada
Información del tráfico. hasta que la barra que se muestra en el dis‐
play de control esté totalmente cargada.
Perfil de conductor.

Notificaciones. Ejecutar la función


Necesidad de mantenimiento. Pulsar la tecla.

Información. Se ejecuta al momento la función. Esto significa


Stop. que, p. ej., durante la selección de un número de
teléfono también se establece la comunicación.
Protección de datos.

55
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

Mostrar la asignación de las teclas Display de control


Tocar las teclas con el dedo. No llevar guantes ni
utilizar objetos. Indicación de seguridad
En el área superior del display de control se
muestra la asignación de las teclas. INDICACIÓN
Los objetos situados en la zona delantera del
Borrar la asignación de todas las display de control pueden deslizarse y dañar el
teclas display de control. Existe peligro de daños ma‐
Es posible borrar la asignación de todas las te‐ teriales. No colocar ningún objeto en la zona
clas. delantera del display de control.

1. Mantener pulsadas simultáneamente las te‐


clas 1 y durante aprox. 5 segundos. Conectar/desconectar
2. «OK» automáticamente
El display de control se enciende automática‐
mente al desbloquear el vehículo o cuando se
Display de control y necesita el display de control para el manejo.
controlador En determinadas situaciones se desconecta au‐
tomáticamente el display de control, p. ej. des‐
Configuración conceptual pués de unos minutos, cuando no se realiza nin‐
guna acción en el vehículo.
Las funciones de iDrive se visualizan en el dis‐
play de control. El display de control se puede
manejar con el controlador, el panel táctil y la Conectar/desconectar manualmente
pantalla táctil. También es posible desconectar manualmente
el display de control.
Sumario 1. Inclinar el controlador hacia arriba.
2. «Apagar pantalla»
Para volver a conectar el pulsar el controlador o
una tecla cualquiera del controlador.

Límites del sistema


Si el display de control se ve expuesto a tempe‐
raturas muy elevadas, p. ej., a una intensa radia‐
ción solar, puede reducir su luminosidad hasta
apagarse por completo. Si se reduce la tempera‐
1 Display de control con pantalla táctil tura, p. ej., si hay sombra o por el aire acondicio‐
2 Controlador con teclas y almohadilla táctil nado, se restablecen las funciones normales.

56
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

Controlador

Generalidades
Por medio de estas teclas se pueden abrir direc‐
tamente los menús. Con el controlador se pue‐
den seleccionar opciones de menú y realizar
ajustes.
La almohadilla táctil del controlador permite ac‐
cionar algunas funciones del iDrive.
Teclas en el controlador
Control
▷ Girar, p. ej., para cambiar entre las opciones Tecla Función
del menú.
Abrir el menú principal.

Abrir el menú de medios/radio.

Abrir el menú de comunicación.

Abrir el mapa de la navegación.

Abrir el menú de introducción de des‐


▷ Pulsar, p. ej., para seleccionar una opción del tino de la navegación.
menú.
Abrir el panel anterior.

Abrir el menú de opciones.

Control a través de
controlador
▷ Inclinar en cuatro direcciones, p. ej., para Visualizar el menú principal
cambiar de panel.
Pulsar la tecla.

57
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

El widget deseado se añadirá en el lugar


correspondiente. Se pueden añadir un
máximo de cuatro widgets por página.
▷ Seleccionar símbolo: borrar el widget
seleccionado.
▷ Añadir nueva página: «Añadir página».
▷ Borrar la página seleccionada: «Borrar
página».
Se visualiza el menú principal. ▷ Cambiar el contenido del widget: selec‐
cionar widget.
Seleccionar el menú 5. «Listo»

Seleccionar opciones del menú Adaptar los contenidos


1. Girar el controlador hasta que esté marcada Dependiendo del equipamiento, es posible mo‐
la opción del menú deseado. dificar los contenidos de los menús «MEDIA»,
2. Pulsar el controlador. «COM» y «NAV», p. ej., para eliminar del menú las
entradas de las funciones no utilizadas.
Seleccionar widgets 1. Seleccionar el menú.
1. Inclinar hacia la derecha el controlador en el 2. «Personalizar menú»
menú principal. 3. Seleccionar el ajuste deseado.
2. Girar el controlador hasta que esté seleccio‐
nado el widget deseado. Cambiar entre paneles
3. Pulsar el controlador. Tras la selección de una opción del menú, p. ej.,
También es posible seleccionar widgets en el «Ajustes», se muestra un nuevo panel.
cuadro de instrumentos. ▷ Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Se cierra el panel actual y se muestra el ante‐
Adaptar el menú rior.

Cambiar widgets ▷ Pulsar la tecla.


Los widgets se pueden cambiar en el menú de Se abre de nuevo el panel anterior.
inicio. Es posible crear widgets en varias páginas
▷ Inclinar el controlador hacia la derecha.
y cambiar entre las páginas. Los cambios solo
pueden hacerse a vehículo parado. Se abre el nuevo panel.
Una flecha indica que se puede acceder a otros
1. Seleccionar la página deseada en el menú de
paneles.
inicio. Solo se puede cambiar la página selec‐
cionada en ese momento.
Abrir el menú de opciones
2. Inclinar el controlador hacia arriba.
3. «Ajuste menú principal» Pulsar la tecla.

4. Seleccionar el cambio deseado:


Se visualiza el menú «Opciones».
▷ Seleccionar el símbolo y el widget de‐
El menú consta de diversas áreas, p. ej.:
seado: añadir nuevo widget.

58
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

▷ «MEDIA»: posibilidades de manejo para el Seleccionar las funciones


menú principal seleccionado.
1. «CAR»
▷ «Ayuda»: ayuda para el menú seleccionado.
2. «Ajustes»
▷ «Display control desc.»: ajustes del sistema.
3. «Ajustes generales»
4. «Panel táctil»
Introducir letras y cifras
5. Seleccionar el ajuste deseado:
Introducción ▷ «Introducir caracteres»: introducir letras y
1. Girar el controlador: seleccionar letra o cifra. cifras.

2. : confirmar la entrada. ▷ «Mapa»: manejar el mapa.


▷ «Campos de búsqueda»: escribir letras sin
Borrar seleccionar el cuadro de lista.
▷ «Señal acústica»: se dan las letras y cifras
Sím‐ Función introducidas.
bolo

Pulsar el controlador: borrar letra o Introducir letras y cifras


cifra. ▷ Introducir los símbolos como se visualizan en
el display de control.
Mantener pulsado el controlador:
borrar todas las letras o cifras. ▷ Introducir siempre los símbolos correspon‐
dientes, p. ej., acentos o puntos, para poder
distinguir claramente la letra.
Controlar listas alfabéticas
▷ La posibilidad de introducción depende del
En el caso de listas alfabéticas con más de 30 idioma ajustado. Dado el caso, introducir los
entradas, las letras a las que corresponde una caracteres especiales mediante el controla‐
entrada pueden visualizarse en un campo de le‐ dor.
tras.

1. Girar rápidamente el controlador hacia la iz‐ Introducir caracteres especiales


quierda o la derecha.
2. Seleccionar las iniciales de la entrada de‐ Introducción Control
seada. Eliminar carác‐ Deslizar el dedo hacia la iz‐
En la lista se muestra la primera entrada de la ter. quierda sobre el panel táctil.
letra seleccionada.
Introducir un Deslizar el dedo hacia la de‐
espacio en recha en el centro del panel
Manejo a través del panel blanco. táctil.

táctil Introducir un Deslizar el dedo hacia la de‐


guion. recha en la zona superior del
panel táctil.
Generalidades
Introducir un Deslizar el dedo hacia la de‐
La almohadilla táctil del controlador permite ac‐
guion bajo. recha en la zona inferior del
cionar algunas funciones del iDrive.
panel táctil.

59
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

Utilizar el mapa y cambiar entre las páginas. Los cambios solo


pueden hacerse a vehículo parado.
El mapa del sistema de navegación puede mo‐
verse con la almohadilla táctil. 1. Seleccionar la página deseada en el menú de
inicio. Solo se puede cambiar la página selec‐
Función Control
cionada en ese momento.
Mover el mapa. Deslizar el dedo hacia la di‐ 2. Pulsar el símbolo en el menú principal.
rección correspondiente.
3. Seleccionar el cambio deseado:
Aumentar/redu‐ Con los dedos, estirar o ▷ Tocar el símbolo y seleccionar el wid‐
cir el mapa. comprimir en la almohadilla get deseado: añadir nuevo widget.
táctil.
El widget deseado se añadirá en el lugar
Mostrar el Pulsar una vez. correspondiente. Se pueden añadir un
menú. máximo de cuatro widgets por página.
▷ Tocar el símbolo: borrar el widget se‐
leccionado.
Control a través de la ▷ Añadir nueva página: «Añadir página» pul‐
pantalla táctil sar.
▷ Borrar la página seleccionada: «Borrar
página» pulsar.
Generalidades
▷ Cambiar el contenido del widget: pulsar el
El display de control está equipado con una pan‐
centro del widget.
talla táctil.
4. «Listo» pulsar.
Las opciones del menú y los widgets se pueden
tocar. Tocar la pantalla táctil con los dedos. No
utilizar ningún objeto. Mostrar/ocultar la barra de
indicación
Visualizar el menú principal En la parte superior del display de control se
Pulsar el símbolo. puede mostrar u ocultar una barra de indicación
con más funciones.
▷ Para mostrar la barra de indicación, arrástrela
hacia abajo en la parte superior de la pantalla.
▷ Para mostrar la barra de indicación, arrástrela
hacia arriba en la parte superior de la pantalla.

Cambiar entre paneles


Tras la selección de una opción del menú, se
muestra un nuevo panel.
Se visualiza el menú principal. Una flecha indica que se puede acceder a otros
paneles.
Cambiar widgets ▷ Arrastrar hacia la izquierda.
Los widgets se pueden cambiar en el menú de ▷ Tocar la flecha.
inicio. Es posible crear widgets en varias páginas
Se abre el nuevo panel.

60
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

Introducir letras y cifras Generalidades


▷ Aquellas funciones que solo se pueden utili‐
Introducción zar estando el vehículo parado, únicamente
1. En función del equipamiento, tocar el sím‐ se podrán manejar mediante el sistema de
bolo en la pantalla táctil, o se mostrará un entrada de voz de manera limitada.
teclado en el display de control al acercarse a ▷ El sistema incluye micrófonos especiales en
la pantalla táctil. el lado del conductor y del acompañante.
2. Introducir las letras y cifras deseadas. ▷ ›...‹ identifica comandos para el sistema de
entrada de voz.
Borrar
Requisitos para el
Sím‐ Función
funcionamiento
bolo
▷ Mediante iDrive se debe ajustar un idioma
Pulsar el símbolo: borrar la letra o ci‐ que sea compatible con el sistema de en‐
fra. trada de voz.
Pulsar prolongadamente el símbolo: Ajustar el idioma, ver página 71.
borrar todas las letras o cifras. ▷ Pronunciar siempre los comandos en el
idioma del sistema de entrada de voz.
Controlar el mapa
El mapa de navegación puede moverse en la
Activar el sistema de entrada de
pantalla táctil. voz
Función Control Generalidades
Mover el mapa. Desplazar hacia la direc‐ La entrada por voz se puede activar de varias
ción correspondiente. maneras:

Aumentar/reducir Con los dedos, estirar o


▷ Pulsar la tecla del volante.
el mapa. comprimir.
▷ Pronunciar la palabra de activación ›Hola
Mostrar el menú. Pulsar una vez. BMW‹ o la palabra de activación personal.
El símbolo muestra que el sistema de
entrada de voz está activo.
Manejo por voz
A continuación, decir el comando. Dado el caso,
Configuración conceptual no son posibles más comandos. En este caso,
manejar la función a través de iDrive.
Las funciones se pueden manejar a través del
sistema de entrada de voz utilizando comandos La entrada por voz se puede cancelar:
de voz. El sistema le guía mediante afirmaciones
al efectuar la entrada. ▷ Volver a pulsar la tecla del volante.
El sistema de entrada de voz y los mensajes reci‐ ▷ ›Cancelar‹
bidos de él no sustituyen al manual de El símbolo muestra que el sistema de
instrucciones impreso o integrado. entrada de voz está desactivado.

61
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

Tecla del volante Para «Iniciar grabación», debe estar disponi‐


ble y activado el procesamiento activo de la
1. Pulsar la tecla del volante. voz en línea. Alternativamente, la palabra de
activación personal se puede introducir a tra‐
2. Esperar a la señal acústica.
vés del controlador.
3. Decir el comando.
9. Seguir las indicaciones del display de control.
Palabra de activación
Comandos posibles
Generalidades
Generalidades
El sistema se inicia cuando se pronuncia la pala‐
bra de activación ›Hola BMW‹ o la palabra de ac‐ La mayoría de las opciones del menú del display
tivación personal. de control se pueden pronunciar como coman‐
dos de voz, p. ej., opciones del menú o entradas
Palabra de activación configurada por de lista. Para ello, las entradas de una lista debe‐
defecto rán pronunciarse tal como se muestran en la
lista.
La palabra de activación preajustada ›Hola
BMW‹ se puede activar y desactivar. Pronunciar los comandos y las cifras con fluidez
y un volumen de voz, entonación y velocidad
›Hola BMW‹ activa la palabra de activación prea‐
normales.
justada y la personal.
En el área superior del display de control se
1. «CAR» muestra el estado de la detección de voz.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Ejemplos de funcionamiento
4. Dado el caso «Asistente personal»
Opciones del menú
5. «Control por voz»
Los comandos de las opciones del menú se pro‐
6. «Palabra de activación» nuncian tal y como se seleccionan a través del
7. «Activación con "Hola, BMW"» controlador.

Palabra de activación personal 1. Pulsar la tecla del volante.


Además de la palabra de activación preajus‐ 2. ›MEDIA‹
tada ›Hola BMW‹ también se puede ajustar una
3. ›Emisoras memorizadas‹
palabra de activación personal.
Las emisoras memorizadas se visualizan en el
1. «CAR» display de control.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Navegación
4. Dado el caso «Asistente personal» Con el sistema de entrada de voz se pueden in‐
troducir destinos para la navegación. También es
5. «Control por voz»
posible dictar puntos de interés o recibir indica‐
6. «Palabra de activación» ciones habladas sobre la circulación.
7. «Palabra de activación personal» ▷ ›Navega a la Avenida de Burgos 118 en
8. «Iniciar grabación» Madrid‹

62
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

▷ ›Llévame a casa‹ en el establecimiento de la comunicación telefó‐


▷ ›Hay avisos sobre el tráfico‹ nica.
En vez de ello, utilizar la Tecla SOS en la zona
Comunicación del retrovisor interior.
Si hay un teléfono móvil vinculado, es posible, Más información:
por ejemplo, hacer llamadas o enviar SMS me‐ Llamada de emergencia, ver página 384.
diante el sistema de entrada de voz.
▷ ›Llama a Juan Pérez al móvil‹ Ajustes
▷ ›Marca el número 91 123 45 67 89‹
▷ ›Nuevo SMS a Juan Pérez: Llego enseguida‹ Ajustar el diálogo de idioma
Puede ajustar si el sistema debe utilizar el diá‐
Medios y radio logo estándar o la variante abreviada.
La mayoría de funciones de la radio se pueden Con la variante abreviada del diálogo se acortan
manejar con el sistema de entrada de voz. los avisos del sistema.
▷ ›Conectar música‹ 1. «CAR»
▷ ›Desconectar música‹ 2. «Ajustes»
▷ ›Siguiente título‹ 3. «Ajustes generales»
4. Dado el caso «Asistente personal»
Climatización
5. «Control por voz»
La mayoría de las funciones de climatización se
pueden manejar con la voz. 6. «Longitud de la respuesta»
▷ ›Activar equipo climatizador‹ 7. Seleccionar el ajuste deseado.
▷ ›Desactivar la recirculación de aire‹
Hablar durante la salida de voz
▷ ›Temperatura en [...] a ...‹
Es posible responder durante la pregunta del sis‐
tema de entrada de voz. La función se puede de‐
Ayuda respecto al sistema de
sactivar si a menudo se cancelan involuntaria‐
entrada de voz mente las preguntas, p. ej., debido a ruidos de
▷ ›Comandos de voz‹: reproducir las opciones fondo o conversaciones en el vehículo.
de voz posibles.
1. «CAR»
▷ ›Información general sobre control por voz‹:
reproducir la información acerca del principio 2. «Ajustes»
de funcionamiento del sistema de entrada de 3. «Ajustes generales»
voz. 4. Dado el caso «Asistente personal»
▷ ›Ayuda‹: reproducir sobre del menú actual. 5. «Control por voz»
6. «Hablar durante la emis. de voz»
Informaciones para llamadas de
emergencia Procesamiento activo de la voz en
No utilizar el sistema de entrada de voz para línea
efectuar llamadas de emergencia. En situaciones
El procesamiento activo de la voz en línea per‐
tensas puede alterarse la pronunciación y la en‐
mite la función de dictado, la introducción del
tonación. Esto provocaría un retardo innecesario
destino de forma natural y mejora la calidad de la

63
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

detección de voz. Para su uso se transmiten da‐ Asistentes por voz de


tos a un proveedor de servicios a través de una proveedores terceros
conexión codificada y se almacenan allí local‐
mente.
Configuración conceptual
1. «CAR» Algunos proveedores terceros ofrecen asisten‐
2. «Ajustes» tes por voz digitales. Los asistentes por voz com‐
3. «Ajustes generales» patibles pueden utilizarse en el vehículo.

4. Dado el caso «Asistente personal»


Generalidades
5. «Control por voz»
Algunas funciones solo están disponibles en el
6. «Sist. reconocim. voz online» vehículo de forma limitada para no perjudicar la
seguridad de la conducción.
Ajustar el volumen
Girar el regulador de volumen durante las infor‐ Requisitos para el funcionamiento
maciones habladas hasta que esté ajustado el ▷ Connected Voice Services adquiridos a tra‐
volumen deseado. vés de la Tienda ConnectedDrive.
▷ El volumen se mantiene incluso si se cambia ▷ Misma cuenta de ConnectedDrive utilizada
el volumen de otras fuentes de audio. en el vehículo y en la aplicación BMW Con‐
▷ Se memoriza el volumen para perfil del con‐ nected.
ductor utilizado en ese preciso momento. ▷ Vehículo añadido a la aplicación BMW Con‐
nected.
Usar el sistema de entrada de ▷ Cuenta del proveedor tercero y de BMW vin‐
voz del smartphone culadas en la aplicación BMW Connected.
Dependiendo del dispositivo, es posible controlar ▷ Smartphone conectado al vehículo por Blue‐
un smartphone conectado al vehículo por medio tooth.
de entrada de voz.
Para ello, activar el control por voz en el smartp‐ Activación en la aplicación BMW
hone. Connected
La configuración de los asistentes de proveedo‐
1. Mantener pulsada la tecla del volante res terceros se efectúa en la aplicación BMW
durante 3 segundos aprox. Connected.
El control por voz se activa en el smartphone. Seguir las instrucciones de la aplicación.

2. Soltar la tecla. Activación en el vehículo


Si la activación se realiza satisfactoriamente, Antes de cada inicio de marcha, se necesita una
en el display de control se visualiza una con‐ autorización para el uso del asistente por voz.
firmación.
1. Autorizar asistentes por voz de proveedores
terceros:
▷ Conectar el smartphone al vehículo por
Bluetooth.
▷ Seleccionar el perfil de conductor ade‐
cuado.

64
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

Perfiles de conductor, ver página 75.


BMW Intelligent Personal
2. En su caso, pulsar la tecla del vo‐ Assistant
lante y esperar la señal acústica.
3. Pronunciar la palabra de activación específica Configuración conceptual
del proveedor tercero y el comando deseado. BMW Intelligent Personal Assistant es el asis‐
El display de control se muestra información tente personal que amplía el sistema de entrada
sobre la función activa. de voz con funciones inteligentes y hace posible
una mejor interacción en el vehículo.
Activación/desactivación de la
palabra de activación específica Generalidades
La palabra de activación específica del proveedor La disponibilidad de BMW Intelligent Personal
tercero puede activarse o desactivarse adicional‐ Assistant varía en función del país. La utilización
mente a la palabra de activación del sistema de del asistente personal se basa en el manejo por
control por voz. voz. El control por voz se complementa con re‐
comendaciones y mensajes personalizados, así
1. «APPS»
como la automatización de hábitos.
2. «Apps instaladas»
El asistente está conectado con otros servicios
3. «Asistente personal» digitales como el asistente personal y se perfec‐
4. «Control por voz» ciona continuamente. Se necesita un perfil de
5. «Palabra de activación» conductor para utilizar todas las funciones.

6. «Activación mediante habla» Existen dos variantes del BMW Intelligent Perso‐
nal Assistant:
7. Seleccionar el ajuste deseado.
▷ En el perfil de invitado: esta variante está vin‐
culada a un vehículo y no se puede personali‐
Fallo de funcionamiento
zar. No todas las funciones descritas están
En caso de fallo de funcionamiento, apagar la plenamente disponibles.
disponibilidad de conducción y volver a encen‐
▷ Con el perfil de conductor activo: la variante
derla.
se puede utilizar en varios vehículos y se
puede personalizar. Todas las funciones des‐
Límites del sistema critas están plenamente disponibles.
▷ Ciertos ruidos se pueden detectar y causar
problemas eventualmente. Mantener cerra‐ Requisitos para el
das las puertas, las ventanillas y el techo de
funcionamiento
vidrio.
Realizar los siguientes ajustes para tener acceso
▷ El sistema puede sufrir interferencias debido
a todas las funciones:
a ruidos procedentes del acompañante o del
banco trasero. Evitar los ruidos secundarios ▷ El perfil del conductor está activado.
en el vehículo mientras se habla. ▷ Se han comprado los servicios Connected‐
▷ La detección de voz puede tener problemas Drive en la Tienda ConnectedDrive.
con dialectos muy marcados. Hablar alto y ▷ Sesión iniciada en la Tienda ConnectedDrive.
claro. ▷ «Sist. reconocim. voz online» está activado.

65
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

▷ «Sincronizar perfil de conductor» en Automatización de hábitos


«Personalización» está activado.
Protección de datos, ver página 74. Generalidades
▷ Todos los ajustes en «BMW El asistente personal puede memorizar hábitos,
ConnectedDrive» están activados. como la activación automática de la calefacción
de asientos a partir de una determinada tempe‐
Protección de datos, ver página 74.
ratura exterior. Para ello se establecen regulacio‐
nes que se pueden activar y desactivar en todo
Ejemplo de función momento.
1. Pronunciar la palabra de activación ›Hola
BMW‹ o la palabra de activación personal. Crear regulación
2. ›¿Es todavía correcta la presión de los 1. «APPS»
neumáticos?‹ 2. «Apps instaladas»
El asistente personal proporciona información 3. «Asistente personal»
sobre la presión de inflado de los neumáticos.
4. «Automatizar costumbres»
Ajustes 5. Seleccionar el ajuste deseado.

Visualización de notificaciones Funciones

Generalidades Experience Modes


En función de la situación, se pueden activar di‐
ferentes estados. Generalidades
Los Experience Modes combinan diferentes fun‐
Estado Descripción ciones del vehículo en el habitáculo para formar
«No molestar» No se muestran las llama‐ una experiencia completa. Con la selección de
das entrantes ni algunos uno de los modos se adaptan entre sí, por ejem‐
mensajes. plo, la luz de ambiente y la climatización de
asiento.
«Acompañante a Los contenidos privados,
bordo» como, p. ej., el remitente y Requisitos para el funcionamiento
el contenido del correo
▷ Se ha instalado la aplicación Experience Mo‐
electrónico, no se mues‐
des en el vehículo.
tran.
▷ La disponibilidad de conducción está conec‐
tada.
Activar/desactivar
1. «APPS» Seleccionar modo
2. «Apps instaladas» 1. «CAR»
3. «Asistente personal» 2. «Experience Modes»
4. «Pantalla de notificaciones» 3. Seleccionar el modo deseado.
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Desactivar
1. «CAR»

66
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

2. «Experience Modes» 2. ›Cómo se puede desactivar el airbag del


3. «Finalizar» acompañante‹
El sistema de entrada de voz proporciona una
Adaptar el modo respuesta. En el display de control se muestra,
1. «CAR» en su caso, el apartado del manual de
instrucciones integrado.
2. «Experience Modes»
3. Seleccionar el modo deseado.
4. «Ajustes» Control de gestos BMW
5. Realizar el ajuste deseado.
Configuración conceptual
Caring Car El control de gestos BMW permite manejar algu‐
nas funciones de iDrive con el movimiento de las
Generalidades manos.
Diferentes funciones del vehículo en el habitá‐
culo se coordinan en un programa breve para el Sumario
conductor. Un programa dura 3 minutos.

Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Caring Car»
3. Seleccionar el programa deseado.
El programa se puede finalizar antes de tiempo:
«Terminar programa»

La cámara del guarnecido interior del techo de‐


Instrucciones por voz
tecta los gestos realizados en al área de la con‐
sola central, a la altura del display de control.
Configuración conceptual
Es posible hacer preguntas sencillas sobre fun‐
Activar/desactivar
ciones del vehículo y el manejo del mismo.
1. «CAR»
Generalidades 2. «Ajustes»
El sistema de entrada de voz y los mensajes reci‐ 3. «Ajustes generales»
bidos de él no sustituyen al manual de 4. «Manejo por gestos»
instrucciones impreso o integrado. La detección
5. «Manejo por gestos»
de voz y la calidad de las respuestas pueden va‐
riar.
Ajustes
El sistema reconoce preguntas introducidas por
"cómo" y "qué". 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Ejemplo de función 3. «Ajustes generales»
1. ›Hola BMW‹

67
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO iDrive

4. «Manejo por gestos» ▷ Realizar los gestos con claridad.


5. Seleccionar el ajuste deseado. ▷ Los gestos también se pueden realizar desde
el lado del acompañante.
Realizar gestos
▷ Realizar los gestos por debajo del retrovisor
interior y a los lados del volante.

Posibles gestos

Gestos Control Función

Mover el dedo índice en dirección de la pantalla ha‐ Aceptar una llamada.


cia delante y hacia detrás. Seleccionar la entrada desta‐
cada de una lista durante la
entrada por voz.
Confirmar el pop-up.

Mover la mano por el ancho del display de control en Rechazar una llamada.
dirección al asiento del acompañante. Cerrar el pop-up.
Finalizar la entrada de voz.

Mover la mano con el dedo índice estirado hacia de‐ Subir el volumen.
lante haciendo círculos lentamente en el sentido de
las agujas del reloj.
Los gestos se detectan después de aproximada‐
mente un movimiento circular.

Mover la mano con el dedo índice estirado hacia de‐ Reducir el volumen.
lante haciendo círculos lentamente en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Los gestos se detectan después de aproximada‐
mente un movimiento circular.

Sujetar con el dedo pulgar y el dedo índice y mover Surround View: girar la vista de
la mano horizontalmente hacia la derecha o iz‐ la cámara.
quierda. Estos gestos solo se pueden
realizar con el vehículo parado.

Estirar hacia delante los dedos índice y corazón. Gestos asignables personali‐
zados.

68
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
iDrive MANEJO

Gestos Control Función

Mover el puño hacia adelante y hacia atrás con el Función de salto hacia atrás.
pulgar extendido hacia la izquierda. Se reproduce la canción ante‐
rior.

Mover el puño hacia adelante y hacia atrás con el Función de salto hacia de‐
pulgar extendido hacia la derecha. lante.
Se reproduce la canción si‐
guiente.

Estirar los 5 dedos, cerrar el puño y volver a estirar Gestos asignables personali‐
los dedos. zados.

Asignar gestos personalizados Límites del sistema


La detección de gestos por la cámara del guar‐
Generalidades necido interior del techo puede verse afectada
En función del equipamiento, los gestos de asig‐ negativamente debido a las siguientes circuns‐
nación individual se pueden asignar a las siguien‐ tancias:
tes funciones: ▷ El objetivo de la cámara está cubierto.
▷ Guiado al destino a la dirección particular. ▷ En el retrovisor interior hay objetos.
▷ Control por voz. ▷ El objetivo de la cámara está sucio; limpiar el
▷ Silenciar/reproducción. objetivo de la cámara.
▷ Últimas llamadas. Sensores y objetivos de cámara, ver pá‐
▷ Encender/apagar el display de control. gina 395.

▷ Notificaciones. ▷ El gesto se realiza fuera de la zona de detec‐


ción.
▷ Detección de música.
▷ Llevar guantes o joyas.
▷ Sin función.
▷ Fumar en el habitáculo.
Seleccionar función
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Manejo por gestos»
5. «Asignación de función gesto 1» o
«Asignación de función gesto 2»
6. Seleccionar el ajuste deseado.

69
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Ajustes generales

Ajustes generales
Equipamiento del vehículo 8. Girar el controlador hasta que aparezcan los
minutos deseados.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ 9. «OK»
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Ajustar el formato de la hora
modelos. Por lo tanto, se describen también 1. «CAR»
equipamientos y funciones que no están dispo‐
2. «Ajustes»
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ 3. «Ajustes generales»
dos. Esto también se aplica para funciones y 4. «Fecha y hora»
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando 5. «Formato de hora:»
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
6. Seleccionar el ajuste deseado.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

Hora
Configuración horaria
Ajustar la zona horaria automática
1. «CAR»
En función del equipamiento, se actualizan auto‐
2. «Ajustes» máticamente la hora, fecha y, dado el caso, la
3. «Ajustes generales» zona horaria.
4. «Fecha y hora» 1. «CAR»
5. «Huso horario:» 2. «Ajustes»
6. Seleccionar el ajuste deseado. 3. «Ajustes generales»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor 4. «Fecha y hora»
utilizado en ese preciso momento.
5. «Ajuste automático de hora»
Ajustar la hora Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Fecha
4. «Fecha y hora»
5. «Hora:» Ajustar la fecha
6. Girar el controlador hasta que aparezca la 1. «CAR»
hora deseada. 2. «Ajustes»
7. Pulsar el controlador. 3. «Ajustes generales»

70
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustes generales MANEJO

4. «Fecha y hora» tes valores, p. ej., consumo, distancias y tempe‐


5. «Fecha:» ratura.

6. Girar el controlador hasta que aparezca el día 1. «CAR»


deseado. 2. «Ajustes»
7. Pulsar el controlador. 3. «Ajustes generales»
8. Realizar ajuste para el mes y el año. 4. «Unidades»
9. «OK» 5. Seleccionar la opción del menú deseada.
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Ajustar el formato de la fecha
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
1. «CAR» utilizado en ese preciso momento.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Fecha y hora»
Ajustes de datos de la ruta
5. «Formato de fecha:»
Configuración conceptual
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Los intervalos en los que los datos de la ruta se
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
restablecen se pueden ajustar.
utilizado en ese preciso momento.

Restablecer datos de la ruta


Idioma 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Ajustar el idioma 3. «Ajustes generales»
1. «CAR» 4. «Restablecer datos de viaje»
2. «Ajustes» 5. Seleccionar el ajuste deseado.
3. «Ajustes generales»
4. «Idioma (Language)»
Alerta de velocidad
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor Configuración conceptual
utilizado en ese preciso momento.
Con el sistema, se puede ajustar un límite de ve‐
locidad, de manera que se emita un aviso si se
Ajustar las unidades de sobrepasa.

medida Generalidades
Se produce una nueva advertencia cuando se
Dependiendo de la variante de país se pueden
vuelve a sobrepasar un límite de velocidad ajus‐
ajustar las unidades de medida para los diferen‐
tado después de haber descendido en 5 km/h.

71
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Ajustes generales

Ajustar Se memoriza el ajuste del perfil del conductor


utilizado en ese preciso momento.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Display de control
4. «Aviso límite de velocidad»
5. «Aviso a:» Brillo
6. Girar el controlador hasta que aparezca la ve‐ 1. «CAR»
locidad deseada. 2. «Ajustes»
7. Pulsar el controlador. 3. «Pantallas»
4. «Display de control»
Activar/desactivar
5. «Brillo por la noche»
1. «CAR»
6. Pulsar el controlador.
2. «Ajustes»
7. Girar el controlador hasta alcanzar el brillo de‐
3. «Ajustes generales» seado.
4. «Aviso límite de velocidad» 8. Pulsar el controlador.
5. «Aviso límite de velocidad» Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Convertir la velocidad En función de las condiciones de luz, no se
momentánea en alerta de puede detectar de inmediato la regulación de la
velocidad luminosidad.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
Restablecer la
3. «Ajustes generales»
configuración del vehículo
4. «Aviso límite de velocidad»
5. «Aplicar velocidad actual» Todos los ajustes individuales se pueden resta‐
blecer a los ajustes de fábrica con la disponibili‐
dad de conducción desactivada.
Activar/desactivar la
1. «CAR»
ventana de indicaciones 2. «Ajustes»

En el display de control aparecen automática‐ 3. «Ajustes generales»


mente ventanas de indicaciones para algunas 4. «Restablecer datos del vehículo»
funciones. Algunas de estas ventanas de indica‐ 5. «Restablecer datos del vehículo»
ciones se pueden activar o desactivar.
Si los ajustes memorizados en un perfil de con‐
1. «CAR» ductor se sincronizan con una cuenta Connec‐
2. «Ajustes» tedDrive, dichos ajustes se mantienen en la
cuenta ConnectedDrive.
3. «Ajustes generales»
4. «Ventanas emergentes»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

72
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ajustes generales MANEJO

Notificaciones 4. Pulsar la tecla.


5. ▷ «Borrar esta notificación»
Configuración conceptual ▷ «Borrar todas las notificaciones»
El menú muestra todos los mensajes entrantes
en el vehículo centralmente en forma de una Ajustes
lista.
Se pueden realizar los siguientes ajustes:

Generalidades ▷ Seleccionar las aplicaciones que pueden


mostrar notificaciones.
Se pueden mostrar los siguientes mensajes:
▷ Todas las notificaciones o notificaciones en‐
▷ Mensajes de tráfico.
trantes en un periodo delimitado.
▷ Avisos de Check-Control.
1. Inclinar el controlador hacia arriba.
▷ Mensajes de necesidad de mantenimiento.
2. «Notificaciones»
▷ Mensajes de comunicación, p. ej., correo
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
electrónico, SMS o recordatorios.
4. «Ajustes»
▷ Mensajes, p. ej. del servicio Concierge o de la
aplicación BMW Connected. 5. Seleccionar el ajuste deseado.

▷ Mensajes del fabricante del vehículo.


Adicionalmente, el número de notificaciones se
muestra en el campo de estado.
El menú de notificaciones también se puede po‐
ner como widget.

Abrir notificaciones
1. Inclinar el controlador hacia arriba.
2. «Notificaciones»
3. Seleccionar la notificación deseada.

Eliminar notificaciones
Se pueden eliminar todas las notificaciones de la
lista que no sean avisos de Check-Control o
mensajes del fabricante del vehículo.
Los avisos de Check-Control o los mensajes del
fabricante del vehículo se conservan mientras
son relevantes.

1. Inclinar el controlador hacia arriba.


2. «Notificaciones»
3. Seleccionar la notificación deseada, p. ej.,
SMS.

73
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Configuración personal

Configuración personal
Equipamiento del vehículo 4. «Protección de datos»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Eliminar datos personales del
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Configuración conceptual
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
El vehículo memoriza datos personales, en fun‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
ción del uso, como p. ej., emisoras memorizadas.
dos. Esto también se aplica para funciones y
Estos datos personales se pueden eliminar de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
manera irrevocable mediante iDrive.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país. Generalidades
En función del equipamiento, se pueden eliminar
los siguientes datos, p. ej.:
Protección de datos ▷ Ajustes del perfil de conductor.
▷ Emisoras memorizadas.
Transmisión de datos ▷ Teclas programables memorizadas.
▷ Valores de viajes y del ordenador de a bordo.
Configuración conceptual
▷ Navegación, p. ej., destinos memorizados.
El vehículo ofrece diferentes servicios que re‐
quieren la transmisión de datos a BMW o a otro ▷ Listín telefónico.
proveedor de servicios para su funcionamiento. ▷ Datos en línea, p. ej., favoritos, cookies.
Para algunos servicios, es posible desactivar la ▷ Datos de oficina, p. ej., notas de voz.
transmisión de datos.
▷ Cuentas de registro.

Generalidades La eliminación de los datos puede durar hasta


15 minutos en total.
Si la transmisión de datos está desactivada, no
es posible utilizar el servicio correspondiente.
Condición previa para el
Realizar los ajustes solo con el vehículo parado. funcionamiento
Los datos solamente se pueden eliminar con el
Ajustes
vehículo detenido.
La transmisión de datos se puede ajustar de
forma personalizada en diferentes niveles o para Eliminar datos
servicios determinados.
Cuando el vehículo se restablece a los ajustes de
1. «CAR» fábrica, se borran los datos personales del vehí‐
2. «Ajustes» culo.
3. «Ajustes generales» Más información:

74
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Configuración personal MANEJO

Restablecer la configuración del vehículo, ver pá‐ Pantalla de bienvenida


gina 72.
Después de activarse el display de control, se
muestra la pantalla de bienvenida.
Perfiles de conductor En la pantalla de bienvenida se pueden realizar
las siguientes acciones:
▷ Cambiar el perfil de conductor.
Configuración conceptual
▷ Iniciar el asistente de dispositivos.
Es posible crear perfiles de conductor para me‐
morizar ajustes personales del vehículo. Si varios Esta posibilidad se ofrece durante un tiempo
conductores utilizan el vehículo, cada uno puede limitado en vehículos nuevos.
crear su perfil personal de conductor. Al selec‐ En cuanto se arranca el motor o se pulsa cual‐
cionar un perfil de conductor, el vehículo asume quier tecla, la pantalla de bienvenida desaparece.
los ajustes memorizados en el perfil del conduc‐
tor. Asistente de instalación
En vehículos nuevos, el asistente de instalación
Generalidades se muestra en la pantalla de bienvenida durante
Se pueden crear tres perfiles personales de con‐ un periodo de tiempo limitado, con el fin de defi‐
ductor. nir los ajustes más importantes del vehículo.
Además, hay un perfil de invitado disponible que Seleccionar «Primeros pasos» para iniciar el asis‐
puede elegir cualquier conductor. El perfil de in‐ tente de instalación.
vitado está activo cuando no se selecciona nin‐ El asistente de instalación se puede iniciar en
gún perfil personal de conductor. cualquier momento mediante iDrive:
Los cambios en los ajustes del vehículo se me‐
morizan automáticamente en el perfil de conduc‐ 1. «CAR»
tor activo o en el perfil de invitado. 2. «Ajustes»
Es posible asignar el reconocimiento mediante la 3. «Ajustes generales»
llave del vehículo a un perfil de conductor, para 4. «Primeros pasos»
que el vehículo se ajuste al conductor desde el
El sistema guía al conductor paso a paso por las
momento del desbloqueo. En cuanto el vehículo
siguientes funciones:
reconoce la llave del vehículo, se activa el perfil
de conductor correspondiente. ▷ Ajustar el idioma del sistema.
Países ConnectedDrive: Los ajustes memoriza‐ ▷ Países ConnectedDrive:
dos en el perfil de conductor se pueden sincroni‐ Si se ha accedido al asistente de instalación
zar con la cuenta personal BMW Connected‐ desde el perfil de visitante: crear perfil de
Drive. De este modo, dichos ajustes se pueden conductor.
utilizar en otros vehículos BMW. ▷ Habilitar dispositivos móviles en el vehículo.
▷ Si se ha accedido al asistente de instalación
Requisitos para el desde un perfil de conductor ya definido:
funcionamiento configurar asistentes personales.
Si se cambia el perfil de conductor, el vehículo ▷ En función de si se ha accedido al asistente
solo puede moverse como máximo a una veloci‐ de instalación desde un perfil de conductor
dad similar al paso humano. ya definido o desde el perfil de visitante: con‐

75
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Configuración personal

figurar servicios o confirmar la declaración so‐ 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.


bre la transferencia de datos del vehículo. Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
▷ Configurar otros métodos de manejo. pulsar en la imagen de perfil de la barra de
Los ajustes seleccionados se memorizan en el estado superior.
perfil de conductor activo. 4. «Añadir perfil»
Países sin ConnectedDrive: Debe introducirse un
Perfil de visitante nombre para el perfil del conductor.
Cualquier conductor puede activar el perfil de in‐ Países ConnectedDrive: El perfil de conductor
vitado. Los ajustes del vehículo que se realicen debe estar asignado a una cuenta Connected‐
cuando el perfil de invitado está activo se guar‐ Drive existente. Para ello, existen las siguientes
darán en el perfil de invitado. opciones:
El perfil de invitado está activado automática‐ ▷ «Inicio de sesión»
mente en los siguientes casos: Los datos de acceso deben introducirse me‐
▷ Aún no se ha creado ningún perfil de conduc‐ diante iDrive.
tor. ▷ «Registrar una nueva cuenta»
▷ La llave del vehículo con la que se ha desblo‐ Si no existe ninguna cuenta ConnectedDrive,
queado el vehículo no tiene ningún perfil de esta puede crearse a través de iDrive.
conductor asignado.
Existen las siguientes limitaciones: Seleccionar reconocimiento
▷ No se puede cambiar el nombre del perfil de 1. «CAR»
visitante.
2. «Perfil de conductor»
▷ El perfil de invitado no se puede asignar a
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
ningún reconocimiento.
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
▷ Al perfil de invitado no se le puede asignar
pulsar en la imagen de perfil de la barra de
ningún PIN.
estado superior.
▷ Países ConnectedDrive: No es posible sin‐
4. «Id. usuario»
cronizar con una cuenta ConnectedDrive.
5. «Mediante llave del vehículo»
El perfil de invitado se selecciona en la pantalla
de bienvenida o a través de iDrive: Al perfil del conductor se le asigna la llave del
vehículo con la que se ha desbloqueado el
1. «CAR» vehículo.
2. «Perfil de conductor» 6. «Activar vinculación»
Como alternativa a los pasos 1 y 2, es posible En cuanto el vehículo reconoce la llave del vehí‐
pulsar en la imagen de perfil de la barra de culo, se activa el perfil de conductor correspon‐
estado superior. diente.
3. «Invitado»
4. «OK» Configurar PIN
Tras desbloquear el vehículo, se puede seleccio‐
Crear perfiles de conductor nar otro perfil de conductor a través de iDrive. Si
1. «CAR» el perfil seleccionado tiene configurado un PIN,
el perfil solo podrá activarse introduciendo dicho
2. «Perfil de conductor»
PIN.

76
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Configuración personal MANEJO

Países sin ConnectedDrive: El perfil de conduc‐ Seleccionar perfil de conductor


tor no se puede activar si no se ha configurado
Según el reconocimiento, se seleccionar auto‐
un PIN o si este no se conoce.
máticamente el perfil de conductor.
Países con ConnectedDrive: Si no se conoce el
Si el perfil de invitado está activado, el perfil de
PIN, el perfil de conductor se puede activar con
conductor se selecciona en la pantalla de bienve‐
los datos de acceso de la cuenta Connected‐
nida o a través de iDrive. Puede ser necesario in‐
Drive correspondiente.
troducir un PIN.
1. «CAR»
1. «CAR»
2. «Perfil de conductor»
2. «Perfil de conductor»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
Como alternativa a los pasos 1 y 2, es posible
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible pulsar en la imagen de perfil de la barra de
pulsar en la imagen de perfil de la barra de estado superior.
estado superior.
3. Seleccionar el perfil del conductor.
4. «Id. usuario»
4. «OK»
5. «Mediante PIN»
Los ajustes memorizados en el perfil de conduc‐
tor solicitado se aplican automáticamente.
Modificar/anular reconocimiento
Si a un perfil de conductor se le asigna otra llave Activar/desactivar la
del vehículo, primero debe anularse la asignación sincronización con la cuenta
actual.
ConnectedDrive
1. «CAR» Países ConnectedDrive:
2. «Perfil de conductor» Los ajustes memorizados en el perfil de conduc‐
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. tor se sincronizan con la cuenta personal Con‐
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible nectedDrive. De este modo, los ajustes persona‐
pulsar en la imagen de perfil de la barra de les se pueden utilizar también en otros vehículos
estado superior. BMW con acceso a ConnectedDrive y que admi‐
tan esta función.
4. «Id. usuario»
La sincronización con la cuenta ConnectedDrive
5. «Mediante llave del vehículo»
se autoriza durante la creación de un perfil de
6. «Activar vinculación» conductor o a través de iDrive:
Si se entrega el vehículo y la llave del vehículo,
1. «CAR»
p. ej., para un servicio posventa, primero deben
seguirse los siguientes pasos: 2. «Perfil de conductor»

▷ Configurar PIN. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.

▷ Anular el reconocimiento mediante la llave del Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
vehículo. pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior.
▷ Cambiar al perfil de visitante.
4. «Ajustes»
Con la llave del vehículo que se va a entregar ya
no se podrá acceder al perfil personal del con‐ 5. «Sincronizar perfil de conductor»
ductor. 6. «Sincronizar perfil de conductor»

77
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Configuración personal

Cambiar el nombre al perfil de 6. Seleccionar el perfil de conductor deseado.


conductor 7. «Eliminar ahora»
Países sin ConnectedDrive: Países ConnectedDrive: Si el perfil de conductor
está sincronizado con una cuenta Connected‐
1. «CAR» Drive, se mantienen los datos memorizados en la
2. «Perfil de conductor» cuenta ConnectedDrive.
Como alternativa a los pasos 1 y 2, es posible
pulsar en la imagen de perfil de la barra de Límites del sistema
estado superior. En los siguientes casos no siempre es posible
3. Seleccionar el perfil del conductor. una detección unívoca de la llave del vehículo:
4. «Ajustes» ▷ El conductor desbloquea el vehículo me‐
5. Introducir nombre de perfil. diante el acceso confort.

6. Seleccionar el símbolo. ▷ En caso de cambio de conductor sin blo‐


quear y desbloquear el vehículo.
Países ConnectedDrive:
▷ Si se encuentran varias llaves del vehículo en
El nombre del perfil de conductor se toma de la
el área exterior del mismo, en el lado del con‐
cuenta de ConnectedDrive. Las modificaciones
ductor.
del nombre del perfil deben efectuarse en la
cuenta de ConnectedDrive. Países ConnectedDrive:
Solo es posible crear un perfil de conductor y
Seleccionar imagen de perfil sincronizarlo con la cuenta ConnectedDrive
cuando hay cobertura móvil.
Países sin ConnectedDrive:
El uso en otros vehículos de los ajustes persona‐
1. «CAR» les memorizados en la cuenta ConnectedDrive
2. «Perfil de conductor» está sujeto a limitaciones técnicas. Algunos ajus‐
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. tes almacenados para un sistema que en otros
vehículos no existe o tiene una versión incompa‐
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
tible.
pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior.
4. «Imagen de perfil»
5. Seleccionar la imagen de perfil deseada.

Borrar el perfil de conductor


1. «CAR»
2. «Perfil de conductor»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
Como alternativa a los pasos 1-3, es posible
pulsar en la imagen de perfil de la barra de
estado superior.
4. «Ajustes»
5. «Eliminar perfil de conductor»

78
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO

Conexiones
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Conectar dispositivos móviles con el vehículo


Configuración conceptual Generalidades
Para poder utilizar dispositivos móviles en el En el siguiente resumen se indican las posibles
vehículo, hay disponibles diferentes tipos de co‐ funciones y los tipos de conexión adecuados. El
nexión. El modo de conexión que se puede se‐ alcance de la función depende del dispositivo
leccionar depende del dispositivo móvil y de la móvil.
función deseada.

Función Tipo de conexión Símbolo en la


lista de disposi‐
tivos

Llamar por teléfono a través del dispo‐ Bluetooth.


sitivo de manos libres.
Manejar las funciones del teléfono me‐
diante iDrive o la pantalla táctil.
Otras funciones, p. ej., contactos o
SMS.

Reproducir música del smartphone o Bluetooth Audio.


del sistema de audio.

WLAN en el vehículo: WLAN.


Utilizar apps en el vehículo.

Punto de acceso WLAN: WLAN.


Utilizar el acceso a Internet del vehí‐
culo.

Screen Mirroring: WLAN.


Visualizar la pantalla del smartphone en
el display de control.

79
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones

Función Tipo de conexión Símbolo en la


lista de disposi‐
tivos

Conexión USB: USB.


Reproducir música o vídeo de un dis‐
positivo USB.

Apple CarPlay: Bluetooth y WLAN.


Manejar aplicaciones mediante iDrive y
voz.

Android Auto: Bluetooth y WLAN.


Manejar aplicaciones mediante iDrive y
voz.

En los siguientes tipos de conexión se requiere Con otros dispositivos no enumerados o versio‐
un registro único en el vehículo: nes de software diferentes se pueden producir
▷ Bluetooth. fallos de funcionamiento.
▷ WLAN.
Mostrar el número de identificación
A continuación, los dispositivos registrados se del vehículo y el número de
detectan automáticamente y se conectan con el
referencia de software
vehículo.
Es posible que, para buscar los dispositivos com‐
patibles, haya que indicar el número de identifi‐
Indicación de seguridad
cación del vehículo y el número de referencia del
software. Estos números pueden verse en el
AVISO propio vehículo.
El manejo de los sistemas de información inte‐ 1. «COM»
grados y de los dispositivos de comunicación
2. «Dispositivos móviles»
puede distraer de las condiciones del tráfico
durante el viaje. Puede perderse el control del 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
vehículo. Existe peligro de accidentes. Manejar 4. «Ajustes»
estos sistemas o dispositivos únicamente si la 5. «Información Bluetooth»
situación del tráfico lo permite. Detenerse si es
necesario y manejar los sistemas o dispositivos 6. «Informaciones del sistema»
con el vehículo parado.

Dispositivo compatible

Generalidades
Encontrará información sobre los dispositivos
móviles compatibles con el vehículo en
www.bmw.com/bluetooth.

80
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO

Administración de Símbolo Significado

dispositivos móviles Screen Mirroring.

Apple CarPlay.
Generalidades
Android Auto.
▷ Tras registrar una sola vez, los dispositivos
son reconocidos automáticamente y conec‐
tados con la disponibilidad de uso activada. Configurar el dispositivo
▷ El contenido memorizado en la tarjeta SIM o Las funciones pueden activarse o desactivarse
en el teléfono móvil, p. ej., contactos, se con un dispositivo registrado o conectado.
transmiten al vehículo después de la detec‐ El alcance de la función depende del dispositivo
ción y se pueden utilizar a través de iDrive. móvil.
▷ En algunos dispositivos pueden ser necesa‐ Observar las indicaciones del display de control.
rios algunos ajustes determinados, p. ej., au‐
torización. Ver el manual de instrucciones del 1. «COM»
dispositivo. 2. «Dispositivos móviles»
3. Seleccionar el dispositivo deseado.
Mostrar la lista de dispositivos 4. Seleccionar el ajuste deseado:
Todos los dispositivos registrados o conectados ▷ «Conectar dispositivo»
con el vehículo se muestran en la lista de dispo‐
Las funciones asignadas antes de desco‐
sitivos.
nectar el equipo se asignan al equipo al
Se pueden conectar al vehículo hasta cuatro dis‐ conectarlo de nuevo. En caso de un
positivos a través de Bluetooth, y hasta diez a equipo ya conectado, las funciones pue‐
través de WLAN. Se reconocen un máximo de den desactivarse.
20 dispositivos.
▷ «Desconectar dispositivo»
1. «COM» El dispositivo permanece registrado y
2. «Dispositivos móviles» puede volver a conectarse.
Un símbolo a la derecha junto al nombre del dis‐ ▷ «Eliminar dispositivo»
positivo indica la función para la que se emplea el El dispositivo se desconecta y se elimina
dispositivo. de la lista de dispositivos.
Si el símbolo aparece en blanco, no hay ninguna ▷ «Modo de conexión»
conexión activa al vehículo con esa función. El
Seleccionar un modo de conexión, p. ej.,
símbolo aparece en gris cuando la función del
Apple CarPlay.
dispositivo está inactiva.
▷ «Teléfono»
Símbolo Significado
Configurar el teléfono.
Teléfono. ▷ «Audio Bluetooth»
Bluetooth Audio. Reproducción de archivos de música a
través de Bluetooth desde equipos exter‐
WLAN en el vehículo, punto de ac‐
nos, p. ej., dispositivos de audio o teléfo‐
ceso WLAN.
nos móviles.
Aplicaciones. ▷ «Apps»

81
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones

Con la aplicación BMW Connected insta‐ Activar el Bluetooth


lada, pueden visualizarse aplicaciones del
1. «COM»
smartphone en el vehículo.
2. «Dispositivos móviles»
▷ «Wi-Fi»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
Conecta el dispositivo con la WLAN del
vehículo. 4. «Ajustes»
5. «Bluetooth»
Prioridad de los teléfonos 6. Seleccionar el ajuste.
Si hay varios teléfonos móviles conectados al
vehículo, se puede definir la prioridad de los telé‐ Conectar el dispositivo
fonos para la reconexión. 1. «COM»
1. «COM» 2. «Dispositivos móviles»
2. «Dispositivos móviles» 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 4. «Nuevo dispositivo»
4. «Ajustes» 5. «Telefonía y audio»
5. «Prioridad para teléfonos» Se visualiza en el display de control el nom‐
6. Seleccionar el dispositivo deseado. bre de Bluetooth del vehículo.

7. Seleccionar la prioridad deseada desplazán‐ 6. Comparar el número de control mostrado en


dose sobre ella. el display de control con el número de control
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
que coinciden.
Conexión Bluetooth 7. Se establece una conexión Bluetooth.
El dispositivo móvil se conecta con el vehículo y
Requisitos para el se visualiza en la lista de dispositivos.
funcionamiento
▷ Dispositivo compatible con interfaz Blue‐
Activar/desactivar las funciones
tooth. del teléfono
Dispositivos compatibles, ver página 80. Para poder utilizar todas las funciones soporta‐
das del teléfono móvil, activar si es necesario las
▷ La llave del vehículo o la llave BMW con pan‐
funciones deseadas antes de habilitar el teléfono
talla se encuentran dentro del vehículo.
móvil en el vehículo.
▷ El equipo está disponible para el funciona‐
miento. 1. «COM»
▷ El Bluetooth está activado en el equipo y en 2. «Personalizar menú»
el vehículo. 3. Seleccionar los ajustes deseados, p. ej.,
▷ La disposición de habilitación se muestra en «SMS».
el display de control.
▷ Dado el caso, si son necesarios los preajus‐ Preguntas más frecuentes
tes de Bluetooth en el equipo, p. ej., visibili‐ Se han cumplido todos los requisitos y se han
dad, ver el manual de instrucciones del realizado todos los pasos necesarios en el orden
equipo. especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no
funciona de la forma esperada.

82
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO

En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ ▷ Dado el caso, se transfieren solo las entradas
den ser útiles: del listín telefónico del teléfono móvil o de la
¿Por qué no se ha podido registrar o conectar el tarjeta SIM.
teléfono móvil? ▷ Las entradas del listín telefónico con caracte‐
▷ Hay demasiados dispositivos de Bluetooth res especiales pueden, dado el caso, no vi‐
conectados al teléfono móvil o al vehículo. sualizarse.
Eliminar la conexión Bluetooth del vehículo ▷ No se pueden transferir contactos de las re‐
con otros dispositivos. des sociales.

Eliminar la conexión por Bluetooth de la lista ▷ El número de entradas en el listín telefónico


de dispositivos del teléfono móvil y reiniciar la que debe transferirse es demasiado elevado.
búsqueda de dispositivos. ▷ El volumen de datos del contacto es dema‐
Hay demasiados dispositivos Bluetooth habi‐ siado grande, p. ej., debido a información me‐
litados con la misma función. morizada como notas.

▷ El teléfono móvil se encuentra en el modo de Reducir el volumen de datos del contacto.


ahorro energético o dispone tan solo de una ▷ Un teléfono móvil solo se puede utilizar como
carga de batería reducida. fuente de audio o como teléfono.
Cargar teléfono móvil y, en su caso, desacti‐ Configurar el teléfono móvil y conectarlo con
var el modo de ahorro de energía. la función Teléfono.
¿Por qué ha dejado de reaccionar el teléfono ▷ El contacto se ha creado en la lista de con‐
móvil? tactos del teléfono después de la última sin‐
▷ Las aplicaciones del teléfono móvil han de‐ cronización.
jado de funcionar. Volver a sincronizar los contactos: «Cargar de
Desconectar y volver a conectar el teléfono nuevo los contactos»
móvil. ¿Cómo se puede mejorar la calidad de la cone‐
▷ Temperatura ambiental demasiado alta o de‐ xión del teléfono?
masiado baja para el funcionamiento del telé‐ ▷ Dependiendo del teléfono móvil, es posible
fono móvil. ajustar la potencia de la señal de Bluetooth.
No exponga el teléfono móvil a condiciones ▷ Colocar un teléfono móvil en el soporte de
ambientales extremas. carga inalámbrica.
¿Por qué no se pueden manejar las funciones ▷ Ajustar el volumen del micrófono por sepa‐
del teléfono mediante iDrive? rado en los ajustes de sonido.
▷ Las funciones del teléfono no están configu‐ Una vez se han comprobado todos los puntos de
radas para el teléfono móvil. la lista y no se puede realizar la función deseada,
Conectar el teléfono móvil con la función Te‐ diríjase a la línea de atención al cliente, a un con‐
léfono. cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
a otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
¿Por qué no se muestran todas las entradas del
cado o a un taller especializado.
listín telefónico, no se muestra ninguna o solo de
forma incompleta?
▷ La transferencia de las entradas del listín tele‐
fónico aun no ha concluido.

83
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones

Conexión WLAN ▷ Registro y, dado el caso, contrato de datos


con un proveedor de servicios.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
Generalidades
Para determinados usos, p. ej., aplicaciones, el Conectar el dispositivo a Internet
intercambio de datos entre el smartphone y el
a través del punto de acceso
vehículo se realiza a través de WLAN.
WLAN
Requisitos para el La primera vez que se utilice Internet a través del
punto de acceso WLAN, es necesario registrarse
funcionamiento
y, dado el caso, adquirir un volumen de datos de
▷ La disponibilidad de uso está encendida. un proveedor de servicios.
▷ Dispositivo compatible con interfaz WLAN Según la configuración para países determina‐
activada. dos, la tarifa de datos puede adquirirse a través
del dispositivo móvil vinculado o, en su caso, a
Activar WLAN en el vehículo través de la Tienda ConnectedDrive.
1. «COM» 1. «COM»
2. «Dispositivos móviles» 2. «Dispositivos móviles»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
4. «Ajustes» 4. «Nuevo dispositivo»
5. «Wi-Fi» 5. «Internet, apps»
El nombre y la clave del punto de acceso a
Punto de acceso WLAN Internet se muestran en el display de control.
6. En caso necesario, activar el acceso a Inter‐
net por WLAN.
Configuración conceptual
«Abrir ajustes»
El punto de acceso WLAN permite que los dis‐
positivos compatibles con interfaz WLAN pue‐ 7. Activar el acceso a Internet.
dan utilizar la conexión a Internet del vehículo. «Uso de internet»
8. Inclinar el controlador hacia la izquierda.
Generalidades 9. Buscar redes WLAN en el dispositivo móvil.
Es posible conectar hasta diez dispositivos al Seleccionar el nombre de red en el disposi‐
mismo tiempo con el punto de acceso WLAN. tivo.
10. Introducir la clave del punto de acceso a In‐
Requisitos para el ternet en el dispositivo y conectar.
funcionamiento El dispositivo se visualiza en la lista de dispositi‐
▷ Dispositivo compatible con interfaz WLAN vos.
activada. Además, en el display de control se muestra un
Dispositivos compatibles, ver página 80. código QR. Alternativamente, este código QR
▷ La WLAN está activada en el vehículo. puede utilizarse para conectar el dispositivo mó‐
vil al punto de acceso.
▷ El uso de Internet está activado en el vehí‐
culo.

84
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO

Todos los dispositivos conectados a través del En el display de control se visualiza el nombre
punto de acceso utilizan este volumen de datos. de WLAN del vehículo.
6. Buscar en el smartphone dispositivos WLAN
Desactivar el acceso a Internet a en el entorno.
través del punto de El nombre de WLAN del vehículo se visualiza
acceso WLAN en la pantalla del equipo. Seleccionar el nom‐
El acceso a Internet puede desactivarse, p. ej., bre de WLAN del vehículo.
cuando se agota el volumen de datos. 7. Confirmar la conexión mediante iDrive.

1. «COM» El dispositivo se conecta y se muestra en la lista


de dispositivos.
2. «Dispositivos móviles»
3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
4. «Ajustes» Preparación de Apple
5. «Uso de internet» CarPlay
6. Seleccionar el ajuste deseado.
Configuración conceptual
Screen Mirroring CarPlay permite utilizar determinadas funciones
de un iPhone de Apple compatible a través del
control por voz Siri y a través de iDrive.
Generalidades
Screen Mirroring permite la reproducción de la Requisitos para el
visualización del smartphone en el display de funcionamiento
control.
▷ iPhone compatible, iPhone 5 o más reciente
con iOS 7.1 o posterior.
Requisitos para el
Dispositivos compatibles, ver página 80.
funcionamiento
▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
▷ Smartphone compatible con la interfaz diente.
Screen Mirroring.
▷ El iPhone tiene conectados el Bluetooth, la
Dispositivos compatibles, ver página 80. WLAN y la operación por voz Siri.
▷ En el smartphone está activado Screen Mi‐ ▷ Dado el caso, el ajuste de datos móviles debe
rroring - transferencia de pantalla. estar activado en el iPhone.
▷ La WLAN está activada en el vehículo. ▷ Reserva del servicio ConnectedDrive: inte‐
gración de smartphone.
Registrar smartphone con ▷ En el vehículo están activados el WLAN y el
Screen Mirroring Bluetooth.
1. «COM»
2. «Dispositivos móviles» Registrar iPhone con CarPlay
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 1. «COM»
4. «Nuevo dispositivo» 2. «Dispositivos móviles»
5. «Screen Mirroring» 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.

85
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones

4. «Nuevo dispositivo» Posventa del fabricante o con otro concesionario


5. «Telefonía y audio» de Servicio Posventa cualificado o con un taller
especializado.
Se visualiza en el display de control el nom‐
bre de Bluetooth del vehículo.
6. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos Preparación para Android
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐
culo.
Auto
Se muestra un número de control.
7. Comparar el número de control mostrado en
Configuración conceptual
el display de control con el número de control Android Auto permite utilizar determinadas fun‐
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar ciones de un smartphone compatible a través del
que coinciden. control por voz y manejarlo a través de iDrive.
8. «Utilizar Apple CarPlay»
Requisitos para el
El iPhone se conecta con el vehículo y se visua‐
liza en la lista de dispositivos.
funcionamiento
▷ Smartphone Android compatible con Android
Control 9.0 o posterior.

Para obtener más información, ver el manual de Dispositivos compatibles, ver página 80.
instrucciones integrado o las instrucciones para ▷ Un contrato de telefonía móvil correspon‐
navegación, entretenimiento y sistemas de co‐ diente.
municación. ▷ El smartphone tiene activados el Bluetooth y
el WLAN.
Preguntas más frecuentes ▷ Dado el caso, el ajuste de datos móviles debe
Se han cumplido todos los requisitos y se han estar activado en el smartphone.
realizado todos los pasos necesarios en el orden ▷ Reserva del servicio ConnectedDrive: inte‐
especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no gración de smartphone.
funciona de la forma esperada.
▷ La aplicación Android Auto está instalada en
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ el smartphone.
den ser útiles:
▷ En el vehículo están activados el WLAN y el
El iPhone ya ha sido registrado para Apple Car‐ Bluetooth.
Play. En un nuevo establecimiento de conexión,
ya no se puede seleccionar CarPlay.
Registrar el smartphone con
▷ Eliminar el iPhone en cuestión de la lista de
Android Auto
dispositivos.
1. «COM»
▷ En el iPhone, eliminar el vehículo en cuestión
del Bluetooth y de la WLAN de la lista de co‐ 2. «Dispositivos móviles»
nexiones memorizadas. 3. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Registrar el iPhone como nuevo dispositivo. 4. «Nuevo dispositivo»
Si, después de haber realizado las medidas indi‐ 5. «Telefonía y audio»
cadas, la función deseada sigue sin poder ejecu‐ Se visualiza en el display de control el nom‐
tarse: ponerse en contacto con la línea de aten‐ bre de Bluetooth del vehículo.
ción al cliente de un concesionario de Servicio

86
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conexiones MANEJO

6. Buscar en el dispositivo móvil otros equipos Posventa del fabricante o con otro concesionario
Bluetooth en el entorno y seleccionar el vehí‐ de Servicio Posventa cualificado o con un taller
culo. especializado.
Se muestra un número de control.
7. Comparar el número de control mostrado en
el display de control con el número de control
Conexión USB
de la pantalla del dispositivo móvil y confirmar
que coinciden. Generalidades
8. «Utilizar Android Auto» En el puerto USB pueden conectarse los dispo‐
9. Dado el caso, concluir la configuración en el sitivos móviles siguientes:
dispositivo móvil. ▷ Teléfonos móviles.
El smartphone se conecta con el vehículo y se ▷ Dispositivos de audio, p. ej., reproductores de
visualiza en la lista de dispositivos. MP3.
▷ Dispositivos de memoria USB.
Control Son compatibles los sistemas de archivos ha‐
Para obtener más información, ver el manual de bituales. Se recomiendan los formatos
instrucciones integrado o las instrucciones para FAT32 y exFAT.
navegación, entretenimiento y sistemas de co‐ Los dispositivos USB conectados se alimentan
municación. con corriente de carga mediante el puerto USB,
siempre y cuando el dispositivo sea compatible.
Preguntas más frecuentes Tener en cuenta la corriente de carga máxima
Se han cumplido todos los requisitos y se han del puerto USB.
realizado todos los pasos necesarios en el orden Los siguientes usos son posibles en puertos
especificado. Sin embargo, el teléfono móvil no USB con transmisión de datos:
funciona de la forma esperada. ▷ Reproducir archivos de música.
En este caso, las siguientes explicaciones pue‐ ▷ Reproducir películas de vídeo.
den ser útiles:
Para la conexión, observar lo siguiente:
El smartphone ya ha sido registrado para
Android Auto. En un nuevo establecimiento de ▷ Insertar el conector en el puerto USB con
conexión, ya no se puede seleccionar Android cuidado.
Auto. ▷ Utilizar un cable adaptador flexible.
▷ Eliminar el smartphone en cuestión de la lista ▷ Proteger el dispositivo USB de daños mecá‐
de dispositivos. nicos.
▷ En el smartphone, eliminar el vehículo en ▷ Debido al gran número y variedad de disposi‐
cuestión del Bluetooth y de la WLAN de la tivos USB disponibles en el mercado, no se
lista de conexiones memorizadas. puede garantizar el control de todos los dis‐
▷ Registrar el smartphone como nuevo disposi‐ positivos a través del vehículo.
tivo. ▷ No exponer el dispositivo USB a condiciones
Si, después de haber realizado las medidas indi‐ ambientales extremas, p. ej., temperaturas
cadas, la función deseada sigue sin poder ejecu‐ muy elevadas, ver manual de instrucciones
tarse: ponerse en contacto con la línea de aten‐ del dispositivo.
ción al cliente de un concesionario de Servicio ▷ Debido al gran número de diferentes técnicas
de compresión no se puede garantizar una

87
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conexiones

reproducción correcta de los medios almace‐


nados en el dispositivo USB en todos los ca‐
sos.
▷ Para garantizar una transferencia correcta de
los datos almacenados, no cargar un disposi‐
tivo USB a través del enchufe de a bordo
cuando esté conectado al puerto USB.
▷ En función de cómo se vaya a utilizar el dis‐
positivo USB, puede que sea necesario reali‐
zar ajustes en el mismo; ver el manual de
instrucciones del dispositivo.
Dispositivos USB no apropiados:
▷ Discos duros USB.
▷ Hubs USB.
▷ Lector de tarjetas de memoria USB con va‐
rias entradas.
▷ Dispositivos USB con formato HFS.
▷ Dispositivos como, p. ej., ventiladores o lám‐
paras.

Condición previa para el


funcionamiento
Dispositivo compatible con puerto USB.
Más información:
Dispositivos compatibles, ver página 80.

Conectar el dispositivo
Conectar el dispositivo USB a un puerto USB
con un cable adaptador apropiado.
El dispositivo USB se visualiza en la lista de dis‐
positivos.
Más información:
Puerto USB, ver página 289.

88
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Apertura y cierre
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad

En este capítulo se describen todos los equipa‐ AVISO


mientos de serie, de países así como equipa‐
Las personas o animales que se encuentren en
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
modelos. Por lo tanto, se describen también
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no
equipamientos y funciones que no están dispo‐
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del
miento opcional o la variante de país selecciona‐
vehículo para poder abrirlo desde el exterior.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ AVISO
nes vigentes en cada país. En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
nocimientos especiales.
Llave del vehículo Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se
Generalidades encuentran sometidos a temperaturas extre‐
En función del equipamiento, el suministro in‐ mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
cluye dos llaves del vehículo o una llave del vehí‐ bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐
culo y la llave BMW con pantalla. sonas a bordo.

Cada llave del vehículo contiene una batería in‐


tercambiable.
AVISO
Según el equipamiento y la versión de país, hay
distintos ajustes disponibles para las funciones Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
de las teclas. vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
Es posible asignar un perfil de conductor con
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
ajustes personales a una llave del vehículo.
acciones:
Para obtener información sobre la necesidad de
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
mantenimiento, los datos de servicio se memori‐
zan en la llave del vehículo. ▷ Soltar el freno de estacionamiento.
Llevar consigo la llave del vehículo al salir del ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
mismo para impedir que pueda quedarse ence‐ ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
rrada dentro. N.
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.

89
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Existe peligro de accidente o de lesiones. No pulsar la tecla de la llave del vehículo para des‐
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ bloquear los demás accesos al vehículo.
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave Además, se realizan las siguientes funciones:
del vehículo y bloquearlo.
▷ Si la llave del vehículo se ha asignado a un
perfil de conductor, dicho perfil se activará y
se realizarán los ajustes memorizados en el
Sumario
mismo.
▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐
nualmente.
▷ Los retrovisores exteriores plegados se des‐
pliegan.
Si los retrovisores exteriores se pliegan con la
tecla del habitáculo, no se desplegarán al
desbloquear.
▷ Con protección antirrobo: Se desconecta la
1 Desbloquear protección antirrobo.
2 Bloquear ▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se desconecta.
3 Abrir/cerrar el portón trasero
Una vez abierta la puerta delantera, el vehículo ya
4 Alumbrado a casa
se puede poner en funcionamiento.
Las funciones luminosas dependen de la lumino‐
Desbloquear sidad del entorno.

Generalidades Apertura de confort


El comportamiento del vehículo cuando se des‐
Mantener pulsada la tecla de la llave del
bloquea con la llave del vehículo depende de los
vehículo después del desbloqueo.
siguientes ajustes:
▷ Si la primera pulsación de tecla desbloquea Las ventanas y el techo de vidrio con protección
solo la puerta del conductor y la tapa del de‐ contra sol se abren manteniendo pulsada la tecla
pósito o si se desbloquean todos los accesos de la llave del vehículo.
al vehículo.
▷ Si el desbloqueo del vehículo se confirma Bloquear
con una señal luminosa o acústica.
▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐ Generalidades
quear. El comportamiento del vehículo cuando se blo‐
quea con la llave del vehículo depende de los si‐
Desbloquear el vehículo guientes ajustes:

Pulsar la tecla de la llave del vehículo. ▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con
una señal luminosa o acústica.

Si solo se desbloquea la puerta del conductor y ▷ Si los retrovisores exteriores se pliegan auto‐
la tapa del depósito debido a los ajustes, volver a máticamente al bloquear el vehículo. Con los

90
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

intermitentes de emergencia activados, no es Los retrovisores exteriores se plegarán si no se


posible plegar los espejos exteriores. han plegado al bloquear. Con los intermitentes
▷ Si el alumbrado a casa se activa al desblo‐ de emergencia activados, no es posible plegar
quear. los espejos exteriores.

Bloquear el vehículo Conectar la luz interior y la


1. Cerrar la puerta del conductor. iluminación exterior
Si el vehículo está bloqueado, pulsar la
2. Pulsar la tecla de la llave del vehículo. tecla de la llave del vehículo.
Se realizan las siguientes funciones:
La función no está disponible durante los prime‐
▷ Se bloquean todas las puertas, el portón tra‐ ros 10 segundos después del bloqueo.
sero y la tapa del depósito.
▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐
▷ Con protección antirrobo: Se conecta la pro‐ nualmente.
tección antirrobo. De esta manera se evita
Luz interior, ver página 184.
que las puertas se puedan desbloquear a tra‐
vés de los seguros o las manillas de puerta. ▷ En función de los ajustes, se enciende la ilu‐
minación exterior.
▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se conecta. Luz de bienvenida, ver página 179.
Si durante el bloqueo el vehículo pita dos veces, Las funciones luminosas dependen de la lumino‐
entonces la disponibilidad de conducción todavía sidad del entorno.
está conectada. En este caso, apagar la disponi‐
bilidad de conducción con el botón de arranque/ Portón trasero
parada.
Generalidades
Cierre de confort Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
dentro del mismo, no guardarla en el maletero.
Indicación de seguridad Se puede ajustar si se desbloquean las puertas
al abrir el portón trasero con la llave del vehículo.
AVISO Cuando la caja de enchufe para remolque está
Con el cierre de confort, pueden quedar atrapa‐ ocupada, no es posible abrir el portón trasero
das partes del cuerpo. Existe peligro de sufrir con la llave del vehículo ni con la tecla del habitá‐
lesiones. Con el cierre de confort, procurar que culo.
la zona de movimiento esté libre.
Indicaciones de seguridad

Cerrar
AVISO
Mantener pulsada la tecla de la llave del
Al manejar el portón trasero, pueden quedar
vehículo después del bloqueo.
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
Las ventanas y el techo de vidrio con protección sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
contra sol se cierran manteniendo pulsada la curar que la zona de movimiento del portón tra‐
tecla de la llave del vehículo. sero esté libre.

91
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Sustituir la pila
AVISO 1. Extraer la llave integrada de la llave del vehí‐
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al culo.
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de Llave integrada, ver página 98.
daños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del portón 2. Colocar la llave integrada por debajo de la
trasero esté libre. tapa del compartimento para baterías, fle‐
cha 1, y levantar la tapa con un movimiento
de palanca de la llave integrada, flecha 2.

INDICACIÓN
Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
tos puntiagudos no choquen contra las lunas.

Abrir
3. Presionar la batería con un objeto puntiagudo
Mantener pulsada la tecla de la llave del
en la dirección de la flecha y extraer.
vehículo durante aprox. 1 segundo.

Cerrar
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo hasta que se haya cerrado el
portón trasero.

Si se suelta la tecla se detiene el proceso de cie‐


rre.
Si las puertas no se desbloquearon, el portón tra‐ 4. Colocar una pila del tipo CR 2032 con el lado
sero está bloqueado de nuevo en cuanto se cie‐ positivo hacia arriba.
rra.
5. Cerrar la tapa.
Encender el alumbrado a casa 6. Introducir la llave integrada en la llave del
vehículo, hasta que encaje.
Mantener pulsada la tecla de la llave del
vehículo durante aprox. 1 segundo. Para desechar las baterías usadas, llevar‐
las a un concesionario de Servicio Pos‐
Es posible ajustar la duración de la función de venta del fabricante o a otro concesiona‐
alumbrado a casa. rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
Más información: especializado, o depositarlas en un punto de re‐
cogida selectiva.
Alumbrado a casa, ver página 180.

92
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Llave del vehículo adicional ▷ Interferencias en la radiotransmisión provoca‐


das por un proceso de carga de equipos mó‐
Puede adquirir llaves del vehículo adicionales en
viles, p. ej., la carga de un teléfono móvil.
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o en otro concesionario de Servicio Pos‐ ▷ La llave del vehículo se encuentra en las in‐
venta cualificado o en un taller especializado. mediaciones de la base para carga inalám‐
brica.
Pérdida de llaves del vehículo Colocar la llave del vehículo en otro lugar.
La llave del vehículo perdida puede ser blo‐ En caso de avería, el vehículo puede desblo‐
queada y sustituida por un concesionario de Ser‐ quearse y bloquearse desde fuera con la llave in‐
vicio Posventa del fabricante o por otro conce‐ tegrada.
sionario de Servicio Posventa cualificado o por Más información:
un taller especializado.
Llave integrada, ver página 98.
Si la llave del vehículo perdida tenía asignado un
perfil de conductor, es necesario borrar la vincu‐ Activar la disposición de marcha
lación a dicha llave. A continuación, el perfil de mediante la detección de
conductor se puede vincular a otra llave del vehí‐
emergencia de la llave del vehículo
culo.

Fallo de funcionamiento

Generalidades
Se visualiza un aviso de Check-Control.
La detección de la llave del vehículo por el vehí‐
culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las
siguientes circunstancias:
▷ La batería de la llave del vehículo está descar‐ Si no se ha detectado la llave del vehículo, no es
gada. posible activar la disponibilidad de conducción.
▷ Interferencias en la comunicación por radio En tal caso, proceder como sigue:
provocadas por torres de transmisión u otras
instalaciones con niveles de emisión eleva‐ 1. Poner la parte trasera de la llave del vehículo
dos. en la marca de la columna de dirección. Du‐
rante este proceso, prestar atención a la indi‐
▷ Efecto apantallador de la llave del vehículo
cación en el cuadro de instrumentos.
debido a objetos metálicos.
2. Si se detecta la llave del vehículo:
No transportar la llave del vehículo junto a ob‐
jetos metálicos. Activar la disponibilidad de conducción en el
plazo de 10 segundos.
▷ Interferencias en la comunicación por radio
provocadas por teléfonos móviles u otros Si no se detecta la llave del vehículo, modificar
equipos electrónicos muy cerca de la llave algo la posición de la misma y repetir el proceso.
del vehículo.
No transportar la llave del vehículo junto a Preguntas más frecuentes
equipos electrónicos. ¿Qué medidas se pueden tomar para que un
vehículo se pueda abrir, aunque la llave del vehí‐

93
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

culo se haya quedado encerrada dentro del vehí‐ Indicaciones de seguridad


culo por error?
▷ Los servicios remotos de la aplicación BMW
AVISO
Connected ofrecen la posibilidad de bloquear
o desbloquear un vehículo, entre otras. Las personas o animales que se encuentren en
el habitáculo pueden bloquear las puertas por
Para ello debe disponerse de un contrato
dentro y quedarse encerrados. El vehículo no
BMW ConnectedDrive activo y la aplicación
puede abrirse desde el exterior. Existe peligro
BMW Connected debe estar instalada en un
de sufrir lesiones. Llevar consigo la llave del
smartphone.
vehículo para poder abrirlo desde el exterior.
▷ Se puede solicitar el desbloqueo del vehículo
a través del centro de llamadas de BMW
ConnectedDrive.
AVISO
Para ello debe disponerse de un contrato ac‐
En algunas variantes de país, solo es posible
tivo BMW ConnectedDrive.
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
nocimientos especiales.
Llave BMW con pantalla Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐
gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se
encuentran sometidos a temperaturas extre‐
Generalidades mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No
El volumen de suministro de la llave BMW con bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐
pantalla incluye una llave mecánica adicional. Al sonas a bordo.
utilizar la llave con pantalla se debe llevar tam‐
bién la llave mecánica, p. ej., en la cartera. La
llave mecánica se usa como la llave integrada.
AVISO
La llave con pantalla admite todas las funciones
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
de la llave estándar del vehículo.
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
Además, están disponibles las siguientes funcio‐ culo y provocar un peligro para ellos mismos o
nes: para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
▷ Acceder al estado de puertas y ventanillas. acciones:
▷ Acceder al estado del sistema antirrobo. ▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
▷ Acceder a la información del Servicio Pos‐ ▷ Soltar el freno de estacionamiento.
venta. ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
▷ Consultar el alcance con el combustible dis‐ ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
ponible. N.
▷ Con calefacción adicional: manejar la calefac‐ ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
ción adicional.
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
Sin calefacción adicional: manejar la ventila‐ dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
ción independiente. cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
Más información: del vehículo y bloquearlo.
Llave integrada, ver página 98.

94
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Sumario Pantalla

Generalidades
La pantalla se divide en la barra de estado supe‐
rior, el campo de información y la barra de estado
inferior.

Barra de estado superior


En la barra de estado superior se muestra la si‐
guiente información:
1 Abrir/cerrar el portón trasero ▷ / vehículo protegido/vehículo no pro‐
2 Desbloquear tegido.
3 Alumbrado a casa ▷ Hora ajustada en el vehículo.
4 Bloquear ▷ Estado de carga de la batería de la llave
5 Pantalla con pantalla.

6 Atrás
Área de información
7 Encender/apagar la pantalla
En el campo de información se puede acceder a
8 Conexión de carga Micro USB la información y llevar a cabo las funciones adi‐
cionales.
Zona de recepción Si el campo de información contiene más de una
página, debajo de la información se visualizan in‐
El número de funciones disponibles en la llave
dicadores de páginas.
con pantalla depende de la distancia respecto al
vehículo. El indicador de la página actual está
lleno.
▷ En la zona de recepción más cercana están
disponibles todas las funciones de la llave Barrer con el dedo a derecha o izquierda para
con pantalla. cambiar de página.
▷ En la zona de recepción ampliada, se puede Si en una página es posible acceder a más infor‐
acceder a las informaciones sobre estado. mación, pulsar el símbolo correspondiente.
Con calefacción adicional: se puede manejar Para volver a la página superior: pulsar el
la calefacción adicional. símbolo que se encuentra debajo de la pantalla.
Sin calefacción adicional: se puede manejar la
ventilación independiente. Barra de estado inferior
▷ Fuera de la zona de recepción se pueden En la barra de estado inferior se muestra si la
mostrar las últimas informaciones sobre es‐ llave con pantalla se encuentra en la zona de re‐
tado transferidas por el vehículo. cepción.

El símbolo se muestra en la pantalla cuando ▷ «Conectado»: la llave con pantalla se encuen‐


se pulsa una de las teclas fuera de la zona de re‐ tra dentro de la zona de recepción.
cepción. ▷ «Actualiz.»: la llave con pantalla se encuentra
fuera de la zona de recepción. Se muestra
cuándo ha tenido lugar la última transmisión
de datos del vehículo.

95
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Desactivar/activar Menú princi‐ Información/función


Para conservar la batería, la indicación en la pan‐ pal
talla se apaga automáticamente tras un breve
«Info vehículo» Indicaciones de manteni‐
tiempo.
miento del Condition Based
Apagar manualmente la indicación de la pantalla: Service CBS.
Pulsar la tecla en el lado izquierdo de la llave con Estado de la luz de estaciona‐
pantalla. miento.
Mostrar la indicación en la pantalla:
«Info Autonomía con el combusti‐
1. Pulsar la tecla en el lado izquierdo de la llave autonomía» ble disponible.
con pantalla.
«Ajuste Con calefacción adicional: ma‐
2. Barrer con el dedo de abajo a arriba para eli‐ climatización» nejar la calefacción adicional.
minar el bloqueo de la pantalla.
Sin calefacción adicional: ma‐
Desactivar la pantalla para aumentar la duración nejar la ventilación indepen‐
de la batería: diente.
1. Eventualmente, eliminar el bloqueo de la pan‐
talla. Batería de la llave con pantalla
2. Mantener pulsada la tecla de la parte iz‐
quierda de la llave con pantalla durante más Generalidades
de 4 segundos. Observar las siguientes indicaciones:
3. «OK» ▷ Si disminuye el estado de carga de la batería
Activar la pantalla: de la llave con pantalla, la pantalla se apaga
Pulsar la tecla en el lado izquierdo de la llave con automáticamente. Se debe cargar la batería
pantalla. para poder volver a conectar la pantalla. La
capacidad de funcionamiento de las teclas
estándar permanece hasta que la batería se
Principio de control
descargue por completo.
Hay cuatro menús principales a través de los
▷ Cargar la batería durante tres horas como mí‐
cuales se accede a los submenús.
nimo antes de usar por primera vez la llave
Menú princi‐ Información/función con pantalla o si no se ha usado la llave du‐
pal rante un tiempo prolongado.

«Info / ▷ Es posible usar la llave con pantalla durante la


seguridad» carga a través de la conexión USB.Si la bate‐
Estado de las puertas.
ría está completamente descargada, puede
Estado del sistema de alarma. durar algún tiempo hasta que sea posible vol‐
Tras la activación de la alarma: ver a usar la llave con pantalla.
fecha, hora y motivo de la acti‐ ▷ Debido a la variedad de cargadores USB dis‐
vación de la alarma. ponibles en el mercado, no es posible garan‐
tizar el funcionamiento sin problemas con to‐
dos los cargadores. La duración de la carga
Estado de las ventanillas. depende del cargador usado.
Estado del techo de vidrio.

96
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

▷ La carga a través de la conexión USB puede En la consola central


provocar el calentamiento del cargador y de
la llave de pantalla.
La carga en el comportamiento de carga ina‐
lámbrica puede provocar el calentamiento del
compartimento y de la llave de pantalla.
A altas temperaturas puede reducirse la co‐
rriente de carga a través de la llave con pan‐
talla, en casos excepcionales se interrumpirá
temporalmente el proceso de carga.
▷ Al colocar la llave de la pantalla en el soporte 1. Abrir la cubierta del portaobjetos.
para carga inalámbrica, prestar atención de 2. Colocar la llave con pantalla centrada dentro
que no haya ningún objeto entre esta y el so‐ del compartimento de carga inalámbrica de‐
porte. lante de los portabebidas.
Comprobar que la pantalla está orientada ha‐
Indicación de seguridad
cia arriba.
3. Cerrar la cubierta del compartimento.
AVISO
Cuando se carga un dispositivo con el estándar Indicaciones LED
Qi en el soporte de carga inalámbrica, los obje‐
tos metálicos que se encuentren entre el dis‐ Co‐ Significado
positivo y el soporte pueden alcanzar tempera‐ lor
turas elevadas. Si hay dispositivos de
Azul La display Key se está cargando.
almacenamiento o tarjetas electrónicas, p. ej.,
tarjetas con chip, tarjetas con banda magnética El LED azul sigue iluminado una vez
o tarjetas para la transmisión de señales, entre que la display Key acoplada está com‐
el dispositivo y el soporte, el funcionamiento de pletamente cargada.
dichas tarjetas puede verse afectado. Existe Na‐ La display Key no se está cargando.
peligro de lesionarse y peligro de daños mate‐ ranja
riales. Al cargar dispositivos móviles prestar Puede haber una temperatura excesi‐
atención para que no haya ningún objeto entre vamente alta en la display Key o cuer‐
estos y el soporte de carga. pos extraños en la bandeja de carga.

Rojo La display Key no se está cargando.

Cargar Contactar con un concesionario de


Servicio Posventa del fabricante o con
Mediante USB otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o con un taller espe‐
Conectar la llave con pantalla mediante la cone‐ cializado.
xión de carga Micro-USB a un puerto USB.

Fallo de funcionamiento

Generalidades
Se visualiza un aviso de Check-Control.

97
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

La detección de la llave BMW con pantalla por rante este proceso, prestar atención a la indi‐
parte del vehículo puede fallar debido, entre cación en el cuadro de instrumentos.
otras cosas, a las siguientes circunstancias: 2. Si se detecta la llave con pantalla:
▷ La batería de la llave con pantalla está des‐ Activar la disponibilidad de conducción en el
cargada. plazo de 10 segundos.
▷ Interferencias en la comunicación por radio Si no se detecta la llave con pantalla, modificar
provocadas por torres de transmisión u otras algo la posición de la misma y repetir el proceso.
instalaciones con niveles de emisión eleva‐
dos. Reponer la llave BMW con pantalla
▷ Efecto apantallador de la llave con pantalla Si no se puede conectar la llave con pantalla car‐
debido a objetos metálicos. gada o la pantalla no reacciona a entradas, es po‐
▷ Interferencias en la comunicación por radio sible restaurarla.
provocadas por teléfonos móviles u otros Mantener pulsadas las siguientes teclas de la
equipos electrónicos muy cerca. llave con pantalla a la vez durante al menos
▷ Interferencias en la radiotransmisión provoca‐ 10 segundos, hasta que la pantalla se apague y
das por un proceso de carga de equipos mó‐ se vuelva a encender:
viles, p. ej., la carga de un teléfono móvil. ▷
No transportar la llave con pantalla junto a obje‐
tos metálicos o electrónicos. ▷
En caso de avería, el vehículo puede desblo‐
quearse y bloquearse desde fuera con la llave
mecánica.
Llave integrada
Conectar la disponibilidad de
conducción mediante la detección Generalidades
de emergencia de la llave BMW con Con la llave integrada se puede desbloquear y
pantalla bloquear la puerta del vehículo sin la llave del
vehículo.
Dependiendo de la variante de país, la llave del
vehículo integrada sirve también para la guan‐
tera.
Con la llave integrada se puede controlar el inte‐
rruptor con llave del airbag del acompañante.

Indicaciones de seguridad
Si no se ha detectado la llave con pantalla, no es
posible activar la disponibilidad de conducción. AVISO
En tal caso, proceder como sigue: En algunas variantes de país, solo es posible
desbloquear desde dentro si se dispone de co‐
1. Poner la parte trasera de la llave con pantalla nocimientos especiales.
en la marca de la columna de dirección. Du‐

98
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Si los pasajeros permanecen un tiempo prolon‐ Desbloquear/bloquear mediante


gado dentro del vehículo y, a causa de ello, se la cerradura de la puerta
encuentran sometidos a temperaturas extre‐
mas, existe peligro de lesiones o de muerte. No 1. Tirar con una mano de la manilla de la puerta
bloquear el vehículo por fuera cuando haya per‐ hacia fuera y aguantar.
sonas a bordo.

INDICACIÓN
La cerradura de la puerta está unida fijamente a
la puerta. La manilla de la puerta se puede mo‐
ver. Al tirar de la manilla de la puerta con la llave
integrada insertada, puede dañarse la pintura o
la llave. Existe peligro de daños materiales. An‐
tes de tirar de la manilla de la puerta exterior, 2. Meter un dedo de la otra mano desde atrás
retirar la llave integrada. por debajo de la caperuza y presionarla hacia
fuera.
Sujetarla con el pulgar para que la caperuza
Extraer no se salga de la manilla de la puerta.

Pulsar la tecla, flecha 1, y extraer la llave inte‐ 3. Retirar la caperuza.


grada, flecha 2.
4. Desbloquear o bloquear la cerradura de la
puerta con la llave integrada.

Las otras puertas se deben bloquear o desblo‐


quear desde dentro.

99
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Sistema de alarma Abrir


El sistema de alarma encendido se dispara si se ▷ Pulsar la tecla para bloquear las
desbloquea el vehículo a través de la cerradura puertas a la vez.
de la puerta. Tirar del tirador de apertura por encima del
El sistema de alarma no se activa cuando se blo‐ reposabrazos.
quea el vehículo con la llave integrada. ▷ Accionar el tirador de apertura de la puerta
que se va a abrir. Las otras puertas permane‐
cen bloqueadas.
Teclas del cierre
centralizado
Acceso confort
Generalidades
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐
Configuración conceptual
respondiente, se desbloquea automáticamente Es posible acceder al vehículo sin tener que ac‐
el vehículo. Se encienden las luces intermitentes cionar la llave del vehículo.
simultáneas de advertencia y la luz interior. Basta con llevar la llave del vehículo consigo,
p. ej., en el bolsillo de los pantalones.
Sumario El vehículo reconoce automáticamente la llave
del vehículo en las cercanías inmediatas o en el
habitáculo.

Generalidades
El acceso confort incluye las siguientes funcio‐
nes:
▷ Desbloqueo y bloqueo del vehículo con la
manilla de la puerta.
▷ Cierre de confort.
Teclas del cierre centralizado.
▷ Abrir el portón trasero.
▷ Abrir y cerrar el portón trasero sin tocarlo.
Bloquear
Pulsar la tecla con las puertas delante‐ Requisitos para el
ras cerradas. funcionamiento
▷ La tapa del depósito de combustible perma‐ ▷ Para el bloqueo, la llave del vehículo se ha de
nece desbloqueada. encontrar fuera del vehículo en la zona de las
puertas.
▷ Con el bloqueo, el vehículo no queda prote‐
gido contra robo. ▷ La siguiente operación de desbloqueo o blo‐
queo es posible una vez transcurridos
unos 2 segundos.
Desbloquear
Pulsar la tecla.

100
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Desbloquear Bloquear

Generalidades Generalidades
El comportamiento del vehículo cuando se des‐ El comportamiento del vehículo cuando se blo‐
bloquea con el acceso de confort depende de quea con el acceso confort depende de los si‐
los siguientes ajustes: guientes ajustes:
▷ Si el desbloqueo del vehículo se confirma ▷ Si el bloqueo del vehículo se confirma con
con una señal luminosa o acústica. una señal luminosa o acústica.
▷ Si la luz de bienvenida se enciende al desblo‐ ▷ Si los retrovisores exteriores se pliegan auto‐
quear. máticamente al bloquear el vehículo. Con los
intermitentes de emergencia activados, no es
Desbloquear el vehículo posible plegar los espejos exteriores.
▷ Si el alumbrado a casa se activa al desblo‐
quear.

Bloquear el vehículo
Cerrar la puerta del conductor.

Asir por completo la manilla de una puerta del


vehículo.

Además, se realizan las siguientes funciones:


▷ Si la llave del vehículo se ha asignado a un
perfil de conductor, dicho perfil se activará y
Tocar la superficie acanalada de la manilla de
se realizarán los ajustes memorizados en el
una puerta cerrada del vehículo con el dedo du‐
mismo.
rante aprox. 1 segundo, sin tocar la manilla de la
▷ Se enciende la luz interior si no se apagó ma‐ puerta.
nualmente.
▷ Los retrovisores exteriores plegados se des‐ Se realizan las siguientes funciones:
pliegan. ▷ Se bloquean todas las puertas, el portón tra‐
Si los retrovisores exteriores se pliegan con la sero y la tapa del depósito.
tecla del habitáculo, no se desplegarán al ▷ Con protección antirrobo: Se conecta la pro‐
desbloquear. tección antirrobo. De esta manera se evita
▷ Con protección antirrobo: Se desconecta la que las puertas se puedan desbloquear a tra‐
protección antirrobo. vés de los seguros o las manillas de puerta.

▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma ▷ Con sistema de alarma: El sistema de alarma
se desconecta. se conecta.

101
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Cierre de confort Indicaciones de seguridad

Indicación de seguridad AVISO


Al manejar el portón trasero, pueden quedar
AVISO atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
Con el cierre de confort, pueden quedar atrapa‐ sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
das partes del cuerpo. Existe peligro de sufrir curar que la zona de movimiento del portón tra‐
lesiones. Con el cierre de confort, procurar que sero esté libre.
la zona de movimiento esté libre.

AVISO
Cerrar
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al
abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de
daños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del portón
trasero esté libre.

INDICACIÓN
Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
Tocar la superficie acanalada de la manilla de rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
una puerta cerrada del vehículo con el dedo y les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
mantener sin tocar la manilla de la puerta. tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
Además del bloqueo, se cierran las ventanas y el
techo de vidrio con protección contra el sol.
Abrir
Los retrovisores exteriores se plegarán si no se
han plegado al bloquear. Con los intermitentes
de emergencia activados, no es posible plegar
los espejos exteriores.

Abrir el portón trasero

Generalidades
Si se abre el portón trasero mediante el acceso
confort, las puertas bloqueadas no se desblo‐
Pulsar la tecla en la parte exterior del portón tra‐
quean.
sero.
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
dentro del mismo, no guardarla en el maletero.

102
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Apertura y cierre sin contacto del


portón trasero AVISO
El portón trasero/la luneta trasera se inclina al
Configuración conceptual abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de
El portón trasero se puede abrir y cerrar sin to‐ daños materiales. Durante la apertura y cierre,
carlo mediante la llave del vehículo. Dos senso‐ procurar que la zona de movimiento del portón
res detectan un movimiento de pie hacia delante trasero esté libre.
en la zona del centro del portón y este se abre y
se cierra.
INDICACIÓN
Generalidades Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
dentro del mismo, no guardarla en el maletero. rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
Si la llave del vehículo se encuentra en la zona
tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
del sensor, el portón trasero puede abrirse o ce‐
rrarse por error al moverse los pies inintencio‐
nada o inconscientemente.
Movimiento del pie que debe
La zona del sensor alcanza aprox. 1,50 m detrás ejecutarse
de la luneta.
1. Permanecer detrás del vehículo en el centro,
Si se abre el portón trasero sin contacto, las aproximadamente a la distancia de la longitud
puertas bloqueadas no se desbloquean. del brazo desde la parte trasera del vehículo.
2. Mover un pie en la dirección de la conduc‐
Indicaciones de seguridad
ción lo más debajo posible del vehículo y reti‐
rarlo inmediatamente. Con este movimiento,
AVISO la pierna debe atravesar las áreas de ambos
Al manejar sin contacto pueden tocarse partes sensores.
del vehículo, p. ej., sistema de escape caliente.
Existe peligro de sufrir lesiones. Al mover el pie
cerca del vehículo, procurar mantener una dis‐
tancia segura y no tocar el vehículo.

AVISO
Al manejar el portón trasero, pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
curar que la zona de movimiento del portón tra‐ Abrir
sero esté libre. Realizar otro movimiento de pie igual al descrito.
Antes de abrirse el portón trasero, parpadea el
sistema de intermitentes de advertencia.

103
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Moviendo de nuevo el pie se detiene el proceso


de apertura y volviendo a moverlo se cierra de
Portón trasero
nuevo el portón trasero.
Generalidades
Cerrar Para evitar dejar la llave del vehículo encerrada
Realizar otro movimiento de pie igual al descrito. dentro del mismo, no guardarla en el maletero.
El sistema de intermitentes de emergencia par‐ Dependiendo del equipamiento y las variantes
padea y se emite una señal acústica. de país, puede ajustarse si durante el desblo‐
queo con la llave del vehículo también se desblo‐
Moviendo de nuevo el pie se detiene el proceso
quean las puertas.
de cierre y volviendo a moverlo se abre de nuevo
el portón trasero. Más información:
Ajustes, ver página 106.
Fallo de funcionamiento
La detección de la llave del vehículo por el vehí‐ Indicaciones de seguridad
culo puede fallar debido, entre otras cosas, a las
siguientes circunstancias: AVISO
▷ La batería de la llave del vehículo está descar‐ Al manejar el portón trasero, pueden quedar
gada. atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
Cambiar la batería, ver página 92. sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre, pro‐
▷ Interferencias en la comunicación por radio curar que la zona de movimiento del portón tra‐
provocadas por torres de transmisión u otras sero esté libre.
instalaciones con niveles de emisión eleva‐
dos.
▷ Efecto apantallador de la llave del vehículo AVISO
debido a objetos metálicos. El portón trasero/la luneta trasera se inclina al
No transportar la llave del vehículo junto a ob‐ abrirse. Existe peligro de lesionarse o peligro de
jetos metálicos. daños materiales. Durante la apertura y cierre,
procurar que la zona de movimiento del portón
▷ Interferencias en la comunicación por radio
trasero esté libre.
provocadas por teléfonos móviles u otros
equipos electrónicos muy cerca de la llave
del vehículo.
No transportar la llave del vehículo junto a INDICACIÓN
equipos electrónicos. Los objetos puntiagudos o con cantos pueden
La detección de la intención de bloqueo en las chocar con las lunas y los hilos térmicos du‐
manillas puede verse afectada por la humedad o rante el viaje. Existe peligro de daños materia‐
la nieve. les. Cubrir los bordes y procurar que los obje‐
tos puntiagudos no choquen contra las lunas.
En caso de avería, desbloquear y bloquear el
vehículo con las teclas de la llave del vehículo o
con la llave integrada.
Más información:
Llave integrada, ver página 98.

104
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Portón trasero ▷ Cuando el vehículo se pone en movimiento.


▷ Pulsando la tecla en el lado exterior del por‐
Abrir tón trasero. Al volver a pulsarla, se cierra de
nuevo el portón trasero.
Generalidades ▷ Pulsando la tecla en el lado interior del portón
Cuando la caja de enchufe para remolque está trasero. Al volver a pulsarla, se cierra de
ocupada no es posible abrir el portón trasero con nuevo el portón trasero.
la llave del vehículo ni con la tecla del habitáculo. ▷ Pulsando la tecla de la llave del vehículo. Al
volver a pulsar continúa el proceso de aper‐
Desde el exterior tura.
Al pulsar y mantener la tecla se cierra de
nuevo el portón trasero.
▷ Cuando se pulsa o se tira de la tecla de la
puerta del conductor. Al volver a pulsar conti‐
núa el proceso de apertura.

Cerrar

Desde el exterior
▷ Desbloquear el vehículo y, a continuación
pulsar la tecla en la parte exterior del portón ▷ Mantener pulsada la tecla de la llave
trasero. del vehículo hasta que el portón trasero esté
▷ Con acceso confort: llevar consigo la llave del cerrado.
vehículo y pulsar la tecla del lado exterior del Si se suelta la tecla se detiene el movimiento.
portón trasero.
▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
▷ Pulsar la tecla de la llave del vehículo
portón trasero.
durante aprox. 1 segundo.
Con acceso de confort:
Dado el caso, las puertas también se desblo‐
quean.
▷ Pulsar la tecla en la parte interior del
Con el vehículo detenido se abre el portón tra‐ portón trasero.
sero hasta alcanzar la altura de apertura ajustada.
Después de cerrar el portón trasero, se blo‐
quea el vehículo. Para ello, la puerta del con‐
Desde el interior
ductor debe estar cerrada y la llave del vehí‐
Con el vehículo parado, pulsar la tecla de la culo debe encontrarse fuera del vehículo en
puerta del conductor hacia abajo. la zona del portón trasero.

El portón trasero se abre hasta la altura de aper‐ Desde el interior


tura ajustada.
Tirar de la tecla de la puerta del conductor
Interrupción del proceso de apertura y seguir tirando.
El proceso de apertura se interrumpe en las si‐ Para esta función, la llave del vehículo se ha de
guientes situaciones: encontrar dentro del habitáculo.

105
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Interrupción del proceso de cierre


Ajustes
El proceso de cierre se interrumpe en las si‐
guientes situaciones:
Generalidades
▷ Con inicio de marcha brusco.
Dependiendo del equipamiento y de la variante
▷ Pulsando la tecla en el lado exterior del por‐ del país, existen varias posibilidades de ajuste
tón trasero. Al volver a pulsarla, se abre de para la apertura y cierre.
nuevo el portón trasero.
Estos ajustes se memorizan para el perfil del
▷ Pulsando la tecla en el lado interior del portón conductor utilizado en ese momento.
trasero. Al volver a pulsarla, se abre de nuevo
el portón trasero.
Desbloquear y bloquear
▷ Cuando se suelta la tecla de la puerta del
conductor. Al volver a tirar y mantener conti‐ Puertas
núa el proceso de cierre.
1. «CAR»
▷ Soltando la tecla de la llave del vehículo. Al
volver a pulsarla y mantenerla pulsada, conti‐ 2. «Ajustes»
núa el proceso de cierre. 3. «Asignación de las teclas de llave»
4. Seleccionar el símbolo.
Fallo de funcionamiento 5. Seleccionar el ajuste deseado:

Indicación de seguridad ▷ «Solo puerta del conductor»


Solo se desbloquean la puerta del con‐
ductor y la tapa del depósito de combusti‐
AVISO ble. Una nueva pulsación desbloquea
Durante el manejo manual de un portón trasero todo el vehículo.
bloqueado, este puede desbloquearse inespe‐ ▷ «Todas las puertas»
radamente. Existe peligro de lesionarse o peli‐
gro de daños materiales. El portón trasero blo‐ Se desbloquea el vehículo completo.
queado no se debe manejar manualmente.
Encargar la comprobación a un concesionario Señales de confirmación del
de Servicio Posventa del fabricante o a otro vehículo
concesionario de Servicio Posventa cualificado 1. «CAR»
o a un taller especializado. 2. «Ajustes»
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
En caso de defecto eléctrico, manejar el portón
trasero desbloqueado manualmente, con lentitud 4. Desactivar o activar las señales de confirma‐
y sin movimientos bruscos. ción deseadas:
Presionar ligeramente hacia abajo para cerrar de‐ ▷ «Intermitencia al bloq./desbloq.»
finitivamente el portón trasero. El proceso de cie‐ El desbloqueo se confirma parpadeando
rre prosigue automáticamente. dos veces y el bloqueo, parpadeando una
vez.
▷ Con sistema de alarma:
«Tono de aviso al bloq./desbloq.»

106
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

El desbloqueo se confirma mediante dos Portón trasero


señales acústicas y el bloqueo, mediante
una. Portón trasero y puertas
Dependiendo del equipamiento y la variante de
Plegar los espejos automáticamente país, es posible que este ajuste no esté disponi‐
1. «CAR» ble.
2. «Ajustes»
1. «CAR»
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
2. «Ajustes»
4. «Espejos se abaten al bloquear»
3. «Asignación de las teclas de llave»

Desbloqueo automático 4. Seleccionar el símbolo.

1. «CAR» ▷ «Tapa del maletero»

2. «Ajustes» Se abre el portón trasero.

3. «Puertas/ acceso al vehículo» ▷ «Tapa del maletero y puerta(s)»

4. «Desbloquear al finalizar el viaje» Se abre el portón trasero y se desblo‐


quean las puertas.
Después de desconectar la disponibilidad de
conducción pulsando el botón de arranque/
Ajustar la altura de la abertura
parada, el vehículo bloqueado se desbloquea
automáticamente. Es posible ajustar en qué medida puede abrirse
el portón trasero.
Bloqueo automático Al ajustar la altura de apertura, prestar atención a
1. «CAR» que haya un espacio libre mínimo de 10 cm so‐
bre el portón trasero.
2. «Ajustes»
3. «Puertas/ acceso al vehículo» 1. «CAR»

4. Seleccionar el ajuste deseado: 2. «Ajustes»

▷ «Bloqueo automático» 3. «Puertas/ acceso al vehículo»

Si después del desbloqueo no se abre 4. «Tapa del maletero»


ninguna puerta, pasado un poco de 5. «Altura de apertura»
tiempo se vuelve a bloquear automática‐ 6. Observar el portón trasero y ajustar la altura
mente. de apertura deseada.
▷ «Bloquear tras arranque»
Después de emprender la marcha, se blo‐ Cerrar automáticamente el techo
quea automáticamente. de vidrio
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
4. «Cerrar el techo automáticam.»
Si se ha detenido el vehículo con el techo de
vidrio abierto y empieza a llover, el techo de
vidrio se cierra automáticamente.

107
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Establecer el estado de reposo Activar/desactivar


tras abrir las puertas delanteras El sistema de alarma se activa o desactiva en
1. «CAR» cuanto se bloquea o desbloquea el vehículo con
la llave del vehículo o con el acceso de confort.
2. «Ajustes»
3. «Puertas/ acceso al vehículo»
Apertura de puertas con el
4. «Desactivar vehículo tras abrir puerta» sistema de alarma encendido
Estado de reposo, ver página 49. El sistema de alarma se dispara al abrir una
puerta si se ha desbloqueado el vehículo con la
llave integrada a través de la cerradura de la
Sistema de alarma puerta.

Generalidades Abrir el portón trasero con el


Con el vehículo bloqueado, el sistema de alarma sistema de alarma activado
reacciona ante los siguientes cambios: El portón trasero también se puede abrir con el
▷ Apertura de una puerta, de la tapa delantera o sistema de alarma activado.
de la tapa del maletero. Al cerrar el portón trasero, se bloquea y se com‐
▷ Movimientos en el habitáculo. prueba de nuevo, siempre que las puertas estén
▷ Una alteración de la inclinación del vehículo, bloqueadas. El sistema de intermitentes de ad‐
p. ej., al tratar de robar una rueda o remol‐ vertencia parpadea una vez.
carlo.
▷ Una interrupción de la tensión de la batería. Testigo luminoso en el retrovisor
▷ Uso inapropiado del enchufe para diagnóstico
interior
de a bordo OBD.
▷ Bloquear el vehículo mientras hay un disposi‐
tivo de diagnóstico de a bordo OBD conec‐
tado en el enchufe.
El sistema de alarma señaliza estos cambios de
forma óptica y acústica:
▷ Alarma acústica:
En función de la normativa de cada país, es
posible que la alarma acústica se haya elimi‐ ▷ El testigo luminoso parpadea cada 2 segun‐
nado. dos:
▷ Alarma óptica: El sistema de alarma está conectado.
Mediante el parpadeo del sistema de intermi‐ ▷ El testigo luminoso parpadea durante aprox.
tentes de emergencia y, dado el caso, de los 10 segundos antes de parpadear cada 2 se‐
faros. gundos:
Para garantizar la funcionalidad del sistema de La protección antirrobo en el habitáculo y el
alarma, no modificar el sistema. sensor de inclinación no están activados por‐
que las puertas, la tapa delantera o el portón

108
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

trasero no están correctamente cerrados. Se Para este tipo de situaciones se pueden desco‐
han asegurado los accesos correctamente nectar el sensor de inclinación y la protección
cerrados. antirrobo en el habitáculo.
Si se cierran los accesos todavía abiertos, se
conectan la protección antirrobo en el habitá‐ Desactivar el sensor de inclinación y
culo y el sensor de inclinación. la protección del habitáculo
▷ El testigo luminoso se apaga después del En cuanto el vehículo esté bloqueado, pul‐
desbloqueo: sar la tecla de la llave del vehículo antes de
No se manipuló en el vehículo. 10 segundos.
▷ El testigo luminoso parpadea después de El testigo luminoso se enciende durante aprox.
desbloquear hasta que se conecta la disponi‐ 2 segundos y luego sigue parpadeando.
bilidad de conducción, pero como máximo El sensor de inclinación de alarma y la protección
durante aprox. 5 minutos: antirrobo del habitáculo están desconectados
Se activó la alarma. hasta el próximo bloqueo.

Sensor de inclinación Parar la alarma


Se supervisa la inclinación del vehículo. ▷ Desbloquear el vehículo con la llave del vehí‐
culo.
El sistema de alarma reacciona, p. ej., al intentar
robar una rueda o al remolcar el vehículo. ▷ Desbloquear el vehículo con la llave integrada
y conectar la disposición de marcha mediante
Protección antirrobo en el la detección de emergencia de la llave del
vehículo.
habitáculo
Fallo de funcionamiento, ver página 93.
Para un funcionamiento perfecto han de estar
cerradas las ventanillas y el techo de vidrio. ▷ Con el acceso confort: con la llave del vehí‐
culo en la mano, asir por completo la manilla
de la puerta del conductor o del acompa‐
Evitar una alarma involuntaria
ñante.

Generalidades
A través del sensor de inclinación y de la protec‐ Elevalunas
ción antirrobo en el habitáculo se puede activar
una alarma, aunque no se produzca ninguna ac‐
ción ilícita.
Generalidades
Posibles situaciones para una alarma involuntaria: Las ventanas se pueden abrir y cerrar desde el
exterior con la llave del vehículo.
▷ En instalaciones de lavado o túneles de la‐
vado de coches. Con acceso confort: Las ventanas se pueden ce‐
rrar con el acceso confort.
▷ En garajes dúplex.
Si se abre con frecuencia una ventanilla hasta la
▷ En caso de transporte en tren o barco o con misma posición, esta tarea puede asumirla el
remolque. BMW Intelligent Personal Assistant. Por ejemplo,
▷ En caso de que haya animales en el vehículo. cuando se utiliza con frecuencia el mismo par‐
▷ Cuando el vehículo se bloquea al inicio del re‐ king.
postaje. Más información:

109
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

▷ Llave del vehículo, ver página 89. Abrir


▷ BMW Intelligent Personal Assistant, ver pá‐ ▷ Presionar el conmutador hasta el
gina 65. punto de resistencia.
Se abre la ventana mientras se mantiene pul‐
Indicación de seguridad sado el conmutador.
▷ Presionar el interruptor más allá del
AVISO punto de resistencia.
Durante el control de las ventanillas, pueden La ventana se abre automáticamente. Si se
quedar atrapadas partes del cuerpo u objetos. pulsa el mando otra vez, se detiene el movi‐
Existe peligro de lesionarse o peligro de daños miento.
materiales. Durante la apertura y cierre, procu‐
rar que la zona de movimiento de las ventanillas Cerrar
esté libre.
▷ Tirar del conmutador hasta el punto
de resistencia.
Sumario Se cierra la ventana mientras se mantiene
pulsado el conmutador.
▷ Tirar del interruptor más allá del
punto de resistencia.
Con la puerta cerrada, la ventana se cierra au‐
tomáticamente. Volviendo a tirar del mando
se detiene el movimiento.

Protección antiaprisionamiento

Elevalunas
Configuración conceptual
La protección antiaprisionamiento evita que ob‐
jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐
Interruptor seguridad
tre el marco de la puerta y el cristal al cerrar una
ventanilla.

Requisitos para el Generalidades


funcionamiento
Si se detecta una resistencia o un bloqueo al ce‐
Las ventanas se pueden manejar con las si‐ rrar una ventanilla, se interrumpe el proceso de
guientes condiciones previas. cierre.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
▷ Está conectada la disponibilidad de conduc‐
ción.
▷ Para un tiempo determinado después de ha‐
ber establecido el estado de reposo.
La llave del vehículo debe encontrarse dentro del
habitáculo.

110
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Indicación de seguridad Estando activada la función de seguridad, se en‐


ciende el LED.

AVISO
Cualquier accesorio de las ventanillas como,
p. ej., las antenas, puede afectar negativamente
Techo eléctrico de vidrio
a la protección antiaprisionamiento. Existe peli‐
gro de sufrir lesiones. No fijar accesorios en la Generalidades
zona de movimiento de las ventanillas. El techo de vidrio y la protección contra sol se
manejan con el mismo conmutador.

Cerrar sin protección El techo de vidrio se puede abrir y cerrar desde


el exterior con la llave del vehículo.
antiaprisionamiento
Con acceso confort: El techo de vidrio se puede
En caso de peligro desde el exterior o cuando
cerrar con el acceso confort.
debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre
normal, proceder del siguiente modo:
Indicación de seguridad
1. Tirar del interruptor más allá del
punto de resistencia y retenerlo. AVISO
La ventana se cierra con la protección anti‐ Al controlar el techo de vidrio pueden quedar
aprisionamiento limitada. Si la fuerza necesa‐ atrapadas las partes del cuerpo. Existe peligro
ria para el cierre sobrepasa un valor determi‐ de sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre,
nado, se interrumpe el ciclo de cierre. procurar que la zona de movimiento del techo
de vidrio esté libre.
2. Tirar de nuevo del interruptor en el
transcurso de aprox. 4 segundos más allá del
punto de resistencia y retenerlo. Sumario
La ventana se cierra sin protección antiapri‐
sionamiento.

Interruptor seguridad

Configuración conceptual
Con el interruptor de seguridad se puede evitar
que, p. ej., los niños abran o cierren las ventani‐
llas traseras a través de los interruptores en la
parte trasera. Abrir/cerrar el techo de vidrio/
En el caso de un accidente de la gravedad cor‐ protección contra sol.
respondiente, se desconecta automáticamente
la función de seguridad.

Activar/desactivar
Pulsar la tecla.

111
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Requisitos para el posición elevada, la protección contra sol se


funcionamiento cierra.

Es posible manejar el techo de vidrio y la protec‐ ▷ Mover el interruptor hacia abajo más allá del
ción contra sol bajo las siguientes condiciones. punto de resistencia.

▷ La disponibilidad de uso está encendida. La protección contra sol se abre automática‐


mente. Si la protección contra sol ya está
▷ Está conectada la disponibilidad de conduc‐ completamente abierta, se abre automática‐
ción. mente el techo de vidrio.
▷ Para un tiempo determinado después de ha‐ Si se acciona el interruptor de nuevo, el movi‐
ber establecido el estado de reposo. miento se detiene.
La llave del vehículo debe encontrarse dentro del ▷ Mover el interruptor hacia adelante más allá
habitáculo. del punto de resistencia.
El techo de vidrio se cierra automáticamente.
Levantar/cerrar el techo de vidrio Si el techo de vidrio ya está cerrado o se en‐
Pulsar el mando brevemente ha‐ cuentra en la posición elevada, la protección
cia arriba. contra sol se cierra automáticamente.
▷ Se eleva el techo de vidrio ce‐ Si se acciona el interruptor de nuevo, el movi‐
rrado y se abre un poco la pro‐ miento se detiene.
tección contra sol.
▷ El techo de vidrio abierto se cierra hasta la Abrir/cerrar juntos el techo de
posición elevada. La protección contra sol no
se mueve.
vidrio y la protección contra sol
▷ El techo de vidrio elevado se cierra. ▷ Pulsar el mando brevemente
dos veces seguidas más allá
del punto de resistencia hacia
Abrir/cerrar el techo de vidrio y la abajo.
protección contra sol por El techo de cristal y la protec‐
separado ción solar se abren conjunta‐
mente.
▷ Mover el interruptor hacia
atrás hasta alcanzar el punto Si se acciona el interruptor de
de resistencia y mantenerlo. nuevo, el movimiento se de‐
tiene.
Se abre la protección contra
sol mientras se mantiene pul‐ ▷ Mover el interruptor brevemente dos veces
sado el conmutador. Si la pro‐ seguidas hacia adelante más allá del punto
tección contra sol ya está de resistencia.
completamente abierta, se El techo de cristal y la protección solar se cie‐
abre el techo de vidrio. rran conjuntamente.
▷ Mover el interruptor hacia adelante hasta al‐ Si se acciona el interruptor de nuevo, el movi‐
canzar el punto de resistencia y mantenerlo. miento se detiene.
Se cierra el techo de vidrio mientras se man‐
tiene pulsado el conmutador. Si el techo de
vidrio ya está cerrado o se encuentra en la

112
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Apertura y cierre MANEJO

Posición de confort inmediatamente a la posición elevada. En el dis‐


play de control se visualiza un mensaje de error.
En algunos modelos, los ruidos del viento son
mínimos en el habitáculo cuando el techo de vi‐
drio aún no se encuentra completamente Protección antiaprisionamiento
abierto. En dichos modelos, el sistema automá‐
tico abre primeramente el techo de vidrio solo Configuración conceptual
hasta dicha posición de confort. La protección antiaprisionamiento evita que ob‐
Volviendo a pulsar el conmutador, el techo de vi‐ jetos o partes del cuerpo queden atrapados en‐
drio se abre completamente. tre el marco del techo y el techo de vidrio al ce‐
rrarse este último.
Cerrar si llueve
Generalidades
Configuración conceptual Si se detecta una resistencia o bloqueo al cerrar
Si empieza a llover o seis horas tras el bloqueo, el techo de vidrio, el proceso de cierre se inte‐
el techo de cristal abierto se desplazará automá‐ rrumpe a partir de la mitad de la abertura del te‐
ticamente a la posición elevada. cho o al cerrar desde la posición levantada.

Condición previa para el Cierre sin protección


funcionamiento antiaprisionamiento desde la
posición abierta
▷ La lluvia debe poder alcanzar el campo del
sensor del área del retrovisor interior. El área En caso de peligro desde el exterior o cuando
del sensor podría estar cubierta, por ejemplo, debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre
por una cochera o un puente. normal, proceder del siguiente modo:
▷ El vehículo se encuentra detenido.
▷ La función ha sido activada en los ajustes.
Ajustes, ver página 106.

Fallos de funcionamiento 1. Cerrar todas las puertas.


En algunas circunstancias, el techo de vidrio 2. Empujar el interruptor hacia delante, más allá
abierto no se desplaza a la posición elevada: del punto de resistencia, y retenerlo.
▷ El techo de vidrio está bloqueado. El techo de vidrio se cierra con la protección
▷ La protección antiaprisionamiento no está ga‐ antiaprisionamiento limitada. Si la fuerza ne‐
rantizada. cesaria para el cierre sobrepasa un valor de‐
▷ Hay un error del sistema, p. ej., debido a una terminado, se interrumpe el ciclo de cierre.
interrupción de la corriente temporal. En este 3. Tirar del interruptor hacia delante, más allá
caso, puede ser útil una inicialización del te‐ del punto de resistencia, y retenerlo hasta
cho de vidrio. que el techo de vidrio se cierre sin protección
En el display de control se visualiza un mensaje antiaprisionamiento. Comprobar que la zona
de error. No se vuelve a producir ningún intento de cierre esté despejada.
de cierre.
Si la detección de lluvia no es posible a causa del
sistema, el techo de vidrio abierto se desplazará

113
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Apertura y cierre

Cierre sin protección La inicialización comienza en 15 segundos.


antiaprisionamiento desde la ▷ Se abrirá un techo de vidrio cerrado y luego
posición elevada se volverá a cerrar.
En caso de peligro desde el exterior o cuando ▷ Se cerrará un techo de vidrio abierto, luego
debido a, p. ej., congelación, no permita un cierre se abrirá y se volverá a cerrar.
normal, proceder del siguiente modo: La inicialización acaba cuando el techo de vidrio
y la protección contra sol vuelven a cerrarse des‐
pués de haberse abierto.

1. Cerrar todas las puertas.


2. Empujar el interruptor hacia delante, más allá
del punto de resistencia, y retenerlo.

Inicialización tras interrupción de


corriente

Generalidades
Después de una interrupción de corriente du‐
rante el proceso de apertura o cierre, es posible
que solo se pueda usar el techo de vidrio con
ciertas limitaciones. En este caso, una inicializa‐
ción del sistema puede ayudar.
El sistema se puede inicializar bajo las siguientes
condiciones:
▷ El vehículo está en horizontal.
▷ El vehículo no se mueve hasta que finaliza la
inicialización.
▷ Se ha establecido la disponibilidad de con‐
ducción.
▷ La temperatura exterior es superior a 5 ℃.
Durante la inicialización, el techo de vidrio se cie‐
rra sin protección antiaprisionamiento.
Comprobar que la zona de cierre esté despejada.

Inicializar el sistema
Pulsar el mando hacia arriba y
mantenerlo pulsado hasta haber
finalizado la inicialización:

114
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Asientos, retrovisores y volante


Equipamiento del vehículo Asientos
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Indicaciones de seguridad
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también AVISO
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Si se ajusta el asiento durante la marcha pue‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ den producirse movimientos inesperados del
miento opcional o la variante de país selecciona‐ asiento. El vehículo puede quedar sin control.
dos. Esto también se aplica para funciones y Existe peligro de accidentes. Ajustar el asiento
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando del lado del conductor solo cuando el vehículo
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ esté parado.
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

AVISO
Sentarse de forma segura Si el respaldo del asiento está demasiado incli‐
nado hacia atrás no se puede garantizar el
La condición para una conducción relajada y con efecto de protección de los cinturones de se‐
mínima propensión a la fatiga consiste en adap‐ guridad. Existe el peligro en caso de accidente
tar la posición del asiento a las necesidades de de deslizarse por debajo del cinturón de seguri‐
los pasajeros. dad. Existe peligro de lesionarse o peligro de
muerte. Ajustar el asiento antes de la marcha.
La posición de asiento correcta juega un papel
Poner el respaldo del asiento en la posición
muy importante en caso de accidente. Observar
más erguida posible y no modificar durante el
las indicaciones de los siguientes capítulos.
viaje.
Más información:
▷ Asientos, ver página 115.
▷ Cinturones de seguridad, ver página 118. AVISO
▷ Los reposacabezas, ver página 121. Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐
▷ Airbags, ver página 186. namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
que la zona de movimiento del asiento esté li‐
bre.

115
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Asientos de ajuste manual Inclinación del asiento

Sumario

Tirar de la palanca hacia arriba o presionarla ha‐


cia abajo tantas veces como sea necesario, hasta
1 Dirección longitudinal que el asiento alcance la inclinación deseada.
2 Apoyo para los muslos
3 Inclinación del asiento Altura
4 Ancho del respaldo
5 Apoyo lumbar
6 Altura
7 Inclinación del respaldo

Dirección longitudinal

Tirar de la palanca hacia arriba o presionarla ha‐


cia abajo tantas veces como sea necesario, hasta
alcanzar la altura deseada del asiento.

Inclinación del respaldo

Tirar de la palanca y desplazar el asiento en el


sentido deseado.
Tras soltar la palanca, desplazar el asiento leve‐
mente hacia delante o detrás para que encaje
correctamente.

Tirar de la palanca y, según necesidad, cargar o


descargar el respaldo.

116
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Asientos de ajuste eléctrico Altura

Generalidades
El ajuste del asiento del conductor se memoriza
para el perfil del conductor utilizado en ese pre‐
ciso momento. Si se selecciona un perfil de con‐
ductor, se activa automáticamente la posición
memorizada.
Es posible guardar la posición actual del asiento
con la función de memoria.
Empujar el conmutador hacia arriba o hacia
Sumario abajo.

Inclinación del asiento

1 Ancho del respaldo


2 Sentido longitudinal, altura, inclinación
asiento Mover el conmutador hacia arriba o hacia abajo.
3 Inclinación del respaldo, reposacabeza
4 Apoyo lumbar Inclinación del respaldo

Dirección longitudinal

Mover el conmutador hacia delante o hacia atrás.

Empujar el conmutador hacia delante o hacia


atrás.

117
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Apoyo para los muslos Ancho del respaldo

Asiento deportivo Configuración conceptual


Con el ancho del respaldo adaptado es posible
mejorar la sujeción lateral al conducir por curvas.

Generalidades
La anchura del respaldo se modifica mediante el
ajuste de los rebordes laterales del respaldo.

Ajustar
▷ Pulsar la tecla hacia delante:
Tirar de la palanca de la parte anterior del asiento
y desplazar el apoyo para los muslos hacia de‐ El ancho del respaldo se re‐
lante o atrás. duce.
▷ Pulsar la tecla hacia atrás:
El ancho del respaldo au‐
Apoyo lumbar
menta.

Configuración conceptual
El arco del respaldo puede ser modificado de Limitación de funcionamiento
modo que se apoye la región lumbar de la co‐ Para temperaturas muy elevadas y muy bajas no
lumna vertebral – lordosis. El borde pélvico supe‐ es posible ajustar el ancho del respaldo.
rior y la columna vertebral quedan apoyados para
conseguir una postura erguida sobre el asiento.
Cinturones de seguridad
Ajustar
▷ Pulsar la tecla hacia delante/ Generalidades
atrás: Por seguridad de los pasajeros, el vehículo está
El arco se intensifica/debilita. equipado con cinco cinturones de seguridad. No
obstante, estos solamente sirven de protección
▷ Pulsar la tecla hacia arriba/
si se colocan correctamente.
abajo:
Abrochar los cinturones de seguridad en las pla‐
El arco se desplaza hacia
zas ocupadas antes de iniciar la marcha. Los air‐
arriba/hacia abajo.
bags son un complemento de seguridad adicio‐
nal a los cinturones de seguridad. Los airbags no
Limitación de funcionamiento reemplazan a los cinturones de seguridad.
Para temperaturas muy elevadas y muy bajas no El punto de anclaje del cinturón es adecuado
es posible ajustar el apoyo lumbar. para adultos de cualquier estatura si el ajuste del
asiento es correcto.
Los dos cierres del cinturón exteriores de los
asientos traseros están previstos para personas
sentadas a la izquierda y a la derecha.

118
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

El cierre del cinturón interior de los asientos tra‐ ▷ Los cinturones de seguridad o los cierres
seros está previsto para la persona que se sienta del cinturón están dañados, sucios o mo‐
en el centro. dificados de otro modo.
▷ El tensor del cinturón o el retractor del cin‐
Indicaciones de seguridad turón ha sido modificado.
Los cinturones de seguridad se pueden dañar
AVISO en un accidente de forma imperceptible. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. No
Si se abrocha más de una persona el cinturón
modificar y mantener limpios los cinturones de
de seguridad ya no se puede garantizar la efica‐
seguridad, los cierres del cinturón, los tensores
cia de los cinturones de seguridad. Existe peli‐
del cinturón, los retractores del cinturón y los
gro de lesionarse o peligro de muerte. Solo
anclajes del cinturón. Después de un acci‐
debe abrocharse una persona por cinturón. Los
dente, encargar la revisión de los cinturones de
bebés y los niños no se pueden llevar en el re‐
seguridad a un concesionario de Servicio Pos‐
gazo, sino que deben ir sentados en el sistema
venta del fabricante o a otro concesionario de
de retención para niños y estar asegurados.
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado.

AVISO
El efecto protector de los cinturones de seguri‐ Uso correcto de los cinturones
dad puede estar limitado o desaparecer si los de seguridad
cinturones están mal colocados. Los cinturones ▷ Colocar el cinturón de seguridad de forma
de seguridad mal colocados pueden provocar lisa sobre la pelvis y los hombros y ajustado al
lesiones adicionales, p. ej., en caso de acci‐ cuerpo.
dente o durante una maniobra de frenado o
evasión. Existe peligro de lesionarse o peligro ▷ Colocar el cinturón de seguridad de forma
de muerte. Observar que los cinturones de se‐ que se asiente por la cadera en la zona de la
guridad de todos los pasajeros estén correcta‐ pelvis. El cinturón de seguridad no debe pre‐
mente colocados. sionar el vientre.
▷ No colocar el cinturón de seguridad rozando
cantos afilados, por encima de objetos fijos ni
frágiles, ni bloquearlo.
AVISO
▷ Evitar ropa de gran volumen.
Si el respaldo trasero no está bloqueado, no se
garantiza el efecto de protección del cinturón ▷ Reajustar con frecuencia el cinturón de segu‐
de seguridad central. Existe peligro de lesio‐ ridad en la zona del torso hacia arriba.
narse o peligro de muerte. En caso de utilizar el
cinturón de seguridad central, bloquear el res‐ Abrochar el cinturón de
paldo trasero más ancho. seguridad
1. Al colocarse el cinturón de seguridad, pasar
el cinturón lentamente por encima del hom‐
AVISO bro y la pelvis.
El efecto de protección de los cinturones de
seguridad puede estar limitado o desaparecer
en las siguientes situaciones:

119
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

2. Insertar la lengüeta del cinturón en el cierre Indicador en el cuadro


del cinturón. El cierre del cinturón debe en‐ de instrumentos
clavar de forma audible.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Comprobar si el cinturón está bien abro‐
chado.

Recordatorio del cinturón para


los asientos traseros

Generalidades
El recordatorio del cinturón se activa automática‐
Con el cinturón de seguridad abrochado, la cinta mente cada vez que se arranca el motor.
del cinturón del conductor y el acompañante se El recordatorio del cinturón también se activa si
tensa automáticamente una vez tras iniciar la uno de los cinturones de seguridad de los asien‐
marcha. tos traseros se desabrocha durante la marcha.

Desabrochar el cinturón de Indicador en el cuadro


seguridad de instrumentos
1. Retener el cinturón de seguridad. El testigo luminoso del cuadro de instrumentos
2. Pulsar la tecla roja del cierre del cinturón. se ilumina después de arrancar el motor.
3. Guiar el cinturón de seguridad hacia el meca‐ Las indicaciones que se muestran pueden variar
nismo de retracción. según el equipamiento y la versión de país.
Símbolo Descripción
Recordatorio del cinturón para el
Verde: el cinturón de seguridad
asiento del conductor y del
del asiento trasero correspon‐
acompañante diente está abrochado.

Generalidades
El recordatorio del cinturón se activa cuando el
cinturón de seguridad en el lado del conductor Rojo: el cinturón de seguridad
no está colocado. del asiento trasero correspon‐
La advertencia acústica de cinturones también diente no está abrochado.
se activa si uno de los cinturones de seguridad
se desabrocha durante la marcha.
En algunas variantes de país, el recordatorio del
cinturón también se activa cuando el cinturón del Función de seguridad
acompañante no está abrochado y hay algún ob‐
En situaciones críticas de marcha, p. ej., con una
jeto de peso sobre el asiento del mismo.
frenada a fondo, los cinturones de seguridad de‐
lanteros se tensan automáticamente.

120
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Una vez haya concluido la situación de marcha


sin que se haya producido ningún accidente, el AVISO
cinturón se destensa de nuevo. Los objetos en el reposacabezas disminuyen el
Si el cinturón no se destensa automáticamente, efecto de protección en la zona de la cabeza y
deténgase y abra el cinturón de seguridad con el cuello. Existe peligro de sufrir lesiones.
botón rojo del cierre del cinturón. Antes de conti‐ ▷ No utilizar fundas para el asiento o el repo‐
nuar la marcha, vuelva a abrochar el cinturón de sacabezas.
seguridad.
▷ No colgar objetos como, p. ej., perchas, di‐
rectamente de los reposacabezas.
Reposacabezas delanteros ▷ Utilizar únicamente accesorios que han
sido clasificados como seguros para su fi‐
jación en el reposacabezas.
Indicaciones de seguridad
▷ Durante el viaje, no utilizar accesorios,
p. ej., cojines.
AVISO
La falta del efecto de protección debido a que
los reposacabezas están desmontados o mal Ajustar la altura
ajustados puede originar lesiones en la zona de
la cabeza y del cuello. Existe peligro de sufrir le‐
siones.
▷ Antes de iniciar el viaje, montar los reposa‐
cabezas desmontados en las plazas ocu‐
padas.
▷ Siempre que sea posible, ajustar el repo‐
sacabezas de manera que el centro de
este sujete la cabeza por detrás a la altura
de los ojos. ▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
▷ Regular la distancia de tal forma que el re‐ zar el reposacabeza hacia abajo.
posacabezas esté lo más cerca posible de ▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia
la parte posterior de la cabeza. En caso arriba.
necesario, ajustar la distancia mediante la Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
inclinación del respaldo. sacabeza enclave correctamente.

AVISO
Al mover los reposacabezas pueden quedar
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de
sufrir lesiones. Al mover los reposacabezas pro‐
curar que la zona de movimiento esté libre.

121
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Ajustar la altura: asiento Desmontar


deportivo M Desmontar el reposacabeza únicamente cuando
el asiento correspondiente no lo vaya a ocupar
nadie.

Empujar el conmutador hacia arriba o hacia


abajo.
1. Empujar el reposacabeza hacia arriba hasta la
resistencia.
Ajustar la distancia
2. Pulsar la tecla 1 y extraer completamente el
reposacabeza.

Desmontar: asiento deportivo M


Los reposacabezas no se pueden desmontar.

Montar
El montaje del los reposacabezas se realiza en el
orden inverso.
▷ Hacia atrás: pulsar la tecla y desplazar el re‐
posacabeza hacia atrás.
▷ Hacia delante: tirar hacia delante del reposa‐
Reposacabezas traseros
cabeza.
Tras ajustar la distancia, prestar atención a que el Indicaciones de seguridad
reposacabeza enclave correctamente.
AVISO
Ajustar la distancia: asiento La falta del efecto de protección debido a que
deportivo M los reposacabezas están desmontados o mal
ajustados puede originar lesiones en la zona de
La distancia con respecto a la parte trasera de la
la cabeza y del cuello. Existe peligro de sufrir le‐
cabeza se ajusta mediante la inclinación del res‐
siones.
paldo.
▷ Antes de iniciar el viaje, montar los reposa‐
Regular la distancia de tal forma que el reposaca‐
cabezas desmontados en las plazas ocu‐
beza esté lo más cerca posible de la parte poste‐
padas.
rior de la cabeza.

122
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

▷ Siempre que sea posible, ajustar el repo‐


sacabezas de manera que el centro de
este sujete la cabeza por detrás a la altura
de los ojos.
▷ Regular la distancia de tal forma que el re‐
posacabezas esté lo más cerca posible de
la parte posterior de la cabeza. En caso
necesario, ajustar la distancia mediante la
inclinación del respaldo.
▷ Hacia atrás: presionar la tecla, flecha 1 y aba‐
tir el reposacabeza hacia atrás.
AVISO ▷ Hacia delante: abatir el reposacabeza hacia
Al mover los reposacabezas pueden quedar delante, hasta llegar al tope. Prestar atención
atrapadas partes del cuerpo. Existe peligro de a que el reposacabeza enclave correcta‐
sufrir lesiones. Al mover los reposacabezas pro‐ mente.
curar que la zona de movimiento esté libre.

Ajustar la altura
AVISO
Los objetos en el reposacabezas disminuyen el
efecto de protección en la zona de la cabeza y
cuello. Existe peligro de sufrir lesiones.
▷ No utilizar fundas para el asiento o el repo‐
sacabezas.
▷ No colgar objetos como, p. ej., perchas, di‐
rectamente de los reposacabezas.
▷ Utilizar únicamente accesorios que han La altura de los reposacabezas exteriores se
sido clasificados como seguros para su fi‐ puede ajustar.
jación en el reposacabezas. ▷ Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1 y despla‐
▷ Durante el viaje, no utilizar accesorios, zar el reposacabeza hacia abajo.
p. ej., cojines. ▷ Hacia arriba: mover el reposacabeza hacia
arriba.
Plegar el reposacabeza central Tras ajustar la altura, asegurarse de que el repo‐
sacabeza enclave correctamente.
Para mejorar la visión hacia atrás, se puede abatir
el reposacabeza central hacia atrás. Abatir el re‐
posacabeza hacia atrás únicamente cuando el Desmontar
asiento central no lo vaya a ocupar nadie.
Desmontar el reposacabeza únicamente cuando
el asiento correspondiente no lo vaya a ocupar
nadie.

123
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

el tráfico siguiente mirando por encima del


hombro.

Sumario

1. Abatir el respaldo del asiento trasero corres‐


pondiente.
Ampliar el maletero, ver página 301.
2. Empujar el reposacabeza hacia arriba hasta la
resistencia.
3. Pulsar la tecla 1 y extraer completamente el 1 Ajustar
reposacabeza. 2 Seleccionar el espejo retrovisor, enfoque au‐
tomático del bordillo
Montar 3 Plegar y desplegar
El montaje del los reposacabezas se realiza en el
orden inverso.
Ajuste eléctrico
Tras la instalación, asegurarse de que el reposa‐
Pulsar la tecla.
cabeza enclave correctamente.
El espejo seleccionado se mueve análoga‐
mente al movimiento de las teclas.
Retrovisores exteriores
Seleccionar el espejo retrovisor
Generalidades
Conmutar a otro retrovisor:
Se memoriza el ajuste de los retrovisores para el
Empujar el conmutador.
perfil del conductor utilizado en ese preciso mo‐
mento. Si se selecciona un perfil de conductor,
se activa automáticamente la posición memori‐ Fallo de funcionamiento
zada.
En caso de avería eléctrica, ajustar el espejo re‐
Es posible guardar la posición actual del retrovi‐ trovisor presionando en los bordes del cristal del
sor con la función de memoria. espejo retrovisor.

Indicación de seguridad Plegar y desplegar

AVISO INDICACIÓN
Los objetos visibles a través del retrovisor están Debido al ancho del vehículo, este puede resul‐
más cerca de lo que parece. La distancia con tar dañado en túneles de lavado. Existe peligro
los siguientes usuarios de la carretera podría de daños materiales. Antes de iniciar el lavado,
calcularse mal, p. ej., al cambiar de carril. Existe plegar los espejos manualmente o con la tecla.
peligro de accidentes. Calcular la distancia con

124
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Pulsar la tecla. Desactivar


Llevar el conmutador a la posición del retrovisor
Se puede plegar hasta una velocidad de aprox. del acompañante.
20 km/h.
Puede resultar de utilidad plegar y desplegar el
espejo en las siguientes situaciones: Retrovisor interior, con
▷ En instalaciones de lavado de coches. ajuste manual
▷ En carreteras estrechas. antideslumbramiento
Si los retrovisores están plegados, se abren au‐
tomáticamente a una velocidad de unos 40 km/h.

Calentamiento automático
Los dos retrovisores exteriores se calientan de
forma automática en caso necesario y con la dis‐
ponibilidad de conducción conectada.

Con ajuste automático


antideslumbramiento Para reducir el deslumbramiento por el retrovisor
El retrovisor exterior del lado del conductor se interior, bascular hacia delante la palanca.
oculta automáticamente. Para el control se em‐
plean fotosensores en el retrovisor interior.

Enfoque automático del bordillo,


Retrovisor interior, ajuste
retrovisor exterior automático
antideslumbramiento
Configuración conceptual
Con la marcha atrás acoplada, el cristal del retro‐ Generalidades
visor del lado del acompañante se inclina un
El retrovisor interior se oculta automáticamente.
poco hacia abajo. De este modo mejora la visibili‐
dad, p. ej., al aparcar sobre el bordillo u otros Para controlar se emplean unas fotocélulas situa‐
obstáculos próximos al suelo. das:
▷ En el cristal del retrovisor.
Activar ▷ En la parte posterior del retrovisor.

1. Llevar el conmutador a la posición


del retrovisor del conductor.
2. Acoplar la posición R de la palanca selectora.
Si la caja de enchufe de remolque está ocupada,
el enfoque automático del bordillo se desactiva.

125
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Sumario 2. Ajustar la inclinación y la altura del volante se‐


gún la posición de asiento.
3. Volver a levantar la palanca.

Volante calefactable

Sumario

Requisitos para el
funcionamiento
▷ Mantener limpias las fotocélulas.
▷ No cubrir la zona entre el retrovisor interior y
el cristal parabrisas.
Tecla para volante calefactable

Volante Activar/desactivar
Pulsar la tecla.
Indicación de seguridad
Se visualiza un aviso de Check-Control.

AVISO Si el viaje se retoma después de una parada in‐


termedia en el transcurso de aprox.15 minutos,
Si se ajusta el volante durante la marcha pue‐
la calefacción del volante se conecta automática‐
den producirse movimientos inesperados del
mente si la función estaba conectada al final del
volante. El vehículo puede quedar sin control.
viaje anterior.
Existe peligro de accidentes. Ajustar el volante
solo con el vehículo parado.
Función de memoria
Ajuste manual de la posición del
volante Configuración conceptual
La función de memoria permite guardar los si‐
guientes ajustes y recuperarlos en caso necesa‐
rio:
▷ Posición del asiento.
▷ Posición del retrovisor exterior.
▷ Altura del Head-Up Display.

1. Abatir hacia abajo la palanca.

126
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

Generalidades
2. Pulsar la tecla. La inscripción en la
Por cada perfil de conductor es posible asignar tecla se ilumina.
dos posiciones de memoria con diferentes ajus‐
3. Pulsar la tecla deseada 1 o 2 mientras la ins‐
tes.
cripción se ilumina. Suena una señal.
No se guardan los siguientes ajustes:
▷ Ancho del respaldo. Solicitar
▷ Apoyo lumbar. Pulsar la tecla 1 o 2 deseada.
Se accede a la posición memorizada.
Indicaciones de seguridad
El proceso se interrumpe si se pulsa un conmu‐
tador para el ajuste del asiento o se vuelve a pul‐
AVISO sar una de las teclas de memoria.
Si se utiliza la función de memoria durante la El ajuste de la posición del asiento en el lado del
marcha, pueden producirse movimientos ines‐ conductor se interrumpe al poco tiempo durante
perados del asiento o del volante. El vehículo la marcha.
puede quedar sin control. Existe peligro de ac‐
cidentes. Abrir la función de memoria solo con
el vehículo parado. Calefacción de asiento
Sumario
AVISO
Al mover los asientos existe peligro de aprisio‐ Delante
namiento. Existe peligro de lesionarse o peligro
de daños materiales. Antes del ajuste, procurar
que la zona de movimiento del asiento esté li‐
bre.

Sumario

Calefacción de asientos

Las teclas de memoria se encuentran en las


puertas delanteras.

Memorizar
1. Ajustar la posición deseada.

127
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Asientos, retrovisores y volante

Detrás Ventilación activa del


asiento
Configuración conceptual
Los ventiladores integrados en las superficies del
asiento y del respaldo garantizan un clima agra‐
dable al sentarse.

Sumario
Calefacción de asientos

Activar
Pulsar la tecla una vez según el nivel de
temperatura.
Temperatura máxima al estar los tres LED ilumi‐
nados.

Si ECO PRO está activado, la potencia de cale‐ Ventilación activa del asiento
facción se reduce.
Más información:
ECO PRO, ver página 318. Activar
Pulsar la tecla una vez según el nivel de
Desactivar ventilación.
Mantener pulsada la tecla hasta que se Temperatura máxima al estar los tres LED ilumi‐
apaguen los LEDs. nados.

Tras un tiempo breve se cambia automática‐


Distribución de la calefacción de mente a un nivel inferior.
asientos
El efecto de la calefacción sobre la superficie del
Desactivar
asiento y el respaldo se pueden distribuir de Mantener pulsada la tecla hasta que se
forma diferente. apaguen los LED.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Activación individual
4. Seleccionar la opción del menú deseada.
Configuración conceptual
5. Seleccionar el asiento deseado.
Dependiendo del equipamiento, algunas funcio‐
6. Pulsar y girar el controlador para ajustar la nes de calefacción y climatización pueden acti‐
distribución de la calefacción de asientos.

128
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos, retrovisores y volante MANEJO

varse automáticamente en función de la tempe‐


ratura exterior.

Generalidades
Es posible ajustar mediante iDrive a partir de qué
temperatura exterior deben activarse automática‐
mente las funciones.
La activación tiene lugar cuando la temperatura
exterior sobrepasa o desciende por debajo de la
temperatura ajustada en los primeros minutos
tras conectar la disponibilidad de conducción.
Tras modificar los ajustes tiene lugar una nueva
comparación.
En función del equipamiento, se pueden activar
automáticamente las siguientes funciones:
▷ Calefacción de asientos.
▷ Volante calefactable.
▷ Ventilación del asiento.
Si el viaje se retoma después de una parada in‐
termedia en el transcurso de aprox. 15 minutos,
las funciones se activan automáticamente a los
niveles ajustados la última vez.

Condición previa para el


funcionamiento
El cinturón de seguridad del asiento correspon‐
diente está cerrado.

Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. Seleccionar la opción del menú deseada.
5. Seleccionar el asiento deseado.
6. Seleccionar la opción del menú correspon‐
diente de la función deseada.
7. Ajustar la temperatura exterior a partir de la
cual se desea que se active la función.

129
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

Transporte seguro de los niños


Equipamiento del vehículo
AVISO
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Un vehículo a altas temperaturas puede tener
mientos de serie, de países así como equipa‐ consecuencias mortales para animales o perso‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de nas, especialmente niños. Existe peligro de le‐
modelos. Por lo tanto, se describen también sionarse o peligro de muerte. No dejar animales
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ni personas, especialmente niños, en el vehí‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ culo sin vigilancia.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando AVISO
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
Con la radiación solar, los sistemas de reten‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
ción para niños y sus piezas pueden calentarse
nes vigentes en cada país.
mucho. Las personas podrían quemarse con
las piezas calientes. Existe peligro de sufrir le‐
La plaza adecuada para los siones. No exponer el sistema de retención
para niños a radiación solar directa, o cubrirlo, si
niños es necesario. En caso necesario, dejar enfriar el
sistema de retención para niños antes de trans‐
portar a un niño. No dejar niños en el vehículo
Indicaciones de seguridad
sin vigilancia.

AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin Los niños deben permanecer en
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐ el asiento trasero
culo y provocar un peligro para ellos mismos o
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas Generalidades
acciones: Las investigaciones llevadas a cabo sobre acci‐
▷ Pulsar el botón de arranque/parada. dentes indican que el asiento trasero constituye
▷ Soltar el freno de estacionamiento. el lugar más seguro para los niños.
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas. Siempre que sea posible, transportar a los niños
menores de 12 años o con una estatura inferior a
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
150 cm únicamente en el asiento trasero con un
N.
sistema de retención para niños adecuado para
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo. la edad, el peso y la estatura del niño. Los niños
Existe peligro de accidente o de lesiones. No a partir de 12 años se deben proteger con el cin‐
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐ turón de seguridad cuando ya no tenga sentido
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave utilizar un sistema de retención para niños de‐
del vehículo y bloquearlo. bido a su edad, peso o tamaño.

130
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Indicación de seguridad testigo luminoso PASSENGER AIRBAG OFF


está encendido.

AVISO
Los niños con una altura inferior a 150 cm no
pueden colocarse correctamente el cinturón de Montaje de sistemas de
seguridad sin sistemas de retención para niños retención para niños
adicionales correctos. El efecto protector de los
cinturones de seguridad puede estar limitado o
desaparecer si los cinturones están mal coloca‐ Generalidades
dos. Los cinturones de seguridad mal coloca‐ Durante la selección, la colocación y el uso de
dos pueden provocar lesiones adicionales, los sistemas de retención para niños, tener en
p. ej., en caso de accidente o durante una ma‐ cuenta las indicaciones y las instrucciones de
niobra de frenado o evasión. Existe peligro de uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
lesionarse o peligro de muerte. Proteger a los
niños con una altura inferior a 150 cm con sis‐ Indicaciones de seguridad
temas de retención para niños apropiados.

AVISO
Niños en el asiento del En caso de que los sistemas de retención para
acompañante niños, así como sus sistemas de fijación, estén
defectuosos o dañados a causa de un acci‐
Generalidades dente, esto puede provocar un fallo o una limi‐
tación del efecto de protección. La retención
Si se utiliza un sistema de retención para niños
del niño no sería suficiente, p. ej., en un acci‐
en el asiento del acompañante, asegurarse de
dente o en una maniobra de frenado o evasión.
que el airbag frontal y el airbag lateral del lado del
Existe peligro de lesionarse o peligro de
acompañante estén desactivados. El airbag del
muerte.
acompañante solo se puede desactivar con el in‐
terruptor con llave del airbag del acompañante. No seguir utilizando sistemas de retención para
Si no es posible desactivar el airbag del acompa‐ niños defectuosos o dañados a causa de un
ñante, transportar a los niños en los sistemas de accidente.
retención para niños y no en el asiento del acom‐ El concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
pañante. cante u otro concesionario de Servicio Pos‐
Más información: venta cualificado o un taller especializado debe
comprobar y reemplazar los sistemas de fija‐
Interruptor con llave del airbag del acompañante,
ción defectuosos o dañados a causa de un ac‐
ver página 188.
cidente.

Indicación de seguridad
AVISO
AVISO
La estabilidad del sistema de retención para ni‐
Una activación de los airbags del acompañante ños puede estar limitada o desaparecer si el
puede provocar la muerte del niño en un sis‐ asiento está mal ajustado o montado. Existe
tema de retención para niños. Existe peligro de peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ase‐
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags gurarse de que el sistema de retención para ni‐
del acompañante están desactivados y que el

131
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

ños haga contacto firme con el respaldo. Adap‐


tar como corresponde la inclinación de todos
los respaldos de los asientos afectados y ajus‐
tar los asientos correctamente. Procurar que
los asientos y los respaldos se enclaven o blo‐
queen correctamente. Si es posible, adaptar la
altura de los reposacabezas o retirarlos.

En el asiento del acompañante Tener en cuenta el aviso del parasol del lado del
acompañante.
Desactivar los airbags
No utilizar nunca un sistema de retención para
niños orientado hacia atrás en un asiento con el
AVISO airbag frontal activado, ya que esto podría provo‐
Una activación de los airbags del acompañante car la muerte o lesiones graves en el niño.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de Posición y altura del asiento
sufrir lesiones. Asegurarse de que los airbags
Después del montaje de un sistema de retención
del acompañante están desactivados y que el
universal para niños, colocar el asiento del acom‐
testigo luminoso PASSENGER AIRBAG OFF
pañante en la posición más retrasada y elevada
está encendido.
posible. Con el asiento en esta posición y a esta
altura se consigue la mejor trayectoria posible del
Antes de montar un sistema de retención para
cinturón y se garantiza la máxima protección en
niños en el asiento del acompañante, asegurarse
caso de accidente.
de que tanto el airbag frontal como el lateral del
lado del acompañante estén desactivados. Si no Si el punto de fijación superior del cinturón de
es posible desactivar el airbag, no colocar ningún seguridad se encuentra delante del guiado del
sistema de retención infantil. cinturón del asiento infantil, empujar hacia de‐
lante el asiento del acompañante con cuidado
Más información:
hasta conseguir el mejor guiado posible del cin‐
Interruptor con llave del airbag del acompañante, turón.
ver página 188.
Ancho del respaldo
Sistemas de retención para niños Con anchura del respaldo ajustable: antes de
diseñados para olocarse hacia atrás montar un sistema de retención para niños en el
asiento del acompañante, abrir la anchura del
PELIGRO respaldo al máximo. No volver a modificar el an‐
cho del respaldo ni abrir ninguna posición de
Una activación de los airbags del acompañante
memoria.
puede provocar la muerte del niño en un sis‐
tema de retención para niños. Existe peligro de
lesionarse o peligro de muerte. Asegurarse de
que los airbags del acompañante están desac‐
tivados y que el testigo luminoso PASSENGER
AIRBAG OFF está encendido.

132
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Fijación asiento ISOFIX Posición

Símbolo Significado
Generalidades
El símbolo correspondiente se‐
Durante la selección, la colocación y el uso de
ñaliza los alojamientos de los an‐
los sistemas de retención para niños ISOFIX, te‐
clajes ISOFIX inferiores.
ner en cuenta los datos y las instrucciones de
uso y de seguridad del fabricante de los mismos.

Sistemas de retención para niños


ISOFIX apropiados
Solo se deben utilizar determinados sistemas de
retención para niños ISOFIX en los asientos ade‐
cuados para ello. La clase y categoría de tamaño
correspondientes vienen indicadas en una placa
situada en el asiento infantil por medio de una le‐
tra o un marcado ISO.
Más información:
Asientos adecuados para sistemas de retención Los alojamientos para los anclajes inferiores ISO‐
para niños, ver página 135. FIX se encuentran detrás de las cubiertas identi‐
ficadas.
Alojamientos para los anclajes
ISOFIX inferiores

Indicación de seguridad

AVISO
Si los sistemas de retención para niños ISOFIX
no han encajado correctamente, el efecto de
protección de los mismos está limitado. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Pres‐ Las cubiertas se abaten hacia atrás automática‐
tar atención a que el anclaje inferior encaje co‐ mente al introducir los anclajes de un sistema de
rrectamente y que el sistema de retención para retención para niños.
niños ISOFIX haga firme contacto con el res‐
paldo del asiento. Antes del montaje de sistemas
de retención para niños ISOFIX
Retirar el cinturón de seguridad de la zona del
sistema de fijación de asientos para niños.

133
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

Montaje de sistemas de Alojamiento para el


retención para niños ISOFIX
cinturón de fijación
1. Montar el sistema de retención para niños,
ver las indicaciones del fabricante. superior
2. Prestar atención a que ambos anclajes ISO‐
FIX estén correctamente enclavados. Indicaciones de seguridad

Sistemas de retención para niños AVISO


i-Size Si se utiliza incorrectamente la correa de suje‐
ción superior con el sistema de retención para
Generalidades niños, el efecto de protección disminuye. Existe
i-Size es una norma para sistemas de retención peligro de sufrir lesiones. Asegurarse de que el
para niños según la cual se pueden homologar cinturón de sujeción superior no roza con bor‐
los sistemas de retención para niños. des agudos y que está libre de torsiones res‐
pecto al punto de fijación superior.
Símbolo Significado

Cuando se ve este símbolo en el


vehículo, el vehículo ha sido ho‐ AVISO
mologado adicionalmente de
Si el respaldo del asiento trasero no se blo‐
conformidad con i-Size. El sím‐
quea, puede reducirse o anularse el efecto pro‐
bolo muestra los alojamientos
tector del sistema de retención para niños. En
para los anclajes inferiores del
determinadas situaciones, p. ej., de maniobras
sistema. Los anclajes inferiores
de freno o accidente, el respaldo del asiento
cumplen las exigencias i-Size
trasero puede abatirse hacia delante. Existe pe‐
europeas.
ligro de lesionarse o peligro de muerte. Prestar
El símbolo correspondiente atención a que estén bloqueados los respaldos
muestra el punto de fijación para de los asientos traseros.
el cinturón de sujeción superior.

INDICACIÓN
Los puntos de fijación para los cinturones de
sujeción superiores de los sistemas de reten‐
ción para niños solo están previstos para estos
cinturones de sujeción. Si se utilizan para fijar
otros objetos, los puntos de fijación pueden da‐
ñarse. Existe peligro de daños materiales. Fijar
únicamente los sistemas de retención para ni‐
ños a los puntos de fijación superiores.

134
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Puntos de fijación 3 Gancho del cinturón de sujeción superior


4 Punto de fijación
Símbolo Significado
5 Respaldo de asiento
El símbolo correspondiente 6 Cinturón de sujeción superior
muestra el punto de fijación para
el cinturón de sujeción superior.
Colocar el cinturón de sujeción
superior en el punto de fijación
1. Dado el caso, desplazar el reposacabeza ha‐
cia arriba.
2. Guiar el cinturón de sujeción superior entre o
a ambos lados junto a los soportes del repo‐
sacabeza hasta el punto de fijación.
3. Dado el caso, pasar el cinturón de sujeción
entre el respaldo del asiento y la cubierta del
maletero.
4. Sujetar el gancho del cinturón de sujeción en
Según el equipamiento, hay dos o tres puntos de el punto de fijación.
fijación para el cinturón de sujeción superior de 5. Tirar fuertemente del cinturón de sujeción
los sistemas de retención para niños ISOFIX. hacia abajo.
6. En caso necesario, bajar y enclavar el reposa‐
Guiado del cinturón de sujeción cabeza.

1 Dirección de marcha
2 Reposacabeza

Asientos adecuados para sistemas de retención para


niños
Generalidades
Las disposiciones legales sobre qué asiento in‐
fantil está permitido para qué edad y qué esta‐

135
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

tura pueden variar de un país a otro. Observar las Información detallada sobre el uso de sistemas
disposiciones legales nacionales vigentes en de retención para niños:
cada país. Plazas para sistemas de retención para niños, ver
Le darán más información en un concesionario página 411.
de Servicio Posventa del fabricante o en otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
en un taller especializado.

Asientos y sistemas de retención para niños


El siguiente apartado informa sobre el sistema
de retención para niños adecuado para cada
plaza de asiento.
Vehículos con volante a la izquierda, asientos:

Asiento Airbag, Fijación


acompa‐
ñante

3 a) ON

OFF

4, 6 - b)

e)

136
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Transporte seguro de los niños MANEJO

Asiento Airbag, Fijación


acompa‐
ñante

5 - c, d)

a) Adaptar el ajuste longitudinal del asiento del acompañante y, si es necesario, llevarlo a la posición
superior para alcanzar la mejor trayectoria de la banda del cinturón posible.
b) Al utilizar los asientos infantiles en los asientos traseros, adaptar el ajuste longitudinal del asiento
delantero si es necesario y adaptar o retirar el reposacabeza del asiento trasero.
c) Utilizar los asientos de los extremos únicamente si se puede acceder sin problemas a los cierres
de los cinturones.
d) El asiento no es apropiado para utilizar asientos infantiles que tengan pie de apoyo.
e) En función del equipamiento o la variante de país.

Símbolo Significado Símbolo Significado

No apto para sistemas de retención para niños. Adecuado para sistemas


de retención para niños
ISOFIX.

Apropiado para sistemas de retención para niños Apropiado para sistemas


de la categoría universal que están autorizados de retención para niños i-
para la utilización en este grupo de peso. -Size e ISOFIX.

Adecuado para sistemas de retención para niños Apropiado para sistemas


de la categoría semiuniversal si el vehículo y el de retención para niños
asiento se incluyen en la lista de modelos de con cinturón de sujeción.
vehículo del fabricante del sistema de retención
para niños.

Asientos infantiles ▷ Römer DUO PLUS.


▷ Römer KIDFIX XP.
recomendados
▷ Osann Up.
Durante la selección, la colocación y el uso de
los sistemas de retención para niños, tener en
cuenta las indicaciones y las instrucciones de
uso y de seguridad del fabricante de los mismos.
El fabricante del vehículo recomienda los si‐
guientes sistemas de retención para niños:
▷ Maxi Cosi CabrioFix.
▷ Maxi Cosi FamilyFix Base.

137
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Transporte seguro de los niños

Protección de puertas y
ventanillas en la parte
trasera
Generalidades
En determinadas situaciones puede tener sen‐
tido poner el seguro de las ventanas y de las
puertas traseras, p. ej., al transportar a niños.

Puertas

Desplazar hacia arriba la palanca del seguro en


las puertas traseras.

La puerta en cuestión únicamente puede ser


abierta desde el exterior.

Interruptor de seguridad para


parte trasera
Pulsar la tecla de la puerta del conduc‐
tor.

Diversas funciones se bloquean y no se pueden


manejar en la parte trasera.
Más información:
Interruptor de seguridad, ver página 111.

138
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Conducción
Equipamiento del vehículo Función de arranque/
En este capítulo se describen todos los equipa‐
parada automática
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Configuración conceptual
modelos. Por lo tanto, se describen también La función de arranque/parada automática ayuda
equipamientos y funciones que no están dispo‐ a ahorrar combustible. El sistema apaga el motor
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ durante una parada, p. ej., en un atasco o delante
miento opcional o la variante de país selecciona‐ de un semáforo. La disponibilidad de conducción
dos. Esto también se aplica para funciones y permanece conectada. Para iniciar la marcha, el
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando motor arranca automáticamente.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
tor ya se apaga al planear a bajas velocidades.
nes vigentes en cada país.
Más información:
Planeo con el motor apagado, ver página 322.
Botón de arranque/parada
Generalidades
Configuración conceptual Después de cada arranque del motor utilizando
el botón de arranque/parada, la función de arran‐
Pulsando el botón de arranque/
que/parada automática se activa. La función se
parada, se puede conectar o des‐
activa a partir de aprox. 5 km/h.
conectar la disponibilidad de con‐
ducción. En función del modo de conducción seleccio‐
nado, el sistema se activa o desactiva automáti‐
Caja de cambios Steptronic: la
camente.
disponibilidad de conducción se activa si se pisa
el freno, al pulsar el botón de arranque/parada.
Parada del motor
Volver a pulsar el botón de arranque/parada des‐
conecta de nuevo la disponibilidad de conduc‐
Requisitos para el funcionamiento
ción y activa la disponibilidad de uso.

Más información: Caja de cambios Steptronic


▷ Disponibilidad de conducción, ver página 50. El motor se apaga automáticamente bajo las si‐
guientes condiciones:
▷ Disponibilidad de uso, ver página 50.
▷ Palanca selectora en posición D.
Circular ▷ Durante la parada del vehículo, el pedal de
freno se mantiene pisado, o el vehículo se
1. Activar la disponibilidad de conducción.
mantiene parado a través de Automatic Hold.
2. Engranar marcha.
▷ El cinturón de seguridad del conductor está
3. Soltar el freno de estacionamiento. abrochado o la puerta del conductor está ce‐
4. Circular. rrada.

139
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Caja de cambios Steptronic: parada ECO PRO, ver página 318.


manual del motor
Si el motor no se apaga automáticamente al de‐ Limitaciones de funcionamiento
tener el vehículo, es posible apagar el motor de El motor no se apagará automáticamente en las
forma manual: situaciones siguientes:
▷ Pisar rápidamente el pedal de freno desde la ▷ En bajadas pronunciadas.
posición actual. ▷ No se ha pisado el freno con suficiente
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora P. fuerza.
Si se cumplen todas las condiciones de funcio‐ ▷ Elevada temperatura exterior y funciona‐
namiento, el motor se apaga. miento del climatizador.
▷ Habitáculo no calentado o refrigerado aún a la
Aire acondicionado con el motor temperatura deseada.
apagado ▷ Si se están empañando los cristales con el
Con el motor parado, el caudal de aire del aire climatizador encendido.
acondicionado se reduce. ▷ El motor u otras piezas no están calientes.
▷ Se requiere refrigeración del motor.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos ▷ Fuerte giro del volante o proceso de direc‐
ción.
Generalidades ▷ La batería del vehículo está muy descargada.

La indicación del cuadro de ins‐ ▷ En altitud.


trumentos señaliza que la función ▷ La tapa delantera está desbloqueada.
de arranque/parada automática ▷ Hill Descent Control HDC está desactivado.
está preparada para el arranque
▷ El asistente de aparcamiento está activado.
del motor automático.
▷ Circulación Stop-and-Go.
La indicación señaliza que no se ▷ Caja de cambios Steptronic: posición de la
cumplen las condiciones previas palanca selectora en N o R.
para una parada automática del
▷ Tras conducción en marcha atrás.
motor.
▷ Uso de combustible con un contenido ele‐
vado de etanol.
Tiempo total para el motor parado
Arranque del motor
Modo de conducción ECO PRO:
en función del equipamiento cor‐
respondiente, en una parada au‐
Requisitos para el funcionamiento
tomática del motor se muestra el
Caja de cambios Steptronic
tiempo total que el motor ha per‐
manecido apagado mediante la función de arran‐ Para iniciar la marcha, el motor arranca automáti‐
que/parada automáticos. camente con las siguientes condiciones:
El tiempo total se puede restablecer a través de ▷ Soltando el pedal de freno.
los datos de la ruta. ▷ Con función Automatic Hold activada: pisar el
pedal acelerador.
Más información:

140
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Arranque tica se adapte a diferentes situaciones del tráfico


Tras arrancar el motor, acelerar de la forma habi‐ y, en caso necesario, tenga un comportamiento
tual. previsor.
P. ej., en las situaciones siguientes:
Función de seguridad ▷ Si se detecta una situación en la que se
El motor no arranca por sí mismo tras una parada prevé que la duración de la parada será muy
automática si se cumple alguna de las siguientes breve, el motor no se parará automática‐
condiciones: mente. Dependiendo de la situación, en el
display de control se visualiza un mensaje.
▷ Cinturón de seguridad del conductor desa‐
brochado y puerta del conductor abierta. ▷ Si se detecta una situación en la que se debe
arrancar inmediatamente, el motor parado
▷ La tapa delantera se ha desbloqueado.
arrancará automáticamente.
Algunos testigos luminosos se iluminan con una
La función puede verse limitada, p. ej., en caso
duración diferente.
de datos de navegación no válidos, obsoletos o
El motor solo se puede arrancar pulsando el bo‐ no disponibles.
tón de arranque/parada.
Sin tecnología Mild-Hybrid:
Límites del sistema
activar/desactivar el sistema
Aunque no fuera a iniciarse la marcha, el motor
manualmente
apagado arranca automáticamente en las si‐
guientes situaciones:
Configuración conceptual
▷ Temperatura elevada en el habitáculo con la
El motor no se detiene automáticamente.
función de refrigeración conectada.
El motor es arrancado durante una parada auto‐
▷ Temperatura baja en el habitáculo con la ca‐
mática del motor.
lefacción conectada.
▷ Si se están empañando los cristales con el Mediante la tecla
climatizador encendido.
▷ Durante el proceso de dirección.
▷ Cambio de la posición de la palanca selectora
de D a N o R.
▷ Cambio de la posición de la palanca selectora
de P a N, D o R.
▷ La batería del vehículo está muy descargada.
▷ Iniciar una medición del aceite.

Sin tecnología Mild-Hybrid: Pulsar la tecla.


funciones adicionales de
arranque/parada automáticos
En función del equipamiento y de la variante del
país, el vehículo dispone de diferentes sensores
para registrar la situación del tráfico. Esto per‐
mite que la función de arranque/parada automá‐

141
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Caja de cambios Steptronic: mente para garantizar la seguridad, p. ej., si se


mediante la posición de la palanca detecta que no hay ningún conductor presente.
selectora
La función de arranque/parada automática tam‐
Fallo de funcionamiento
bién se desactiva con la posición de la palanca La función de arranque/parada automática ya no
selectora M/S. apaga automáticamente el motor. Se visualiza un
aviso de Check-Control. Puede seguir condu‐
Mediante la tecla de modo de ciendo. Encargar la comprobación del sistema a
conducción un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
La función de arranque/parada automática tam‐ venta cualificado o a un taller especializado.
bién se desactiva en el modo de conducción
SPORT de la tecla de modo de conducción.
Tecla de modo de
Visualización
▷ LED iluminado: función de arranque/parada
conducción
automática desactivada.
▷ LED apagado: función de arranque/parada
Configuración conceptual
automática activada. La tecla de modo de conducción influye en las
propiedades de conducción dinámica del vehí‐
Aparcar el vehículo durante la culo.
parada automática del motor Mediante diferentes modos de conducción, se
puede adaptar el vehículo en función de la situa‐
Generalidades ción.

Durante una parada automática del motor, el


vehículo se puede aparcar seguramente, p. ej.,
Generalidades
para abandonarlo. Influye, p. ej., en los siguientes sistemas:
▷ Característica del sistema de propulsión.
Caja de cambios Steptronic ▷ Caja de cambios Steptronic.
1. Pulsar el botón de arranque/parada. ▷ Tren de rodaje autoadaptable.
▷ La disponibilidad de conducción se des‐ ▷ Transmisión.
conecta.
▷ Tren de rodaje autoadaptable M.
▷ La disponibilidad de uso se enciende.
▷ Indicación en el cuadro de instrumentos.
▷ Se acopla automáticamente la posición
de la palanca selectora P. ▷ Control de crucero.

2. Aplicar el freno de estacionamiento.

Desactivación automática

Generalidades
En ciertas situaciones, la función de arranque/
parada automática es desactivada automática‐

142
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Sumario Modos de conducción en detalle

COMFORT

Configuración conceptual
Coordinación equilibrada entre la conducción de‐
portiva y de consumo optimizado.

Activar
Pulsar la tecla repetidamente hasta que
en el cuadro de instrumentos aparezca
Indicadores en el cuadro CONFORT.
de instrumentos
El modo de conducción seleccio‐ SPORT
nado se visualiza en el cuadro de
instrumentos. Configuración conceptual
Armonización dinámica para mayor agilidad con
tren de rodaje optimizado.

Modos de conducción Activar


Pulsar la tecla repetidamente hasta que
Tecla Modo de Configuración
en el cuadro de instrumentos aparezca
conduc‐
SPORT.
ción

SPORT INDIVIDUAL
SPORT INDIVIDUAL
SPORT
PLUS Configuración conceptual
COMFORT En el modo de conducción SPORT INDIVIDUAL
se pueden realizar ajustes individuales.
ECO PRO INDIVIDUAL

ADAPTIVE Configurar
1. «CAR»
Al encender la disponibilidad de conducción, se 2. «Ajustes»
selecciona automáticamente el modo de con‐ 3. «Modo de conducción»
ducción COMFORT.
4. «SPORT INDIVIDUAL»
5. Seleccionar el ajuste deseado:
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Reponer SPORT INDIVIDUAL al ajuste estándar:
«Restablecer a SPORT STANDARD».

143
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

SPORT PLUS ADAPTIVE

Configuración conceptual Configuración conceptual


Armonización dinámica para la máxima agilidad Modo de conducción equilibrado cuya coordina‐
con propulsión adaptada. ción se adapta automáticamente a la situación y
a la conducción.
Activar Con el sistema de navegación se tienen en
Pulsar la tecla repetidamente hasta que cuenta los tramos del trayecto próximos.
en el cuadro de instrumentos aparezca
SPORT PLUS. Activar
Pulsar la tecla. En el cuadro de instru‐
ECO PRO mentos se visualiza ADAPTIVE.

Configuración conceptual Configuración INDIVIDUAL


Armonización de consumo optimizado.
Generalidades
Activar
Se memoriza la configuración individual del
Pulsar la tecla repetidamente hasta que modo de conducción para el perfil del conductor
en el cuadro de instrumentos aparezca empleado en ese momento. Se activa directa‐
ECO PRO. mente la última configuración ajustada al acceder
de nuevo al modo de conducción.

ECO PRO INDIVIDUAL


Activar la configuración del modo de
Configuración conceptual conducción
En el modo de conducción ECO PRO INDIVI‐ Presionar varias veces la tecla del modo de con‐
DUAL se pueden realizar ajustes individuales. ducción deseado.

Configurar
Freno de estacionamiento
1. «CAR»
2. «Ajustes»
Configuración conceptual
3. «Modo de conducción»
El freno de estacionamiento sirve para asegurar
4. «ECO PRO INDIVIDUAL» el vehículo parado para evitar que ruede.
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor Indicaciones de seguridad
utilizado en ese preciso momento.
Reponer ECO PRO INDIVIDUAL al ajuste están‐ AVISO
dar:
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
«Restablecer a ECO PRO STANDARD». marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
de que el vehículo no pueda echar a rodar.

144
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Para asegurarse de que el vehículo no pueda Aplicar


echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento. Con el vehículo parado
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐ Tirar del mando.
lanteras en dirección al bordillo.
El LED se enciende.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña. El testigo luminoso situado en el cuadro
de instrumentos se enciende en rojo.
Está fijado el freno de estacionamiento.
AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin Durante la marcha
vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
culo y provocar un peligro para ellos mismos o Generalidades
para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
Durante el viaje, sirve como función de frenado
acciones:
de emergencia.
▷ Pulsar el botón de arranque/parada.
Tirar del conmutador y continuar tirando. El
▷ Soltar el freno de estacionamiento.
automóvil frena con fuerza mientras se tira
▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas. del conmutador.
▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
N. El testigo luminoso del cuadro de instru‐
mentos se enciende en rojo, suena una
▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
señal y se encienden las luces de freno.
Existe peligro de accidente o de lesiones. No
Se visualiza un aviso de Check-Control.
dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave Con el vehículo parado, se activa el freno de es‐
del vehículo y bloquearlo. tacionamiento.

Sumario Soltar

Soltar manualmente
1. Activar la disponibilidad de conducción.

2. Caja de cambios Steptronic: pulsar el


conmutador con el freno pisado o con la po‐
sición P de la palanca selectora acoplada.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.
El freno de estacionamiento está suelto.
Freno de estacionamiento
Soltado automático
El freno de estacionamiento se suelta automáti‐
camente al iniciar la marcha.
Se apagan el LED y el testigo luminoso.

145
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Cambio Steptronic: Automatic


Hold AVISO
Si hay niños o animales dentro del vehículo sin
Configuración conceptual vigilancia, pueden poner en movimiento el vehí‐
El sistema asiste fijando y soltando el freno auto‐ culo y provocar un peligro para ellos mismos o
máticamente, p. ej., durante la circulación Stop para el tráfico, p. ej., si realizan alguna de estas
and Go. acciones:

El vehículo se retiene automáticamente estando ▷ Pulsar el botón de arranque/parada.


parado. ▷ Soltar el freno de estacionamiento.
En pendientes se impide rodar hacia atrás al em‐ ▷ Abrir o cerrar las puertas o las ventanillas.
prender la marcha. ▷ Acoplar la posición de la palanca selectora
N.
Generalidades ▷ Utilizar el equipamiento del vehículo.
En las condiciones siguientes el freno de esta‐ Existe peligro de accidente o de lesiones. No
cionamiento se fija automáticamente: dejar niños o animales en el vehículo sin vigilan‐
▷ La disponibilidad de conducción se desco‐ cia. Al abandonar el vehículo, llevarse la llave
necta. del vehículo y bloquearlo.
▷ La puerta del conductor se abre con el vehí‐
culo parado.
▷ Durante la marcha se frena con el freno de INDICACIÓN
estacionamiento hasta detener el vehículo. La función Automatic Hold fija el freno de esta‐
cionamiento con el vehículo parado e impide
Indicaciones de seguridad que ruede en los túneles de lavado. Existe peli‐
gro de daños materiales. Antes de entrar en el
túnel de lavado, desactivar la función Automatic
AVISO
Hold.
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse Sumario
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña.

Función Automatic Hold

146
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Establecer la disposición de Al mismo tiempo, se desconecta la función Au‐


funcionamiento de la función tomatic Hold.
Automatic Hold
1. Activar la disponibilidad de conducción.
Desconectar la disposición de
funcionamiento
2. Pulsar la tecla. Pulsar la tecla.
El LED se enciende. El LED se apaga.
El testigo luminoso se enciende en
El testigo luminoso se apaga.
verde.
La función Automatic Hold está lista para
funcionar. La función Automatic Hold está desconectada.
Cuando se vuelve a arrancar el vehículo se con‐ Si el vehículo se retiene mediante la función Au‐
serva el ajuste seleccionado por última vez. tomatic Hold, se debe pisar el freno adicional‐
mente cuando se desconecte.
La función Automatic Hold retiene el
vehículo Fallo de funcionamiento
En caso de fallo o avería del freno de estaciona‐
Se ha establecido la disponibilidad de funciona‐
miento, asegurar el vehículo contra el rodamiento
miento y la puerta del conductor está cerrada.
antes de salir del coche.
El vehículo se asegura automáticamente
Se visualiza un aviso de Check-Control.
para evitar que ruede después de pisar el
freno, p. ej., en una parada de semáforo. Después de salir, asegurarse de que el vehículo
no pueda echar a rodar, p. ej., con una cuña.
El testigo luminoso se enciende en verde.

Después de una interrupción de


Arranque la corriente
Pisar el pedal acelerador para emprender la mar‐ Para establecer de nuevo la capacidad de funcio‐
cha. namiento del freno de estacionamiento después
El freno se suelta automáticamente y el testigo de una interrupción de corriente:
luminoso del freno de estacionamiento se apaga.
1. Conectar la disponibilidad de uso.

Activación automática del freno de


2. Tirar del conmutador con el freno pi‐
estacionamiento sado o la posición P de la palanca selectora
El freno de estacionamiento se fija automática‐ acoplada y presionar a continuación.
mente cuando el vehículo se detiene por la fun‐ El proceso puede durar algunos segundos. Son
ción Automatic Hold y se desconecta la disponi‐ normales unos ruidos eventuales.
bilidad de conducción o se abandona el vehículo.
Se apaga el testigo luminoso en cuanto
El testigo luminoso cambia de verde a el freno de estacionamiento está de
rojo. nuevo disponible para el funcionamiento.
El freno de estacionamiento no se fija automáti‐
camente cuando se ha desconectado la disponi‐
bilidad de conducción con el vehículo al ralentí.

147
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Luces intermitentes Luz de carretera, ráfagas


Empujar la palanca hacia delante o tirar hacia
Intermitente en el retrovisor
atrás.
exterior
Durante la conducción y el funcionamiento de las
luces intermitentes o el sistema de intermitentes
de emergencia, no se debe plegar el retrovisor
exterior para poder distinguir correctamente las
luces intermitentes en el retrovisor exterior.

Parpadear

▷ Luz de carretera conectada, flecha 1.


La luz de carretera se enciende si la luz de
cruce está activada.
▷ Luz de carretera desconectada/luz de ráfa‐
gas, flecha 2.

Presionar la palanca superando el punto de re‐ Instalación lavacristales


sistencia.
Generalidades
Intermitente por pulsación No utilizar los limpiaparabrisas con el parabrisas
Pulsar ligeramente la palanca hacia arriba o seco, de lo contrario las escobillas se desgasta‐
abajo. rán con mayor rapidez o resultarán dañadas.
Se puede ajustar la duración del intermitente por
pulsación. Indicaciones de seguridad
1. «CAR»
AVISO
2. «Ajustes»
Si se ponen en movimiento los limpiaparabrisas
3. «Alumbrado exterior»
en estado desplegado, pueden quedar atrapa‐
4. «Luz intermitente» das partes del cuerpo o resultar dañadas algu‐
5. Seleccionar el ajuste deseado. nas partes del vehículo. Existe peligro de lesio‐
narse o peligro de daños materiales. Procurar
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
que, con los limpiaparabrisas desplegados, el
utilizado en ese preciso momento.
vehículo esté apagado y que, al encenderlo, los
limpiaparabrisas estén plegados.
Activación breve del intermitente
Empujar y mantener la palanca hasta el punto de
resistencia mientras parpadee.

148
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Desconectar y barrido corto


INDICACIÓN
Si los limpiaparabrisas están congelados, al co‐
nectarlos pueden romperse las escobillas del
limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas
puede sobrecalentarse. Existe peligro de daños
materiales. Antes de conectar el limpiaparabri‐
sas, descongelar los cristales.

Activar
Presionar la palanca hacia abajo.
▷ Desconectar: presionar la palanca hacia abajo
hasta alcanzar la posición básica.
▷ Barrido corto: presionar la palanca hacia abajo
desde la posición básica.
Al soltar, la palanca vuelve a la posición bá‐
sica.

Sensor de lluvia
Presionar la palanca hacia arriba hasta alcanzar la
posición deseada. Configuración conceptual
▷ Posición de reposo del limpiaparabrisas, posi‐ El sensor de lluvia controla automáticamente el
ción 0. funcionamiento del limpiaparabrisas en función
▷ Sensor de lluvia, posición 1. de la intensidad de la lluvia.

▷ Velocidad normal del limpiaparabrisas, posi‐


Generalidades
ción 2.
El sensor se encuentra en el parabrisas, directa‐
Si está parado el vehículo se cambia a funcio‐
mente delante del retrovisor interior.
namiento intermitente.
▷ Velocidad rápida del limpiaparabrisas, posi‐ Indicación de seguridad
ción 3.
Si está parado el vehículo, se cambia a veloci‐
INDICACIÓN
dad normal del limpiaparabrisas.
Los limpiaparabrisas pueden ponerse en movi‐
Si se interrumpe el desplazamiento con la insta‐
miento por error en las instalaciones de lavado
lación lavacristales encendida: al continuar el
cuando está activado el sensor de lluvia. Existe
desplazamiento, los limpiaparabrisas funcionan
peligro de daños materiales. Desactivar el sen‐
en el nivel ajustado anteriormente.
sor de lluvia en las instalaciones de lavado.

149
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Activar Limpialunas

Indicaciones de seguridad

AVISO
A bajas temperaturas, el agua de lavado puede
congelarse sobre el cristal y limitar la visión.
Existe peligro de accidentes. Utilizar las instala‐
ciones de lavado solo cuando esté totalmente
descartada la posibilidad de que el agua de la‐
Presionar la palanca una vez hacia arriba desde la vado pueda congelarse. En caso necesario, uti‐
posición básica, flecha 1. lizar anticongelante.
Se inicia un proceso de lavado.
Se enciende el LED de la palanca del limpiapara‐
brisas. INDICACIÓN
En caso de helada, es posible que no se inicie el Si el depósito de líquido de lavado está vacío, la
proceso de lavado. bomba puede no funcionar como se prevé.
Existe peligro de daños materiales. No utilizar
instalaciones de lavado si el depósito de líquido
Desactivar de lavado está vacío.
Presionar la palanca de vuelta a la posición bá‐
sica.
Limpiar el parabrisas
Ajuste de la sensibilidad del sensor
de lluvia

Tirar de la palanca.
El sistema rocía agua de lavado sobre el parabri‐
Girar la rueda dentada para ajustar la sensibilidad sas y hace funcionar las escobillas brevemente.
del sensor de lluvia.
Hacia arriba: alta sensibilidad del sensor de lluvia.
Difusores lavacristales
Hacia abajo: baja sensibilidad del sensor de lluvia. Con la disponibilidad de uso conectada, las tobe‐
ras de lavado del parabrisas se calientan de
forma automática.

150
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Posición de desmontaje de las brisas se detenga en una posición aproxima‐


escobillas limpiaparabrisas damente vertical.

Configuración conceptual
En la posición de desmontaje se pueden desple‐
gar los limpiaparabrisas del parabrisas.

Generalidades
Es importante, p. ej., para cambiar las escobillas
limpiaparabrisas o para abatirlas en caso de hielo.

Indicaciones de seguridad 3. Desplegar los limpiaparabrisas completa‐


mente del parabrisas.

AVISO
Si se ponen en movimiento los limpiaparabrisas
en estado desplegado, pueden quedar atrapa‐
das partes del cuerpo o resultar dañadas algu‐
nas partes del vehículo. Existe peligro de lesio‐
narse o peligro de daños materiales. Procurar
que, con los limpiaparabrisas desplegados, el
vehículo esté apagado y que, al encenderlo, los
limpiaparabrisas estén plegados.
Plegar los limpiaparabrisas
Después de plegar los limpiaparabrisas se ha de
INDICACIÓN
activar de nuevo el sistema limpiaparabrisas.
Si los limpiaparabrisas están congelados, al co‐
nectarlos pueden romperse las escobillas del 1. Plegar completamente los limpiaparabrisas
limpiaparabrisas y el motor del limpiaparabrisas sobre el parabrisas.
puede sobrecalentarse. Existe peligro de daños 2. Encender la disponibilidad de uso y mantener
materiales. Antes de conectar el limpiaparabri‐ presionada de nuevo la palanca del limpiapa‐
sas, descongelar los cristales. rabrisas hacia abajo.
3. Los limpiaparabrisas vuelven a la posición de
reposo y están de nuevo disponibles para el
Desplegar los limpiaparabrisas funcionamiento.
1. Conectar la disponibilidad de uso.
2. Mantener presionado hacia abajo la palanca
del limpiaparabrisas hasta que el limpiapara‐ Caja de cambios Steptronic
Configuración conceptual
La caja de cambios Steptronic combina las fun‐
ciones de una caja de cambios automática con la
posibilidad de cambiar de marcha manualmente
cuando se requiere.

151
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Indicación de seguridad ▷ Después de desconectar la disponibilidad de


conducción, cuando la posición de la palanca
selectora R, D o M/S esté acoplada.
AVISO
▷ Tras la desconexión de la disponibilidad de
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en uso, si se ha acoplado la posición N de la pa‐
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de lanca selectora.
accidentes. Antes de dejar el vehículo, asegu‐
▷ Si estando el vehículo parado y con la posi‐
rarse de que no pueda echar a rodar, p. ej., ac‐
ción D, M/S o R de la palanca selectora aco‐
cionar el freno de estacionamiento.
plada, se desabrocha el cinturón del conduc‐
tor, se abre la puerta del conductor y no se
pisa el freno.
Posiciones de la palanca
selectora Antes de abandonar el vehículo, asegurarse de
que esté acoplada la posición de la palanca se‐
lectora P. De lo contrario, el vehículo puede po‐
Marcha D
nerse en movimiento. Adicionalmente, acoplar el
Posición de la palanca selectora para la marcha freno de aparcamiento.
normal. Todas las marchas para la marcha ade‐
Más información:
lante se activan si fuera necesario.
Freno de estacionamiento, ver página 144.
Marcha atrás R
Acoplar la posición R de la palanca selectora solo Acoplar las posiciones de la
con el vehículo parado. palanca selectora

Ralentí N Generalidades
En la posición N de la palanca selectora, el vehí‐ Pisar el freno hasta que se inicie el arranque para
culo se puede empujar o rodar sin fuerza del mo‐ evitar que el vehículo se ponga en movimiento
tor, p. ej., en túneles de lavado. en la gama de marcha acoplada.

Posición de estacionamiento P Requisitos para el funcionamiento


Para poder cambiar de la posición P de la pa‐
Generalidades lanca selectora a otra posición de la palanca se‐
Posición de la palanca selectora, p. ej., para esta‐ lectora debe estar la disponibilidad de conduc‐
cionar el vehículo. En la posición P de la palanca ción conectada y el freno pisado.
selectora, la caja de cambios bloquea las ruedas La posición de la palanca selectora P se puede
individuales. quitar cuando se cumplen todos los requisitos
Acoplar la posición P de la palanca selectora solo técnicos.
con el vehículo parado.
Acoplar las posiciones D, N, R de la
Se acopla automáticamente la posición P palanca selectora
Se acopla automáticamente la posición de la pa‐ El bloqueo de la palanca selectora impide el ma‐
lanca selectora P, p. ej., en las siguientes situa‐ nejo inadecuado siguiente:
ciones: ▷ Un cambio involuntario a la posición R de la
palanca selectora.

152
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

▷ Un cambio involuntario de la posición P de la El vehículo rueda o se desplaza


palanca selectora a otra posición de la pa‐
lanca selectora. Generalidades
1. Colocar el cinturón de seguridad del conduc‐ En determinadas situaciones, el vehículo debe
tor. rodar a lo largo de trayectos breves sin emplear
2. Para quitar el bloqueo de la palanca selectora, su propio accionamiento como, p. ej., en túneles
mantener pulsada la tecla. de lavado o para empujar el vehículo.

Acoplar la posición de la palanca


selectora N
1. Con el freno pisado, activar la disponibilidad
de conducción.
2. Si fuera necesario, soltar el freno de estacio‐
namiento.
3. Si fuera necesario, desactivar la función Auto‐
matic Hold.
3. Pulsar la palanca selectora en la dirección de‐
Función Automatic Hold, ver página 146.
seada, en caso necesario, sobrepasando un
punto de resistencia. La palanca selectora 4. Pisar el freno.
vuelve a la posición intermedia al soltar. 5. Accionar el bloqueo de la palanca selectora y
colocarla en la posición N.
6. Desactivar la disponibilidad de conducción.
De este modo, la disponibilidad de uso per‐
manece conectada y se muestra un aviso de
Check-Control.
El vehículo puede rodar.

INDICACIÓN
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐
Acoplar la posición de la palanca pla automáticamente la posición P de la pa‐
selectora P lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐
riales. No desconectar la disponibilidad de uso
en los túneles de lavado.

La posición P de la palanca selectora se acopla


automáticamente al cabo de aprox. 35 minutos.
En caso de defecto, puede suceder que no sea
posible cambiar la posición de la palanca selec‐
tora.
Dado el caso, desbloquear el bloqueo de la caja
Pulsar la tecla P. de cambios electrónicamente.

153
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Sobregás Activar el modo manual


Con el sobregás se alcanzan las prestaciones 1. Empujar la palanca selectora desde la posi‐
máximas. ción D hacia la izquierda, flecha 1.
Pisar el pedal acelerador más allá de la resisten‐
cia del punto de pleno gas.

Programa Sport M/S

Configuración conceptual
En el programa Sport, los puntos y horas de acti‐
vación están diseñados para un comportamiento
de marcha deportivo. La caja de cambios cam‐
bia, p. ej., a una marcha superior más tarde y los 2. Presionar la palanca selectora hacia delante o
tiempos de activación son más cortos. tirar de ella hacia atrás, flechas 2.
Se activa el modo manual y se cambia la marcha.
Activar el programa Sport En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐
cha aplicada, p. ej., M1.

Cambio de marchas
▷ Cambiar a una marcha inferior: empujar la pa‐
lanca selectora hacia delante.
▷ Cambiar a una marcha superior: tirar de la pa‐
lanca selectora hacia atrás.
En determindas situaciones, la caja de cambios
continúa cambiando automáticamente, p. ej., al
Empujar la palanca selectora desde la posición D
alcanzar los límites de revoluciones.
hacia la izquierda.
En el cuadro de instrumentos se muestra la mar‐ Caja de cambios Steptronic Sport:
cha aplicada, p. ej., S1. evitar el cambio automático a
El programa Sport del cambio está activado. marcha superior en el modo manual
M/S
Finalizar el programa Sport En función de la motorización: cuando se ha se‐
Empujar la palanca selectora hacia la derecha. leccionado el modo de conducción SPORT, el
cambio deportivo Steptronic Sport no cambia a
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
una marcha superior automáticamente en el
modo manual M/S al alcanzar determinados lími‐
Modo manual M/S tes de revoluciones.
Además, en caso de sobregás no se reduce la
Configuración conceptual
marcha.
En el modo manual se pueden cambiar las mar‐
Más información:
chas manualmente.
SPORT, ver página 143.

154
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Finalizar el modo manual ▷ Tirar y mantener la tecla basculante derecha


Empujar la palanca selectora hacia la derecha. hasta que aparezca S en el cuadro de instru‐
mentos.
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
▷ Además de tirar de la tecla basculante dere‐
cha, tirar de la tecla basculante izquierda.
Teclas basculantes
Caja de cambios Steptronic Sport
Configuración conceptual
Con el modelo del cambio correspondiente, al
Las teclas basculantes del volante permiten un accionar simultáneamente el sobregás y la tecla
cambio rápido de las marchas sin tener que sol‐ basculante izquierda, se puede volver a cambiar
tar la mano del volante. a la marcha más pequeña posible. No es posible
con el modo manual breve.
Generalidades
Cambio de marchas
Procedimiento de conmutación
El procedimiento de conmutación solo se realiza
con el régimen de revoluciones y la velocidad
apropiados.

Modo manual breve


En la posición D de la palanca selectora, al accio‐
nar una tecla basculante se cambia brevemente
al modo manual.
La caja de cambios vuelve al modo automático ▷ Cambiar a una marcha superior: tirar de la
si, durante un tiempo determinado, se conduce tecla basculante derecha.
de forma moderada en el modo manual, no se
acelera y no se cambia con las teclas basculan‐ ▷ Cambiar a una marcha inferior: tirar de la tecla
tes. basculante izquierda.

Es posible cambiar al modo automático: ▷ Reducir a la marcha más corta posible: tirar
de la tecla basculante izquierda y mantener.
▷ Tirar de la tecla basculante derecha hasta
que aparezca D en el cuadro de instrumen‐ En el cuadro de instrumentos se muestra breve‐
tos. mente la marcha elegida y luego vuelve a apare‐
cer la actual.
▷ Además de tirar de la tecla basculante dere‐
cha, tirar de la tecla basculante izquierda.
Indicadores en el cuadro
Modo manual permanente de instrumentos
En la posición S de la palanca selectora, al accio‐ Se muestra la posición de la pa‐
nar una tecla basculante se cambia de forma lanca selectora, p. ej., P.
permanente al modo manual.
En algunos tipos de caja de cambios, es posible
cambiar al modo automático:

155
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Conducción

Desbloquear el bloqueo de la 4. Soltar el botón de arranque/parada y la pa‐


caja de cambios lanca selectora.
electrónicamente 5. Soltar el freno en cuanto el arrancador se de‐
tiene.
Generalidades 6. Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
Desbloquear el bloqueo de la caja de cambios continuación, asegurarlo de forma que no
electrónicamente para retirar el vehículo de una pueda rodar.
zona de peligro. Más información:
Antes del desbloqueo del bloqueo del cambio, Remolcado y arranque por remolcado, ver pá‐
accionar el freno de estacionamiento para evitar gina 388.
que ruede el vehículo.
En vehículos con tecnología Mild-Hybrid y bate‐ Con tecnología Mild-Hybrid: colocar
ría del vehículo correspondiente, los pasos de la posición de la palanca selectora N
desbloqueo del cambio son distintos. 1. Pisar y mantener el freno.
Más información: 2. Pulsar y mantener pulsado el botón de arran‐
Batería del vehículo, ver página 378. que/parada.
3. Con la mano libre, pulsar la tecla de la pa‐
Sin tecnología Mild-Hybrid: colocar lanca selectora, flecha 1, y pulsar y mantener
la posición de la palanca selectora N la palanca selectora hacia la posición N, fle‐
El desbloqueo es posible si el arrancador puede cha N, hasta que aparezca la posición N de la
arrancar el motor. palanca selectora en el cuadro de instrumen‐
tos.
1. Pisar y mantener el freno. Se visualiza un aviso de Check-Control.
2. Pulsar el botón de arranque/parada. Debe es‐
cucharse el funcionamiento del arrancador.
Mantener pulsado el botón de arranque/
parada.
3. Con la mano libre, pulsar la tecla de la pa‐
lanca selectora, flecha 1, y pulsar y mantener
la palanca selectora hacia la posición N, fle‐
cha N, hasta que aparezca la posición N de la
palanca selectora en el cuadro de instrumen‐
tos.
4. Soltar el botón de arranque/parada y la pa‐
Se visualiza un aviso de Check-Control. lanca selectora.
5. Soltar el freno.
6. Retirar el vehículo de la zona peligrosa y, a
continuación, asegurarlo de forma que no
pueda rodar.
Más información:
Remolcado y arranque por remolcado, ver pá‐
gina 388.

156
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Conducción MANEJO

Launch Control del motor sean constantes. Mantener el pe‐


dal acelerador en esta posición.
Configuración conceptual 7. Soltar el freno en los 3 segundos posteriores
En condiciones ambientales secas, la función a que se encienda el símbolo de la bandera.
Launch Control facilita una aceleración optimi‐ El vehículo acelera.
zada sobre una calzada no resbaladiza. El cambio ascendente se realizará automáti‐
camente mientras se muestre el símbolo de
Generalidades la bandera y no se suelte el pedal acelerador.
El uso de Launch Control provoca un desgaste
prematuro de los componentes, ya que esta fun‐ Uso reiterado en un viaje
ción supone una gran sobrecarga para el vehí‐ Después de utilizar Launch Control, la caja de
culo. cambios debe enfriarse aprox. 5 minutos antes
No usar el Launch Control durante el rodaje. de poder volver a utilizar Launch Control.
Al acelerar con Launch Control, no girar a tope el Cuando se vuelva a utilizar Launch Control, este
volante. se ajusta a las condiciones ambientales.

Más información:
Después de utilizar Launch Control
Rodaje, ver página 304.
Para contribuir a la estabilidad de la marcha, vol‐
ver a activar el sistema control dinámico de la es‐
Condición previa para el tabilidad DSC lo antes posible.
funcionamiento
El Launch Control se encuentra disponible con el Límites del sistema
motor caliente. Tras interrumpir un recorrido mí‐
En el modo DSC OFF, un conductor experimen‐
nimo de 10 km, el motor se encuentra caliente.
tado puede llegar a lograr mejores valores de
aceleración.
Acelerar con Launch Control
1. Activar la disponibilidad de conducción.

2. Pulsar la tecla.
En el cuadro de instrumentos se visualiza
TRACTION y el testigo luminoso para DSC
OFF se enciende.
3. Acoplar la posición S de la palanca selectora.
4. Pisar con fuerza el freno con el pie izquierdo.
5. Pisar el pedal acelerador más allá de la resis‐
tencia del punto de pleno gas, sobregás.
En el cuadro de instrumentos aparece el sím‐
bolo de una bandera.
6. Se regulan las revoluciones de arranque. Es‐
perar brevemente hasta que las revoluciones

157
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Visualizaciones
Equipamiento del vehículo Resumen

En este capítulo se describen todos los equipa‐


mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
1 Indicación del nivel de carburante 165
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Autonomía 167
nes vigentes en cada país. 2 Velocímetro
3 Área de indicación central 159

Cuadro de instrumentos Indicación de navegación


4 En función del equipamiento: Driver Attention
Camera
Configuración conceptual
5 Cuentarrevoluciones 166
El cuadro de instrumentos es una pantalla varia‐
ble. En caso de un cambio de programa me‐ Listas de selección 172
diante la tecla de modo de conducción, las indi‐ Widgets 159
caciones del cuadro de instrumentos se adaptan Cuentakilómetros parcial, ver datos del tra‐
al modo de conducción correspondiente. yecto 172
Indicaciones de ECO PRO 318
Generalidades
Indicación de potencia 166
Dependiendo del equipamiento, el cambio de in‐
dicaciones en el cuadro de instrumentos se Estado Tecla de modo de conducción 142
puede desactivar mediante iDrive. Indicación de cambio 151
Las indicaciones del cuadro de instrumentos 6 Temperatura del motor 167
pueden diferir en parte de las figuras del manual 7 Temperatura exterior 167
de instrucciones.
8 Check-Control 160
9 Speed Limit Assist 235
Speed Limit Info 169
Hora 70

158
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Área de indicación central Widgets


Dependiendo del equipamiento y de los ajustes,
en el área de indicación central del cuadro de
Configuración conceptual
instrumentos se visualiza lo siguiente:
En el cuadro de instrumentos se pueden visuali‐
▷ Indicaciones sobre la navegación como, p. ej.,
zar indicaciones sobre ciertas funciones.
la vista de mapas o, si está activo el guiado al
destino, una vista previa de la ruta con indica‐ Se pueden seleccionar las siguientes indicacio‐
ciones del mismo. nes:

▷ Indicaciones de necesidad de manteni‐ ▷ Fuente de entretenimiento actual, p. ej., radio.


miento. ▷ Par motor y potencia.
Algunas indicaciones en el área de indicación ▷ Datos de la ruta.
central se pueden configurar individualmente. ▷ Indicaciones de eficiencia.
Las indicaciones que se muestran pueden variar
según el equipamiento y la versión de país. Seleccionar

Vista del modo de conducción

Configuración conceptual
Dependiendo del equipamiento, con la vista del
modo de conducción activada, las indicaciones
del cuadro de instrumentos se adaptan al res‐
pectivo modo de conducción, cambiando de
programa mediante el interruptor de dinámica de
conducción.
Pulsar repetidamente la tecla de la palanca del
intermitente hasta seleccionar el widget de‐
Activar/desactivar seado.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
Visualización
3. «Pantallas»
4. «Vista modo conducción»

Ajustes
Algunas indicaciones del cuadro de instrumentos
se pueden configurar individualmente.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

159
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Indicación de eficiencia Autonomía extra ECO PRO


En el modo de conducción ECO PRO, la prolon‐
Configuración conceptual gación de la autonomía obtenida gracias a un es‐
La información sobre el estilo de conducción y el tilo de conducción de menor consumo se mues‐
consumo se puede mostrar, entre otros, en tra en forma de autonomía extra ECO PRO.
forma de indicación de consumo como un wid‐
get en el cuadro de instrumentos.
Check-Control
Generalidades
La información mostrada varía en función del Configuración conceptual
modo de conducción activado: El Check-Control supervisa diversas funciones
Modo de Visualización del vehículo, y muestra avisos cuando aparece
conduc‐ alguna avería en los sistemas controlados.
ción
Generalidades
COMFORT Consumo medio.
Se muestra un aviso de Check-Control en com‐
SPORT Consumo momentáneo. binación con testigos de control y avisos lumino‐
Recuperación de energía. sos y mensajes de texto en el cuadro de instru‐
mentos y, en caso dado, en el Head-Up Display.
ECO PRO Autonomía extra ECO PRO.
Además, dado el caso, suena una señal y se
Trayecto recorrido en el estado
muestra un mensaje de texto en el display de
de conducción de planeo.
control.
Consumo momentáneo.
Ocultar los avisos de Check-
Consumo medio Control
El consumo medio muestra el consumo de com‐
bustible actual al recorrer una distancia determi‐
nada.

Consumo momentáneo
El consumo momentáneo muestra el consumo
de combustible actual. Se puede controlar si se
está conduciendo de forma económica y ecoló‐
gica.
Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
Recuperación de energía tentes.
Con la recuperación de energía, la energía ciné‐
tica del vehículo se transforma en energía eléc‐
Indicación permanente
trica en el régimen de empuje. La batería del
vehículo se carga parcialmente y es posible re‐ Algunos avisos de Check-Control se muestran
ducir el consumo de combustible. permanentemente y siempre aparecen hasta
que se solucione el fallo. En caso de varias ave‐
rías simultáneas, los mensajes se muestran con‐
secutivamente.

160
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Los mensajes se pueden ocultar durante aprox. 3. «Mensajes Check Control»


8 segundos. Después volverán a visualizarse au‐ 4. Seleccionar el mensaje de texto deseado.
tomáticamente.
5. Seleccionar el ajuste deseado.

Indicación temporal
Avisos al final del viaje
Algunos avisos de Check-Control se ocultan au‐
Mensajes determinados que se muestran du‐
tomáticamente al cabo de aprox. 20 segundos.
rante el viaje aparecen de nuevo después de
Los avisos de Check-Control permanecen me‐
apagar el motor.
morizados y se pueden visualizar de nuevo.

Mostrar avisos de Check-Control Testigos y avisos


memorizados
luminosos
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
Configuración conceptual
3. «Mensajes Check Control»
Los testigos y avisos luminosos del cuadro de
4. Seleccionar el mensaje de texto. instrumentos muestran el estado de algunas fun‐
ciones del vehículo y advierten cuando hay una
Visualización avería en los sistemas controlados.

Check-Control Generalidades
Al menos un aviso de Check-Control se Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino‐
muestra o se memoriza. sos en diferentes combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com‐
prueba al conectar la disponibilidad de conduc‐
Mensajes de texto
ción y, para ello, se iluminan brevemente.
Los mensajes de texto que aparecen en combi‐
nación con un símbolo del cuadro de instrumen‐
tos aclaran un aviso de Check-Control y el signi‐
Testigos rojos
ficado de los testigos y avisos luminosos.
Recordatorio del cinturón
Mensajes de texto complementarios El cinturón de seguridad en el lado del
Otras informaciones, p. ej., relativas a la causa de conductor no está colocado. En algunas
una avería y las correspondientes acciones nece‐ variantes país: el cinturón del acompa‐
sarias se pueden solicitar a través del Check- ñante no está abrochado o se detectan objetos
-Control. en el asiento del acompañante.

En el caso de mensajes urgentes, el texto com‐ Comprobar si el cinturón está bien abrochado.
plementario se visualiza automáticamente en el
display de control. Recordatorio del cinturón para los
En función del aviso de Check-Control se puede asientos traseros
elegir entre las siguientes ayudas adicionales.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»

161
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

El cinturón de seguridad del asiento tra‐ Aviso de peatones con función de


sero correspondiente no está abrochado. frenado City
Las indicaciones que se muestran pue‐ El testigo luminoso se enciende y suena
den variar según el equipamiento y la versión de una señal: peligro de colisión con una
país. persona o un ciclista detectados.
Intervenir personalmente de inmediato mediante
Sistema de airbags frenada o maniobras de evasión.
Dado el caso, el sistema de airbags y el Más información:
tensor del cinturón están defectuosos. Aviso de peatones con función de frenado City,
Encargar la comprobación inmediata del ver página 198.
vehículo a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Asistente de guiado de carril y de
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado.
dirección
El testigo luminoso parpadea y suena
una señal: el sistema se desconecta.
Freno de estacionamiento
Más información:
Está fijado el freno de estacionamiento.
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
Más información: página 237.
Soltar el freno de estacionamiento, ver
página 145.
Testigos amarillos
Sistema de frenos Asistente de guiado de carril y de
Sistema de frenos averiado. Continuar la dirección
marcha con moderación. El testigo luminoso se enciende y, dado
Encargar la comprobación inmediata del el caso, suena una señal: el sistema se va
vehículo a un concesionario de Servicio Pos‐ a interrumpir.
venta del fabricante o a otro concesionario de El testigo luminoso parpadea: se ha rebasado el
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐ límite del carril.
cializado.
Más información:
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
Aviso de colisión por alcance con página 237.
función de frenado
El testigo luminoso se ilumina: aviso pre‐ Sistema antibloqueo de frenos ABS
vio. Aumentar el frenado y la distancia.
Dado el caso, la amplificación de la
El testigo luminoso parpadea y suena
fuerza de frenado es defectuosa. Evitar
una señal: aviso urgente. Frenar y, dado el caso,
frenar fuertemente. Tener en cuenta la
realizar una maniobra evasiva.
distancia de frenado más larga.
Más información:
Acudir inmediatamente a un concesionario de
Aviso de colisión por alcance con función de fre‐ Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
nado, ver página 192.

162
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

sionario de Servicio Posventa cualificado o a un Indicador de presión de neumáticos RPA, ver pá‐
taller especializado para que lo revise. gina 347.

Control dinámico de la estabilidad Control de presión de los


DSC neumáticos
El testigo luminoso parpadea: el DSC re‐ El testigo luminoso se ilumina: el control
gula las fuerzas de tracción y frenado. Se de presión de los neumáticos avisa de
estabiliza el vehículo. Reducir la veloci‐ una presión de inflado de los neumáticos
dad y adaptar la conducción a las condiciones de baja o de una avería en un neumático. Observar
la calzada. las informaciones del aviso de Check-Control.
El testigo luminoso se enciende: el DSC ha fa‐ El testigo luminoso parpadea y, a continuación,
llado. se ilumina de forma permanente: no se han po‐
Encargar la comprobación inmediata del sistema dido detectar averías en un neumático o pérdi‐
a un concesionario de Servicio Posventa del fa‐ das de presión de inflado de los neumáticos.
bricante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ ▷ Existen equipos o aparatos con la misma ra‐
venta cualificado o a un taller especializado. diofrecuencia: el sistema se activa de nuevo
Más información: automáticamente al abandonar el campo de
interferencias.
Control dinámico de la estabilidad DSC, ver pá‐
gina 218. ▷ Para neumáticos con homologación especial:
el control de presión de los neumáticos no ha
podido concluir el restablecimiento: volver a
Control dinámico de la estabilidad realizar el restablecimiento del sistema.
DSC desactivado o Control ▷ Se ha montado una rueda sin sistema elec‐
dinámico de tracción DTC activado trónico de rueda: dado el caso, encargar la
El DSC está desactivado o el DTC está comprobación a un concesionario de Servicio
activado. Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un ta‐
Más información:
ller especializado.
▷ Control dinámico de la estabilidad DSC, ver
▷ Fallo de funcionamiento: encargar la compro‐
página 218.
bación del sistema a un concesionario de
▷ Control dinámico de tracción DTC, ver pá‐ Servicio Posventa del fabricante o a otro con‐
gina 220. cesionario de Servicio Posventa cualificado o
a un taller especializado.
Indicador de presión de neumáticos Más información:
RPA Control de presión de los neumáticos, ver pá‐
El RPA informa de una pérdida de pre‐ gina 340.
sión de inflado en uno de los neumáti‐
cos. Sistema de dirección
Reducir la velocidad y frenar con cuidado. Evitar
Dado el caso, el sistema de dirección es
maniobras bruscas con los frenos y la dirección.
defectuoso.
Más información:
Encargar la comprobación del sistema a
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐

163
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Luz de posición


venta cualificado o a un taller especializado.
La luz de posición está encendida.
Más información:
Emisiones
Luz de posición/de cruce, ver pá‐
Avería en el funcionamiento del motor. gina 179.
Encargar la comprobación del vehículo a
un concesionario de Servicio Posventa Luz de cruce
del fabricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especializado. La luz de cruce está encendida.
Más información: Más información:
Enchufe para el diagnóstico de a bordo, ver pá‐ Luz de posición/de cruce, ver pá‐
gina 373. gina 179.

Luz trasera antiniebla Aviso de salida de trayecto


La luz trasera antiniebla está encendida. El testigo luminoso se enciende: el sis‐
tema está activado. Se ha detectado una
Más información:
delimitación de carril en al menos un lado
Luz trasera antiniebla, ver página 183. del vehículo y es posible que se muestren avisos.
Más información:
Testigos verdes Aviso de salida de trayecto, ver página 200.

Recordatorio del cinturón para los


asientos traseros Faros antiniebla
Los faros antiniebla están encendidos.
El cinturón de seguridad del asiento tra‐
sero correspondiente está abrochado. Más información:
Las indicaciones que se muestran pue‐ Faros antiniebla, ver página 183.
den variar según el equipamiento y la
versión de país. Asistente de luz de carretera
El asistente de luz de carretera está en‐
Luces intermitentes cendido.
Luces intermitentes encendidas. La luz de carretera se enciende y apaga
Si atípicamente el testigo luminoso par‐ automáticamente en función de la situación del
padea con demasiada rapidez, significa tráfico.
que se ha fundido una de las lámparas de los in‐ Más información:
termitentes. Asistente de luz de carretera, ver página 182.
Más información:
Luces intermitentes, ver página 148. Función Automatic Hold
La función Automatic Hold está activada.
El vehículo se retiene automáticamente
estando parado.

164
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Más información: Testigos azules


Función Automatic Hold, ver página 146.
Luz de carretera
Limitador de velocidad manual La luz de carretera está encendida.
El testigo luminoso está encendido: el Más información:
sistema está activado. Luz de carretera, ver página 148.
El testigo luminoso parpadea: se ha ex‐
cedido el límite de velocidad ajustado. Luces grises
Más información:
Limitador de velocidad manual, ver página 224. Asistente de guiado de carril y de
dirección
Control de crucero El testigo luminoso se ilumina: el sistema
está disponible.
El testigo luminoso se ilumina: el sistema
está activo. Más información:
Más información: Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
página 237.
Control de crucero, ver página 226.

Control de crucero activo con Indicación del nivel de


función Stop & Go
carburante
El testigo luminoso está encendido: el
sistema está activado.
Configuración conceptual
Más información:
Se visualiza el nivel de llenado actual del depó‐
Control de crucero activo con función
sito de combustible.
Stop&Go, ver página 228.

Generalidades
Asistente de guiado de carril y de La inclinación del vehículo puede provocar osci‐
dirección laciones en la indicación.
El testigo luminoso se enciende: el sis‐ Más información:
tema ayuda a mantener el vehículo en el Repostaje, ver página 326.
carril.
Más información: Visualización
Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
La flecha que aparece junto al
página 237.
símbolo del surtidor indica en qué
lado del vehículo se encuentra la
tapa del depósito.
La autonomía actual también se
muestra como valor numérico.

165
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Cuentarrevoluciones Cuando el ajuste de la vista de modos de con‐


ducción está activado, la visualización de poten‐
cia solo se muestra en el modo de conduc‐
Generalidades ción COMFORT.
Se debe evitar conducir en regímenes con el in‐
dicador dentro del campo de advertencia rojo. Visualización
Para proteger el motor se regula en ese seg‐
mento la alimentación de combustible.

Activar/desactivar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Pantallas»
4. «Cuadro de instrumentos»
5. «Indicador de propulsión» Indicador en el área flecha 1: indicación de la re‐
6. «Cuentarrevoluciones» cuperación de la energía al circular por inercia o
Cuando el ajuste de la vista de modos de con‐ al decelerar, CHARGE.
ducción está activado, el cuentarrevoluciones ac‐ Indicador en el área flecha 2: potencia en forma
tivado solo se muestra en el modo de conduc‐ de porcentaje, POWER.
ción COMFORT o SPORT.

Indicación de potencia Disponibilidad de uso y


disponibilidad de
Configuración conceptual conducción
La indicación muestra la potencia de propulsión
disponible en forma de porcentaje de la potencia La inscripción OFF del cuadro de
total. instrumentos indica que la dispo‐
nibilidad de conducción está apa‐
gada y que la disponibilidad de
Generalidades
funcionamiento está encendida.
La potencia disponible puede reducirse debido a
determinados factores, como, p. ej., un motor La inscripción READY del cuadro
frío. de instrumentos indica que la dis‐
ponibilidad de conducción está
Activar/desactivar encendida.
1. «CAR»
2. «Ajustes» Más información:

3. «Pantallas» Estado de funcionamiento del vehículo, ver pá‐


gina 49.
4. «Cuadro de instrumentos»
5. «Indicador de propulsión»
6. «Indicador de la potencia»

166
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Temperatura del motor Autonomía


Visualización Configuración conceptual
▷ Motor frío: el indicador señala La autonomía muestra el trayecto que todavía se
una temperatura baja. Condu‐ puede recorrer con el depósito actual.
cir a una velocidad y régimen
de revoluciones moderados. Generalidades
▷ Temperatura de funciona‐ La autonomía previsible con el combustible exis‐
miento normal: el indicador se tente se muestra permanentemente en el cuadro
encuentra en el centro o en la de instrumentos.
mitad inferior de la indicación Con una autonomía restante baja se visualiza
de temperatura. brevemente un aviso de Check-Control. En caso
▷ Motor caliente: el indicador señala una tem‐ de conducción deportiva, p. ej., al conducir por
peratura alta. Adicionalmente se visualiza un curvas a gran velocidad, no siempre está garanti‐
aviso de Check-Control. zado el funcionamiento del motor.
En caso de una autonomía inferior a aprox.
Más información:
50 km, el aviso de Check-Control se visualiza
Nivel de líquido refrigerante, ver página 369. permanentemente.

Indicación de seguridad
Temperatura exterior
INDICACIÓN
Generalidades
Con un alcance inferior a 50 km, el motor po‐
Si disminuye a +3 ℃, suena una señal.
dría no disponer de suficiente combustible. Las
Se visualiza un aviso de Check-Control. funciones del motor ya no están garantizadas.
Existe peligro elevado de hielo en la calzada. Existe peligro de daños materiales. Repostar a
tiempo.
Indicación de seguridad
Visualización
AVISO
La autonomía actual se muestra
También a temperaturas superiores a +3 ℃
como valor numérico junto a la in‐
puede existir un riesgo elevado de pavimento
dicación del nivel de carburante.
resbaladizo, p. ej., en puentes o tramos de la
calzada con sombra. Existe peligro de acciden‐
tes. Con bajas temperaturas, adaptar la con‐
ducción a las condiciones climatológicas.

167
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Necesidad de servicio Símbolos

Sím‐ Descripción
Configuración conceptual bolos
La función muestra la necesidad de manteni‐
Por el momento no hace falta nin‐
miento requerida y las operaciones de manteni‐
guna intervención de servicio.
miento correspondientes.
Vence en breve una intervención de
Generalidades mantenimiento o una revisión esta‐
Se visualiza brevemente en el cuadro de instru‐ blecida por la ley.
mentos el trayecto o el tiempo hasta el siguiente
mantenimiento tras activar la disponibilidad de Se ha sobrepasado el intervalo de
conducción. servicio.

Un asesor del Servicio Posventa puede leer las


necesidades de mantenimiento actuales de la Introducir las fechas
llave del vehículo.
Introducir las citas para las revisiones especifica‐
Es posible visualizar alguna información sobre la das del vehículo.
necesidad de mantenimiento en la llave BMW
Asegurarse de que la fecha y la hora del vehículo
con pantalla.
estén correctamente ajustadas.

Visualización 1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»
Informaciones detalladas relativas a 3. «Necesidad de servicio»
las necesidades de servicio
4. «ITV (insp. técn. veh.)»
En el display de control se pueden visualizar in‐
5. «Fecha:»
formaciones más detalladas sobre la composi‐
ción de los trabajos de mantenimiento. 6. Seleccionar el ajuste deseado.

1. «CAR»
Historial de servicio técnico
2. «Estado del vehículo»
3. «Necesidad de servicio» Configuración conceptual
Se muestra el conjunto de operaciones de En el display de control se pueden visualizar los
servicio y, si procede, las inspecciones regla‐ mantenimientos realizados. La función está dis‐
mentarias. ponible en cuanto se registra un trabajo de man‐
4. Seleccionar la entrada a fin de visualizar infor‐ tenimiento en los datos del vehículo.
maciones más detalladas.
Generalidades
Encargar la realización de los trabajos de mante‐
nimiento a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐
cializado. Los trabajos de mantenimiento realiza‐
dos se registran en los datos del vehículo.

168
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Visualizaciones Caja de cambios Steptronic:


1. «CAR» indicaciones
2. «Estado del vehículo» Las indicaciones para pasar a una marcha supe‐
3. «Necesidad de servicio» rior o a una marcha inferior se visualizan en el
cuadro de instrumentos.
Se visualizan los trabajos de mantenimiento
necesarios y, si procede, las revisiones esta‐ En vehículos sin indicador de puntos de cambio
blecidas por la ley. de marchas se muestra la marcha acoplada.

4. «Historial de servicio» Ejemplo Descripción


5. Seleccionar la entrada a fin de visualizar infor‐ Está puesta la marcha más favorable
maciones más detalladas. para el consumo.

Símbolos Cambiar a la marcha más favorable


para el consumo.
Símbolos Descripción

Verde: el mantenimiento se ha
realizado dentro el plazo. Speed Limit Info con
Amarillo: el mantenimiento se ha indicación de prohibición
realizado con retraso. de adelantar
El mantenimiento no se ha reali‐
zado. Speed Limit Info

Configuración conceptual
Speed Limit Info muestra en el cuadro de instru‐
Indicador de puntos de mentos y, en caso dado, en el Head-Up Display
cambio de marchas la limitación de velocidad actualmente aplicable
y, en caso dado, señales adicionales tales como,
p. ej., en caso de calzadas mojadas.
Configuración conceptual
El sistema recomienda la marcha más favorable Generalidades
desde el punto de vista del consumo para la si‐
La cámara de la zona del retrovisor interior capta
tuación de marcha actual.
las señales de tráfico en el arcén, así como las in‐
dicaciones en los pórticos.
Generalidades
Se detectan señales de tráfico con señales adi‐
El indicador de puntos de cambio de marchas cionales, p. ej., en caso de calzadas mojadas, y
está activo en el modo manual M de la caja de se comparan con los datos internos del vehículo,
cambios Steptronic en función de la versión y de p. ej., la señal del limpiaparabrisas. Dependiendo
la variante de país. de la situación, la señal de tráfico y las corres‐
pondientes señales adicionales se ignoran o se
muestran en el cuadro de instrumentos y, dado
el caso, en el Head-Up Display. Algunas señales
adicionales se tienen en cuenta para la evalua‐

169
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

ción de la limitación de la velocidad, no obstante, conducción a la situación del tráfico. Observar


no se mostrarán en el cuadro de instrumentos. las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Con sistema de navegación: el sistema tiene en mente en las situaciones correspondientes.
cuenta la información almacenada en el sistema
de navegación, si existe, y muestra también los
límites de velocidad en las vías sin señalar. Sumario
No se muestran las limitaciones de velocidad
Sensores
cuando se utiliza un remolque.
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Indicación de prohibición de ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
adelantar Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
Configuración conceptual
Las prohibiciones de adelantamiento detectadas Visualizar Speed Limit Info
por la cámara y las correspondientes señales de
fin de prohibición se visualizan con los símbolos Generalidades
correspondientes en el cuadro de instrumentos
Speed Limit Info se muestra permanentemente
y, dado el caso, en el Head-Up Display.
en el cuadro de instrumentos o mediante iDrive,
en función del equipamiento.
Generalidades
El sistema tiene en cuenta las prohibiciones de Activar
adelantamiento y el fin de estas prohibiciones in‐
1. «CAR»
dicados mediante señales de tráfico.
2. «Ajustes»
En las siguientes situaciones no se produce nin‐
guna indicación: 3. «Pantallas»

▷ En países en los que se indican las prohibi‐ 4. «Cuadro de instrumentos»


ciones de adelantamiento principalmente 5. «Info límite de velocidad»
mediante señalizaciones en las carreteras.
▷ En trayectos sin señalizaciones. Visualización
▷ En pasos a nivel, marcas de la calzada u otras
situaciones que indiquen una prohibición de Generalidades
adelantamiento sin señalizar. En función del equipamiento específico del país,
No se muestran las prohibiciones de adelanta‐ junto con la Speed Limit Info se visualizan seña‐
miento cuando se utiliza un remolque. les adicionales y las prohibiciones de adelanta‐
miento.
Indicación de seguridad
Speed Limit Info
Limitación de la velocidad actual.
AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la

170
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

En función del equipamiento, Speed Limit Info con vista previa


Speed Limit Info no está disponi‐ En función del equipamiento, un símbolo adicio‐
ble. nal con datos de distancia señala en carretera, en
caso dado, una modificación precedente de la li‐
mitación de velocidad. Según el equipamiento,
también pueden mostrarse limitaciones de velo‐
cidad temporales, p. ej., en obras.
Las limitaciones de velocidad temporales solo se
pueden mostrar si los siguientes servicios están
seleccionados en el menú de protección de da‐
tos del sistema de navegación:
Indicación de prohibición de
adelantar ▷ «Mapa adaptativo»

Prohibición de adelantamiento. ▷ «Actualización de mapas»


Más información:
Protección de datos, ver página 74.

Aviso de conducción en sentido


Prohibición de adelantamiento opuesto
anulado. En función del equipamiento, el sistema detecta
a partir de los datos de navegación y las señales
de tráfico, p. ej. acceso prohibido, señal de ro‐
tonda o paso obligatorio, la conducción en sen‐
tido opuesto por autopistas, rotondas y calles de
Señales adicionales un sentido.
Se muestra un aviso en el cuadro de instrumen‐
Símbolos Descripción
tos y, en caso dado, en el Head-Up Display y
Limitación de velocidad limitada suena una señal acústica en el momento en el
en el tiempo. que se circula por una carretera en sentido con‐
trario.
La limitación de velocidad solo
se aplica con calzada húmeda.
Límites del sistema
La limitación de velocidad solo
se aplica con nieve. Límites del sistema de los sensores
La limitación de velocidad solo Más información:
se aplica con niebla. ▷ Cámaras, ver página 45.
La limitación de velocidad se
aplica para salidas a la izquierda. Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
La limitación de velocidad se guientes situaciones e indicar, dado el caso, algo
aplica para salidas a la derecha. incorrecto:

171
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

▷ Cuando las señales de tráfico están cubiertas Visualización


parcial o totalmente por objetos, adhesivos o
pintura.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
▷ En caso de datos de navegación no válidos,
obsoletos o no disponibles.
▷ En zonas no incluidas en el sistema de nave‐
gación.
▷ En caso de divergencias con la navegación,
p. ej., debido a trazados de carreteras modifi‐
cados. En función del equipamiento, la lista del cuadro
▷ En caso de señales de tráfico electrónicas. de instrumentos puede diferir de la figura.

▷ Al adelantar a autobuses o camiones con ad‐


hesivos de señales de tráfico. Mostrar y utilizar la lista
▷ Cuando las señales de tráfico no se ajustan a
la norma. Tecla Función
▷ Si se detectan señales de tráfico que se apli‐ Cambiar fuente de entreteni‐
can a una carretera paralela. miento.
▷ En caso de señales o trazados de carreteras Tras presionar la tecla de
específicos del país. nuevo, se cierra la lista mos‐
trada actualmente.

Listas de selección Mostrar la lista de las últimas lla‐


madas.

Configuración conceptual Girar la ruleta dentada para se‐


leccionar el ajuste deseado.
Para determinadas funciones, se pueden mostrar
y, en su caso, manejar listas en el cuadro de ins‐ Pulsar la ruleta dentada para
trumentos o el Head-Up Display. confirmar el ajuste.
▷ Fuente de ocio. La lista seleccionada actual‐
mente se puede volver a visuali‐
▷ Fuente de audio actual.
zar en el cuadro de instrumen‐
▷ Lista de las últimas llamadas. tos girando la ruleta dentada.
En su caso, el menú correspondiente se abre en
el display de control.
Datos de la ruta
Configuración conceptual
Se muestran los valores del trayecto como, p. ej.,
el consumo medio o el kilometraje parcial.

172
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Generalidades Indicador en el cuadro


Los datos de la ruta pueden visualizarse en el de instrumentos
display de control y en el cuadro de instrumen‐ Dependiendo del equipamiento, es posible vi‐
tos. sualizar información sobre el recorrido en el cua‐
Los valores se pueden visualizar y restablecer en dro de instrumentos en forma de widget.
función de los diferentes intervalos como, p. ej., Se muestra la información siguiente:
después de repostar.
▷ Kilometraje total.
▷ Intervalo ajustado para las indicaciones de
Indicación en el display de
datos de ruta.
control
▷ Distancia recorrida en función del intervalo
ajustado.
Sumario
▷ Velocidad media.
Dependiendo del equipamiento, se muestra la si‐
guiente información, en función del intervalo y el Seleccionar y ajustar los widgets del cuadro de
modo de conducción ajustados: instrumentos.
▷ Intervalo ajustado para las indicaciones de Más información:
datos de ruta. Widgets, ver página 159.
▷ Consumo medio de combustible en función
del intervalo ajustado. Ajustar la visualización de los
▷ Velocidad media. datos de ruta
▷ Tiempo total que el motor ha permanecido Se pueden ajustar los intervalos de visualización
apagado mediante la función de arranque/ de los datos de ruta en el cuadro de instrumen‐
parada automática. tos y en el display de control.
▷ Trayecto recorrido en el estado de conduc‐ 1. «CAR»
ción de planeo.
2. «Inform. conducción»
▷ Historial de consumo en forma de diagrama.
3. «Datos de viaje»

Visualizaciones 4. «Datos desde»

1. «CAR» 5. Seleccionar el ajuste deseado:

2. «Inform. conducción» ▷ «Inicio del viaje ( )»: los valores restablecen


después de cuatro horas aprox. de parada
3. «Datos de viaje» del vehículo.
▷ «Repostar ( )»: los valores se restablecen
Historial del consumo
automáticamente después de repostar un
En el historial del consumo se indica el consumo volumen grande de combustible.
medio en forma de diagrama en función del tra‐
▷ «Fábrica»: Consumo medio desde la
yecto recorrido y el modo de conducción selec‐
entrega de fábrica.
cionado.
Se muestran los valores desde el mo‐
mento de la entrega de fábrica.
▷ «Individual ( )»: se muestran los valores
desde la última vez que se restableció

173
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

manualmente. Los valores se pueden res‐ Indicación en el display de


tablecer en cualquier momento. control
Restablecer los valores medios Sumario
manualmente Se muestra la información siguiente:
El siguiente intervalo se puede restablecer ma‐ ▷ Par.
nualmente en cualquier momento: «Individual ( )».
▷ Potencia.
Con la tecla situada en la palanca de intermiten‐
tes:
Visualizaciones
1. Pulsar repetidamente la tecla de la palanca 1. «CAR»
del intermitente hasta seleccionar el widget
2. «Inform. conducción»
de los datos de la ruta.
3. «Indicadores deportivos»

Indicador en el cuadro
de instrumentos
Las indicaciones deportivas se pueden mostrar
en forma de widget en el cuadro de instrumen‐
tos.
Más información:
Widgets del cuadro de instrumentos, ver pá‐
2. Mantener pulsada la tecla de la palanca de gina 159.
los intermitentes.
Mediante iDrive:
Estado del vehículo
1. «CAR»
2. «Inform. conducción»
Generalidades
3. «Datos de viaje»
Se pueden mostrar los estados o realizar las ac‐
4. «Datos desde» ciones para algunos sistemas.
5. «Restablecer Individual»
Los valores medios y los contadores se restable‐ Abrir el estado del vehículo
cen. Después de restablecer los valores medios 1. «CAR»
y los contadores, se ajusta automáticamente el 2. «Estado del vehículo»
siguiente intervalo: «Individual ( )».

Indicaciones de deporte
Configuración conceptual
Las indicaciones deportivas ayudan sobre todo
en una conducción deportiva.

174
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

Sumario de las informaciones Sumario

Símbolos Descripción

«Indicador incidencias
neumáticos»: Estado del indica‐
dor de presión de neumáticos
RPA, ver página 347.

«Control de presión de
neumáticos»: estado del control
de presión de los neumáticos,
ver página 340.
Activar/desactivar
«Nivel de aceite del motor»: me‐ 1. «CAR»
dición electrónica del aceite, ver
2. «Ajustes»
página 366.
3. «Pantallas»
«AdBlue»: BMW Diesel con
4. «Head-up display»
BluePerformance, ver pá‐
gina 361. 5. «Head-up display»

«Mensajes Check Control»: Indi‐


Visualización
cación de avisos de Check-Con‐
trol memorizados, ver pá‐
Vista general
gina 160.
En el Head-Up Display se muestra la siguiente
«Necesidad de servicio»: indica‐ información:
ción de la necesidad de mante‐
▷ Velocidad.
nimiento, ver página 168.
▷ Indicaciones del sistema de navegación.
▷ Avisos de Check-Control.
Head-Up Display ▷ Lista de selección en el cuadro de instrumen‐
tos.
Configuración conceptual ▷ Sistemas de asistencia al conductor.
El sistema proyecta informaciones importantes ▷ Indicaciones deportivas.
en el campo visual del conductor, p. ej., la veloci‐ Alguna de esta información se muestra breve‐
dad. mente solo en caso necesario.
El conductor puede recibir información sin apar‐
tar la vista de la calzada. Seleccionar las indicaciones en el
Head-Up Display
Generalidades 1. «CAR»
Observar la información sobre la limpieza del 2. «Ajustes»
Head-Up Display.
3. «Pantallas»
4. «Head-up display»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

175
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Visualizaciones

Se memoriza el ajuste del perfil del conductor 4. «Head-up display»


utilizado en ese preciso momento. 5. «Rotación»
6. Girar el controlador hasta alcanzar el ajuste
Ajustar el brillo deseado.
El brillo se adapta automáticamente a la lumino‐
7. Pulsar el controlador.
sidad del entorno.
Se puede ajustar manualmente el ajuste básico. Más ajustes
1. «CAR» 1. «CAR»
2. «Ajustes» 2. «Ajustes»
3. «Pantallas» 3. «Pantallas»
4. «Head-up display» 4. «Head-up display»
5. «Brillo» 5. Seleccionar el ajuste deseado:
6. Girar el controlador hasta alcanzar el brillo de‐ ▷ «Asistente de velocidad»: consultar los
seado. ajustes del asistente de velocidad.
7. Pulsar el controlador. ▷ «Mostrar listas infoentretenim. en»: ajustar
Con la luz de cruce conectada, la iluminación de si las listas de selección se muestran en el
los instrumentos también puede influir en la lu‐ cuadro de instrumentos o en el Head-Up
minosidad del Head-Up Display. Display.
▷ «Indicadores deportivos»: mostrar el cuen‐
Ajustar la altura tarrevoluciones y los indicadores de cam‐
1. «CAR» bio de marcha en el Head-Up Display.

2. «Ajustes» ▷ «Off»: las indicaciones deportivas no


se muestran en el Head-Up Display.
3. «Pantallas»
▷ «En modo SPORT»: las indicaciones
4. «Head-up display» deportivas solo se muestran en el
5. «Altura» modo de conducción SPORT.
6. Girar el controlador hasta alcanzar la altura ▷ «Siempre»: las indicaciones deportivas
deseada. se muestran permanentemente en el
7. Pulsar el controlador. Head-Up Display.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor ▷ «Altura reducida»: cuando no toda la infor‐
utilizado en ese preciso momento. mación es visible en el campo visual del
conductor, se puede mostrar la informa‐
También es posible guardar la altura del Head-
ción en la zona inferior del Head-Up Dis‐
-Up Display con la función de memoria.
play.

Ajustar la rotación
Reconocibilidad de las indicaciones
Es posible girar la presentación del Head-Up
La reconocibilidad de las indicaciones en el
Display.
Head-Up Display resulta afectada por los facto‐
1. «CAR» res siguientes:
2. «Ajustes» ▷ Posición del asiento.
3. «Pantallas» ▷ Objetos en la cubierta del Head-Up Display.

176
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Visualizaciones MANEJO

▷ Si se llevan gafas de sol con determinados fil‐


tros de polarización.
▷ Si la calzada está mojada.
▷ Que las condiciones de luz sean desfavora‐
bles.
Si la imagen se representa distorsionada, encar‐
gar la revisión de los ajustes básicos a un conce‐
sionario de Servicio Posventa del fabricante, a
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o a un taller especializado.

Parabrisas especial
El parabrisas forma parte del sistema.
La forma del parabrisas permite una ilustración
precisa.
Una lámina en el parabrisas impide la creación de
imágenes dobles.
Por este motivo, en caso necesario, se reco‐
mienda seriamente encargar la sustitución del
parabrisas especial a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.

177
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz

Luz
Equipamiento del vehículo Símbolo Función

Apagar la luz.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Regulación automática de la luz de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de marcha.
modelos. Por lo tanto, se describen también Luz de conducción diurna.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Luz de posición.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
Regulación automática de la luz de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
marcha.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Funciones de las luces adaptables.
nes vigentes en cada país. Luz de cruce.

Luz e iluminación Iluminación de los instrumentos.

Conmutador en el vehículo
Luz de estacionamiento, derecha.

Luz de estacionamiento, izquierda.

Regulación automática de
la luz de marcha
El elemento de conmutación de luz se encuentra
al lado del volante.
Configuración conceptual
Símbolo Función La luz de cruce se enciende o apaga automática‐
mente en función de la luminosidad del entorno,
Luz trasera antiniebla. p. ej., en un túnel, al anochecer o en caso de pre‐
cipitaciones.

Faros antiniebla.
Generalidades
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.

178
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO

Activar Luz de estacionamiento


Posición del conmutador: , Al aparcar el vehículo, se puede encender una
El testigo luminoso en el cuadro de instrumentos luz de estacionamiento en un lado.
se ilumina con la luz de cruce encendida. Tecla Función

Límites del sistema Luz de estacionamiento, derecha co‐


nexión/desconexión.
La regulación automática de la luz de marcha no
puede sustituir la estimación personal de las Luz de estacionamiento, izquierda co‐
condiciones luminosas. nexión/desconexión.
Los sensores no pueden, p. ej., reconocer la nie‐
bla o las brumas. En esas situaciones, encender
la luz manualmente. Luz de bienvenida
Generalidades
Luz de posición y de cruce,
La iluminación exterior se conecta automática‐
luz de aparcamiento mente al desbloquear. Según el equipamiento, la
iluminación exterior del vehículo puede ajustarse
Generalidades de manera individual.
Posición del mando: , ,
Activar/desactivar
Después de un tiempo, la iluminación exterior se
desconecta automáticamente si se abre la puerta Posición del conmutador: ,
del conductor con la disponibilidad de conduc‐ 1. «CAR»
ción desconectada.
2. «Ajustes»
3. «Alumbrado exterior»
Luz de posición
4. Seleccionar el ajuste deseado:
Activar ▷ «Saludo y despedida»
Posición del mando: Al desbloquear el vehículo, algunas fun‐
El vehículo está iluminado por todo su alrededor. ciones de iluminación se encienden du‐
rante un tiempo determinado.
No dejar encendida la luz de posición durante
largos periodos de tiempo; de lo contrario, se ▷ «Alfombra de luz»
descarga la batería del vehículo y, dado el caso, La zona de al lado del vehículo se ilumina
la disponibilidad de conducción no se puede ac‐ durante un tiempo limitado.
tivar de nuevo.

Luz de cruce

Activar
Posición del mando:
La luz de cruce se enciende con la disponibilidad
de conducción encendida.

179
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz

Welcome Light Carpet ▷ ,


La luz de conducción diurna se ilumina con la
disponibilidad de conducción conectada.

Activar/desactivar
En algunos países es obligatoria la luz de con‐
ducción diurna delantera, por lo tanto, no puede
desactivarse dado el caso.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
La fuente de luz se encuentra en la posición
identificada. 3. «Alumbrado exterior»
La fuente de luz debe estar limpio y libre de re‐ 4. «Luz diurna»
cubrimiento. Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

Alumbrado a casa Función de luz ECO


Generalidades dinámica
Se puede conectar la iluminación exterior du‐
rante un tiempo determinado para iluminar el en‐ Generalidades
torno del vehículo tras abandonarlo. El brillo de la luz de cruce se reduce depen‐
diendo de la velocidad y distancia con el vehículo
Activar precedente.
Después de desactivar la disposición de marcha,
presionar la palanca de intermitente hacia de‐ Activar
lante brevemente. Posición del mando:
Activar el modo de conducción ECO PRO.
Ajustar la duración Más información:
1. «CAR»
ECO PRO, ver página 144.
2. «Ajustes»
3. «Alumbrado exterior»
4. «Alumbr. casa»
Funciones de las luces
5. Seleccionar el ajuste deseado. adaptables
6. «OK»
Configuración conceptual
Las funciones de las luces adaptables permiten
Luz de conducción diurna una iluminación dinámica de la calzada.

Generalidades
Posición del conmutador:

180
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO

Generalidades Generalidades
Dependiendo del equipamiento, las funciones de La distribución de luz se adapta automática‐
las luces adaptables se componen de uno o va‐ mente a la velocidad.
rios sistemas: En caso de equipamiento con sistema de nave‐
▷ Luz autoadaptable para curvas. gación, la distribución de la luz se adapta auto‐
▷ Distribución variable de la luz. máticamente en función de los datos de navega‐
ción y la velocidad.
▷ Luz de giro.
▷ Luz de rotonda. Luz de ciudad
El área de iluminación de la luz de cruce se am‐
Activar plía en los lados.
Posición del mando:
Las funciones de las luces adaptables se en‐ Luz para autopistas
cuentran activas cuando la disponibilidad de con‐ Se amplía el alcance luminoso de la luz de cruce.
ducción está encendida.

Luz de giro
Luz autoadaptable para
curvas En curvas estrechas, p. ej., carreteras serpen‐
teantes, o al girar se conecta hasta una velocidad
determinada una luz de giro, que ilumina la zona
Generalidades
interior de la curva.
En función del ángulo de la dirección y de otros
La luz de giro se conecta de forma automática
parámetros, la luz del faro sigue el recorrido de la
en función del ángulo de orientación del volante
calzada.
o, dado el caso, del intermitente.
Para no deslumbrar el tráfico en sentido contra‐
Al utilizar la marcha atrás, en caso dado se co‐
rio, la luz autoadaptable para curvas no describe
necta automáticamente la luz de giro indepen‐
un semigiro hacia la calzada contraria mientras el
dientemente del ángulo de la dirección.
vehículo está parado.
Si se cambian los faros, la luz autoadaptable para
curvas solo está disponible de manera limitada. Luz de rotonda
Más información:
Circulación por la derecha/izquierda, ver pá‐ Antes de acceder a una rotonda, la luz de giro se
gina 184. enciende a ambos lados. Mejora la iluminación
del borde de la calzada. Poco después de aban‐
donar una rotonda vuelve a apagarse la luz de
Distribución variable de la giro a ambos lados.

luz
Regulación adaptable del
Configuración conceptual alcance de las luces
La distribución variable de la luz permite una ilu‐
minación aún mejor de la calzada. La regulación adaptable del alcance de las luces
compensa los procesos de aceleración y de fre‐

181
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz

nado, así como las condiciones de carga del Activar


vehículo para no deslumbrar al tráfico que circula
en sentido contrario. Se consigue una ilumina‐
ción óptima de la calzada.

Asistente de luz de
carretera
Configuración conceptual
El asistente de luz de carretera detecta con ante‐ Posición del mando:
lación a otros usuarios de la carretera y se en‐ Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
ciende o apaga automáticamente según la situa‐ tentes.
ción del tráfico.
El testigo luminoso en el cuadro de ins‐
Generalidades trumentos se ilumina con la luz de cruce
encendida.
El asistente de luz de carretera se encarga de
encender la luz de carretera cuando la situación El cambio entre la luz de cruce y la luz de carre‐
del tráfico lo permita. En el rango de velocidades tera se realiza automáticamente.
bajas, el sistema no enciende la luz de carretera.
El testigo luminoso azul del cuadro de
El sistema reacciona al alumbrado del tráfico pre‐
instrumentos se ilumina si el sistema co‐
cedente y del que circula en sentido contrario,
necta la luz de carretera.
así como a la iluminación del entorno, p. ej., en
poblaciones. Al encender y apagar manualmente, se desactiva
Es posible encender y apagar la luz de carretera el asistente de luz de carretera.
manualmente en cualquier momento. Para activar de nuevo el asistente de luz de ca‐
Si el vehículo está equipado con el asistente de rretera, pulsar la tecla de la palanca de los inter‐
luz de carretera sin deslumbramientos, la luz de mitentes.
carretera no se apaga cuando se aproximan vehí‐
culos en sentido contrario o cuando hay vehícu‐ Desactivar
los delante. Solo se apagan las áreas que pue‐
den deslumbrar a los vehículos que circulan por
delante del vehículo o en sentido contrario. En
este caso el testigo luminoso azul sigue encen‐
dido.
Si se cambian los faros, el asistente de luz de ca‐
rretera solo estará disponible de manera limitada.
Más información:
Circulación por la derecha/izquierda, ver pá‐
gina 184. Pulsar la tecla situada en la palanca de intermi‐
tentes.

182
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO

Límites del sistema Activar/desactivar


El asistente de luz de carretera no puede susti‐ Pulsar la tecla.
tuir la decisión personal sobre el uso de la luz de
carretera. Por tanto, en las situaciones que lo re‐
El testigo luminoso verde del cuadro de
quieran, deberá dar la luz de cruce manualmente.
instrumentos se enciende cuando se en‐
En las siguientes situaciones el sistema no tra‐ cienden los faros antiniebla.
baja o sólo con limitaciones y puede ser necesa‐
ria una reacción del conductor: Estando activada la regulación automática de la
▷ Con condiciones meteorológicas extremada‐ luz de marcha se encienden automáticamente
mente desfavorables, como niebla o precipi‐ las luces de cruce al encender los faros antinie‐
taciones intensas. bla.

▷ A la hora de percibir usuarios de la carretera


mal iluminados, como peatones, ciclistas, ji‐
Luz trasera antiniebla
netes, carros, tráfico ferroviario o fluvial cerca
de la carretera o venado que se cruza en la Condición previa para el
vía. funcionamiento
▷ En curvas cerradas y pendientes pronuncia‐ Antes de encender la luz trasera antiniebla, de‐
das y en caso de que se crucen vehículos o ben estar encendidos la luz de cruce o los faros
el tráfico en sentido contrario quede parcial‐ antiniebla.
mente cubierto en autopistas.
▷ En poblaciones mal iluminadas o con señales
Activar/desactivar
muy reflectantes. Pulsar la tecla.
▷ Si el parabrisas está empañado, sucio o cu‐
bierto con adhesivos, pegatinas de peaje, El testigo luminoso amarillo en el cuadro
etc., delante del retrovisor interior. de instrumentos se ilumina si la luz tra‐
sera antiniebla está encendida.

Luz antiniebla Si está activada la regulación automática de la luz


de marcha, se enciende automáticamente la luz
de cruce al encender la luz trasera antiniebla.
Faros antiniebla

Configuración conceptual
Luz antiniebla de guía
De manera adicional a la luz de cruce, los faros Configuración conceptual
antiniebla se encargan de iluminar con claridad la
En caso dado, la distribución de luz de la luz de
calzada.
cruce se adapta a las condiciones de niebla en
función de la velocidad.
Condición previa para el
funcionamiento
Requisitos para el funcionamiento
▷ La luz de cruce está encendida.
▷ La regulación automática de la luz de marcha
▷ Según la variante de país: la luz de posición está activada.
está encendida.
▷ Los faros antiniebla están encendidos.

183
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Luz

Circulación por la derecha/ Luz interior


izquierda
Generalidades
Generalidades En función del equipamiento, la luz interior, las
luces del vano de los pies, las luces de entrada,
En viajes a aquellos países, en los que se circule
la luz ambiente y la iluminación de los altavoces
por el carril opuesto al del país de matriculación,
se controlan automáticamente.
será preciso tomar medidas para evitar los efec‐
tos deslumbrantes de los faros.
Sumario
Modificar los faros
Teclas del vehículo
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Alumbrado exterior»
4. «Circulación derecha/izquierda»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

Límites del sistema


Dado el caso, el asistente de luz de carretera
solo está disponible de manera limitada.
Luz interior
En caso dado, las funciones de las luces adapta‐
bles solo se encuentran disponibles de forma li‐
mitada. Luces de lectura

Iluminación de Encender/apagar la luz interior


instrumentos Pulsar la tecla.

Condición previa para el Desconexión duradera: mantener la tecla pulsada


funcionamiento durante aprox. 3 segundos.

Para poder ajustar el brillo, ha de estar encendida La luz interior en la parte trasera puede conec‐
la luz de cruce o la de posición. tarse y desconectarse de forma independiente.
La tecla se encuentra en el guarnecido interior
del techo en la parte trasera.
Ajustar
El brillo se puede ajustar me‐ Encender/apagar la luz de lectura
diante la ruleta dentada.
Pulsar la tecla.

En función del equipamiento, las luces de lectura


se encuentran en la parte delantera y en la parte
trasera, junto a la luz interior.

184
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Luz MANEJO

Luz ambiente 3. «Iluminación interior»


4. «Atenuada por la noche»

Generalidades Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del


conductor utilizado en ese preciso momento.
En función del equipamiento, se puede ajustar la
iluminación del interior de algunas luces.

Activar/desactivar
La luz de ambiente se enciende al desbloquear
el vehículo y se apaga al bloquear el vehículo.
Si la luz de ambiente se desactivó a través de
iDrive, no se encenderá al desbloquear el vehí‐
culo.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
4. «Luz ambiente»
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.

Seleccionar esquema de colores


1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
4. «Color»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

Ajustar el brillo
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Iluminación interior»
4. «Brillo»
5. Seleccionar el ajuste deseado.

Atenuado durante el viaje


Durante el viaje, se atenúan algunas luces de la
iluminación del habitáculo en caso de oscuridad.

1. «CAR»
2. «Ajustes»

185
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Seguridad
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Airbags

1 Airbag frontal, conductor 4 Airbag lateral


2 Airbag frontal, acompañante 5 Airbag a la altura de la rodilla
3 Airbag de cabeza

Airbags frontales Airbag lateral


Los airbags frontales protegen al conductor y El airbag lateral protege el cuerpo en la parte la‐
acompañante en caso de colisión frontal en la teral del tórax y de la pelvis en caso de colisión
que no es suficiente la protección de los cinturo‐ lateral.
nes de seguridad.

186
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Airbag de cabeza ▷ Procurar que el acompañante vaya sentado


correctamente, es decir, que no tenga los
El airbag de cabeza protege la cabeza en caso
pies ni las piernas apoyadas en el tablero de
de colisión lateral.
instrumentos y que los deje en el vano repo‐
sapiés.
Airbag a la altura de la rodilla
▷ Procurar que los pasajeros mantengan la ca‐
En función del equipamiento: beza alejada del airbag lateral.
El airbag a la altura de la rodilla protege las pier‐ ▷ No colocar entre los airbags y personas a
nas en caso de colisión frontal. otras personas, animales u objetos.
▷ Dejar libre el tablero de instrumentos y el pa‐
Efecto de protección rabrisas en la zona del lado del acompañante,
es decir, no cubrirlo con una lámina adhesiva
Generalidades ni una funda ni colocar en él soportes para
Los airbags no se disparan en cualquier tipo de instrumentos tales como navegadores o telé‐
colisión, p. ej., en accidentes leves. fonos móviles.
▷ No recubrir ni modificar de cualquier forma
Indicaciones para un efecto de los protectores de los airbags.
protección óptimo del airbag ▷ No utilizar la cubierta del airbag frontal en el
lado del acompañante como portaobjetos.
AVISO ▷ No tapice ni coloque fundas u objetos de nin‐
Con una posición incorrecta del asiento o con gún tipo en los asientos delanteros, que no
el área de despliegue de los airbags mermada, sean específicos para los asientos con airbag
el sistema de airbag puede dejar de proteger lateral integrado.
como estaba previsto y puede ocasionar lesio‐ ▷ No colgar de los reposacabezas prendas ta‐
nes adicionales si se activa. Existe peligro de le‐ les como chaquetas.
sionarse o peligro de muerte. Observar las indi‐
▷ No efectuar modificaciones en los compo‐
caciones sobre el efecto de protección óptimo
nentes ni en el cableado del sistema. Esto es
del sistema de airbag.
válido también para las cubiertas del volante,
el tablero de instrumentos y los asientos.
▷ Mantener la distancia con los airbags.
▷ No desmontar el sistema de airbags.
▷ Sujetar siempre el volante por la corona del
volante de la dirección. Colocar las manos en Aunque se observen todas las indicaciones, en
la posición de las 3 horas y 9 horas para man‐ función de las circunstancias, no pueden ex‐
tener lo más bajo posible el riesgo de sufrir cluirse por completo las lesiones como conse‐
lesiones en manos o brazos al activarse el air‐ cuencia de un contacto con los airbags.
bag. En caso de pasajeros sensibles, por el ruido de
▷ Ajustar el asiento y el volante de modo que ignición y llenado pueden producirse limitaciones
sea posible agarrar el volante en diagonal. breves del oído, normalmente no permanentes.
Seleccionar el ajuste de modo que, al agarrar
el volante en diagonal, los hombros se apo‐
yen sobre el respaldo y se mantenga la má‐
xima distancia posible entre el torso y el vo‐
lante.

187
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Disponibilidad para el ▷ Aviso luminoso se ilumina de forma perma‐


funcionamiento del sistema de nente.
airbag Encargar la revisión del sistema.

Indicaciones de seguridad
Interruptor con llave para el
AVISO airbag del acompañante
Después de la activación del sistema de airbag,
los componentes individuales pueden estar ca‐ Configuración conceptual
lientes. Existe peligro de sufrir lesiones. No to‐
Con el interruptor con llave se puede desactivar
que los componentes individuales.
el airbag frontal y lateral del asiento del acompa‐
ñante cuando se utilice un sistema de retención
para niños en el lado del acompañante.
AVISO
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ Generalidades
cuada pueden comportar un fallo o una activa‐ Los airbags delantero y lateral del acompañante
ción involuntaria del sistema de airbag. Si hay se pueden desactivar y activar de nuevo con la
algún fallo, el sistema de airbag podría no fun‐ llave integrada de la llave del vehículo.
cionar según lo previsto en caso de producirse
algún accidente a pesar de la intensidad cor‐
Sumario
respondiente del impacto. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de muerte. Encargar la revi‐
sión, la reparación o el desmontaje y el
desguace del sistema de airbag a un concesio‐
nario de Servicio Posventa del fabricante o a
otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
cado o a un taller especializado.

Indicador en el cuadro
de instrumentos El interruptor con llave para los airbags del acom‐
Al conectar la disponibilidad de conduc‐ pañante se encuentra en el lado exterior del cua‐
ción, el aviso luminoso en el cuadro de dro de instrumentos.
instrumentos se enciende brevemente y
muestra así que el sistema de airbags completo
y los tensores de los cinturones están disponi‐
bles para el funcionamiento.

Fallo de funcionamiento
▷ El aviso luminoso no se ilumina des‐
pués de conectar la disponibilidad de
conducción.

188
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Desactivar los airbags del 2. Seguir apretando y girar la llave a la posición


acompañante ON hasta el tope. Retirar la llave al tope.
3. Tener en cuenta que el interruptor con llave
esté en la posición final para que los airbags
estén activados.
Los airbags para el acompañante se han vuelto a
activar y se activan en las situaciones que corres‐
ponda.

Testigo luminoso de los airbags


del acompañante
1. Introducir la llave y apretar hacia dentro. El testigo luminoso de los airbags del acompa‐
2. Seguir apretando y girar la llave a la posición ñante en el guarnecido interior del techo indica el
OFF hasta el tope. Retirar la llave al tope. estado de operatividad de los airbags del acom‐
pañante.
3. Tener en cuenta que el interruptor con llave
esté en la posición final para que los airbags Tras activar la disponibilidad de conducción, el
estén desactivados. testigo luminoso se ilumina brevemente e indica
si los airbags están activados o desactivados.
Los airbags para el acompañante están desacti‐
vados. Los airbags para el conductor siguen es‐ Visualización Función
tando activos.
Si los airbags del acompa‐
Si en el asiento del acompañante no se encuen‐ ñante están activados, el tes‐
tra montado ningún sistema de retención para tigo luminoso se enciende
niños, volver a activar los airbags del acompa‐ brevemente y luego se apaga.
ñante para que, en caso de accidente, se activen
como corresponda.
Si los airbags del acompa‐
El estado de los airbags se indica a través del
ñante están desactivados, el
testigo luminoso en el guarnecido interior del te‐
testigo luminoso permanece
cho.
permanentemente encendido.

Activar los airbags del


acompañante
Protección de peatones
activa
Configuración conceptual
Con la protección activa de peatones, la tapa de‐
lantera se levanta cuando se produce una coli‐
sión entre la parte delantera del vehículo y un
peatón. Unos sensores situados bajo el paracho‐
ques son los encargados de detectar la colisión.
1. Introducir la llave y apretar hacia dentro.

189
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Generalidades
La protección de peatones activada proporciona AVISO
un espacio de deformación adicional debajo de Después de la activación o en caso de avería, la
la tapa delantera para el impacto de cabeza que funcionalidad del sistema está limitada o deja
se va a producir. de existir. Existe peligro de lesionarse o peligro
de muerte.
Indicaciones de seguridad Después de la activación o en caso de avería,
encargar la revisión y sustitución del sistema a
un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
AVISO
bricante o a otro concesionario de Servicio
En caso de contacto con componentes indivi‐ Posventa cualificado o a un taller especializado.
duales de las bisagras y de las cerraduras de la
tapa delantera, el sistema se puede activar de
forma involuntaria. Existe peligro de lesionarse
INDICACIÓN
o peligro de daños materiales. No tocar los
componentes individuales de las bisagras y de Al abrir la tapa delantera con la protección de
las cerraduras de la tapa delantera. peatones activada, pueden producirse daños
en la tapa delantera o en la protección de pea‐
tones. Existe peligro de daños materiales. No
abrir la tapa delantera después de mostrarse el
AVISO
mensaje Check-Control. Encargar la compro‐
Las modificaciones de la protección de peato‐ bación a un concesionario de Servicio Posventa
nes pueden comportar un fallo o un disparo in‐ del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
voluntario de la protección de peatones. Existe cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
peligro de lesionarse o peligro de muerte. No zado.
realizar modificaciones en la protección de pea‐
tones, sus componentes individuales ni en su
cableado. No desmontar el sistema. Límites del sistema
La protección activa de peatones solo se activa a
velocidades entre aprox. 30 km/h y 55 km/h.
AVISO En raras ocasiones, y por motivos de seguridad,
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ el sistema también se activa si no se puede des‐
cuada pueden comportar un fallo o un disparo cartar de manera inequívoca una colisión con un
involuntario del sistema. Si hay algún fallo, el peatón, p. ej., en las siguientes situaciones:
sistema podría no funcionar según lo previsto ▷ En caso de colisión con objetos, p. ej., un bi‐
en caso de producirse algún accidente a pesar dón o un poste.
de la intensidad correspondiente del impacto.
Existe peligro de lesionarse o peligro de ▷ En caso de colisión con un animal.
muerte. Encargar la revisión, la reparación o el ▷ Por el impacto de una piedra.
desmontaje y el desguace del sistema a un ▷ Al circular durante una nevisca.
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Fallo de funcionamiento
venta cualificado o a un taller especializado.
Se visualiza un aviso de Check-Control.
El sistema se ha activado o está ave‐
riado.

190
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Inmediatamente conducir con moderación hasta


un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ AVISO
cante o hasta otro concesionario de Servicio Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
Posventa cualificado o hasta un taller especiali‐ ductor de su responsabilidad personal. Debido
zado para revisar el sistema y repararlo. a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
Intelligent Safety causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Configuración conceptual mente en las situaciones correspondientes.
Intelligent Safety permite el control central de los
sistemas de asistencia al conductor.
AVISO
Generalidades
Debido a limitaciones del sistema, es posible
En función del equipamiento, el Intelligent Safety que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
consta de uno o varios sistemas, que pueden lligent Safety activado, se produzca algún com‐
ayudar a evitar una colisión inminente. portamiento erróneo de algunas funciones.
▷ Aviso de colisión por alcance con función de Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
frenado. o arrancar por remolcado, desconectar todos
▷ Ayuda para maniobras evasivas. los sistemas Intelligent Safety.
▷ Aviso de peatones con función de frenado
City.
Sumario
▷ Aviso de salida de trayecto.
▷ Advertencia de cambio de carril. Tecla del vehículo
▷ Advertencia de colisión lateral.
▷ Advertencia de prioridad de paso.

Indicaciones de seguridad

AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
Intelligent Safety
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Activar/desactivar
Algunos sistemas Intelligent Safety se activan
automáticamente después de cada arranque de
la marcha. Algunos sistemas Intelligent Safety se
activan según el último ajuste.

191
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Tecla Estado Aviso de colisión por


La tecla se ilumina en verde: todos los alcance con función de
sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos.
frenado
La tecla se ilumina en naranja: algunos Configuración conceptual
sistemas Intelligent Safety están apa‐
gados o no disponibles actualmente. El sistema puede ayudar a evitar accidentes. Si
no se puede evitar un accidente, el sistema
La tecla no se ilumina: todos los siste‐ ayuda a reducir la velocidad de la colisión.
mas Intelligent Safety están apaga‐ El sistema advierte frente a un posible riesgo de
dos. colisión y, dado el caso, frena por sí solo.

Pulsar la tecla. Generalidades


Se visualiza el menú de los sistemas In‐ Los sensores registran la situación del tráfico.
telligent Safety.
Aviso de cruce, en caso de equipamiento con
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐ sensor de radar: en cruces y desembocaduras se
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐ avisará adicionalmente en caso de detección de
mas. peligro de colisión con tráfico cruzado.
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐ El aviso de colisión por alcance también está dis‐
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐ ponible con el control de crucero desactivado.
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
Al aproximarse a un vehículo de manera intencio‐
viduales se activan y se memorizan para el perfil
nada, el aviso de colisión por alcance y la inter‐
del conductor utilizado en ese momento. En el
vención del freno aparecen más tarde para evitar
momento en el que se modifica un ajuste en el
reacciones del sistema no justificadas.
menú, todos los ajustes del menú se activan.
El sistema avisa en dos niveles a partir de aprox.
Presionar repetidamente la tecla. Se 5 km/h ante un posible peligro de colisión con
cambia entre los siguientes ajustes: otros vehículos. El momento de este aviso
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐ puede variar dependiendo de la situación de
lligent Safety. Para las subfunciones, p. ej., ajuste marcha en cada momento.
del momento de aviso, se activan los ajustes bá‐
sicos. Indicaciones de seguridad
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐ AVISO
les.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐ sabilidad personal de evaluar las condiciones
den desconectar individualmente. de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
Mantener la tecla pulsada. conducción a la situación del tráfico. Observar
Se apagan todos los sistemas Intelligent las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Safety. mente en las situaciones correspondientes.

192
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Sensores del vehículo, ver página 45.


AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ Activar/desactivar
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ Conexión automática
ciones de este pueden no producirse, produ‐ Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin tema se activa automáticamente.
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar Conectar manualmente
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú de los sistemas In‐
telligent Safety.
AVISO Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
Debido a limitaciones del sistema, es posible gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐ mas.
lligent Safety activado, se produzca algún com‐ «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
portamiento erróneo de algunas funciones. miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
o arrancar por remolcado, desconectar todos viduales se activan y se memorizan para el perfil
los sistemas Intelligent Safety. del conductor utilizado en ese momento. En el
momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Sumario
Presionar repetidamente la tecla.
Tecla del vehículo Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.

Intelligent Safety
Desactivar manualmente
Mantener la tecla pulsada.
Sensores Se apagan todos los sistemas Intelligent
Los siguientes sensores controlan el sistema: Safety.
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Con sensor de radar: sensor de radar frontal.
Más información:

193
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Tecla Estado Símbolo Medidas

La tecla se ilumina en verde: todos los El símbolo se enciende de color


sistemas Intelligent Safety están en‐ rojo: aviso previo.
cendidos. Aumentar el frenado y la distancia.
La tecla se ilumina en naranja: algunos El símbolo parpadea en color rojo y
sistemas Intelligent Safety están apa‐ suena una señal: aviso agudo.
gados o no disponibles actualmente.
Frenar y, dado el caso, realizar una
La tecla no se ilumina: todos los siste‐ maniobra evasiva.
mas Intelligent Safety están apaga‐
Aviso de cruce:
dos.
El símbolo parpadea en rojo y suena
una señal: aviso urgente cuando los
Ajustar el momento de aviso vehículos se cruzan en la dirección
1. «CAR» de marcha.
2. «Ajustes» Frenar y, dado el caso, realizar una
3. «Asistencia a la conducción» maniobra evasiva.
4. «Seguridad y advertencias»
5. «Aviso de colisión frontal» Aviso previo
6. Seleccionar el ajuste deseado: Se visualiza un aviso previo, p. ej., en caso de un
peligro de colisión incipiente o de distancia muy
▷ «Pronto»
corta con el vehículo precedente.
▷ «Medio»
Intervenir en caso de aviso previo.
▷ «Tarde»: se muestran solo avisos agudos.
Se memoriza el momento seleccionado para el Aviso agudo con función de frenado
perfil del conductor utilizado actualmente. Se visualiza un aviso agudo en caso de riesgo de
colisión inmediata si el vehículo se aproxima a
Advertencia con función de otro objeto con una velocidad diferencial elevada.
frenado Intervenir en caso de aviso agudo. En caso de
riesgo de colisión, el sistema actúa, si es preciso,
Visualización mediante una intervención automática en el
En caso de peligro de colisión con un vehículo freno.
detectado, en el cuadro de instrumentos y en el También se puede activar un aviso agudo sin
Head-Up Display se muestra un símbolo de ad‐ aviso previo anterior.
vertencia.
Intervención del freno, función de
frenado para ciudad
La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
Al accionar el freno durante un aviso, se emplea
el efecto de frenado máximo. La condición previa
es pisar lo suficientemente rápido y fuerte el
freno de pie.

194
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Asimismo, el sistema puede ayudar mediante Límites del sistema


una activación automática del freno si hay riesgo
de colisión. Indicación de seguridad
El vehículo puede frenarse con una velocidad re‐
ducida hasta que se detenga.
AVISO
La intervención del freno se produce hasta aprox.
Debido a los límites del sistema, es posible que
80 km/h.
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
La intervención en los frenos puede interrum‐ tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el gro de accidente o peligro de daños materiales.
volante de forma activa. Observar las indicaciones sobre los límites del
La detección de objetos puede estar limitada. sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento.
Campo de detección
Con sensor de radar: intervención
del freno
La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
Al accionar el freno durante un aviso, se emplea
el efecto de frenado máximo. La condición previa
es pisar lo suficientemente rápido y fuerte el
freno de pie.
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante
una activación automática del freno si hay riesgo
de colisión. La capacidad de detección del sistema es limi‐
Es posible frenar el vehículo hasta detenerlo por tada.
completo. Solo se tienen en cuenta los objetos detectados
La intervención en el freno solo se produce si la por el sistema.
estabilidad de la marcha no se ha limitado, p. ej.,
Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
al desactivar el control dinámico de la estabilidad
las reacciones del sistema.
DSC.
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.:
Con velocidades por encima de los 210 km/h se
produce una intervención en el freno como un ti‐ ▷ Un vehículo lento al acercarse demasiado a
rón de frenado breve. No se produce un retardo otro vehículo a velocidad elevada.
automático. ▷ Vehículos que pasan de repente o los que
La intervención en los frenos puede interrum‐ frenan bruscamente.
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el ▷ Vehículos con una parte trasera poco habi‐
volante de forma activa. tual.
Aviso de cruce: en caso de vehículos que cruzan ▷ Las motocicletas que circulan delante de us‐
no se interviene en el freno. ted.
La detección de objetos puede estar limitada. ▷ En caso de aviso de cruce: vehículos que
Observar los límites del área de detección y las cruzan si su velocidad es superior a la propia.
limitaciones del funcionamiento.

195
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Límite de velocidad superior Generalidades


A velocidades superiores a aprox. 250 km/h, el El sistema avisa y actúa como ayuda si existe la
sistema se desactiva temporalmente. En el mo‐ posibilidad de evasión lateral. Los sensores su‐
mento en que la velocidad desciende por debajo pervisan y detectan el espacio libre alrededor del
de este valor, el sistema vuelve a reaccionar tal y vehículo. Un espacio libre se utiliza para la ma‐
como se ha ajustado. niobra evasiva controlando la dirección de eva‐
Aviso de cruce: el sistema reacciona a vehículos sión indicada por el conductor de forma segura y
que cruzan si la propia velocidad se encuentra directa mediante la dirección asistida.
por debajo de aprox. 65 km/h.
Indicaciones de seguridad
Límites del sistema de los sensores
Más información: AVISO
▷ Cámaras, ver página 45. El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Sensores de radar, ver página 46. sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
Limitaciones de funcionamiento mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
guientes situaciones:
mente en las situaciones correspondientes.
▷ En curvas pronunciadas.
▷ Si se limitan o se desactivan los sistemas de
regulación de la estabilidad de marcha, p. ej., AVISO
DSC OFF.
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con ductor de su responsabilidad personal. Debido
el botón de arranque/parada. a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
Sensibilidad de los avisos cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
Cuanto más sensibles se hayan ajustado los avi‐ causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
sos, p. ej., el momento de aviso, más avisos se conducción a la situación del tráfico. Observar
mostrarán. Por lo tanto, esto también puede pro‐ las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
vocar más avisos o reacciones prematuros o sin mente en las situaciones correspondientes.
causa.

Sumario
Ayuda para maniobras
evasivas Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:

Configuración conceptual ▷ Cámaras detrás del parabrisas.

El sistema ayuda al conductor a realizar manio‐ ▷ Sensor de radar frontal.


bras evasivas en determinadas situaciones, p. ej. ▷ Sensor de radar lateral, delantero.
si de repente aparecen obstáculos. ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
Más información:

196
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Sensores del vehículo, ver página 45. También se puede activar un aviso agudo sin
aviso previo anterior.
Requisitos para el
funcionamiento Límites del sistema
▷ El aviso de colisión por alcance con función
de frenado está activado. Indicación de seguridad
Aviso de colisión por alcance con función de
frenado, ver página 192. AVISO
▷ Los sensores detectan un espacio libre sufi‐ Debido a los límites del sistema, es posible que
ciente en torno al vehículo. el sistema no reaccione, reaccione demasiado
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
Activar/desactivar gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
tema se activa automáticamente.

Aviso con ayuda para la Campo de detección


maniobra de evasión

Indicador en el cuadro
de instrumentos
En caso de peligro de colisión con un vehículo
detectado, en el cuadro de instrumentos y en el
Head-Up Display se muestra un símbolo de ad‐
vertencia.
Símbolo Medidas
La capacidad de detección del sistema es limi‐
El símbolo se enciende de color tada.
rojo: aviso previo.
Solo se tienen en cuenta los objetos detectados
Aumentar el frenado y la distancia. por el sistema.
El símbolo parpadea en color rojo y Por ello se pueden producir fallos o retrasos en
suena una señal: aviso agudo. las reacciones del sistema.
Frenar y, dado el caso, realizar una P. ej., posiblemente no se detecte lo siguiente:
maniobra evasiva.
▷ Un vehículo lento al acercarse demasiado a
otro vehículo a velocidad elevada.
Aviso agudo con ayuda para la
▷ Vehículos que pasan de repente o los que
maniobra de evasión frenan bruscamente.
Se visualiza un aviso agudo en caso de riesgo de
▷ Vehículos con una parte trasera poco habi‐
colisión inmediata si el vehículo se aproxima a
tual.
otro objeto con una velocidad diferencial elevada.
▷ Las motocicletas que circulan delante de us‐
Intervenir en caso de aviso agudo. En caso de
ted.
riesgo de colisión, el sistema ayuda a las manio‐
bras de evasión del conductor.

197
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Límites del sistema de los sensores las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Más información: mente en las situaciones correspondientes.

▷ Cámaras, ver página 45.


▷ Sensores de radar, ver página 46.
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
Limitaciones de funcionamiento
ductor de su responsabilidad personal. Debido
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐ a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
guientes situaciones: ciones de este pueden no producirse, produ‐
▷ En curvas pronunciadas. cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
▷ Si se limitan o se desactivan los sistemas de causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
regulación de la estabilidad de marcha, p. ej., conducción a la situación del tráfico. Observar
DSC OFF. las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.

AVISO
Aviso de peatones con Debido a limitaciones del sistema, es posible
función de frenado City que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
portamiento erróneo de algunas funciones.
Configuración conceptual Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar
El sistema puede ayudar a evitar accidentes con o arrancar por remolcado, desconectar todos
peatones. El sistema advierte en el rango de ve‐ los sistemas Intelligent Safety.
locidades para ciudad frente a posibles riesgos
de colisión con peatones e interviene con una
función de frenado. Sumario

Generalidades Tecla del vehículo


Los sensores registran la situación del tráfico.
El sistema se activa a velocidades de aprox.
5 km/h hasta aprox. 65 km/h.
Se tienen en cuenta las personas que se en‐
cuentran en la zona de detección del sistema.

Indicaciones de seguridad

AVISO Intelligent Safety


El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ Sensores
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Los siguientes sensores controlan el sistema:
conducción a la situación del tráfico. Observar
▷ Cámaras detrás del parabrisas.

198
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Más información: del conductor utilizado en ese momento. En el


Sensores del vehículo, ver página 45. momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Campo de detección Presionar repetidamente la tecla.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
El campo de detección que hay delante del vehí‐ den desconectar individualmente.
culo se compone de dos partes:
▷ Zona central, flecha 1, directamente delante Desactivar manualmente
del vehículo.
Mantener la tecla pulsada.
▷ Área ampliada, flecha 2, a la derecha y la iz‐
Se apagan todos los sistemas Intelligent
quierda del área central.
Safety.
Se puede producir una colisión cuando hay per‐
sonas en la zona central. Solo se avisa de la pre‐ Tecla Estado
sencia de personas que se encuentran en la
zona ampliada si se desplazan en la dirección de La tecla se ilumina en verde: todos los
la zona central. sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos.

Activar/desactivar La tecla se ilumina en naranja: algunos


sistemas Intelligent Safety están apa‐
gados o no disponibles actualmente.
Conexión automática
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐ La tecla no se ilumina: todos los siste‐
tema se activa automáticamente. mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.
Conectar manualmente
Pulsar la tecla. Advertencia con función de
Se visualiza el menú de los sistemas In‐ frenado
telligent Safety.
Visualización
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐ En caso de peligro de colisión con una persona
mas. detectada, en el cuadro de instrumentos y, dado
el caso, en el Head-Up Display se muestra un
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
símbolo de advertencia.
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
viduales se activan y se memorizan para el perfil

199
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Se muestra el símbolo rojo y suena una Por ello se pueden producir fallos en los avisos o
señal. avisos retrasados.
Posiblemente no se detecte lo siguiente, p. ej.:
Dependiendo del equipamiento se ilu‐
▷ Peatones parcialmente ocultos.
mina alternativamente un triángulo de
emergencia rojo en el cuadro de instru‐ ▷ Peatones que no se reconocen como tales
mentos. debido al ángulo de visión o al perfil.
▷ Peatones fuera del área de detección.
Intervenir personalmente de inmediato mediante
frenada o maniobras de evasión. ▷ Peatones con un peso corporal inferior a
aprox. 80 cm.
Intervención en los frenos
Límites del sistema de los sensores
La advertencia exhorta al conductor a intervenir.
Al accionar el freno durante un aviso, se emplea Más información:
el efecto de frenado máximo. El requisito previo ▷ Cámaras, ver página 45.
para la servoasistencia de frenado es pisar el pe‐
dal del freno lo suficientemente rápido y fuerte. Limitaciones de funcionamiento
Asimismo, el sistema puede ayudar mediante La función puede estar limitada o no estar dispo‐
una activación del freno si hay riesgo de colisión. nible, p. ej., en las siguientes situaciones:
El vehículo puede frenarse con una velocidad re‐ ▷ Si se desactivan los sistemas de regulación
ducida hasta que se detenga. de la estabilidad de la marcha, p. ej., DSC
La intervención en los frenos puede interrum‐ OFF.
pirse pisando el pedal acelerador o moviendo el ▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
volante de forma activa. el botón de arranque/parada.
La detección de objetos puede estar limitada.
Observar los límites del área de detección y las
limitaciones del funcionamiento. Aviso de salida de trayecto
Límites del sistema Configuración conceptual
El aviso de salida de trayecto advierte cuando el
Indicación de seguridad vehículo que circula por calles con líneas de deli‐
mitación del carril está a punto de abandonar el
carril.
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado
Generalidades
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ Este sistema basado en cámara advierte a partir
gro de accidente o peligro de daños materiales. de una velocidad mínima.
Observar las indicaciones sobre los límites del La velocidad mínima depende del país y se
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. muestra en el menú de los sistemas Intelligent
Safety.
Cuando vibra el volante, se emiten avisos. Es po‐
Campo de detección sible ajustar la intensidad de la vibración del vo‐
La capacidad de detección del sistema es limi‐ lante.
tada.

200
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

El momento del aviso puede variar dependiendo Sumario


de la situación de conducción actual.
El sistema no avisa en caso de activar el intermi‐ Tecla del vehículo
tente antes de salir del carril.
Vehículos con advertencia de colisión lateral: si
se rebasa una de las líneas de delimitación de
carril en un margen de velocidad de hasta
210 km/h, además de la vibración, el sistema in‐
terviene brevemente en la dirección de manera
activa. De este modo, el sistema ayuda a que el
vehículo permanezca en el carril.

Indicaciones de seguridad
Intelligent Safety

AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Sensores
sabilidad personal de evaluar el trazado de la Los siguientes sensores controlan el sistema:
carretera y la situación del tráfico. Existe peligro ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
de accidentes. Adaptar la conducción a la situa‐
Más información:
ción del tráfico. Observar las condiciones del
tráfico e intervenir activamente en las situacio‐ Sensores del vehículo, ver página 45.
nes correspondientes. En caso de avisos, no
mover el volante con fuerza innecesaria. Activar/desactivar

Conexión automática
AVISO El aviso de salida de trayecto se activa automáti‐
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ camente después de arrancar la marcha, si la
ductor de su responsabilidad personal. Debido función estaba activada la última vez que se fina‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ lizó el viaje.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin Conectar manualmente
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Pulsar la tecla.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
mente en las situaciones correspondientes. telligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
Condición previa para el mas.
funcionamiento «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
La cámara debe detectar las líneas de delimita‐ miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
ción de carril para que el aviso de salida de tra‐ gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
yecto esté activo. viduales se activan y se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese momento. En el

201
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

momento en el que se modifica un ajuste en el ▷ «Reducido»: en función de la situación, se


menú, todos los ajustes del menú se activan. omiten algunos avisos como, p. ej., en
maniobras de adelantamiento sin luces in‐
Presionar repetidamente la tecla. termitentes o al pasar intencionadamente
Se cambia entre los siguientes ajustes: sobre las líneas de carril en curvas.
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐ ▷ «Desconectado»: no se emite ningún
lligent Safety. Para las subfunciones se activan aviso.
los ajustes básicos. Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐ conductor utilizado en ese preciso momento.
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les. Ajustar la fuerza de la vibración del
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐ volante
den desconectar individualmente. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Desactivar manualmente 3. «Asistencia a la conducción»
Mantener la tecla pulsada. 4. «Respuestas del volante»
Se apagan todos los sistemas Intelligent 5. «Potencia de vibración»
Safety. 6. Seleccionar el ajuste deseado.
El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐
Tecla Estado lligent Safety y se memoriza para el perfil del
La tecla se ilumina en verde: todos los conductor utilizado en ese preciso momento.
sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos. Vehículos con advertencia de
colisión lateral: conectar/
La tecla se ilumina en naranja: algunos
desconectar la intervención sobre el
sistemas Intelligent Safety están apa‐
gados o no disponibles actualmente.
volante
La intervención en el volante se puede encender
La tecla no se ilumina: todos los siste‐ y apagar por separado para la advertencia de
mas Intelligent Safety están apaga‐ cambio de carril o para el aviso de salida de tra‐
dos. yecto.

1. «CAR»
Ajustar el momento de aviso
2. «Ajustes»
1. «CAR»
3. «Asistencia a la conducción»
2. «Ajustes»
4. «Seguridad y advertencias»
3. «Asistencia a la conducción»
5. «Aviso de salida de carril»
4. «Seguridad y advertencias»
6. «Intervención en la dirección»
5. «Aviso de salida de carril»
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del
6. Seleccionar el ajuste deseado:
conductor utilizado en ese preciso momento.
▷ «Siempre»: el sistema advierte de cada si‐
tuación de peligro detectada.

202
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Indicador en el cuadro funcionamiento con remolque o soporte para bi‐


de instrumentos cicletas, no se lleva a cabo ninguna intervención
en el volante.
El símbolo está en verde: al menos se ha
detectado una línea de delimitación de Interrupción del aviso
carril y es posible que se muestren ad‐
El aviso se cancela, p. ej., en las siguientes situa‐
vertencias.
ciones:
▷ Automáticamente después de aprox. 3 se‐
Función de advertencia gundos.
▷ Al regresar al carril propio.
Al abandonar el carril
▷ Al frenar intensamente.
Al abandonar el carril y detectar las líneas de deli‐
mitación del mismo, el volante vibra en función ▷ Al activar los intermitentes.
de los ajustes de vibración del volante. ▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
Si se encienden las luces intermitentes antes de está controlando.
un cambio de carril, no se produce ningún aviso.
Límites del sistema
Con advertencia de colisión lateral
Si, dentro de un rango de velocidad de hasta
Indicación de seguridad
210 km/h, se sobrepasan las líneas de delimita‐
ción de carril, además de la vibración, el sistema AVISO
reacciona brevemente interviniendo en la direc‐ Debido a los límites del sistema, es posible que
ción de manera activa. La intervención en la di‐ el sistema no reaccione, reaccione demasiado
rección ayuda a mantener el vehículo dentro del tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
carril. La intervención en el volante se puede no‐ gro de accidente o peligro de daños materiales.
tar en el volante y se puede sobrerregular en Observar las indicaciones sobre los límites del
todo momento manualmente. sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Tono de advertencia
En función del equipamiento: si el sistema inter‐ Límites del sistema de los sensores
viene activamente en la dirección de manera Más información:
breve y repetida durante 3 minutos y el conduc‐
▷ Cámaras, ver página 45.
tor no interviene en el volante, se emite un aviso
acústico. En la 2.ª intervención, se emite un tono
Limitaciones de funcionamiento
de advertencia corto. A partir de la 3.ª interven‐
ción, se emite un tono de advertencia más largo. La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
Adicionalmente se visualiza un aviso de Check-
-Control. ▷ Si no hay líneas de delimitación o si estas es‐
tán desgastadas por el uso, poco visibles, dis‐
El tono de advertencia y el aviso de Check-Con‐
curren hacia dentro o hacia fuera, o no son
trol conminan a prestar atención al carril.
claras, como puede ocurrir en una zona de
obras.
Con el servicio con remolque
▷ Si las líneas de delimitación están cubiertas
Con la caja de enchufe para remolque ocupada o
de nieve, hielo, suciedad o agua.
el servicio con remolque activado, p. ej., con el

203
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐ El testigo dispuesto en el espejo retrovisor exte‐


chas. rior se enciende de forma atenuada.
▷ Cuando las líneas de delimitación no son Antes de un cambio de carril con el intermitente
blancas. puesto, el sistema avisa en las situaciones pre‐
▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐ viamente mencionadas.
mitación. El testigo del espejo retrovisor exterior parpadea
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero. y vibra el volante.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con Vehículos con advertencia de colisión lateral: a
el botón de arranque/parada. velocidades entre 70 km/h y 210 km/h, el sis‐
Si la función está limitada, si es necesario se vi‐ tema puede intervenir con una intervención ac‐
sualizará un aviso de Check-Control. tiva breve en el volante y ayudar a que el vehículo
vuelva a su carril.

Advertencia de cambio de Indicaciones de seguridad


carril
AVISO
Configuración conceptual El sistema no exime al conductor de su respon‐
La advertencia de cambio de carril detecta vehí‐ sabilidad personal de evaluar las condiciones
culos en ángulo muerto o cuando se aproximan de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
vehículos desde atrás por el carril contiguo. En mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
estos casos, se produce un aviso a distintos ni‐ conducción a la situación del tráfico. Observar
veles. las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
Generalidades
AVISO
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
Los sensores de radar controlan, a partir de una mente en las situaciones correspondientes.
velocidad mínima, el espacio existente detrás y al
lado del vehículo.
La velocidad mínima depende del país y se
muestra en el menú de los sistemas Intelligent
Safety.
El sistema señala si se encuentran vehículos en
el ángulo muerto, flecha 1, o se aproximan desde
detrás por el carril contiguo, flecha 2.

204
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Sumario momento en el que se modifica un ajuste en el


menú, todos los ajustes del menú se activan.
Tecla del vehículo
Presionar repetidamente la tecla.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
Intelligent Safety den desconectar individualmente.

Desactivar manualmente
Sensores
Mantener la tecla pulsada.
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Se apagan todos los sistemas Intelligent
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
Safety.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45. Tecla Estado

La tecla se ilumina en verde: todos los


Activar/desactivar sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos.
Conexión automática
La tecla se ilumina en naranja: algunos
La advertencia de cambio de carril se vuelve a
sistemas Intelligent Safety están apa‐
activar automáticamente después de arrancar la
gados o no disponibles actualmente.
marcha, si la función estaba activada la última vez
que se finalizó el viaje. La tecla no se ilumina: todos los siste‐
mas Intelligent Safety están apaga‐
Conectar manualmente dos.
Pulsar la tecla.
Se visualiza el menú de los sistemas In‐
Ajustar el momento de aviso
telligent Safety. 1. «CAR»
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐ 2. «Ajustes»
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐ 3. «Asistencia a la conducción»
mas.
4. «Seguridad y advertencias»
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
5. «Aviso de cambio de carril»
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ 6. Seleccionar el ajuste deseado:
viduales se activan y se memorizan para el perfil ▷ «Pronto»
del conductor utilizado en ese momento. En el ▷ «Medio»

205
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

▷ «Tarde» Función de advertencia


▷ «Desconectado»: con esta configuración
no se muestra ninguna advertencia. Testigo del retrovisor exterior
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

Ajustar la fuerza de la vibración del


volante
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
4. «Respuestas del volante»
5. «Potencia de vibración» Aviso previo
6. Seleccionar el ajuste deseado. El testigo con luz atenuada en el retrovisor exte‐
rior señala si se encuentran vehículos en el án‐
El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐
gulo muerto o se aproximan desde detrás.
lligent Safety y se memoriza para el perfil del
conductor utilizado en ese preciso momento.
Aviso agudo
Vehículos con advertencia de Si se encienden las luces intermitentes mientras
colisión lateral: activar/desactivar la un vehículo se encuentra en la zona crítica, el vo‐
intervención en el volante lante vibra brevemente y el testigo del retrovisor
exterior parpadea intensamente.
La intervención en el volante se puede encender
y apagar por separado para la advertencia de El aviso finaliza cuando el otro vehículo sale de la
cambio de carril o para el aviso de salida de tra‐ zona crítica o cuando se desactivan las luces in‐
yecto. termitentes.

1. «CAR» Vehículos con advertencia de


2. «Ajustes» colisión lateral
3. «Asistencia a la conducción» Si no se reacciona a las vibraciones del volante y
4. «Seguridad y advertencias» se sobrepasan las líneas de delimitación de carril
a velocidades de entre 70 km/h y 210 km/h, el
5. «Aviso de cambio de carril»
sistema interviene brevemente en la dirección de
6. «Intervención en la dirección» manera activa si es necesario. Esta intervención
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor en la dirección permite que el vehículo vuelva al
utilizado en ese preciso momento. carril. La intervención en el volante se puede no‐
tar en el volante y se puede sobrerregular en
todo momento manualmente.

Destello del testigo luminoso


Un destello del testigo luminoso al desbloquear
el vehículo sirve para comprobar automática‐
mente el sistema.

206
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Límites del sistema claras, como puede ocurrir en una zona de


obras.
Indicación de seguridad ▷ Si las líneas de delimitación están cubiertas
de nieve, hielo, suciedad o agua.
AVISO ▷ Cuando las líneas de delimitación no son
blancas.
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado ▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ mitación.
gro de accidente o peligro de daños materiales. ▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
Observar las indicaciones sobre los límites del ▷ En caso de perjuicios de la cámara.
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.
Límite de velocidad superior Si la función está limitada, se visualiza un aviso
A velocidades superiores a aprox. 250 km/h, el de Check-Control.
sistema se desactiva temporalmente. Con la caja de enchufe para remolque ocupada o
A velocidades inferiores a aprox. 250 km/h, el sis‐ el servicio con remolque encendido, p. ej., con el
tema vuelve a reaccionar conforme a los ajustes. funcionamiento con remolque o soporte para bi‐
cicletas, el sistema no puede activarse. Se visua‐
liza un aviso de Check-Control.
Límites del sistema de los sensores
Más información:
Indicaciones de los avisos
▷ Sensores de radar, ver página 46.
En función del ajuste de los avisos seleccionado,
▷ En vehículos con advertencia de colisión late‐ p. ej., del momento de aviso, pueden mostrarse
ral: cámaras, ver página 45. más o menos avisos. Por lo tanto, esto también
puede provocar un aumento de los avisos de si‐
Limitaciones de funcionamiento tuaciones críticas antes de tiempo.
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
Advertencia de colisión
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐ lateral
pia.
▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐ Configuración conceptual
chas. El sistema contribuye a evitar colisiones laterales
▷ Si el parachoques se ensucia, se congela o inminentes.
se cubre, p. ej., con un adhesivo.
En los vehículos con advertencia de colisión late‐
ral, la intervención en el volante puede estar limi‐
tada, p. ej., en las siguientes situaciones:
▷ Si no hay líneas de delimitación o si estas es‐
tán desgastadas por el uso, poco visibles, dis‐
curren hacia dentro o hacia fuera, o no son

207
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Generalidades Condición previa para el


funcionamiento
La cámara debe detectar las marcas de señaliza‐
ción de carril para que la advertencia de colisión
lateral con intervención del volante esté activa.

Sumario

Tecla del vehículo

Los sensores de radar controlan el espacio que


hay junto al vehículo en el margen de velocidad
de aprox. 70 km/h hasta aprox. 210 km/h.
Una cámara delantera detecta la posición de los
límites de carril.
Si, p. ej., se detecta otro vehículo al lado del vehí‐
culo y existe peligro de colisión lateral, el sistema
ayuda a evitar cualquier colisión. El sistema inter‐
viene activamente en el volante. Intelligent Safety

Indicaciones de seguridad
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
AVISO
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones ▷ Sensor de radar lateral, delantero.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐ ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Más información:
conducción a la situación del tráfico. Observar
Sensores del vehículo, ver página 45.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes.
Activar/desactivar

Conexión automática
AVISO
La advertencia de colisión lateral se activa auto‐
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐
máticamente después de arrancar la marcha, si
ductor de su responsabilidad personal. Debido
la función estaba activada la última vez que se fi‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
nalizó el viaje.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Conectar manualmente
conducción a la situación del tráfico. Observar Pulsar la tecla.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
mente en las situaciones correspondientes. telligent Safety.

208
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐ Ajustar la fuerza de la vibración del


gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐ volante
mas.
1. «CAR»
«Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
2. «Ajustes»
miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐ 3. «Asistencia a la conducción»
viduales se activan y se memorizan para el perfil 4. «Respuestas del volante»
del conductor utilizado en ese momento. En el 5. «Potencia de vibración»
momento en el que se modifica un ajuste en el
6. Seleccionar el ajuste deseado.
menú, todos los ajustes del menú se activan.
El ajuste se acepta para todos los sistemas Inte‐
Presionar repetidamente la tecla. lligent Safety y se memoriza para el perfil del
Se cambia entre los siguientes ajustes: conductor utilizado en ese preciso momento.

«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐


lligent Safety. Para las subfunciones se activan
Función de advertencia
los ajustes básicos.
Testigo del retrovisor exterior
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.

Desactivar manualmente
Mantener la tecla pulsada.
Se apagan todos los sistemas Intelligent
Safety.
Aviso agudo
Tecla Estado Ante un riesgo de colisión, el testigo del espejo
retrovisor exterior parpadea y el volante empieza
La tecla se ilumina en verde: todos los a vibrar.
sistemas Intelligent Safety están en‐
A continuación, si es necesario, se produce una
cendidos.
intervención activa en el volante para evitar la co‐
La tecla se ilumina en naranja: algunos lisión y mantener el vehículo seguro dentro del
sistemas Intelligent Safety están apa‐ propio carril.
gados o no disponibles actualmente. La intervención en el volante se puede notar en
el volante y se puede sobrerregular en todo mo‐
La tecla no se ilumina: todos los siste‐
mento manualmente.
mas Intelligent Safety están apaga‐
dos.

209
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Límites del sistema Con la caja de enchufe para remolque ocupada o


el servicio con remolque encendido, p. ej., con el
Indicación de seguridad funcionamiento con remolque o soporte para bi‐
cicletas, el sistema no puede activarse. Se visua‐
liza un aviso de Check-Control.
AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado Prevención colisión trasera
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gro de accidente o peligro de daños materiales. Configuración conceptual
Observar las indicaciones sobre los límites del
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. El sistema reacciona ante vehículos que se apro‐
ximan desde atrás.

Límites del sistema de los sensores Generalidades


Más información:
▷ Cámaras, ver página 45.
▷ Sensores de radar, ver página 46.

Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐ Los sensores de radar controlan el espacio de‐
pia. trás del vehículo.
▷ En curvas pronunciadas o calzadas estre‐ Si se aproxima un vehículo desde atrás a la velo‐
chas. cidad correspondiente, el sistema reacciona de
▷ Si no hay líneas de delimitación o si estas es‐ la siguiente manera:
tán desgastadas por el uso, poco visibles, dis‐ ▷ Para advertir a los vehículos que circulan de‐
curren hacia dentro o hacia fuera, o no son trás se encienden las luces intermitentes de
claras, como puede ocurrir en una zona de advertencia en caso de colisión trasera inmi‐
obras. nente.
▷ Si las líneas de delimitación están cubiertas ▷ Active Protection: si parece inevitable que se
de nieve, hielo, suciedad o agua. produzca una colisión, se activan las funcio‐
▷ Cuando las líneas de delimitación no son nes PreCrash.
blancas.
▷ Si hay objetos que oculten las líneas de deli‐
mitación.
▷ Al conducir pegado al vehículo delantero.
▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.
Si la función está limitada, se visualiza un aviso
de Check-Control.

210
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Indicaciones de seguridad Límites del sistema

AVISO
Límites del sistema de los sensores
Más información:
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar las condiciones ▷ Sensores de radar, ver página 46.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Limitaciones de funcionamiento
conducción a la situación del tráfico. Observar La función puede estar limitada en las siguientes
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ situaciones:
mente en las situaciones correspondientes.
▷ Cuando la velocidad del vehículo que se
aproxima es muy superior a la velocidad pro‐
pia.
AVISO
▷ Cuando el vehículo que se aproxima lo hace
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ lentamente.
ductor de su responsabilidad personal. Debido
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐
ciones de este pueden no producirse, produ‐ Advertencia de prioridad de
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
paso
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Configuración conceptual
mente en las situaciones correspondientes. El sistema presta soporte en situaciones en las
que, debido a la señalización, se debe ceder el
paso.
Sumario
Generalidades
Sensores
El sistema evalúa las señales de tráfico con la
Los siguientes sensores controlan el sistema:
ayuda de una cámara.
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
El sistema de navegación transmite información
Más información: sobre el trazado de la vía al sistema.
Sensores del vehículo, ver página 45. Se genera un aviso al ignorar peligrosamente el
ceda el paso, p. ej., en las siguientes situaciones
Activar/desactivar de tráfico:
Después de cada arranque de la marcha, el sis‐ ▷ En un cruce.
tema se activa automáticamente. ▷ En una desembocadura.
El sistema se desactiva en las siguientes situa‐ ▷ En un acceso.
ciones:
▷ En una rotonda.
▷ Al conducir marcha atrás.
El sistema emite un aviso en el rango de veloci‐
▷ Con la caja de enchufe para remolque ocu‐ dad desde 10 km/h hasta 65 km/h.
pada o el servicio con remolque activado,
p. ej., con el funcionamiento con remolque o
soporte para bicicletas.

211
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Indicaciones de seguridad Intelligent Safety

AVISO Sensores
El sistema no exime al conductor de su respon‐ Los siguientes sensores controlan el sistema:
sabilidad personal de evaluar las condiciones
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la Más información:
conducción a la situación del tráfico. Observar Sensores del vehículo, ver página 45.
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
mente en las situaciones correspondientes. Activar/desactivar

Conexión automática
AVISO La advertencia de prioridad de paso se activa au‐
Las indicaciones y los avisos no eximen al con‐ tomáticamente después de arrancar la marcha, si
ductor de su responsabilidad personal. Debido la función estaba activada la última vez que se fi‐
a las limitaciones del sistema, los avisos o reac‐ nalizó el viaje.
ciones de este pueden no producirse, produ‐
cirse muy tarde, de forma incorrecta o sin Conectar manualmente
causa. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
Pulsar la tecla.
conducción a la situación del tráfico. Observar
las condiciones del tráfico e intervenir activa‐ Se visualiza el menú de los sistemas In‐
mente en las situaciones correspondientes. telligent Safety.
Si se desconectaron todos los sistemas Intelli‐
gent Safety, ahora se conectan todos los siste‐
Condición previa para el mas.
funcionamiento «Configurar INDIVIDUAL»: en función del equipa‐
La situación de preferencia de paso próxima miento se pueden configurar los sistemas Intelli‐
debe estar señalizada de forma clara con señales gent Safety individualmente. Dichos ajustes indi‐
de tráfico. viduales se activan y se memorizan para el perfil
del conductor utilizado en ese momento. En el
Sumario momento en el que se modifica un ajuste en el
menú, todos los ajustes del menú se activan.
Tecla del vehículo
Presionar repetidamente la tecla.
Se cambia entre los siguientes ajustes:
«ALL ON»: se conectan todos los sistemas Inte‐
lligent Safety. Para las subfunciones se activan
los ajustes básicos.
«INDIVIDUAL»: se conectan los sistemas Intelli‐
gent Safety de acuerdo con los ajustes individua‐
les.
Algunos sistemas Intelligent Safety no se pue‐
den desconectar individualmente.

212
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Desactivar manualmente ▷ Aviso urgente: óptico mediante un símbolo


de advertencia en el cuadro de instrumentos
Mantener la tecla pulsada.
y señal acústica adicional.
Se apagan todos los sistemas Intelligent
El momento de los avisos varía dependiendo de
Safety.
la situación de conducción actual y del momento
de aviso ajustado.
Tecla Estado
Se tienen en cuenta las siguientes señales de
La tecla se ilumina en verde: todos los tráfico para la advertencia de prioridad de paso:
sistemas Intelligent Safety están en‐
cendidos. Carácter Significado

La tecla se ilumina en naranja: algunos Señales de Ceda el paso:


sistemas Intelligent Safety están apa‐ Para estas señales se ge‐
gados o no disponibles actualmente. nera un aviso previo.

La tecla no se ilumina: todos los siste‐


mas Intelligent Safety están apaga‐
Señales de stop:
dos.
Para estas señales se ge‐
nera un aviso previo y un
Ajustar el momento de aviso aviso agudo.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
Aviso previo
Si existe el riesgo de ignorar una prioridad de
4. «Seguridad y advertencias»
paso, en el cuadro de instrumentos se muestra
5. «Aviso de prioridad de paso» uno de los siguientes símbolos:
6. Seleccionar el ajuste deseado:
Símbolo Significado
▷ «Pronto»
Ceda el paso.
▷ «Medio»
▷ «Tarde»: se muestran solo avisos agudos.
▷ «Desconectado»: no se muestra ningún
aviso.
Se memoriza el ajuste seleccionado del perfil del Stop.
conductor utilizado en ese preciso momento.

Función de advertencia

Generalidades
El sistema advierte en dos fases: En caso de aviso previo, intervenir según la situa‐
ción, p. ej., frenar.
▷ Aviso previo: óptico mediante un símbolo de
advertencia en el cuadro de instrumentos.

213
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

Aviso agudo ▷ Cámaras, ver página 45.


Si existe el riesgo inminente de ignorar una prio‐
ridad de paso, suena una señal y en el cuadro de Limitación de funcionamiento
instrumentos se muestra el siguiente símbolo: La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
Símbolo Significado
▷ Si la señalización no es clara.
Stop.
▷ En caso de señales de tráfico total o parcial‐
mente cubiertas o sucias.
▷ En caso de señales de tráfico difícilmente vi‐
sibles o giradas.
▷ En caso de señales de tráfico demasiado pe‐
En caso de aviso agudo, intervenir inmediata‐ queñas o demasiado grandes.
mente según la situación, p. ej., frenar. ▷ Hasta 10 segundos tras arrancar el motor con
el botón de arranque/parada.
Indicación en el Head-Up Display ▷ En caso de datos de navegación no válidos,
En función del equipamiento, el aviso se muestra obsoletos o no disponibles.
simultáneamente en el Head-Up Display y en el ▷ Dado el caso, el sistema no puede usarse en
cuadro de instrumentos. todos los países.

Límites del sistema


Luces de freno dinámicas
Indicación de seguridad
Configuración conceptual
AVISO A los siguientes usuarios de la carretera se les
Debido a los límites del sistema, es posible que muestra un frenado de emergencia mediante el
el sistema no reaccione, reaccione demasiado parpadeo de las luces de freno. De esta manera,
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ se puede reducir el peligro de impacto.
gro de accidente o peligro de daños materiales.
Observar las indicaciones sobre los límites del Generalidades
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.

Ningún aviso
El sistema no avisa, p. ej., en las situaciones si‐
guientes:
▷ En situaciones de preferencia de paso sin se‐
ñales de ceda el paso o stop.
▷ En cruces con señales luminosas encendi‐
das, p. ej. semáforos. ▷ Frenado normal: las luces de freno se encien‐
den.
Límites del sistema de los sensores
▷ Frenado fuerte: las luces de freno parpadean.
Más información:

214
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

Poco antes de la parada se activa el sistema de Indicación de seguridad


intermitentes de emergencia.
Desconectar el sistema de intermitentes de
AVISO
emergencia:
El sistema no exime de la responsabilidad pro‐
▷ Acelerar.
pia. Debido a los límites del sistema, a veces no
▷ Pulsar la tecla de las luces intermitentes si‐ es posible detectar a tiempo o de forma fiable
multáneas de advertencia. las situaciones críticas. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
tráfico. Observar las condiciones del tráfico e
Active Protection intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes.

Configuración conceptual
Active Protection prepara a pasajeros y vehículo Función
en situaciones críticas de la marcha o de colisión Con el cinturón de seguridad abrochado, la cinta
para un eventual accidente inminente. del cinturón del conductor y el acompañante se
tensa automáticamente una vez tras iniciar la
Generalidades marcha.
Active Protection se compone de diferentes fun‐ En situaciones críticas de accidente se activan
ciones PreCrash que pueden variar en función las siguientes funciones individuales según la ne‐
del equipamiento. cesidad:
Con el sistema se pueden detectar determina‐ ▷ Pretensado automático de los cinturones de
das situaciones de conducción críticas que po‐ seguridad delanteros.
drían causar un accidente. Se incluyen las si‐ ▷ Cierre automático de las ventanillas hasta una
guientes situaciones de conducción críticas: rendija.
▷ Frenadas a fondo. ▷ Cierre automático del techo de vidrio panorá‐
▷ Fuertes subvirajes. mico, incluida la protección contra sol.
▷ Fuertes sobrevirajes. ▷ Para el asiento de confort delantero: posicio‐
Determinadas funciones de algunos sistemas namiento automático del respaldo del asiento
pueden provocar la activación del Active Protec‐ del acompañante.
tion dentro de los límites del sistema: Después de una situación crítica de marcha sin
▷ Aviso de colisión por alcance con activación accidente, se vuelven a aflojar los cinturones de
del freno: intervención del freno automática. seguridad delanteros.
▷ Aviso de colisión por alcance con función de Si el cinturón no se destensa automáticamente,
frenado: servoasistencia de frenado. deténgase y abra el cinturón de seguridad con el
botón rojo del elemento de cierre. Antes de con‐
▷ Prevención de una colisión trasera: detección
tinuar la marcha, vuelva a abrochar el cinturón de
de colisiones traseras inminentes.
seguridad.
Todos los demás sistemas se pueden volver a
ajustar como se desee.

215
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Seguridad

PostCrash – iBrake Indicación de seguridad

Configuración conceptual AVISO


El sistema puede detener automáticamente el El sistema no exime al conductor de su respon‐
vehículo en determinadas situaciones de acci‐ sabilidad personal de evaluar las condiciones fí‐
dente sin la intervención del conductor. De esta sicas correctamente. Es posible que el sistema
forma se reduce el riesgo de sufrir otra colisión y no detecte o no detecte a tiempo la falta de
se pueden aminorar también las consecuencias. atención creciente o el cansancio. Existe peli‐
gro de accidentes. Procurar que el conductor
Con el vehículo parado haya descansado y esté atento. Adaptar la con‐
ducción a la situación del tráfico.
Una vez parado el vehículo, se suelta el freno au‐
tomáticamente.
Función
Frenar el vehículo con fuerza El sistema está encendido cada vez que se ac‐
En algunas situaciones, puede ser necesario de‐ tiva la disponibilidad de conducción.
tener más rápidamente el vehículo que mediante
Después de iniciar la marcha, el sistema se
el frenado automático.
adapta al conductor de manera que se puede
En tales casos, frenar rápida e intensamente. Du‐ detectar una disminución de atención o un es‐
rante un breve período de tiempo, la presión de tado de cansancio.
frenado es superior a la presión de frenado al‐
Este proceso tiene en cuenta los siguientes cri‐
canzada por la función de frenado automático. El
terios:
frenado automático se interrumpe.
▷ Estilo de conducir personal, p. ej., el compor‐
tamiento de conducción.
Interrumpir el frenado
automático ▷ Condiciones de conducción, p. ej., hora, dura‐
ción de la marcha.
En determinadas situaciones puede ser necesa‐
rio interrumpir el frenado automático, p. ej., para El sistema se activa a partir de aprox. 70 km/h y
una maniobra evasiva. puede mostrar además una recomendación de
pausa.
Interrumpir el frenado automático:
▷ Pisando el pedal de freno. Recomendación de pausa
▷ Pisando el pedal acelerador.
Ajustar
El asistente de aviso de accidente está activo au‐
Asistente de aviso de tomáticamente cada vez que se activa la disponi‐
accidente bilidad de conducción, pudiendo así mostrar una
recomendación de pausa.
Generalidades La recomendación de pausa también puede en‐
cenderse y apagarse o ajustarse a través de
El sistema puede detectar la disminución de
iDrive.
atención o el cansancio del conductor en rutas
largas y monótonas, p. ej., en autopistas. En esta 1. «CAR»
situación se recomienda hacer una pausa. 2. «Ajustes»

216
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Seguridad MANEJO

3. «Ajustes generales»
4. «Asist. de mejora de la atención»
5. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Estándar»: la recomendación de pausa
se emite con valor definido.
▷ «Sensible»: la recomendación de pausa se
emite antes.
▷ «Off»: no se emite ninguna recomenda‐
ción de pausa.

Visualización
Si disminuye la atención o en caso de cansancio
del conductor, en el display de control aparece
un mensaje con una recomendación de pausa.
Durante la indicación, pueden seleccionarse dis‐
tintos ajustes.
Tras una pausa sólo se puede mostrar otra reco‐
mendación de pausa una vez transcurridos
aprox. 45 minutos como mínimo.

Límites del sistema


La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones y no emitir ningún aviso o
emitir uno incorrecto:
▷ Si la indicación de la hora está mal ajustada.
▷ Si la velocidad de desplazamiento está muy
por debajo de 70 km/h aprox.
▷ En caso de tipo de conducción deportiva,
p. ej., en caso de una aceleración fuerte o una
conducción rápida por las curvas.
▷ En situaciones de marcha activas, p. ej., en
caso de frecuentes cambios de carril.
▷ En caso de un mal estado del pavimento.
▷ Con fuerte viento lateral.
El sistema se restaura aprox. 45 minutos tras la
parada del vehículo, p. ej., durante una pausa en
un recorrido largo de autopista.

217
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha

Sistemas de regulación de la estabilidad de


marcha
Equipamiento del vehículo Asistente adaptativo de
En este capítulo se describen todos los equipa‐
frenado
mientos de serie, de países así como equipa‐
En combinación con el control de crucero activo
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
ACC, el sistema se encarga de que el freno reac‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
cione más deprisa en caso de una frenada en si‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐
tuaciones críticas.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Asistente de arranque
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Configuración conceptual
nes vigentes en cada país. El sistema le asiste al arrancar en pendientes.

Arranque
Sistema antibloqueo de
1. Retener el vehículo con el freno de pié.
frenos ABS 2. Soltar el freno de pié y arrancar rápidamente.

El ABS evita que las ruedas se bloqueen al fre‐ Se retiene el vehículo durante aprox. 2 segundos
nar. después de soltar el freno de pié.

La capacidad direccional se conserva también en En función de la carga o en el servicio con remol‐


caso de frenadas a fondo, por lo que aumenta la que, el vehículo puede rodar ligeramente hacia
seguridad de marcha activa. atrás.

El ABS está operativo después de cada arranque


del motor. Control dinámico de la
estabilidad DSC
Asistente de frenado
Configuración conceptual
Al pisar rápidamente el freno, el sistema consi‐
El sistema ayuda, dentro de los límites físicos, a
gue automáticamente una amplificación de la
mantener el vehículo en un rumbo seguro redu‐
fuerza de frenado lo más grande posible. De este
ciendo la potencia de propulsión e interviniendo
modo, en caso de frenadas a fondo se mantiene
en el freno en determinadas ruedas.
el recorrido de frenado lo más corto posible. En
esta operación, también se aprovechan las ven‐
tajas del sistema antibloqueo ABS. Generalidades
No reducir la presión sobre el freno durante el El DSC detecta, p. ej., las siguientes situaciones
tiempo que dure la frenada a fondo. inestables de la marcha:

218
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO

▷ Derrape de la parte trasera del vehículo que Sumario


puede provocar un sobreviraje.
▷ Pérdida de adherencia al terreno de las rue‐ Tecla del vehículo
das delanteras que puede provocar un subvi‐
raje.

Indicaciones de seguridad

AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐ DSC OFF
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. Desactivar/activar DSC
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐ Generalidades
tes.
Si se desactiva el DSC, la estabilidad de la mar‐
cha al acelerar y durante la conducción por cur‐
vas queda limitada.
AVISO
Para contribuir a la estabilidad de marcha, volver
Durante la conducción con carga sobre el te‐ a activar el sistema DSC lo antes posible.
cho, p. ej., con baca portaequipajes, la seguri‐
dad de conducción puede no estar garantizada Desactivar el DSC
en situaciones críticas de la marcha debido al
centro de gravedad aumentado. Existe peligro Mantener la tecla pulsada hasta que se
de accidente o peligro de daños materiales. visualice DSC OFF en el cuadro de ins‐
Durante la conducción con carga sobre el te‐ trumentos y se encienda el testigo luminoso para
cho, no desactivar el control dinámico de esta‐ DSC OFF.
bilidad DSC.
Activar el DSC
Pulsar la tecla.
DSC OFF y el testigo luminoso DSC
OFF se apagan.

Visualización

En el cuadro de instrumentos
Con DSC desactivado en el cuadro de instru‐
mentos se visualiza DSC OFF.

219
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha

Testigos y avisos luminosos Sumario


El testigo luminoso se enciende: el DSC
está desactivado. Tecla del vehículo

El testigo luminoso parpadea: el DSC re‐


gula las fuerzas de tracción y frenado.
El testigo luminoso se enciende: el DSC
ha fallado.

Control dinámico de
tracción DTC DSC OFF

Configuración conceptual
El DTC es una variante optimizada para la pro‐ Desactivar/activar DTC
pulsión del control dinámico de la estabilidad
DSC. Activar el DTC
El sistema garantiza la máxima propulsión con Pulsar la tecla.
estabilidad de marcha limitada si la calzada se
En el cuadro de instrumentos se visua‐
encuentra en condiciones especiales, p. ej., fir‐
liza TRACTION y el testigo luminoso para DSC
mes nevados o sin despejar.
OFF se enciende.

Generalidades
Con el DTC activado se tiene la máxima tracción.
Desactivar el DTC
La estabilidad de marcha está limitada al acelerar Pulsar de nuevo la tecla.
y en recorrido por curvas. TRACTION y el testigo luminoso DSC
En las siguientes situaciones puede ser conve‐ OFF se apagan.
niente activar por corto tiempo el sistema DTC:
▷ Al circular por zonas con nieve semiderretida
Visualización
o por calzadas nevadas y sin limpiar.
▷ Emprender la marcha en nieve profunda o Indicador en el cuadro
sobre un firme inconsistente. de instrumentos
▷ Al circular con cadenas para nieve. Con DTC activado, en el cuadro de instrumentos
se muestra TRACTION.

Testigos y avisos luminosos


El testigo luminoso se enciende: la fun‐
ción DTC está activada.

220
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO

Cambio automático de programa ▷ Representación gráfica del ángulo de orienta‐


ción.
El control dinámico de estabilidad DSC se activa
automáticamente en determinadas situaciones:
▷ Cuando el control de crucero activo está acti‐ Automatic Differential
vado con la función Stop&Go ACC.
▷ Con una activación del freno por los sistemas
Brake
Intelligent Safety.
El sistema regula la fuerza motriz mediante la in‐
▷ En caso de pinchazo de un neumático. tervención automática en el freno de cada rueda.
La función corresponde a un bloqueo del dife‐
xDrive rencial y mejora la tracción, p. ej., sobre firmes de
poca consistencia. El sistema detecta cuando
una rueda empieza a girar en vacío y la frena au‐
Configuración conceptual tomáticamente.
xDrive es el sistema de tracción integral del vehí‐ La fuerza motriz se desvía a la rueda con una
culo. Combinando xDrive con otros sistemas de mejor tracción.
regulación del tren de rodaje, como el control di‐ De esta forma, al acelerar se transmite la fuerza
námico de la estabilidad DSC, se optimizan la motriz con más eficiencia a las ruedas.
tracción y la conducción dinámica. xDrive distri‐
buye las fuerzas motrices según la situación de
marcha y las condiciones del pavimento de Hill Descent Control HDC
forma variable al eje delantero y trasero.

Indicación en el display de Configuración conceptual


control Hill Descent Control HDC es un asistente para el
descenso de pendientes, que regula la velocidad
en bajadas pronunciadas, p. ej., en trayectos
Mostrar representación xView
fuera de carreteras asfaltadas.
1. «CAR»
Con el sistema activo, el vehículo se desplaza a
2. «Inform. conducción» una velocidad ajustada por el conductor sin ne‐
3. «xOFFROAD» cesidad de pisar el pedal de freno.
o Mientras HDC regula la velocidad, el sistema dis‐
«xVIEW» tribuye el efecto de frenado automáticamente a
cada una de las ruedas. Mejoran la estabilidad de
Se muestra la información siguiente:
la marcha y la dirigibilidad. En caso necesario, el
▷ Con sistema de navegación: visualización de sistema antibloqueo de frenos evita el bloqueo
la brújula para la dirección de la conducción. de las ruedas.
▷ Con sistema de navegación: datos de altura
de la posición actual. Generalidades
▷ Con sistema de navegación: bandera de des‐ Usted puede activar el HDC a aprox. 40 km/h.
tino con punto cardinal al destino.
Es posible ajustar velocidades entre aprox.
▷ Longitud con indicación de los grados y el 3 km/h y aprox. 30 km/h. En conducciones
porcentaje. cuesta abajo, el sistema reduce la velocidad
▷ Latitud con indicación de los grados.

221
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha

hasta el valor ajustado dentro de los límites físi‐ Indicación en el Head-Up Display
cos.
El estado del HDC se puede visualizar también
en el Head-Up Display.
Sumario
Aumentar o disminuir la
Tecla del vehículo
velocidad

Con la tecla basculante del control


de crucero
Es posible modificar la velocidad deseada con la
tecla basculante de control del crucero situada
en el volante.

HDC

Activar el HDC
Pulsar la tecla. El LED de la tecla se ilu‐
mina.
Se fija una velocidad entre aprox. 3 km/h y aprox. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia arriba: au‐
30 km/h como velocidad deseada. mentar la velocidad paso a paso.
Función de frenado de emergencia, PDC activo: ▷ Pulsar la tecla basculante hacia arriba y man‐
la función de frenado de emergencia se desacti‐ tenerla: la velocidad aumenta mientras la
vará. tecla basculante se mantenga pulsada.
Más información: ▷ Pulsar la tecla basculante hacia abajo: dismi‐
Función de frenado de emergencia, Active PDC, nuir la velocidad paso a paso.
ver página 244. ▷ Pulsar la tecla basculante hacia abajo y man‐
tenerla: la velocidad disminuye mientras la
tecla basculante se mantenga pulsada.
Indicador en el cuadro
de instrumentos
Con el pedal de freno
Se visualiza un símbolo y la velo‐
Mientras HDC regula la velocidad, es posible re‐
cidad deseada que se ha selec‐
ducir la velocidad deseada ajustada pisando el
cionado.
pedal de freno.
▷ Indicación en verde: el HDC
está activo. El sistema frena el
Desactivar el HDC
vehículo.
Pulsar de nuevo la tecla. El LED se apaga.
▷ Indicador gris: HDC operativo.
El HDC se desactiva automáticamente a
más de aprox. 40 km/h.

222
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas de regulación de la estabilidad de marcha MANEJO

Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, en el cuadro
de instrumentos se visualiza un mensaje.

Dirección deportiva
variable
La dirección deportiva variable permite un com‐
portamiento de la marcha directo y ágil sin mu‐
cho esfuerzo de dirección. La dirección deportiva
variable responde con independencia de la velo‐
cidad actual con transmisiones de dirección de
diferente magnitud sobre el ángulo del volante.

223
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Sistemas asistencia conductor


Equipamiento del vehículo Control

En este capítulo se describen todos los equipa‐ Activar


mientos de serie, de países así como equipa‐ Pulsar la tecla del volante.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
La velocidad de marcha actual se toma como ve‐
equipamientos y funciones que no están dispo‐
locidad límite.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Si el sistema se conecta con el vehículo detenido
dos. Esto también se aplica para funciones y o a una velocidad baja, se ajusta un límite de ve‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando locidad de 30 km/h.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ La marca del velocímetro se establece en fun‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ ción de la velocidad correspondiente.
nes vigentes en cada país. Al conectar el límite de velocidad, puede que se
conecte el control dinámico de la estabilidad
DSC y se cambie al modo de conducción COM‐
Limitador de velocidad FORT.
manual
Desactivar
Configuración conceptual Pulsar la tecla del volante.
El sistema permite configurar un límite de veloci‐
dad, p. ej., para no sobrepasar limitaciones de ve‐ El sistema se desconecta automáticamente,
locidad. p. ej., en las situaciones siguientes:
▷ Al desconectar el motor.
Generalidades ▷ Al conectar el control de crucero.
Con el sistema se puede limitar la velocidad a ▷ Al activar algunos programas a través de la
partir de un valor de 30 km/h. A velocidades infe‐ tecla de modo de conducción.
riores al límite de velocidad ajustado se puede
Los indicadores se apagan.
conducir sin ninguna restricción.

Interrumpir
Sumario
Cuando el vehículo se desplaza marcha atrás o al
ralentí circulando marcha atrás, se interrumpe el
Teclas del volante
sistema.
Tecla Función

Sistema conectado/desconectado.

Tecla basculante:
Modificar el límite de velocidad.

224
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Modificar el límite de velocidad Aviso al superar el límite de


velocidad

Aviso óptico
Si se supera el límite de velocidad: el tes‐
tigo luminoso del cuadro de instrumen‐
tos parpadea mientras se circula a una
velocidad superior al límite de velocidad ajustado.

Aviso acústico
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se alcance ▷ Si se supera involuntariamente el límite de
el límite de velocidad deseado. velocidad ajustado suena una señal.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante ▷ Si, durante el viaje, el límite de velocidad se
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐ reduce a una velocidad inferior a la velocidad
duce el límite de velocidad en 1 km/h. de marcha, la señal empieza a sonar al poco
tiempo.
▷ Con cada toque de la tecla basculante más
allá del punto de resistencia, cambia el límite ▷ Si se supera el límite de velocidad intenciona‐
de velocidad hasta la siguiente decena de la damente pisando a fondo el pedal acelerador,
indicación de km/h del velocímetro. la señal no suena.
En caso de alcanzar el límite de velocidad prefi‐
jado o de sobrepasarlo inconscientemente, p. ej., Indicadores en el cuadro
cuesta abajo, no se frena activamente. de instrumentos
Si, durante el viaje, se ajusta un límite de veloci‐
dad por debajo de la velocidad de marcha, el Indicación en el velocímetro
vehículo planea hasta alcanzar el límite de veloci‐ ▷ Marca verde: el sistema está
dad ajustado. activo.
▷ Marca gris: el sistema se inte‐
Superación del límite de rrumpe.
velocidad ▷ Ninguna marca: el sistema
Si la velocidad a la que se circula supera el límite está desactivado.
de velocidad ajustado, se emite un aviso.
El límite de velocidad se puede superar intencio‐ Testigo luminoso
nadamente. En esta situación no se emite nin‐
gún aviso. ▷ El testigo luminoso está encendido:
el sistema está activado.
Para superar intencionadamente el límite de ve‐
locidad ajustado pisar a fondo el pedal acelera‐ ▷ El testigo luminoso parpadea: se ha
dor. excedido el límite de velocidad ajus‐
tado.
En cuanto la velocidad de marcha vuelve a ser
inferior al límite de velocidad ajustado, la limita‐ ▷ Testigo luminoso gris: el sistema se ha inte‐
ción se activa de nuevo automáticamente. rrumpido.

225
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Control de crucero Existe peligro de accidente o peligro de daños


materiales. Utilizar solo el sistema cuando sea
posible conducir con una velocidad constante.
Configuración conceptual
Este sistema permite ajustar una velocidad de‐
seada con las teclas del volante. El sistema man‐ AVISO
tiene la velocidad deseada. Para ello, el sistema
La velocidad deseada puede estar mal ajustada
acelera y frena automáticamente en caso nece‐
o haber sido mal seleccionada por error. Existe
sario.
peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐
seada a la situación del tráfico. Observar las
Generalidades condiciones del tráfico e intervenir activamente
El sistema se puede activar a partir de 30 km/h. en las situaciones correspondientes.
En función de los ajustes del vehículo se pueden
modificar las características del control de cru‐
cero en determinadas áreas, p. ej., en el modo de Sumario
conducción ECO PRO, la aceleración es más dé‐
bil. Teclas del volante

Indicaciones de seguridad Tecla Función

Activar/desactivar el control de cru‐


AVISO cero.

El sistema no exime al conductor de su respon‐ Interrumpir el control de crucero.


sabilidad personal de evaluar la situación del Continuar el control de crucero con
tráfico correctamente. Debido a los límites del los últimos ajustes.
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ Tecla basculante:
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes. Ajustar la velocidad.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
Activar/desactivar el control de
tes. crucero

Activar
AVISO Pulsar la tecla del volante.
El uso del sistema puede entrañar un peligro
elevado de accidentes en las siguientes situa‐ Los testigos luminosos del cuadro de instrumen‐
ciones, p. ej.: tos se iluminan y la marca del velocímetro se co‐
loca en la velocidad actual.
▷ Si el trazado de la carretera tiene muchas
curvas. El control de crucero está activo. Se mantiene la
velocidad llevada y se memoriza como velocidad
▷ Si el tráfico es muy denso.
deseada.
▷ Con la calzada helada, niebla, nieve, cal‐
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
zada mojada o un firme inconsistente.
necta en caso necesario.

226
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Desactivar La velocidad memorizada se muestra en el velo‐


címetro.
Pulsar la tecla del volante.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
necta en caso necesario.
Los indicadores se apagan. Se elimina la veloci‐
dad de crucero deseada que ha sido almace‐
nada. Modificar la velocidad

Interrumpir el control de crucero

Interrumpir manualmente
Pulsar la tecla en estado activado.

Interrupción automática
El sistema se interrumpe automáticamente,
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
p. ej., en las siguientes situaciones:
abajo las veces necesarias hasta que se haya
▷ Cuando el conductor frena. ajustado la velocidad deseada.
▷ Caja de cambios Steptronic: si se quita la po‐ En estado activo, la velocidad indicada en ese
sición D de la palanca selectora. momento se memoriza y se alcanza si la pista
▷ Si se activa el control dinámico de tracción está despejada.
DTC o se desactiva el control dinámico de la ▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante
estabilidad DSC. hasta el punto de resistencia aumenta o re‐
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC duce la velocidad deseada en 1 km/h.
está controlando. ▷ Con cada toque de la tecla basculante más
allá del punto de resistencia, cambia la veloci‐
Ajustar la velocidad dad deseada a la siguiente decena de la indi‐
cación de km/h del velocímetro.
Mantener la velocidad y memorizar La velocidad máxima ajustable depende del
vehículo.
▷ Presionar la tecla basculante hasta el punto
de resistencia y mantenerla presionada: el
vehículo acelera o decelera sin pisar el pedal
acelerador.
Tras soltar la tecla basculante se mantiene
constante la velocidad alcanzada. Si la pulsa
superando el punto de resistencia, el vehículo
acelera más intensamente.
Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la
tecla basculante en estado interrumpido. Continuar el control de crucero
Con el sistema activado se mantiene la velocidad Se puede continuar un control de crucero inte‐
actual y se memoriza como velocidad deseada. rrumpido accediendo a la velocidad memorizada.

227
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Antes de acceder a la velocidad memorizada, El símbolo se muestra cuando se ha al‐


asegurarse de que la diferencia entre la veloci‐ canzado la velocidad deseada ajustada.
dad actual y la memorizada no sea muy grande.
De lo contrario, pueden producirse frenadas o
aceleraciones indeseadas. Límites del sistema
La velocidad deseada también se mantiene en
Con el sistema interrumpido, pulsar la
trayectos de bajada. Es posible descender por
tecla.
debajo de la velocidad establecida en pendientes
El control de crucero continúa con los valores si la potencia de propulsión es insuficiente.
memorizados. En el modo de conducción ECO PRO, es posible
En los siguientes casos, el valor de velocidad que en ciertas situaciones se supere o se des‐
memorizado se borra y ya no se puede activar de cienda por debajo de la velocidad deseada ajus‐
nuevo: tada, p. ej., en las bajadas o las pendientes.
▷ Al desconectar el sistema.
▷ Al desconectar la disponibilidad de conduc‐ Control de crucero activo
ción.
con función Stop&Go ACC
Indicadores en el cuadro
de instrumentos Configuración conceptual
Este sistema permite ajustar una velocidad de‐
Indicación en el velocímetro seada y una distancia con el vehículo precedente
mediante las teclas del volante.
▷ Marca verde: el sistema está
activo, la marca muestra la ve‐ En marcha libre, el sistema mantiene la velocidad
locidad deseada. deseada. El vehículo acelera o frena automática‐
mente.
▷ Marca gris: el sistema se ha
interrumpido, la marca mues‐ Si hay un vehículo que circula por delante, el sis‐
tra la velocidad memorizada. tema adapta la velocidad propia, de tal manera
que se mantenga la distancia ajustada respecto a
▷ Ninguna marca: el sistema está desactivado.
este vehículo. La velocidad se adapta dentro de
las posibilidades dadas.
Testigo luminoso
▷ Testigo luminoso en verde: el sis‐ Generalidades
tema está activo. En función de los ajustes del vehículo se pueden
▷ Testigo luminoso gris: el sistema se modificar las características del control de cru‐
ha interrumpido. cero en determinadas áreas, p. ej., en el modo de
conducción ECO PRO, la aceleración es más dé‐
▷ Ningún testigo luminoso: el sistema está de‐
bil.
sactivado.
La distancia se puede ajustar en varios niveles y,
por motivos de seguridad, depende de la veloci‐
Indicaciones en el Head-Up dad correspondiente.
Display Cuando el vehículo precedente frena hasta parar
La información del sistema también puede mos‐ y un poco después vuelve a arrancar, el sistema
trarse en el Head-Up Display. puede reproducir esto en el marco dado.

228
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Indicaciones de seguridad ▷ Acercamiento rápido a un vehículo que


circula lentamente.
▷ Incorporación repentina de un vehículo a
AVISO
su carril, delante de usted.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Acercamiento rápido a vehículos parados.
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del Existe peligro de lesionarse o peligro de
sistema, este no puede reaccionar automática‐ muerte. Observar las condiciones del tráfico e
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ intervenir activamente en las situaciones co‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes. rrespondientes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐ Sumario
tes.
Teclas del volante

Tecla Función
AVISO
Un vehículo sin asegurar puede ponerse en Activar/desactivar el control de cru‐
marcha solo y echar a rodar. Existe peligro de cero.
accidentes. Antes de abandonarlo, asegurarse
Interrumpir el control de crucero.
de que el vehículo no pueda echar a rodar.
Continuar el control de crucero con
Para asegurarse de que el vehículo no pueda
los últimos ajustes.
echarse a rodar, observar lo siguiente:
▷ Aplicar el freno de estacionamiento. Con asistente de guiado de carril y de
dirección:
▷ En pendiente o bajada, girar las ruedas de‐
lanteras en dirección al bordillo. Ajustar la distancia.
▷ En pendiente o bajada, asegurar de forma Sin asistente de guiado de carril y de
adicional el vehículo, p. ej., con una cuña. dirección:
Reducir la distancia.

AVISO Sin asistente de guiado de carril y de


dirección:
La velocidad deseada puede estar mal ajustada
o haber sido mal seleccionada por error. Existe Aumentar la distancia.
peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐
Tecla basculante:
seada a la situación del tráfico. Observar las
condiciones del tráfico e intervenir activamente Ajustar la velocidad.
en las situaciones correspondientes. Speed Limit Assist: aceptar la veloci‐
dad sugerida.

Con asistente de guiado de carril y de


AVISO dirección:
Peligro de accidentes debido a grandes dife‐ Asistente de guiado de carril incl. asis‐
rencias de velocidad con respecto a otros vehí‐ tente para atascos.
culos, p. ej., en las siguientes situaciones:

229
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Sensores Los indicadores se apagan. Se elimina la veloci‐


Los siguientes sensores controlan el sistema: dad de crucero deseada que ha sido almace‐
nada.
▷ Cámaras detrás del parabrisas.
▷ Sensor de radar frontal. Interrumpir manualmente
Más información: En el estado activado, pulsar la tecla del
Sensores del vehículo, ver página 45. volante.

Ámbito de uso En caso de interrupción con el vehículo parado,


pisar a la vez el freno.
Las óptimas condiciones de utilización se dan en
carreteras nacionales en buen estado.
Interrupción automática
La velocidad mínima ajustable es 30 km/h.
El sistema se interrumpe automáticamente en
La velocidad máxima ajustable está limitada y de‐ las siguientes situaciones:
pende, p. ej., del vehículo y del equipamiento del
▷ Cuando el conductor frena.
mismo.
▷ Si se quita la posición D de la palanca selec‐
Tras cambiar al modo de Control de crucero sin
tora.
regulación de distancia es posible seleccionar
una velocidad de crucero más alta. ▷ Si se activa el control dinámico de tracción
DTC o se desactiva el control dinámico de la
El sistema también puede activarse estando pa‐
estabilidad DSC.
rado.
▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
está controlando.
Conectar y desconectar e
interrumpir el control de crucero ▷ Si se abren el cinturón de seguridad y la
puerta del conductor con el vehículo parado.
Activar ▷ Si el sistema no detecta objetos durante un
largo intervalo de tiempo, p. ej., en trayectos
Pulsar la tecla del volante. sin apenas circulación y sin delimitación de
márgenes.
Los testigos luminosos del cuadro de instrumen‐
▷ Si el área de detección del radar está ave‐
tos están encendidos y la marca en el velocíme‐
riada, p. ej., debido a suciedad o precipitacio‐
tro pasa a la velocidad actual.
nes intensas.
El control de crucero está activo. Se mantiene la
▷ Tras un tiempo de parada prolongado, si el
velocidad llevada y se memoriza como velocidad
sistema frena el vehículo hasta su detención.
deseada.
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐
necta en caso necesario.

Desactivar
Cuando esté desactivado y con el vehículo pa‐
rado, pisar a la vez el freno.
Pulsar la tecla del volante.

230
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Ajustar la velocidad ▷ Con cada toque de la tecla basculante más


allá del punto de resistencia, cambia la veloci‐
Mantener la velocidad y memorizar dad deseada a la siguiente decena de la indi‐
cación de km/h del velocímetro.
Mantener la tecla basculante en una posición
para repetir la acción.

Ajustar la distancia

Generalidades
Se memoriza el ajuste de la distancia para el per‐
fil del conductor utilizado en ese preciso mo‐
Presionar una vez hacia arriba o hacia abajo la mento.
tecla basculante en estado interrumpido. El sis‐
tema se activará. Indicación de seguridad

Se mantiene la velocidad actual y se memoriza


como velocidad deseada. AVISO

La velocidad memorizada se muestra en el velo‐ El sistema no exime de la responsabilidad pro‐


címetro. pia. Debido a los límites del sistema puede pro‐
ducirse un frenado retardado. Existe peligro de
El control dinámico de la estabilidad DSC se co‐ accidente o peligro de daños materiales. Ob‐
necta en caso necesario. servar atentamente las condiciones del tráfico
en cada momento. Adaptar la distancia a las
Modificar la velocidad condiciones del tráfico y meteorológicas y res‐
petar la distancia de seguridad prescrita fre‐
nando si fuera necesario.

Con asistente de guiado de carril y


de dirección: ajustar la distancia
Pulsar la tecla las veces necesarias
hasta que se ajuste la distancia de‐
seada.
Pulsar la tecla basculante hacia arriba o hacia
abajo las veces necesarias hasta que se haya
Sin asistente de guiado de carril y
ajustado la velocidad deseada.
de dirección: reducir la distancia
En estado activo, la velocidad indicada en ese Pulsar la tecla las veces necesarias
momento se memoriza y se alcanza si la pista hasta que se ajuste la distancia de‐
está despejada. seada.
▷ Cada pulsación ligera de la tecla basculante
hasta el punto de resistencia aumenta o re‐ La distancia seleccionada se visualiza en el cua‐
duce la velocidad deseada en 1 km/h. dro de instrumentos.

231
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Sin asistente de guiado de carril y Cambiar a control de crucero sin


de dirección: aumentar la distancia regulación de distancia
Pulsar la tecla las veces necesarias Durante el viaje con el control de crucero acti‐
hasta que se ajuste la distancia de‐ vado es posible conectar y desconectar la regu‐
seada. lación de distancia.
Con el asistente de guiado de carril y de
La distancia seleccionada se visualiza en el cua‐
dirección: mantener pulsada la tecla.
dro de instrumentos.
Sin asistente de guiado de carril y de di‐
Continuar el control de crucero rección:
Se puede continuar un control de crucero inte‐ Mantener la tecla pulsada.
rrumpido accediendo a la velocidad memorizada.
Antes de acceder a la velocidad memorizada, Mantener la tecla pulsada.
asegurarse de que la diferencia entre la veloci‐
dad actual y la memorizada no sea muy grande. Para retroceder al control de crucero con regula‐
De lo contrario, pueden producirse frenadas o ción de distancia, pulsar de nuevo la tecla.
aceleraciones indeseadas.
Después de cambiar, se visualiza un mensaje de
Con el sistema interrumpido, pulsar la Check-Control.
tecla.
El control de crucero continúa con los valores Indicadores en el cuadro
memorizados. de instrumentos
En los siguientes casos, el valor de velocidad
Generalidades
memorizado se borra y ya no se puede activar de
nuevo: En función del equipamiento, las indicaciones
mostradas en el cuadro de instrumentos pueden
▷ Al desconectar el sistema.
variar.
▷ Al desconectar la disponibilidad de conduc‐
ción. Indicación en el velocímetro
▷ Marca verde: el sistema está
Cambio entre control de crucero activo, la marca muestra la ve‐
con/sin regulación de la locidad deseada.
distancia ▷ Marca gris: el sistema se ha
interrumpido, la marca mues‐
Indicación de seguridad tra la velocidad memorizada.
▷ Ninguna marca: el sistema está desactivado.
AVISO
El sistema no reacciona al tráfico que circula Distancia del vehículo
por delante, sino que mantiene la velocidad
Se muestra la distancia seleccionada con res‐
memorizada. Existe peligro de accidente o peli‐
pecto al vehículo precedente.
gro de daños materiales. Adaptar la velocidad
deseada a la situación del tráfico y frenar si es
necesario.

232
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Símbolo Descripción Testigos y avisos luminosos


Distancia 1. Símbolo Descripción

Testigo luminoso en verde: el


sistema está activo.
Ningún testigo luminoso: el sis‐
Distancia 2. tema está desactivado.

El símbolo del vehículo parpa‐


dea:
Ya no se cumplen los requisitos
para el funcionamiento del sis‐
Distancia 3. tema.
Corresponde aprox. al valor me‐ El sistema se ha desactivado,
dio de la indicación de km/h en pero sigue frenando hasta que
metros. Está ajustado con la pri‐ se interviene directamente so‐
mera conexión del sistema. bre el freno o el pedal acelera‐
Distancia 4. dor.

El símbolo del vehículo y la barra


de distancia parpadean en color
rojo y suena una señal acústica:
Frenar y, dado el caso, realizar
No hay ninguna indicación de la una maniobra evasiva.
regulación de distancia porque
se está pisando el acelerador. Interrumpir el sistema.

Vehículo reconocido

Símbolo Descripción Indicaciones en el Head-Up


Display
Símbolo en verde:
Se ha detectado un vehículo de‐ Velocidad deseada
lante del suyo. La información del sistema también puede mos‐
trarse en el Head-Up Display.
El símbolo se muestra cuando se ha al‐
Si la distancia al vehículo detectado aumenta, el canzado la velocidad deseada ajustada.
símbolo del vehículo se aleja en el indicador de
distancia.
Dado el caso, emprender la marcha, p. ej., accio‐
nando el pedal acelerador o la tecla basculante.

233
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Información de distancia ▷ Dependiendo del equipamiento, con semáfo‐


ros en rojo.
El símbolo aparece si la distancia res‐
pecto al vehículo precedente es dema‐ ▷ Con tráfico transversal.
siado pequeña. ▷ Con tráfico en sentido contrario.

La información de distancia se activa en las si‐ Vehículos que se incorporan al carril


guientes situaciones:
por el que se circula
▷ Control de crucero activo desconectado.
▷ Indicación en el Head-Up Display seleccio‐
nada.
Head-Up Display, ver página 175.
▷ La distancia es insuficiente.
▷ Velocidad superior a aprox. 70 km/h.

Límites del sistema

Límites del sistema de los sensores Un vehículo que circula por delante solo se de‐
tecta cuando se ha incorporado completamente
Más información: al mismo carril.
▷ Cámaras, ver página 45. Si un vehículo precedente se incorpora repenti‐
▷ Sensores de radar, ver página 46. namente al carril por el que se circula, puede que
el sistema no pueda reestablecer por sí solo la
Campo de detección distancia seleccionada. Cabe la posibilidad de
que la distancia elegida no pueda restablecerse
si existe mucha diferencia de velocidad respecto
al vehículo que circula delante, p. ej., al aproxi‐
marse rápidamente a un camión. El sistema soli‐
cita, cuando se ha detectado con seguridad un
vehículo que circula por delante, que se accione
el freno y, si es necesario, se esquive el obstá‐
culo.

La capacidad de detección del sistema y de fre‐


nado automático es limitada.
P. ej., los vehículos de dos ruedas posiblemente
no se puedan reconocer.

Deceleración
El sistema no decelera en las siguientes situacio‐
nes:
▷ Con peatones u otros usuarios de la carretera
que circulan igual de lentos.

234
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Recorrido por curvas ▷ Ante elevaciones en la calzada.


▷ Con un remolque pesado.
En estos casos, pisar el pedal acelerador.

Condiciones climatológicas
Si las condiciones meteorológicas o de ilumina‐
ción son desfavorables pueden producirse las si‐
guientes limitaciones:
▷ Empeoramiento en la detección de vehículos.
▷ Interrupciones breves con vehículos ya de‐
Si la velocidad deseada es demasiado elevada
tectados.
para una curva, la velocidad se reduce ligera‐
mente dentro de la curva. Dado que las curvas Conducir con atención y reaccionar personal‐
no se pueden detectar con anticipación, entrar mente según las condiciones del tráfico actuales.
en la curva a una velocidad adecuada. Dado el caso, intervenir activamente, p. ej., fre‐
nando, conduciendo o mediante maniobras de
El sistema cuenta con una zona de detección
evasión.
acotada. En curvas estrechas puede darse la si‐
tuación de que no se detecte al vehículo que cir‐
cula delante o que se detecte con un claro re‐ Potencia de propulsión
traso. La velocidad deseada también se mantiene en
trayectos de bajada. Es posible descender por
debajo de la velocidad establecida en pendientes
si la potencia de propulsión es insuficiente.
En el modo de conducción ECO PRO, es posible
que en ciertas situaciones se supere o se des‐
cienda por debajo de la velocidad deseada ajus‐
tada, p. ej., en las bajadas o las pendientes.

Speed Limit Assist


Al acercarse a una curva puede suceder que, de‐
bido al propio arqueo de la curva, el sistema Configuración conceptual
reaccione brevemente ante vehículos del carril
Los sistemas del vehículo, p. ej., Speed Limit
contiguo. Una posible deceleración del vehículo
Info, detectan, dado el caso, un cambio de la li‐
provocada por el sistema puede compensarse
mitación de velocidad en el trayecto. La nueva
con una breve aceleración. Después de levantar
velocidad se propone como nueva velocidad pre‐
el pie del pedal acelerador, se reactiva el sistema
fijada para el control de crucero activo ACC. Para
y se encarga de regular la velocidad.
que se adopte el valor de la velocidad, el control
de crucero debe estar activado.
Arranque Con el limitador de velocidad manual activado se
El vehículo no puede retomar la marcha automá‐ sugiere el nuevo valor de velocidad para acep‐
ticamente p. ej., en las siguientes situaciones: tarlo como límite de velocidad.
▷ En pendientes muy pronunciadas.

235
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicaciones de seguridad Indicadores en el cuadro


de instrumentos
AVISO En el cuadro de instrumentos se muestra un
El sistema no exime al conductor de su respon‐ mensaje cuando el sistema y el control de cru‐
sabilidad personal de evaluar la situación del cero están activados.
tráfico correctamente. Debido a los límites del Símbolo Función
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐ El testigo luminoso se ilumina en
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes. verde junto con el símbolo de un
Adaptar la conducción a la situación del tráfico. sistema de control de crucero:
Observar las condiciones del tráfico e intervenir Speed Limit Assist está activado y
activamente en las situaciones correspondien‐ las limitaciones de velocidad reco‐
tes. nocidas se pueden asumir para el
sistema indicado.

Cambio reconocido de una limita‐


AVISO ción de velocidad con efecto inme‐
La velocidad deseada puede estar mal ajustada diato.
o haber sido mal seleccionada por error. Existe En caso dado, un dato de distancia
peligro de accidentes. Adaptar la velocidad de‐ a continuación del símbolo señaliza
seada a la situación del tráfico. Observar las una modificación precedente de la
condiciones del tráfico e intervenir activamente limitación de velocidad.
en las situaciones correspondientes.
El símbolo de la tecla basculante
indica que la nueva velocidad es
Sumario superior a la velocidad deseada
ajustada. Además, la nueva veloci‐
Tecla basculante del volante dad deseada aparece marcada en
verde en el velocímetro.
Tecla bas‐ Función El símbolo de la tecla basculante
culante indica que la nueva velocidad es
Aceptar la velocidad sugerida. inferior a la velocidad deseada
ajustada. Además, la nueva veloci‐
Rechazar la velocidad sugerida.
dad deseada aparece marcada en
verde en el velocímetro.
Activar/desactivar
1. «CAR» Aceptar la velocidad sugerida
2. «Ajustes» Tirar brevemente de la tecla basculante izquierda
3. «Asistencia a la conducción» del volante, siguiendo la dirección de la flecha
4. Dado el caso «Conducción» verde hacia arriba o hacia abajo. La nueva veloci‐
dad se acepta. La marca verde del velocímetro
5. «Asistente de velocidad» desaparece.
6. «Speed Limit Assist»

236
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Rechazar la velocidad sugerida la dirección auxiliares, p. ej., en la conducción en


curvas.
Tirar de la tecla basculante brevemente en el
sentido contrario de la flecha verde.
Generalidades
Ajustar la adaptación de la Dependiendo de la velocidad, el sistema se
velocidad orienta por los límites del carril o por los vehícu‐
los precedentes.
Se puede ajustar si se debe adoptar la limitación
de la velocidad exacta o con una tolerancia de – Los sensores del volante detectan si se toca el
15 km/h hasta +15 km/h. volante.

1. «CAR» Indicación de seguridad


2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción» AVISO
4. Dado el caso «Conducción» El sistema no exime al conductor de su respon‐
5. «Asistente de velocidad» sabilidad personal de evaluar la situación del
6. «Adaptar sugerencia:» tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
7. Realizar el ajuste deseado.
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Límites del sistema Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
El asistente de límite de velocidad se basa en el Observar las condiciones del tráfico e intervenir
sistema Speed Limit Info. activamente en las situaciones correspondien‐
Tener en cuenta las limitaciones del sistema de tes.
Speed Limit Info.
En función del país, los límites de velocidad pre‐
Sumario
cedentes no están disponibles para su adapta‐
ción o lo están con ciertas limitaciones, p. ej.,
Teclas del volante
cuando hay información de velocidad en el sis‐
tema de navegación.
Tecla Función
Más información:
Activar/desactivar el asistente de
▷ Límites del sistema Speed Limit Information,
guiado de carril y de dirección inclu‐
ver página 171.
yendo el asistente para atascos.
▷ Límites del sistema de los sensores, ver pá‐
gina 45.
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
Asistente de guiado de ▷ Cámaras detrás del parabrisas.
carril y de dirección ▷ Sensor de radar frontal.
▷ Sensor de radar lateral, delantero.
Configuración conceptual ▷ Sensor de radar lateral, trasero.
El sistema ayuda a mantener el vehículo en el Más información:
carril. Para ello, el sistema realiza movimientos de
Sensores del vehículo, ver página 45.

237
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Requisitos para el El sistema no realiza ningún movimiento del vo‐


funcionamiento lante como ayuda.

▷ Velocidad inferior a 210 km/h.


Interrupción automática
▷ Ancho del carril suficiente.
El sistema se interrumpe automáticamente,
▷ Por encima de 70 km/h: se detecta el límite p. ej., en las siguientes situaciones:
del carril bilateral.
▷ A una velocidad superior a 210 km/h.
▷ Por debajo de 70 km/h: se detecta el límite
▷ Al soltar el volante.
del carril bilateral o un vehículo precedente.
▷ Al moverse con brusquedad la dirección.
▷ Manos en la corona del volante de la direc‐
ción. ▷ Al abandonar el carril por el que se circula.
▷ Radio de la curva suficiente. ▷ Con las luces intermitentes encendidas.
▷ Conducir por el centro del carril. ▷ Con un carril demasiado estrecho.
▷ Luces intermitentes apagadas. ▷ Si no se detectan líneas de delimitación de
carril durante un tiempo determinado y no
▷ Ha terminado el proceso de calibración de los
hay ningún vehículo circulando por delante.
sensores.
El símbolo del volante se ilumina en gris.
Activar/desactivar El sistema está disponible y no realiza
ningún movimiento del volante.
Activar
El sistema se activa automáticamente cuando se
Pulsar la tecla del volante. cumplen todos los requisitos para el funciona‐
miento.
El símbolo del volante se ilumina en gris.
El sistema está disponible y no realiza Indicaciones en el cuadro de
ningún movimiento del volante. instrumentos
El sistema se activa automáticamente cuando se Símbolo Descripción
cumplen todos los requisitos para el funciona‐
miento. Símbolo del volante gris:

El símbolo del volante se ilumina en Sistema en modo operativo.


verde.
Símbolo del volante verde:
El sistema está activo.
Sistema activado.
Con el sistema encendido, se activa el aviso de
Dependiendo del equipamiento,
peatones con función de frenado City y la adver‐
símbolo de volante parpadeando
tencia de colisión lateral.
en amarillo:
Se ha sobrepasado el límite de
Desactivar
carril.
Pulsar la tecla del volante.
En caso necesario, vibra el vo‐
lante.
El indicador se apaga.

238
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Símbolo Descripción Indicaciones en el Head-Up


Símbolo del volante en amarillo y
Display
posible señal acústica: Toda la información del sistema también puede
mostrarse en el Head-Up Display.
Se va a producir una interrup‐
ción del sistema.
Límites del sistema
Dependiendo del equipamiento,
símbolo de volante parpadeando Generalidades
en rojo, suena una señal:
En determinadas situaciones, el sistema no
El sistema se desconecta. puede activarse o emplearse correctamente.
Símbolo del volante y símbolo
de límites de carril en verde: Indicación de seguridad
El sistema ayuda a mantener el
vehículo en el carril. AVISO
Debido a los límites del sistema, es posible que
Símbolo del volante en verde, el sistema no reaccione, reaccione demasiado
símbolo de límites de carril en tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐
gris: gro de accidente o peligro de daños materiales.
No se ha detectado ningún lí‐ Observar las indicaciones sobre los límites del
mite de carril, el vehículo sigue al sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
vehículo que le precede.
Es posible que se hayan alcan‐
Límites del sistema de los sensores
zado los límites de la dirección
asistida en el recorrido por cur‐ Más información:
vas. ▷ Cámaras, ver página 45.
Símbolo del volante amarillo: ▷ Sensores de radar, ver página 46.
Las manos no se encuentran en
contacto con el volante. El sis‐
Manos en el volante
tema continúa activo. En las siguientes situaciones, los sensores no
detectan el contacto de las manos con el vo‐
Símbolo del volante en rojo, una lante:
señal acústica: ▷ Al circular con guantes.
Las manos no se encuentran en ▷ Fundas en el volante.
contacto con el volante. Se va a
producir una interrupción del Carriles estrechos
sistema. Al conducir por carriles estrechos, el sistema no
El sistema no realiza ningún mo‐ puede activarse o emplearse correctamente,
vimiento del volante como ayuda p. ej., en las siguientes situaciones:
en caso necesario. ▷ En una zona de obras.
Con el control de crucero activo, ▷ Dependiendo del equipamiento, en la crea‐
el sistema reduce la velocidad ción de vías de rescate.
encaso dado.
▷ En poblaciones.

239
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Condiciones climatológicas Adicionalmente, se aplican las indicaciones del


Si las condiciones meteorológicas o de ilumina‐ asistente de guiado de carril y de dirección.
ción son desfavorables pueden producirse las si‐ Más información:
guientes limitaciones: Asistente de guiado de carril y de dirección, ver
▷ Empeoramiento en la detección de vehículos página 237.
y límites de carril.
▷ Interrupciones breves con vehículos ya de‐ Requisitos para el
tectados. funcionamiento
Conducir con atención y reaccionar personal‐ ▷ Se cumplen los requisitos para el funciona‐
mente según las condiciones del tráfico actuales. miento del asistente de guiado de carril y de
Dado el caso, intervenir activamente, p. ej., fre‐ dirección.
nando, conduciendo o mediante maniobras de Requisitos para el funcionamiento, ver pá‐
evasión. gina 238.
▷ Viaje por una carretera sin personas o ciclis‐
Dependiendo de la variante tas en la vía y con estructura de separación
del tráfico en sentido contrario, p. ej., guarda‐
de equipamiento: asistente rraíles.
de cambio de carril ▷ Límites de carril detectados.
▷ Los sensores del sistema están activos y es
Configuración conceptual posible detectar un vehículo aproximándose
por detrás.
El sistema ayuda adicionalmente al conductor al
cambiar de carril en caso de carreteras con va‐ ▷ La advertencia de cambio de carril y la inter‐
rios carriles. vención en el volante están conectados.
▷ Velocidad entre 70 km/h y 180 km/h.
Generalidades
El sistema utiliza los sensores del asistente de Cambio de carril
guiado de carril y de dirección. 1. Asegurarse de que la situación de tráfico per‐
mite un cambio de carril.
Indicación de seguridad 2. Presionar la palanca de intermitentes en la di‐
rección deseada hasta el punto de resistencia
para un breve parpadeo.
AVISO
Tras un tiempo breve se apreciará la direc‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐
ción asistida en la dirección deseada.
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.

240
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Tras el cambio de carril, el sistema ayuda a man‐


tener el vehículo en el carril.
Control de distancia de
aparcamiento PDC
Cancelar el cambio de carril
El cambio de carril se puede interrumpir mo‐ Configuración conceptual
viendo el volante en la dirección opuesta. El PDC le asiste en las maniobras de aparca‐
miento. El acercamiento lento a un objeto si‐
Límites del sistema tuado delante o detrás del vehículo se indica me‐
Se aplican los límites de sistema del asistente de diante señales acústicas y la indicación en el
guiado de carril y de dirección. display de control.
Según la versión de equipamiento: la función
Ayuda de aparcamiento lateral puede avisar, en
Sistemas de asistencia su caso, de los obstáculos a los lados del vehí‐
para aparcar culo que detectan los sensores de ultrasonidos
laterales.

Configuración conceptual Generalidades


Los sistemas de asistencia para aparcar ayudan En función de las condiciones ambientales y los
al conductor durante el aparcamiento y al manio‐ obstáculos, el alcance del sistema es de aprox.
brar. 2 m.
Se genera un aviso acústico en caso de riesgo
Generalidades de colisión a unos 70 cm de distancia con res‐
Entre los sistemas de asistencia de aparca‐ pecto al objeto.
miento, se incluyen los siguientes sistemas indi‐ Para los objetos situados detrás del vehículo, el
viduales. aviso acústico se genera a una distancia de unos
Más información: 1,50 m.
▷ Control de distancia de aparcamiento, PDC,
ver página 241. Indicaciones de seguridad
▷ Dependiendo de la versión de equipamiento:
función de frenado de emergencia, PDC ac‐ AVISO
tivo, ver página 244.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Ayuda de aparcamiento lateral, ver pá‐ sabilidad personal de evaluar la situación del
gina 245. tráfico correctamente. Debido a los límites del
▷ Sin Surround View: Cámara para marcha sistema, este no puede reaccionar automática‐
atrás, ver página 246. mente de la forma adecuada en todas las situa‐
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 249. ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
▷ Surround View con cámara para marcha
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
atrás, ver página 254.
activamente en las situaciones correspondien‐
▷ Panorama View, ver página 260. tes.
▷ Remote 3D View, ver página 262.
▷ Advertencia de tráfico cruzado, ver pá‐
gina 263.

241
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

▷ Si, con el motor en marcha, se acopla la posi‐


AVISO ción R de la palanca selectora.
Si se conduce a altas velocidades con el con‐ ▷ En función de la versión de equipamiento: al
trol de distancia de aparcamiento PDC acti‐ aproximarse a obstáculos detectados a una
vado, el aviso puede aparecer con retraso de‐ velocidad inferior a aprox. 4 km/h. La distancia
bido a condiciones físicas. Existe peligro de de activación depende de cada situación.
lesionarse o peligro de daños materiales. Evitar El encendido automático al detectar obstáculos
la aproximación rápida a un objeto. Evitar em‐ puede encenderse o apagarse.
prender la marcha de forma brusca mientras el
sistema de control de distancia de aparca‐ 1. «CAR»
miento PDC todavía no esté activo. 2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción»
4. «Aparcamiento y maniobras»
Sumario
5. Dado el caso «Activación automática del
Tecla del vehículo PDC»
6. «Activación automática del PDC»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.
Según el equipamiento, se conecta de forma
adicional la vista de la cámara.

Desconexión automática en marcha


adelante
El sistema se desconecta en caso de superar un
Tecla de asistencia para el aparcamiento recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema: Conectar/desconectar manualmente
▷ Sensores de ultrasonidos en el parachoques Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
delantero/trasero. miento.
▷ Dependiendo del equipamiento: sensores de
ultrasonidos laterales. ▷ Conectado: el LED se enciende.

Más información: ▷ Desconectado: el LED se apaga.

Sensores del vehículo, ver página 45. Si, al pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
miento, la marcha atrás está acoplada, se visuali‐
zará la imagen de la cámara para marcha atrás.
Activar/desactivar
En función del equipamiento, el sistema no se
Conexión automática puede desconectar manualmente si está aco‐
plada la marcha atrás.
El sistema se conecta automáticamente en las
siguientes situaciones:

242
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Aviso Aviso óptico

Señales acústicas

Generalidades
La aproximación a un objeto se señaliza me‐
diante un tono intermitente. Si, p. ej., se detecta
un objeto en la parte posterior izquierda del vehí‐
culo, la señal acústica se emite por el altavoz tra‐
sero izquierdo.
Cuanto menor sea la distancia a un objeto, tanto En el display de control se visualiza la aproxima‐
más cortos son los intervalos. ción a un objeto. Se mostrarán objetos que estén
Si la distancia a un objeto detectado es inferior a alejados ya antes de que suene la señal acústica.
aprox. 20 cm, se emite una señal acústica conti‐
La indicación aparece en cuanto se activa el
nua.
PDC.
Si se encuentran al mismo tiempo objetos de‐
El área de detección de los sensores se repre‐
lante y detrás del vehículo a una distancia inferior
senta con los colores verde, amarillo y rojo si se
a aprox. 20 cm, se emite una señal acústica con‐
han detectado obstáculos.
tinua alterna.
Para calcular mejor el espacio necesario se
Caja de cambios Steptronic: el tono intermitente
muestran líneas de carril.
y la señal acústica continua se desactivan al co‐
locar la palanca selectora en la posición P. Si se visualiza la imagen de la cámara para mar‐
cha atrás, se puede cambiar al PDC o, dado el
El tono intermitente se desconecta con el vehí‐
caso, a otra vista con marcas de obstáculos:
culo parado al poco tiempo.
1. Dado el caso, pulsar el controlador hacia la iz‐
Volumen quierda.
El volumen de la señal acústica del PDC puede 2. P. ej., «Solo sensores aparc.»
ajustarse. Advertencia de tráfico cruzado: en función del
1. «CAR» equipamiento también se advierte en la indica‐
ción del PDC de vehículos que se acercan late‐
2. «Ajustes»
ralmente por detrás o delante.
3. «Asistencia a la conducción»
Más información:
4. «Aparcamiento y maniobras»
Advertencia de tráfico cruzado, ver página 263.
5. «Volumen del tono PDC»
6. Ajustar el valor deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

243
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Límites del sistema tancia de aparcamiento PDC al detectar obstá‐


culos, p. ej., en túneles de lavado.
Indicación de seguridad
Fallo de funcionamiento
AVISO Se visualiza un aviso de Check-Control.

Debido a los límites del sistema, es posible que Se visualiza el símbolo blanco y el área
el sistema no reaccione, reaccione demasiado de detección de los sensores se muestra
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ de color oscuro en el display de control.
gro de accidente o peligro de daños materiales.
El control de distancia de aparcamiento PDC se
Observar las indicaciones sobre los límites del
ha averiado. Encargar la comprobación del sis‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente.
tema a un concesionario de Servicio Posventa
del fabricante o a otro concesionario de Servicio
Con remolque o con la caja de Posventa cualificado o a un taller especializado.
enchufe para remolque ocupada
Las funciones del PDC trasero se desconectan. Dependiendo de la variante
Se visualiza el símbolo blanco. de equipamiento: función
Dependiendo del equipamiento, el área
de detección de los sensores se repre‐
de frenado de emergencia,
senta en tono oscuro en el display de control. Active PDC

Límites del sistema de los sensores Configuración conceptual


Más información: La función de frenado de emergencia de PDC
inicia un frenado de emergencia en caso de peli‐
▷ Sensores de ultrasonidos, ver página 47.
gro de colisión grave.
Límites de la medición por
ultrasonidos Generalidades
Por las limitaciones del sistema, no se puede evi‐
La detección de objetos por medición de ultraso‐
tar una colisión en todas las circunstancias.
nidos puede verse restringida por los límites físi‐
cos, p. ej., en las siguientes situaciones: La función está disponible por debajo de la velo‐
cidad de paso al circular o rodar marcha atrás.
▷ Con obstáculos y personas al margen del ca‐
rril. Pisando el pedal acelerador, se interrumpe la in‐
tervención en el freno.
▷ Los objetos bajos ya visualizados, p. ej., bor‐
dillos, pueden entrar en el ángulo muerto de Tras el frenado de emergencia hasta la deten‐
los sensores antes o después de que suene ción, es posible acercarse con cuidado a un obs‐
una señal acústica continua. táculo. Para acercarse, pisar ligeramente el pedal
acelerador y volver a soltarlo.
Falsas alarmas Pisando prolongadamente el pedal acelerador, el
Si se alcanzan los límites del sistema, pueden vehículo se pone en marcha. Es posible frenar
producirse falsas alarmas. manualmente en cualquier momento.
Para reducir el número de falsas alarmas, desac‐
tivar el encendido automático del control de dis‐

244
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

El sistema utiliza los sensores de ultrasonidos del El sistema no puede utilizarse, p. ej., en las situa‐
control de distancia de aparcamiento PDC y el ciones siguientes:
asistente de aparcamiento. ▷ Con el Control de descenso activo, la función
de frenado de emergencia se desactiva.
Indicación de seguridad Control de descenso HDC, ver página 221.
▷ Para el funcionamiento con un remolque.
AVISO En caso necesario, desactivar el sistema me‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐ diante iDrive.
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del Con Parking Assistant:
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
ayuda de aparcamiento
intervenir activamente en las situaciones co‐ lateral
rrespondientes.
Configuración conceptual
Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
seguridad del control de distancia de aparca‐ El sistema advierte de obstáculos al lado del
miento PDC y del asistente de aparcamiento. vehículo.

Más información:
Generalidades
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
El sistema utiliza los sensores de ultrasonidos del
ver página 241.
control de distancia de aparcamiento PDC y el
▷ Asistente de aparcamiento, ver página 249. asistente de aparcamiento.

Ajustes Indicación de seguridad


Se pueden ajustar las áreas en las que el sistema
debe proteger el vehículo.
AVISO
1. «CAR» El sistema no exime al conductor de su respon‐
2. «Ajustes» sabilidad personal de evaluar la situación del
3. «Asistencia a la conducción» tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
4. «Aparcamiento y maniobras»
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
5. «Frenado emergencia PDC activo» diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
6. Seleccionar el ajuste deseado. intervenir activamente en las situaciones co‐
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor rrespondientes.
utilizado en ese preciso momento.
Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
seguridad del control de distancia de aparca‐
Límites del sistema
miento PDC y del asistente de aparcamiento.
Se aplican los límites del sistema del control de
Más información:
distancia de aparcamiento PDC y del asistente
de aparcamiento. ▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
ver página 241.

245
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

▷ Asistente de aparcamiento, ver página 249.


Sin Surround View: cámara
Visualización para marcha atrás
Configuración conceptual
La cámara para marcha atrás asiste al aparcar y
maniobrar marcha atrás. Para ello, en el display
de control se representa la zona situada detrás
del vehículo.
Además, se pueden mostrar funciones de asis‐
tencia en la vista, p. ej., líneas auxiliares.

Para proteger los flancos del vehículo, se repre‐ Indicación de seguridad


sentan las marcas de obstáculos al lado del vehí‐
culo.
AVISO
▷ Marcas de colores: aviso de obstáculos de‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐
tectados.
sabilidad personal de evaluar la situación del
▷ Marcas grises, superficie a rayas: no se de‐ tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
tectó ningún obstáculo. dentes. Adaptar la conducción a la situación del
▷ Sin marcas, superficie en negro: todavía no tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
se ha registrado la zona junto al vehículo. diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes.
Límites de la ayuda de
aparcamiento lateral
El sistema solo muestra los obstáculos que fue‐ Sumario
ron detectados anteriormente por los sensores al
pasar por delante. En función del equipamiento: tecla
El sistema no detecta si un obstáculo se mueve del vehículo
posteriormente. Las marcas se muestran en ne‐
gro después de cierto tiempo con el vehículo pa‐
rado. Se debe volver a registrar la zona de al lado
del vehículo.
La ayuda de aparcamiento lateral no está dispo‐
nible cuando el enchufe para remolque está ocu‐
pado.
Adicionalmente, se aplican los límites del sistema
del control de distancia de aparcamiento PDC y
del asistente de aparcamiento. Tecla de asistencia para el aparcamiento

Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:

246
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Cámara para marcha atrás. ▷ Mantener despejada el área de detección de


Más información: la cámara. La carga transportada que sobre‐
sale, los sistemas portaequipajes o los remol‐
Sensores del vehículo, ver página 45.
ques pueden limitar el área de detección de
la cámara.
Activar/desactivar
Indicación en el display de
Conexión automática
control
El sistema se conecta automáticamente cuando
se acopla la posición R de la palanca selectora Barras de funciones
con el motor en marcha.
Las funciones de asistencia pueden activarse
manualmente a través de la barra de funciones
Desconexión automática en marcha
lateral del display de control.
adelante
El sistema se desconecta en caso de superar un 1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la
recorrido o una velocidad determinados. derecha.

En caso necesario, conectar el sistema de 2. Con el equipamiento correspondiente:


nuevo. «Imagen cámara»
3. ▷ «Lín. ayuda aparc.».
En función del equipamiento: Se visualizan líneas auxiliares de carril y
conectar/desconectar manualmente para giros.
Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐ ▷ «Marca de obstáculo».
miento. Dependiendo del equipamiento, los obs‐
táculos detectados por el control de dis‐
▷ Conectado: el LED se enciende.
tancia de aparcamiento PDC se indican
▷ Desconectado: el LED se apaga. mediante marcas.
Las funciones de asistencia para el aparcamiento Zoom sobre el enganche para remolque:
se visualizan en el display de control.
1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la
Cambiar la vista a través de iDrive izquierda.

Si no se muestra la vista de la cámara para mar‐ 2. «Enganche remolque».


cha atrás, cambiar la vista mediante iDrive: Se visualiza el zoom sobre el enganche para
remolque.
1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia un
lado. Varias funciones de asistencia pueden estar acti‐
vadas simultáneamente.
2. «Cámara marcha atr.»
Se visualiza la imagen de la cámara para marcha
atrás.

Requisitos para el
funcionamiento
▷ El portón trasero está completamente ce‐
rrado.

247
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Líneas auxiliares de aparcamiento Aparcar con ayuda de las líneas auxiliares


de carril y giros
Líneas auxiliares de carriles 1. Posicionar el vehículo de forma que la línea
auxiliar para giros roja entre en los límites de
la plaza de aparcamiento.
2. Girar el volante de tal manera que la línea de
carril verde cubra la línea auxiliar para giros
correspondiente.

Marcas de obstáculos

Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio


que se necesita al aparcar o hacer algún otro tipo
de maniobra sobre calzada llana.
Las líneas de carril dependen del ángulo de giro
del volante y se van adaptando continuamente a
las variaciones de dicho giro.

Líneas auxiliares para giros Dependiendo del equipamiento, los sensores del
control de distancia de aparcamiento PDC de‐
tectan los obstáculos situados detrás del vehí‐
culo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar en
la imagen de la cámara para marcha atrás.
La clasificación por colores de las marcas de
obstáculos se corresponde con las marcas del
control de distancia de aparcamiento PDC.

Las líneas auxiliares para giros solo pueden mos‐ Zoom sobre el enganche de
trarse en la imagen de la cámara junto con las lí‐ remolque
neas auxiliares de carril.
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐ molque, se puede visualizar ampliada la zona del
rrido del círculo de viraje más pequeño posible enganche para remolque.
sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza
una línea auxiliar para giros.

248
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Detección de objetos
Los objetos muy bajos y los sobresalientes, p. ej.,
salientes de pared, no los puede detectar el sis‐
tema.
Dependiendo del equipamiento, algunas funcio‐
nes de asistencia tienen en cuenta también los
datos del control de distancia de aparcamiento
PDC.

Dos semicírculos estáticos muestran la distancia Observar las notas del capítulo de control de dis‐
del remolque al enganche para remolque. tancia de aparcamiento PDC.

Una línea de acoplamiento que depende del án‐ En determinadas circunstancias, los objetos
gulo de giro del volante le ayuda a visualizar el mostrados en el display de control están más
enganche de remolque. cerca de lo que parece. No juzgar la distancia a
los objetos en la pantalla.
Al ampliar la zona de visualización, tener en
cuenta que es posible que algunos obstáculos
queden fuera de la zona de visualización. Con Parking Assistant:
asistente de aparcamiento
Ajustar el brillo y el contraste
mediante iDrive Configuración conceptual
Con la cámara para marcha atrás activada:

1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la


derecha.
2. «Imagen cámara»
3. Realizar el ajuste deseado:
▷ «Brillo»
▷ «Contraste»

Límites del sistema El sistema ayuda al conductor en las siguientes


situaciones:
Límites del sistema de los sensores ▷ Al aparcar lateralmente en paralelo a la cal‐
Más información: zada, aparcamiento en línea.
▷ Cámaras, ver página 45. ▷ Al aparcar marcha atrás, en sentido transver‐
sal a la calzada, aparcamiento en batería. Du‐
Cámara desactivada rante el estacionamiento en batería, el sis‐
Si la cámara está desactivada, p. ej., con el por‐ tema se orienta al centro de la plaza de
tón trasero abierto, la imagen de la cámara se re‐ aparcamiento.
presenta en gris a rayas.

249
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Generalidades
AVISO
Manejo Con el uso del enganche para remolque, el sis‐
El manejo del asistente de aparcamiento se di‐ tema de asistencia puede ocasionar daños de‐
vide en tres pasos: bido a los sensores cubiertos. Existe peligro de
accidente o peligro de daños materiales. No
▷ Encendido y activación.
utilizar el sistema de asistencia con el servicio
▷ Búsqueda de plazas de aparcamiento. con remolque o empleando el enganche para
▷ Aparcar. remolque, p. ej., soporte para bicicletas.
En el display de control se muestran el estado
del sistema y las instrucciones necesarias de
manejo. INDICACIÓN
Unos sensores de ultrasonidos situados a ambos El asistente de aparcamiento puede esquivar
lados del vehículo miden el espacio disponible los bordillos o dirigir el vehículo de tal forma
para aparcar. que éste se suba a ellos. Existe peligro de da‐
ños materiales. Observar las condiciones del
Cambio Steptronic tráfico e intervenir activamente en las situacio‐
El asistente de aparcamiento calcula la línea óp‐ nes correspondientes.
tima de aparcamiento y asume las siguientes
funciones durante la maniobra de aparcamiento: Adicionalmente, se aplican las indicaciones de
seguridad del control de distancia de aparca‐
▷ Dirección.
miento PDC y para abrir el portón trasero.
▷ Aceleración y frenado.
Más información:
▷ Cambio de marcha.
▷ Control de distancia de aparcamiento PDC,
Mantener pulsada la tecla de asistencia para el ver página 241.
aparcamiento durante toda la maniobra de apar‐
▷ Portón trasero, ver página 104.
camiento.
La maniobra de aparcamiento es automática. Sumario
Indicaciones de seguridad Tecla del vehículo

AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
tráfico correctamente. Debido a los límites del
sistema, este no puede reaccionar automática‐
mente de la forma adecuada en todas las situa‐
ciones del tráfico. Existe peligro de accidentes.
Adaptar la conducción a la situación del tráfico.
Observar las condiciones del tráfico e intervenir
Tecla de asistencia para el aparcamiento
activamente en las situaciones correspondien‐
tes.

250
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Sensores En la maniobra de aparcamiento


Los siguientes sensores controlan el sistema: ▷ Las puertas y el portón trasero están cerra‐
▷ Sensores de ultrasonidos en el parachoques dos.
delantero/trasero. ▷ El freno de estacionamiento está suelto.
▷ Sensores de ultrasonidos laterales. Caja de cambios Steptronic:
Más información: ▷ El cinturón de seguridad del conductor está
Sensores del vehículo, ver página 45. abrochado.

Requisitos para el Conexión con la tecla


funcionamiento Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
miento.
Para medir el espacio disponible El LED se enciende.
para aparcar
En el display de control se visualiza el estado ac‐
▷ Circular en línea recta hacia delante a una ve‐
tual de la búsqueda de una plaza de aparca‐
locidad de hasta aprox. 35 km/h.
miento.
▷ Distancia máxima respecto a la hilera de vehí‐
El asistente de aparcamiento se activa auto‐
culos aparcados: 1,5 m.
máticamente.

Plazas apropiadas de aparcamiento


Conexión con la marcha atrás
Indicación general:
1. Insertar la marcha atrás.
▷ Espacio libre detrás de un objeto con una
longitud mínima de 0,5 m. En el display de control se visualiza el estado
actual de la búsqueda de una plaza de apar‐
▷ Espacio libre entre dos objetos con una lon‐ camiento.
gitud mínima cada uno de 0,5 m.
2. En caso necesario, activar: «Asistente
Aparcar en línea, en paralelo a la calzada: aparc.»
▷ Longitud mínima de las plazas entre dos ob‐
jetos: longitud del propio vehículo más aprox. Activar mediante iDrive
0,8 m.
La visualización de la cámara para marcha atrás o
▷ Anchura mínima: aprox. 1,5 m. la vista PDC deben estar activadas.
Aparcar en batería:
1. Inclinar el controlador hacia la derecha.
▷ Anchura mínima del hueco: anchura del pro‐
2. Activar el asistente de aparcamiento en el
pio vehículo más aprox. 0,7 m.
display de control: «Asistente aparc.»
▷ Profundidad mínima: longitud propia del vehí‐
culo.
La profundidad de las plazas de aparca‐
miento en batería debe ser calculada por el
conductor mismo. Debido a límites técnicos,
el sistema solo puede calcular de forma apro‐
ximada la profundidad de las plazas de apar‐
camiento.

251
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicación en el display de lección. En este caso, seleccionar el método


control de aparcamiento deseado manualmente.
▷ Maniobra de aparcamiento activa. El sis‐
Sistema activado/desactivado tema asume la dirección.
▷ La búsqueda de plazas de aparcamiento está
Sím‐ Significado siempre activa si se avanza lentamente en lí‐
bolo nea recta, incluso con el sistema desactivado.
En su caso, las indicaciones del display de
Gris: el sistema no está disponible.
control se muestran en gris cuando el sis‐
Blanco: el sistema está disponible, tema está desactivado.
pero no activado.

El sistema está activado. Activar/desactivar la señal


acústica para plazas de
La búsqueda de aparcamiento está
activada.
aparcamiento adecuadas
1. «CAR»
La maniobra de aparcamiento está
2. «Ajustes»
activa. El sistema asume la dirección.
3. «Asistencia a la conducción»
Búsqueda de plazas de 4. «Aparcamiento y maniobras»
aparcamiento y estado del sistema 5. «Asistente de aparcamiento»
6. «Son. si hay hueco aparc.»
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

Señal acústica del control de


distancia de aparcamiento PDC
En el proceso de aparcamiento automático, el
control de distancia de aparcamiento PDC no
emite ningún tono intermitente.
▷ El asistente de aparcamiento y la bús‐
Si la distancia a un objeto detectado es inferior a
queda de aparcamiento están activos.
aprox. 20 cm, se emite una señal acústica conti‐
▷ Las plazas de aparcamiento adecuadas se nua.
muestran en el display de control en el arcén
junto al símbolo del vehículo. Con el asistente
Aparcar con la ayuda del
de aparcamiento activo, las plazas de aparca‐
miento adecuadas se marcan en color claro y asistente de aparcamiento
suena una señal acústica.
Aparcar
▷ Si se distinguen claramente las plazas de
aparcamiento en paralelo o en batería, el sis‐ 1. Conectar y activar el asistente de aparca‐
tema ajusta automáticamente el método de miento.
aparcamiento apropiado. En las plazas de Para ello, insertar la marcha atrás o pulsar la
aparcamiento en las que se puede aparcar en tecla del asistente de aparcamiento y, dado el
línea y en batería se visualiza un menú de se‐

252
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

caso, activar el sistema en el display de con‐ ▷ Dado el caso, al pasar obstáculos elevados,
trol. p. ej., bordillos.
El asistente de aparcamiento está acti‐ ▷ Con obstáculos que aparecen repentina‐
vado. mente.
2. Pasar por delante de la hilera de vehículos ▷ Si el control de distancia de aparcamiento
aparcados a una velocidad de hasta aprox. PDC muestra unas distancias demasiado pe‐
35 km/h y a una distancia de máximo 1,5 m queñas.
circulando marcha adelante. ▷ Si se supera un número máximo de manio‐
El estado de la búsqueda de plazas de apar‐ bras de aparcamiento o la duración del pro‐
camiento y los espacios de aparcamiento po‐ ceso de aparcamiento.
sibles se muestran en el display de control. ▷ Al cambiar a otras funciones en el display de
3. Confirmar el hueco de aparcamiento pro‐ control.
puesto: activar la luz intermitente del lado Caja de cambios Steptronic:
correspondiente.
▷ Al soltar la tecla del asistente de aparca‐
El sistema maneja la dirección. miento.
4. Seguir las indicaciones del display de control. ▷ Si el portón trasero se abre.
Caja de cambios Steptronic: ▷ Si las puertas se abren.
Mantener pulsada la tecla de asistencia para ▷ Al fijar el freno de estacionamiento.
el aparcamiento durante toda la maniobra de
▷ Al acelerar.
aparcamiento. Al final de la maniobra de apar‐
camiento, se acopla la posición P de la pa‐ ▷ Cuando se mantiene pisado el freno prolon‐
lanca selectora. gadamente durante una parada del vehículo.
El final de la maniobra de aparcamiento se vi‐ ▷ Al abrochar el cinturón de seguridad del con‐
sualiza en el display de control. ductor.
5. En caso necesario, ajustar la posición de Se visualiza un aviso de Check-Control.
aparcamiento.
Continuar
Interrupción manual La maniobra de aparcamiento interrumpida se
El asistente de aparcamiento se puede interrum‐ puede continuar si es necesario.
pir en cualquier momento: Para ello, activar de nuevo el asistente de apar‐
▷ Caja de cambios Steptronic: soltar la camiento y seguir las instrucciones del display
tecla de asistencia para el aparca‐ de control.
miento durante la maniobra de aparcamiento.
▷ «Asistente aparc.»: seleccionar el símbolo Desactivar
en el display de control. Se puede desconectar el sistema manualmente:
Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
Interrupción automática miento.
El sistema se interrumpe automáticamente en
las siguientes situaciones:
▷ Al sujetar el volante o hacerlo girar.
▷ Si la calzada está nevada o resbaladiza.

253
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Límites del sistema ▷ Puede suceder que se detecten espacios de


aparcamiento no aptos para ello o que no se
Indicación de seguridad detecten espacios de aparcamiento aptos.

Fallo de funcionamiento
AVISO
Se visualiza un aviso de Check-Control.
Debido a los límites del sistema, es posible que
el sistema no reaccione, reaccione demasiado El asistente de aparcamiento está averiado. En‐
tarde, incorrectamente o sin causa. Existe peli‐ cargar la comprobación del sistema a un conce‐
gro de accidente o peligro de daños materiales. sionario de Servicio Posventa del fabricante o a
Observar las indicaciones sobre los límites del otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
sistema y, dado el caso, intervenir activamente. cado o a un taller especializado.

Sin asistencia al aparcamiento Con Parking Assistant


El asistente de aparcamiento no asiste en las si‐ Plus: Surround View
tuaciones siguientes:
▷ En curvas pronunciadas. Configuración conceptual
▷ Al llevar un remolque. El sistema asiste durante la maniobra de aparca‐
▷ En espacios de aparcamiento diagonal. miento. Para ello, en el display de control se re‐
presenta la zona situada alrededor del vehículo.
Límites del sistema de los sensores
Más información: Generalidades
▷ Sensores de ultrasonidos, ver página 47. Las distintas cámaras registran la zona desde di‐
ferentes perspectivas seleccionables.
Limitaciones de funcionamiento Se pueden representar las siguientes perspecti‐
vas de la cámara:
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones: ▷ Perspectiva de la cámara automática: según
la situación de conducción correspondiente,
▷ Si el firme no es regular, p. ej., en calles sin
el sistema muestra automáticamente la pers‐
asfaltar.
pectiva de la cámara apropiada.
▷ En suelo deslizante.
▷ Cámara para marcha atrás: para mostrar las
▷ En pendientes ascendentes o descendentes zonas situadas detrás del vehículo.
pronunciadas.
▷ Vista de flancos a la derecha y a la izquierda:
▷ En caso de acumulación de hojas o nieve en para mostrar las zonas situadas a los lados
la plaza de aparcamiento. del vehículo.
▷ Con la rueda de emergencia montada. ▷ Perspectiva de la cámara libre y móvil me‐
▷ Con cambios en una plaza de aparcamiento diante iDrive.
que ya se haya medido. ▷ Panorama View: para mostrar el tráfico trans‐
▷ En cunetas o precipicios, p. ej., un borde de versal, p. ej., en incorporaciones y salidas, en
un puerto. función de la marcha acoplada en ese mo‐
mento.

254
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Según la vista, se representa el entorno del vehí‐ Sensores


culo o una parte. Los siguientes sensores controlan el sistema:
Además, se muestran funciones de asistencia en ▷ Cámara frontal.
la visualización, p. ej., líneas auxiliares.
▷ Cámaras de los retrovisores exteriores.
Varias funciones de asistencia pueden estar acti‐
vadas simultáneamente. ▷ Cámara para marcha atrás.

Algunas funciones de asistencia pueden acti‐ Más información:


varse manualmente. Sensores del vehículo, ver página 45.
Las siguientes funciones de asistencia se mues‐
tran automáticamente: Activar/desactivar
▷ Ayuda de aparcamiento lateral.
Conexión automática
▷ Ángulo de apertura de las puertas.
El sistema se conecta automáticamente cuando
se acopla la posición R de la palanca selectora
Indicación de seguridad con el motor en marcha.
Se muestra la perspectiva de la cámara apro‐
AVISO piada a la situación de conducción correspon‐
El sistema no exime al conductor de su respon‐ diente.
sabilidad personal de evaluar la situación del Más información:
tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
Control de distancia de aparcamiento, activar/
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
desactivar, ver página 242.
tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
intervenir activamente en las situaciones co‐
Conectar/desconectar manualmente
rrespondientes. Pulsar la tecla de asistencia para el aparca‐
miento.

Sumario ▷ Conectado: el LED se enciende.


▷ Desconectado: el LED se apaga.
Teclas del vehículo Dependiendo del equipamiento, la cámara para
marcha atrás no se puede desconectar con la
marcha atrás acoplada.

Desconexión automática en marcha


adelante
El sistema se desconecta en caso de superar un
recorrido o una velocidad determinados.
En caso necesario, conectar el sistema de
nuevo.
Tecla de asistencia para el aparcamiento

Panorama View

255
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Indicación en el display de La vista de flancos cambia de atrás a delante y,


control en caso de peligro, se centra automáticamente
en los posibles obstáculos.
Sumario
Perspectiva de la cámara
automática
La perspectiva de la cámara automática muestra
una vista en función de la inclinación en la direc‐
ción de la marcha correspondiente.
Esta perspectiva se adapta a cada situación de
conducción.
Si se detectan obstáculos, la vista cambia a una
representación fija de la zona de delante o de de‐
1 Barra de funciones, izquierda trás del parachoques o cambia, en caso necesa‐
rio, a una vista de los flancos.
2 Imagen de la cámara
3 Vista de flancos Perspectiva móvil libre de la cámara
4 Perspectiva de la cámara automática Al seleccionar la perspectiva de la cámara en
5 Perspectiva móvil libre de la cámara movimiento, se muestra una órbita en el display
6 Barra de funciones, derecha de control.

7 Cámara para marcha atrás Al girar el controlador o mediante la función táctil,


pueden seleccionarse perspectivas fijas en la ór‐
8 Ventanilla de selección
bita.
La perspectiva actual se indica con el símbolo de
Barra de funciones izquierda una cámara.
Con la barra de funciones izquierda, se pueden Para salir de la función, inclinar el controlador a
seleccionar distintas vistas directamente a través un lado y seleccionar otra función de la cámara.
de iDrive. Dado el caso, inclinar el controlador ha‐
cia la izquierda para ello. Barra de funciones derecha
▷ «Túnel de lavado». Con la barra de funciones derecha, se pueden
▷ «Aparcar»: entorno del vehículo. activar funciones de asistencia y llevar a cabo
▷ «Vista 3D»: cámara libre. ajustes a través de iDrive. Dado el caso, inclinar
el controlador hacia la derecha para ello.
▷ «Enganche remolque».
▷ «Asistente aparc.».
Vista de flancos ▷ «Asist. marcha atrás».
Puede seleccionarse la vista de flancos del lado ▷ «Imagen cámara»:
derecho o izquierdo del vehículo. ▷ «Brillo».
Esta vista ayuda a posicionar el vehículo al lado ▷ «Contraste».
del bordillo o de otro obstáculo lateral gracias a la
▷ «Lín. ayuda aparc.».
representación del entorno lateral.
▷ «Marca de obstáculo».

256
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ «Ajustes»: realizar ajustes, p. ej., para el Líneas auxiliares para giros


uso de los puntos de activación con Pano‐
rama View.

Cámara para marcha atrás


Esta vista muestra la imagen de la cámara para
marcha atrás.

Ventanilla de selección
En la ventanilla de selección se pueden seleccio‐
nar las perspectivas de la cámara individuales a Las líneas auxiliares para giros solo pueden mos‐
través de iDrive. trarse en la imagen de la cámara junto con las lí‐
neas auxiliares de carril.
Líneas auxiliares de aparcamiento Las líneas auxiliares para giros muestran el reco‐
rrido del círculo de viraje más pequeño posible
Líneas auxiliares de carriles sobre calzada llana.
A partir de un cierto giro a tope, solo se visualiza
una línea auxiliar para giros.

Aparcar con ayuda de las líneas auxiliares


de carril y giros
1. Posicionar el vehículo de forma que la línea
auxiliar para giros roja entre en los límites de
la plaza de aparcamiento.

Las líneas de carril ayudan a calcular el espacio 2. Girar el volante de tal manera que la línea de
que se necesita al aparcar o hacer algún otro tipo carril verde cubra la línea auxiliar para giros
de maniobra sobre calzada llana. correspondiente.
Las líneas de carril dependen del ángulo de giro
del volante y se van adaptando continuamente a
Marcas de obstáculos
las variaciones de dicho giro.

Los sensores del control de distancia de aparca‐


miento PDC detectan los obstáculos situados
detrás del vehículo.
Las marcas de obstáculos se pueden mostrar en
la imagen de la cámara.

257
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

La clasificación por colores de las marcas de Ayuda de aparcamiento lateral


obstáculos se corresponde con las marcas del
control de distancia de aparcamiento PDC. Configuración conceptual
El sistema advierte de obstáculos al lado del
Vista de instalaciones de lavado vehículo.

Visualización

La vista de instalaciones de lavado ayuda du‐


rante la entrada en las instalaciones de lavado
mediante la representación de la rodada propia. Para proteger los flancos del vehículo, se repre‐
sentan las marcas de obstáculos al lado del vehí‐
culo.
Zoom sobre el enganche de
▷ Sin marcas: no se ha detectado ningún obs‐
remolque táculo.
Para facilitar el proceso de enganche de un re‐
▷ Marcas de colores: aviso de obstáculos de‐
molque, se puede visualizar ampliada la zona del
tectados.
enganche para remolque.

Límites de la ayuda de aparcamiento


lateral
El sistema solo muestra los obstáculos que fue‐
ron detectados anteriormente por los sensores al
pasar por delante.
El sistema no detecta si un obstáculo se mueve
posteriormente. Por este motivo, ya no se mues‐
tran las marcas en la indicación con el vehículo
Dos semicírculos estáticos muestran la distancia parado transcurrido un cierto tiempo. Se debe
del remolque al enganche para remolque. volver a registrar la zona de al lado del vehículo.

Una línea de acoplamiento que depende del án‐


Ángulo de apertura de las puertas
gulo de giro del volante le ayuda a visualizar el
enganche de remolque.
Configuración conceptual
Al ampliar la zona de visualización, tener en
Con las marcas de obstáculos activadas, en caso
cuenta que es posible que algunos obstáculos
dado, el sistema muestra obstáculos fijos que li‐
queden fuera de la zona de visualización.
mitan el ángulo de apertura de las puertas.
El sistema no avisa de usuarios de la carretera
que se acercan.

258
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Con la cámara sucia.


▷ Con la puerta abierta.
▷ Con el portón trasero abierto.
▷ Con el retrovisor exterior plegado.
Las superficies en gris a rayas con el símbolo,
p. ej., puerta abierta, en la representación de la
cámara marcan zonas que actualmente no se
muestran.
Caja de cambios Steptronic: en la posición P de
la palanca selectora se muestran los ángulos má‐ Límites del sistema
ximos de apertura de las puertas. En el momento
en el que se mueve el vehículo, en lugar de los Límites del sistema de los sensores
ángulos de apertura se mostrarán las líneas auxi‐ Más información:
liares de aparcamiento.
▷ Cámaras, ver página 45.

Límites de la representación Zonas no visibles


Por razones técnicas, el entorno del vehículo se Debido al ángulo de visión, las cámaras no pue‐
representará distorsionado. den registrar la superficie debajo del vehículo.
Incluso si los símbolos de ángulo de apertura de
las puertas del display de control no se superpo‐ Detección de objetos
nen sobre otros objetos, al aparcar junto a otros Los objetos muy bajos y los sobresalientes, p. ej.,
objetos hay que tener en cuenta lo siguiente: salientes de pared, no los puede detectar el sis‐
Debido a la perspectiva, los objetos más altos y tema.
sobresalientes pueden estar más cerca de lo que Algunas funciones de asistencia tienen en
aparecen en el display de control. cuenta también los datos del control de distancia
de aparcamiento PDC.
Ajustar el brillo y el contraste Observar las notas del capítulo de control de dis‐
Se puede ajustar la claridad y el contraste con el tancia de aparcamiento PDC.
Surround View o Panorama View conectado.
En determinadas circunstancias, los objetos
1. Dado el caso, inclinar el controlador hacia la mostrados en el display de control están más
derecha. cerca de lo que parece. No juzgar la distancia a
2. «Imagen cámara» los objetos en la pantalla.

3. Realizar el ajuste deseado: Más información:

▷ «Brillo» Control de distancia de aparcamiento PDC, ver


página 241.
▷ «Contraste»
Fallo de funcionamiento
Limitaciones de funcionamiento
En el display de control se muestra el fallo de
En las siguientes situaciones solo se puede utili‐ una cámara.
zar el sistema de forma limitada:
▷ Con una mala iluminación.

259
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Se visualiza el símbolo amarillo y el área Indicación de seguridad


de detección de la cámara averiada se
muestra de color negro en el display de
control. AVISO
El sistema no exime al conductor de su respon‐
sabilidad personal de evaluar la situación del
Con Parking Assistant tráfico correctamente. Existe peligro de acci‐
dentes. Adaptar la conducción a la situación del
Plus: Panorama View tráfico. Además, controlar visualmente las con‐
diciones del tráfico y el entorno del vehículo e
Configuración conceptual intervenir activamente en las situaciones co‐
rrespondientes.

Sumario

Tecla del vehículo

El sistema permite en las salidas y los cruces con


poca visibilidad ver anticipadamente el tráfico
transversal.

Generalidades
Los usuarios de la carretera, ocultos por obstá‐ Panorama View
culos laterales, son detectados muy tarde por el
conductor. Para mejorar la visión, las cámaras de
la parte delantera y trasera registran el espacio Sensores
lateral. Los siguientes sensores controlan el sistema:
Las líneas amarillas de la representación en pan‐ ▷ Cámara frontal.
talla marcan el extremo delantero y trasero del
▷ Dependiendo del equipamiento: cámara para
vehículo.
marcha atrás.
En algunas zonas la imagen de la cámara está
Más información:
más distorsionada que en otras y, por lo tanto, no
sirve para calcular las distancias. Sensores del vehículo, ver página 45.
En función del equipamiento, la función solo se
puede utilizar al circular hacia delante. Indicación en el display de
Más información: control
Surround View, ver página 254. Si el motor está en marcha, pulsar la tecla.

En función del sentido de la marcha, se mostrará


la imagen de la cámara correspondiente:

260
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ «Delante»: imagen de la cámara delantera. Utilizar puntos de activación


▷ «Trasera»: imagen de la cámara trasera. El uso de puntos de activación se puede activar
Dependiendo del equipamiento, la advertencia y desactivar.
de tráfico cruzado puede advertir de vehículos
que se aproximan con la ayuda de los sensores 1. Pulsar la tecla.
de radar.
2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
Más información:
3. «Ajustes»
Advertencia de tráfico cruzado, ver página 263.
4. «Vista panorámica, basada en GPS»
5. «Vista panorámica se mostrará
Con sistema de navegación:
automáticamente cuando se alcancen los
puntos de activación puntos de activación establecidos.»

Configuración conceptual Mostrar puntos de activación


Las posiciones en las que Panorama View debe
activarse automáticamente pueden guardarse 1. Pulsar la tecla.
como puntos de activación, siempre y cuando se 2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
reciba una señal de GPS.
3. «Administrar puntos»
Generalidades Se mostrará una lista de todos los puntos de
activación.
Se pueden guardar hasta diez puntos de activa‐
ción.
Cambiar el nombre o eliminar
Los puntos de activación pueden emplearse en
puntos de activación
la marcha hacia delante para la cámara delantera.
1. Pulsar la tecla.
Guardar los puntos de activación
2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
1. Conducir hasta el lugar en el que el sistema
debe encenderse y parar. 3. «Administrar puntos»
Se mostrará una lista de todos los puntos de
2. Pulsar la tecla. activación.
3. Inclinar el controlador hacia la derecha. 4. Dado el caso, seleccionar un punto de activa‐
4. «Punto de activación» ción.

Se muestra la posición actual. 5. Realizar el ajuste deseado:

5. «Guardar punto de activación» ▷ «Renombrar»

Los puntos de activación se guardan, si es posi‐ ▷ «Borrar punto de activación»


ble, con la localidad y la calle o con las coordena‐ ▷ «Borrar todos puntos activación»
das GPS.
Limitaciones de funcionamiento
Se aplican las limitaciones de funcionamiento de
Surround View.
Más información:
Surround View, ver página 254.

261
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Límites del sistema Activar/desactivar la función


Se aplican los límites del sistema de Surround
View. Activar/desactivar con otras
Más información: funciones
Surround View, ver página 254. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
Con Parking Assistant 4. «Protección de datos»
Plus: Remote 3D View 5. Seleccionar el ajuste deseado:
▷ «Todos servicios incl. análisis»
Configuración conceptual ▷ «Todos servicios del vehículo»
La aplicación BMW Connected y las imágenes
de las cámaras de Surround View permiten, con Activar/desactivar individualmente
el equipamiento correspondiente, la visualización
del entorno del vehículo en un terminal móvil. Preajuste
La función muestra una instantánea de la situa‐ 1. «CAR»
ción.
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
Sensores
4. «Protección de datos»
Los siguientes sensores controlan el sistema:
5. «Seleccionar servicios individualm.»
▷ Cámara frontal.
6. «Connected Apps y port. cliente»
▷ Cámaras de los retrovisores exteriores.
7. «Remote 3D View»
▷ Cámara para marcha atrás.
Más información: Activar/desactivar
Sensores del vehículo, ver página 45. 1. «CAR»
2. «Ajustes»
Requisitos para el
3. «Ajustes generales»
funcionamiento
4. «Protección de datos»
▷ La transmisión de datos debe estar activa.
5. «Selección individual»
Protección de datos, ver página 74.
▷ Debe estar instalada la aplicación BMW Con‐ Límites del sistema de los
nected en el dispositivo móvil.
sensores
▷ Países ConnectedDrive: debe haber un perfil
Más información:
de conductor activado con una cuenta Con‐
nectedDrive existente. ▷ Cámaras, ver página 45.
Perfiles de conductor, ver página 75.
Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada o no estar dispo‐
nible, p. ej., en las siguientes situaciones:

262
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

▷ Con la puerta o el portón trasero abiertos. Las Indicación de seguridad


superficies oscuras de la visualización repre‐
sentan áreas no registradas por el sistema.
AVISO
▷ Con el retrovisor exterior plegado.
El sistema no exime al conductor de su respon‐
▷ Al llevar a cabo otras funciones de la cámara
sabilidad personal de evaluar las condiciones
en el vehículo.
de visibilidad y la situación del tráfico correcta‐
▷ Cuando el vehículo se mueve a una velocidad mente. Existe peligro de accidentes. Adaptar la
superior a la de paso. conducción a la situación del tráfico. Observar
▷ Dado el caso, la función no puede usarse en las condiciones del tráfico e intervenir activa‐
todos los países. mente en las situaciones correspondientes.
▷ Por razones de protección de datos, la fun‐
ción solo puede ejecutarse tres veces en dos
horas.
Sumario

Tecla del vehículo


Advertencia de tráfico
cruzado
Configuración conceptual
En las salidas con poca visibilidad o al salir de las
plazas de aparcamiento, el sistema detecta a los
usuarios de la carretera que se aproximan antes
de poder hacerlo desde el asiento del conductor.

Tecla de asistencia para el aparcamiento


Generalidades

Sensores
Los siguientes sensores controlan el sistema:
▷ Sensor de radar lateral, trasero.
▷ Dependiendo del equipamiento: sensores de
radar laterales, delanteros.
Más información:
Sensores del vehículo, ver página 45.
Los dos sensores de radar del parachoques tra‐
sero controlan el espacio detrás del vehículo.
El sistema indica si se aproximan otros usuarios
de la carretera.

Dependiendo del equipamiento se controla tam‐


bién el espacio de delante del vehículo. Además,
hay otros dos sensores de radar en el paracho‐
ques delantero.

263
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Sistemas asistencia conductor

Activar/desactivar Aviso

Activar/desactivar el sistema Generalidades


En el display de control se abre la indicación cor‐
Con la tecla respondiente o suena una señal acústica y par‐
padea el testigo luminoso del retrovisor exterior.
1. Pulsar la tecla de asistencia para el
aparcamiento. Testigo del retrovisor exterior
2. Inclinar el controlador hacia la derecha.
3. «Ajustes»
4. «Advertencia de tráfico transversal»
5. «Activar función»

Mediante iDrive
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Asistencia a la conducción» El testigo del retrovisor exterior parpadea cuando
4. «Aparcamiento y maniobras» los sensores traseros detectan vehículos y su
5. «Advertencia de tráfico transversal» propio vehículo se está desplazando hacia atrás.

6. «Activar función»
Indicación en la vista del control de
Conexión automática distancia de aparcamiento PDC
Si el sistema se activó en el display de control,
este se enciende automáticamente al activar el
control de distancia de aparcamiento PDC o Pa‐
norama View y ponerse en marcha.
Al introducir la marcha atrás se conecta el sis‐
tema de la parte posterior.
Dependiendo del equipamiento, el sistema se
conecta delante con la marcha de avance intro‐
ducida.
En la vista del control de distancia de aparca‐
Desconexión automática miento PDC parpadea el margen correspon‐
diente en rojo cuando los sensores detectan ve‐
El sistema se desconecta automáticamente en
hículos.
las siguientes situaciones:
▷ Al superar la velocidad de paso.
▷ Con el asistente de guiado de carril y de di‐
rección activo: al superar un recorrido deter‐
minado.
▷ Con la maniobra de aparcamiento activada
del asistente de aparcamiento.

264
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sistemas asistencia conductor MANEJO

Indicador en la vista de la cámara

El margen correspondiente, flecha 1, en la vista


de la cámara parpadea en rojo cuando los senso‐
res detectan vehículos.
Las líneas amarillas, flecha 2, identifican el para‐
choques del propio vehículo.

Aviso acústico
Adicionalmente a la indicación visual, suena una
señal de peligro cuando el vehículo propio se
mueve en el sentido correspondiente.

Límites del sistema

Límites del sistema de los sensores


Más información:
▷ Sensores de radar, ver página 46.

Limitaciones de funcionamiento
La función puede estar limitada, p. ej., en las si‐
guientes situaciones:
▷ En curvas pronunciadas.
▷ Cuando los objetos transversales se mueven
muy lentamente o muy rápidamente.
▷ Si, en la zona de visión de los sensores, hay
otros objetos que cubren el tráfico transver‐
sal.
Con la caja de enchufe para remolque ocupada,
p. ej., con el funcionamiento con remolque o so‐
portes para bicicletas, la advertencia de tráfico
cruzado para la zona trasera del vehículo no está
disponible.

265
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Confort de marcha

Confort de marcha
Equipamiento del vehículo Armonización
El sistema ofrece distintos ajustes de los amorti‐
En este capítulo se describen todos los equipa‐ guadores, desde el viaje confortable hasta la
mientos de serie, de países así como equipa‐ conducción deportiva.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Estas adaptaciones de amortiguación están asig‐
modelos. Por lo tanto, se describen también nadas a los diversos modos de conducción de la
equipamientos y funciones que no están dispo‐ tecla de modo de conducción.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
Más información:
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Tecla de modo de conducción, ver página 142.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Tren de rodaje
nes vigentes en cada país. autoadaptable M

Componentes del tren de Configuración conceptual


rodaje El tren de rodaje M adaptativo es tren de rodaje
deportivo controlable.
Los componentes del tren de rodaje están opti‐ El sistema reduce los movimientos indeseados
mizados para el vehículo y su ámbito de utiliza‐ del vehículo con un tipo de conducción deportivo
ción, y proporcionan la máxima experiencia de o calzada irregular.
conducción posible.
Generalidades
Dependiendo del estado del pavimento y del es‐
Tren de rodaje tilo de conducción, se incrementan la conduc‐
autoadaptable ción dinámica y el confort de marcha.

Armonización
Configuración conceptual
El sistema ofrece distintos ajustes de los amorti‐
El sistema reduce los movimientos indeseados
guadores, desde el viaje confortable hasta la
del vehículo con un tipo de conducción deportivo
conducción deportiva.
o calzada irregular.
Estas adaptaciones de amortiguación están asig‐
nadas a los diversos modos de conducción de la
Generalidades
tecla de modo de conducción.
Dependiendo del estado del pavimento y del es‐
Más información:
tilo de conducción, se incrementan la conduc‐
ción dinámica y el confort de marcha. Tecla de modo de conducción, ver página 142.

266
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Confort de marcha MANEJO

Performance Control
El Performance Control impulsa la agilidad del
vehículo.
Para aumentar la maniobrabilidad, cuando se
conduce de un modo deportivo, el freno es apli‐
cado individualmente a las ruedas.

Sonido del motor


Dependiendo del equipamiento y la variante de
país, es posible configurar el sonido del motor.

1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Sonido del motor»
5. Seleccionar el ajuste deseado.
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
utilizado en ese preciso momento.

267
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

Climatización
Equipamiento del vehículo Climatizador automático
En este capítulo se describen todos los equipa‐
Sumario
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
Teclas del vehículo
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Calidad del aire del Funciones del climatizador


habitáculo
Tecla Función
La calidad del aire en el vehículo mejora me‐ Temperatura.
diante los siguientes componentes:
▷ Habitáculo a prueba de emisiones.
▷ Microfiltro.
▷ Sistema de climatización para regular la tem‐
peratura, el caudal de paso del aire y el modo Climatización.
recirculación.
En función del equipamiento: Programa AUTO.
▷ Microfiltro/filtro de carbón activo.
▷ Ionización. Modo recirculación.
▷ Perfumado.
Caudal de paso del aire, manual.
▷ Control automático de recirculación de aire
AUC.
▷ Ventilación independiente. Distribución de aire, manual.

268
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

Tecla Función Función de refrigeración


Calefacción de la luneta.
Configuración conceptual
El aire del habitáculo se refrigera, se seca y se
Calefacción de asientos, ver pá‐ vuelve a calentar según el ajuste de la tempera‐
gina 127. tura.
La refrigeración del habitáculo únicamente es
Algunas funciones se pueden manejar también posible con la disponibilidad de conducción co‐
con la voz, por ejemplo, la temperatura. nectada.

Activar/desactivar Activar/desactivar
Activar Pulsar la tecla.

Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐ Estando activada la función de refrigera‐
ciones: ción, se enciende el LED.

▷ Calefacción de la luneta. Después de conectar la disponibilidad de con‐


▷ Lado izquierdo de la tecla de cantidad de aire. ducción, el parabrisas y los cristales laterales
pueden empañarse brevemente en función de
▷ Calefacción de asientos.
las condiciones climatológicas del momento.
Desactivar Con el programa AUTO se conecta automática‐
mente la función de refrigeración.
Mantener pulsada la tecla a la izquierda
En el climatizador se crea agua de condensación,
hasta que el sistema se desconecte.
que sale por debajo del vehículo.

Temperatura Programa AUTO

Configuración conceptual Configuración conceptual


El climatizador alcanza lo más rápido posible la El programa automático refrigera, ventila o ca‐
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando lienta el habitáculo automáticamente.
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐ Según la temperatura del habitáculo, la tempera‐
ción, y luego la mantiene constante. tura deseada configurada y la intensidad selec‐
cionada, se regulan automáticamente el caudal
Ajustar de paso del aire, la distribución de aire y la tem‐
Girar el mando para ajustar la peratura.
temperatura deseada.
Evitar cambiar en intervalos bre‐ Activar/desactivar
ves entre distintas regulaciones Pulsar la tecla.
de temperatura. De lo contrario, el El LED se enciende con el programa
climatizador automático no tendría tiempo sufi‐ AUTO conectado.
ciente para regular la temperatura seleccionada.
En función de la temperatura elegida y de in‐
fluencias exteriores, el aire se orientará hacia el

269
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

parabrisas, los cristales laterales, el torso y el es‐ Ajustar


pacio para los pies.
Pulsar el lado izquierdo o derecho de la
En el programa AUTO se conecta automática‐ tecla: reducir o aumentar el caudal de
mente la función de refrigeración. aire.
Alinear los aireadores laterales a los cristales la‐ La intensidad se indica mediante los LED. Nivel
terales. máximo con siete LED encendidos.
El programa AUTO se desconecta automática‐ Dado el caso, el caudal de aire del climatizador
mente cuando se ajusta la distribución de aire automático se reduce para ahorrar batería.
manualmente.
Distribución de aire manual
Funcionamiento de recirculación
de aire Configuración conceptual
Se puede ajustar manualmente la distribución de
Configuración conceptual aire en la climatización.
En ambientes con olores desagradables o conta‐
minantes en el aire del exterior es posible cerrar Ajustar
la entrada de aire. En tal caso se hace circular el
aire del habitáculo. Girar la rueda para seleccionar el
programa o la posición intermedia
deseados.
Control
Pulsar la tecla:
El LED se enciende con el modo recir‐ ▷ Cristales.
culación conectado. La entrada de aire del exte‐ ▷ Zona del torso.
rior está bloqueada.
▷ Cristales, zona del torso y espacio para los
Cuando el modo recirculación está desconec‐ pies.
tado, se conduce aire fresco hacia el habitáculo.
▷ Zona reposapiés.
El funcionamiento de recirculación de aire se
apaga automáticamente tras un tiempo en fun‐ Descongelación y
ción de las condiciones ambientales para evitar desempañamiento de cristales
el empañamiento de las lunas.
Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐ Configuración conceptual
culación, la calidad del aire del habitáculo em‐ El hielo y el vaho se eliminan rápidamente del pa‐
peora y aumenta el empañamiento de las lunas. rabrisas y de los cristales laterales delanteros.
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐
ción de aire o solucionar el empañamiento. Ajustes
Para descongelar las lunas y eliminar el empaña‐
Masa de aire manual miento, llevar a cabo los siguientes ajustes:
▷ Dirigir la distribución de aire hacia las lunas.
Configuración conceptual
▷ Aumentar el caudal de paso del aire.
Se puede ajustar manualmente el caudal de
paso del aire en la climatización. ▷ Aumentar la temperatura.

270
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

▷ Si fuera necesario, conectar la función de re‐ Funciones del climatizador


frigeración.
Tecla Función
Calefacción de la luneta
Temperatura.
Pulsar la tecla. El LED se enciende.

La función está disponible con el motor en mar‐


cha.
La calefacción de la luneta trasera se desconecta Climatización.
tras cierto tiempo de forma automática.
Refrigeración máxima.
Microfiltro
El microfiltro retiene el polvo y el polen del aire Programa AUTO.
del exterior que entra en el habitáculo.
Encargar la sustitución de estos filtros durante el Modo recirculación.
mantenimiento del vehículo.

Caudal de paso del aire, manual.


Climatizador automático Intensidad del programa AUTO.
con prestaciones Distribución de aire, manual.
ampliadas
Programa SYNC.
Sumario
Descongelar los cristales y de‐
Teclas del vehículo sempañarlos.

Calefacción de la luneta.

Ventilación activa del asiento,


ver página 128.

Calefacción de asientos, ver pá‐


gina 127.

Abrir el menú Climatización.


P. ej., para los siguientes ajustes:
adaptación de temperatura de la
zona del torso, ventilación inde‐
pendiente.

Algunas funciones se pueden manejar también


con la voz, por ejemplo, la temperatura.

271
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

Abrir el menú Climatización el climatizador automático no tendría tiempo su‐


ficiente para regular la temperatura seleccionada.
Pulsar la tecla.
Temperatura de la ventilación
Se visualiza el menú Climatización.
Todas las funciones del climatizador ajustables Generalidades
mediante iDrive se encuentran accesibles a tra‐
Es posible ajustar la temperatura de la ventilación
vés del menú Climatización, p. ej. adaptación de
en la zona del torso.
temperatura de la zona del torso, ventilación in‐
dependiente. La temperatura se adapta de forma individual,
p. ej., más fría hacia el azul, más caliente hacia el
rojo.
Activar/desactivar
La corriente de aire de ventilación de la parte su‐
Activar perior del cuerpo calienta o refrigera de forma
perceptible, dependiendo de la temperatura
Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐
ajustada.
ciones:
No se modifica la temperatura interior ajustada
▷ Calefacción de la luneta.
para el conductor y acompañante.
▷ Lado izquierdo de la tecla de cantidad de aire.
▷ Programa SYNC. Ajustar
▷ Calefacción de asientos. 1. «CAR»
▷ Ventilación del asiento. 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Desactivar 4. «Ajuste de la temperatura»
Mantener pulsada la tecla a la izquierda 5. Ajustar la temperatura deseada.
hasta que el sistema se desconecte.
Función de refrigeración
Temperatura
Configuración conceptual
Configuración conceptual El aire del habitáculo se refrigera, se seca y se
El climatizador alcanza lo más rápido posible la vuelve a calentar según el ajuste de la tempera‐
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando tura.
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐ La refrigeración del habitáculo únicamente es
ción, y luego la mantiene constante. posible con la disponibilidad de conducción co‐
nectada.
Ajustar
Girar el mando para ajustar la Activar/desactivar
temperatura deseada. Pulsar la tecla.
Estando activada la función de refrigera‐
ción, se enciende el LED.

Evitar cambiar en intervalos breves entre distin‐ Después de conectar la disponibilidad de con‐
tas regulaciones de temperatura. De lo contrario, ducción, el parabrisas y los cristales laterales

272
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

pueden empañarse brevemente en función de Activar/desactivar


las condiciones climatológicas del momento.
Pulsar la tecla.
Con el programa AUTO se conecta automática‐
El LED se enciende con el programa
mente la función de refrigeración.
AUTO conectado.
En el climatizador se crea agua de condensación,
que sale por debajo del vehículo. En función de los ajustes seleccionado y otras
influencias exteriores, el aire se orienta hacia el
Refrigeración máxima parabrisas, los cristales laterales, al torso y a la
zona de reposapiés.
Configuración conceptual En el programa AUTO se conecta automática‐
El sistema activa la temperatura más baja, el cau‐ mente la función de refrigeración.
dal de aire óptimo y el funcionamiento de recir‐ Alinear los aireadores laterales a los cristales la‐
culación de aire con la disponibilidad de conduc‐ terales.
ción activada. Un sensor de empañamiento controla a su vez el
programa de modo que se evite lo mejor posible
Generalidades el empañamiento de los cristales.
La función está disponible con una temperatura El programa AUTO se desconecta automática‐
exterior superior a aprox. 0 ℃ y con la disponibili‐ mente cuando se ajusta la distribución de aire
dad de conducción conectada. manualmente.

Activar/desactivar Intensidad
Pulsar la tecla. Con el programa AUTO activado, se puede ajus‐
El LED se enciende con el sistema co‐ tar la intensidad. De esta forma, se modifica la re‐
nectado. gulación automática de la masa de aire.
Pulsar el lado izquierdo o derecho de la
El aire sale por los difusores para la zona torá‐
tecla: reducir o aumentar la intensidad.
cica. Por este motivo, abrir los difusores.
El caudal de paso del aire se puede adaptar en el En la pantalla del climatizador automático se
lado del conductor con el programa activo. muestra la intensidad seleccionada.

Programa AUTO Control automático de


recirculación de aire AUC
Configuración conceptual
El programa automático refrigera, ventila o ca‐ Configuración conceptual
lienta el habitáculo automáticamente. El control automático de recirculación de aire
Según la temperatura del habitáculo, la tempera‐ AUC detecta sustancias nocivas del aire exterior.
tura deseada configurada y la intensidad selec‐ La entrada de aire exterior se cierra y se hace cir‐
cionada, se regulan automáticamente el caudal cular el aire del habitáculo.
de paso del aire, la distribución de aire y la tem‐
peratura. Generalidades
Con el sistema activado, un sensor detecta sus‐
tancias nocivas en el aire del exterior y regula el
bloqueo de forma automática.

273
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

Con el sistema desactivado, el aire exterior entra Masa de aire manual


de forma continua en el habitáculo.
Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐ Configuración conceptual
culación, la calidad del aire del habitáculo em‐ Se puede ajustar manualmente el caudal de
peora y aumenta el empañamiento de las lunas. paso del aire en la climatización.

Activar/desactivar Generalidades
1. «CAR» Para poder ajustar manualmente el caudal de
2. «Ajustes» aire, desactivar primero el programa AUTO.
3. «Confort climático»
4. Dado el caso «Calidad del aire»
Ajustar
5. «Recirculación autom. de aire» Pulsar el lado izquierdo o derecho de la
tecla: reducir o aumentar el caudal de
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐
aire.
ción de aire o solucionar el empañamiento.
En la pantalla del climatizador automático se
Funcionamiento de recirculación muestra el caudal de aire seleccionado.
de aire Dado el caso, el caudal de aire del climatizador
automático se reduce para ahorrar batería.
Configuración conceptual
En ambientes con olores desagradables o conta‐ Distribución de aire manual
minantes en el aire del exterior es posible cerrar
la entrada de aire. En tal caso se hace circular el Configuración conceptual
aire del habitáculo. Se puede ajustar manualmente la distribución de
aire en la climatización.
Ajustar
Pulsar la tecla: Ajustar
El LED se enciende con el modo recir‐ Presionar repetidamente la tecla para
culación conectado. La entrada de aire del exte‐ seleccionar un programa:
rior está bloqueada.
▷ Cristales, zona del torso y espacio para los
Cuando el modo recirculación está desconec‐
pies.
tado, se conduce aire fresco hacia el habitáculo.
▷ Zona del torso y zona reposapiés.
El funcionamiento de recirculación de aire se ▷ Zona reposapiés.
apaga automáticamente tras un tiempo en fun‐
▷ Cristales y espacio para los pies.
ción de las condiciones ambientales para evitar
el empañamiento de las lunas. ▷ Cristales: solo en el lado del conductor.
Si se utiliza permanentemente el modo de recir‐ ▷ Cristales y zona del torso.
culación, la calidad del aire del habitáculo em‐ ▷ Zona del torso.
peora y aumenta el empañamiento de las lunas. En la pantalla del climatizador automático se
Si se empañan los cristales, apagar la recircula‐ muestra la distribución de aire seleccionada.
ción de aire o solucionar el empañamiento.

274
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

Programa SYNC La función está disponible cuando se conecta la


disposición de marcha.
Configuración conceptual La calefacción de la luneta trasera se desconecta
Los siguientes ajustes del lado del conductor tras cierto tiempo de forma automática.
pueden transferirse al lado del acompañante y a
la parte trasera: Microfiltro y filtro de carbón
▷ Temperatura. activo
▷ Distribución de aire. El microfiltro retiene el polvo y el polen del aire
del exterior que entra en el habitáculo.
Activar/desactivar El filtro de carbón activo limpia además el aire
entrante procedente del exterior reteniendo las
Pulsar la tecla.
sustancias nocivas gaseosas.
El LED se enciende con el programa
Encargar la sustitución de estos filtros combina‐
SYNC conectado.
dos durante el mantenimiento del vehículo.
El programa se desactiva automáticamente
cuando se modifican los ajustes del lado del
acompañante o en la parte trasera. Ventilación
Descongelación y Configuración conceptual
desempañamiento de cristales La dirección de las corrientes de aire se puede
ajustar individualmente.
Configuración conceptual
El hielo y el vaho se eliminan rápidamente del pa‐ Ajuste de la ventilación
rabrisas y de los cristales laterales delanteros.
Generalidades
Activar/desactivar Se puede ajustar la dirección de las corrientes de
Pulsar la tecla. aire para una ventilación directa o indirecta.
El LED se enciende con el sistema co‐ Abrir y alinear los aireadores para garantizar una
nectado. climatización eficaz.

El caudal de paso del aire se puede adaptar ma‐ Ventilación directa


nualmente con el sistema conectado.
Dirigir la corriente de aire directamente hacia los
En caso de que los cristales estén em‐ pasajeros. La corriente de aire calienta o enfría
pañados, pulsar la tecla o activar la fun‐ de forma perceptible, dependiendo de la tempe‐
ción de refrigeración para utilizar las ventajas del ratura ajustada.
sensor de empañamiento. Asegurarse de que el
aire pueda fluir por el cristal parabrisas. Ventilación indirecta
No dirigir la corriente de aire directamente hacia
Calefacción de la luneta los pasajeros. El habitáculo del vehículo se calen‐
tará o refrigerará de forma indirecta, depen‐
Pulsar la tecla. El LED se enciende. diendo de la temperatura ajustada.

275
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

Ventilación de la parte delantera Climatizador automático


trasero
Sumario

Teclas del vehículo

▷ Palanca para la modificación de la dirección


de proyección del aire, flechas 1.
▷ Ruleta dentada para la apertura y cierre gra‐
duales de los aireadores, flechas 2.

Ventilación en la parte trasera


central Funciones del climatizador

Tecla Función

Temperatura.

Programa AUTO.

Distribución de aire, manual.

▷ Palanca para la modificación de la dirección Apagar el sistema.


de proyección del aire, flechas 1.
▷ Ruleta dentada para la apertura y el cierre Calefacción de asientos, ver pá‐
graduales de los tubos de salida, flecha 2. gina 127.

Activar/desactivar

Mediante iDrive
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. «Climatización trasera»
El climatizador automático trasero no está listo
para el funcionamiento cuando está desconec‐

276
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

tado el climatizador o está activa la siguiente fun‐ El LED se enciende con el programa AUTO co‐
ción: descongelar cristales y desempañarlos. nectado.

Mediante la tecla: conectar En función de la temperatura elegida y las in‐


fluencias exteriores, el aire se orienta en direc‐
Pulsar cualquier tecla, con las siguientes excep‐ ción al torso y al espacio para los pies.
ciones:
▷ Tecla OFF. Distribución de aire manual
▷ Calefacción de asientos.
Configuración conceptual
Mediante la tecla: desconectar Se puede ajustar manualmente la distribución de
Pulsar la tecla. aire en la climatización.

Ajustar
Temperatura Presionar repetidamente la tecla para
seleccionar un programa:
Configuración conceptual
▷ Zona del torso.
El climatizador alcanza lo más rápido posible la
temperatura ajustada, si es necesario, utilizando ▷ Zona del torso y zona reposapiés.
la máxima potencia de refrigeración o de calefac‐ ▷ Zona reposapiés.
ción, y luego la mantiene constante.

Ajustar Ventilación independiente/


Pulsar el lado izquierdo o derecho de la calefacción adicional
tecla: la temperatura disminuye o au‐
menta.
Configuración conceptual
En la pantalla del climatizador automático se El sistema se compone de ventilación indepen‐
muestra la temperatura seleccionada. diente y calefacción independiente. Permite re‐
Evitar cambiar en intervalos breves entre distin‐ gular la temperatura del habitáculo antes de ini‐
tas regulaciones de temperatura. De lo contrario, ciar el viaje. Dependiendo de la temperatura
el climatizador automático no tendría tiempo su‐ ajustada y la temperatura ambiente, el habitáculo
ficiente para regular la temperatura seleccionada. se ventila o se calienta. Para ello, el sistema uti‐
liza el calor residual existente del motor, o bien, el
combustible del vehículo para la recuperación
Programa AUTO
del calor.
Configuración conceptual
Generalidades
El caudal de paso del aire, la distribución de aire
y la temperatura se regulan automáticamente. El sistema se puede activar y desactivar directa‐
mente o con respecto a una hora de salida pre‐
seleccionada.
Activar/desactivar
A partir de la temperatura exterior se determina
Pulsar la tecla.
el momento de encendido. El sistema se en‐

277
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

ciende justo antes del momento de encendido Con la ventilación independiente/calefacción


preseleccionado. adicional activada se descarga la batería del
En caso de temperaturas exteriores inferiores a vehículo. Por esta razón, la hora de conexión
0 ℃ se genera vapor de agua que sale por de‐ máxima está limitada para proteger la batería
bajo del vehículo. del vehículo. El sistema vuelve a estar dispo‐
nible después de arrancar el motor o tras un
recorrido corto.
Indicaciones de seguridad
▷ Calefacción adicional: hay suficiente depó‐
sito.
PELIGRO
Si el depósito no está lleno y el vehículo está
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐ parado en inclinación es posible que la fun‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de ción de la calefacción adicional esté limitada.
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
▷ Asegurarse de que la fecha y la hora del vehí‐
gases de escape contienen sustancias nocivas
culo estén correctamente ajustadas.
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en ▷ Abrir los aireadores de la ventilación, para que
espacios cerrados. Existe peligro de muerte. pueda salir el aire.
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐
porcionar suficiente ventilación. No conectar la Conectar/desconectar
calefacción adicional en espacios cerrados, directamente
como garajes cerrados.
Generalidades
El sistema se puede conectar o desconectar di‐
AVISO rectamente de diferentes formas.
Durante el funcionamiento de la calefacción El sistema se desconecta tras cierto tiempo de
adicional pueden producirse elevadas tempera‐ forma automática. El sistema continúa en funcio‐
turas debajo de la carrocería, p. ej., debido al namiento durante un cierto tiempo después de la
sistema de escape. Si las piezas calientes del desconexión.
sistema de escape entran en contacto con ma‐
teriales inflamables, estos pueden inflamarse. Mediante la tecla
Existe peligro de incendio. Tener en cuenta
que, cuando se utiliza la calefacción adicional, Generalidades
las piezas del vehículo no deben entrar en con‐
Si el vehículo se encuentra en disponibilidad de
tacto con materiales inflamables como hojas,
uso, la ventilación independiente se puede en‐
hierba, gas, gasolina, aceite u otros objetos in‐
cender o apagar con las teclas del climatizador.
flamables. Apagar la calefacción adicional antes
de repostar.
Activar
Pulsar cualquier tecla, con excepción de:
Requisitos para el ▷ Calefacción de la luneta.
funcionamiento ▷ Lado izquierdo de la tecla de cantidad de aire.
▷ El vehículo se encuentra en estado de reposo ▷ Calefacción de asientos.
o en disponibilidad de uso y no en disponibili‐
▷ Programa SYNC.
dad de conducción.
▷ MENÚ.
▷ La batería tiene suficiente carga.

278
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

Desactivar Hora de salida


Mantener pulsado el lado izquierdo de la
tecla. Configuración conceptual
Para garantizar una temperatura del interior agra‐
El sistema se desconecta al abandonar y blo‐ dable antes de la conducción, se pueden ajustar
quear el vehículo. diferentes tiempos de salida.
▷ Tiempo de salida único: se puede ajustar la
Mediante iDrive
hora.
1. «CAR»
El sistema se conecta una vez.
2. «Ajustes»
▷ Hora de salida con día de la semana: se pue‐
3. «Confort climático» den ajustar la hora y el día de la semana.
4. «Vent./cal. independiente» El sistema se encenderá en los días de la se‐
5. «Iniciar ahora» mana indicados, justo antes de la hora de sa‐
lida ajustada.
Con la llave con pantalla BMW La preselección del tiempo de salida se com‐
pone de dos pasos:
Activar
▷ Ajustar las horas de salida.
1. Encender la pantalla de la llave con pantalla
▷ Activar el tiempo de salida.
BMW.
Entre el ajuste/activación de la hora de salida y la
2. «Ajuste climatización»
hora de salida planeada deben transcurrir al me‐
3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo . nos 10 minutos para que haya tiempo suficiente
4. «Activar inmed.» para la climatización.
5. «Iniciar»
Ajustar la hora de salida
Desactivar
Mediante iDrive
1. Encender la pantalla de la llave con pantalla
BMW. 1. «CAR»
2. «Ajuste climatización» 2. «Ajustes»

3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo . 3. «Confort climático»

4. «Detener» 4. «Vent./cal. independiente»


5. «Plan de salidas»
Visualización 6. Seleccionar el tiempo de salida deseado.
El símbolo del climatizador señaliza el sistema 7. Ajustar el tiempo de salida.
activado.
8. Dado el caso, seleccionar el día de la semana.
Se muestra REST en el climatizador. Se utiliza el
9. «OK»
calor residual del motor.
Con la llave con pantalla BMW
1. Encender la pantalla de la llave con pantalla
BMW.
2. «Ajuste climatización»

279
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo . El aire se limpia de las partículas en suspensión


4. Seleccionar el tiempo de salida deseado. mediante la ionización. La ionización, unida a la
fragancia seleccionada, contribuye al bienestar y
5. Ajustar el tiempo de salida.
la relajación durante la marcha.
6. Dado el caso, seleccionar el día de la semana.
7. «OK» Generalidades
Se puede escoger entre dos fragancias en el
Activar el tiempo de marcha vehículo. Intercambiando los cartuchos de fra‐
gancias se pueden obtener otras fragancias.
Condición previa para el funcionamiento
Los siguientes criterios pueden influir en la per‐
Si el tiempo de salida debe influir en la conexión cepción de fragancias en el habitáculo del vehí‐
de la calefacción adicional/ventilación indepen‐ culo:
diente, el tiempo de salida correspondiente se
▷ Ajustes del climatizador.
deberá activar con antelación.
▷ Temperatura y humedad del aire.
Mediante iDrive ▷ Momento del día y estación.
1. «CAR» ▷ Condiciones físicas de los pasajeros del vehí‐
2. «Ajustes» culo, p. ej., cansancio.
3. «Confort climático» BMW recomienda el uso de cartuchos de fra‐
gancias original BMW.
4. «Vent./cal. independiente»
Los cartuchos de fragancias original BMW no se
5. «Plan de salidas»
deben rellenar y se deben sustituir por uno
6. Activar la hora de salida deseada. nuevo cuando se gasten.

Con la llave con pantalla BMW


Indicación de seguridad
1. Encender la pantalla de la llave con pantalla
BMW.
AVISO
2. «Ajuste climatización»
Si se utilizan cartuchos de fragancia BMW relle‐
3. Pulsar el símbolo o pulsar el símbolo .
nados pueden emitirse sustancias nocivas y
4. Pulsar el símbolo. provocar daños en el sistema. Existe peligro de
5. Activar la hora de salida deseada. lesionarse o peligro de daños materiales. No re‐
llenar los cartuchos de fragancias, sino susti‐
Visualización tuirlos por cartuchos de fragancias nuevos
cuando se gasten.
El símbolo del climatizador señaliza una
hora de salida activada.
Ionización
Paquete de aire ambiente
Configuración conceptual
La ionización elimina las partículas en suspen‐
Configuración conceptual sión del aire del habitáculo.
Con el paquete de aire ambiente, se puede lim‐
piar el aire interior y perfumar discretamente con
fragancias de primera.

280
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

Activar/desactivar Se memoriza el ajuste del perfil del conductor


1. «CAR» utilizado en ese preciso momento.

2. «Ajustes»
Encender o apagar el perfumado,
3. «Confort climático» ajustar la intensidad
4. «Calidad del aire» 1. «CAR»
5. «Ionización del interior» 2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
Perfumado
4. «Ambientador»
Generalidades 5. «Nivel»
El perfumado se produce a intervalos para evitar 6. Seleccionar el ajuste deseado.
el hábito.
Los dos cartuchos de fragancias del vehículo Visualización
permiten cambiar entre las fragancias. Las ilustraciones en el display de control mues‐
Los cartuchos de fragancias se encuentran en la tran el nivel actual de llenado de los cartuchos de
guantera. fragancias.

Para garantizar una fragancia agradable en el 1. «CAR»


vehículo al comenzar el trayecto, el perfumado 2. «Ajustes»
puede iniciarse antes del comienzo del viaje. El
3. «Confort climático»
sistema se activa automáticamente con la venti‐
lación independiente si el perfumado estaba en‐ 4. «Ambientador»
cendido al final del último viaje. Cuando se muestra un cartucho de fragancias
vacío, todavía queda líquido que es el conductor
Requisitos para el funcionamiento de la fragancia. Pero no es suficiente para el per‐
▷ Los cartuchos de fragancias están suficiente‐ fumado.
mente llenos. Cuando los cartuchos de fragancias están gasta‐
▷ La temperatura interior oscila entre +5 ℃ y dos, aparece un mensaje de Check-Control una
+40 ℃. sola vez.

▷ Abrir los aireadores de la ventilación, para que


Insertar cartuchos de fragancias
pueda salir la fragancia.
Los cartuchos de fragancias se encuentran en la
Seleccionar la fragancia guantera.

El habitáculo se perfuma según la fragancia se‐ 1. Abrir la guantera.


leccionada. Guantera del lado de acompañante, ver pá‐
Se puede escoger entre dos fragancias. gina 293.

1. «CAR» 2. Presionar en la parte inferior del soporte de


cartuchos.
2. «Ajustes»
3. «Confort climático»
4. «Ambientador»
5. Seleccionar la fragancia deseada.

281
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Climatización

El soporte de cartuchos se desliza hacia 5. Colocar el cartucho de fragancias de forma


abajo. que el chip del soporte de cartuchos esté
orientado hacia fuera.

3. Retirar la tapa del cartucho de fragancias. Co‐


ger la tapa por la parte superior para sacarla 6. Insertar el cartucho de fragancias sin presión
del cartucho de fragancias. en el soporte de cartuchos. El cartucho en‐
caja ligeramente de manera audible.

4. Insertar la tapa retirada en la parte posterior


del cartucho de fragancias. 7. Empujar el soporte de cartuchos hacia arriba
hasta que encaje.
Procurar que no haya ningún objeto que pre‐
sione desde abajo contra el soporte de cartu‐
chos ya que, de lo contrario, el funciona‐
miento del paquete de aire ambiente podría
verse afectado.
8. Cerrar la guantera.

Extraer cartuchos de fragancias


Los cartuchos de fragancias se encuentran en la
guantera.

1. Abrir la guantera.
Guantera del lado de acompañante, ver pá‐
gina 293.
2. Presionar en la parte inferior del soporte de
cartuchos.

282
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Climatización MANEJO

El soporte de cartuchos se desliza hacia Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
abajo. sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
taller especializado para su reciclaje.

3. Sacar el cartucho de fragancias deseado del


soporte.
Cartucho de fragancias, flecha 1: primera fra‐
gancia que se muestra en el display de con‐
trol.
Cartucho de fragancias, flecha 2: segunda
fragancia que se muestra en el display de
control.

4. Sacar el cartucho de fragancias deseado del


soporte.

Reciclaje
Los cartuchos de fragancia vacíos se
pueden entregar a un concesionario de

283
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

Equipamiento interior
Equipamiento del vehículo de objetos metálicos para garantizar el mejor
funcionamiento posible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Indicación de seguridad
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también AVISO
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Al accionar instalaciones controladas a distan‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
cia por ondas de radio mediante el mando a
miento opcional o la variante de país selecciona‐
distancia universal integrado, p. ej., la puerta del
dos. Esto también se aplica para funciones y
garaje, pueden quedar atrapadas partes del
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
de daños materiales. Durante la programación y
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
control, procurar que la zona de movimiento de
nes vigentes en cada país.
la instalación correspondiente esté libre. Ob‐
sérvense también las instrucciones de seguri‐
Mando a distancia universal dad relativas al emisor manual.

integrado
Compatibilidad
Configuración conceptual En caso de representación del símbolo
Con el mando a distancia universal integrado en sobre el embalaje o el manual de
el retrovisor interior, es posible manejar hasta instrucciones de la instalación a contro‐
3 funciones de instalaciones controladas a dis‐ lar, ésta es compatible normalmente con el
tancia por ondas de radio, p. ej., accionamientos mando a distancia universal incorporado.
de puertas de garajes, barreras o sistemas de ilu‐ La lista de emisoras manuales compatibles está
minación. disponible en Internet: www.homelink.com

HomeLink es una marca registrada de Gentex


Generalidades
Corporation.
El mando a distancia universal integrado susti‐
El mando a distancia universal integrado no ad‐
tuye hasta 3 emisores manuales distintos. Para
mite la gama de frecuencia de 27 MHz a
el control se han de programar las teclas del re‐
40 MHz.
trovisor interior con las funciones deseadas. Para
la programación se requiere el emisor manual de
la instalación respectiva.
Antes de vender el automóvil, borrar previamente
por seguridad las funciones memorizadas.
De ser posible, no colocar la antena del sistema
controlado a distancia por ondas de radio, p. ej.,
el accionamiento para la puerta del garaje, cerca

284
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

Elementos de mando en 5. Mantener pulsada la tecla de la función de‐


retrovisor interior seada en el emisor manual.
6. ▷ El LED se ilumina en verde: la programa‐
ción se ha completado.
Soltar la tecla.
▷ El LED parpadea rápidamente: la progra‐
mación no se ha completado.
Mantener la tecla del retrovisor interior
pulsada durante 2 segundos y volver a
soltar. Realizar este proceso tres veces
para completar el proceso de programa‐
▷ Teclas, flecha 1. ción.
▷ LED, flecha 2 Si, a pesar de ello, el mando a distancia
▷ El emisor manual, flecha 3, se necesita para universal integrado no está disponible
la programación. para el funcionamiento, continuar con las
particularidades de los sistemas de radio‐
comunicación con código variable.
Programar ▷ El LED no parpadea en verde después de
60 segundos: la programación no ha po‐
Generalidades dido completarse.
La batería del emisor manual debe estar comple‐ Repetir los pasos 3 a 6.
tamente cargada en el momento de la programa‐
Para programar otras funciones en otras teclas,
ción para garantizar un alcance óptimo del
repetir los pasos 3 a 5.
mando a distancia universal integrado.
1. Conectar la disponibilidad de uso. Particularidades de los sistemas de
2. Primera puesta en funcionamiento: radiocomunicación con código
Mantener pulsadas ambas teclas exteriores variable
en el retrovisor interior simultáneamente du‐ Si no es posible controlar la instalación contro‐
rante aprox. 10 segundos hasta que parpa‐ lada a distancia por ondas de radio tras la progra‐
dee el LED del retrovisor interior rápidamente mación reiterada, comprobar si la instalación está
en verde. Se borran todas las programacio‐ equipada con un sistema de radiocomunicación
nes de las teclas del retrovisor interior. con código variable.
3. Pulsar la tecla a programar del retrovisor inte‐ Consultar el manual de instrucciones de la insta‐
rior. El LED del retrovisor interior parpadea en lación.
naranja lentamente. En instalaciones con un sistema de radiocomuni‐
4. Mantener el emisor manual de la instalación a cación con código variable se han de sincronizar
controlar a una distancia de aprox. 2,5 a el mando a distancia universal integrado y la ins‐
30 cm de las teclas del retrovisor interior. La talación adicionalmente.
distancia necesaria depende del emisor ma‐ Consultar la información respecto a la sincroniza‐
nual. ción en el manual de instrucciones de la instala‐
ción a ajustar.
Una segunda persona facilita la sincronización.

285
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

Sincronizar el mando a distancia universal inte‐ Mantener la tecla del retrovisor interior
grado con la instalación: pulsada durante 2 segundos y volver a
soltar. Realizar este proceso tres veces
1. Estacionar el vehículo en la zona de alcance
para completar el proceso de programa‐
de la instalación controlada a distancia por
ción.
ondas de radio.
Si, a pesar de ello, el mando a distancia
2. Programar la tecla correspondiente en el re‐
universal integrado no está disponible
trovisor interior tal como se describe.
para el funcionamiento, continuar con las
3. Localizar y pulsar la tecla para la sincroniza‐ particularidades de los sistemas de radio‐
ción en la instalación a ajustar, p. ej., en la comunicación con código variable.
puerta del garaje. Quedan aproximadamente
▷ El LED no parpadea en verde después de
30 segundos de tiempo para el siguiente
60 segundos: la programación no ha po‐
paso.
dido completarse.
4. Mantener pulsada la tecla programada del re‐
Repetir los pasos 3 a 6.
trovisor interior durante aprox. 3 segundos y
soltarla. Repetir esta operación, si fuera nece‐ Si el proceso de programación no se completa,
sario, hasta tres veces, para finalizar la sincro‐ se mantiene la programación existente anterior‐
nización. Una vez finalizada la sincronización mente.
se ejecuta la función programada.
Control
Programar de nuevo teclas
individuales AVISO
1. Conectar la disponibilidad de uso. Al accionar instalaciones controladas a distan‐
2. Mantener pulsada la tecla a programar del re‐ cia por ondas de radio mediante el mando a
trovisor interior. distancia universal integrado, p. ej., la puerta del
garaje, pueden quedar atrapadas partes del
3. Soltar la tecla, en cuanto el LED del retrovisor
cuerpo. Existe peligro de lesionarse o peligro
interior parpadee en naranja después de
de daños materiales. Durante la programación y
aprox. 20 segundos.
control, procurar que la zona de movimiento de
4. Mantener el emisor manual de la instalación a la instalación correspondiente esté libre. Ob‐
controlar a una distancia de aprox. 2,5 a sérvense también las instrucciones de seguri‐
30 cm de las teclas del retrovisor interior. La dad relativas al emisor manual.
distancia necesaria depende del emisor ma‐
nual. La instalación, p. ej., la puerta del garaje, se
5. Mantener pulsada la tecla de la función de‐ puede controlar con la disponibilidad de conduc‐
seada en el emisor manual. ción o de uso encendida con la tecla del retrovi‐
6. El LED puede iluminarse de diferentes mane‐ sor interior. Para ello, mantener pulsada la tecla
ras. dentro de la zona de recepción de la instalación
hasta que se active la función. El LED del retrovi‐
▷ El LED se ilumina en verde: el proceso de
sor interior se ilumina constantemente durante la
programación se ha completado.
transmisión de la señal de radiofrecuencia.
Soltar la tecla.
▷ El LED parpadea rápidamente: se ha de‐ Borrar funciones memorizadas
tectado el emisor de mano pero la progra‐
Se borran todas las funciones memorizadas. No
mación no se ha completado.
es posible borrar funciones por separado.

286
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

Mantener pulsadas ambas teclas exteriores en el 2. El cenicero se encuentra en uno de los porta‐
retrovisor interior simultáneamente durante bebidas. Abrir la tapa del cenicero hacia
aprox. 10 segundos hasta que parpadee el LED arriba.
rápidamente en verde.

Parasol
Visera
Abatir hacia arriba y hacia abajo el parasol.

Visera lateral

Abrir Vaciar
1. Abatir hacia abajo el parasol.
2. Descolgar de la sujeción y girar lateralmente
hacia la ventanilla.

Plegar
El parasol se cierra en orden inverso.

Espejo de cortesía
En el parasol se encuentra integrado un espejo Extraer el cenicero del portabebidas con la tapa
de cortesía detrás de una cubierta. Al abrir la cu‐ cerrada.
bierta se enciende la iluminación del espejo.

Cenicero Encendedor

Consola central delantera Indicaciones de seguridad

Abrir AVISO
1. Empujar hacia delante la cubierta. El contacto con el elemento calefactor caliente
o con el soporte caliente del encendedor
puede provocar quemaduras. Los materiales
inflamables pueden incendiarse si el encende‐
dor se cae o queda retenido en objetos. Existe
peligro de incendio y de lesionarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Tomar el encendedor
por el asidero. Asegurarse de que los niños no
utilicen el encendedor.

287
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

Cajas de enchufe
INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
Configuración conceptual
de daños materiales. Después de utilizar el en‐ La base enchufe del encendedor se puede utili‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐ zar con la disponibilidad de uso o la disponibili‐
bierta del enchufe. dad de conducción conectada como toma de
corriente para aparatos eléctricos.

Consola central delantera Generalidades


La carga total de todas las tomas de corriente no
debe superar 140 vatios con 12 voltios.
No debe dañarse la base enchufando conectores
inadecuados.

Indicaciones de seguridad

AVISO
Empujar hacia delante la cubierta. Los dispositivos o los cables del área de des‐
pliegue de los airbags, p. ej., dispositivos de na‐
vegación portátiles, pueden impedir que los air‐
bags se desplieguen o que, en caso de
desplegarse, estos dispositivos salgan despedi‐
dos por el habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Procurar que no haya dispositivos ni ca‐
bles en el área de despliegue de los airbags.

INDICACIÓN
El encendedor se encuentra entre los portabebi‐ Los cargadores de batería del vehículo pueden
das. funcionar con tensión y corriente elevadas, de‐
bido a lo cual la red de a bordo de 12 voltios
puede sobrecargarse o resultar dañada. Existe
Control peligro de daños materiales. Conectar los car‐
Empujar el encendedor de cigarri‐ gadores de batería del vehículo únicamente a
llos. los puntos de conexión para arranque auxiliar
En cuanto salta éste puede ser del compartimento del motor.
extraído.

288
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

En el maletero
INDICACIÓN
Los objetos metálicos pueden provocar un cor‐
tocircuito si caen en el enchufe. Existe peligro
de daños materiales. Después de utilizar el en‐
chufe, volver a colocar el encendedor o la cu‐
bierta del enchufe.

Consola central delantera


En el lado derecho del maletero hay una caja de
enchufe. Abrir la cubierta.

Puerto USB
Generalidades
Observar las indicaciones sobre la conexión de
Empujar hacia delante la cubierta. dispositivos móviles al puerto USB del apartado
conexiones USB.
Más información:
Conexiones USB, ver página 87.

En el reposabrazos central

Entre los portabebidas hay un enchufe.


Retirar la cubierta.

Hay un puerto USB en el reposabrazos central.


Características:
▷ Puerto USB tipo C.
▷ Para cargar dispositivos móviles y para la
transmisión de datos.
▷ Corriente de carga: máximo 3 A.

289
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

En la consola central delantera En la consola central en la parte


trasera
INDICACIÓN
Los objetos situados en el compartimento por‐
taobjetos, p. ej. conectores USB grandes, pue‐
den bloquear o dañar la cubierta durante su
apertura y cierre. Existe peligro de daños mate‐
riales. Durante la apertura y cierre, procurar que
la zona de movimiento de la cubierta esté libre.

En la consola central de la parte trasera se en‐


cuentran dos puertos USB.
Características:
▷ Puerto USB tipo C.
▷ Para cargar dispositivos móviles.
▷ Corriente de carga: máximo 3 A por conexión.

Empujar hacia delante la cubierta.


Soporte de carga
inalámbrica
Configuración conceptual
El soporte de carga inalámbrica permite las si‐
guientes funciones inalámbricas:
▷ Cargar la batería de un teléfono móvil compa‐
tible con Qi y otros dispositivos móviles que
admitan el estándar Qi.
Hay un puerto USB en la consola central.
▷ Cargar la llave BMW con pantalla.
Características:
▷ Conexión del teléfono móvil con la antena ex‐
▷ Puerto USB tipo A. terior.
▷ Para cargar dispositivos móviles y para la De esta forma se garantiza, dependiendo del
transmisión de datos. país, una mejor recepción de red y una cali‐
▷ Corriente de carga: máximo 1,5 A. dad de reproducción uniforme.

Generalidades
Al colocar el teléfono móvil, prestar atención para
que no haya ningún objeto entre este y el so‐
porte de carga inalámbrica.
Es posible que la superficie del soporte de carga
y la del teléfono móvil se calienten durante la

290
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Equipamiento interior MANEJO

carga. Al elevarse la temperatura se puede redu‐


cir la corriente de carga del teléfono móvil y, en
casos excepcionales, interrumpirse temporal‐
mente el proceso de carga. Observar las notas
correspondientes de las instrucciones del telé‐
fono móvil.
El indicador de carga muestra en el display
de control si el teléfono móvil que se está car‐
gando es compatible con Qi.
1 LED
Indicaciones de seguridad 2 Superficie portaobjetos

AVISO Requisitos para el


Cuando se carga un dispositivo con el estándar funcionamiento
Qi en el soporte de carga inalámbrica, los obje‐ ▷ El teléfono móvil debe ser compatible con el
tos metálicos que se encuentren entre el dis‐ estándar Qi obligatorio.
positivo y el soporte pueden alcanzar tempera‐
turas elevadas. Si hay dispositivos de Si el teléfono móvil no es compatible con el
almacenamiento o tarjetas electrónicas, p. ej., estándar Qi se puede cargar mediante un
tarjetas con chip, tarjetas con banda magnética adaptador de carga especial compatible con
o tarjetas para la transmisión de señales, entre Qi.
el dispositivo y el soporte, el funcionamiento de ▷ La disponibilidad de uso está encendida.
dichas tarjetas puede verse afectado. Existe ▷ Tener en cuenta las dimensiones máximas
peligro de lesionarse y peligro de daños mate‐ del teléfono móvil.
riales. Al cargar dispositivos móviles prestar
▷ Utilizar fundas protectoras y cubiertas con un
atención para que no haya ningún objeto entre
espesor máximo de 2 mm, de lo contrario, la
estos y el soporte de carga.
función de carga puede verse afectada.
▷ El teléfono móvil que se desea cargar se en‐
cuentra en el centro del soporte.
INDICACIÓN
El soporte está diseñado para teléfonos móvi‐ Control
les de un tamaño determinado. Introducir a la
fuerza el teléfono móvil en el soporte puede da‐
Colocar el teléfono móvil
ñar tanto el teléfono como el soporte. Existe
peligro de daños materiales. Observar las di‐ El teléfono móvil no debe superar el tamaño má‐
mensiones máximas para el teléfono móvil. No ximo de 154,5 x 80 x 18 mm aproximadamente.
insertar a la fuerza el teléfono móvil en el so‐ 1. Abrir la cubierta del portaobjetos.
porte.
2. Colocar el teléfono móvil en la bandeja cen‐
trado y con la pantalla hacia arriba.
Sumario 3. Cerrar la cubierta del compartimento.
Compartimento de la consola central:
Retirar el teléfono móvil
1. Abrir la cubierta del portaobjetos.

291
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Equipamiento interior

2. Extraer el teléfono móvil. Límites del sistema


A temperaturas elevadas en el teléfono móvil o
Indicaciones LED en el vehículo puede restringirse eventualmente
la función de carga del teléfono móvil y las fun‐
Co‐ Significado ciones ya no pueden ejecutarse.
lor

Azul Se carga el teléfono móvil.


El LED azul sigue iluminado una vez
que el teléfono móvil compatible con Qi
está completamente cargado.

Na‐ El teléfono móvil no se carga.


ranja Dado el caso, temperatura excesiva‐
mente alta en el teléfono móvil o cuer‐
pos extraños en el soporte de carga.

Rojo El teléfono móvil no se carga.


Contactar con un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o con
otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o con un taller espe‐
cializado.

Aviso de olvido

Generalidades
En caso de que el equipamiento incluya un aviso
de olvido, se puede emitir un aviso si, al abando‐
nar el vehículo, se olvida un teléfono móvil com‐
patible con Qi en el soporte de carga inalám‐
brica.
El aviso de olvido se visualiza en el cuadro de
instrumentos.

Activar
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales»
4. «Base para carga inalámbrica»
5. Activar recordatorio.

292
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Portaobjetos MANEJO

Portaobjetos
Equipamiento del vehículo
INDICACIÓN
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los suplementos antideslizantes, p. ej., esteri‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ llas antideslizantes, pueden dañar el tablero de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de instrumentos. Existe peligro de daños materia‐
modelos. Por lo tanto, se describen también les. No emplear suplementos antideslizantes.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y Guantera del lado de
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando acompañante
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad

AVISO
Posibilidades de depósito y La guantera sobresale abierta en el habitáculo.
almacenamiento Los objetos de la guantera pueden salir despe‐
didos por el habitáculo durante la marcha, p. ej.,
en un accidente o durante una maniobra de fre‐
Generalidades nado o evasión. Existe peligro de sufrir lesiones.
En el habitáculo hay varios compartimentos por‐ Cerrar la guantera inmediatamente después de
taobjetos para guardar objetos. haberla utilizado.

Indicaciones de seguridad
Abrir
AVISO
Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
les, pueden salir despedidos por el habitáculo
durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
o durante maniobras de frenado o evasión.
Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
objetos sueltos o los equipos conectados por
cable al vehículo en el habitáculo.
Tirar del asidero.
La luz de la guantera se enciende.

Cerrar
Cerrar la tapa.

293
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Portaobjetos

Bloquear Compartimentos en las


La guantera se puede cerrar con una llave inte‐
grada. Así no se puede acceder a la guantera.
puertas
Después de cerrar la guantera, se puede entre‐
gar la llave del vehículo sin la llave integrada,
Generalidades
p. ej., cuando el vehículo va a ser aparcado por En las puertas hay compartimentos portaobjetos.
un servicio de aparcamiento.
Más información: Indicación de seguridad
Llave integrada, ver página 98.
AVISO
Los objetos frágiles, p. ej., botellas de cristal o
Guantera en el lado del vasos, pueden romperse, p. ej., en caso de ac‐
conductor cidente o maniobra de frenado o evasión. Los
cristales pueden distribuirse por el habitáculo.
Existe peligro de lesionarse o peligro de daños
Indicación de seguridad materiales. No utilizar ningún objeto frágil du‐
rante el viaje. Introducir los objetos frágiles úni‐
AVISO camente en los compartimentos cerrados.
La guantera sobresale abierta en el habitáculo.
Los objetos de la guantera pueden salir despe‐
didos por el habitáculo durante la marcha, p. ej.,
en un accidente o durante una maniobra de fre‐
Compartimento
nado o evasión. Existe peligro de sufrir lesiones. portaobjetos en la consola
Cerrar la guantera inmediatamente después de central
haberla utilizado.

Abrir
Abrir

Empujar hacia delante la cubierta.


Tirar del asidero.
Cerrar
Cerrar Empujar hacia detrás la cubierta.
Cerrar la tapa.

294
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Portaobjetos MANEJO

Compartimento evasión. El derrame de líquidos puede distraer


de las condiciones del tráfico y provocar un ac‐
portaobjetos en la consola cidente. Las bebidas calientes pueden dañar el
central trasera portabebidas o producir quemaduras. Existe
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
riales. No insertar a la fuerza objetos en el por‐
En la consola central trasera hay uno o dos com‐
tabebidas. Utilizar recipientes provistos de cie‐
partimentos portaobjetos.
rre, ligeros y resistentes a la rotura. No
transportar bebidas calientes.
Reposabrazos central
delantero Abrir

Generalidades
En el reposabrazos central, entre los asientos
delanteros, hay un compartimiento portaobjetos.

Abrir

Empujar hacia delante la cubierta.

Pulsar la tecla.

Cerrar
Presionar la tapa hacia abajo hasta que se en‐
En la consola central hay dos portabebidas.
clave.

Cerrar
Portabebidas delantero Empujar hacia detrás la cubierta.

Indicación de seguridad

AVISO
El uso de recipientes inadecuados en el porta‐
bebidas puede dañar los portabebidas o salir
despedidos por el habitáculo, p. ej., en un acci‐
dente o durante las maniobras de frenado o

295
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Portaobjetos

Portabebidas trasero Cerrar


Empujar ambas cubiertas hacia dentro una tras
otra y abatir hacia atrás el reposabrazos central.
Indicaciones de seguridad

AVISO Ganchos para ropa


El uso de recipientes inadecuados en el porta‐
bebidas puede dañar los portabebidas o salir Generalidades
despedidos por el habitáculo, p. ej., en un acci‐ En el guarnecido interior del techo de la parte
dente o durante las maniobras de frenado o trasera hay dos ganchos para ropa plegables.
evasión. El derrame de líquidos puede distraer Para abrirlos, hacer presión lateral en el borde.
de las condiciones del tráfico y provocar un ac‐
cidente. Las bebidas calientes pueden dañar el
portabebidas o producir quemaduras. Existe
Indicaciones de seguridad
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
riales. No insertar a la fuerza objetos en el por‐ AVISO
tabebidas. Utilizar recipientes provistos de cie‐ Las prendas de vestir colgadas en ganchos
rre, ligeros y resistentes a la rotura. No pueden limitar la visión durante la marcha.
transportar bebidas calientes. Existe peligro de accidentes. Las prendas de
vestir deben ir colgadas de los ganchos de
modo que la vista al conducir esté libre.
INDICACIÓN
Con el portabebidas abierto, no se puede abatir
el reposabrazos central. Existe peligro de daños AVISO
materiales. Volver a empujar las cubiertas antes Un uso inapropiado de los ganchos puede pro‐
de levantar el reposabrazos central. vocar, p. ej., durante las maniobras de frenado y
esquivado, un peligro debido a los objetos que
salgan despedidos. Existe peligro de lesionarse
Apertura y cierre y peligro de daños materiales. Colgar de los
ganchos únicamente objetos ligeros, p. ej.,
Abrir prendas de vestir.

Abatir hacia delante el reposabrazos central.


Pulsar la tecla.

296
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO

Maletero
Equipamiento del vehículo
AVISO
En este capítulo se describen todos los equipa‐ Los objetos sueltos o los dispositivos conecta‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ dos por cable al vehículo, p. ej., teléfonos móvi‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de les, pueden salir despedidos por el habitáculo
modelos. Por lo tanto, se describen también durante la marcha, p. ej., en caso de accidente
equipamientos y funciones que no están dispo‐ o durante maniobras de frenado o evasión.
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ Existe peligro de sufrir lesiones. Asegurar los
miento opcional o la variante de país selecciona‐ objetos sueltos o los equipos conectados por
dos. Esto también se aplica para funciones y cable al vehículo en el habitáculo.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ AVISO
nes vigentes en cada país.
Los objetos que no se han guardado de forma
apropiada pueden deslizarse o salir despedidos
Carga por el habitáculo, p. ej., en un accidente o du‐
rante maniobras de frenado o evasión. Los pa‐
sajeros del vehículo pueden verse afectados
Indicaciones de seguridad por ello y lesionarse. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Guardar y asegurar correctamente los
objetos de carga.
AVISO
Un peso total elevado puede sobrecalentar las
ruedas, dañar el interior y provocar una pérdida
INDICACIÓN
repentina de la presión de inflado de los neu‐
máticos. Las propiedades de la marcha pueden Transportar líquidos en el maletero puede pro‐
verse afectadas, p. ej. estabilidad direccional re‐ vocar daños. Existe peligro de daños materia‐
ducida, recorrido de frenado más largo y modi‐ les. Procurar que no se salgan los líquidos en el
ficación del comportamiento de la dirección. maletero.
Existe peligro de accidentes. Observar la capa‐
cidad de carga admisible de la rueda y no exce‐
der el peso total autorizado. Guardar y asegurar el objeto de
carga
▷ Envolver los bordes afilados y las esquinas de
AVISO la carga.
Si se exceden el peso máximo admisible y los ▷ Objetos a transportar pesados: lo más ade‐
pesos admisibles sobre los ejes, no se garan‐ lante posible, directamente detrás de los res‐
tiza la seguridad de funcionamiento del vehí‐ paldos del asiento trasero, y abajo.
culo. Existe peligro de accidentes. No sobrepa‐ ▷ Objetos a transportar muy pesados: lo más
sar el peso total admisible ni los pesos adelante posible, directamente detrás de los
admisibles sobre el eje. respaldos del asiento trasero, y abajo. Si el

297
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Maletero

asiento trasero no está ocupado, insertar los Argollas de amarre desplazables


cinturones de seguridad exteriores en la ce‐
rradura opuesta.
▷ Abatir por completo los respaldos traseros si
ha de almacenarse carga voluminosa.
▷ No apilar la carga sobre el borde superior de
los respaldos.
▷ Carga transportada pequeña y ligera: asegu‐
rarla con cintas de sujeción o, dependiendo
del equipamiento, con una red de maletero o
con cintas tensoras. Para la fijación del objeto de carga hay adicional‐
▷ Piezas de equipaje grandes y pesadas: ase‐ mente argollas de amarre deslizables en el male‐
gurar con elementos de inmovilización del tero.
equipaje. Las argollas de amarre se encuentran, dado el
caso, debajo del piso del maletero. Las argollas
de amarre se pueden colocar en las escotaduras
Armellas de amarre en el de los carriles.
maletero
Generalidades
Fijar los medios auxiliares para la fijación del ob‐
jeto de carga como, p. ej., cintas de inmoviliza‐
ción, cintas tensoras o redes de maletero en las
argollas de amarre en el maletero.

Argollas de amarre fijas


Para desplazar las argollas de amarre, presionar
el botón, flecha 1. Es importante verificar que las
argollas de amarre encajen en su nueva posición.

Portabolsas
Generalidades
Hay un portabolsa en la parte izquierda o dere‐
Para la fijación del objeto a transportar se en‐
cha del maletero.
cuentran cuatro argollas de amarre en el male‐
tero.

298
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO

Indicación de seguridad Sin paquete de compartimentos:

1. Abatir la parte trasera del piso del maletero


AVISO hacia delante.
Un uso inapropiado del portabolsa puede pro‐
vocar, p. ej., durante las maniobras de frenado y
evasión, un peligro debido a los objetos que
salgan despedidos. Existe peligro de lesionarse
y peligro de daños materiales. Colgar de los
portabolsa únicamente objetos ligeros, p. ej.,
bolsas de la compra. El equipaje pesado debe
transportarse únicamente con la protección
correspondiente en el maletero.
2. Levantar el piso del maletero hasta que
quede por encima del portabolsa.
Desplegar
3. Plegar el portabolsa.
4. Bajar el piso del maletero, flecha 1, hasta que
quede sobre el portabolsa, flecha 2.

Pulsar y girar el portabolsas hasta que se en‐


clave.

Con paquete de compartimentos:


Función de sujeción del piso del
maletero 1. Plegar el portabolsa.

El piso del maletero puede engancharse al porta‐ 2. Levantar el piso del maletero.
bolsa de la derecha. 3. Soltar la lazada del piso del maletero.
4. Colgar la lazada, flecha 1, en la portabolsa,
flecha 2.

299
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Maletero

Tensor Abrir

En el revestimiento lateral izquierdo se encuentra


un tensor para la fijación de objetos de menor ta‐
maño.

Red
Los objetos pequeños pueden almacenarse en
la red situada en el lado izquierdo.
Tirar del asidero.

Bandeja portaobjetos
lateral derecho Compartimento
portaobjetos debajo del
Generalidades piso del maletero
Dependiendo del equipamiento, hay un compar‐
timento portaobjetos en el lado derecho. Generalidades
Debajo del piso del maletero se encuentra un
Abrir compartimento portaobjetos.

Abrir

Tirar del asidero.

Levantar el piso del maletero.


Bandeja portaobjetos
lateral a la izquierda Cerrar
Presionar hacia abajo el piso del maletero.
Generalidades
En el lado izquierdo del maletero se encuentra
una bandeja portaobjetos.

300
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO

Sistema de carga variable


AVISO
La estabilidad del sistema de retención para ni‐
Configuración conceptual ños puede estar limitada o desaparecer si el
Dependiendo de la variante de equipamiento es asiento está mal ajustado o montado. Existe
posible ampliar el maletero como se indica a peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ase‐
continuación: gurarse de que el sistema de retención para ni‐
▷ Es posible abatir los respaldos del asiento ños haga contacto firme con el respaldo. Adap‐
posterior. tar como corresponde la inclinación de todos
▷ Es posible situar los respaldos del asiento los respaldos de los asientos afectados y ajus‐
posterior en una posición de carga vertical tar los asientos correctamente. Procurar que
mediante la posición de carga. los asientos y los respaldos se enclaven o blo‐
queen correctamente. Si es posible, adaptar la
altura de los reposacabezas o retirarlos.
Generalidades
El respaldo del asiento trasero está dividido en la
proporción 40–20–40. Los respaldos de los
AVISO
asientos laterales traseros y la parte central pue‐
den abatirse individualmente. Tras abatir el respaldo del asiento trasero, el
elemento de cierre sobresale hacia el habitá‐
Dependiendo del equipamiento, los respaldos
culo. Existe peligro de daños materiales. Con el
del asiento trasero pueden abatirse desde la
respaldo del asiento trasero abatido, prestar
parte trasera o desde el maletero.
atención al elemento de cierre que sobresale y
dejar libre ese espacio.
Indicaciones de seguridad

AVISO INDICACIÓN
Peligro de aprisionamiento al abatir los respal‐ Al abatir los respaldos de los asientos traseros,
dos de los asientos. Existe peligro de lesionarse pueden dañarse partes del vehículo. Existe peli‐
o peligro de daños materiales. Antes de abatir‐ gro de daños materiales. Al abatirlos, procurar
los, procurar que esté libre la zona de movi‐ que esté libre la zona de movimiento del res‐
miento del respaldo del asiento trasero y de los paldo del asiento trasero, incluyendo los repo‐
reposacabezas. sacabezas.

AVISO
Si el respaldo de uno de los asientos traseros
está sin bloquear, es posible que, en caso de,
p. ej., accidente, maniobra de frenado o eva‐
sión, la carga sin asegurar salga despedida por
dentro del habitáculo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. Prestar atención a que, después de vol‐
ver a abatir el respaldo del asiento trasero, este
quede bloqueado.

301
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MANEJO Maletero

Abatir respaldo del asiento 2. Tirar de la palanca y plegar pieza central hacia
trasero delante.

Desde la parte trasera

Posición de carga
Tirar de la palanca y plegar el respaldo del
asiento trasero hacia delante.
Configuración conceptual
Es posible colocar los respaldos de los asientos
posteriores individualmente en una posición de
Desde el maletero carga vertical. Es posible ajustar distintos grados
de inclinación si es necesario.

Generalidades
La inclinación del respaldo de la parte central se
ajusta junto con el respaldo izquierdo.

Ajustar
1. Tirar de la palanca y mantener.

Tirar de la correspondiente palanca en el male‐


tero para desbloquear el respaldo del asiento tra‐
sero.
▷ Palanca izquierda: abatir los respaldos de los
asientos traseros izquierdo y central.
▷ Palanca derecha: abatir el respaldo del
asiento trasero derecho.

Subir el respaldo del asiento 2. Colocar los respaldos del asiento posterior en
trasero una posición de carga vertical.

Subir el respaldo de asiento trasero y encastrarlo Después de ajustar el respaldo, moverlo ligera‐
en la posición de asiento. mente adelante y atrás para que enclave bien.

Abatir la parte central


1. Abatir el reposacabeza central.

302
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Maletero MANEJO

Bolsa de esquís y
snowboard
La bolsa de esquís y snowboard se encuentra en
una funda protectora en el maletero.
Observar las instrucciones de montaje y control
que se encuentran en la funda protectora.
Dependiendo del equipamiento: para montar la
bolsa de esquís y snowboard, retirar la rueda de
emergencia del vehículo.

303
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

Consideraciones al conducir
Equipamiento del vehículo Motor, caja de cambios y
diferencial
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Hasta 2.000 km
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de No exceder el régimen de revoluciones ni la velo‐
modelos. Por lo tanto, se describen también cidad máximos:
equipamientos y funciones que no están dispo‐
▷ En los motores de gasolina 4.500 rpm y
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
160 km/h.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y ▷ En los motores diésel, 3.500 rpm y 150 km/h.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Evitar sobregás o carga completa.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ A partir de 2.000 km
nes vigentes en cada país.
Puede ir aumentando paulatinamente el número
de revoluciones del motor y la velocidad.
Rodaje
Neumáticos
Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Generalidades cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
Las piezas móviles deben adaptarse entre sí.
Durante los primeros 300 km conducir de forma
Las indicaciones siguientes ayudan a optimizar la moderada.
durabilidad y la rentabilidad del vehículo.
No usar el Launch Control durante el rodaje. Sistema de frenos
Los discos y las pastillas de freno solo logran su
Indicación de seguridad eficacia total tras unos 500 km. Conducir mode‐
radamente durante este tiempo de rodaje.
AVISO
Los sistemas de seguridad y de asistencia al
Tras renovación de piezas
conductor pueden reaccionar de forma retar‐ Observar de nuevo las indicaciones para el ro‐
dada debido al uso de nuevas piezas o compo‐ daje, por si se tuvieran que renovar los compo‐
nentes. Existe peligro de accidentes. Tras ins‐ nentes previamente mencionados.
talar piezas nuevas o si el vehículo es nuevo,
conducir de forma moderada y, dado el caso,
intervenir con antelación. Tener en cuenta las
indicaciones para el rodaje de las piezas y com‐
ponentes correspondientes.

304
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS

Conducción por caminos ▷ Si las ruedas giran en vacío, pisar el pedal


acelerador lo bastante como para que los sis‐
en mal estado temas de dinámica de marcha puedan distri‐
buir la fuerza motriz a las ruedas. Dado el
Configuración conceptual caso, activar el control dinámico de tracción
DTC.
Debido a la mayor altura libre sobre el suelo, el
vehículo puede desplazarse sobre caminos de
diferentes tipos y características.
Después de conducir por
caminos en mal estado
La tracción total puede ayudar a mejorar la pro‐
pulsión. Después de conducir por caminos en mal es‐
tado, comprobar si las ruedas y los neumáticos
están dañados, con el fin de mantener la seguri‐
Indicación de seguridad
dad de la conducción. Eliminar la suciedad exce‐
siva de la carrocería.
INDICACIÓN
Los objetos en carreteras de tierra, p. ej., pie‐
dras o ramas, pueden dañar el vehículo. Existe Indicaciones generales
peligro de daños materiales. No conducir por para la conducción
carreteras de tierra.

Cerrar el portón trasero


Durante la conducción por
caminos en mal estado Indicación de seguridad
Por su propia seguridad y por la de los pasajeros
y el vehículo, tener en cuenta los puntos siguien‐ AVISO
tes: Si se circula con un portón trasero abierto que
▷ Familiarizarse con el vehículo antes de empe‐ sobresale del vehículo, existe el peligro de po‐
zar la marcha. ner en riesgo a los ocupantes del vehículo y a
otros usuarios de la carretera o de dañar el
▷ No correr riesgos durante la conducción.
vehículo en caso de accidente o durante las
▷ Adaptar la velocidad a las condiciones de la maniobras de frenado o evasión. Además, los
calzada. Cuanto más pendiente e irregular gases de escape pueden penetrar en el habitá‐
sea la calzada, menor debe ser la velocidad. culo del vehículo. Existe peligro de lesionarse o
▷ En el caso de conducción en pendientes as‐ peligro de daños materiales. No circular con el
cendentes o descendentes pronunciadas: re‐ portón trasero abierto.
llenar el aceite del motor y el refrigerante
hasta casi llegar a la marca máxima.
▷ En caso de descenso de pendientes pronun‐ Conducir con el portón trasero
ciadas, usar Hill Descent Control HDC. abierto
▷ Evitar el contacto del suelo de la carrocería Si se tiene que conducir con el portón abierto:
con el suelo. ▷ Cerrar todas las ventanillas y el techo de vi‐
La altura libre sobre el suelo es de máximo drio.
20 cm y puede variar según el estado de la ▷ Aumentar sustancialmente la potencia del
carga. ventilador.

305
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

▷ Conducir con moderación. ▷ Para el desarrollo de la potencia usual es ne‐


cesario un número de revoluciones algo ma‐
Sistema de escape caliente yor.
▷ Ligera formación de humo procedente del
sistema de escape incluso después de parar
AVISO
el motor.
Durante el trayecto, pueden generarse altas
▷ Ruidos como, p. ej. funcionamiento del venti‐
temperaturas debajo de la carrocería, p. ej., de‐
lador del radiador, incluso varios minutos des‐
bido al sistema de escape. El contacto con el
pués de parar el motor.
sistema de escape puede provocar quemadu‐
ras. Existe peligro de sufrir lesiones. No tocar el El postfuncionamiento del ventilador del radiador
sistema de escape en caliente, incluyendo el durante varios minutos es normal también des‐
tubo de escape. pués de trayectos cortos.

Con motor de gasolina: limpiar el


AVISO filtro de partículas de gases de
escape durante la marcha
Si entran en contacto con el sistema de escape
materiales inflamables como, p. ej., hojas o Mediante diferentes perfiles de conducción se
hierba, estos materiales pueden inflamarse. garantiza la autolimpieza del filtro de partículas
Existe peligro de incendio y de lesionarse. No de gases de escape. Si además es necesaria una
deben retirarse las chapas calorífugas instala‐ limpieza activa del filtro de partículas de gases de
das ni deben dotarse de productos para la pro‐ escape durante la marcha, se muestra un aviso
tección de los bajos. Procurar que durante la de Check-Control.
marcha, al ralentí o al aparcar no entren en con‐ Durante el siguiente desplazamiento fuera de
tacto con las partes del vehículo calientes ma‐ poblaciones, proceder del siguiente modo du‐
teriales inflamables. rante aprox. 30 minutos.
▷ Desactivar los sistemas de control de veloci‐
dad.
Filtro de partículas de gases de
▷ Dejar de pisar el acelerador repetidamente y
escape permitir que el vehículo ruede en régimen de
empuje.
Configuración conceptual
Más información:
En el filtro de partículas de gases de escape se
Aprovechar el régimen de empuje, ver pá‐
recogen las partículas de hollín. El filtro de partí‐
gina 318.
culas de gases de escape se limpia, según sea
necesario, quemando las partículas de hollín a ▷ En la medida de lo posible, conducir a dife‐
alta temperatura. rentes velocidades.

Generalidades
La limpieza dura algunos minutos, durante los
cuales puede ocurrir lo siguiente:
▷ El motor funciona algo más duro de forma
transitoria.

306
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS

Radiocomunicación móvil en el ▷ Conducir únicamente por agua en calma.


vehículo ▷ Conducir únicamente por agua con una altura
máxima de 50 cm.

AVISO ▷ Conducir por agua máximo a una velocidad


de hasta 5 km/h.
La electrónica del vehículo y los equipos de ra‐
diocomunicación móvil pueden interferir entre
Indicación de seguridad
sí. Por transmisión de los equipos de radioco‐
municación móvil se genera radiación. Existe
peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐ INDICACIÓN
riales. A ser posible, en el habitáculo, emplear Si se conduce muy rápido por aguas elevadas,
únicamente equipos de radiocomunicación el agua puede penetrar en el compartimento
móvil, p. ej., el teléfono móvil, con conexión di‐ del motor, el sistema eléctrico o en la caja de
recta a una antena exterior para evitar interfe‐ cambios. Existe peligro de daños materiales. Si
rencias y derivar la radiación fuera del habitá‐ se conduce por agua, no superar la altura de
culo del vehículo. agua máxima especificada ni la velocidad má‐
xima para la conducción por agua.

Aquaplaning
Sobre pavimentos mojados o enlodados se Frenar con seguridad
puede formar entre los neumáticos y el pavi‐
mento una película de agua. Generalidades
Esta situación se conoce como aquaplaning y El vehículo está equipado de serie con un sis‐
puede provocar la pérdida parcial o total del con‐ tema antibloqueo de frenos ABS.
tacto con la calzada, del control del vehículo y de En las situaciones que lo requieran, frenar a
la capacidad de frenado. fondo.
El vehículo se mantiene direccionable. Los posi‐
Vadeo de agua bles obstáculos se pueden esquivar con movi‐
mientos de dirección lo más tranquilos posible.
Generalidades
Las pulsaciones del freno de pie y los ruidos hi‐
Si se conduce por agua, tener en cuenta lo si‐ dráulicos de regulación indican que el sistema
guiente: antibloqueo de frenos ABS está regulando.
Con calefacción independiente: En determinadas situaciones de frenado, los dis‐
▷ Desactivar la función de arranque/parada au‐ cos de freno perforados pueden provocar ruidos
tomática. de funcionamiento. Sin embargo, los ruidos del
▷ Conducir únicamente por agua en calma. funcionamiento no afectan al rendimiento ni a la
seguridad operacional de los frenos.
▷ Conducir únicamente por agua con una altura
máxima de 25 cm.
▷ Conducir por agua máximo a una velocidad
de hasta 5 km/h.
Sin calefacción independiente:
▷ Desactivar la función de arranque/parada au‐
tomática.

307
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

Objetos en la zona de movimiento Indicaciones de seguridad


de los pedales
AVISO
AVISO Incluso una presión solamente leve pero cons‐
Los objetos en la zona del reposapiés del con‐ tante sobre el freno de pié podría provocar altas
ductor pueden limitar el recorrido del pedal o temperaturas, desgaste de los frenos y la posi‐
bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐ ble avería del sistema de frenos. Existe peligro
gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐ de accidentes. Evitar la solicitación acentuada
nera que estén asegurados y no puedan llegar del freno.
a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar
alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
se puedan fijar al suelo de manera segura. No AVISO
utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
Si se circula al ralentí o con el motor apagado,
rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
algunas funciones relacionadas con la seguri‐
espacio libre para los pedales. Comprobar que
dad pueden estar limitadas o dejar de estar dis‐
las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
ponibles, p. ej., el efecto de frenado del motor o
gura después de haberlas retirado, p. ej., para
la servoasistencia de frenado y dirección. Existe
su limpieza.
peligro de accidentes. No circular al ralentí o
con el motor apagado.
Calzada mojada
En caso de calzadas mojadas, el efecto de la sal Corrosión en el disco de freno
contra el hielo o fuerte lluvia, frenar ligeramente a
La corrosión de los discos de freno y el ensucia‐
una distancia de varios kilómetros.
miento de las pastillas de freno se ven favoreci‐
Al hacerlo, no molestar a otros usuarios de la ca‐ das por las siguientes circunstancias:
rretera.
▷ Poco kilometraje.
Mediante el calor generado por el frenado, los
▷ Largos tiempos de parada.
discos de freno y las pastillas de freno se secan y
están protegidos contra la corrosión. ▷ Poco uso.

La fuerza de frenado está entonces a disposición ▷ Productos de limpieza agresivos, que contie‐
en caso necesario. nen ácidos o alcalinos.
Los discos corroídos producen un efecto de fric‐
Bajadas ción desigual, que en la mayoría de los casos ya
ni siquiera frenando prolongadamente se puede
Generalidades corregir.
Los tramos de bajada largos o empinados deben
realizarse en la marcha que se tenga que frenar Agua condensada en vehículo
lo menos posible. De lo contrario podría sobreca‐ parado
lentarse el sistema de frenos y reducirse el En el climatizador se crea agua de condensación,
efecto de frenado. que sale por debajo del vehículo.
La fuerza de frenado del motor se puede reforzar
aún más con una reducción de marcha manual,
p. ej., a primera marcha.

308
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Consideraciones al conducir CONSEJOS

Baca portaequipajes ▷ El peso sobre el techo no debe tener gran


superficie.
▷ Los equipajes más pesados deben colocarse
Generalidades abajo.
El montaje solo es posible con barandilla de te‐ ▷ Fijar el equipaje sobre el techo de forma se‐
cho. gura, p. ej., con cintas de sujeción.
Los portaequipajes de techo están disponibles ▷ No dejar sobresalir ningún objeto en la zona
como accesorio especial. de basculamiento del portón trasero.
▷ Conducir con suavidad y evitar arranques y
Indicación de seguridad frenados bruscos o la toma de curvas rápida.

AVISO
Durante la conducción con carga sobre el te‐ Portaequipajes trasero
cho, p. ej., con baca portaequipajes, la seguri‐
dad de conducción puede no estar garantizada Configuración conceptual
en situaciones críticas de la marcha debido al El cabezal esférico del enganche para remolque
centro de gravedad aumentado. Existe peligro se puede utilizar como alojamiento para los por‐
de accidente o peligro de daños materiales. taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐
Durante la conducción con carga sobre el te‐ tabicicletas.
cho, no desactivar el control dinámico de esta‐
bilidad DSC.
Generalidades
Los portaequipajes traseros considerados aptos
Montaje por parte del fabricante del vehículo están dispo‐
nibles como accesorio especial.
Observar las instrucciones de montaje del porta‐
equipajes de techo. Se pueden utilizar sistemas de portabicicletas
para un máximo de tres bicicletas.
Prestar atención a que exista el suficiente espa‐
cio libre para elevar y abrir el techo de vidrio.
Montaje
Carga Observar las instrucciones de montaje del porta‐
equipajes trasero.
Una baca portaequipajes cargada modifica consi‐
derablemente el comportamiento de marcha y la
conducción del vehículo, debido al desplaza‐
miento del centro de gravedad.
Observar al cargar y circular lo siguiente:
▷ No sobrepasar la carga admisible sobre el te‐
cho/eje y el peso total admisible.
▷ Prestar atención a que exista el suficiente es‐
pacio libre para elevar y abrir el techo de vi‐
drio.
▷ Distribuir uniformemente el peso sobre el te‐
cho.

309
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Consideraciones al conducir

Carga Conducción con portaequipajes


trasero
Un portaequipajes trasero cargado modifica con‐
siderablemente el comportamiento de marcha y
la conducción del vehículo, debido al desplaza‐
miento del centro de gravedad.
Observar al cargar y circular lo siguiente:
▷ No sobrepasar la carga admisible sobre el eje
y el peso total admisible.
▷ Conducir de forma equilibrada, evitando
El peso total admisible del portaequipajes trasero
arranques repentinos, frenazos bruscos o
cargado depende de la distancia entre el centro
curvas rápidas.
de gravedad y el cabezal esférico.

▷ Con una distancia del centro de gravedad al


cabezal esférico de hasta 30 cm el peso total Conducir en un circuito de
del portaequipajes trasero no debe superar carreras
75 kg.
▷ Con una distancia del centro de gravedad al
cabezal esférico de hasta 60 cm el peso total AVISO
del portaequipajes trasero no debe superar Este vehículo no ha sido concebido para el au‐
35 kg. tomovilismo o para participar en competiciones
▷ Guardar la carga pesada lo más cerca posible automovilísticas. Existe peligro de accidentes.
del cabezal esférico. No utilizar el vehículo para automovilismo o
▷ Fijar la carga de forma segura al portaequipa‐ competiciones automovilísticas similares.
jes trasero y asegurarla contra su desliza‐
miento. La carga elevada mecánica y térmica en el fun‐
cionamiento en circuitos de carreras provoca
Antes de la marcha mayor desgaste. Este tipo de desgaste no está
cubierto por la garantía.
Antes de comenzar la marcha, comprobar la fun‐
ción de las luces traseras del portaequipajes tra‐ Antes y después de conducir en un circuito de
sero. carreras, llevar el vehículo a un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
La potencia máxima de las luces traseras del sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
portaequipajes trasero no debe sobrepasar los taller especializado para que lo revisen.
valores para las luces traseras del remolque.
Para evitar limitaciones de funcionamiento y fun‐
cionamientos erróneos de los sistemas de asis‐
tencia al conductor, activar el servicio con remol‐
que.
Más información:
▷ Consumo de corriente, ver página 312.
▷ Activación del servicio con remolque, ver pá‐
gina 314.

310
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS

Servicio con remolque


Equipamiento del vehículo rar el peso máximo autorizado del vehículo
tractor.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ Carga
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Distribuir el material de carga de la forma más
modelos. Por lo tanto, se describen también uniforme posible sobre la superficie de carga.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Apilar la carga útil lo más profunda y cerca del eje
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ del remolque posible. Un centro de gravedad
miento opcional o la variante de país selecciona‐ bajo del remolque aumenta la seguridad de mar‐
dos. Esto también se aplica para funciones y cha del tren en su conjunto.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
El peso máximo autorizado del remolque y la
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
carga de remolque admisible del vehículo no se
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
deben sobrepasar. El menor de ambos valores
nes vigentes en cada país.
es el determinante.

Generalidades Presión de inflado de los


neumáticos
En los datos técnicos se indican las cargas de re‐ La presión de inflado de los neumáticos del auto‐
molque, cargas sobre el eje, apoyos sobre el en‐ móvil y del remolque merece particular atención.
ganche permitidos y el peso total permitido.
En el vehículo es válida la presión de inflado de
El concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ neumáticos para una carga elevada.
cante u otro concesionario de Servicio Posventa
Para el remolque son determinantes las especifi‐
cualificado o un taller especializado conocen las
caciones del fabricante.
opciones para aumentar las cargas.
Más información:
El vehículo está equipado con una suspensión
reforzada en el eje trasero y, según el modelo, Datos de presión de inflado, ver página 328.
con un sistema más potente de refrigeración.
Indicador de presión de
neumáticos RPA
Antes de la marcha Tras la corrección de la presión de inflado de los
neumáticos o el enganche o desenganche de un
Apoyo sobre el enganche remolque, hay que inicializar el indicador de pre‐
sión de neumáticos.
Se debe alcanzar el apoyo mínimo sobre el en‐
ganche de 25 kg y aprovechar el apoyo máximo Más información:
sobre el enganche todo lo que se pueda. Indicador de presión de neumáticos RPA, ver pá‐
La carga máxima del vehículo se reduce por el gina 347.
peso del enganche del remolque y del apoyo so‐
bre el enganche. El apoyo vertical sobre el en‐
ganche aumenta el peso del vehículo. No supe‐

311
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque

Control de presión de los Conducción con remolque


neumáticos
Tras la corrección de la presión de inflado de los Generalidades
neumáticos o el enganche o desenganche de un
Con la caja de enchufe de remolque ocupada, al‐
remolque, reiniciar el control de presión de los
gunos sistemas de asistencia al conductor no se
neumáticos.
encuentran disponibles o solo de forma limitada.
Más información: En caso dado, se visualiza un aviso de Check-
Control de presión de los neumáticos, ver pá‐ -Control.
gina 340. Para evitar funcionamientos erróneos, activar
servicio con remolque.
Retrovisores exteriores Más información:
La legislación exige que se utilicen dos retroviso‐ Activación del servicio con remolque, ver pá‐
res exteriores, y que estos proyecten ambos bor‐ gina 314.
des posteriores del remolque hacia el campo vi‐
sual del conductor. Puede adquirir unos espejos
de este tipo como accesorio especial en un con‐
Indicaciones de seguridad
cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
en otro concesionario de Servicio Posventa cua‐ AVISO
lificado o en un taller especializado. A partir de aprox. 80 km/h los remolques pue‐
den comenzar a efectuar movimientos pendu‐
Consumo de corriente lares en función del modelo y de la carga.
Existe peligro de accidente o peligro de daños
Generalidades materiales.
Antes de comenzar la marcha, comprobar la fun‐ Al conducir con remolque, adaptar la velocidad.
ción de las luces traseras del remolque. En caso de movimientos pendulares, frenar in‐
Mantener cortas las horas de activación de los mediatamente y llevar a cabo las correcciones
consumidores de corriente en la conducción con direccionales necesarias con la mayor precau‐
caravana, para cuidar la batería del vehículo. ción posible.

Luces traseras del remolque


La potencia de las luces traseras del remolque AVISO
no debe sobrepasar los valores siguientes: Debido al aumento de la carga sobre los ejes
▷ Intermitentes: en cada lado 42 vatios. en el servicio con remolque se debe adaptar la
presión de inflado de los neumáticos. Conducir
▷ Pilotos traseros: en cada lado 50 vatios.
con una presión de inflado de los neumáticos
▷ Luces de freno: conjuntamente 84 vatios. demasiado baja puede dañar los neumáticos.
▷ Luces antiniebla: conjuntamente 42 vatios. Existe peligro de accidente o peligro de daños
▷ Luces de marcha atrás: conjuntamente materiales. No sobrepasar la velocidad de
42 vatios. 100 km/h. Aumentar 0,2 bar la presión de in‐
flado de los neumáticos del vehículo tractor.
Observar la presión de inflado máxima posible
indicada en los neumáticos.

312
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS

Subidas Control de estabilidad del


Generalidades remolque
El servicio con remolque es admisible en subidas
de hasta 12 % en interés de la seguridad y de la Configuración conceptual
circulación sin problemas para el tráfico. El sistema le ayuda a interceptar los movimien‐
Si están permitidas mayores cargas de remol‐ tos oscilantes del remolque.
que, el límite es del 8 %. El control de estabilidad del remolque detecta
los movimientos oscilantes y frena automática y
Ayuda en el arranque en rampa rápidamente el vehículo, de modo que abandona
El freno de estacionamiento se suelta automáti‐ la gama crítica de velocidad y se estabiliza el
camente al pisar el pedal acelerador. tren.

Para impedir que el vehículo ruede hacia atrás,


emplear el freno de estacionamiento.
Generalidades
Si está ocupada la caja de enchufe para remol‐
que, pero no hay enganchado ningún remolque,
1. Tirar del mando antes de emprender la
el sistema también puede ser efectivo en situa‐
marcha y soltarlo.
ciones extremas de marcha, p. ej., en caso de
Está fijado el freno de estacionamiento. utilización de un soporte para bicicletas con
2. Pisar el pedal acelerador lo bastante como alumbrado.
para emprender la marcha.
Condición previa para el
Bajadas funcionamiento
En bajadas, el tren tiende más pronto a oscilar. En servicio con remolque y si la caja de enchufe
Antes de la bajada, reducir manualmente la mar‐ para remolque está ocupada, el sistema funciona
cha y descender despacio. a partir de los 65 km/h.

Cargas y temperaturas Límites del sistema


exteriores elevadas Es posible que el sistema no intervenga o lo
haga demasiado tarde, p. ej., en las siguientes si‐
tuaciones:
INDICACIÓN
▷ Si el remolque se vuelca repentinamente,
En caso de viajes largos con elevadas cargas
p. ej., sobre calzadas heladas o de poca con‐
de remolque, elevada temperatura exterior y
sistencia.
una capacidad del depósito baja, el sistema de
combustible puede sobrecalentarse, reducién‐ ▷ Si un remolque con el centro de gravedad
dose la potencia del motor. Existe peligro de elevado vuelca antes de que se detecte un
daños materiales. Repostar a tiempo. En caso movimiento oscilante.
de viajes largos con elevadas cargas de remol‐ ▷ Si el control dinámico de la estabilidad DSC
que y elevada temperatura exterior, prestar está desactivado o tiene un fallo.
atención a que el depósito de combustible esté ▷ Cuando un remolque tiene un consumo de
lleno más de 1/4. corriente demasiado bajo para que el sistema
lo detecte, p. ej., debido a luces traseras con
tecnología LED.

313
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque

Activación del servicio con El cabezal esférico no está correctamente blo‐


queado cuando el LED de la tecla se ilumina de
remolque color rojo.

Configuración conceptual
Si se circula con remolque o portacargas y la caja INDICACIÓN
de enchufe del remolque no está ocupada, pue‐ El enganche para remolque está previsto para
den producirse limitaciones de funcionamiento y ser utilizado con un remolque. Si se conduce
errores de funcionamiento en algunos sistemas sin remolque o sin portacargas, el cabezal esfé‐
de asistencia al conductor. Para evitar funciona‐ rico del enganche para remolque que esté gi‐
mientos erróneos, activar servicio con remolque. rado hacia fuera puede deformarse. Existe peli‐
gro de daños materiales. Girar el cabezal
Activar esférico hacia dentro cuando se conduzca sin
remolque ni portacargas.
1. «CAR»
2. «Ajustes»
3. «Ajustes generales» Sumario
4. «Servicio con remolque»
5. «Servicio con remolque»

Enganche para remolque


con rótula orientable
eléctrica
Generalidades La tecla para girar hacia fuera y hacia dentro del
El cabezal esférico del enganche orientable para cabezal esférico se encuentra detrás de revesti‐
remolque se encuentra en la parte inferior del miento lateral derecho del maletero. Abrir la cu‐
vehículo. bierta del revestimiento lateral derecho.

Indicaciones de seguridad Requisitos para el


funcionamiento
AVISO Para girar la rótula, se deben cumplir las siguien‐
Si el cabezal esférico no está bloqueado, pue‐ tes condiciones previas:
den producirse estados de inestabilidad al con‐ ▷ El vehículo está en llano.
ducir o accidentes. Existe peligro de accidente ▷ El portón trasero está abierto.
o peligro de daños materiales. Antes de un
▷ La caja de enchufe de remolque no está ocu‐
viaje con remolque o portacargas, comprobar si
pada.
el cabezal esférico está correctamente blo‐
queado. ▷ El servicio con remolque no está activado.
▷ La batería del vehículo dispone de la carga
suficiente.

314
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Servicio con remolque CONSEJOS

El LED de la tecla se ilumina en color verde Repetir el proceso de basculación


cuando el sistema está disponible para el funcio‐ con el motor en marcha
namiento.
1. Activar la disponibilidad de conducción me‐
diante el botón de arranque/parada.
Girar hacia fuera el cabezal
esférico 2. Mantener pulsada la techa del male‐
1. Abrir el maletero. tero, hasta que el cabezal esférico se haya
extendido o recogido por completo.
2. Salir de la zona de basculamiento del cabezal
esférico detrás del vehículo. Dado el caso, repetir el proceso de bascula‐
miento pulsando la tecla y con el motor en mar‐
3. Pulsar la tecla del maletero. cha.
El cabezal esférico gira hacia fuera. El LED de Cuando se ha alcanzado la posición final, el LED
la tecla parpadea en verde. de la tecla se enciende en verde.
4. Esperar hasta que el cabezal esférico haya al‐ Si el giro se interrumpe repetidamente, contactar
canzado la posición final. con un concesionario de Servicio Posventa del
fabricante, con otro concesionario de Servicio
Girar el cabezal esférico hacia Posventa cualificado o con un taller especiali‐
zado.
dentro
1. Desacoplar el remolque o el portacargas. Caja de enchufe del remolque
2. Dado el caso, retirar las piezas adosadas para
los dispositivos de estabilización de la trayec‐
toria.
3. Desenchufar el conector para la alimentación
de corriente del remolque así como, si es ne‐
cesario, el adaptador de la caja de enchufe.

4. Pulsar la tecla del maletero.


El cabezal esférico gira hacia dentro. El LED
de la tecla parpadea en verde. La caja de enchufe del remolque se encuentra
5. Esperar hasta que el cabezal esférico haya al‐ en el enganche para remolque.
canzado la posición final. Abatir la cubierta.

Interrupción o inversión del


proceso de basculamiento

Generalidades
El proceso de basculamiento se interrumpe, en
caso dado, se invierte o no se realiza, cuando se
superan los valores límite de corriente, p. ej., a
temperaturas muy bajas o resistencias mecáni‐
cas. El LED de la tecla se ilumina en rojo.

315
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Servicio con remolque

Armella para cuerda de


seguridad

En el enganche para remolque se encuentra una


argolla para fijar el cable de seguridad del remol‐
que.

Con el fin de aumentar la seguridad de la cuerda


de seguridad del remolque, fijar el remolque a la
armella durante la conducción.
Comprobar que la cuerda de seguridad se
mueve libremente y no roza con el suelo.

Funcionamiento de los
portaequipajes traseros
El cabezal esférico del enganche para remolque
se puede utilizar como alojamiento para los por‐
taequipajes traseros, p. ej., para sistemas de por‐
tabicicletas.
Para el funcionamiento de los portaequipajes tra‐
seros, tener en cuenta la información sobre el
portaequipajes trasero.
Más información:
Portaequipajes trasero, ver página 309.

316
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Ahorrar combustible
Equipamiento del vehículo Las piezas adosadas en el vehículo merman la
aerodinámica y aumentan el consumo de com‐
bustible.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Cerrar las ventanillas y el techo
modelos. Por lo tanto, se describen también de vidrio
equipamientos y funciones que no están dispo‐ Un techo de vidrio abierto o una ventanilla abierta
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ aumentan también la resistencia aerodinámica y
miento opcional o la variante de país selecciona‐ de este modo el consumo de combustible.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Neumáticos
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
Generalidades
nes vigentes en cada país.
Los neumáticos pueden tener diferente rendi‐
miento en función del desgaste, p. ej., el tamaño
Reducir el consumo de de los neumáticos puede influir en el consumo
de combustible.
combustible
Comprobar la presión de inflado de
Generalidades los neumáticos de forma periódica
El vehículo dispone de tecnologías integrales de Compruebe y, si es necesario, restablezca la pre‐
reducción del consumo y de emisiones. sión de inflado de los neumáticos como mínimo
El consumo de combustible depende de diver‐ dos veces al mes, y antes de cualquier viaje de
sos factores. larga duración.

Algunas medidas, como p. ej., una conducción Una presión de inflado de neumáticos dema‐
moderada y el mantenimiento periódico, pueden siado baja aumenta la resistencia a la rodadura y
aumentar la autonomía y reducir la contamina‐ aumenta así el consumo de combustible y el
ción ambiental. desgaste de los neumáticos.
Tener en cuenta la presión de inflado de los neu‐
Retirar la carga que no se máticos y, en su caso, la presión de inflado de los
necesite neumáticos ECO.

El peso adicional aumenta el consumo de com‐ Más información:


bustible. Datos de presión de inflado, ver página 328.

Retirar las piezas adosadas tras Ponerse en marcha


el uso inmediatamente
Cuando ya no se necesiten los retrovisores adi‐ No caliente el motor a vehículo parado, sino ini‐
cionales ni los soportes para la maleta de techo o cie de inmediato la marcha con regímenes mo‐
de la parte trasera, se deben retirar. derados.

317
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Así el motor frío se calienta de la manera más rá‐ Si se apaga el motor y después se arranca de
pida posible. nuevo, el gasto de combustible y las emisiones
bajan en comparación con un motor en marcha
Conducir de forma previsora permanente. Ya se pueden constatar ahorros al
parar el motor unos pocos segundos.
Una forma de conducir previsora y uniforme re‐
duce el consumo de combustible. Además, el consumo de combustible depende
de otros factores como, p. ej., el tipo de conduc‐
Evitar las aceleraciones y frenadas innecesarias.
ción, las condiciones de la calzada, el manteni‐
Para ello, mantener la distancia adecuada con miento o factores ambientales.
respecto al vehículo precedente.
Desconectar de momento las
Evitar regímenes de revoluciones funciones que no se necesiten
del motor elevados
Funciones como, p. ej., la calefacción de los
Conducir a un régimen de revoluciones bajo dis‐ asientos o de la luneta trasera, necesitan mucha
minuye el consumo de combustible y reduce el energía y aumentan el consumo de combustible,
desgaste. en particular en el tráfico urbano y durante la cir‐
Dado el caso, observar el indicador de puntos de culación Stop and Go.
cambio de marchas del vehículo. Desconecte estas funciones cuando no las ne‐
cesite.
Aprovechar el régimen de El modo de conducción ECO PRO es compati‐
empuje ble con el uso de las funciones de confort que
Al acercarse a un semáforo en rojo dejar de pisar necesitan poca energía. Estas funciones se de‐
el acelerador y dejar rodar al vehículo por inercia sactivan parcial o totalmente de forma automá‐
en la mayor marcha posible. tica.
En un trayecto de bajada dejar de pisar el acele‐
rador y dejar rodar el vehículo en una marcha Realizar el mantenimiento
adecuada. Encargar a intervalos regulares el mantenimiento
El suministro de combustible se interrumpe en el del vehículo para lograr una rentabilidad y durabi‐
régimen de empuje. lidad óptimas. BMW recomienda encargar los
trabajos de mantenimiento a un Servicio Pos‐
Parar el motor en las paradas venta BMW.
más largas Para ello, observe también el sistema de mante‐
nimiento BMW.
Parar el motor
Parar el motor en las paradas más largas, como ECO PRO
en semáforos, pasos de ferrocarril a nivel o en re‐
tenciones.
Configuración conceptual
Función de arranque/parada ECO PRO ayuda a conseguir una conducción de
automática menor consumo. Para ello se ajustan la gestión
La función de arranque/parada automática del del motor y las funciones de confort, p. ej., la po‐
vehículo detiene el motor automáticamente du‐ tencia de climatización.
rante una parada.

318
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Caja de cambios Steptronic: si se dan determina‐ Configurar ECO PRO


das condiciones previas, el motor se desacopla INDIVIDUAL
del cambio en la posición D de la palanca selec‐
tora. El vehículo circula al ralentí con un consumo
Mediante la tecla de modo de
optimizado. La posición D de la palanca selectora
se mantiene acoplada.
conducción
1. Activar ECO PRO.
Adicionalmente, se pueden mostrar indicaciones,
consejos ECO PRO, en función de la situación 2. «ECO PRO INDIVIDUAL»
que ayuden a optimizar el consumo.
En el cuadro de instrumentos se puede visualizar Mediante iDrive
la prolongación de la autonomía obtenida de este 1. «CAR»
modo como autonomía extra. 2. «Ajustes»
3. «Modo de conducción»
Generalidades
4. «ECO PRO INDIVIDUAL»
El sistema incluye las siguientes funciones e in‐
5. Seleccionar el ajuste deseado.
dicadores EfficientDynamics:
Se memoriza el ajuste del perfil del conductor
▷ Autonomía extra ECO PRO.
utilizado en ese preciso momento.
▷ Climatización del asiento ECO PRO.
▷ Climatización ECO PRO. ECO PRO Limit
▷ Luz y visión ECO PRO. ▷ «Límite ECO PRO»: activar ECO PRO Limit.
▷ ECO PRO Limit Se visualiza un consejo ECO PRO cuando se
▷ Asistente de previsión. supera la velocidad ajustada en ECO PRO.
▷ Estado de conducción de planeo. ▷ «Advertencia a:»
▷ Análisis del estilo de conducción. Ajustar la velocidad deseada para el ECO
PRO Limit.
Sumario
Activar/desactivar funciones ECO
PRO
Se pueden activar/desactivar las siguientes fun‐
ciones ECO PRO:
▷ «Calefac. de asientos ECO PRO»
▷ «Climatización ECO PRO»
▷ «Iluminación y visib. ECO PRO»
Dichos ajustes se memorizan para el perfil del
conductor utilizado en ese momento.
Tecla
Planeo
Al circular por inercia, mediante el planeo el mo‐
Activar ECO PRO tor puede apagarse o funcionar al ralentí consu‐
Pulsar la tecla. En el cuadro de instru‐ miendo poco combustible.
mentos se muestra ECO PRO.

319
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Climatización del asiento ECO PRO La indicación se pone azul en cuanto se cumplen
La potencia de la calefacción de asientos se re‐ todas las condiciones para una conducción de
duce con ECO PRO activado. consumo optimizado.

Los intervalos para restablecer la autonomía ex‐


Climatización ECO PRO tra dependen de los ajustes de los datos de la
La climatización se ajusta para optimizar su con‐ ruta.
sumo.
Es decir, es posible que se produzca una ligera Indicación de consumo
divergencia respecto a la temperatura ajustada y Cuadro de instrumentos con prestaciones am‐
un calentamiento o enfriamiento más lentos del pliadas:
habitáculo a favor del consumo.

Luz y visión ECO PRO


Se reduce la potencia del retrovisor exterior y la
calefacción de la luneta.
Dependiendo del equipamiento, se activa tam‐
bién la función de luz ECO dinámica.

Reponer los ajustes


Reponer ECO PRO INDIVIDUAL al ajuste están‐ Un indicador en la indicación de consumo in‐
dar: forma sobre la conducción actual:
«Restablecer a ECO PRO STANDARD» ▷ Se visualiza el consumo momentáneo en re‐
lación al consumo medio.
Indicador en el cuadro ▷ Indicador en el área, flecha 1: indicación de
de instrumentos recuperación de energía mediante rodaje o al
frenar.
Generalidades ▷ Indicador en el área, flecha 2: indicación al
Al activar el modo de conducción ECO PRO, la acelerar.
indicación cambia a una presentación especial. Si la aceleración es ineficiente, el área entre el
consumo medio y el consumo momentáneo
Autonomía extra ECO PRO aparece en color rojo.
Si se adapta la forma de conducir Además, se muestra la información siguiente de‐
a las circunstancias, puede pro‐ pendiendo de la situación:
longarse la autonomía. ▷ En función del equipamiento: trayecto reco‐
La extensión de autonomía se rrido en el estado de conducción de planeo.
puede mostrar como autonomía ▷ Tiempo total con el motor apagado durante
extra en el cuadro de instrumentos. paradas de motor automáticas.
La autonomía extra se incluye en la indicación de ▷ Un indicador de puntos de cambio de mar‐
eficiencia. chas como recomendación para acoplar una
Si la autonomía extra se muestra en color gris, la marcha que reduzca el consumo.
conducción actual es ineficiente.

320
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

Indicaciones del display de acelerar y marchar al ralentí hasta alcanzar el


control tramo de trayecto en cuestión.
Según la situación, el sistema también utiliza au‐
Generalidades tomáticamente el freno motor mediante una in‐
terrupción de la función planeo.
La información sobre el funcionamiento actual de
las funciones ECO PRO se puede visualizar a
modo de flujo de energía. Requisitos para el
funcionamiento
Mostrar información sobre el flujo ▷ El modo de conducción ECO PRO está acti‐
de energía vado.
1. «CAR» ▷ La función debe estar disponible en el país en
2. «Inform. conducción» el que circula el vehículo.

3. «Flujo de energía»
Visualización
Se muestran las siguientes funciones:
▷ Función de arranque/parada automática. Indicador en el cuadro
▷ Recuperación de energía. de instrumentos
▷ Planeo. El aviso sobre un tramo de trayecto pró‐
ximo se emite como consejo de circular
con el vehículo al ralentí.
Asistente de cálculo de
Un símbolo adicional indica el tramo de trayecto
velocidad identificado:
Símbolo Tramo de trayecto próximo
Configuración conceptual
La función ayuda a ahorrar combustible y facilita Límite de velocidad o entrada en
una conducción predictiva. A partir de los datos población.
de navegación, se pueden identificar determina‐
dos tramos de trayecto próximos antes de llegar Cruce o giro, salida de una vía rá‐
a ellos y notificarlos al conductor. pida.

Generalidades Curva.

Los tramos de trayecto identificados (p. ej., cur‐


vas o localidades próximas) exigen una reducción
Rotonda.
de la velocidad.
También se emite un aviso si la conducción no
se ajusta a las características del tramo de tra‐
yecto próximo. Indicación en el Head-Up Display
El aviso se muestra al alcanzar el tramo de tra‐ El aviso de previsión se puede visualizar
yecto. también en el Head-Up Display.
Si se emite una indicación, se puede reducir la
velocidad optimizando el consumo dejando de

321
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Indicaciones del display de control En vehículos con tecnología Mild-Hybrid, el mo‐


Aparece una indicación en el display de control, tor no gira al ralentí durante el planeo en determi‐
en la pantalla de análisis del estilo de conduc‐ nadas condiciones, sino que se apaga automáti‐
ción, ante un tramo de trayecto de este tipo. camente. Con el motor apagado, en el cuadro de
instrumentos se muestra la inscripción READY.
1. «CAR» El vehículo se desplaza sin consumir combusti‐
2. «Inform. conducción» ble. Este estado de marcha se denomina planeo
con el motor apagado.
3. «Análisis del estilo de conducción»
En cuanto se acciona el freno o el pedal acelera‐
Utilizar asistente de cálculo de dor, el motor se acopla de nuevo de forma auto‐
mática.
velocidad
Se muestra un tramo de trayecto próximo: Generalidades
1. Retirar el pie del pedal acelerador. El planeo forma parte del modo de conducción
2. Marchar al ralentí hasta alcanzar el tramo de ECO PRO y del modo de conducción COM‐
trayecto mostrado. FORT.
3. Dado el caso, ajustar la velocidad mediante Accediendo al modo de conducción ECO PRO o
frenado. COMFORT a través de la tecla de modo de con‐
ducción, se activa el planeo automáticamente y
Límites del sistema no puede ser desactivado.

La función no está disponible en las siguientes Un modo de conducción previsor permite utilizar
situaciones: esta función frecuentemente y favorece el efecto
de ahorro de combustible del planeo.
▷ La velocidad es inferior a la velocidad mínima.
▷ Con un límite de velocidad temporal y varia‐ Requisitos para el
ble, como p. ej., en zona de obras.
funcionamiento
▷ En caso de datos de navegación no válidos,
La función está disponible en un rango de veloci‐
obsoletos o no disponibles.
dad de aprox. 25 km/h hasta 160 km/h.
▷ Con el control de crucero activo.
La función está activada si se cumplen las si‐
▷ Con el servicio con remolque. guientes condiciones:
▷ El sistema detecta una conducción tranquila
y uniforme.
Planeo con el motor
▷ Pedal acelerador sin pisar o pedal acelerador
apagado soltado.
▷ Freno de pie no pisado o pisado solo ligera‐
Configuración conceptual mente.
Si se dan determinadas condiciones previas, el ▷ Palanca selectora en posición D.
motor se desacopla automáticamente del cam‐ ▷ El motor y la caja de cambios están en tem‐
bio en la posición D de la palanca selectora. El peratura de servicio.
vehículo sigue rodando al ralentí con un con‐
sumo reducido de combustible. La posición D de ▷ El sistema detecta la distancia correspon‐
la palanca selectora se mantiene acoplada. Este diente respecto a los vehículos que circulan
estado de marcha se denomina planeo. por delante.

322
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

▷ El sistema no detecta situaciones de tráfico


ni trazados que obstaculicen.
▷ Control de crucero activo con función
Stop&Go, ACC, no activado.

Control mediante las teclas


basculantes

Configuración conceptual
Color azul: estado de conducción de planeo.
El modo planeo se puede influir mediante las te‐
clas basculantes.
Mostrar información sobre el flujo
Activar/desactivar el planeo de energía
mediante la tecla basculante 1. «CAR»
1. Cambiar a la marcha más alta posible tirando 2. «Inform. conducción»
de la tecla basculante de la derecha. 3. «Flujo de energía»
2. Para activar el estado de conducción de pla‐
neo, volver a accionar la tecla basculante de‐ Límites del sistema
recha.
La función no está disponible si se cumple al‐
Para desactivar, pulsar la tecla basculante iz‐ guna de las siguientes condiciones:
quierda.
▷ Con DSC OFF o TRACTION activado.
▷ Conducción dentro del margen límite diná‐
Visualización
mico así como en pendientes ascendentes o
descendentes pronunciadas.
Modo de conducción ECO PRO:
Indicación en el cuadro de ▷ Estado de carga de la batería muy bajo tem‐
poralmente o en caso de gran necesidad de
instrumentos
energía por parte de la red a bordo.
En el estado de conducción de planeo se
▷ Servicio con remolque.
visualiza el trayecto recorrido.
▷ Hill Descent Control HDC activado.
Indicaciones del display de control
Con flujo de energía se muestra el estado de
conducción de planeo durante el viaje.
Análisis del estilo de
En el estado de conducción de planeo se mues‐
conducción
tra el trayecto recorrido.
Configuración conceptual
La función ayuda a lograr un estilo de conduc‐
ción especialmente eficiente y a ahorrar com‐
bustible.
Para ello, se analiza el estilo de conducción. La
valoración se realiza en diferentes categorías y se
muestra en el display de control.

323
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSEJOS Ahorrar combustible

Con ayuda de esta indicación se puede adaptar


el estilo de conducción para ahorrar combustible.

Generalidades
Se evalúa el viaje actual.
Para fomentar un estilo de conducción eficiente,
se muestran consejos ECO PRO durante el viaje.
Adaptando el estilo de conducción es posible
ampliar la autonomía del vehículo.
Este incremento de la autonomía se visualiza
como autonomía extra en el cuadro de instru‐
mentos y el display de control.

Condición previa para el


funcionamiento
La función está disponible en el modo de con‐
ducción ECO PRO.

Acceder al análisis del estilo de


conducción
1. «CAR»
2. «Inform. conducción»
3. «Análisis del estilo de conducción»

Indicación en el display de
control
La indicación del análisis del estilo de conduc‐
ción representa la eficiencia del estilo de con‐
ducción.
Cuanto más eficiente sea el estilo de conduc‐
ción, más barras de colores se muestran y más
rápido aumenta la autonomía extra.
Si el estilo de conducción es ineficiente, se
muestran menos barras.

324
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ahorrar combustible CONSEJOS

325
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Repostaje

Repostaje
Equipamiento del vehículo Indicaciones de seguridad

En este capítulo se describen todos los equipa‐ INDICACIÓN


mientos de serie, de países así como equipa‐
Con un alcance inferior a 50 km, el motor po‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dría no disponer de suficiente combustible. Las
modelos. Por lo tanto, se describen también
funciones del motor ya no están garantizadas.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Existe peligro de daños materiales. Repostar a
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
tiempo.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ INDICACIÓN
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Los combustibles son tóxicos y agresivos. Lle‐
nes vigentes en cada país. nar en exceso el depósito de combustible
puede producir daños en el sistema de com‐
bustible. En caso de entrar en contacto con su‐
Tener en cuenta al repostar perficies pintadas, estas pueden resultar daña‐
das. Esto daña al medio ambiente. Existe
Generalidades peligro de daños materiales. Evitar un llenado
en exceso.
Antes de repostar, observar las indicaciones so‐
bre la calidad del combustible.
En los vehículos con motor diésel, la boca de lle‐
nado está diseñada para repostar en surtidores Tapón del depósito de
diésel. combustible
Al repostar hay que introducir la pistola del surti‐
dor en el interior del tubo de llenado. Levantar la
pistola de llenado durante el repostaje puede
Abrir
provocar lo siguiente: 1. Para abrir la tapa del depósito, presionar lige‐
ramente su borde posterior, flecha. La tapa
▷ Desactivación antes de tiempo.
del depósito se abre.
▷ Reducción de la cantidad de vapores de
combustible que retorna.
El depósito de combustible está lleno en cuanto
la pistola del surtidor se desactiva por primera
vez.
Observar las normas de seguridad expuestas en
las gasolineras.
Más información:
Calidad del combustible, ver página 359.

326
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Repostaje MOVILIDAD

2. Girar el tapón del depósito en sentido antiho‐ Desbloqueo de emergencia


rario.
En determinadas situaciones puede ser necesa‐
rio desbloquear manualmente la tapa del depó‐
sito, p. ej., en caso de fallo eléctrico.
Encargar el desbloqueo de la tapa del depósito a
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.

3. Insertar el tapón del depósito en el soporte


que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.

Cerrar

AVISO
La cinta de fijación del tapón del depósito de
combustible puede quedarse encajada al girar
el tapón. Por lo tanto, el tapón no se puede ce‐
rrar correctamente. Puede salirse combustible
o vapores de combustible. Existe peligro de le‐
sionarse o peligro de daños materiales. Procu‐
rar que al cerrar el tapón la cinta de fijación no
se quede encajada.

1. Poner el tapón del depósito y girar en sentido


horario hasta que se produzca un clic audible.
2. Cerrar la tapa del depósito presionándola
hasta que se enclave.

327
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Ruedas y neumáticos
Equipamiento del vehículo p. ej., dos veces al mes y antes de cualquier
viaje de larga duración.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Datos de la presión de inflado de
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también los neumáticos
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ En el montante de la puerta
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Presión de inflado de los


neumáticos Los datos de presión de inflado de los neumáti‐
cos se encuentran en el montante de la puerta
Generalidades del conductor.

Las características y la presión de inflado de los Los datos de presión son válidos para los tama‐
neumáticos influyen en los siguientes aspectos: ños de neumático clasificados como aptos por el
fabricante del vehículo para el modelo de vehí‐
▷ Vida útil de los mismos.
culo correspondiente y las marcas recomenda‐
▷ Seguridad de marcha. das.
▷ Confort de marcha. Dependiendo del estado de carga del vehículo
▷ Consumo de combustible. se aplican las presiones de inflado de neumáti‐
cos indicadas para cada estado de carga. P. ej.:
Indicación de seguridad para un vehículo parcialmente cargado, la pre‐
sión de inflado de los neumáticos indicada para
un vehículo parcialmente cargado es la presión
AVISO de inflado de los neumáticos óptima.
Un neumático con una presión de inflado insu‐ Es posible lograr un consumo de combustible
ficiente o sin presión puede sobrecalentarse y actual lo más reducido posible con la presión de
dañarse. Se verán afectadas las propiedades inflado de los neumáticos ECO y el vehículo a
de marcha, p. ej., comportamiento de conduc‐ media carga.
ción y frenado. Existe peligro de accidentes.
Se puede solicitar más información acerca de las
Comprobar con regularidad la presión de in‐
ruedas y neumáticos a un concesionario de Ser‐
flado de los neumáticos y corregir si es preciso,
vicio Posventa del fabricante o a otro concesio‐

328
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

nario de Servicio Posventa cualificado o a un ta‐ 3. Corregir la presión de inflado de un neumá‐


ller especializado. tico si la presión de inflado actual difiere de la
presión nominal de inflado.

En el display de control 4. Comprobar si están enroscados todos los ca‐


puchones de las válvulas de los neumáticos.
Las presiones de inflado de los neumáticos ac‐
tuales y las presiones de inflado de los neumáti‐ Los datos de presión de inflado de los neumáti‐
cos nominales pueden mostrarse en el display cos del rótulo de presiones de inflado de los
de control para los neumáticos montados. neumáticos situado en el montante de la puerta
hacen referencia únicamente a los neumáticos
Para una indicación correcta es necesario intro‐
en frío o a los neumáticos que tengan una tem‐
ducir los tamaños de neumáticos en el sistema y
peratura idéntica a la del entorno.
debe estar ajustado para los neumáticos monta‐
dos. Comprobar las presiones de inflado de los neu‐
máticos únicamente con los neumáticos en frío,
El valor de la presión de inflado de los neumáti‐
es decir:
cos actual se encuentra en los neumáticos co‐
rrespondientes. ▷ No se ha superado un recorrido máx. de
2 km.
El valor de la presión de inflado de los neumáti‐
cos nominal se encuentra en el área inferior del ▷ Si no se volvió a mover el vehículo durante al
display de control. menos 2 horas tras el viaje.
Comprobar la presión de inflado de la rueda de
Comprobar la presión de inflado emergencia con regularidad y, dado el caso, co‐
de los neumáticos rregir.

Generalidades Comprobar mediante los datos de la


presión de inflado de los neumáticos
Los neumáticos se calientan al conducir. Con la
temperatura del neumático se incrementa la pre‐
del display de control
sión de inflado. 1. «CAR»
En los neumáticos se produce una pérdida de 2. «Estado del vehículo»
presión natural y regular. 3. «Control de presión de neumáticos»
Los dispositivos de carga pueden mostrar hasta 4. Comprobar si las presiones reales de inflado
0,1 bar de menos. de los neumáticos difieren del valor nominal
de presión de inflado de los neumáticos.
Comprobar mediante los datos de la 5. Corregir la presión de inflado de un neumá‐
presión de inflado de los neumáticos tico si la presión de inflado actual difiere de la
situados en el montante de la puerta presión nominal de inflado.
1. Determinar las presiones nominales de in‐
flado de los neumáticos para los neumáticos Tras la corrección de la presión de
montados. inflado de los neumáticos
2. Comprobar la presión de inflado de los neu‐ Con indicador de presión de neumáticos RPA:
máticos en los cuatro neumáticos, p. ej. con Reiniciar el indicador de presión de neumáticos
un dispositivo de inflado. RPA.
Para control de presión de los neumáticos:

329
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Las presiones de inflado corregidas de los neu‐ Profundidad mínima de perfil


máticos se aplican automáticamente. Asegurarse
de que se han realizado correctamente los ajus‐
tes de los neumáticos.
Para aquellos neumáticos no incluidos en los da‐
tos de la presión de inflado de los neumáticos
del display de control, realizar el restablecimiento
del control de presión de los neumáticos.

Letra indicativa de la velocidad


A lo largo del contorno del neumático hay distri‐
Denominación Velocidad máxima
buidas indicaciones de desgaste. Estas indica‐
Q hasta 160 km/h ciones de desgaste tienen la altura mínima pres‐
crita legalmente de 1,6 mm.
R hasta 170 km/h
Las posiciones de los indicadores de desgaste
S hasta 180 km/h
se distinguen en el lateral del neumático con
T hasta 190 km/h TWI, por sus siglas en inglés para Tread Wear In‐
dicator (indicador de desgaste).
H hasta 210 km/h

V hasta 240 km/h


Daños en neumáticos
W hasta 270 km/h

Y hasta 300 km/h Generalidades


(Y) por encima de 300 km/h Comprobar con regularidad si los neumáticos
presentan daños, objetos extraños o desgaste.
Indicaciones de daños en los neumáticos u otros
Perfil de los neumáticos defectos en el vehículo:
▷ Vibraciones fuera de lo común.
Neumáticos de verano ▷ Ruidos inusuales al rodar o en marcha.
La profundidad del dibujo de los neumáticos no ▷ Comportamiento de marcha inusual, p. ej.,
debe ser inferior a los 3 mm o, de lo contrario, fuerte tracción hacia la izquierda o la derecha.
existirá un riesgo elevado de sufrir aquaplaning. Se pueden producir daños, p. ej., por las siguien‐
tes situaciones:
Neumáticos de invierno ▷ Al pasar por encima de un bordillo.
La profundidad del dibujo de los neumáticos no ▷ Con daños en la calzada.
debe ser inferior a los 4 mm o, de lo contrario, se
▷ La presión de aire de los neumáticos es de‐
verá perjudicada la capacidad de uso en invierno.
masiado baja.
▷ Por sobrecarga del vehículo.
▷ Por un alojamiento incorrecto de los neumáti‐
cos.

330
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Indicaciones de seguridad Fecha de fabricación


La fecha de fabricación del neumático se en‐
AVISO cuentra en el lateral del neumático.
Si hay un neumático dañado, la presión de in‐ Denominación Fecha de fabricación
flado del neumático puede disminuir. Esto
DOT … 3820 38.ª semana del 2020
puede provocar una pérdida del control del
vehículo. Existe peligro de accidentes. Ante una
indicación de daño en los neumáticos durante
la marcha, reducir de inmediato la velocidad y Cambio de ruedas y
detenerse. Encargar la comprobación de las neumáticos
ruedas y neumáticos. Para ello, acuda con pre‐
caución a un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o a otro concesionario de Montaje y equilibrado
Servicio Posventa cualificado o a un taller espe‐ Encargar el montaje y el equilibrado de la rueda a
cializado. Si es necesario, dejar remolcar o un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
transportar el vehículo. No reparar los neumáti‐ cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
cos dañados, sino reemplazarlos. venta cualificado o a un taller especializado.

Combinación de ruedas y
AVISO neumáticos
Al pasar por encima de obstáculos como, p. ej.,
bordillos o desperfectos en la calzada, los neu‐ Generalidades
máticos pueden resultar dañados. Los neumá‐ La combinación adecuada de ruedas y neumáti‐
ticos de las ruedas de gran tamaño cuentan cos y los modelos de llanta disponibles para el
con una sección transversal más pequeña. vehículo se pueden consultar en un concesiona‐
Cuanto más pequeña sea la sección transversal rio de Servicio Posventa del fabricante, en otro
de los neumáticos, mayor será el peligro de concesionario de Servicio Posventa cualificado o
que estos resulten dañados. Existe peligro de en un taller especializado.
accidente y peligro de daños materiales. En la
medida de lo posible, esquive los obstáculos o Indicaciones de seguridad
pase por encima de ellos despacio y con cui‐
dado.
AVISO
Las ruedas y neumáticos que no son aptos
para el vehículo pueden dañar partes del vehí‐
Antigüedad de los culo, p. ej., por el contacto con la carrocería de‐
neumáticos bido a las tolerancias, a pesar de tener las mis‐
mas dimensiones nominales. Existe peligro de
accidentes. El fabricante del vehículo reco‐
Recomendación mienda utilizar ruedas y neumáticos que han
Independientemente de la profundidad del di‐ sido clasificados como aptos para el modelo de
bujo de los neumáticos, estos deben sustituirse, vehículo en cuestión.
como muy tarde, transcurridos 6 años.

331
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Neumáticos nuevos
AVISO Por motivos técnicos de fabricación, la adheren‐
Las llantas de acero montadas pueden ocasio‐ cia de los neumáticos nuevos no es óptima.
nar problemas técnicos, p. ej., aflojamiento au‐ Durante los primeros 300 km conducir de forma
tónomo de los tornillos de la rueda y deterioro moderada.
de los discos de freno. Existe peligro de acci‐
dentes. No montar llantas de acero.
Neumáticos recauchutados

AVISO AVISO
Una combinación inadecuada de ruedas y neu‐ Los neumáticos recauchutados pueden tener
máticos puede afectar a las propiedades de carcasas distintas. Con un envejecimiento muy
marcha del vehículo y a las funciones de dife‐ avanzado puede verse limitada la durabilidad.
rentes sistemas como, p. ej., el sistema antiblo‐ Existe peligro de accidentes. No emplear neu‐
queo de frenos ABS o el control dinámico de la máticos recauchutados.
estabilidad DSC. Existe peligro de accidentes.
Para mantener las buenas propiedades de mar‐ El fabricante del vehículo recomienda no utilizar
cha, utilizar únicamente neumáticos de una neumáticos recauchutados.
misma marca y tipo de perfil. El fabricante del
vehículo recomienda utilizar ruedas y neumáti‐ Neumáticos de invierno
cos que han sido clasificados como aptos para
el modelo de vehículo en cuestión. Tras ha‐ Generalidades
berse producido un daño en el neumático, re‐ Se recomiendan neumáticos de invierno para
poner la combinación original de rueda y neu‐ calzadas con características de invierno.
mático.
Los conocidos como neumáticos de uso para
todo el año con identificación M+S son de mejor
Marcas de neumáticos calidad para conducir en invierno que los neumá‐
ticos de verano, sin embargo, generalmente no
recomendadas son tan eficaces como los neumáticos de in‐
vierno.

Velocidad máxima de los


neumáticos de invierno
Si la velocidad máxima del vehículo es superior a
la velocidad autorizada para los neumáticos de
invierno, debe colocarse la placa de indicaciones
correspondiente con la velocidad máxima admi‐
tida en el campo visual del conductor. La placa
El fabricante del vehículo recomienda unas mar‐ de indicaciones se puede adquirir en un conce‐
cas de neumáticos determinadas en función del sionario de Servicio Posventa del fabricante, en
tamaño de los neumáticos. Las marcas de neu‐ otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
máticos se pueden identificar por la estrella si‐ cado o en un taller especializado.
tuada en el lateral del neumático.

332
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

En caso de tener montados los neumáticos de Almacenar los neumáticos


invierno, tener en cuenta la velocidad máxima ad‐
mitida para estos casos y no sobrepasarla. Presión de inflado de los
neumáticos
Cambio de neumáticos con No sobrepasar la presión de inflado de los neu‐
cualidades de rodadura de máticos indicada en el lateral de los mismos.
emergencia
En caso de cambiar neumáticos con funciona‐ Almacenamiento
miento en caso de avería por neumáticos norma‐ ▷ Las ruedas o los neumáticos desmontados
les, asegurarse de que el vehículo disponga de deben guardarse siempre en un lugar fresco,
una rueda de emergencia o de un kit de repara‐ seco y oscuro.
ción de neumáticos. Le darán más información
▷ Proteger los neumáticos del contacto con
en un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
aceite, grasa y disolvente.
bricante o en otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o en un taller especializado. ▷ No dejar los neumáticos dentro de bolsas de
plástico.
Cambio de las ruedas entre los ▷ Quitar la suciedad de las ruedas o de los neu‐
ejes máticos.

AVISO Neumáticos con cualidades


Cambiar neumáticos entre ejes en vehículos de rodadura de emergencia
con tamaños de neumáticos o medidas de
llanta distintos en el eje delantero y en el tra‐
sero, puede provocar daños en los neumáticos Configuración conceptual
y en el vehículo. Existe peligro de accidentes. Si Los neumáticos con cualidades de rodadura de
los vehículos tienen neumáticos de tamaños di‐ emergencia permiten continuar el desplaza‐
ferentes y llantas de diferentes dimensiones en miento de forma limitada en caso de pérdida to‐
el eje delantero y trasero, no está permitido tal de presión de los neumáticos.
realizar un cambio de neumáticos entre los
ejes. Generalidades
Las ruedas se componen de neumáticos con
En función de las condiciones de uso individua‐ cualidades autoportantes limitadas y, en su caso,
les, en los ejes traseros y delanteros se produ‐ adicionalmente con llantas especiales.
cen diferentes dibujos de desgaste. Para que el
desgaste sea uniforme, las ruedas se pueden Gracias al refuerzo de los laterales, los neumáti‐
sustituir de dos en dos entre los ejes. Le darán cos permiten la conducción de forma limitada in‐
más información en un concesionario de Servicio cluso con pérdida de presión de los neumáticos.
Posventa del fabricante o en otro concesionario Observar las indicaciones para continuar la mar‐
de Servicio Posventa cualificado o en un taller cha con una avería de neumático.
especializado. Tras el cambio, comprobar la pre‐
sión de inflado de los neumáticos y, dado el
caso, corregir.

333
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Indicaciones de seguridad Reparar el pinchazo


AVISO Medidas de seguridad
En caso de neumáticos con cualidades de ro‐ ▷ Apartar el vehículo del tráfico tanto como sea
dadura de emergencia que tengan una presión posible y detenerlo sobre terreno firme.
de inflado baja o inexistente, las propiedades
▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐
de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐
vertencia.
nal reducida al frenar, recorrido de frenado más
largo y modificación del comportamiento de la ▷ Asegurar el vehículo de forma que no pueda
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐ rodar, para ello accionar el freno de estacio‐
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐ namiento.
dad de 80 km/h. ▷ Enclavar el bloqueo de la dirección con las
ruedas en posición de marcha en línea recta.
▷ Hacer salir a todos los ocupantes del vehículo
AVISO y situarlos fuera de la zona de peligro, p. ej.,
Al continuar la marcha con una avería en un detrás de las vallas protectoras.
neumático, los remolques pesados pueden ▷ Dado el caso, colocar el triángulo de emer‐
caer en un movimiento pendular. Existe peligro gencia a la distancia correspondiente.
de accidente o peligro de daños materiales.
Cuando se conduce con remolque y avería en
un neumático, no superar la velocidad de Sistema de movilidad
60 km/h. En caso de movimientos pendulares,
frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐ Configuración conceptual
rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
yor precaución posible. Con el sistema de movilidad se pueden obturar
por poco tiempo los daños en los neumáticos
para poder seguir conduciendo. Para ello se
Identificación bombea en los neumáticos material de sellado lí‐
quido, que, al endurecerse, obtura por dentro el
daño.

Generalidades
▷ Prestar atención a las indicaciones sobre el
uso del sistema de movilidad recogidas en el
compresor y en el depósito de material de
sellado.
▷ El uso del sistema de movilidad puede resul‐
tar inútil para daños de neumático de tamaño
Los neumáticos están identificados en su lateral
superior a unos 4 mm.
con Runflat System Component RSC.
▷ Si no se consigue que los neumáticos recu‐
peren un estado adecuado para la circulación,
ponerse en contacto con un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o con

334
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

otro concesionario de Servicio Posventa cua‐ Depósito de material de sellado


lificado o con un taller especializado.
▷ Si han entrado cuerpos extraños en el neu‐
mático, dejarlos en su interior. Quitar los
cuerpos extraños únicamente si estos sobre‐
salen visiblemente del neumático.
▷ Retirar del depósito de material de sellado la
etiqueta adhesiva de limitación de velocidad y
pegarla en el volante.
▷ El uso de un producto de obturación puede
dañar la electrónica de las ruedas. En tal ▷ Depósito de material de sellado, flecha 1.
caso, encargar la sustitución de la electrónica ▷ Tubo flexible de llenado, flecha 2.
en la próxima ocasión.
Observar la fecha de caducidad impresa en el
▷ El compresor puede utilizarse para controlar depósito de material de sellado.
la presión de llenado de los neumáticos.

Sumario Compresor

Colocación

1 Desbloqueo del depósito de material de se‐


llado
El sistema de movilidad se encuentra en el por‐ 2 Alojamiento depósito material de sellado
taobjetos que hay debajo del piso del maletero. 3 Indicador de nivel de presión inflado
Levantar el piso del maletero. 4 Tecla para reducir la presión de inflado del
neumático
5 Interruptor de conexión/desconexión
6 Compresor
7 Conector/cable para la caja de enchufe
8 Tubo flexible de unión

Medidas de seguridad
▷ Apartar el vehículo del tráfico tanto como sea
posible y detenerlo sobre terreno firme.

335
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐ Rellenar


vertencia. 1. Agitar el depósito de material de sellado.
▷ Asegurar el vehículo de forma que no pueda
rodar, para ello accionar el freno de estacio‐
namiento.
▷ Enclavar el bloqueo de la dirección con las
ruedas en posición de marcha en línea recta.
▷ Hacer salir a todos los ocupantes del vehículo
y situarlos fuera de la zona de peligro, p. ej.,
detrás de las vallas protectoras.
▷ Dado el caso, colocar el triángulo de emer‐
gencia a la distancia correspondiente. 2. Retirar completamente el tubo flexible de lle‐
nado de la cubierta del depósito de material
Rellenar con material de sellado de sellado. No doblar el tubo flexible.

Indicaciones de seguridad

PELIGRO
Si el tubo de escape está bloqueado o la venti‐
lación es insuficiente, pueden entrar gases de
escape nocivos para la salud en el vehículo. Los
gases de escape contienen sustancias nocivas
incoloras e inodoras. Los gases de escape tam‐
bién se pueden acumular fuera del vehículo en
3. Insertar el depósito de material de sellado
espacios cerrados. Existe peligro de muerte.
hasta que se enclave audiblemente en el alo‐
Mantener despejado el tubo de escape y pro‐
jamiento de la carcasa del compresor.
porcionar suficiente ventilación.

INDICACIÓN
En caso de un funcionamiento demasiado
largo, el compresor puede sobrecalentarse.
Existe peligro de daños materiales. No dejar en
funcionamiento el compresor durante más de
10 minutos.

336
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

4. Atornillar el tubo flexible de llenado del depó‐ Comprobar y adaptar la presión


sito de material de sellado a la válvula de la de inflado de los neumáticos
rueda defectuosa.
Comprobar
1. Desconectar el compresor.
2. Leer la presión de inflado de los neumáticos
en la indicación de la presión de inflado de los
neumáticos.
Para poder continuar el desplazamiento es nece‐
sario alcanzar una presión de inflado de los neu‐
máticos mínima de 2 bar.

5. Con el compresor desconectado, enchufar el Retirar y guardar el depósito de


conector en la caja de enchufe del habitáculo material de sellado
del vehículo.
1. Desatornillar el tubo flexible de llenado del
depósito de material de sellado de la válvula
del neumático.
2. Pulsar el desbloqueo rojo.
3. Retirar el depósito de material de sellado del
compresor.
4. Envolver y guardar el depósito de material de
sellado para evitar que se ensucie el male‐
tero.

6. Con la disposición de marcha o de funciona‐


No se alcanza la presión de inflado
miento conectada, activar el compresor.
mínima
1. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
2. Conducir hacia delante y hacia atrás 10 m
para distribuir el material de sellado en el
neumático.

Dejar funcionar el compresor durante 10 minutos


como máximo para llenar con material de sellado
y alcanzar una presión de inflado del neumático
de aprox. 2,0 bar.
Al llenar con material de sellado, la presión de in‐
flado del neumático puede aumentar breve‐
mente hasta unos 5 bar. No desconectar el com‐
presor durante esta fase.

337
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

3. Atornillar el tubo flexible de unión del com‐ Se alcanza la presión de inflado de


presor directamente a la válvula del neumá‐ los neumáticos mínima
tico.
1. Desatornillar el tubo flexible de unión del
compresor con la válvula del neumático.
2. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
3. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
dad.
4. Conducir de inmediato aprox. 10 km, para
que el material de sellado se reparta regular‐
mente por el neumático.

4. Enchufar el conector en la caja de enchufe No sobrepasar la velocidad de 80 km/h.


del habitáculo del vehículo. Si es posible, no superar la velocidad de
20 km/h.

Adaptar
1. Detenerse en un lugar apropiado.
2. Atornillar el tubo flexible de unión del com‐
presor directamente a la válvula del neumá‐
tico.

5. Con la disposición de marcha o de funciona‐


miento conectada, activar el compresor.
Si no se alcanza una presión de inflado de los
neumáticos mínima de 2 bar, ponerse en
contacto con un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante, con otro concesio‐
nario de Servicio Posventa cualificado o con
un taller especializado. 3. Enchufar el conector en la caja de enchufe
Si se alcanza una presión de inflado de los del habitáculo del vehículo.
neumáticos mínima de 2 bar, ver Se alcanza
la presión de inflado de los neumáticos mí‐
nima.
6. Desatornillar el tubo flexible de unión del
compresor con la válvula del neumático.
7. Extraer el conector del enchufe del habitáculo
del vehículo.
8. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
dad.
4. Corregir la presión de inflado del neumático a
2,0 bar como mínimo:

338
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

▷ Aumentar la presión de los neumáticos: como aptas para el uso de cadenas para nieve
con la disposición de marcha o de funcio‐ por el fabricante.
namiento conectada, activar el compre‐
sor.
▷ Reducir la presión de los neumáticos: pre‐ AVISO
sionar la tecla del compresor. Las cadenas para nieve no suficientemente
5. Desatornillar el tubo flexible de unión del tensadas pueden dañar los neumáticos y las
compresor con la válvula del neumático. partes del vehículo. Existe peligro de accidente
6. Extraer el conector del enchufe del habitáculo o peligro de daños materiales. Comprobar que
del vehículo. las cadenas para nieve están siempre suficien‐
temente tensadas. En caso necesario, ajustar el
7. Guardar en el vehículo el sistema de movili‐
tensado de acuerdo con las indicaciones del fa‐
dad.
bricante de las cadenas para nieve.

Proseguir el viaje
No exceder la velocidad máxima permitida de Cadenas de eslabones finos para
80 km/h. nieve
Reiniciar el indicador de presión de neumáticos El fabricante del vehículo recomienda utilizar ca‐
RPA. denas de eslabones finos para nieve. El fabri‐
Realizar el restablecimiento del control de pre‐ cante de su vehículo ha probado determinadas
sión de los neumáticos. cadenas para nieve de eslabones finos, las ha
Encargar cuanto antes la sustitución del neumá‐ clasificado como seguras para el tráfico y las ha
tico defectuoso y del depósito vacío de material autorizado.
de sellado del sistema de movilidad. Si desea obtener información sobre las cadenas
Más información: para nieve apropiadas, diríjase a un concesiona‐
rio de Servicio Posventa del fabricante o a otro
▷ Indicador de presión de neumáticos RPA, ver
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
página 347.
a un taller especializado.
▷ Control de presión de los neumáticos, ver pá‐
gina 340. Utilización
Solo se permite la utilización por parejas en las
Cadenas para nieve ruedas traseras equipadas con neumáticos del
siguiente tamaño:
▷ 225/60 R 18.
Indicaciones de seguridad
▷ 245/50 R 19.
Observar las indicaciones del fabricante de la ca‐
AVISO
dena para nieve.
Al montar cadenas para nieve en neumáticos
Con las cadenas para nieve, no iniciar el indica‐
inadecuados, las primeras pueden entrar en
dor de presión de neumáticos RPA ya que, de
contacto con partes del vehículo. Existe peligro
hacerlo, puede producirse una indicación erró‐
de accidente o peligro de daños materiales. Las
nea.
cadenas para nieve se deben montar única‐
mente en ruedas que hayan sido clasificadas

339
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Con las cadenas para nieve, no resetear el con‐ Indicación de seguridad


trol de presión de los neumáticos ya que, de ha‐
cerlo, puede producirse una indicación errónea.
AVISO
Al conducir con las cadenas para nieve, activar
brevemente el control dinámico de tracción DTC La indicación de las presiones nominales no
para optimizar la propulsión. sustituye los datos de presión de inflado de los
neumáticos del vehículo. Los datos incorrectos
en los ajustes de los neumáticos tendrán como
Velocidad máxima con cadenas
consecuencia presiones nominales de inflado
para nieve de los neumáticos incorrectas. En este caso no
Con cadenas para nieve, no superar los 50 km/h. se garantiza un aviso fiable en caso de una pér‐
dida de presión de inflado de los neumáticos.
Existe peligro de lesionarse y peligro de daños
Control de presión de los materiales. Confirmar que los tamaños de los
neumáticos neumáticos se muestran correctamente y que
coinciden con los datos indicados en los neu‐
máticos.
Configuración conceptual
El sistema controla la presión de inflado de los
cuatro neumáticos montados. El sistema avisa Requisitos para el
cuando en uno o varios neumáticos la presión de funcionamiento
inflado ha descendido. Es necesario que se cumplan las siguientes con‐
diciones para el sistema, de lo contrario, no se
Generalidades garantiza un aviso fiable en caso de una pérdida
Los sensores miden en las válvulas de los neu‐ de presión de inflado de los neumáticos:
máticos la presión de inflado y la temperatura de ▷ Tras cada cambio de neumáticos o de ruedas
los neumáticos. es necesario introducir los datos correctos
Mediante los ajustes de los neumáticos en relativos a los neumáticos montados en los
iDrive, el sistema puede comparar automática‐ ajustes de los neumáticos.
mente las presiones nominales especificadas ▷ El control de presión de los neumáticos se
con las presiones actuales de los neumáticos. activa tras unos minutos de recorrido:
Para aquellos neumáticos, cuyos datos de pre‐ ▷ Tras un cambio de neumáticos o de rue‐
sión de inflado no se encuentren en el vehículo, das.
p. ej., neumáticos con homologación especial, es
▷ Después de un restablecimiento, en caso
necesario reiniciar activamente el sistema. De
de neumáticos con homologación espe‐
esta forma, las presiones de inflado actuales de
cial.
los neumáticos se toman como presiones nomi‐
nales. ▷ Tras modificar los ajustes de los neumáti‐
cos.
Para el control del sistema, tener en cuenta tam‐
bién la información y las indicaciones incluidas ▷ Para neumáticos con homologación especial:
en el capítulo Presión de inflado de los neumáti‐ ▷ Tras un cambio de neumáticos o de rue‐
cos. das se ha realizado un restablecimiento
Más información: con la presión de inflado de los neumáti‐
cos correcta.
Presión de inflado de los neumáticos, ver pá‐
gina 328.

340
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

▷ Tras adaptar la presión de inflado de los Se inicia la medición de la presión actual de los
neumáticos a un nuevo valor se ha reali‐ neumáticos. Se muestra el progreso de la medi‐
zado un restablecimiento. ción.
▷ Ruedas con sistema electrónico de rueda.
Indicación de estado
Ajustes de los neumáticos
Estado actual
Generalidades El estado del sistema puede mostrarse en el dis‐
Los tamaños de los neumáticos montados pue‐ play de control, p. ej., si el sistema se encuentra
den consultarse en los datos de la presión de in‐ activo.
flado de los neumáticos en el vehículo o directa‐ 1. «CAR»
mente en los neumáticos.
2. «Estado del vehículo»
No es necesario volver a introducir los datos de
3. «Control de presión de neumáticos»
los neumáticos si se corrige la presión de inflado
de los neumáticos. Se muestra el estado actual.
En cada caso, se encuentran guardados los últi‐
mos datos de neumáticos introducidos para los Presión actual de inflado de los
neumáticos de verano y de invierno. Esto per‐ neumáticos
mite seleccionar los ajustes del último juego de La presión actual de inflado de los neumáticos se
neumáticos utilizado tras un cambio de neumáti‐ muestra para cada neumático.
cos o de ruedas. Las presiones actuales de inflado de los neumá‐
ticos pueden variar debido a la marcha o la tem‐
Llevar a cabo los ajustes peratura exterior.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo» Temperatura actual de los
3. «Control de presión de neumáticos»
neumáticos
En función del modelo, se muestran las tempe‐
4. «Ajustes de los neumáticos»
raturas actuales de los neumáticos.
5. «Selec. neum.»
Las temperaturas actuales de los neumáticos
6. «Manual» pueden variar debido a la marcha o la tempera‐
7. «Tipo neum.» tura exterior.
▷ «Verano»
▷ «Inv./todo el año»
Presión nominal
Se muestra la presión nominal de los neumáticos
8. Seleccionar el tipo de neumáticos montados
en el eje delantero y trasero.
en el eje trasero.
En el caso de la presión nominal se han incluido
Para neumáticos con homologación especial:
en el cálculo las influencias de la temperatura de‐
«Otros neumáticos». bida a la marcha o la temperatura exterior. Inde‐
Tener en cuenta la manera de proceder des‐ pendientemente de las condiciones climatológi‐
crita en el apartado Reset. cas, temperaturas de los neumáticos y tiempos
9. Seleccionar el estado de carga del vehículo de conducción se mostrará siempre la presión
tras seleccionar un tamaño de neumático. nominal adecuada.

10. «Guardar ajustes neumáticos»

341
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

La presión nominal mostrada puede variar y dife‐ ▷ Para neumáticos con homologación especial:
rir de los datos de presión de inflado de los neu‐ se realiza un restablecimiento del sistema.
máticos indicados en el montante de la puerta
del conductor. De esta forma, es posible corregir Para neumáticos con
la presión de inflado de los neumáticos al valor homologación especial: resetear
de presiones nominales mostrado.
1. «CAR»
La presión nominal se adapta inmediatamente si
se modifica el estado de carga en los ajustes de 2. «Estado del vehículo»
los neumáticos. 3. «Control de presión de neumáticos»
4. Asegurarse de que se han realizado los ajus‐
Estado de los neumáticos tes de los neumáticos correctos.
Ajustes de los neumáticos, ver página 341.
Generalidades 5. Activar la disponibilidad de conducción y no
En el display de control se muestra el estado de circular.
los neumáticos y del sistema mediante el color
6. Reponer la presión de inflado de los neumáti‐
de las ruedas y un texto.
cos: «Realizar reset».
En caso dado, no se eliminan los mensajes exis‐
7. Circular.
tentes si al corregir la presión de los neumáticos
no se alcanza la presión nominal. Las ruedas se representan en gris y se visualiza
lo siguiente: «Restablec. presión de los
Todas las ruedas verdes neumát…».

▷ El sistema está activo y advierte sobre las Tras un tiempo de conducción de varios minu‐
presiones nominales. tos, las presiones de inflado ajustadas para los
neumáticos se aplican como presiones de in‐
▷ Para neumáticos con homologación especial: flado de los neumáticos especificadas. El resta‐
el sistema está activo y advierte sobre las blecimiento finaliza automáticamente durante la
presiones de inflado de los neumáticos me‐ conducción.
morizadas por última vez cuando se ha resta‐
blecido. Tras realizar el restablecimiento correctamente,
las ruedas se representan en color verde en el
display de control y se muestra lo siguiente:
Una hasta cuatro ruedas amarillas
«Reset correcto.»
Existe una avería del neumático o una pérdida
La marcha se puede interrumpir en cualquier
mayor de la presión de inflado de los neumáticos
momento. El restablecimiento se reanuda auto‐
en los neumáticos indicados.
máticamente al continuar la marcha.

Ruedas grises
Mensajes: para neumáticos sin
En caso dado, no es posible detectar pérdidas
de presión de inflado de los neumáticos.
homologación especial
Causas posibles: Generalidades
▷ Se ha producido un fallo de funcionamiento. En caso de un aviso de una presión de inflado in‐
▷ Durante la medición de la presión de inflado suficiente, posiblemente se activa el control di‐
de los neumáticos, tras confirmar los ajustes námico de la estabilidad DSC.
de los neumáticos.

342
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Indicación de seguridad En caso de que la presión de inflado


de los neumáticos sea baja
AVISO
Mensaje
Un neumático normal dañado con una presión
de inflado demasiado baja o inexistente afecta Se enciende un aviso luminoso amarillo
de forma negativa a las propiedades de la mar‐ en el cuadro de instrumentos.
cha, p. ej., comportamiento de conducción y
Además, se visualiza un aviso de Check Control
frenado. Los neumáticos con características de
en el display de control.
funcionamiento de emergencia pueden conser‐
var una estabilidad limitada. Existe peligro de Símbolo Posible causa
accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
culo está equipado con ruedas normales. Ob‐ Se ha producido una pérdida de
servar las indicaciones sobre los neumáticos presión de inflado de los neumáti‐
con características de funcionamiento de cos.
emergencia y sobre la continuación de la mar‐
cha con estos neumáticos. Medidas
1. Reducir la velocidad. No sobrepasar la veloci‐
dad de 130 km/h.
En caso de ser necesario comprobar
2. A la siguiente oportunidad, p. ej., en una ga‐
la presión de inflado de los
solinera, comprobar la presión de inflado de
neumáticos los cuatro neumáticos y corregirla si es nece‐
sario.
Mensaje
Se visualiza un símbolo con un aviso de Check- En caso de fuertes pérdidas de
-Control en el display de control. presión de inflado de los neumáticos
Sím‐ Posible causa
bolo Mensaje

No se ha realizado el inflado con‐ Se enciende un aviso luminoso amarillo


forme a las instrucciones, p. ej., si no en el cuadro de instrumentos.
se ha introducido suficiente aire o si
Adicionalmente se visualiza un símbolo con el
se produce una pérdida de presión
neumático afectado en un aviso de Check-Con‐
de los neumáticos de forma natural y
trol en el display de control.
uniforme.
Símbolo Posible causa
Medidas Existe un pinchazo o una gran pér‐
Comprobar la presión de inflado de los neumáti‐ dida de presión.
cos y corregir si es preciso.

Medidas
1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado.
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
dirección.

343
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

2. Comprobar si el vehículo está equipado con En caso de ser necesario comprobar


neumáticos normales o con neumáticos con la presión de inflado de los
cualidades de rodadura de emergencia. neumáticos
Los neumáticos con cualidades de rodadura
de emergencia se identifican mediante un Mensaje
símbolo circular con las letras RSC en el late‐ Se visualiza un símbolo con un aviso de Check-
ral del neumático. -Control en el display de control.
Neumáticos con cualidades de rodadura de
Sím‐ Posible causa
emergencia, ver página 333.
bolo
3. Observar la descripción del comportamiento
en caso de avería en un neumático. No se ha realizado el inflado de la
forma apropiada, p. ej. si no se ha in‐
Comportamiento en caso de avería en un
troducido suficiente aire.
neumático, ver página 345.
El sistema ha detectado un cambio
Mensajes: para neumáticos con de rueda sin que se realizara un res‐
tablecimiento.
homologación especial
La presión de inflado de los neumáti‐
Generalidades cos ha descendido en comparación
con el último restablecimiento.
En caso de un aviso de una presión de inflado in‐
suficiente, posiblemente se activa el control di‐ No se ha realizado ningún restableci‐
námico de la estabilidad DSC. miento del sistema. El sistema ad‐
vierte sobre las presiones de inflado
de los neumáticos memorizadas por
Indicación de seguridad
última vez cuando se ha restablecido.

AVISO Medidas
Un neumático normal dañado con una presión 1. Comprobar la presión de inflado de los neu‐
de inflado demasiado baja o inexistente afecta máticos y corregir si es preciso.
de forma negativa a las propiedades de la mar‐
2. Restablecer el sistema.
cha, p. ej., comportamiento de conducción y
frenado. Los neumáticos con características de
funcionamiento de emergencia pueden conser‐ En caso de que la presión de inflado
var una estabilidad limitada. Existe peligro de de los neumáticos sea baja
accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
culo está equipado con ruedas normales. Ob‐ Mensaje
servar las indicaciones sobre los neumáticos Se enciende un aviso luminoso amarillo
con características de funcionamiento de en el cuadro de instrumentos.
emergencia y sobre la continuación de la mar‐
cha con estos neumáticos. Además, se visualiza un aviso de Check Control
en el display de control.

344
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Sím‐ Posible causa Medidas


bolo 1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado.
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
Se ha producido una pérdida de pre‐
dirección.
sión de inflado de los neumáticos.
2. Comprobar si el vehículo está equipado con
No se ha realizado ningún restableci‐
neumáticos normales o con neumáticos con
miento del sistema. El sistema ad‐
cualidades de rodadura de emergencia.
vierte sobre las presiones de inflado
de los neumáticos memorizadas por Los neumáticos con cualidades de rodadura
última vez cuando se ha restablecido. de emergencia se identifican mediante un
símbolo circular con las letras RSC en el late‐
ral del neumático.
Medidas
Neumáticos con cualidades de rodadura de
1. Reducir la velocidad. No sobrepasar la veloci‐
emergencia, ver página 333.
dad de 130 km/h.
3. Observar la descripción del comportamiento
2. A la siguiente oportunidad, p. ej., en una ga‐
en caso de avería en un neumático.
solinera, comprobar la presión de inflado de
los cuatro neumáticos y corregirla si es nece‐ Comportamiento en caso de avería en un
sario. neumático, ver página 345.

3. Restablecer el sistema.
Comportamiento en caso de
En caso de fuertes pérdidas de pinchazo de un neumático
presión de inflado de los neumáticos
Neumáticos normales
Mensaje 1. Identificar neumáticos dañados.
Se enciende un aviso luminoso amarillo Comprobar la presión del aire de los cuatro
en el cuadro de instrumentos. neumáticos, p. ej., con el indicador de nivel
de presión de inflado de un juego para ave‐
Adicionalmente se visualiza un símbolo con el rías de neumáticos.
neumático afectado en un aviso de Check-Con‐ Para neumáticos con homologación especial:
trol en el display de control. si la presión de inflado de los neumáticos es
Sím‐ Posible causa correcta en los cuatro neumáticos, es posible
bolo que no se haya restablecido el control de pre‐
sión de los neumáticos. Realizar a continua‐
Existe un pinchazo o una gran pér‐ ción el restablecimiento.
dida de presión. Si no se puede identificar un daño en los
No se ha realizado ningún restableci‐ neumáticos, ponerse en contacto con un
miento del sistema. El sistema ad‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
vierte sobre las presiones de inflado cante o con otro concesionario de Servicio
de los neumáticos memorizadas por Posventa cualificado o con un taller especiali‐
última vez cuando se ha restablecido. zado.
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej.,
con un juego para averías de neumáticos o
cambiando la rueda.

345
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

El uso de un producto de obturación, p. ej., juego Continuar la marcha con una avería de
para avería en un neumático, puede dañar la neumático
electrónica de las ruedas. Encargar la sustitución Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
de la electrónica en la próxima ocasión. dos, tener en cuenta lo siguiente:

Neumáticos con cualidades de 1. Evitar maniobras bruscas con los frenos y la


rodadura de emergencia dirección.
2. No volver a sobrepasar la velocidad de
Indicaciones de seguridad 80 km/h.
3. Comprobar la presión de inflado de los neu‐
AVISO máticos la próxima vez.

En caso de neumáticos con cualidades de ro‐ Posible recorrido con neumáticos sin
dadura de emergencia que tengan una presión presión
de inflado baja o inexistente, las propiedades
de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐ El recorrido posible varía dependiendo de la
nal reducida al frenar, recorrido de frenado más carga y el esfuerzo del vehículo, p. ej. velocidad,
largo y modificación del comportamiento de la estado de la calzada, temperatura exterior. El re‐
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐ corrido puede ser menor o mayor si se conduce
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐ de forma prudente.
dad de 80 km/h. En caso de carga media y bajo esfuerzo, el reco‐
rrido posible puede ser de hasta 80 km.

Propiedades de la marcha con neumáticos


AVISO
dañados
Al continuar la marcha con una avería en un
Durante el desplazamiento con neumáticos da‐
neumático, los remolques pesados pueden
ñados cambian las propiedades de la marcha y,
caer en un movimiento pendular. Existe peligro
p. ej., pueden dar lugar a las siguientes situacio‐
de accidente o peligro de daños materiales.
nes:
Cuando se conduce con remolque y avería en
un neumático, no superar la velocidad de ▷ Coletazo del vehículo.
60 km/h. En caso de movimientos pendulares, ▷ Recorrido de frenado más largo.
frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐
▷ Modificación del comportamiento de la direc‐
rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
ción en rodadura.
yor precaución posible.
Adaptar la conducción. Evitar conducir de ma‐
nera brusca o sobre obstáculos, p. ej., sobre bor‐
Velocidad máxima dillos o baches.
Es posible continuar circulando con un neumá‐
Fallo definitivo del neumático
tico dañado hasta una velocidad máxima de
80 km/h. Si se aprecian vibraciones o ruidos fuertes du‐
rante la marcha, es posible que se haya produ‐
cido un fallo definitivo del neumático.
Reducir la velocidad y frenar. Pueden soltarse
componentes de la rueda, lo que puede provocar
un accidente.

346
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

No continuar la marcha, sino contactar con un Fallo de funcionamiento


concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o con otro concesionario de Servicio Pos‐ Mensaje
venta cualificado o con un taller especializado.
El aviso luminoso amarillo parpadea y, a
continuación, se enciende de manera
Límites del sistema
permanente. Se visualiza un aviso de
Check-Control. En caso dado, no es posible de‐
Temperatura tectar pérdidas de presión en los neumáticos.
La presión de inflado de los neumáticos de‐
pende de la temperatura del neumático.
Medidas
Si aumenta la temperatura del neumático, p. ej.,
durante la marcha o debido a la radiación solar, ▷ Una rueda está montada sin el sistema elec‐
se incrementa la presión de inflado de los neu‐ trónico de rueda: dado el caso, solicitar que
máticos. se comprueben las ruedas.

La presión de inflado de los neumáticos dismi‐ ▷ La rueda está montada sin el sistema electró‐
nuye cuando su temperatura baja. nico de rueda, p. ej., la rueda de emergencia:
dado el caso, solicitar que comprueben las
Este comportamiento puede causar que se
ruedas.
emita una advertencia debido a los límites de
temperatura indicados si se producen caídas de ▷ Existen equipos o aparatos con la misma ra‐
temperatura acusadas. diofrecuencia: el sistema se activa de nuevo
automáticamente al abandonar el campo de
Tras un aviso causado por la temperatura vuel‐
interferencias.
ven a mostrarse las presiones nominales en el
display de control tras un tiempo breve de mar‐ ▷ Para neumáticos con homologación especial:
cha. el sistema no ha podido finalizar el restableci‐
miento. Restablecer de nuevo el sistema.
Pérdida repentina de presión de Fallo de funcionamiento: encargar la revisión del
inflado de los neumáticos sistema.
El sistema no puede avisar de los daños graves
que se produzcan de forma repentina en el neu‐
mático debido a acciones externas.
Indicador de presión de
neumáticos RPA
No se ha realizado un
restablecimiento Configuración conceptual
Neumáticos con homologación especial: el sis‐ El sistema detecta una pérdida de presión de los
tema no funciona correctamente si no se ha rea‐ neumáticos al comparar el número de revolucio‐
lizado el restablecimiento, p. ej., se señaliza una nes entre las ruedas durante la conducción.
avería en un neumático a pesar de las presiones
En caso de pérdida de presión de los neumáti‐
de inflado de los neumáticos correctas.
cos se modifica el diámetro y con ello la veloci‐
dad de giro de la rueda correspondiente. Se de‐
tecta la diferencia y se señaliza como avería en
un neumático.
El sistema mide la presión de inflado real de los
neumáticos.

347
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

Requisitos para el 3. «Indicador incidencias neumáticos»


funcionamiento 4. Activar la disponibilidad de conducción y no
Es necesario que se cumplan las siguientes con‐ circular.
diciones para el sistema, de lo contrario, no se 5. Arrancar inicialización: «Realizar reset»
garantiza un aviso fiable en caso de una pérdida 6. Circular.
de presión de inflado de los neumáticos:
La inicialización finaliza durante la marcha, que
▷ Tras un cambio de neumáticos o de ruedas puede interrumpirse en todo momento.
se ha realizado un restablecimiento con la
En cuanto se prosigue la marcha, se continúa la
presión de inflado de los neumáticos co‐
inicialización automáticamente.
rrecta.
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los neu‐ Mensajes
máticos a un nuevo valor se ha realizado un
restablecimiento.
Generalidades
En caso de un aviso de pinchazo, posiblemente
Indicación de estado
se activa el control dinámico de la estabilidad
Se puede mostrar el estado actual del indicador DSC.
de presión de neumáticos RPA, p. ej., si el RPA
está activo. Indicación de seguridad
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo» AVISO
3. «Indicador incidencias neumáticos» Un neumático normal dañado con una presión
Se muestra el estado. de inflado demasiado baja o inexistente afecta
de forma negativa a las propiedades de la mar‐
Se requiere una inicialización cha, p. ej., comportamiento de conducción y
frenado. Los neumáticos con características de
En las siguientes situaciones debe llevarse a funcionamiento de emergencia pueden conser‐
cabo una inicialización: var una estabilidad limitada. Existe peligro de
▷ Tras adaptar la presión de inflado de los neu‐ accidentes. No continuar la marcha si el vehí‐
máticos. culo está equipado con ruedas normales. Ob‐
▷ Tras un cambio de neumáticos o de ruedas. servar las indicaciones sobre los neumáticos
con características de funcionamiento de
Llevar a cabo una inicialización emergencia y sobre la continuación de la mar‐
cha con estos neumáticos.
Con la inicialización se adoptan las presiones de
inflado de los neumáticos ajustadas como refe‐
rencia para la detección de una avería del neu‐ Aviso de avería de un neumático
mático. Se comienza la inicialización mediante la
confirmación de las presiones de inflado de los Se enciende un aviso luminoso amarillo
neumáticos. en el cuadro de instrumentos.

No inicializar el sistema al circular con cadenas Además, se visualiza un aviso de Check Control
para nieve. en el display de control.
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo»

348
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Símbolo Posible causa Neumáticos con cualidades de


rodadura de emergencia
Existe un pinchazo o una gran pér‐
dida de presión. Indicaciones de seguridad

Medidas AVISO
1. Reducir la velocidad y frenar con cuidado. En caso de neumáticos con cualidades de ro‐
Evitar maniobras bruscas con los frenos y la dadura de emergencia que tengan una presión
dirección. de inflado baja o inexistente, las propiedades
2. Comprobar si el vehículo está equipado con de marcha cambian, p. ej., estabilidad direccio‐
neumáticos normales o con neumáticos con nal reducida al frenar, recorrido de frenado más
cualidades de rodadura de emergencia. largo y modificación del comportamiento de la
dirección. Existe peligro de accidentes. Condu‐
Los neumáticos con cualidades de rodadura
cir moderadamente y no sobrepasar una veloci‐
de emergencia se identifican mediante un
dad de 80 km/h.
símbolo circular con las letras RSC en el late‐
ral del neumático.
Neumáticos con cualidades de rodadura de
AVISO
emergencia, ver página 333.
Al continuar la marcha con una avería en un
Comportamiento en caso de neumático, los remolques pesados pueden
caer en un movimiento pendular. Existe peligro
pinchazo de un neumático
de accidente o peligro de daños materiales.
Cuando se conduce con remolque y avería en
Neumáticos normales un neumático, no superar la velocidad de
1. Identificar neumáticos dañados. 60 km/h. En caso de movimientos pendulares,
Para ello, comprobar la presión de aire de los frenar inmediatamente y llevar a cabo las co‐
cuatro neumáticos, p. ej., con el indicador de rrecciones direccionales necesarias con la ma‐
nivel de presión de inflado de un juego para yor precaución posible.
averías de neumáticos.
Si la presión de inflado es correcta en los Velocidad máxima
cuatro neumáticos, es posible que no se haya
inicializado el indicador de presión de neumá‐ Es posible continuar circulando con un neumá‐
ticos RPA. Inicializar el sistema. tico dañado hasta una velocidad máxima de
80 km/h.
Si no es posible identificar daños en los neu‐
máticos, ponerse en contacto con un conce‐ Continuar la marcha con una avería de
sionario de Servicio Posventa del fabricante o neumático
con otro concesionario de Servicio Posventa
cualificado o con un taller especializado. Al continuar la marcha con los neumáticos daña‐
dos, tener en cuenta lo siguiente:
2. Solucionar la avería en un neumático, p. ej.,
con un juego para averías de neumáticos o 1. Evitar maniobras bruscas con los frenos y la
cambiando la rueda. dirección.
2. No sobrepasar la velocidad de 80 km/h.

349
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

3. Comprobar la presión de inflado de los neu‐ Límites del sistema


máticos la próxima vez.
El sistema puede responder con retardo o con
Si la presión de inflado es correcta en los errores en las siguientes situaciones:
cuatro neumáticos, es posible que no se haya
▷ No se detecta una pérdida de presión de los
inicializado el indicador de presión de neumá‐
neumáticos uniforme y natural en los cuatro
ticos. Inicializar el sistema.
neumáticos. Por ello es preciso comprobar
regularmente la presión de inflado de los
Posible recorrido con neumáticos sin
neumáticos.
presión
▷ No se puede avisar de los daños graves que
El recorrido posible varía dependiendo de la
se produzcan de forma repentina en el neu‐
carga y el esfuerzo del vehículo, p. ej. velocidad,
mático debido a acciones externas.
estado de la calzada, temperatura exterior. El re‐
corrido puede ser menor o mayor si se conduce ▷ El sistema no se ha inicializado.
de forma prudente. ▷ Si se circula sobre firmes nevados o resbala‐
En caso de carga media y bajo esfuerzo, el reco‐ dizos.
rrido posible puede ser de hasta 80 km. ▷ Conducción deportiva: con patinaje de las
ruedas motrices y alta aceleración transver‐
Propiedades de la marcha con neumáticos sal.
dañados ▷ Al circular con cadenas para nieve.
Durante el desplazamiento con neumáticos da‐
ñados cambian las propiedades de la marcha y,
p. ej., pueden dar lugar a las siguientes situacio‐ Cambio de ruedas
nes:
▷ Coletazo del vehículo. Generalidades
▷ Recorrido de frenado más largo. Con neumáticos que dispongan de cualidades
▷ Modificación del comportamiento de la direc‐ de rodadura de emergencia o si se utiliza un
ción en rodadura. juego para averías de neumáticos, no siempre es
Adaptar la conducción. Evitar conducir de ma‐ necesario cambiar la rueda de inmediato si se
nera brusca o sobre obstáculos, p. ej., sobre bor‐ pierde presión de inflado en caso de avería.
dillos o baches. En caso necesario, puede adquirir la herramienta
adecuada para el cambio de ruedas como acce‐
Fallo definitivo del neumático sorio en un concesionario de Servicio Posventa
Si se aprecian vibraciones o ruidos fuertes du‐ del fabricante o en otro concesionario de Servi‐
rante la marcha, es posible que se haya produ‐ cio Posventa cualificado o en un taller especiali‐
cido un fallo definitivo del neumático. zado.

Reducir la velocidad y frenar. Pueden soltarse


componentes de la rueda, lo que puede provocar
Indicaciones de seguridad
un accidente.
No continuar la marcha, sino contactar con un PELIGRO
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ El gato está concebido únicamente para levan‐
cante o con otro concesionario de Servicio Pos‐ tar el vehículo brevemente para realizar el cam‐
venta cualificado o con un taller especializado. bio de neumáticos. Aunque se cumplan las me‐
didas de seguridad no se puede descartar la

350
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

posibilidad de que el gato se vuelque y caiga el


vehículo alzado. Existe peligro de lesionarse o AVISO
peligro de muerte. Cuando se ha elevado el El gato está destinado únicamente a elevar el
vehículo con el gato, no situarse debajo de este vehículo y está optimizado para los alojamien‐
ni arrancar el motor. tos del vehículo. Existe peligro de sufrir lesio‐
nes. No elevar otro vehículo o cualquier otro
objeto de carga con el gato.
PELIGRO
Si se utilizan bases debajo del gato, p. ej., tacos
de madera o similares, el gato no podrá alcan‐ AVISO
zar su capacidad de carga debido a la altura li‐ Si el gato no se ha introducido en el aloja‐
mitada. La capacidad de carga de los tacos de miento previsto para él, es posible que se pro‐
madera puede superarse y el vehículo puede duzcan daños en el vehículo o que el gato res‐
volcar. Existe peligro de lesionarse o peligro de bale al elevar girando la manivela. Existe peligro
muerte. No colocar suplementos debajo del de lesionarse o peligro de daños materiales. Al
gato. elevar girando la manivela, asegurarse de que
el gato esté introducido en el alojamiento al
lado del pasarruedas.
AVISO
El gato del fabricante del vehículo únicamente
está previsto para el cambio de ruedas en caso AVISO
de avería. El gato no está concebido para un Al aplicar una fuerza lateral sobre un vehículo
uso habitual, p. ej. para el cambio de los neu‐ elevado con un gato, este puede caer del gato.
máticos de verano/invierno. Usando habitual‐ Existe peligro de lesionarse y peligro de daños
mente el gato, este puede atascarse o dañarse. materiales. Cuando el vehículo se encuentra
Existe peligro de lesionarse y peligro de daños elevado, no aplicar fuerzas laterales sobre el
materiales. Utilice el gato únicamente para el vehículo ni tirar bruscamente del vehículo. En‐
cambio de una rueda de emergencia o re‐ cargar el desmontaje de una rueda atascada a
puesto en caso de avería. un concesionario de Servicio Posventa del fa‐
bricante o a otro concesionario de Servicio
Posventa cualificado o a un taller especializado.
AVISO
En un suelo blando, desigual o deslizante, p. ej.,
nieve, hielo, baldosas o similares, el gato puede Asegurar el vehículo de forma
deslizarse. Existe peligro de sufrir lesiones. que no pueda rodar
Realizar el cambio de ruedas en una superficie
llana, dura y antideslizante. Generalidades
El fabricante del vehículo recomienda asegurar
adicionalmente el vehículo contra el rodamiento
durante el cambio de un neumático.

351
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

En una superficie plana tas de a bordo o en un portaobjetos de las herra‐


mientas de a bordo.

Colocar cuñas u otros objetos apropiados de‐


lante y detrás de la rueda opuesta diagonalmente ▷ Tornillo de bloqueo de la rueda, flecha 1.
a la rueda a cambiar. ▷ Adaptador, flecha 2.

En bajadas ligeras Desatornillar


1. Insertar el adaptador en el tornillo de bloqueo
de la rueda.
2. Desatornillar el tornillo de bloqueo de la
rueda.
3. Tras desatornillar, volver a retirar el adapta‐
dor.

Atornillar
1. Insertar el adaptador en el tornillo de bloqueo
Si hubiera que cambiar una rueda en una pen‐
de la rueda. Si fuera necesario, girar el adap‐
diente ligera, colocar cuñas y otros objetos apro‐
tador hasta que quede ajustado al tornillo de
piados, p. ej., piedras, contra el sentido de roda‐
bloqueo de la rueda.
dura, debajo de las ruedas del eje delantero y
trasero. 2. Atornillar el tornillo de bloqueo de la rueda. El
par de apriete es de 140 Nm.
3. Después de atornillar, volver a retirar el adap‐
Dispositivo de seguridad para tador y guardarlo.
tornillos de rueda
Preparar el vehículo
Configuración conceptual
▷ Detener el vehículo a una distancia de seguri‐
Los tornillos de seguridad de las ruedas tienen dad respecto al tráfico rodado, sobre una su‐
una codificación especial. Los tornillos solo se perficie firme y antideslizante.
pueden abrir con el adaptador que coincide con
la codificación. ▷ Conectar el sistema de intermitentes de ad‐
vertencia.
Sumario ▷ Aplicar el freno de estacionamiento.
El adaptador del dispositivo de seguridad para ▷ Acoplar una marcha o la posición P de la pa‐
tornillos de rueda se encuentra en las herramien‐ lanca selectora.

352
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

▷ En el momento en que el tráfico lo permita, Elevar el vehículo


hacer salir a todos los pasajeros del vehículo
y situarlos fuera de la zona de peligro, p. ej.,
detrás de las vallas protectoras. AVISO

▷ Dependiendo del equipamiento, sacar del Al utilizar el gato, las manos o dedos pueden
vehículo la herramienta para el cambio de quedar inmovilizados. Existe peligro de sufrir le‐
rueda y, si fuera necesario, la rueda de emer‐ siones. Al utilizar el gato, respetar la posición de
gencia. las manos descrita y no cambiar esta posición.

▷ Colocar el triángulo de emergencia o la luz in‐


1. Sujetar el gato con una mano, flecha 1, y, con
termitente de emergencia a la debida distan‐
la otra, coger la manivela o la palanca, fle‐
cia.
cha 2.
▷ Asegurar adicionalmente el vehículo de forma
que no pueda rodar.
▷ Soltar media vuelta los tornillos de la rueda.

Alojamiento para el gato

2. Introducir el gato en la hendidura rectangular


del alojamiento para el gato que está más
próxima a la rueda a cambiar.

Los alojamientos para el gato se encuentran en


las posiciones marcadas.

3. Desplegar el gato girando la manivela o la pa‐


lanca en el sentido de las agujas del reloj.

353
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ruedas y neumáticos

4. Retirar la mano del gato en el momento en el que tengan que utilizarse también los tornillos
que este se encuentre sometido a carga y pertenecientes a las ruedas.
seguir girando la manivela del gato o la pa‐ 4. Enroscar a mano los tornillos de rueda res‐
lanca con una mano. tantes y apretar todos los tornillos de rueda
5. Procurar que el pie del gato esté en ángulo de dos en dos formando una cruz.
recto y vertical debajo del alojamiento para el 5. Girar la manivela del gato en el sentido con‐
gato después de desplegarlo. trario a las agujas del reloj para recoger el
gato y bajar el vehículo.
6. Retirar el gato y guardarlo de forma segura.

Tras el cambio de la rueda


1. Apretar los tornillos de la rueda en forma de
cruz. El par de apriete es de 140 Nm.
2. Si fuera necesario, guardar la rueda defec‐
tuosa en el maletero.

6. Procurar que el pie del gato esté en ángulo No se puede guardar la rueda defectuosa de‐
recto debajo del alojamiento después de des‐ bajo del piso del maletero debido a su ta‐
plegarlo. maño.
3. Controlar y, dado el caso, corregir la presión
de inflado de los neumáticos en la siguiente
oportunidad.
4. Reiniciar el indicador de presión de neumáti‐
cos RPA.
Realizar el restablecimiento del control de
presión de los neumáticos.
5. Encargar que comprueben el ajuste fijo de
los tornillos de la rueda con una llave dinamo‐
7. Subirlo girando la manivela hasta que el gato métrica calibrada.
se encuentre con toda la superficie sobre el 6. Desplazarse hasta el concesionario de Servi‐
suelo y la rueda en cuestión se eleve como cio Posventa del fabricante más cercano, a
máximo 3 cm del suelo. otro concesionario de Servicio Posventa cua‐
lificado o a un taller especializado para susti‐
Montar una rueda tuir el neumático dañado.
En caso necesario, montar como máximo una
rueda de emergencia.
Rueda de emergencia
1. Desatornillar los tornillos de la rueda.
2. Retirar la rueda.
Configuración conceptual
3. Colocar la rueda nueva o la rueda de emer‐
En caso de avería en un neumático, la rueda de
gencia y apretar a mano al menos dos torni‐
emergencia puede utilizarse como repuesto del
llos de rueda que estén cruzados.
neumático dañado. La rueda de emergencia está
Si no se montan las llantas de aleación ligera concebida para un uso breve, hasta que se
originales del fabricante del vehículo, puede reemplaza la rueda defectuosa.

354
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ruedas y neumáticos MOVILIDAD

Generalidades 3. Extraer la cubierta.


Montar una rueda de emergencia como máximo.
Adicionalmente, comprobar la presión de inflado
de la rueda de emergencia con regularidad y,
dado el caso, corregir.

Indicación de seguridad

AVISO
La rueda de emergencia tiene medidas especí‐ 4. Abrir el cierre de la cinta tensora, flecha 1.
ficas. Al conducir con una rueda de emergen‐
cia, es posible que las propiedades de la mar‐
cha se vean alteradas con velocidades
elevadas, p. ej., menor estabilidad direccional al
frenar, un recorrido de frenado más largo y una
modificación del comportamiento de la direc‐
ción en rodadura en el margen límite. Existe pe‐
ligro de accidentes. Conducir con moderación y
no superar una velocidad de 80 km/h.

5. Extraer la rueda de emergencia de la bandeja


Sumario portaobjetos, flecha 2.

Poner la rueda de emergencia


1. Poner la rueda de emergencia en la bandeja
portaobjetos.
2. Atar la cinta de sujeción. Al hacerlo, prestar
atención a que quede colocado fijamente y
de manera correcta.
3. Montar la cubierta.
4. Levantar ligeramente el piso del maletero y
La rueda de repuesto y las herramientas para
plegar el portabolsa.
cambiar las ruedas se encuentran debajo del ma‐
letero. 5. Bajar el piso del maletero y abatirlo hacia
atrás.

Sacar la rueda de emergencia


1. Abatir la parte trasera del piso del maletero
hacia delante.
2. Levantar el piso del maletero y colocar sobre
el portabolsa desplegado.

355
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Compartimento del motor

Compartimento del motor


Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Sumario

1 Ayuda de arranque, polo positivo de la batería 5 Ayuda de arranque, polo negativo de la bate‐
2 Boca de llenado de aceite ría

3 Depósito de líquido refrigerante motor 6 Manguito de llenado para líquido de lavado

4 En función de la motorización: depósito de lí‐ 7 Número de identificación del vehículo


quido refrigerante del refrigerador adicional

356
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Compartimento del motor MOVILIDAD

Tapa delantera
AVISO
Al abrir y cerrar la tapa delantera pueden que‐
Indicaciones de seguridad dar partes del cuerpo atrapadas. Existe peligro
de sufrir lesiones. Durante la apertura y cierre,
AVISO procurar que la zona de movimiento de la tapa
Los trabajos llevados a cabo de forma inade‐ delantera esté libre.
cuada en el compartimento del motor pueden
dañar piezas y provocar un riesgo para la segu‐
ridad. Existe peligro de accidente o peligro de INDICACIÓN
daños materiales. Encargar los trabajos en el Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
compartimento del motor a un concesionario dar atrapados al abrir la tapa delantera. Existe
de Servicio Posventa del fabricante o a otro peligro de daños materiales. Antes de abrir la
concesionario de Servicio Posventa cualificado tapa delantera, observar si los limpiaparabrisas
o a un taller especializado. están apoyados sobre el parabrisas con las es‐
cobillas montadas.

AVISO
En el compartimento del motor hay piezas que INDICACIÓN
se mueven. Algunas piezas determinadas del Al cerrarse, la tapa delantera debe encajar en
compartimento del motor pueden moverse in‐ ambos lados. Presionar adicionalmente puede
cluso con el vehículo detenido, p. ej., el ventila‐ dañar la tapa delantera. Existe peligro de daños
dor del refrigerador. Existe peligro de sufrir le‐ materiales. Abrir de nuevo la tapa delantera y
siones. No tocar la zona de piezas móviles. No cerrar con fuerza. Evitar las presiones repetidas.
acercar prendas de vestir ni pelo a las piezas
móviles.
Abrir
1. Tirar de la palanca, flecha 1.
AVISO
Se desbloquea la tapa delantera.
La tapa delantera posee piezas sobresalientes
en el lado interior, p. ej., el gancho de bloqueo.
Existe peligro de sufrir lesiones. Con la tapa de‐
lantera abierta, tener en cuenta las piezas so‐
bresalientes y mantener despejadas estas
áreas.

AVISO
Un tapa delantera mal bloqueada se puede
2. Tras soltar la palanca, tirar otra vez de la
abrir durante el viaje y limitar la visión. Existe
misma, flecha 2.
peligro de accidentes. Parar de inmediato y ce‐
rrar correctamente la tapa delantera. La tapa delantera se puede abrir.
3. Prestar atención a las piezas sobresalientes
de la tapa delantera.

357
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Compartimento del motor

Cerrar

Cerrar la tapa delantera con fuerza desde aprox.


50 cm.
La tapa delantera debe encajar en ambos lados.

358
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Material de servicio
Equipamiento del vehículo
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y El motor tiene regulación de picado. Por ello, se
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede repostar gasolina de diferentes calidades.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Indicaciones de seguridad
nes vigentes en cada país.
INDICACIÓN
Calidad del combustible Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
Generalidades y el motor. Además, el catalizador resulta da‐
En función de la región, en muchas gasolineras ñado de manera permanente. Existe peligro de
se vende combustible adaptado a las condicio‐ daños materiales. Con motores de gasolina, no
nes de invierno o verano. El combustible que se repostar o mezclar lo siguiente:
ofrece en invierno facilita, p. ej., el arranque en ▷ Gasolina sin plomo.
frío.
▷ Aditivos metálicos, p. ej., manganeso o
hierro.
Gasolina
En caso de repostaje inadecuado, no pulsar el
botón de arranque/parada. Contactar con un
Generalidades
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
Para optimizar el consumo de combustible, la ga‐ cante o con otro concesionario de Servicio
solina debería contener muy poco o nada de Posventa cualificado o con un taller especiali‐
azufre. zado.
No deben utilizarse combustibles cuyo surtidor
indique que contienen metales.
Se pueden repostar combustibles con un por‐ INDICACIÓN
centaje máximo de etanol del 25 %, p. ej., com‐ Un combustible por debajo de la calidad mí‐
bustibles E10 o combustibles E25. nima indicada puede limitar las funciones del
motor o causarle daños. Existe peligro de da‐
ños materiales. No repostar combustible con
calidad inferior a la mínima indicada.

359
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

En caso de repostaje inadecuado, no pulsar el


INDICACIÓN botón de arranque/parada. Contactar con un
Repostar con combustibles equivocados concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
puede dañar el sistema de combustible y el cante o con otro concesionario de Servicio
motor. Existe peligro de daños materiales. No Posventa cualificado o con un taller especiali‐
repostar combustibles con un porcentaje de zado.
etanol más elevado que el recomendado. No
repostar combustibles que contengan metanol,
Calidad del gasóleo
p. ej. M5 hasta M100.
El motor está diseñado para utilizar gasóleo se‐
gún DIN EN 590 y ASTM D975.
Calidad de la gasolina Diésel con un porcentaje de biodiésel de hasta el
El motor está diseñado para utilizar gasolina se‐ 7 % (B7).
gún DIN EN 228.
Gasolina súper, 95 octanos.
Modelo M Performance:
Súper Plus de 98 octanos.
Utilizar este tipo de gasolina para alcanzar los va‐
lores nominales de prestaciones.

Calidad mínima
Gasolina sin plomo de 91 octanos.
Calidad mínima
Motor diésel Diésel con un porcentaje de biodiésel de hasta el
10 % (B10).
Indicación de seguridad Combustible diésel parafínico de conformidad
con la EN15940.
INDICACIÓN
Basta con rellenar una pequeña cantidad de
combustible erróneo o aditivos de combustible
erróneos para dañar el sistema de combustible
y el motor. Existe peligro de daños materiales.
Tener en cuenta lo siguiente con motores dié‐
sel:
▷ Sin repostar éster metílico puro.
▷ No repostar gasolina.
▷ El fabricante del vehículo recomienda utili‐
zar únicamente aditivos diésel que hayan
sido clasificados como aptos.

360
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

BMW Diesel con Indicaciones del display de


control
BluePerformance
En el display de control se muestran la autono‐
mía hasta el momento de llenado más tardío po‐
Configuración conceptual sible y la cantidad de llenado exacta.
BMW Diesel con BluePerformance reduce el
1. «CAR»
óxido nítrico en los gases de escape diésel pul‐
verizando el medio reductor AdBlue en el sis‐ 2. «Estado del vehículo»
tema de evacuación de gases de escape. En el 3. «AdBlue»
catalizador se produce una reacción química que Si el nivel de llenado está bajo, se muestra un
minimiza el óxido nítrico. mensaje de Check-Control.

Generalidades Indicadores en el cuadro


El vehículo incorpora un depósito que es nece‐ de instrumentos
sario rellenar.
Con el fin de poder establecer la disponibilidad Indicador de reserva
de conducción de la forma habitual, debe haber El indicador de reserva del cuadro de instrumen‐
disponible medio reductor suficiente. tos informa cuando el nivel del depósito del
El medio reductor puede rellenarse en cualquier agente reductor es bajo.
momento. No dejar que se vacíe el depósito del agente re‐
El medio reductor AdBlue es una marca regis‐ ductor o, de lo contrario, no será posible volver
trada de Verband der Automobilindustrie e. V. establecer la disponibilidad de conducción des‐
(VDA). pués de parar el motor.
Es posible adquirir medio reductor en muchas Se enciende un aviso luminoso
gasolineras. amarillo en el cuadro de instru‐
Preferiblemente, rellenar el medio reductor en un mentos: nivel de llenado dema‐
surtidor. siado bajo. La autonomía restante
se visualiza en el cuadro de ins‐
AdBlue con temperaturas bajas trumentos. Llenar inmediatamente el depósito
con al menos 5 litros de agente reductor.
Debido a sus propiedades físicas, es posible que
tenga que rellenarse con mayor frecuencia el
medio reductor a temperaturas inferiores a -5 ℃. AdBlue en el mínimo
Dado el caso, con temperaturas inferiores a El depósito de agente reductor
-11 ℃ , se podrá medir y visualizar el nivel tras está vacío. Rellenar inmediata‐
un corto desplazamiento. La autonomía mos‐ mente con al menos 10 litros de
trada puede verse considerablemente reducida. agente reductor. El motor sigue
A bajas temperaturas, rellenar el medio reductor funcionando, mientras no se apa‐
inmediatamente antes de comenzar la marcha. gue y se cumplan los requisitos adicionales para
el funcionamiento, p. ej., combustible suficiente.

361
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Defectos del sistema


En caso de un defecto del sistema, se muestra AVISO
un mensaje de Check-Control. Los medios de producción, p. ej., aceites, gra‐
Buscar el concesionario de Servicio Posventa del sas, refrigerantes y combustibles, pueden con‐
fabricante u otro concesionario de Servicio Pos‐ tener sustancias nocivas para la salud. Existe
venta cualificado o el taller especializado más peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ob‐
próximo. servar las indicaciones de los recipientes. Pro‐
curar que la ropa, piel u ojos no entren en con‐
tacto con los medios de producción. No
Rellenar AdBlue
trasvasar los materiales de servicio a otras bo‐
BMW recomienda que sea un concesionario de tellas. Mantener el medio de producción fuera
Servicio Posventa el que rellene el medio reduc‐ del alcance de los niños.
tor durante el mantenimiento periódico.
Si se observa este mantenimiento, por lo general
es necesario rellenarlo una vez entre los trabajos INDICACIÓN
de mantenimiento.
Las sustancias que contiene el medio reductor
En determinadas circunstancias, p. ej., por con‐ son muy agresivas. Existe peligro de daños ma‐
ducción especialmente deportiva o el funciona‐ teriales. Evitar el contacto del medio reductor
miento del vehículo con remolque, puede ser ne‐ con las superficies del vehículo.
cesario rellenarlo varias veces entre los trabajos
de mantenimiento.
Tan pronto como se muestra el indicador de re‐ AdBlue adecuado
serva en el cuadro de instrumentos, rellenar el AdBlue según la norma ISO 22241-1
medio reductor para evitar que la disponibilidad
En muchas gasolineras se puede adquirir el me‐
de conducción no se pueda establecer.
dio reductor en un surtidor propio. Preferible‐
mente, rellenar el medio reductor en un surtidor.
Rellenar AdBlue por cuenta
Si no hay surtidores disponibles, se puede relle‐
propia nar el medio reductor con un recipiente. El me‐
dio reductor está disponible en diferentes reci‐
Indicaciones de seguridad pientes. Se recomienda que se utilice
preferiblemente el depósito especial recomen‐
AVISO dado por BMW. Con este depósito y el adapta‐
dor especial se puede rellenar cómodamente
Al abrir el depósito del medio reductor pueden
con el medio reductor.
salirse pequeñas cantidades de vahos amonia‐
cales. Los vahos amoniacales tienen un olor
penetrante e irritan la piel, las mucosas y los
Volumen de llenado
ojos. Existe peligro de sufrir lesiones. No aspirar Al activarse el indicador de reserva, agregar 5 lit‐
los vahos amoniacales que salen. Procurar que ros como mínimo.
la ropa, la piel o los ojos no entren en contacto
con el medio reductor y no ingerir. Mantener Visualizar el volumen de llenado
alejados a los niños del medio reductor. El volumen de llenado exacto se visualiza en el
display de control.

1. «CAR»

362
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

2. «Estado del vehículo» Tapón del depósito de combustible, ver pá‐


3. «AdBlue» gina 326.
2. Girar el tapón del depósito para medio reduc‐
Depósito para el medio reductor tor en el sentido contrario al de las agujas del
reloj y extraer.

El tapón del depósito del medio reductor se en‐


cuentra junto al tapón del depósito de combusti‐ 3. Insertar el tapón del depósito en el soporte
ble. que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.

Rellenar medio reductor en el


surtidor

Generalidades
Al repostar hay que introducir la pistola del surti‐
dor en el interior del tubo de llenado. Levantar la
pistola de llenado durante el repostaje puede
provocar lo siguiente:
▷ Desactivación antes de tiempo.
4. Rellenar al menos la cantidad de llenado re‐
▷ Vertido de medio reductor. comendada con la pistola de llenado.
El depósito de medio reductor está lleno en El depósito está lleno en cuanto la pistola del
cuanto la pistola del surtidor se desactiva por pri‐ surtidor se desactiva por primera vez.
mera vez.
Dependiendo de la pistola de surtidor de com‐
bustible, es posible que el depósito de agente
reductor no se pueda llenar por completo.
Observar las normas de seguridad expuestas en
las gasolineras.

Repostar medio reductor


1. Abrir la tapa del depósito.
5. Colocar el tapón del depósito y girar en el
sentido de las agujas del reloj.
6. Cerrar la tapa del depósito presionándola
hasta que se enclave.

363
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Rellenar el medio reductor con una El depósito está lleno cuando el nivel del de‐
botella pósito ya no varía. No es posible llenar en ex‐
ceso.
1. Abrir la tapa del depósito.
Tapón del depósito de combustible, ver pá‐
gina 326.
2. Girar el tapón del depósito para medio reduc‐
tor en el sentido contrario al de las agujas del
reloj y extraer.

6. Retirar la botella y desenroscar.

3. Insertar el tapón del depósito en el soporte


que tiene la tapa del depósito de combusti‐
ble.

7. Colocar el tapón del depósito y girar en el


sentido de las agujas del reloj.
8. Cerrar la tapa del depósito presionándola
hasta que se enclave.

Llenado con un líquido inapropiado

Generalidades
4. Colocar la botella encima y girar en el sentido
de las agujas del reloj hasta el tope. En caso de llenar con un líquido inapropiado, se
muestra un mensaje de Check-Control.
Si se ha llenado con un líquido inapropiado, con‐
tactar con un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o con otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o con un taller es‐
pecializado.

5. Presionar el fondo de la botella.


Se rellena el depósito del vehículo.

364
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Indicación de seguridad Eliminar únicamente los depósitos vacíos con la


basura doméstica cuando las normativas locales
así lo permitan.
AVISO
Después de rellenar un líquido inapropiado, el
sistema puede calentarse e inflamarse. Existe
peligro de incendio y de lesionarse. Rellenar
Aceite de motor
solo con los líquidos destinados para los reci‐
pientes. Después de rellenar con un líquido in‐ Generalidades
correcto, no arrancar el motor. El consumo de aceite del motor depende del
tipo de conducción y de las condiciones de utili‐
zación.
Después de rellenar medio reductor
Por ello, siempre después de repostar, compro‐
Indicador de reserva bar el nivel de aceite del motor con una medición
en detalle.
Después de rellenar, se sigue vi‐
El consumo de aceite del motor puede aumen‐
sualizando el indicador de reserva
tar, p. ej., en las siguientes situaciones:
con la autonomía restante.
▷ Con un modo de conducción deportivo.
Se puede restablecer la disponibi‐
lidad de conducción. ▷ Con rodamiento del motor.
Tras una marcha de varios minutos, se apaga el ▷ Con el funcionamiento en vacío del motor.
indicador de reserva. ▷ Si se emplean tipos de aceite de motor clasi‐
ficados como no adecuados.
AdBlue en el mínimo En función del nivel de aceite del motor, se vi‐
sualizan diferentes mensajes de Check-Control
Tras rellenar, el indicador se sigue
en el display de control.
visualizando.
La disponibilidad de conducción Indicaciones de seguridad
solo se puede establecer des‐
pués de borrar el indicador.
INDICACIÓN
1. Pulsar tres veces el botón de arranque/
Demasiado poco aceite del motor provoca da‐
parada.
ños del motor. Existe peligro de daños materia‐
El indicador se apaga tras aprox. 1 minuto. les. Rellenar aceite de motor inmediatamente.
2. Pulsar el botón de arranque/parada y conec‐
tar la disponibilidad de conducción.
INDICACIÓN
Eliminación de los depósitos Un exceso de aceite del motor puede dañar el
Para desechar las botellas de AdBlue, lle‐ motor o el catalizador. Existe peligro de daños
varlas a un concesionario de Servicio materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐
Posventa del fabricante o a otro conce‐ tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un citar a un concesionario de Servicio Posventa
taller especializado, o depositarlas en un punto del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
de recogida selectiva.

365
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐ Medición en detalle


zado que corrija el nivel de aceite.
Configuración conceptual
Se comprueba el nivel de aceite del motor en pa‐
Medición electrónica del aceite rada y se muestra en una escala graduada.
En caso de que el nivel de aceite del motor salga
Generalidades
fuera del rango de operación admitido, se visua‐
La medición electrónica del aceite dispone de liza un aviso de Check-Control.
dos métodos de medición:
▷ Control. Generalidades
▷ Medición en detalle. Durante la medición se aumenta ligeramente el
En el caso de trayectos cortos frecuentes o con régimen de ralentí.
una conducción deportiva, p. ej., en trayectos en
curva, se realizará una medición detallada de Requisitos para el funcionamiento
forma regular. ▷ El vehículo está en llano.
▷ Caja de cambios Steptronic: palanca selec‐
Control tora en posición N o P y no pisar el pedal ace‐
lerador.
Configuración conceptual
▷ El motor está en marcha y caliente.
El nivel de aceite del motor se controla electróni‐
camente durante el viaje y se puede visualizar en Realizar una medición en detalle
el display de control.
1. «CAR»
En caso de que el nivel de aceite del motor salga
2. «Estado del vehículo»
fuera del rango de operación admitido, se visua‐
liza un aviso de Check-Control. 3. «Nivel de aceite del motor»
4. «Medición del nivel de aceite»
Requisitos para el funcionamiento 5. «Iniciar medición»
Tras aprox. 30 minutos de marcha normal, estará Se comprueba el nivel de aceite del motor y se
disponible un valor de medición actual. muestra en una escala graduada.

Mostrar el nivel de aceite del motor


Agregar aceite de motor
1. «CAR»
2. «Estado del vehículo» Generalidades
3. «Nivel de aceite del motor» Rellenar el aceite del motor solo cuando apa‐
Se muestra el nivel de aceite del motor. rezca el mensaje en el cuadro de instrumentos.
El volumen de llenado se indica en el mensaje
Límites del sistema del display de control.
En el caso de recorridos cortos frecuentes o con Para rellenar, utilizar únicamente tipos de aceite
una conducción deportiva, es posible que, dado de motor adecuados.
el caso, no se emita ningún valor de medición. Antes de rellenar el aceite de motor, estacionar
En este caso, se visualiza el valor de medición el vehículo de forma segura y desconectar la dis‐
del último trayecto de una distancia lo suficiente‐ ponibilidad de conducción.
mente larga.

366
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

Prestar atención a no añadir demasiado aceite Abrir, ver página 357.


del motor. 2. Girar el tapón en sentido antihorario.

Indicaciones de seguridad

AVISO
Los medios de producción, p. ej., aceites, gra‐
sas, refrigerantes y combustibles, pueden con‐
tener sustancias nocivas para la salud. Existe
peligro de lesionarse o peligro de muerte. Ob‐
servar las indicaciones de los recipientes. Pro‐
curar que la ropa, piel u ojos no entren en con‐ 3. Agregar aceite de motor.
tacto con los medios de producción. No
4. Cerrar el cierre girándolo.
trasvasar los materiales de servicio a otras bo‐
tellas. Mantener el medio de producción fuera
del alcance de los niños. Tipos de aceite para rellenar

Generalidades
INDICACIÓN La calidad del aceite de motor es decisiva para la
vida útil del motor.
Demasiado poco aceite del motor provoca da‐
ños del motor. Existe peligro de daños materia‐ Para rellenar, utilizar únicamente tipos de aceite
les. Rellenar aceite de motor inmediatamente. de motor indicados.
Algunos tipos de aceite del motor no están dis‐
ponibles en todos los países.
INDICACIÓN
Indicaciones de seguridad
Un exceso de aceite del motor puede dañar el
motor o el catalizador. Existe peligro de daños
materiales. No llenar demasiado aceite de mo‐ INDICACIÓN
tor. En caso de exceso de aceite de motor, soli‐ Los aditivos de aceite pueden dañar el motor.
citar a un concesionario de Servicio Posventa Existe peligro de daños materiales. No utilizar
del fabricante o a otro concesionario de Servi‐ aditivos de aceite.
cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
zado que corrija el nivel de aceite.

INDICACIÓN
Sumario Un aceite de motor inadecuado puede causar
La boca de llenado de aceite se encuentra en el fallos de funcionamiento en el motor o dañarlo.
compartimento del motor. Existe peligro de daños materiales. A la hora de
seleccionar un aceite de motor, fíjese en que el
Más información:
aceite del motor tenga la especificación de
Sinopsis, ver página 356. aceite adecuada.

Agregar aceite de motor


1. Abrir la tapa delantera.

367
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

Aceites de motor autorizados Clases de viscosidad


Se pueden rellenar aceites del motor con las si‐
SAE 0W-30.
guientes especificaciones.
SAE 5W-30.
Motor de gasolina
SAE 0W-40.
BMW Longlife-04.
SAE 5W-40.
BMW Longlife-12 FE.

BMW Longlife-17 FE+. Las clases de viscosidad SAE 0W-20 y


SAE-5W-20 no son adecuadas para los motores
Motor diésel diésel.
Las clases de viscosidad con un alto grado de
BMW Longlife-04. viscosidad pueden aumentar el consumo de
BMW Longlife-12 FE. combustible actual.
Para más información acerca de la especificación
La especificación de aceite de BMW Longlife-12 de aceite y las clases de viscosidades apropiadas
FE no es adecuada para los motores diésel 25d, de los aceites de motor, consultar a un concesio‐
35d, 40d y 50d. nario de Servicio Posventa del fabricante o a otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado o
Aceites de motor alternativos a un taller especializado.
En caso de que no se puedan obtener aceites de
motor adecuados, se puede rellenar hasta 1 litro Cambios de aceite de motor
de aceite de motor con la siguiente especifica‐
ción: INDICACIÓN
Motor de gasolina El no cambiar el aceite a tiempo puede aumen‐
tar el desgaste del motor y, como consecuen‐
ACEA C2. cia, dañarlo. Existe peligro de daños materiales.
ACEA C3. No posponer la cita con el servicio técnico que
se indica en el vehículo.

Motor diésel El fabricante del vehículo recomienda encargar el


ACEA C2. cambio de aceite del motor a un concesionario
de Servicio Posventa del fabricante o a otro con‐
ACEA C3. cesionario de Servicio Posventa cualificado o a
un taller especializado.
Clases de viscosidad
A la hora de seleccionar un aceite de motor, fi‐
jarse en que el aceite del motor pertenezca a
uno de los siguientes tipos de viscosidad:
Clases de viscosidad

SAE 0W-20.

SAE 5W-20.

368
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

entren en contacto con los aditivos y no ingerir.


Utilizar únicamente los aditivos apropiados.

Nivel de líquido refrigerante

Generalidades
En función de la motorización, en el comparti‐
mento del motor hay hasta dos depósitos de lí‐
quido refrigerante. Comprobar y rellenar periódi‐
camente el nivel del líquido refrigerante.
Líquido refrigerante del El nivel de líquido refrigerante se visualiza me‐
motor diante las marcas de mín. y máx. en la boca de
llenado del depósito de líquido refrigerante.
Generalidades Dependiendo de la motorización, el depósito de
El líquido refrigerante consta de agua y aditivo de líquido refrigerante se encuentra en el lado dere‐
líquido refrigerante. cho o izquierdo del compartimento del motor.

No todos los aditivos disponibles en los comer‐ Más información:


cios son apropiados para el vehículo. No mezclar Sinopsis, ver página 356.
aditivos de distintos colores. Prestar atención a
que la relación de la mezcla de agua y el aditivo Comprobar el nivel del líquido
sea 50:50. Si desea obtener información sobre refrigerante en las marcas laterales
los aditivos apropiados, diríjase a un concesiona‐
1. Dejar enfriar el motor.
rio de Servicio Posventa del fabricante o a otro
concesionario de Servicio Posventa cualificado o 2. Abrir la tapa delantera.
a un taller especializado. Abrir, ver página 357.
3. El nivel del líquido refrigerante es correcto
Indicaciones de seguridad cuando se encuentra entre la marca mín. y
máx. del depósito de líquido refrigerante.
AVISO
Símbolo Significado
Con el motor caliente y el sistema de refrigera‐
ción abierto, el líquido refrigerante puede esca‐ Máxima.
parse y provocar quemaduras. Existe peligro de
Mínimo.
sufrir lesiones. Abrir el sistema de refrigeración
únicamente cuando el motor esté frío.
Comprobar el nivel del líquido
refrigerante en el manguito de
AVISO llenado
Los aditivos son nocivos para la salud y los adi‐ 1. Dejar enfriar el motor.
tivos inapropiados pueden dañar el motor. 2. Abrir la tapa delantera.
Existe peligro de lesionarse y peligro de daños Abrir, ver página 357.
materiales. Procurar que la ropa, piel u ojos no

369
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Material de servicio

3. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐


rante, girándolo ligeramente en el sentido
Líquido de lavado
contrario a las agujas del reloj para permitir
que se escape la sobrepresión. Generalidades
4. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐ Todos los difusores de lavado se suministran
rante. desde un único depósito.
5. El nivel del líquido refrigerante es correcto Utilizar una mezcla de agua corriente, concen‐
cuando se encuentra entre la marca de mín. y trado de limpiacristales y, en caso necesario, adi‐
de máx. en la boca de llenado. tivo de agente anticongelante para el sistema
limpiaparabrisas.
Cantidad de llenado mínima recomendada: 1 li‐
tro.

Indicaciones de seguridad

AVISO
Algunos agentes anticongelantes pueden con‐
tener sustancias nocivas para la salud y son in‐
6. Cerrar el cierre girándolo. flamables. Existe peligro de incendio y de lesio‐
narse. Observar las indicaciones de los
Agregar líquido refrigerante recipientes. Mantener el agente anticongelante
1. Dejar enfriar el motor. alejado de fuentes de ignición. No trasvasar los
2. Abrir la tapa delantera. materiales de servicio a otras botellas. Mante‐
ner el medio de producción fuera del alcance
Abrir, ver página 357.
de los niños.
3. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
rante, girándolo ligeramente en el sentido
contrario a las agujas del reloj para permitir
AVISO
que se escape la sobrepresión.
El líquido de lavado puede inflamarse si entra
4. Abrir el tapón del depósito de líquido refrige‐
en contacto con partes calientes del motor y
rante.
puede provocar un incendio. Existe peligro de
5. Si es necesario, añadir lentamente hasta el lesionarse o peligro de daños materiales. Relle‐
nivel correcto, sin llenar en exceso. nar el líquido de lavado únicamente cuando el
6. Cerrar el cierre girándolo. motor esté frío. A continuación, cerrar por com‐
7. Hacer que eliminen los más pronto posible la pleto la tapa del depósito de líquido de lavado.
causa de la pérdida de líquido refrigerante.

Gestión ecológica INDICACIÓN

Desechar los líquidos refrigerantes y adi‐ Los aditivos con silicona del líquido de lavado
tivos refrigerantes teniendo en cuenta las para lograr el efecto de deslizamiento del agua
regulaciones de protección medioam‐ en el parabrisas puede provocar daños en el
biental. sistema limpiaparabrisas. Existe peligro de da‐

370
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Material de servicio MOVILIDAD

ños materiales. No añadir ningún aditivo que


contenga silicona al líquido de lavado.

INDICACIÓN
La mezcla de diferentes concentrados de lim‐
piacristales o agentes anticongelantes puede
provocar daños en la instalación de limpiapara‐
brisas. Existe peligro de daños materiales. No
mezclar diferentes concentrados de limpiacris‐
tales o agentes anticongelantes. Observar las
indicaciones que aparecen en los recipientes y
la relación de mezcla.

Sumario

El depósito para el líquido de lavado se encuen‐


tra en el compartimento del motor.

Fallo de funcionamiento
Si se utilizan concentrados de limpiacristales sin
diluir o agentes anticongelantes de alcohol, es
posible que se produzcan avisos erróneos a ba‐
jas temperaturas por debajo de -15 ℃.

371
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Mantenimiento

Mantenimiento
Equipamiento del vehículo mos especiales. CBS determina de esta forma la
necesidad de mantenimiento.
En este capítulo se describen todos los equipa‐ El sistema permite de este modo el manteni‐
mientos de serie, de países así como equipa‐ miento para adaptarlo al perfil de uso individual.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Generalidades
equipamientos y funciones que no están dispo‐ En el display de control se pueden visualizar in‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ formaciones sobre las necesidades de servicio.
miento opcional o la variante de país selecciona‐
Más información:
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando Necesidad de mantenimiento, ver página 168.
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ Datos de servicio en la llave del
nes vigentes en cada país. vehículo
En la llave del vehículo se memoriza continua‐
mente información sobre las necesidades de
Sistema de mantenimiento mantenimiento. El concesionario de Servicio
BMW Posventa puede leer estos datos y proponer
unos trabajos de mantenimiento para el vehículo.
El sistema de mantenimiento informa sobre las Entréguele al asesor del Servicio Posventa la
medidas de mantenimiento necesarias, sirviendo llave del vehículo utilizada en la última conduc‐
de apoyo para mantener la seguridad vial y de ción.
servicio del automóvil.
En caso necesario, las operaciones y los interva‐ Periodos con el vehículo parado
los del sistema de mantenimiento pueden variar
Los tiempos en parado con la batería del vehí‐
en función de la variante de país. Trabajos de
culo desembornada no se tienen en cuenta.
sustitución, piezas nuevas, materiales para el
funcionamiento y materiales de desgaste se cal‐ Encargar al concesionario de Servicio Posventa
culan por separado. Le darán más información del fabricante o a otro concesionario de Servicio
en un concesionario de Servicio Posventa del fa‐ Posventa o a un taller especializado la actualiza‐
bricante o en otro concesionario de Servicio ción de los trabajos de mantenimiento que ven‐
Posventa cualificado o en un taller especializado. cen en función del tiempo, como el líquido de
frenos y, en caso necesario, el aceite de motor y
el microfiltro/filtro de carbón activo.
Condition Based Service
CBS Historial de servicio técnico
Configuración conceptual Mantenimiento y reparación
Las condiciones de funcionamiento del vehículo Encargar el mantenimiento y la reparación a un
son supervisadas por diversos sensores y algorit‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐

372
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Mantenimiento MOVILIDAD

cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐


venta cualificado o a un taller especializado.
Caja de enchufe para el
diagnóstico de a bordo
Entradas OBD
Los trabajos de mantenimiento realizados se re‐
gistran en los comprobantes de mantenimiento y Generalidades
en los datos del vehículo. Estos registros son, al
igual que un libro de servicio técnico, la prueba Tras bloquear el vehículo, los equipos conecta‐
de que se ha realizado un mantenimiento perió‐ dos al enchufe OBD activan el sistema de
dico. alarma. Retirar los equipos conectados al en‐
chufe OBD antes de bloquear el vehículo.
Si se realiza una entrada en el historial electró‐
nico del vehículo de servicio técnico, los datos
relevantes del servicio se memorizarán tanto en
Indicación de seguridad
el vehículo como en los sistemas de TI centrales
de BMW AG, en Múnich. INDICACIÓN
Los datos registrados en el historial de servicio Un uso inapropiado del enchufe para el diag‐
técnico electrónico también los puede consultar nóstico de a bordo OBD puede provocar fallos
el nuevo propietario del vehículo después de un de funcionamiento del vehículo. Existe peligro
cambio de propietario del vehículo. Todos los de daños materiales. Encargar los trabajos de
concesionarios de Servicio Posventa del fabri‐ mantenimiento y servicio en el enchufe para el
cante, otros concesionarios de Servicio Posventa diagnóstico de a bordo OBD a un concesiona‐
cualificados o talleres especializados pueden ver rio de Servicio Posventa del fabricante, a otro
los datos registrados en el historial de servicio concesionario de Servicio Posventa cualificado
técnico electrónico. o a un taller especializado o a personas autori‐
zadas. Conectar únicamente dispositivos cuyo
Oposición uso en el enchufe para el diagnóstico de a
bordo OBD haya sido probado y clasificado
El propietario del vehículo puede comunicarle a
como inofensivo.
un concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado su
oposición a la entrada en el historial de servicio
Posición
técnico electrónico con el almacenamiento aso‐
ciado de datos en el vehículo y la transmisión de
datos al fabricante del vehículo referido al tiempo
en el que es propietario del vehículo. En este
caso, ya no se realiza ninguna entrada en el his‐
torial de servicio técnico electrónico del vehículo.

Visualizaciones
En el display de control se pueden visualizar los
mantenimientos introducidos. En el lado del conductor está ubicada una caja
Más información: de enchufe OBD para la comprobación de los
componentes determinantes para la composi‐
Necesidad de mantenimiento, ver página 168.
ción de las emisiones.

373
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Mantenimiento

Emisiones
▷ El aviso luminoso parpadea:
Avería del motor que puede producir
un daño del catalizador. Encargar la
revisión del vehículo de inmediato.
▷ El aviso luminoso se enciende:
Empeoramiento de las emisiones. Encargar la
revisión del vehículo lo antes posible.

Reciclaje del vehículo


El fabricante del vehículo recomienda entregar el
vehículo al final de su vida útil a un centro de reti‐
rada autorizado por el fabricante. Para la retirada
rigen las disposiciones legales de cada país. Le
darán más información en un concesionario de
Servicio Posventa del fabricante o en otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o en un
taller especializado.

374
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

Sustitución de piezas
Equipamiento del vehículo Escobillas del
En este capítulo se describen todos los equipa‐
limpiaparabrisas
mientos de serie, de países así como equipa‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de Indicaciones de seguridad
modelos. Por lo tanto, se describen también
equipamientos y funciones que no están dispo‐
INDICACIÓN
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐ Si el limpiaparabrisas cae sobre el parabrisas
dos. Esto también se aplica para funciones y sin que la escobilla esté montada, el parabrisas
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando puede resultar dañado. Existe peligro de daños
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐ materiales. Sujetar el limpiaparabrisas al cam‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐ biar la escobilla. No plegar ni poner en marcha
nes vigentes en cada país. el limpiaparabrisas en tanto no se haya mon‐
tado una escobilla.

Herramientas de a bordo
INDICACIÓN
Los limpiaparabrisas desplegados pueden que‐
dar atrapados al abrir la tapa delantera. Existe
peligro de daños materiales. Antes de abrir la
tapa delantera, observar si los limpiaparabrisas
están apoyados sobre el parabrisas con las es‐
cobillas montadas.

Cambiar
Las herramientas de a bordo se encuentran de‐ 1. Para el cambio, llevar los limpiaparabrisas a la
bajo del piso del maletero. posición de desmontaje.

375
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas

Posición de desmontaje de las escobillas lim‐ En caso de avería, el fabricante del vehículo re‐
piaparabrisas, ver página 151. comienda acudir a un concesionario de Servicio
2. Levantar y fijar el limpiaparabrisas de la luna Posventa del fabricante o a otro concesionario
delantera. de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado para que realice los trabajos corres‐
pondientes.
Puede adquirir una caja de bombillas de re‐
puesto en un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o en otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o en un taller espe‐
cializado.

Indicaciones de seguridad
3. Pulsar la tecla, flecha 1, y extraer la escobilla,
flecha 2. AVISO
Las bombillas en funcionamiento pueden ca‐
lentarse. El contacto con las bombillas puede
ocasionar quemaduras. Existe peligro de sufrir
lesiones. Cambiar las bombillas solo cuando
estén frías.

AVISO
Durante los trabajos en los sistemas de alum‐
4. Colocar una escobilla limpiaparabrisas nueva brado encendidos se pueden producir cortocir‐
y presionarla hasta percibir que encaja en la cuitos. Existe peligro de lesionarse o peligro de
sujeción. daños materiales. Al realizar trabajos en el sis‐
5. Plegar los limpiaparabrisas. tema de alumbrado, desconectar las luces co‐
rrespondientes. Observe las instrucciones
eventualmente adjuntas del fabricante de las
Lámparas y luces bombillas.

Generalidades
AVISO
Las lámparas y luces son fundamentales para la
El enfoque de luz de láser puede irritar o dañar
seguridad de marcha.
la retina del ojo permanentemente. Existe peli‐
Todos los faros y las luces están fabricados con gro de sufrir lesiones. El fabricante del vehículo
la técnica LED o láser. recomienda encargar los trabajos en el sistema
Algunos equipamientos poseen diodos lumino‐ de alumbrado, incluyendo el cambio de bombi‐
sos como fuentes de luz protegidos detrás de llas, a un concesionario de Servicio Posventa
una cubierta. Estos diodos luminosos están rela‐ del fabricante o a otro concesionario de Servi‐
cionados con unidades láser convencionales y cio Posventa cualificado o a un taller especiali‐
han sido catalogados como diodos emisores de zado.
luz, categoría 1.

376
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

Sumario
AVISO
Un brillo demasiado intenso puede irritar o da‐
ñar la retina del ojo. Existe peligro de sufrir le‐
siones. No mirar directamente a los faros o a
otras fuentes de luz. No retirar las cubiertas de
los LED.

INDICACIÓN
Las bombillas sucias disminuyen su vida útil. 1 Luz de giro
Existe peligro de daños materiales. No tocar 2 Luz de conducción diurna/luz de posición
con los dedos la ampolla de cristal de las bom‐
3 Luz de cruce/luz de carretera
billas nuevas. Utilizar un trapo limpio o un ob‐
jeto similar, o bien tocar la bombilla sólo por la 4 Luces intermitentes
base del enchufe.
Luces intermitentes, sustitución de
bombillas
Cristales de los faros Lámpara de 24 vatios, PW24W.
A temperaturas bajas y con humedad, es posible
que los cristales de los faros se empañen. Al cir‐ 1. Presionar las dos lengüetas de retención del
cular con las luces encendidas, el empañamiento pasarruedas y abatir hacia abajo la cubierta.
desaparece al poco tiempo. No es necesario
cambiar los cristales de los faros.
Si, a pesar de estar encendidos los faros, se va
acumulando cada vez más humedad, p. ej., de‐
bido a gotas de agua dentro de las luces, encar‐
gar la revisión de los faros.

Luces delanteras

Faros LED con perímetro ampliado 2. Girar el soporte de la lámpara hacia fuera y
extraerlo.
Generalidades
Todas las luces delanteras están fabricados con
la técnica LED, a excepción de ambas luces in‐
termitentes.
En caso de que estén defectuosas, dirigirse a un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.

377
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas

3. Presionar la bombilla con suavidad contra el Indicaciones de seguridad


soporte de la lámpara y extraerla girando en
sentido contrario a las agujas del reloj.
PELIGRO
4. Colocar la nueva lámpara.
Si se tocan componentes activos puede produ‐
5. Montar el soporte de la lámpara.
cirse una descarga eléctrica. Existe peligro de
6. Colocar la cubierta. lesionarse o peligro de muerte. No tocar los
componentes que pueden estar bajo tensión.
Faros LED adaptativos
Todas las unidades de iluminación están fabrica‐
das con la técnica LED. AVISO
En caso de que estén defectuosas, dirigirse a un Las baterías del vehículo que no han sido clasi‐
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐ ficadas como aptas pueden dañar los sistemas
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ o impedir la ejecución de las funciones. Existe
venta cualificado o a un taller especializado. peligro de lesionarse o peligro de daños mate‐
riales. Utilizar únicamente baterías de vehículo
Faros antiniebla LED clasificadas por el fabricante del vehículo como
Los faros antiniebla LED están fabricados con la aptas.
técnica LED.
En caso de que estén defectuosas, dirigirse a un
Registrar la batería en el vehículo
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Tras un cambio de la batería del vehículo, llevado
venta cualificado o a un taller especializado. a cabo por un concesionario de Servicio Pos‐
venta del fabricante o por otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o por un taller es‐
Luces traseras
pecializado, el fabricante del vehículo reco‐
mienda que registre la batería en el vehículo.
Generalidades
Gracias a este nuevo registro, las funciones de
Todos los faros traseros están fabricados con la confort estarán disponibles de manera ilimitada
técnica LED. y, de haberlos, desaparecerían los avisos de
En caso de que estén defectuosas, dirigirse a un Check-Control de las funciones de confort.
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐ Cargar la batería
venta cualificado o a un taller especializado.
Generalidades
Batería del vehículo Comprobar que el nivel de carga de la batería es
suficiente para garantizar la vida útil de la batería.
Cargar la batería cuando la potencia de arranque
Generalidades sea insuficiente.
La batería no precisa mantenimiento. Las siguientes circunstancias pueden tener un
Se puede solicitar más información acerca de la efecto negativo sobre la batería:
batería a un concesionario de Servicio Posventa ▷ Recorridos cortos frecuentes.
del fabricante o a otro concesionario de Servicio
▷ Tiempos de inactividad de más de un mes.
Posventa cualificado o a un taller especializado.

378
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

Indicación de seguridad Tecnología Mild-Hybrid

INDICACIÓN Configuración conceptual


Los cargadores de batería del vehículo pueden Un componente de la tecnología Mild-Hybrid es
funcionar con tensión y corriente elevadas, de‐ una batería que trabaja con una tensión de
bido a lo cual la red de a bordo de 12 voltios 48 voltios. La tecnología Mild-Hybrid puede re‐
puede sobrecargarse o resultar dañada. Existe ducir el consumo de combustible.
peligro de daños materiales. Conectar los car‐ La tecnología Mild-Hybrid influye en las siguien‐
gadores de batería del vehículo únicamente a tes funciones.
los puntos de conexión para arranque auxiliar Más información:
del compartimento del motor.
▷ Función de arranque/parada automática, ver
página 139.
Cargador de batería ▷ Planeo con el motor apagado, ver pá‐
gina 322.
Se pueden adquirir cargadores de batería espe‐
cialmente desarrollados para el vehículo y adap‐
tados a la red de a bordo en un concesionario de Indicación de seguridad
Servicio Posventa del fabricante o en otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o en un PELIGRO
taller especializado.
Si se tocan componentes activos puede produ‐
cirse una descarga eléctrica. Existe peligro de
Cargar la batería lesionarse o peligro de muerte. No tocar los
Realizar la carga de la batería solo con el motor componentes que pueden estar bajo tensión.
parado y mediante los puntos de conexión para
arranque auxiliar del compartimiento del motor.
Con tecnología parcialmente híbrida: cargar la Sumario
batería solo con la tapa delantera abierta.
Más información:
Puntos de conexión para arranque auxiliar, ver
página 388.

Interrupción de la corriente
Después de una interrupción de corriente, se
han de inicializar de nuevo algunos equipos o ac‐
tualizar ajustes individuales, p. ej.:
La batería de la tecnología Mild-Hybrid se en‐
▷ Con función de memoria: volver a memorizar cuentra en el compartimento del motor, bajo una
las posiciones. cubierta en el lado del acompañante.
▷ Hora: actualizar.
▷ Fecha: actualizar.
▷ Techo de vidrio: inicializar el sistema.

379
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Sustitución de piezas

Quitar la cubierta Indicación de seguridad


1. Girar el cierre hasta el símbolo del candado
abierto , flecha 1. AVISO
Utilizar fusibles inadecuados o reparados
puede sobrecargar los conductos eléctricos y
componentes. Existe peligro de incendio. No
reparar los fusibles quemados ni sustituirlos por
fusibles de color o amperaje distinto.

En el habitáculo
Los fusibles se encuentran en el habitáculo, en la
2. Retirar la cubierta, flecha 2. zona reposapiés del acompañante, detrás de una
cubierta.
Notas
Un cable violeta sale de la batería hasta el centro
del vehículo.
No realizar ninguna sustitución o trabajo en la ba‐
tería de la tecnología Mild-Hybrid.

Eliminar la batería usada


Para desechar las baterías usadas, llevar‐
las a un concesionario de Servicio Pos‐
Soltar las fijaciones, flecha, y abrir la cubierta.
venta del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller La caja de fusibles se encuentra delante a la de‐
especializado, o depositarlas en un punto de re‐ recha.
cogida selectiva.
Las baterías cargadas deben transportarse y al‐ En el maletero
macenarse de pie. Hay que afianzar la batería
Los fusibles se encuentran en el lado derecho
para evitar que se vuelque durante el transporte.
del maletero, detrás de una cubierta.

Fusibles
Generalidades
Los fusibles se encuentran en diferentes posi‐
ciones en el vehículo.

Abrir la cubierta del revestimiento lateral dere‐


cho.

380
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Sustitución de piezas MOVILIDAD

La caja de fusibles se encuentra, en caso de ha‐


berla, detrás de la insonorización.
Si desea obtener información sobre la asignación
de fusibles y, dado el caso, las posiciones de
otras cajas de fusibles, visítenos en Internet:
www.bmw.com/fusecard.
En caso dado, la asignación de fusibles también
se indica en un folleto independiente situado
dentro de la caja de fusibles.

Otras cajas de fusibles


En el vehículo hay otras cajas de fusibles. En
caso de que estén defectuosas, dirigirse a un
concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
venta cualificado o a un taller especializado.

Cambiar los fusibles


El fabricante del vehículo recomienda encargar el
cambio de fusibles a un concesionario de Servi‐
cio Posventa del fabricante o a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
especializado.

381
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Ayuda en caso de avería en carretera


Equipamiento del vehículo Triángulo de advertencia
En este capítulo se describen todos los equipa‐ El triángulo de emergencia se encuentra detrás
mientos de serie, de países así como equipa‐ de la cubierta izquierda en el maletero.
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
1. Abrir la cubierta del revestimiento lateral iz‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
quierdo.
equipamientos y funciones que no están dispo‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Luz intermitente de 2. Abrir la sujeción y extraer el triángulo de


advertencia emergencia en la dirección del habitáculo.

La tecla se encuentra en la consola central.


Botiquín de primeros
auxilios
Generalidades
Ciertos artículos del botiquín tienen una duración
limitada.
Comprobar regularmente las fechas de caduci‐
dad del contenido y sustituir los artículos cadu‐
cados a tiempo cuando sea necesario.

382
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Colocación Requisitos para el


funcionamiento
▷ Contrato ConnectedDrive vigente, equipa‐
miento con llamada de emergencia inteli‐
gente o servicios BMW ConnectedDrive.
▷ Cobertura de red de telefonía móvil.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.

Iniciar manualmente
El botiquín se encuentra detrás de la cubierta iz‐ En equipamientos con Teleservices se ofrece
quierda en el maletero. asistencia primero a través del Diagnóstico Tele‐
service y a continuación, dado el caso, a través
Para abrir, tirar del asidero. de Ayuda de Teleservice.

1. «APPS»
Asistencia en carretera 2. «Apps instaladas»

BMW 3. «BMW Assistance»


4. Dado el caso «Asistencia en carretera BMW»

Configuración conceptual Se establece una comunicación verbal.

Si se necesita asistencia en caso de avería,


puede ponerse en contacto con la asistencia en
Diagnóstico Teleservice
carretera BMW Group. El diagnóstico de Teleservice permite mediante
radiocomunicación móvil una transferencia de los
Generalidades datos detallados del vehículo, necesarios para el
diagnóstico del vehículo. Estos datos se transmi‐
En caso de avería se transfieren datos del estado ten automáticamente. Es posible que sea nece‐
del vehículo a Asistencia en carretera de BMW. saria la autorización a través del display de con‐
Si es necesario, se pueden solucionar directa‐ trol.
mente los fallos de funcionamiento.
Puede ponerse en contacto con la asistencia en Ayuda de Teleservices
carretera de BMW de diferentes maneras.
Según el país, la ayuda de Teleservice permite
▷ Mediante un aviso de Check-Control. mediante radiocomunicación móvil un diagnós‐
Mensajes de texto complementarios, ver pá‐ tico más amplio del vehículo para la asistencia en
gina 161. carretera de BMW.
▷ Realizando una llamada desde un teléfono Si se requiere, la ayuda de Teleservice se puede
móvil. iniciar mediante la asistencia en carretera de
▷ A través de la aplicación BMW Connected. BMW.
Dependiendo de la variante del país y del modelo 1. Detener el vehículo con seguridad.
de vehículo, puede ser necesario asignar otro 2. Aplicar el freno de estacionamiento.
proveedor de asistencia en carretera a través del
3. El display de control está encendido.
portal del cliente ConnectedDrive.
4. Confirmar la ayuda de Teleservices.

383
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Asistencia en caso de Se puede acceder al aviso de Check-Control


para la asistencia en caso de accidentes
accidentes de BMW de BMW también por un tiempo determinado
desde los mensajes de Check-Control memori‐
Configuración conceptual zados.

Si necesita ayuda en caso de accidente, puede Más información:


ponerse en contacto con la asistencia en caso Check-Control, ver página 160.
de accidentes de BMW Group.
Iniciar manualmente
Generalidades También es posible ponerse en contacto con el
Si los sensores del vehículo detectan un acci‐ servicio de asistencia en caso de accidentes de
dente de gravedad leve a moderada, sin que se BMW independientemente de la detección auto‐
haya accionado el airbag, se visualizará un aviso mática de accidentes.
de Check-Control en el cuadro de instrumentos. 1. «APPS»
Además, se mostrará el correspondiente men‐
saje de texto en el display de control. 2. «Apps instaladas»

Al activar la asistencia en caso de accidentes de 3. «BMW Assistance»


BMW, se transferirán datos sobre el estado del 4. «Asistencia en accidentes BMW»
vehículo a BMW. Observar las indicaciones del display de con‐
Dependiendo de la variante de país y del modelo trol. Se establece una comunicación verbal.
de vehículo, puede ser necesario asignar otro
proveedor de asistencia en accidentes a través
del portal del cliente ConnectedDrive. Llamada de emergencia
Requisitos para el Llamada de emergencia legal
funcionamiento
▷ Contrato ConnectedDrive vigente, equipa‐ Configuración conceptual
miento con llamada de emergencia inteli‐ En situaciones de emergencia es posible realizar
gente o servicios BMW ConnectedDrive. una llamada de emergencia de forma automática
▷ Cobertura de red de telefonía móvil. o manual a través del sistema.
▷ La disponibilidad de uso está encendida.
Generalidades
Iniciar asistencia en caso de Pulsar la tecla SOS únicamente en caso de
emergencia.
accidentes de BMW
La llamada de emergencia establece una comu‐
En caso de accidente detectado nicación con un servicio público de emergencias.
automáticamente Entre otras cosas, esto depende de la red de te‐
En el display de control se visualiza un mensaje lefonía móvil correspondiente y de las normativas
de texto sobre la asistencia en caso de acciden‐ nacionales.
tes de BMW. La llamada de emergencia se genera mediante
La conexión puede establecerse directamente: una tarjeta SIM integrada en el vehículo y no es
posible desconectarla.
«Contactar la asistencia en accidentes»

384
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Por motivos técnicos no puede garantizarse que Si la situación lo permite, conviene que es‐
funcione la llamada de emergencia en condicio‐ pere en el vehículo hasta el establecimiento
nes adversas. de la comunicación verbal.
▷ El LED parpadea en verde si se establece la
Sumario comunicación con el número de llamada de
emergencia.
En caso de una llamada de emergencia, los
datos necesarios para decidir qué medidas
de auxilio son necesarias se transmiten al
centro público de coordinación de salva‐
mento. p. ej., la posición actual del vehículo,
siempre que sea posible determinarla.
Información relativa a la transmisión de datos
y su almacenamiento:
Tecla SOS. Sistema de llamada de emergencia legal, ver
página 15.
Aunque el centro de coordinación de emer‐
Requisitos para el funcionamiento gencias deje de oírse a través del altavoz, es
▷ La disponibilidad de uso está encendida. posible que el centro de coordinación de
▷ El sistema de llamada de emergencia está emergencias todavía pueda oír a los ocupan‐
operativo. tes del vehículo.

▷ Para equipamiento con llamada de emergen‐ La llamada de emergencia la finaliza el centro de


cia inteligente: la tarjeta SIM integrada en el coordinación de salvamento.
vehículo está activada.
Fallo de funcionamiento
Activación automática La función de la llamada de emergencia puede
En determinadas condiciones, p. ej., activación verse mermada.
de los airbags, se generará automáticamente una El LED de la zona de la tecla de llamada de
llamada de emergencia justo después de un ac‐ emergencia se ilumina durante 30 segundos
cidente de cierta gravedad. Una llamada de aprox. Se visualiza un aviso de Check-Control.
emergencia automática no queda mermada por Encargar la comprobación a un concesionario de
el accionamiento de la tecla SOS. Servicio Posventa del fabricante o a otro conce‐
sionario de Servicio Posventa cualificado o a un
Activación manual taller especializado.
1. Pulsar la tapa de protección.
2. Mantener pulsada la tecla SOS hasta que el Llamada de emergencia
LED de la zona de la tecla se ilumine en inteligente
verde.
▷ El LED se ilumina en color verde si se activó Configuración conceptual
la llamada de emergencia. En situaciones de emergencia es posible realizar
Si aparece en el display de control una con‐ una llamada de emergencia de forma automática
sulta de cancelación, la llamada de emergen‐ o manual a través del sistema.
cia se puede interrumpir.

385
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Generalidades emergencia automática no queda mermada por


Pulsar la tecla SOS únicamente en caso de el accionamiento de la tecla SOS.
emergencia.
Activación manual
El sistema de llamada de emergencia inteligente
establece una comunicación con la central de lla‐ 1. Pulsar la tapa de protección.
madas de emergencia de BMW. 2. Mantener pulsada la tecla SOS hasta que el
Aunque no pueda efectuarse una llamada de LED de la zona de la tecla se ilumine en
emergencia a BMW, es posible que una llamada verde.
de emergencia se transfiera a un servicio público ▷ El LED se ilumina en color verde si se activó
de emergencias. Entre otras cosas, esto de‐ la llamada de emergencia.
pende de la red de telefonía móvil correspon‐ Si aparece en el display de control una con‐
diente y de las normativas nacionales. sulta de cancelación, la llamada de emergen‐
Por motivos técnicos no puede garantizarse que cia se puede interrumpir.
funcione la llamada de emergencia en condicio‐ Si la situación lo permite, conviene que es‐
nes adversas. pere en el vehículo hasta el establecimiento
de la comunicación verbal.
Sumario ▷ El LED parpadea en verde si se establece la
comunicación con el número de llamada de
emergencia.
En caso de una llamada de emergencia a tra‐
vés de BMW, los datos necesarios para deci‐
dir qué medidas de auxilio son necesarias se
transmiten a la central de llamadas de emer‐
gencia, p. ej., la posición actual del vehículo,
si es posible determinarla.
Si las preguntas de la central de llamadas de
Tecla SOS. emergencia quedan sin respuesta, las medi‐
das de salvamento se toman automática‐
mente.
Requisitos para el funcionamiento Aunque la central de llamadas de emergencia
▷ La disponibilidad de uso está encendida. deje de oírse a través del altavoz, es posible
▷ El sistema de llamada de emergencia está que la central de llamadas de emergencia to‐
operativo. davía pueda oír a los ocupantes del vehículo.

▷ Para equipamiento con llamada de emergen‐ La llamada de emergencia la finaliza la central de


cia inteligente: la tarjeta SIM integrada en el llamadas de emergencia.
vehículo está activada.

Activación automática Extintor


En determinadas condiciones, p. ej., activación
de los airbags, se generará automáticamente una Configuración conceptual
llamada de emergencia justo después de un ac‐ Los incendios del vehículo pueden apagarse con
cidente de cierta gravedad. Una llamada de el extintor.

386
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Generalidades Mantenimiento y rellenado


En función del equipamiento y de la variante del Acuda cada dos años a un concesionario de Ser‐
país, el vehículo dispone de un extintor. vicio Posventa del fabricante, a otro concesiona‐
rio de Servicio Posventa cualificado o a un taller
Indicación de seguridad especializado para que revisen el extintor.
Tenga en cuenta la fecha del siguiente manteni‐
miento del extintor.
AVISO
Sustituya o rellene el extintor después de usar.
El uso inadecuado del extintor puede provocar
daños. Existe peligro de sufrir lesiones. Tener
en cuenta los siguientes puntos al usar el extin‐
tor:
Ayuda de arranque
▷ Evite inhalar el medio de extinción. Si se
ha inhalado el medio de extinción, lleve a Generalidades
la persona afecta al aire libre. En caso de Si está descargada la batería, es posible arrancar
dificultades respiratorias, acuda al médico el motor con la batería de otro vehículo, si se uti‐
inmediatamente. lizan dos cables de arranque auxiliar. Utilice para
▷ Evite el contacto con la piel del medio de ello únicamente cables de arranque auxiliar con
extinción. El contacto continuado de la piel pinzas polares dotadas de aislamiento integral.
con el medio de extinción puede secar la
piel. Indicaciones de seguridad
▷ Evite el contacto con los ojos del medio
de extinción. En caso de contacto con los PELIGRO
ojos, lave los ojos inmediatamente con
Si se tocan componentes activos puede produ‐
abundante agua. En caso de molestias
cirse una descarga eléctrica. Existe peligro de
persistentes, acuda inmediatamente al
lesionarse o peligro de muerte. No tocar los
médico.
componentes que pueden estar bajo tensión.

Sumario
El extintor se encuentra en el lado delantero del AVISO
asiento del acompañante. A la hora de embornar el cable de ayuda al
arranque puede producirse formación de chis‐
Extraer el extintor pas si no se sigue el orden adecuado. Existe
peligro de sufrir lesiones. Seguir el orden co‐
Abrir los tensores de la cinta de fijación.
rrecto al embornar.

Utilizar el extintor
Para utilizar el extintor, tenga en cuenta las indi‐
INDICACIÓN
caciones del fabricante en el mismo y la informa‐
ción adjunta. En caso de contacto con la carrocería entre los
dos vehículos puede producirse un cortocir‐
cuito durante la ayuda de arranque. Existe peli‐
Guardar el extintor
gro de daños materiales. Procurar que no haya
1. Colocar el extintor en el soporte. ningún contacto con la carrocería.
2. Enganchar y cerrar los tensores.

387
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Preparativos batería o a una masa del motor o carrocería


del vehículo suministrador de corriente.
1. Comprobar si la batería del otro vehículo
tiene una tensión de 12 voltios. En la batería 5. Embornar una segunda pinza polar al polo
se encuentran los datos sobre la tensión. negativo de la batería o a una masa del motor
o de la carrocería del vehículo a arrancar.
2. Parar el motor del vehículo que suministra
corriente.
Arrancar el motor
3. Desconectar los consumidores de corriente
en ambos vehículos. No utilizar espráis auxiliares para el arranque del
motor.
Puntos de conexión para 1. Arrancar el motor del vehículo suministrador
arranque auxiliar de corriente y dejarlo funcionar algunos mi‐
Como polo positivo de batería sirve el punto de nutos a un régimen de ralentí elevado.
conexión para la ayuda de arranque en el com‐ En el caso de arrancar un vehículo con motor
partimento del motor. diésel: el motor del vehículo de ayuda de
Una conexión especial de la carrocería en el arranque debe estar en marcha unos 10 mi‐
compartimento del motor sirve como polo nega‐ nutos.
tivo de la batería. 2. Arrancar el motor del vehículo a arrancar de la
Más información: forma habitual.

Sinopsis del compartimento del motor, ver pá‐ Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
gina 356. hasta después de haber transcurrido unos
minutos, para permitir que la batería descar‐
Abrir la tapa del polo positivo de la batería. gada pueda absorber corriente.
3. Dejar que los motores estén en marcha du‐
Embornar el cable rante algunos minutos.
Antes de comenzar, desconectar todos los con‐
4. Desconectar seguidamente los cables de
sumidores que no se necesitan, como, p. ej., la
arranque auxiliar en orden inverso.
radio, en el vehículo suministrador de corriente y
en el vehículo receptor. En caso necesario, encargar la revisión y recarga
de la batería.
1. Abrir la tapa del punto de conexión de la
ayuda de arranque.
2. Conectar una pinza polar del cable positivo Remolcar y propulsar
para ayuda de arranque con el polo positivo
de la batería o con un punto de conexión para Indicación de seguridad
ayuda de arranque en el vehículo suministra‐
dor de corriente.
AVISO
3. Embornar una segunda pinza polar al polo
positivo de la batería o a una toma de ayuda Debido a limitaciones del sistema, es posible
de arranque del vehículo a arrancar. que, al empujar o remolcar con el sistema Inte‐
lligent Safety activado, se produzca algún com‐
4. Embornar una pinza polar del cable negativo
portamiento erróneo de algunas funciones.
para ayuda de arranque al polo negativo de la
Existe peligro de accidentes. Antes de remolcar

388
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

o arrancar por remolcado, desconectar todos Vehículo de remolque


los sistemas Intelligent Safety.

Cambio Steptronic: transportar


el vehículo

Generalidades
El vehículo no debe remolcarse.

Indicaciones de seguridad Transporte el vehículo únicamente sobre una


plataforma de carga.
INDICACIÓN
Al remolcar el vehículo con un único eje ele‐ Remolcado de otros vehículos
vado, el primero puede resultar dañado. Existe
peligro de daños materiales. Transporte el vehí‐ Generalidades
culo únicamente sobre una plataforma de
Encender el sistema de intermitentes de emer‐
carga.
gencia, según la normativa de cada país.
Si está averiado el equipo eléctrico hay que iden‐
tificar el automóvil a remolcar, p. ej., con un rótulo
INDICACIÓN
indicativo o un triángulo de aviso de emergencia
Al elevar y fijar el vehículo pueden producirse en la luneta trasera.
daños en el mismo.
Existe peligro de daños materiales. Indicaciones de seguridad
▷ Levantar el vehículo con los dispositivos
apropiados. AVISO
▷ No levantar ni fijar el vehículo por la argolla Si el peso total admisible del vehículo tractor es
para remolcar ni por las piezas de la carro‐ más ligero que el vehículo remolcado, la argolla
cería o del tren de rodaje. para remolcar puede rasgarse o el comporta‐
miento de la marcha ya no es manejable. Existe
Desplazar el vehículo peligro de accidentes. Procurar que el peso to‐
tal del vehículo tractor sea más pesado que el
Para retirar de una zona de peligro un vehículo peso del vehículo a remolcar.
que se ha quedado parado, este se puede em‐
pujar durante un trayecto corto.
Más información:
INDICACIÓN
El vehículo rueda o se empuja, ver página 153.
Si no se fija correctamente la barra o el cable
para remolcar pueden producirse daños en
otras partes del vehículo. Existe peligro de da‐
ños materiales. Fijar correctamente la barra o el
cable para remolcar en la argolla.

389
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Ayuda en caso de avería en carretera

Barra para remolcar La argolla para remolcar se puede enroscar en la


Las argollas de ambos vehículos deben hallarse parte delantera o trasera del vehículo.
en el mismo lado. La argolla para remolcar se encuentra en las he‐
Si no se puede evitar que la barra vaya en dispo‐ rramientas de a bordo.
sición oblicua, tener en cuenta lo siguiente: ▷ Hay que utilizar exclusivamente la argolla para
▷ Se cuenta con una limitada libertad de movi‐ remolcar que se adjunta al vehículo y enros‐
miento en las curvas. carla fijamente hasta el tope.

▷ La posición oblicua de la barra para remolque ▷ Utilizar la argolla para remolcar solo sobre cal‐
genera esfuerzos laterales. zada firme.
▷ Evitar las elevadas cargas laterales de la argo‐
Cable para remolcar lla para remolcar, p. ej., no elevar el vehículo
por la argolla para remolcar.
Prestar atención a las siguientes indicaciones al
usar un cable de remolque: ▷ Comprobar periódicamente la fijación de la
argolla de remolque.
▷ Utilizar cables o cintas de nailon para remol‐
car, que permitan hacerlo sin brusquedades. Más información:
▷ Fijar el cable de remolque de forma que no Herramientas de a bordo, ver página 375.
quede retorcido.
▷ Comprobar periódicamente la fijación de la Indicación de seguridad
argolla de remolque y del cable de remolque.
▷ No sobrepasar una velocidad de remolcado INDICACIÓN
de 50 km/h.
Si la argolla para remolcar no se utiliza como
▷ No sobrepasar un recorrido de remolcado de está previsto, se producirán daños en el vehí‐
5 km. culo o en la argolla. Existe peligro de daños ma‐
▷ Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu‐ teriales. Observar las indicaciones de uso de la
rarse de que el cable para remolcar está argolla para remolcar.
tenso.

Argolla para remolcar Rosca para argolla para remolcar

Generalidades

Para expulsarla, presionar la marca del borde de


la cubierta.
Llevar siempre consigo la argolla para remolcar En el caso de las cubiertas que, en lugar de mar‐
atornillable. cas, cuentan con un orificio, quitar la cubierta del
orificio.

390
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Ayuda en caso de avería en carretera MOVILIDAD

Arranque por remolcado


No arrancar el vehículo mediante tracción a re‐
molque.
En caso necesario, arrancar el motor mediante
ayuda de arranque.
Encargar la solución de la causa de las dificulta‐
des de arranque a un concesionario de Servicio
Posventa del fabricante o a otro concesionario
de Servicio Posventa cualificado o a un taller es‐
pecializado.
Más información:
Ayuda de arranque, ver página 387.

391
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Cuidados

Cuidados
Equipamiento del vehículo Observar las indicaciones de uso para el limpia‐
dor de alta presión.
En este capítulo se describen todos los equipa‐
mientos de serie, de países así como equipa‐
Distancias y temperatura
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también ▷ Temperatura máxima: 60 ℃.
equipamientos y funciones que no están dispo‐ ▷ Distancia mínima de sensores, cámaras, jun‐
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐ tas: 30 cm.
miento opcional o la variante de país selecciona‐ ▷ Distancia mínima del techo de vidrio: 80 cm.
dos. Esto también se aplica para funciones y
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
Instalaciones de lavado o túneles
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
de lavado de coches automáticos
nes vigentes en cada país.
Indicación de seguridad

Lavado del vehículo INDICACIÓN


Si se realiza un uso inapropiado de las instala‐
Generalidades ciones automáticas de lavado o en túneles de
Retirar con regularidad las partículas extrañas lavado se pueden producir daños en el vehí‐
(como ramas) de debajo de la luna delantera con culo. Existe peligro de daños materiales. Obser‐
la tapa delantera abierta. var las siguientes indicaciones:
Lavar el vehículo con frecuencia en especial en ▷ Para evitar daños en la pintura, son preferi‐
invierno. La suciedad intensa y la sal esparcida bles las instalaciones de lavado que utili‐
en la calzada pueden provocar daños en el vehí‐ cen componentes textiles o cepillos sua‐
culo. ves.
▷ No entrar en instalaciones de lavado o tú‐
Pistolas de vapor y equipos de neles de lavado de coches con rieles guía
limpieza de alta presión con una altura superior a 10 cm para evitar
daños en la carrocería.
Indicación de seguridad ▷ Observar el ancho de los neumáticos má‐
ximo de los rieles de guía para evitar da‐
ños en los neumáticos y llantas.
INDICACIÓN
▷ Plegar los retrovisores exteriores para evi‐
Durante la limpieza con limpiadores de alta pre‐ tar que se dañen.
sión, algunas piezas pueden resultar dañadas
▷ Desactivar el limpiaparabrisas y, dado el
debido a la alta presión o a las altas temperatu‐
caso, el sensor de lluvia para evitar daños
ras. Existe peligro de daños materiales. Obser‐
en la instalación lavacristales.
var que se mantenga una distancia suficiente y
no rociar durante mucho tiempo sin detenerse.

392
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Cuidados MOVILIDAD

Entrada en un túnel de lavado con el brevemente el efecto de frenado. Mediante el


Cambio Steptronic calor generado por el frenado, los discos de
freno y las pastillas de freno se secan y están
Indicación de seguridad protegidos contra la corrosión.
Retirar todos los restos de las lunas para evitar
problemas de visibilidad y ruidos, así como para
INDICACIÓN
reducir el desgaste del limpiaparabrisas.
Al desconectar la disponibilidad de uso, se aco‐
pla automáticamente la posición P de la pa‐
lanca selectora. Existe peligro de daños mate‐ Conservación del vehículo
riales. No desconectar la disponibilidad de uso
en los túneles de lavado.
Conservantes

Generalidades Generalidades
En un túnel de lavado es necesario que el vehí‐ BMW recomienda utilizar conservantes y pro‐
culo pueda rodar libremente. ductos de limpieza de BMW. Puede adquirir los
En algunos túneles de lavado se debe abandonar productos de cuidado apropiados en un conce‐
el vehículo. No es posible un bloqueo del vehí‐ sionario de Servicio Posventa del fabricante o en
culo desde el exterior en la posición N de la pa‐ otro concesionario de Servicio Posventa cualifi‐
lanca selectora. Al intentar bloquear el vehículo, cado o en un taller especializado.
suena una señal.
Más información:
Indicación de seguridad
El vehículo rueda o se empuja, ver página 153.
AVISO
Salida de un túnel de lavado Los productos de limpieza pueden contener
Asegurarse de que la llave del vehículo se en‐ sustancias tóxicas o peligrosas. Existe peligro
cuentre en el vehículo. de sufrir lesiones. Abrir las puertas o las venta‐
nillas al limpiar el interior del vehículo. Utilizar
Activar la disponibilidad de conducción.
únicamente productos previstos para la lim‐
Más información: pieza de vehículos. Observar las indicaciones
Disponibilidad de conducción, ver página 50. del envase.

Faros
Pintura del vehículo
No frotar los faros húmedos para secarlos ni utili‐
zar productos de limpieza abrasivos o corrosivos.
Generalidades
Utilizar champú para ablandar la suciedad, p. ej.,
Un cuidado periódico contribuye a la seguridad
restos de insectos, y aclarar con agua.
de marcha y a mantener el valor del vehículo. Las
Derretir los fragmentos de hielo con spray des‐ influencias medioambientales en lugares con
congelante y no utilizar rasquetas para hielo. elevada contaminación atmosférica o suciedad
provocada por la naturaleza, como p. ej., resina
Tras el lavado del vehículo de árboles o polen, pueden afectar a la pintura
Tras lavar el vehículo, frenar brevemente para del vehículo. Adaptar la frecuencia y el alcance
secar los frenos; de lo contrario, puede reducirse

393
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Cuidados

de la conservación del vehículo a estas influen‐ Indicación de seguridad


cias.
Retirar de inmediato las sustancias agresivas, INDICACIÓN
p. ej., combustible derramado, aceite, grasa o ex‐
crementos de pájaros, para evitar decoloraciones Los cierres de velcro abiertos de las prendas
o cambios en la pintura. de vestir pueden dañar las fundas de los asien‐
tos. Existe peligro de daños materiales. Prestar
atención a que estén cerrados los cierres de
Pintura mate
velcro.
Utilizar únicamente conservantes y productos de
limpieza apropiados para vehículos con pintura
mate. Conservación de componentes
especiales
Conservación del cuero
Limpiar el polvo del cuero regularmente con un Llantas de aleación ligera
paño o un aspirador. Durante la limpieza del vehículo, utilizar solo lim‐
De lo contrario, el polvo y la suciedad se introdu‐ piadores neutros para llantas con un pH de 5 a 9.
cen en los poros y las arrugas, provocando un No utilizar productos de limpieza agresivos o pis‐
fuerte desgaste y una fragilidad prematura de la tolas de vapor a temperaturas superiores a
superficie del cuero. 60 ℃. Observar las indicaciones del fabricante.
Para evitar la decoloración y el ensuciamiento, Los productos de limpieza agresivos, que con‐
p. ej., por la ropa, limpiar y tratar el cuero cada tengan ácidos o alcalinos pueden destruir la capa
dos meses. protectora de piezas cercanas, p. ej., el disco del
Limpiar con más frecuencia el cuero de tonalida‐ freno.
des claras, ya que en éste la suciedad resulta Después de la limpieza, frenar brevemente para
más visible. secar los frenos. Mediante el calor generado por
A tal fin, utilizar un producto de cuidado especial el frenado, los discos de freno y las pastillas de
para cuero ya que la suciedad y la grasa deterio‐ freno se secan y están protegidos contra la co‐
ran lentamente la capa protectora del cuero. rrosión.

Conservación de la tapicería Superficies cromadas


Limpiar a conciencia las superficies cromadas
Generalidades con abundante agua y, en caso necesario,
champú, en especial para contrarrestar los efec‐
Limpiar la tapicería con un aspirador regular‐
tos de la sal de deshielo.
mente.
En caso de suciedades más importantes, p. ej.,
Piezas de goma
manchas de bebida, utilizar una esponja suave o
un trapo de microfibra con un producto ade‐ A causa de las influencias ambientales, puede
cuado de limpieza interior. ensuciarse la superficie de las partes de goma y
perder brillo. Para limpiarlas, emplear únicamente
Limpiar las tapicerías a grandes superficies hasta
agua y un producto de cuidado adecuado.
las costuras. Evitar el frotado excesivo.
Tratar especialmente las piezas de goma gasta‐
das de forma regular con productos especiales
para el cuidado de la goma. Para la conservación

394
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Cuidados MOVILIDAD

de las juntas de goma y evitar daños y ruidos, no La suciedad de las cintas del cinturón impide
utilizar productos que contengan silicona. que éstas se enrollen, por lo que reduce el nivel
de seguridad.
Piezas de madera noble Limpiar las cintas de los cinturones solo con lejía
Limpiar las molduras de madera noble y otras jabonosa suave estando montadas.
piezas de este material únicamente con un paño Enrollar el cinturón de seguridad sólo cuando
húmedo. A continuación, secar con un paño esté seco.
suave.
Moqueta y alfombrillas
Kenaf
Tratar todas las piezas producidas a partir de fi‐
AVISO
bra de kenaf exclusivamente con un producto
adecuado para el cuidado de las mismas. Los objetos en la zona del reposapiés del con‐
ductor pueden limitar el recorrido del pedal o
Piezas de plástico bloquear el pedal si se está pisando. Existe peli‐
gro de accidentes. Guardar los objetos de ma‐
nera que estén asegurados y no puedan llegar
INDICACIÓN a la zona del reposapiés del conductor. Utilizar
Los productos de limpieza que contengan al‐ alfombrillas apropiadas para el vehículo y que
cohol o disolvente, como disolvente nitroso, se puedan fijar al suelo de manera segura. No
limpiador en frío, combustible, etc., pueden da‐ utilizar alfombrillas sueltas y no superponer va‐
ñar las piezas de plástico. Existe peligro de da‐ rias alfombrillas. Procurar que haya suficiente
ños materiales. Utilizar para la limpieza un paño espacio libre para los pedales. Comprobar que
de microfibra. Dado el caso, humedecer el las alfombrillas se fijen de nuevo de forma se‐
paño ligeramente con agua. gura después de haberlas retirado, p. ej., para
su limpieza.
Utilizar para la limpieza un paño de microfibra.
Las alfombrillas pueden extraerse para limpiar el
Dado el caso, humedecer el paño ligeramente
habitáculo.
con agua.
En caso de fuerte suciedad, limpiar las alfombras
No empapar el revestimiento interior del techo.
con un paño de microfibra y agua o detergente
para tapizado. Frotar adelante y atrás en direc‐
Cinturones de seguridad ción de la conducción, de lo contrario la moqueta
se puede enredar.
AVISO
Los limpiadores químicos pueden dañar el te‐ Sensores y objetivos de la cámara
jido de los cinturones de seguridad. Desapa‐ Para la limpieza de sensores u objetivos de las
rece el efecto de protección de los cinturones cámaras, utilizar un paño humedecido con lim‐
de seguridad. Existe peligro de lesionarse o pe‐ piacristales.
ligro de muerte. Para limpiar los cinturones de
seguridad, utilizar únicamente lejía jabonosa
suave.

395
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
MOVILIDAD Cuidados

Pantallas y cristal protector del


Head-Up Display

INDICACIÓN
Los limpiadores químicos, la humedad o los lí‐
quidos de cualquier tipo pueden dañar la su‐
perficie de las pantallas. Existe peligro de daños
materiales. Utilizar un paño de microfibra anti‐
estático que esté limpio para la limpieza.

INDICACIÓN
La superficie de la pantalla puede resultar da‐
ñada si no se limpia correctamente. Existe peli‐
gro de daños materiales. Evitar presionar con
fuerza y utilizar materiales que puedan producir
arañazos.

Utilizar un paño de microfibra antiestático que


esté limpio para la limpieza.
Limpiar el cristal protector del Head-Up Display
con un trapo de microfibra y un detergente do‐
méstico de uso habitual.

Puesta fuera de servicio del


vehículo
Al poner fuera de servicio el vehículo durante
más de tres meses, se han de adoptar medidas
especiales. Le darán más información en un con‐
cesionario de Servicio Posventa del fabricante o
en otro concesionario de Servicio Posventa cua‐
lificado o en un taller especializado.

396
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Cuidados MOVILIDAD

397
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

Datos técnicos
Equipamiento del vehículo nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dos. Esto también se aplica para funciones y
En este capítulo se describen todos los equipa‐
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
mientos de serie, de países así como equipa‐
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
modelos. Por lo tanto, se describen también
nes vigentes en cada país.
equipamientos y funciones que no están dispo‐

Generalidades
Los datos y especificaciones técnicas del manual dicaciones del vehículo o pueden solicitarse a un
de instrucciones sirven como puntos de referen‐ concesionario de Servicio Posventa del fabri‐
cia. Los datos específicos del vehículo pueden cante o a otro concesionario de Servicio Pos‐
variar, p. ej., debido a los equipamientos opciona‐ venta cualificado o a un taller especializado.
les escogidos, la variante del país o el procedi‐ Los datos de la documentación del vehículo
miento de medición específico del país. Los valo‐ siempre tienen prioridad sobre el manual de
res detallados pueden consultarse en los instrucciones.
documentos de matriculación y las placas de in‐

Dimensiones
Las dimensiones pueden variar en función del cho, barandilla de techo o spoiler. Las alturas
modelo, variante de equipamiento o procesos de pueden variar, p. ej., debido al equipamiento op‐
medición específicos del país. cional escogido, neumáticos, carga y versión del
Las alturas indicadas no tienen en cuenta nin‐ chasis.
guna pieza adosada como, p. ej., antena del te‐

BMW X4

Ancho con espejo mm 2.138

Ancho sin espejo mm 1.938

Altura mm 1.621

Longitud mm 4.752

Batalla mm 2.864

Ø de círculo de viraje mínimo m 12,1

398
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

Pesos

X4 xDrive20i

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.820


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.400

Carga útil kg 655

Máxima carga eje delantero kg 1.135

Máxima carga eje trasero kg 1.380

Máxima carga sobre el techo kg 100

X4 xDrive30i

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.835


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.400

Carga útil kg 640

Máxima carga eje delantero kg 1.135

Máxima carga eje trasero kg 1.380

Máxima carga sobre el techo kg 100

X4 M40i powered by BMW M

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.940


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.430

Carga útil kg 565

Máxima carga eje delantero kg 1.190

Máxima carga eje trasero kg 1.380

Máxima carga sobre el techo kg 100

399
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

X4 xDrive20d — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.845


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.400

Carga útil kg 630

Máxima carga eje delantero kg 1.160

Máxima carga eje trasero kg 1.395

Máxima carga sobre el techo kg 100

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ11, VJ12, VJ14, VJ18 o VJ19.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

X4 xDrive20d — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.885


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.450

Carga útil kg 640

Máxima carga eje delantero kg 1.177

Máxima carga eje trasero kg 1.418

Máxima carga sobre el techo kg 100

b) Los datos solo son válidos para el tipo de llave VJ91, VJ92 o VJ97.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

X4 xDrive20d — c)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.925


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.585

Carga útil kg 735

Máxima carga eje delantero kg 1.220

Máxima carga eje trasero kg 1.500

400
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

X4 xDrive20d — c)

Máxima carga sobre el techo kg 100

c) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M91 o 4M92.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

X4 xDrive30d — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.935


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.500

Carga útil kg 640

Máxima carga eje delantero kg 1.215

Máxima carga eje trasero kg 1.435

Máxima carga sobre el techo kg 100

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ51, VJ52, VJ57 o VJ59.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

X4 xDrive30d — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 2.005


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.530

Carga útil kg 600

Máxima carga eje delantero kg 1.250

Máxima carga eje trasero kg 1.415

Máxima carga sobre el techo kg 100

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M31 o 4M32.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

401
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

X4 M40d powered by BMW M — a)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 1.970


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.525

Carga útil kg 630

Máxima carga eje delantero kg 1.220

Máxima carga eje trasero kg 1.425

Máxima carga sobre el techo kg 100

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ71 o VJ72.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

X4 M40d powered by BMW M — b)

Peso vacío en orden de marcha, con 75 kg de carga, repos‐ kg 2.095


tado al 90 %, sin equipo opcional

Peso máximo total kg 2.555

Carga útil kg 535

Máxima carga eje delantero kg 1.220

Máxima carga eje trasero kg 1.425

Máxima carga sobre el techo kg 100

b) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M51 o 4M52.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.

Servicio con remolque

X4 xDrive20i

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

402
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

X4 xDrive20i

a) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.000
b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

a) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.550

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.500

a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 xDrive30i

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

a) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.000
b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

a) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.550

403
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

X4 xDrive30i

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.500

a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 M40i powered by BMW M

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

a) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.000
b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

a) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.530

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.530

a) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 xDrive20d — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

404
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

X4 xDrive20d — a)

b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.000
c) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


c) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.540

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.500

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ11, VJ12, VJ14, VJ18 o VJ19.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 xDrive20d — d)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

e) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.400
f) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

e) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


f) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.400

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.540

405
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

X4 xDrive20d — d)

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.550

d) Los datos solo son válidos para los códigos de modelo VJ91, VJ92 o VJ97.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 xDrive20d — g)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

h) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.400
i) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

h) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


i) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.400

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.610

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.685

g) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M91 o 4M92.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
h) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche de remolque reequipado por
BMW.
i) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche de remolque incorporado de
fábrica.

406
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

X4 xDrive30d — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.000
c) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


c) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.560

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.600

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ51, VJ52, VJ57 o VJ59.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 xDrive30d — d)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

e) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.400
f) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

e) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


f) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.400

407
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

X4 xDrive30d — d)

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.570

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.630

d) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M31 o 4M32.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 M40d powered by BMW M — a)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.000
c) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

b) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


c) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.570

408
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Datos técnicos CONSULTAR

X4 M40d powered by BMW M — a)

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.625

a) Los datos solo son válidos para las claves de modelo VJ71 o VJ72.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
b) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
c) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

X4 M40d powered by BMW M — d)

Cargas de remolque según homologación en la CE. Se pueden solicitar más detalles acerca de los
posibles aumentos a un concesionario de Servicio Posventa del fabricante o a otro concesionario de
Servicio Posventa cualificado o a un taller especializado.

Carga de remolque sin freno kg 750

e) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta kg 2.000


12 % kg 2.400
f) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta
12 %

e) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.000


f) Carga de remolque con freno en pendiente de hasta 8 % kg 2.400

Apoyo máximo sobre el enganche kg 100

Apoyo mínimo sobre el enganche kg 25

Carga permitida del eje trasero, vehículo tractor kg 1.590

Peso total máximo admisible, vehículo tractor kg 2.655

d) Los datos solo son válidos para las claves de modelo 4M51 o 4M52.
El tipo de llave se indica en el número de identificación del vehículo en las posiciones 4-7 desde la
izquierda.
e) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque reequipado por
BMW.
f) La carga de remolque solo se aplica a los vehículos con enganche para remolque incorporado de
fábrica.

409
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Datos técnicos

Cantidades de llenado

BMW X4

Depósito de combustible, aprox. Litros 60

Depósito de combustible más grande, Litros 68


aprox.

Tener en cuenta la información adicional sobre la


calidad del combustible, ver página 359.

410
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Asientos para sistemas de retención para niños CONSULTAR

Asientos para sistemas de retención para


niños
Equipamiento del vehículo Información para
En este capítulo se describen todos los equipa‐
fabricantes de asientos
mientos de serie, de países así como equipa‐ infantiles
mientos opcionales que se ofrecen en la serie de
modelos. Por lo tanto, se describen también Generalidades
equipamientos y funciones que no están dispo‐
Información sobre la utilidad de los sistemas de
nibles en un vehículo, p. ej., debido al equipa‐
retención para niños en los asientos correspon‐
miento opcional o la variante de país selecciona‐
dientes de conformidad con la norma ECE-R 16
dos. Esto también se aplica para funciones y
y ECE-R 129.
sistemas relacionados con la seguridad. Cuando
se utilizan las funciones y sistemas correspon‐
dientes hay que observar las leyes y disposicio‐
nes vigentes en cada país.

Utilidad de los sistemas de retención para niños en los asientos del


vehículo

Posición del asiento 1 3 - Air‐ 3 - Air‐ 4 5 6


bag ON bag OFF

Posición del asiento apta no no Sí Sí Sí Sí


para fijación universal
con cinturón.

Posición del asiento i- no no no Sí no Sí


-Size.

Posición del asiento no no no Sí no Sí


adecuada para la fijación
lateral: L1/L2.

Fijación mayor orientada no no no R3 no R3


hacia atrás:
R1/R2X/R2/R3.

Fijación mayor orientada no no no F3 no F3


hacia delante:
F2X/F2/F3.

411
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Asientos para sistemas de retención para niños

Posición del asiento 1 3 - Air‐ 3 - Air‐ 4 5 6


bag ON bag OFF

Sujeción mayor ade‐ no no no B3 no B3


cuada para el amplifica‐
dor: B2/B3.

Una posición del asiento sin homologación i-Size no es compatible con patas de apoyo i-Size.
No hay disponible una posición del asiento con anclajes ISOFIX inferiores, pero sin Top Tether.
No hay anclajes para cinturones de seguridad para adultos entre los anclajes ISOFIX inferiores.

Número del Posición en el vehículo


asiento

1 Frontal izquierda

2 Frontal centro

3 Frontal derecha

4 2.ª fila de asientos izquierda

5 2.ª fila de asientos centro

6 2.ª fila de asientos derecha

7 3.ª fila de asientos izquierda

8 3.ª fila de asientos centro

9 3.ª fila de asientos derecha

412
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Anexo CONSULTAR

Anexo
Generalidades
En caso necesario, aquí se indican las actualiza‐
ciones del manual de instrucciones del vehículo.

Actualizaciones tras el
cierre de redacción
Tras el cierre de la redacción del manual de
instrucciones integrado en el vehículo, se han
actualizado los siguientes capítulos en el manual
de instrucciones impreso:
▷ Manejo: luz: luz antiniebla: faro antiniebla.
▷ Consejos de conducción: tener en cuenta al
conducir: portaequipajes de techo: indicación
de seguridad.

License Texts and Certifications

Remote Control

Serbia

И00520

413
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Todo de la A a la Z
Índice alfabético
0-9 AdBlue, ver BMW Diesel con BluePerfor‐
mance 361
3D View, ver Surround View 254 Aditivos, tipos de aceite de motor 367
Administrar dispositivos 81
A Advertencia de cambio de carril 204
Advertencia de colisión frontal, ver Advertencia
Abrir, ver Apertura y cierre 89 de personas 198
Abrir y cerrar el portón trasero sin tocarlo 103 Advertencia de colisión frontal, ver Aviso de coli‐
Abrocharse el cinturón, ver Cinturones de seguri‐ sión por alcance 192
dad 118 Advertencia de colisión frontal, ver Intelligent Sa‐
ABS sistema antibloqueo de frenos 218 fety 191
Acceso confort 100 Advertencia de colisión lateral 207
Accesorios y componentes 8 Advertencia de colisión trasera, ver Prevención
ACC, ver Control de crucero activo 228 colisión trasera 210
Aceite, agregar aceite de motor 366 Advertencia de cruce, ver Aviso de preferencia
Aceite del motor, boca de llenado 366 de paso 211
Aceite del motor, temperatura 167 Advertencia de prioridad de paso 211
Aceite de motor, agregar aceite de motor 366 Advertencia de tráfico cruzado 263
Activación, airbags 188 Agua condensada con el vehículo parado 308
Activación automática, ver Activación indivi‐ Agua en la calzada 307
dual 128 Agua, ver Agua condensada con el vehículo pa‐
Activación individual 128 rado 308
Activación, servicio con remolque 314 Ahorrar combustible 317
Active Guard Plus, ver Intelligent Safety 191 Ahorro de energía, ver Indicador de puntos de
Active Guard, ver Intelligent Safety 191 cambio de marchas 169
Active PDC, ver Función de frenada de emer‐ Airbag a la altura de las rodillas 187
gencia 244 Airbag lateral 186
Active Protection 215 Airbags 186
Actualidad del manual de instrucciones 7 Airbags, activación y desactivación 188
Actualización de mapas, ver el manual de Airbags de cabeza 187
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Airbags del acompañante, desactivación/activa‐
tretenimiento, comunicación 6 ción 188
Actualizaciones técnicas, ver Seguridad propia 8 Airbags del acompañante, testigo luminoso 189
Actualizaciones tras el cierre de redacción 7 Airbags delanteros 186
Adaptar contenidos, iDrive 58 Airbags, testigos/avisos luminosos 188
ADAPTIVE, ver Tecla de modo de conduc‐ Aire del exterior, ver AUC 273
ción 144 Aire de salida, ver Ventilación 275
AdBlue con temperaturas bajas 361 Ajustar el sonido del motor 267
AdBlue en el mínimo 361 Ajuste de la columna de dirección 126
AdBlue, rellenar 362 Ajuste, display de control 72

414
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Ajustes, asientos y reposacabezas 115 Apertura y cierre del portón trasero a distan‐
Ajustes, bloquear/desbloquear 106 cia 103
Ajustes de fábrica, ver Restablecer configuración Aplicaciones, ver el manual de instrucciones so‐
del vehículo 72 bre navegación, sistema de entretenimiento,
Ajustes de los neumáticos 341 comunicación 6
Ajustes del tren de rodaje, ver Tecla de modo de Apoyo lateral de banqueta de asiento 118
conducción 142 Apoyo lumbar 118
Ajustes, general 70 Apoyo para la nuca, delante, ver Reposacabezas
Ajustes generales 70 delanteros 121
Ajustes individuales, ver Perfiles de conduc‐ Apoyo para la nuca, detrás, ver Reposacabezas
tor 75 traseros 122
Ajustes, volante 126 Aquaplaning 307
Alarma de cansancio 216 Argolla para remolcar 390
Alarma, sistema antirrobo, ver Sistema de Argollas de amarre en el maletero 298
alarma 108 Argollas, ver Argollas de amarre en el male‐
Alerta de velocidad 71 tero 298
Alfombrilla, conservación 395 Argolla, ver Argolla para remolcar 390
Almacenamiento, neumáticos 333 Armella para cuerda de seguridad, servicio con
Almacenamiento, ver Puesta fuera de servicio remolque 316
del vehículo 396 Aromatización, ver Paquete de aire am‐
Alojamiento para el gato 353 biente 280
Altura de vadeo, agua 307 Arrancar, ver Disponibilidad de conducción 50
Altura, vehículo 398 Arranque/parada automática 139
Alumbrado 178 Arranque con ayuda externa, ver Ayuda de arran‐
Alumbrado a casa 180 que 387
Alumbrado a casa, encender 92 Arranque del motor, ver Ayuda de arranque 387
Amazon Alexa Car Integration 64 Arranque del motor, ver Disponibilidad de con‐
Amortiguadores dinámicos, ver Tren de rodaje ducción 50
adaptativo 266 Arranque en frío, ver Arranque del motor 50
Amortiguadores dinámicos, ver Tren de rodaje M Arranque por remolcado 388
autoadaptable 266 Asegurar, objetos de carga 297
Análisis del estilo de conducción, ECO PRO 323 Asesoramiento del cliente, ver Instrucciones so‐
Ancho del respaldo 118 bre navegación, entretenimiento, comunica‐
Ancho, vehículo 398 ción 6
Android Auto, conexión al vehículo 86 Asientos delanteros 115
Ángulo de apertura de las puertas, Surround Asientos infantiles, ver Transporte seguro de los
View 256 niños 130
Anticongelante, ver Líquido de lavado 370 Asientos y reposacabezas 115
Antideslumbramiento automático, ver Asistente Asistencia al conductor, aparcar, ver Sistemas de
de luz de carretera 182 asistencia de aparcamiento 241
Antigüedad de los neumáticos 331 Asistencia al conductor, conducir, ver Intelligent
Aparcar, función Automatic Hold, ver Freno de Safety 191
estacionamiento 144 Asistencia al conductor, ver Intelligent Sa‐
Apertura de confort, llave del vehículo 90 fety 191
Apertura y cierre 89 Asistencia en accidentes BMW 384
Asistencia en carretera BMW 383

415
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Asistencia en carretera BMW, ver Asistencia en Avería en un neumático, ver Control de presión
accidentes BMW 384 de los neumáticos 340
Asistente adaptativo de frenado 218 Aviso de colisión frontal, ver Aviso de prioridad
Asistente de aceleración, ver Launch Con‐ de paso 211
trol 157 Aviso de colisión por alcance con función de fre‐
Asistente de aparcamiento 249 nado 192
Asistente de aparcamiento Plus, ver Surround Aviso de colisión por alcance con función de fre‐
View 254 nado para ciudad 192
Asistente de arranque 218 Aviso de conducción en sentido opuesto 171
Asistente de arranque en cuesta, ver Asistente Aviso de distancia, ver PDC 241
de arranque 218 Aviso de falta de presión RPA, neumáticos 347
Asistente de aviso de accidente 216 Aviso de peatones con función de frenado 198
Asistente de cálculo de velocidad 321 Aviso de presión de llenado RPA, neumáti‐
Asistente de configuración 75 cos 347
Asistente de estacionamiento 249 Aviso de reserva, ver Autonomía 167
Asistente de frenado 218 Aviso de salida de trayecto 200
Asistente de guiado de carril, ver Asistente de Aviso luminoso de avería en un neumático, con‐
guiado de carril y de dirección 237 trol de presión de los neumáticos 343
Asistente de guiado de carril y de dirección 237 Aviso luminoso de avería en un neumático,
Asistente de luz de carretera 182 RPA 348
Asistente para cambio de carril 240 Aviso luminoso en el retrovisor exterior, ver Ad‐
Asistente personal, ver el manual de vertencia de cambio de carril 204
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Aviso luminoso en el retrovisor exterior, ver Ad‐
tretenimiento, comunicación 6 vertencia de tráfico cruzado 263
Asistente por voz, proveedores terceros 64 Avisos y testigos luminosos 161
AUC, control automático de recirculación de Ayuda de aparcamiento lateral sin Surround
aire 273 View 245
Audio, ver el manual de instrucciones para nave‐ Ayuda de aparcamiento lateral, Surround
gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐ View 256
cación 6 Ayuda de arranque 387
Autoadaptable, tren de rodaje M, ver Tren de ro‐ Ayuda en caso de avería en carretera 382
daje M autoadaptable 266 Ayuda para arrancar, ver Asistente de arran‐
Autolavado 392 que 218
Automatic Differential Brake 221 Ayuda para arrancar, ver DSC 218
Automatizar hábitos, BMW Intelligent Personal Ayuda para maniobras evasivas 196
Assistant 66
Autonomía 167 B
Autonomía extra, ECO PRO 320
Avería, cambio de rueda 350 Baca portaequipajes, ver Baca portaequipa‐
Avería del vehículo, ver Ayuda en caso de avería jes 309
en carretera 382 Bajadas 308
Avería de neumático, continuar la mar‐ Balanceo del remolque, ver Control de estabili‐
cha 346, 349 dad del remolque 313
Avería en carretera, ayuda 382 Barra para remolcar 390
Avería en un neumático, indicador de presión de Barra para remolcar o arrancar por remol‐
neumáticos RPA 347 cado 390

416
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Batalla, vehículo 398 Calidad del combustible 359


Batería del vehículo 378 Cámara, cámara para marcha atrás, sin Surround
Batería, eliminar 380 View 246
Biodiésel 360 Cámara para marcha atrás, sin Surround
Bloquear, ajustes 106 View 246
Bloquear, llave del vehículo 90 Cámara para marcha atrás, ver Surround
Bloqueo automático 107 View 254
Bloqueo de la caja de cambios, desbloqueo elec‐ Cámaras, ver Sensores del vehículo 45
trónico 156 Cámara, ver Surround View 254
Bloqueo, elevalunas, ver Interruptor de seguri‐ Cambiar bombillas, ver Bombillas y luces 376
dad 111 Cambiar diodos de luz, ver Bombillas y lu‐
Blu-ray, ver el manual de instrucciones sobre na‐ ces 376
vegación, sistema de entretenimiento, comuni‐ Cambiar escobillas limpiadoras 375
cación 6 Cambiar faros, ver Lámparas y luces 376
BMW Diesel con BluePerformance 361 Cambiar luces delanteras, ver Lámparas y lu‐
BMW Intelligent Personal Assistant 65 ces 376
BMW Sistema de mantenimiento 372 Cambiar luces traseras, ver Lámparas y lu‐
Boca de llenado de aceite del motor 366 ces 376
Bocina, claxon 40 Cambiar luz trasera, ver Lámparas y luces 376
Bolsa de esquís y snowboard 303 Cambio de aceite 368
Botiquín, ver Kit de primeros auxilios 382 Cambio de aceite del motor 368
Botón, arranque/parada 139 Cambio de batería, llave del vehículo 92
Brillo, display de control 72 Cambio de cartucho, ver Paquete de aire am‐
biente 280
C Cambio de marcha, caja de cambios Steptro‐
nic 151
Cabezal esférico giratorio eléctricamente 314 Cambio de neumáticos 331
Cable de nylon para remolcar o arrancar por re‐ Cambio de piezas 375
molcado 390 Cambio de ruedas 350
Cable para remolcar 390 Cambio, ruedas y neumáticos 331
Cable para remolcar o arrancar por remol‐ Cantidad de aire, climatizador automá‐
cado 390 tico 270, 274
Cadenas para nieve 339 Capacidad del depósito de combustible 410
Caja de cambios automática, ver Caja de cam‐ Carga 297
bios Steptronic 151 Carga, datos técnicos 399
Caja de cambios Steptronic 151 Carga de apoyo de la lanza del remolque, datos
Caja de cambios Steptronic Sport, ver Caja de técnicos 402
cambios Steptronic 151 Carga inalámbrica, smartphone, ver Soporte para
Caja de cambios, ver Caja de cambios Steptro‐ carga inalámbrica 290
nic 151 Carga inductiva, smartphone, ver Soporte para
Calefacción de asientos 127 carga inalámbrica 290
Calefacción de la luneta trasera 271, 275 Cargar maletero, ver Guardar objetos de
Calefacción, ver Calefacción auxiliar 277 carga 297
Calidad de la gasolina 360 Cargar smartphone, ver Soporte para carga ina‐
Calidad del aire 268 lámbrica 290
Calidad del carburante 359 Cargas de remolque 402

417
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Carga sobre el techo, autorizada 399 Comparación de entradas 54


Cargas sobre el eje, autorizadas 399 Compartimento de carga inalámbrica para
Caring Car, BMW Intelligent Personal Assis‐ smartphones 290
tant 67 Compartimento portaobjetos, consola cen‐
CarPlay, conexión con el vehículo 85 tral 294
Carreteras sin asfaltar, conducción por te‐ Compartimento portaobjetos, maletero 300
rreno 305 Compartimentos, puertas 294
Cartucho de fragancias, ver Paquete de aire am‐ Compartimiento del motor 356
biente 280 Componentes y accesorios 8
Catalizador, ver Sistema de escape caliente 306 Compresor 335
Categorías de asientos infantiles, ver Sistemas Comprobar el nivel de aceite electrónica‐
de retención para niños ISOFIX 133 mente 366
CBS Condition Based Service 372 Comunicación, ver el manual de instrucciones
Celefacción de asientos, activación indivi‐ para navegación, entretenimiento, sistemas de
dual 128 comunicación 6
Cenicero 287 Condition Based Service CBS 372
Cerrar, ver Apertura y cierre 89 Conducción, indicaciones en general 305
Check-Control 160 Conducción por caminos en mal estado 305
Cierre automático del techo de vidrio 107 Conducir 139
Cierre centralizado 100 Conectar dispositivo 79
Cierre de confort, llave del vehículo 91 Conectar, dispositivos móviles 79
Cierre durante la lluvia, ver Cierre automático del Conexión a Internet 84
techo de vidrio 107 Conexión Bluetooth 82
Cintas de sujeción, ver Argollas de amarre en el Conexión de dispositivos eléctricos, ver Enchu‐
maletero 298 fes 288
Cintas tensoras, maletero 300 Conexiones, Screen Mirroring 85
Cinturones de seguridad 118 Conexión para diagnóstico 373
Cinturones de seguridad, conservación 395 Conexión USB 87
Cinturones, ver Cinturones de seguridad 118 Conexión WiFi 84
Circuito de carreras 310 Conexión Wi-Fi, ver Conexión WLAN 84
Circulación de aire, ver Función de aire circu‐ Conexión WLAN 84
lante 270, 274 Configuración de la hora, automática 70
Circulación por la derecha, ajuste de las lu‐ Configuración del vehículo, restablecer 72
ces 184 Configuración horaria automática 70
Circulación por la izquierda, ajuste de las lu‐ Configuración personal 74
ces 184 Confort de marcha 266
Claxon 40 Conmutador de luces 178
Climatización 268 ConnectedDrive, ver el manual de instrucciones
Climatizador automático 268, 271 para navegación, entretenimiento, sistemas de
Climatizador automático trasero 276 comunicación 6
Código variable, emisor manual 285 Consejos de conducción, rodaje 304
Combustible 359 Conservación de la tapicería 394
Combustible recomendado 359 Conservación del cuero 394
Comfort Access, ver Acceso confort 100 Conservación del Head-Up Display 396
COMFORT, ver Tecla de modo de conduc‐ Conservantes 393
ción 142 Consola central 43

418
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Consumo medio, ver Datos del trayecto 172 Cuentarrevoluciones 166


Consumo momentáneo 160 Cuidado 392
Consumo, ver Consumo momentáneo 160 Cuidado de la pantalla, pantallas 396
Consumo, ver Datos del trayecto 172 Cuidado del vehículo 393
Contactos, ver el manual de instrucciones sobre Cuidados, llantas de aleación ligera 394
navegación, sistema de entretenimiento, comu‐ Cuidados, vehículo 393
nicación 6 Cupholder, ver Portabebidas 295
Continuar la marcha con una avería de neumá‐
tico 346, 349 D
Contorno del respaldo, ver Apoyo lumbar 118
Controlador 57 Daños en neumáticos 330
Control automático de recirculación de aire Datos del trayecto 172
AUC 273 Datos del vehículo y protección de datos 9
Control de crucero 226 Datos personales, eliminar 74
Control de crucero, activo con función Datos técnicos 398
Stop&Go 228 Datos, ver Eliminar los datos personales 74
Control de crucero activo con función Stop&Go DCC, ver Control de crucero 226
ACC 228 Defrost, ver Descongelar parabrisas 270, 275
Control de crucero con regulación de distancia, Delante, asientos delanteros 115
ver Control de crucero activo 228 Depósito de combustible, indicador de nivel 165
Control de crucero sin regulación de distancia, Depósito de combustible, ver Volúmenes de lle‐
ver Control de crucero 226 nado 410
Control de distancia de aparcamiento PDC 241 Depósito del líquido de limpieza 370
Control de distancia de aparcamiento, ver Desactivación, airbags 188
PDC 241 Desbloquear, ajustes 106
Control de gestos 67 Desbloqueo automático 107
Control de gestos BMW 67 Desbloqueo de emergencia, bloqueo de la caja
Control de presión de los neumáticos 340 de cambios 156
Control de presión de los neumáticos, ver Con‐ Desbloqueo de emergencia, tapa del depó‐
trol de presión de los neumáticos 340 sito 327
Control de presión de los neumáticos, ver Desbloqueo, llave del vehículo 90
RPA 347 Descongelar, parabrisas 270, 275
Control de tracción 220 Desmontaje, limpiaparabrisas 151
Control dinámico de la estabilidad DSC 218 Destornillador, ver Herramientas de a bordo 375
Control dinámico de tracción DTC 220 Diagnóstico de a bordo OBD 373
Control por voz 61 Difusores de aire, ver Ventilación 275
Correo electrónico, ver el manual de Difusores lavaparabrisas 150
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Dimensiones 398
tretenimiento, comunicación 6 Dirección deportiva variable 223
Corrosión de los discos de freno 308 Discos de freno, ver Sistema de frenos 304
Cristal, descongelar 270, 275 Display de control 56
Cristales de dispersión 377 Display de control, brillo 72
Cuadro de instrumentos 158 Disponibilidad de conducción, arranque del mo‐
Cuentakilómetros parcial, ver Datos del tra‐ tor 50
yecto 172 Disponibilidad de conducción, estado de reposo
Cuentakilómetros, ver Datos del trayecto 172 y disponibilidad de uso 49

419
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Disponibilidad de uso, estado de reposo y dispo‐ Encendido del motor, ver Disponibilidad de con‐
nibilidad de conducción 49 ducción 50
Dispositivo antideslizante, ver DSC 218 Enchufe para diagnóstico de a bordo OBD 373
Dispositivo de ayuda para el descenso de pen‐ Enchufes, dispositivos eléctricos 288
dientes, ver Hill Descent Control 221 Enfoque automático del bordillo, retrovisor exte‐
Dispositivo de seguridad para tornillos de rior 125
rueda 352 Enganche para remolque, cabezal esférico gira‐
Dispositivos adecuados 80 torio eléctricamente 314
Dispositivos compatibles, ver Dispositivos ade‐ Enganche para remolque, vista de la cámara para
cuados 80 marcha atrás 247
Dispositivos móviles, administrar 81 Enganche para remolque, vista del Surround
Distribución de aire individual 270, 274 View 256
Distribución de aire, manual 270, 274 Entrada de voz 61
Documentación de a bordo impresa 21 Entrada de voz, manejo por gestos 68
Driving Assistant, ver Intelligent Safety 191 Entrada por voz, ver BMW Intelligent Personal
DSC Control dinámico de la estabilidad 218 Assistant 65
DTC Control dinámico de tracción 220 Entretenimiento, lista de selección en el cuadro
de instrumentos 172
E Entretenimiento, ver el manual de instrucciones
para navegación, entretenimiento, sistemas de
ECO PRO 318 comunicación 6
ECO PRO, análisis del estilo de conducción 323 Equipamiento del vehículo 7
ECO PRO, asistente de cálculo de veloci‐ Equipamiento de serie, ver Equipamiento del
dad 321 vehículo 7
ECO PRO, autonomía extra 320 Equipamiento interior 284
ECO PRO INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de Equipamiento opcional, ver Equipamiento del
conducción 142 vehículo 7
ECO PRO, ver Tecla de modo de conduc‐ Espejo cosmético 287
ción 142 Espejo de cortesía 287
Elemento de inmovilización del equipaje, ver Ar‐ Espejo de maquillaje 287
gollas de amarre en el maletero 298 Espejo interior 125
Elevalunas 109 Espejo retrovisor interior con ajuste antideslum‐
Elevalunas eléctrico 109 bramiento 125
Eliminación, batería del vehículo 380 ESP Programa electrónico de estabilidad, ver
Eliminación de datos personales 74 DSC 218
Eliminación, líquido refrigerante 370 Estabilidad de marcha, sistemas de regula‐
Eliminar la batería usada 380 ción 218
Emisora, AM/FM, ver el manual de instrucciones Estado del vehículo 174
sobre navegación, sistema de entretenimiento, Estado de reposo, disponibilidad de uso y de
comunicación 6 conducción 49
Emisor manual de código variable 285 Éster metílico de colza RME, ver Diésel 360
Encendedor 287 Éster metílico, ver Diésel 360
Encendedor, delante 288 Experience Modes, BMW Intelligent Personal
Encender luz de carretera, apagar luz de carre‐ Assistant 66
tera, ver Asistente de luz de carretera 182 Extintor 386

420
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

F Función de frenada de emergencia al aparcar,


Active PDC 244
Fallo de funcionamiento, llave BMW con panta‐ Función de luz ECO dinámica 180
lla 97 Función de memoria 126
Fallo de funcionamiento, llave del vehículo 93 Función de refrigeración, clima 272
Falsa alarma, ver Impedir alarma involuntaria 109 Función de turismo, ver Circulación por la dere‐
Faros antiniebla 183 cha/izquierda 184
Faros antiniebla, cambiar, ver Bombillas y lu‐ Fusibles 380
ces 376
Faros antiniebla LED, cambiar, ver Bombillas y G
luces 376
Faros, conservación 393 Ganchos para ropa 296
Faros LED, cambiar, ver Bombillas y luces 376 Garantía 8
Fecha 70 Gasóleo 360
Filtro de aire circulante, ver Microfiltro/filtro de Gasolina 359
carbón activo 275 Gestos, ver Control de gestos BMW 67
Filtro de carbón activo 275 GPS, navegación, ver el manual de instrucciones
Filtro de partículas de gases de escape 306 sobre navegación, sistema de entretenimiento,
Filtro de partículas de gasolina, ver Filtro de partí‐ comunicación 6
culas de gases de escape 306 Guantera 293
Filtro de partículas de hollín, ver Filtro de partícu‐ Guardar, objetos de carga 297
las de gases de escape 306 Guarnecido interior del techo 44
Filtro de partículas Diésel, ver Filtro de partículas
de gases de escape 306 H
Filtro de partículas, ver Filtro de partículas de ga‐
ses de escape 306 HDC Control de descenso 221
Filtro, ver Microfiltro 271 Head-Up Display 175
Filtro, ver Microfiltro/filtro de carbón activo 275 Head-Up Display, conservación 396
Forros de freno, ver Sistema de frenos 304 Head-Up Display, memorizar posición, ver Fun‐
Fragancia, ver Paquete de aire ambiente 280 ción de memoria 126
Frecuencia de cambio de aceite, ver Necesidad Herramientas 375
de mantenimiento 168 Herramientas de a bordo 375
Frenada de emergencia, ver PostCrash - Hielo, ver Aviso de temperatura exterior
iBrake 216 baja 167
Frenar con seguridad 307 Hill Descent Control HDC 221
Frenar, indicaciones 307 Historial de servicio técnico 168
Freno de estacionamiento 144 HomeLink, ver Mando a distancia universal inte‐
Freno de mano, ver Freno de estaciona‐ grado 284
miento 144 Hora 70
Freno de pie 307 Humedad en los faros, ver Cristales de disper‐
Funcionamiento ulterior del ventilador, ver Filtro sión 377
de partículas de gases de escape 306
Función Automatic Hold, ver Freno de estacio‐ I
namiento 144
Función de aire circulante 270, 274 iBrake - PostCrash 216
Función de arranque/parada automática 139

421
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Identificación de neumáticos con cualidades de Informaciones sobre estado, iDrive 54


rodadura de emergencia 333 Inicializar, indicador de presión de neumáticos
Identificación de neumáticos recomenda‐ RPA 348
dos 332 Instalación de lavado 392
iDrive 53 Instalaciones de lavado, automático 392
Iluminación de instrumentos 184 Instalación lavacristales 148
Iluminación exterior con el vehículo blo‐ Instrucciones de idioma, BMW Intelligent Perso‐
queado 91 nal Assistant 67
Iluminación exterior durante el desbloqueo 90 Instrucciones, impresas 21
Impedir alarma involuntaria 109 Integración de smartphone, preparación para
Inclinación del respaldo 117 Android Auto 86
Indicación de consumo, ECO PRO 320 Integración smartphone, preparación para Apple
Indicación de consumo, widget en el cuadro de CarPlay 85
instrumentos 160 Intelligent Personal Assistant 65
Indicación de control de estado, neumáti‐ Intelligent Safety 191
cos 342 Intensidad, programa AUTO 273
Indicación de eficiencia, widget en el cuadro de Interior, equipamiento 284
instrumentos 160 Intermitente de advertencia 382
Indicación de par, ver Indicaciones de de‐ Intermitente por pulsación 148
porte 174 Intermitentes, luz de carretera, luz de ráfa‐
Indicación de potencia, cuadro de instrumen‐ gas 148
tos 166 Interrupción de la corriente 379
Indicación de potencia, ver Indicaciones de de‐ Interruptor combinado, ver Instalación lavacrista‐
porte 174 les 148
Indicación de presión de neumáticos, reinicializa‐ Interruptor combinado, ver Intermitentes 148
ción 342 Interruptor con llave para airbag del acompa‐
Indicación de presión de neumáticos, restable‐ ñante 188
cer 342 Interruptor de airbag, ver Interruptor con
Indicación de temperatura, ver Temperatura ex‐ llave 188
terior 167 Interruptor de seguridad, ventana 111
Indicación en parabrisas, ver Head-Up Dis‐ Interruptores, ver Puesto de conducción 40
play 175 Intervalos de servicio, ver Necesidad de manteni‐
Indicaciones 6 miento 168
Indicaciones de averías, véase Check-Con‐ Introducción de destino, ver el manual de
trol 160 instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Indicaciones de deporte 174 tretenimiento, comunicación 6
Indicaciones de fallo, véase Check-Control 160 Introducción, iDrive 53
Indicaciones, ECO PRO 320 Introducir dirección, navegación, ver el manual de
Indicaciones generales para la conducción 305 instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Indicador del nivel de combustible 165 tretenimiento, comunicación 6
Indicador de presión de neumáticos RPA 347 Introducir letras y cifras 54
Indicador de puntos de cambio de marchas 169 Inundaciones, vadeo 307
Indicadores de dirección, ver Intermitentes 148 Invernar, ver Puesta fuera de servicio del vehí‐
Informaciones de tráfico, ver el manual de culo 396
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Involuntaria, alarma 109
tretenimiento, comunicación 6 Ionización, ver Paquete de aire ambiente 280

422
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

ISOFIX, sistema de fijación para asiento infan‐ Lista de dispositivos 81


til 133 Lista de selección en el cuadro de instrumen‐
tos 172
J Lista de todas las notificaciones 73
Llamada de emergencia 384
Joystick, caja de cambios Steptronic 151 Llamada de emergencia inteligente 385
Juego de reparación de neumáticos, ver Sistema Llamada de emergencia legal 384
de movilidad 334 Llamada, manejo por gestos 68
Llantas de aleación ligera, cuidados 394
K Llave BMW con pantalla 94
Llave BMW con pantalla, fallo de funciona‐
Kenaf, conservación 395 miento 97
Keyless-Go, ver Acceso confort 100 Llave central, ver Llave del vehículo 89
Kit de primeros auxilios 382 Llave con pantalla, fallo de funcionamiento 97
Llave con pantalla, ver Llave BMW con panta‐
lla 94
L Llave de contacto, ver Llave del vehículo 89
Llave del vehículo 89
Lámparas y luces 376
Llave del vehículo, adicional 93
Launch Control 157
Llave del vehículo, cambio de batería 92
Lavado del vehículo 392
Llave del vehículo con pantalla, fallo de funciona‐
Lavado, vehículo 392
miento 97
Lavaparabrisas, difusores lavacristales 150
Llave del vehículo con pantalla, ver Llave BMW
Limitación de la velocidad, indicación, ver Speed
con pantalla 94
Limit Info 169
Llave del vehículo, fallo de funcionamiento 93
Limitador de velocidad, manual 224
Llave del vehículo, llave integrada 98
Límites de carril, aviso 200
Llave del vehículo, pérdida 93
Limpiador neutro, ver Llantas de aleación ligera,
Llave del vehículo, ver Llave del vehículo 89
cuidados 394
Llave integrada 98
Limpialunas, ver Instalación lavacristales 148
Llave, mecánica 98
Limpiaparabrisas, posición de desmontaje 151
Llave para tornillos, ver Herramientas de a
Limpiaparabrisas, ver Instalación lavacrista‐
bordo 375
les 148
Llave, ver Llave BMW con pantalla 94
Limpieza de la pantalla, pantallas 396
Llave, ver Llave del vehículo 89
Limpieza del Head-Up Display 396
Longitud, vehículo 398
Líneas auxiliares para giros, cámara para marcha
Luces de freno autoadaptables, ver Luces de
atrás 247
freno dinámicas 214
Líneas auxiliares para giros, Surround View 256
Luces de freno dinámicas 214
Líneas de carril, cámara para marcha atrás 247
Luces intermitentes, cambiar bombillas, ver
Líneas de carril, Surround View 256
Lámparas y luces 376
Líquido de lavado 370
Luces intermitentes, testigo luminoso 164
Líquido limpiaparabrisas, ver Líquido de la‐
Luz 178
vado 370
Luz ambiente 185
Líquido refrigerante 369
Luz autoadaptable para curvas 180
Líquido refrigerante del motor 369
Luz de bienvenida 179
Lista, cuadro de instrumentos, ver Listas de se‐
Luz de bienvenida durante el desbloqueo 90
lección 172

423
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Luz de carretera 148 Medidor de potencia, ver Indicación de poten‐


Luz de conducción diurna 180 cia 166
Luz de cruce 179 Medio reductor, ver BMW Diesel con BluePerfor‐
Luz de estacionamiento 179 mance 361
Luz de freno, autoadaptable, ver Luces de freno Medios de las instrucciones 21
dinámicas 214 Memoria de datos, ver Datos del vehículo y Pro‐
Luz de giro 181 tección de datos 9
Luz de marcha, regulación automática 178 Memorizar la posición del asiento, ver Función
Luz de posición 179 de memoria 126
Luz de ráfagas 148 Memorizar la posición de los espejos, ver Fun‐
Luz de rotonda 181 ción de memoria 126
Luz interior 184 Memorizar la posición del volante, ver Función
Luz interior con el vehículo bloqueado 91 de memoria 126
Luz interior durante el desbloqueo 90 Mensaje de advertencia, véase Check-Con‐
Luz intermitente de advertencia 382 trol 160
Luz trasera antiniebla 183 Mensaje de avería en un neumático, control de
presión de los neumáticos 343
M Mensaje de avería en un neumático, RPA 348
Mensaje de avería, véase Check-Control 160
Maletero 297 Mensaje de texto, Check-Control 161
Maletero, ampliar 301 Mensaje de texto complementario 161
Maletero, ver Maletero 297 Mensajes, véase Check-Control 160
Mando a distancia de audio, ver el manual de Menú, cuadro de instrumentos, ver Listas de se‐
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ lección 172
tretenimiento, comunicación 6 Microfiltro 271, 275
Mando a distancia universal 284 Modificaciones técnicas, ver Seguridad propia 8
Mando a distancia universal integrado 284 Modificar faros, ver Circulación por la derecha/
Mando a distancia, ver Llave del vehículo 89 izquierda 184
Mando de apertura de la puerta de garaje, ver Modo de conducción, ECO PRO 318
Mando a distancia universal integrado 284 Modo de conducción, ver Tecla de modo de
Manejar menús, iDrive 53 conducción 142
Manejo manual, caudal de paso del Modo, ECO PRO 318
aire 270, 274 Modo manual, caja de cambios Steptronic 151
Manejo manual, distribución de aire 270, 274 Monitor de a bordo, ver Display de control 56
Manejo manual, tapa del depósito 327 Montaje de asientos infantiles 131
Manejo por voz 61 Montaje de sistemas de retención para ni‐
Mantenimiento 372 ños 131
Mantenimiento, ver Necesidad de manteni‐ Moqueta, conservación 395
miento 168 Motor, arrancar/parar automáticamente 139
Manual de instrucciones integrado en el vehí‐ Multimedia, ver el manual de instrucciones para
culo 21 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
Marcas de neumáticos, recomendación 332 municación 6
Marcas de neumáticos recomendadas 332
Máxima refrigeración 273
Medición electrónica del aceite 366
Medidas, ver Dimensiones 398

424
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

N P

Navegación, ver el manual de instrucciones para Página de Internet 6


navegación, entretenimiento, sistemas de co‐ Página web, ver Internet 6
municación 6 Palabra de activación 62
Necesidad de mantenimiento 168 Palanca selectora, caja de cambios Steptro‐
Necesidad de mantenimiento, ver Condition Ba‐ nic 151
sed Service 372 Panel táctil, controlador 59
Necesidad de servicio, ver Condition Based Ser‐ Panorama View 260
vice 372 Pantalla central, ver Display de control 56
Neumáticos con cualidades de rodadura de Pantalla de bienvenida, perfiles de conductor 75
emergencia 333 Paquete de seguridad, ver Active Protection 215
Neumáticos con daños 330 Paquete fumadores 287
Neumáticos de invierno 332 Parabrisas, descongelar 270, 275
Neumáticos de invierno, perfil 330 Parar el motor, ver Disponibilidad de conduc‐
Neumáticos de uso para todo el año, ver Neumá‐ ción 50
ticos de invierno 332 Parasol 287
Neumáticos de verano, perfil 330 Parking Assistant Plus, ver Surround View 254
Neumáticos recauchutados 332 Parking Assistent, ver Asistente de aparca‐
Neumáticos Run Flat, ver Neumáticos con cuali‐ miento 249
dades de rodadura de emergencia 333 PDC control de distancia de aparcamiento 241
Neumáticos y ruedas 328 Perfil de conductor, configurar 75
Nivel de aceite, comprobar electrónica‐ Perfil de los neumáticos 330
mente 366 Perfiles de conductor 75
Nivel de líquido refrigerante 369 Perfiles, ver Perfiles de conductor 75
No Passing Information, ver Speed Limit Perfil, neumáticos 330
Info 169 Perfil personal, ver Perfiles de conductor 75
Notificaciones 73 Performance Control 267
Número de chasis, ver Número de identificación Pesos 399
del vehículo 19 Peso total, autorizado 399
Número de identificación del vehículo 19 Peso total, servicio con remolque 402
Número del vehículo, ver Número de identifica‐ Peso vacío 399
ción del vehículo 19 Piezas de goma, conservación 394
Número de octanos, ver Calidad de la gaso‐ Piezas de madera, conservación 395
lina 360 Piezas de madera noble, conservación 395
Piezas de plástico, conservación 395
O Piezas de sustitución 375
Piezas y accesorios 8
OBD Diagnóstico de a bordo 373 Pilotos antiniebla traseros, cambiar, ver Bombi‐
Objetivos de la cámara, conservación 395 llas y luces 376
Objetos de carga, guardar y asegurar 297 Pinchazo, reparar 334
Objetos de carga pesados, guardar 297 Pintura, cuidado del vehículo 393
Octanos, calidad de la gasolina 360 Pintura del vehículo, cuidado 393
Ordenador de a bordo, ver Datos del tra‐ Pintura mate, cuidado 394
yecto 172 Placas de hielo, ver Aviso de temperatura exte‐
rior baja 167

425
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Plan de salida, ver Ventilación/calefacción auxi‐ Producto de obturación específico para neumáti‐
liar 277 cos, ver Sistema de movilidad 334
Planear al ralentí 322 Producto de obturación, ver Sistema de movili‐
Planeo 322 dad 334
Plaza adecuada para los niños 130 Profundidad mínima de perfil, neumáticos 330
Plaza para los niños 130 Programa AUTO, climatizador automá‐
Plegar, retrovisor del acompañante, ver Enfoque tico 269, 273
automático del bordillo 125 Programa AUTO, intensidad 273
Portabebidas 295 Programa electrónico de estabilidad ESP, ver
Portabebidas, delante 295 DSC 218
Portabebidas, trasero 296 Programa Sport, caja de cambios Steptro‐
Portabolsas 298 nic 151
Portaequipajes trasero 309 Programa SYNC, climatizador automático 275
Portalatas, ver Portabebidas 295 Prohibiciones de adelantamiento 169
Portaobjetos 293 Propiedades de rodadura de emergencia, neu‐
Portavasos, ver Portabebidas 295 máticos 333
Portón trasero, llave del vehículo 91 Protección activa de peatones 189
Posibilidades de depósito y almacena‐ Protección antiaprisionamiento, techo de vi‐
miento 293 drio 113
Posibles gestos, manejo por gestos 68 Protección antiaprisionamiento, ventana 110
Posición de carga 301 Protección anticongelante, ver Líquido de la‐
Posición de carga del respaldo del asiento tra‐ vado 370
sero 301 Protección antirrobo, bloquear 90
PostCrash - iBrake 216 Protección antirrobo, dispositivo de seguridad
Preparación Apple CarPlay, conexión con el vehí‐ para tornillos de rueda 352
culo 85 Protección antirrobo en el habitáculo 109
Preparación para Android Auto, conexión al vehí‐ Protección de datos, ajustes 74
culo 86 Protección de flancos sin Surround View, ver
Preparación para Android Auto, integración de Ayuda de aparcamiento lateral 245
smartphone 86 Protección de flancos, Surround View, ver Ayuda
Preparación para Apple CarPlay, integración de de aparcamiento lateral 256
smartphone 85 Protección de peatones, activa 189
Presión de inflado de los neumáticos 328 Protección, tornillos de rueda 352
Presión del aire, neumáticos 328 Proveedores terceros, asistente por voz 64
Presión de llenado, neumáticos 328 Puentear, ver Ayuda de arranque 387
Presión de los neumáticos 328 Puerto USB, posición en el vehículo 289
Presión, neumáticos 328 Puesta fuera de servicio del vehículo 396
Prevención colisión trasera 210 Puesta fuera de servicio, vehículo 396
Prevención de accidentes, ver Active Protec‐ Punto de acceso a Internet 84
tion 215 Punto de acceso WLAN 84
Primeros pasos, ver Asistente de configura‐ Punto de conexión, ayuda de arranque 388
ción 75 Puntos de conexión para arranque auxiliar 388
Principio de la libre combinación de palabras, ver
Comparación de entradas 54 R
Principio de manejo, iDrive 53
Radiocomunicación móvil en el vehículo 307

426
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Radio de giro mínimo, vehículo 398 Reproductor de MP3, ver Instrucciones sobre
Radio de giro, vehículo 398 navegación, entretenimiento, comunicación 6
Radio, ver el manual de instrucciones para nave‐ Repuestos y accesorios 8
gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐ Reset, configuración del vehículo 72
cación 6 Respaldo, asientos 115
Ralentí durante la marcha, ver Planeo 322 Respaldo, inclinación 117
Reciclaje 374 Respaldos traseros, abatir 301
Recomendación de pausa, ver Asistente de aviso Restablecer, configuración del vehículo 72
de accidente 216 Restablecer, indicación de presión de neumáti‐
Recordatorio del cinturón para los asientos del cos 342
conductor y del acompañante 120 Restablecer la configuración, vehículo 72
Recordatorio del cinturón para los asientos trase‐ Retrovisor del acompañante, plegar, ver Enfoque
ros 120 automático del bordillo 125
Recuperación de energía 160 Retrovisores, exterior 124
Red, maletero 300 Retrovisores exteriores con ajuste automático
Reemplazo de ruedas 331 antideslumbramiento 125
Refrigeración máxima 273 Retrovisor exterior 124
Refrigerante 369 Retrovisor exterior antideslumbramiento 125
Registrar, dispositivos móviles, ver Conexio‐ Retrovisor exterior, enfoque automático del bor‐
nes 79 dillo 125
Regulación activa de amortiguación, ver Tren de Retrovisor exterior, fallo de funcionamiento 124
rodaje adaptativo 266 Retrovisor interior 125
Regulación activa de amortiguación, ver Tren de Retrovisor interior, con ajuste automático anti‐
rodaje M autoadaptable 266 deslumbramiento 125
Regulación automática de la luz de marcha 178 Reutilización, reciclaje 374
Regulación de amortiguación, activa, ver Tren de RME éster metílico de colza, ver Diésel 360
rodaje adaptativo 266 Rodaje 304
Regulación de amortiguación, activa, ver Tren de Rodar al ralentí, ver Planeo 322
rodaje M autoadaptable 266 RPA Indicador de presión de neumáticos 347
Regulador de girar y pulsar, ver Controlador 57 RSC Runflat System, ver Neumáticos con cuali‐
Reinicialización, indicación de presión de neumá‐ dades de rodadura de emergencia 333
ticos 342 RTTI, ver el manual de instrucciones sobre nave‐
Remolcado 388 gación, sistema de entretenimiento, comunica‐
Remolcado, ver Remolcado y arranque por re‐ ción 6
molcado 388 Rueda compacta, ver Rueda de emergencia 354
Remolque, control de estabilidad 313 Rueda de emergencia 354
Remolque, datos técnicos 402 Rueda de repuesto, ver Rueda de emergen‐
Remote View 3D 262 cia 354
Renovación, ruedas y neumáticos 331 Ruedas y neumáticos 328
Reposabrazos central delante 295 Ruedas y neumáticos nuevos 331
Reposacabezas, delanteros 121 Ruta, navegación, ver el manual de instrucciones
Reposacabezas, traseros 122 sobre navegación, sistema de entretenimiento,
Reposacabezas y asientos 115 comunicación 6
Repostaje 326
Representaciones y símbolos 7
Representación, iDrive 53

427
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

S Servicios remotos, aplicación, ver el manual de


instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Salida de sonido, ver el manual de instrucciones tretenimiento, comunicación 6
sobre navegación, sistema de entretenimiento, Servicio, ver Asistencia en accidentes BMW 384
comunicación 6 Servicio, ver Asistencia en carretera BMW 383
Screen Mirroring, conexión 85 Símbolos y representaciones 7
Secar el aire, ver Función de refrigeración 272 Sistema antibloqueo de frenos ABS 218
Seguridad antiaprisionamiento, techo de vidrio, Sistema de advertencia de salida del carril con
ver Protección antiaprisionamiento 113 protección anticolisión lateral activa, ver Adver‐
Seguridad propia 8 tencia de colisión lateral 207
Seguro para niños 138 Sistema de alarma 108
Seguro, puertas y ventanas 138 Sistema de carga variable 301
Sensor de inclinación 109 Sistema de control por voz 61
Sensor de lluvia 149 Sistema de escape 306
Sensores, conservación 395 Sistema de escape caliente 306
Sensores del vehículo 45 Sistema de fijación para asiento infantil ISO‐
Sensores de radar, ver Sensores del vehículo 45 FIX 133
Sensores de ultrasonidos, ver Sensores del vehí‐ Sistema de frenos 304
culo 45 Sistema de manos libres, ver el manual de
Sentarse de forma segura 115 instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
Señales al desbloquear, ver Señales de confir‐ tretenimiento, comunicación 6
mación 106 Sistema de mantenimiento, BMW 372
Señales de confirmación del vehículo 106 Sistema de movilidad 334
Señalización de obstáculos, cámara para marcha Sistema de reconocimiento de voz 61
atrás 247 Sistema de refrigeración 369
Señalización de obstáculos, Surround View 256 Sistema limpiaparabrisas, ver Instalación lavacris‐
Servicio con remolque 311 tales 148
Servicio con remolque, activación 314 Sistemas de asistencia al conductor 224
Servicio de asistencia, ver Asistencia en acciden‐ Sistemas de asistencia basados en cámara, ver
tes BMW 384 Intelligent Safety 191
Servicio de emergencias, ver Asistencia en acci‐ Sistemas de asistencia de aparcamiento 241
dentes BMW 384 Sistemas de regulación de la estabilidad de mar‐
Servicio de emergencia, ver Asistencia en carre‐ cha 218
tera BMW 383 Sistemas de retención para niños i-Size 134
Servicio de urgencia, ver Asistencia en carretera Sistemas de retención para niños, ver Trans‐
BMW 383 porte seguro de los niños 130
Servicio Móvil, ver Asistencia en carretera Sistemas de seguridad, ver Airbags 186
BMW 383 Sistemas de seguridad, ver Intelligent Sa‐
Servicios BMW, ver el manual de instrucciones fety 191
para navegación, entretenimiento, sistemas de Smartphone, conectar 79
comunicación 6 Smartphone, manejo mediante entrada por
Servicios, ConnectedDrive, ver el manual de voz 64
instrucciones para navegación, entretenimiento, Smartphone, ver el manual de instrucciones para
sistemas de comunicación 6 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
municación 6

428
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

SMS, ver Mensajes cortos, ver el manual de Techo eléctrico de vidrio 111
instrucciones sobre navegación, sistema de en‐ Techo panorámico de vidrio, ver Techo eléctrico
tretenimiento, comunicación 6 de vidrio 111
Sobrecalentamiento del motor, ver Temperatura Tecla AUTO H, ver Freno de estaciona‐
del motor 167 miento 144
Sobregás, caja de cambios Steptronic 151 Tecla CANCEL, control de crucero 226
Sonido, ver el manual de instrucciones para na‐ Tecla CANCEL, control de crucero activo 228
vegación, entretenimiento, sistemas de comu‐ Tecla de llamada de emergencia, ver Llamada de
nicación 6 emergencia legal 384
Soporte lumbar 118 Tecla de modo de conducción 142
Soporte para bebidas 295 Tecla de modo de conducción, ver Tecla de
Soporte para botellas, ver Portabebidas 295 modo de conducción 142
Speed Limit Assist 235 Tecla de SOS, ver Llamada de emergencia le‐
Speed Limit Device, limitador de velocidad ma‐ gal 384
nual 224 Tecla LIM, ver Limitador de velocidad ma‐
Speed Limit Info 169 nual 224
SPORT INDIVIDUAL, ver Tecla de modo de con‐ Tecla MODE, ver Control de crucero activo 228
ducción 142 Tecla RES CNCL, control de crucero 226
SPORT PLUS, ver Tecla de modo de conduc‐ Tecla RES CNCL, control de crucero activo
ción 142 ACC 228
SPORT, ver Tecla de modo de conducción 142 Tecla RESUME, control de crucero 226
Sugerencias para la conducción 305 Tecla RESUME, control de crucero activo 228
Superficie de carga para smartphones, ver So‐ Teclas basculantes del volante 151
porte para carga inalámbrica 290 Teclas del volante 40
Superficies cromadas, conservación 394 Teclas directas, ver Teclas programables 55
Suplementos del manual de instrucciones 21 Tecla SET, control de crucero activo 228
Surround View 254 Tecla SOS, ver Llamada de emergencia inteli‐
Surround View, manejo por gestos 68 gente 385
Sustitución de bombillas, ver Bombillas y lu‐ Teclas programables, iDrive 55
ces 376 Tecla Unlock, caja de cambios Steptronic 151
Sustitución de luces, ver Bombillas y luces 376 Tecnología de 48 V, ver Tecnología Mild-
Sustitución de piezas 375 -Hybrid 379
Sustitución, ruedas y neumáticos 331 Tecnología Mild-Hybrid 379
Telefonía móvil en el vehículo 307
T Teléfono, conectar 79
Teléfono, lista de selección en el cuadro de ins‐
Tapa delantera 357 trumentos 172
Tapa delantera activa, ver Protección activa de Teléfono móvil, conectar 79
peatones 189 Teléfono móvil, ver el manual de instrucciones
Tapa del depósito 326 para navegación, entretenimiento, sistemas de
Tapa del depósito, desbloqueo manual 327 comunicación 6
Tapón del depósito de combustible 326 Teléfonos móviles adecuados 80
Techo corredizo y deflector, ver Techo eléctrico Teléfono, ver el manual de instrucciones para
de vidrio 111 navegación, entretenimiento, sistemas de co‐
Techo de vidrio, eléctrico 111 municación 6
Techo de vidrio, inicializar el sistema 114

429
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
CONSULTAR Todo de la A a la Z

Teleservices, ver el manual de instrucciones so‐ U


bre navegación, sistema de entretenimiento,
comunicación 6 Unidades de medida 71
Temperatura, climatizador automático 269, 272 Unidades, ver Unidades de medida 71
Temperatura del aceite del motor 167 Uso debido 8
Temperatura del motor 167
Temperatura del refrigerante, ver Temperatura V
del motor 167
Temperatura exterior 167 Vadeo de agua 307
Tempomat, ver Control de crucero 226 Vaho, parabrisas 270, 275
Tempomat, ver Control de crucero activo 228 Vehículo, estado 174
Testigo del retrovisor exterior, ver Advertencia de Vehículo, rodaje 304
cambio de carril 204 Velocidad deseada, ver Control de crucero ac‐
Testigo del retrovisor exterior, ver Advertencia de tivo 228
tráfico cruzado 263 Velocidad máxima, indicación, ver Speed Limit
Testigo luminoso, airbags del acompañante 189 Info 169
Testigos y avisos luminosos 161 Velocidad máxima, neumáticos de invierno 332
Tiempo de marcha, calefacción indepen‐ Ventana de indicaciones, display de control 72
diente 279 Ventana, función de protección, ver Protección
Tiempo de marcha, ventilación indepen‐ antiaprisionamiento 110
diente 279 Ventilación 275
Tipos de aceite de motor para rellenar 367 Ventilación/calefacción auxiliar 277
Tipos de aceite para rellenar, motor 367 Ventilación activa del asiento 128
Tiritas, ver Botiquín 382 Ventilación del asiento, activación individual 128
Título, manejo por gestos 68 Ventilación, ver Ventilación auxiliar 277
Top View, ver Surround View 254 Ventilador de refrigeración, ver Filtro de partícu‐
Tracción integral, ver xDrive 221 las de gases de escape 306
TRACTION, dinámica de marcha 220 Ventilador, ver Caudal de paso del aire 270, 274
Tráfico transversal, advertencia 263 Ver la televisión, TV, ver el manual de
Transformaciones técnicas, ver Seguridad pro‐ instrucciones sobre navegación, sistema de en‐
pia 8 tretenimiento, comunicación 6
Transporte de niños 130 Viajes por caminos en mal estado 305
Transporte seguro de los niños 130 Vídeo, ver el manual de instrucciones para nave‐
Tren de rodaje adaptativo 266 gación, entretenimiento, sistemas de comuni‐
Tren de rodaje deportivo, ver Tren de rodaje M cación 6
autoadaptable 266 VIN, ver Número de identificación del vehí‐
Tren de rodaje, electrónico, ver Tren de rodaje M culo 19
autoadaptable 266 Visera, ver Parasol 287
Tren de rodaje M autoadaptable 266 Vista de instalaciones de lavado, Surround
Triángulo de advertencia 382 View 256
Tubo de escape, ver Sistema de escape 306 Visualización de notificaciones, BMW Intelligent
Túnel de lavado 392 Personal Assistant 66
TV, ver el manual de instrucciones sobre nave‐ Visualizaciones 158
gación, sistema de entretenimiento, comunica‐ Volante, ajustar 126
ción 6 Volante calefactable 126
Volante calefactable, activación individual 128

430
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
Todo de la A a la Z CONSULTAR

Volante multifuncional, teclas 40


Volante, teclas 40
Volumen, manejo por gestos 68
Voz, ajustar 71

Welcome Light Carpet, ver Luz de bienve‐


nida 179
Widgets, cuadro de instrumentos 159
Widgets, iDrive 54

xDrive 221

431
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
*BL5A1F63500P*
01405A1F635 es
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20
¿Te gusta conducir?

BMW DRIVER'S GUIDE APP.


Información personalizada de su vehículo en una aplicación.
Optimizado para smartphone y tableta. Se puede utilizar offline.

*BL5A1F63500P*
01405A1F635 es
Online Edition for Part no. 01405A1F635 - X/20

También podría gustarte