Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL DE
INSTRUCCIONES A-Z
MINI
MINI CABRIO
ONE D
COOPER D
SUMARIO
página 164.
SUMARIO
8 Puesto de conducción
MANEJO
MANEJO
18 Apertura y cierre
36 Ajustar
43 Transporte seguro de los niños
47 Conducir
59 Todo bajo control
71 Técnica para el confort y la seguridad
de conducción
79 Luz
85 Aire acondicionado
CONSEJOS
90 Equipamiento interior práctico
CONSEJOS
96 Considerar al conducir
MOVILIDAD
106 Repostaje
109 Ruedas y neumáticos
113 Bajo el capó del motor MOVILIDAD
117 Mantenimiento
119 Cuidados
123 Sustitución de piezas
136 Prestar y recibir ayuda
141 Testigos y avisos luminosos
CONSULTAR
154 Datos técnicos
CONSULTAR
3
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Notas
Notas
4
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Seguridad propia Componentes y accesorios
El fabricante de su MINI le recomienda uti-
Su vehículo está técnicamente adaptado a las lizar piezas y accesorios que estén homo-
condiciones de servicio y a las especificaciones logados para su vehículo por dicho fabricante.
de homologación específicas de su país. Por ello, El Servicio Posventa MINI es el interlocutor idó-
si se desea conducir el vehículo en un país dis-
SUMARIO
neo en lo referente a las piezas y accesorios ori-
tinto, deberá encargarse previamente, si pro- ginales MINI, a otros productos autorizados por
cede, la adaptación a las condiciones de servicio el fabricante de su vehículo, así como para el
y a las especificaciones de homologación del asesoramiento cualificado correspondiente.
nuevo lugar en caso de que estas difieran de las Estas piezas y productos fueron comprobados
anteriores. por el fabricante de su MINI con respecto a la
Para obtener información relativa a las posibles seguridad e idoneidad en relación funcional con
limitaciones o exclusiones de la garantía, con- vehículos MINI. El fabricante de su MINI asume
tactar con el servicio de atención al cliente. la responsabilidad sobre los productos autoriza-
dos.
MANEJO
Por otro lado, el fabricante de su MINI no asume
Por su seguridad responsabilidad alguna sobre componentes o
accesorios no autorizados de cualquier tipo.
Mantenimiento y reparación El fabricante de su MINI no puede dictaminar
La técnica de vanguardia, p.ej., la implan- para cada producto ajeno si se puede aplicar sin
tación de materiales de última generación riesgos para la seguridad en los vehículos MINI.
y electrónica de altas prestaciones, requieren Esta garantía tampoco está dada si fue otorgado
métodos de mantenimiento y reparación espe- un permiso por parte de una autoridad especí-
cialmente adaptados. Por tanto, solicitar la rea- fica del país en cuestión. Tales controles de estos
CONSEJOS
lización de estos trabajos únicamente al Servicio organismos no siempre pueden considerar
Posventa MINI o a un taller que trabaje con el todas las condiciones de uso para vehículos
personal correspondientemente instruido según MINI, en virtud de lo cual su alcance resulta par-
las especificaciones del fabricante de su MINI. Si cialmente insuficiente.<
los trabajos se llevan a cabo de forma inade-
cuada existe el peligro de causar daños y riesgos
correspondientes para la seguridad.<
MOVILIDAD
CONSULTAR
5
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
2 Luz de carretera 82
Luz de posición 79
Ráfagas 53
Luz de cruce 79 Luz de aparcamiento* 82
8
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3 Always Open Timer* 61 12 Desbloquear capó del motor 113
4 Cuentarrevoluciones 10 Vehículos con volante a la derecha: lado del
acompañante
Iluminación de los
instrumentos 83
Restaurar el cuentakilómetros
SUMARIO
parcial 59
5
Sistema limpiaparabrisas 54
6 Arrancar/parar el motor y
conectar/desconectar el
encendido 47
MANEJO
7 Cerradura de contacto 47
8 Teclas* en el volante
Continuar la función de control de
crucero* 57
Lado derecho:
Memorizar la velocidad y acelerar o
decelerar
Lado izquierdo:
CONSEJOS
Subir o bajar el volumen
Activar/desactivar el control de
crucero* 57
Teléfono*:
Aceptar y finalizar la llamada, ini-
ciar el marcado* del número selec-
cionado y rellamada cuando no se MOVILIDAD
ha seleccionado ningún número
Activar/desactivar el sistema de
entrada de voz*
memorizados
9
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Indicadores
Puesto de conducción
10
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos
luminosos
Configuración conceptual
SUMARIO
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino-
MANEJO
sos en las áreas de indicación 1 ó 2 en diferentes
combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com-
prueba al poner en marcha el motor o al conec-
tar el encendido y, para ello, se iluminan breve-
mente.
CONSEJOS
Encontrará una lista de todos los testigos y avi-
sos luminosos, con indicaciones relativas a la
causa de una avería y las acciones correspon-
dientes a partir de la página 141.
MOVILIDAD
CONSULTAR
11
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En torno a la consola central
Puesto de conducción
12
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 MINI: micrófono para el sistema de procesa- Distribución automática de aire e
miento de la voz* y para el sistema de intensidad de la aireación* 88
manos libres del teléfono*
MINI Cabrio: micrófono en la columna de Refrigeración máxima* 88
dirección
Testigo/aviso luminoso* Airbags del Función de refrigeración* 86, 89
SUMARIO
2
acompañante 44
3 Descongelar cristales* 87, 89
Luces de lectura* 83
Calefacción de la luneta
Color de la luz de ambiente* 84 trasera 87, 89
MANEJO
corredizo/la capota 31
9 Regleta de conmutadores de la consola cen-
Luz interior 83
tral
Calefacción de asientos* 39
4 Luces intermitentes simultáneas de adver-
tencia
Elevalunas 29
5 Velocímetro 10
6 Unidad lectora para CD de audio MINI Cabrio: elevalunas eléctrico
CONSEJOS
7 Conectar/desconectar salida de sonido de centralizado 30
entretenimiento y ajustar volumen
Piloto antiniebla 82
8 Calefacción, aire acondicionado o climatiza-
dor*
Faros antiniebla* 82
Temperatura 86, 89
Cierre centralizado interior 23
Función de recirculación de
aire 86, 88
Distribución de aire con aire 10 Conexión AUX-In/interfaz USB de MOVILIDAD
acondicionado 87 audio* 91
Distribución de aire al 11 Sistemas de regulación de la estabilidad de
parabrisas* 88 marcha
Distribución de aire a la zona del > Control dinámico de estabilidad DSC 72
torso* 88 > Control dinámico de tracción DTC* 73
Distribución de aire en el vano 12 Sport Button* 74
reposapiés* 88
13 Función Auto Start Stop* 49
CONSULTAR
13
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Puesto de conducción
14
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
15
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
MANEJO
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
18
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustes del perfil personal Manejo desde el exterior
Encontrará más detalles sobre los ajustes en las > A través del mando a distancia
páginas indicadas. > A través de la cerradura de la puerta*
> Comportamiento del cierre centralizado al > Con acceso de confort* a través de las mani-
desbloquear el vehículo 19 llas de las puertas del conductor y del acom-
SUMARIO
> Bloqueo automático del vehículo 23 pañante
> Parpadeo a impulsos 54 Con el mando a distancia se conecta y desco-
> Ajustes para las indicaciones en la indicación necta también la luz de bienvenida y la luz inte-
de velocidad y el cuentarrevoluciones: rior. El sistema de alarma* también se activa o
desactiva, página 24.
> Modo de 12h/24h del reloj, ver Formatos
y unidades de medida 64
Manejo desde el interior
> Formato de fecha, ver Formatos y unida-
Tecla para cierre centralizado, página 23.
des de medida 64
En caso de sufrir un accidente de la correspon-
MANEJO
> Unidades de medida para consumo,
diente gravedad, el cierre centralizado se des-
recorrido/distancias y temperatura, ver
bloquea automáticamente. Aparte de ello, se
Formatos y unidades de medida 64
encienden las luces intermitentes simultáneas
> Ajustes de luces: de advertencia y la luz interior.
> Alumbrado a casa 79
> Luz de conducción diurna 80
> Climatizador automático*: activar/desacti-
Apertura y cierre:
var programa automático, función de clima- por fuera
CONSEJOS
tización, ajustar temperatura, cantidad de
aire y distribución del aire 87 Las personas o animales que se encuen-
tren en el habitáculo pueden bloquear las
> Entertainment: puertas desde el interior. Por ello, hay que lle-
> Volumen de sonido, ver manual de ins- varse siempre la llave, de forma que en cual-
trucciones específico quier momento se pueda abrir el vehículo desde
> Volumen en función de la velocidad, ver el exterior.<
manual de instrucciones específico
Con el mando a distancia
MOVILIDAD
Cierre centralizado Desbloquear
Pulsar la tecla .
Configuración conceptual Se encienden la luz de bienvenida y la luz inte-
rior.
El cierre centralizado actúa, estando cerrada la
puerta del conductor.
Comportamiento al desbloquear
El bloqueo o desbloqueo se realiza en común
Adicionalmente se puede ajustar el modo que se
para:
desbloquea el vehículo. El ajuste se memoriza
> Puertas para el mando a distancia utilizado.
CONSULTAR
19
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1. Conectar el encendido, ver página 47. 8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
Apertura y cierre
20
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Observar el ciclo de cierre, cerciorándose
de no aprisionar a nadie. Al dejar de pulsar
la tecla se interrumpe el proceso de cierre.<
SUMARIO
Confirmar el desbloqueo o bloqueo del vehículo.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO». 7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
>
Al bloquear/desbloquear parpadean las
MANEJO
luces intermitentes simultáneas de
advertencia.
>
La función está desactivada.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie la indicación. Está memorizado el ajuste.
la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se Encender la luz interior
CONSEJOS
visualice el símbolo y «SET». Con el vehículo bloqueado:
Pulsar la tecla .
Con esta función también puede buscar su
vehículo, p.ej., si está estacionado en un aparca-
miento subterráneo.
tariamente.<
21
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Fallos de funcionamiento Para cerrar todas las puertas, la tapa del depó-
Apertura y cierre
El mando a distancia puede ver afectada su fun- sito de combustible y el capó trasero conjunta-
cionalidad por la presencia de ondas de radio mente:
localizadas. Si esto llegara a suceder, desblo- Con las puertas cerradas, bloquear el vehículo
quear y bloquear el vehículo con la llave inte- con la tecla para cierre centralizado en el
grada aplicada a la cerradura de la puerta. habitáculo, página 23.
Si ya no fuera posible el bloqueo a través del Desbloquear y abrir la puerta del conductor o
mando a distancia es porque la pila está descar- del acompañante, página 23.
gada. Utilice este mando a distancia en un viaje Bloquear el vehículo.
de mayor duración, para que se vuelva a cargar
> Bloquear la puerta del conductor con la
la pila, página 18.
llave integrada a través de la cerradura
de la puerta o
A través de la cerradura de la puerta
> presionar el botón de bloqueo de la
puerta del acompañante y cerrar la
puerta desde el exterior.
Accionamiento de confort
Con sistema de alarma* o acceso de confort*
pueden manejarse las ventanillas y el techo de
vidrio* a través de la cerradura de la puerta.
Apertura/cierre
Ajuste del modo en que se desbloquea el
Retener la llave integrada en las posiciones para
vehículo, página 19.
desbloquear y bloquear.
No bloquear el vehículo desde fuera si se
En el MINI Cabrio se cierra primero la capota y
encuentran personas dentro de él, ya que
después el techo corredizo plegable y las venta-
en las ejecuciones de determinados países y
nillas laterales.
algunos equipos opcionales no se puede des-
bloquear desde el interior.< Observar el proceso de cierre (en el caso
de la capota también el proceso de aper-
En algunas ejecuciones para países deter-
tura) y asegurarse de que nadie queda aprisio-
minados, el sistema de alarma* se dis-
nado. Si se suelta la llave se interrumpe el movi-
para, si se desbloquea mediante la cerradura de
miento.<
la puerta.
Finalizar la alarma:
Manejo manual
Desbloquear el vehículo con el mando a distan-
cia, página 19, o insertar la llave hasta el tope en En caso de avería eléctrica es posible desblo-
la cerradura de contacto.< quear o bloquear la puerta del conductor con la
llave integrada en las posiciones finales de la
Sistema de alarma, página 24.
cerradura de la puerta.
Sin sistema de alarma* o acceso de con-
fort* la puerta del conductor se bloquea
sólo a través de la cerradura de la puerta.<
22
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Apertura y cierre: Bloqueo automático
por dentro Se puede ajustar adicionalmente en qué situa-
ciones bloquea el vehículo. El ajuste se memo-
riza para el mando a distancia utilizado.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
SUMARIO
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO».
MANEJO
depósito de combustible* estando cerradas las
puertas, pero no se protegen contra robo.
Desbloquear y abrir
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
> Desbloquear las puertas conjuntamente por la indicación.
medio del botón del cierre centralizado y
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
tirar seguidamente del abrepuerta respec-
visualice el símbolo y «SET».
tivo encima del reposabrazos o
> tirar dos veces de cada abrepuerta: la pri-
CONSEJOS
mera vez desbloquea la puerta y la segunda
vez la abre.
Si el vehículo se bloqueó desde el exterior,
no es posible el desbloqueo desde el inte-
rior.<
Bloquear
> Pulsar el mando o
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
> presionar el botón del seguro de una puerta. MOVILIDAD
la indicación.
Para evitar cerrar el vehículo por equivoca-
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
ción, no es posible aplicar el cierre centrali-
rias hasta que se visualice el símbolo, flecha.
zado por medio del botón del seguro a la
puerta del conductor si está abierta.
Las personas o animales que se encuen-
tren en el habitáculo pueden bloquear las
puertas desde el interior. Por ello, hay que lle-
varse siempre la llave, de forma que en cual-
quier momento se pueda abrir el vehículo desde
CONSULTAR
el exterior.<
23
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar: MINI Cabrio
Apertura y cierre
>
El cierre centralizado se bloquea de
forma automática después de transcurrir
algún tiempo, si no fue abierta ninguna
puerta.
>
El cierre centralizado se bloquea de
forma automática en cuanto emprenda
la marcha.
> o El capó trasero abierto se puede cargar
El cierre centralizado se bloquea de con un peso máximo de 80 kg.<
forma automática después de transcurrir
algún tiempo, si no fue abierta ninguna Cerrar
puerta o en cuanto emprenda la marcha. Asegurarse de que la zona de cierre del
> capó trasero está despejada; de lo contra-
El cierre centralizado permanece desblo- rio, podrían llegar a producirse lesiones.<
queado.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación. Está memorizado el ajuste.
Portón trasero
Al abrir el portón trasero hay que prestar
atención a que haya suficiente espacio
libre a fin de evitar daños.<
Los asideros cóncavos en el revestimiento inte-
Abrir rior del capó trasero facilitan la bajada.
En algunas ejecuciones para países deter-
minados, el portón trasero sólo puede
desbloquearse con el mando a distancia una vez Sistema de alarma*
se ha desbloqueado el vehículo.<
Configuración conceptual
El sistema de alarma reacciona frente a:
> Apertura de una puerta, del capó del motor
o del capó trasero
> Movimientos en el habitáculo del coche
> Alteración de la inclinación del vehículo,
p.ej., al tratar de robar una rueda o al remol-
car
24
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Las intervenciones no autorizadas son señaliza-
das por el sistema de alarma antirrobo, durante
un corto tiempo, de manera distinta según la
ejecución para países determinados:
> Alarma acústica
SUMARIO
> Activación de las luces intermitentes simul-
táneas de advertencia
> Destellos de la luz de carretera
MANEJO
activado el sistema de alarma, a través de la capó trasero no están correctamente cerra-
tecla del mando a distancia, ver dos.
página 21. Al cerrar el capó trasero se bloquea Aunque éstos ya no se cierren más, la parte
de nuevo y se supervisa. restante está asegurada y los diodos lumi-
nosos reaccionan pulsátilmente al cabo de
En las ejecuciones para países determina-
aprox. 10 segundos durante aprox.
dos, desbloquear el vehículo por medio de
16 minutos, a continuación destella un
la cerradura de la puerta provoca la activación
diodo luminoso. No está activada la protec-
de la alarma.<
ción antirrobo del habitáculo.
CONSEJOS
Modo pánico* > Los diodos luminosos se apagan después del
desbloqueo:
En caso de peligro puede activarse el sistema de
No ha existido ninguna manipulación en el
alarma.
vehículo en el tiempo transcurrido.
Pulsar la tecla dos segundos como
> Los diodos luminosos parpadean después
mínimo.
de desbloquear hasta que se introduce la
Desconectar la alarma: llave en la cerradura de contacto, pero como
Pulsar cualquier tecla. máximo durante aprox. 5 minutos:
Ha existido una manipulación en el vehículo
Finalizar la alarma MOVILIDAD
en el tiempo transcurrido.
> Desbloquear el vehículo con el mando a dis-
tancia, página 19. Transmisor inclinométrico de alarma
> Introducir la llave hasta el tope en la cerra- Se supervisa la inclinación del vehículo. El sis-
dura de contacto. tema de alarma reacciona, p.ej., frente a inten-
> En caso de acceso de confort* y llevando tos de robo de las ruedas o de remolcado del
consigo el mando a distancia, pulsar el vehículo.
botón en la cerradura de la puerta.
Protección antirrobo del habitáculo
CONSULTAR
25
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
MINI Cabrio Condiciones previas para el
Apertura y cierre
26
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desbloquear Ventanilla y techo de vidrio, eléctricos*
Puede manejar las ventanillas y el techo con el
motor parado mientras no se abra ninguna
puerta ni el capó trasero.
Si se cierran de nuevo las puertas y el portón tra-
SUMARIO
sero y el mando a distancia se detecta en el
habitáculo, se pueden manejar de nuevo las
ventanillas o el techo.
Insertar el mando a distancia en la cerradura de
contacto para poder manejar las ventanillas o el
Pulsar la tecla 1. techo con el motor parado y las puertas abiertas.
Dependiendo del ajuste, ver Comportamiento al
desbloquear en la página 19, se desbloquea Conexión de la disposición para el uso
únicamente la puerta del conductor o todo el de la radio
MANEJO
vehículo. Pulsando brevemente el botón Start/Stop
Pulsando de nuevo la tecla, se vuelve a conectar la disposición para el uso de la radio,
bloquear el vehículo.< página 47.
Si después de desbloquear se detecta un mando Al mismo tiempo, no pisar el pedal del
a distancia en el habitáculo, se desbloquea el freno ni el del embrague, de lo contrario,
bloqueo eléctrico del volante, ver página 42. arranca el motor.<
Apertura de confort con el mando a distancia,
ver página 20. Arrancar el motor
Puede arrancar el motor o conectar el encen-
CONSEJOS
Bloquear dido, si se encuentra un mando a distancia en el
Pulsar la tecla 1. habitáculo del vehículo. No es necesario inser-
tarlo en la cerradura de contacto, página 47.
MINI Cabrio: las ventanas y la capota se pueden
abrir y cerrar desde el momento en que esté dis-
Parar el motor con cambio automático
ponible el uso de la radio, siempre que haya un
mando a distancia en el habitáculo del vehículo. La parada del motor sólo es posible en la posi-
ción P de la palanca selectora, página 49.
Para parar en la posición N de la palanca selec-
Desbloqueo por separado del capó
tora ha de estar insertado el mando a distancia
trasero MOVILIDAD
en la cerradura de contacto.
Pulsar la tecla en la parte exterior del capó tra-
sero.
Antes de entrar en una instalación de
Si en el vehículo bloqueado, después de lavado con vehículos con cambio
cerrar el capó trasero, se detecta el mando automático
a distancia dejado por descuido en el maletero,
1. Introducir el mando a distancia en la cerra-
se abre el capó trasero. Parpadean las luces
dura de contacto.
intermitentes simultáneas de advertencia y
suena una señal acústica*.< 2. Pisar el pedal del freno.
3. Acoplar la posición N de la palanca selec-
CONSULTAR
tora.
4. Parar el motor.
El vehículo puede rodar.
27
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Fallo de funcionamiento Entregar la pila usada en un depósito
Apertura y cierre
Abrir, cerrar
> Presionar el mando en la posición elevada
hasta el punto de resistencia hacia atrás y
mantenerlo.
Se abre el techo de vidrio delantero.
2. Colocar la nueva pila con el lado positivo
El techo de vidrio trasero se cierra.
hacia arriba.
Al dejar de pulsarlo se detiene el movi-
3. Cerrar la tapa. miento.
28
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
> En posición elevada y con el encendido Si una ventanilla sólo se puede cerrar tras
conectado, pulsar el mando más allá del abrir y cerrar varias veces consecutiva-
punto de resistencia hacia atrás. mente, el sistema se ha calentado demasiado.
El techo de vidrio delantero se abre por Dejar enfriar el sistema con el encendido conec-
completo. tado o el motor en funcionamiento durante
El techo de vidrio trasero se cierra. varios minutos.<
SUMARIO
Pulsando brevemente de nuevo se detiene
el movimiento. Abrir
De forma análoga cierra el techo de vidrio pul-
sando el mando hacia delante.
El techo de vidrio delantero permanece en posi-
ción elevada. Se eleva el techo de vidrio trasero.
La nueva pulsación cierra ambos techos por
completo.
MANEJO
Mando de confort a través del mando a distan-
cia, cerradura de puerta o acceso de confort,
página 20, 22, 27.
> Empujar el mando hacia abajo.
Persiana enrollable parasol La ventanilla va abriéndose hasta que se
El parasol se puede abrir o cerrar independien- suelta el mando.
temente del techo de vidrio. > Mover el mando ligeramente hacia abajo.
La ventana se abre automáticamente desde
Después de desconectar el encendido el momento en que esté disponible el uso de
CONSEJOS
El techo se puede manejar con el encendido la radio. Volviendo a pulsar brevemente el
desconectado todavía cerca de 1 minuto mien- mando se interrumpe la apertura.
tras no se abra ninguna puerta.
MINI: cerrar
Después de una interrupción de la De forma análoga se cierra la ventanilla pul-
corriente sando el mando hacia arriba.
Después de una interrupción de la corriente
puede ser que el techo de vidrio solamente se MINI Cabrio: cerrar
pueda elevar. Inicializar después el sistema. El
fabricante de su MINI recomienda realizar este Lado del conductor MOVILIDAD
pulsado el conmutador.
evitar que, p.ej., niños puedan accionar las ven-
tanillas eléctricas y sufrir lesiones.<
29
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Elevalunas inicializar Después de desconectar el encendido
Apertura y cierre
En caso de que se desembornara la bate- Las ventanillas se pueden manejar con el encen-
ría, p. ej. para efectuar un cambio de bate- dido desconectado todavía cerca de 1 minuto
ría o para inmovilizar el vehículo, inicializar de mientras no se abra ninguna puerta.
nuevo los elevalunas eléctricos. En caso contra- Hay que extraer siempre la llave al bajarse
rio no se bajan las ventanas. del vehículo, para evitar que, p.ej., niños
MINI Cabrio: no se puede abrir la capota.< puedan accionar las ventanillas eléctricas y sufrir
1. Cerrar las puertas. lesiones.<
2. Abrir ambas ventanillas laterales.
MINI: protección contra aprisionamiento
3. Cerrar ambas ventanillas laterales.
El MINI Cabrio no dispone de esta función.
Para cualquier fallo que se presente diríjase a su
Servicio Posventa MINI. Si al cerrar una ventanilla, la fuerza necesaria
para el cierre sobrepasa un valor determinado,
MINI Cabrio: elevalunas eléctrico se interrumpe de inmediato el proceso de cierre
centralizado y la ventanilla se abre de nuevo un poco.
Incluso con la protección contra aprisiona-
miento, es imprescindible asegurarse de
que la zona de cierre de los cristales está libre, ya
que en situaciones dudosas, p.ej., con objetos
de poco espesor, la interrupción del proceso de
cierre no se puede garantizar.
No montar ningún accesorio en la zona de des-
plazamiento de la ventanilla, ya que esto afecta
negativamente a la protección contra aprisiona-
miento.<
> Empujar el mando hacia abajo.
Las ventanas traseras y delanteras se abren
Cerrar en vehículos sin protección contra
una después de la otra hasta que se deja de
aprisionamiento
pulsar el conmutador.
En caso de peligro desde el exterior o cuando
> Mover el mando ligeramente hacia abajo.
debido a, p.ej. congelación de las ventanillas, no
Con el encendido conectado: las ventanas
permita un cierre normal, cerrar la ventanilla
traseras y delanteras se abren automática-
manualmente.
mente.
Volviendo a pulsar brevemente el mando se 1. Pulsar el mando hacia arriba y retenerlo.
interrumpe la apertura. La protección contra aprisionamiento se
limita y la ventanilla se abre insignificante-
Para cerrar las ventanas, mantener presionado
mente, si la fuerza de cierre supera un deter-
el conmutador hacia arriba.
minado valor.
Antes de que haya terminado el proceso
2. Pulsar de nuevo hacia arriba y retener el
de cierre de la capota, no cerrar las venta-
mando en el intervalo de aprox. 4 segundos.
nillas laterales, pues, de lo contrario, no queda
La ventanilla se cierra sin protección contra
asegurado que las ventanillas laterales se cie-
aprisionamiento.
rren perfectamente con las gomas de obtura-
ción de la capota. Capota, ver página 32.<
30
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Capota con techo > Al abrir la capota estando ésta mojada, p.ej.
si ha llovido al conducir, las gotas de lluvia
corredizo integrado pueden penetrar en el maletero. En su caso,
Para cuidar la batería, mover la capota retirar antes los objetos del maletero para
sólo con el motor en marcha si es posible. evitar manchas de agua o de suciedad.
SUMARIO
Retirar posibles elementos extraños del marco En caso de temperaturas por debajo de –
del parabrisas antes de cerrar la capota. En caso 12 6 no mover la capota. En caso contra-
contrario se puede entorpecer el cierre.< rio podrían causarse daños.
No dejar abierta la capota más de un día si se
Abrir y cerrar el techo corredizo encuentra mojada. En caso contrario la hume-
dad podría causar daños.
No depositar ningún objeto sobre la capota, ya
que en caso de accionamiento de la misma
podrían caer y causar daños o lesiones.
MANEJO
En caso de que el sistema de protección anti-
vuelco esté activado, no mover bajo ningún con-
cepto la capota.
Completar siempre el movimiento de la capota.
Conducir sin la capota completamente abierta o
Abrir: cerrada podría causar daños o lesiones.
Pulsar hacia atrás el conmutador hasta lograr la No tocar el mecanismo durante el proceso de
posición deseada o hasta la posición final. apertura o cierre. Mantener a los niños fuera de
Cerrar: la zona de basculamiento de la capota.
CONSEJOS
Empujar el mando hacia delante. Por motivos de seguridad, mover la capota sólo
El techo corredizo se puede accionar hasta una con el vehículo parado siempre que sea posi-
velocidad de 120 km/h. ble.<
La capota bascula al abrirse y cerrarse
Capota eléctrica hacia arriba. Al mover la capota en gara-
La capota totalmente automática combina pro- jes, bajo puentes o sitios similares, asegurarse
tección segura contra las inclemencias meteoro- de que existe una altura mínima de dos metros.
lógicas con una operación sencilla y cómoda. En caso contrario podrían producirse daños en el
Aquí le presentamos algunos consejos para que vehículo.< MOVILIDAD
pueda disfrutar al máximo de su Cabrio:
> Se recomienda cerrar la capota cuando se Antes de abrir y cerrar
estacione el vehículo. La capota cerrada no > Seguir las indicaciones de seguridad previas.
sólo protege el habitáculo del vehículo de > Asegurarse de que el recubrimiento enrolla-
imprevistas inclemencias meteorológicas, ble del maletero se encuentra en la posición
sino que también ofrece cierta protección inferior, página 99. En caso contrario, no se
contra el robo. No obstante, aun con la puede abrir la capota.
capota cerrada, guardar los objetos de valor > Observar que la carga transportada en el
en el maletero y bloquearlo.
CONSULTAR
31
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Abrir y cerrar la capota Interrupción
Apertura y cierre
32
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Accionamiento de confort
El accionamiento de confort es posible a través
del mando a distancia, página 19, y la cerradura
de la puerta, página 22.
SUMARIO
Cierre manual en caso de avería eléctrica
Cerrar la capota manualmente sólo
cuando sea absolutamente necesario, no
abrir jamás manualmente. Debido a un manejo
inadecuado se pueden producir daños. El pro- 3. Desenclavar el segundo marco lateral.
ceso de cierre ha de llevarse a cabo por com-
pleto pues, de lo contrario, se pueden producir Cerrar la capota
daños y lesiones.<
1. Coger la capota por el bastidor lateral
correspondiente con ambas manos.
Antes de cerrar
MANEJO
1. Tomar la llave Allen y el destornillador de las
herramientas de a bordo, página 123.
2. Desatornillar con el destornillador la luz del
maletero del revestimiento lateral izquierdo.
CONSEJOS
2. Elevar de ambos lados y bascular hacia
delante sobre el derivabrisas.
3. Sacar en el interior del vehículo la cubierta
en el centro del techo haciendo palanca con
un destornillador.
3. Con el destornillador, desatornillar el tornillo
dorado, ver flecha, en el sentido de la flecha Cerrar el techo corredizo
más o menos vuelta y media.
1. Colocar la llave Allen en el alojamiento pre-
MOVILIDAD
visto para ella en el centro del techo y apre-
Desenclavar la capota
tar hacia arriba, flecha 1.
1. Presionar hacia delante las cubiertas,
flecha 1.
2. Aflojar los tornillos de la pieza de bloqueo,
flechas 2, con la llave Allen para desbloquear
la capota.
CONSULTAR
33
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3. Abrir ambos sistemas de bloqueo y extraer
Apertura y cierre
Colocar y abrir
Desbloquear la capota
Girar la llave Allen en sentido contrario a la fle-
cha 2 hasta que la capota quede bloqueada.
Para la reparación de la avería diríjase a su
Servicio Posventa MINI.<
34
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En la posición más atrasada del asiento,
no inclinar el respaldo demasiado hacia
atrás, de lo contrario se puede dañar el deflector
contra viento.<
Retirar y plegar
SUMARIO
Para retirar el deflector, seguir a la inversa los
pasos para su colocación.
MANEJO
Desplazar la palanca de desbloqueo hasta el
centro del paravientos y plegar ambas mitades.
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
35
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustar
Ajustar
Sentarse de forma segura miento del airbag puede presentarse una res-
tricción normalmente pasajera, breve, de la
La condición para una conducción relajada y con capacidad auditiva en los ocupantes más sensi-
mínima propensión a la fatiga consiste en que bles.
adapte la posición del asiento a sus necesida- Para las características de ordenación de los air-
des. En relación conjunta con los cinturones de bags y demás indicaciones, ver la página 77.
seguridad, los reposacabezas y los airbags, la
posición del asiento desempeña un papel Reposacabezas
importante en caso de un accidente. Observe,
Un reposacabezas correctamente ajustado
por ello, las indicaciones proporcionadas a con-
reduce el riesgo de dañar las vértebras cervica-
tinuación; en caso contrario, puede quedar
les en caso de accidente.
afectada la función de protección de los siste-
mas de seguridad. Ajustar el reposacabezas de tal manera
que su centro se sitúe aproximadamente
Indicaciones adicionales para el transporte
a la altura de las orejas, en caso contrario, existe
seguro de los niños, en la página 43.
un mayor peligro de lesiones en caso de acci-
dente.<
Airbags
Reposacabezas, ver página 38.
Mantener distancia con respecto a los air-
bags. Sujetar siempre el volante por su
periferia, las manos en la posición de las 3 y las Cinturón de seguridad
9 horas, a fin de mantener reducido al mínimo el Abrocharse el cinturón de seguridad antes de
riesgo de lesiones en las manos o brazos al acti- emprender el viaje en todas las plazas ocupa-
varse el airbag. das. Los airbags son un complemento de seguri-
No debe haber otras personas, animales u obje- dad adicional a los cinturones, pero no los reem-
tos entre los airbags y la persona ocupante de la plazan.
plaza.
No utilizar como depósito portaobjetos la Número de cinturones de seguridad
cubierta del airbag delantero en el lado del Para su seguridad y la de sus acompañantes, el
acompañante. Observar que el acompañante vehículo está equipado con cuatro cinturones de
vaya sentado en correcta posición, es decir, que seguridad.
no apoye los pies o las piernas sobre el tablero
Por principio, con cada cinturón de seguri-
de instrumentos, porque si se dispara el airbag
dad únicamente debe abrocharse una
delantero puede provocar lesiones en las pier-
sola persona. No está permitido llevar a bebés o
nas.
niños sobre el regazo.
Asegurarse de que los ocupantes mantienen la
Observar que el cinturón quede bien colocado
cabeza alejada del airbag lateral y que no la
junto a la cadera en la zona de la pelvis y no pre-
apoyan sobre la cubierta del airbag para la
sione el vientre. El cinturón de seguridad no
cabeza del MINI; de lo contrario, podrían llegar a
debe hacer contacto con el cuello, o rozar en
producirse lesiones al activarse los airbags.<
cantos agudos o hacer pasar sobre obstáculos
Incluso si se tienen en cuenta todas las indica- firmes o frágiles o atascarse. Colocar el cinturón
ciones, no queda descartada por completo la de seguridad sin torsiones y tirante sobre la pel-
posibilidad de sufrir lesiones a raíz del contacto vis y el hombro, lo más ceñido al cuerpo que sea
físico con el airbag en determinadas situaciones. posible, de lo contrario, en caso de colisión fron-
Debido a la sonoridad del disparo e hincha- tal puede deslizar sobre las caderas y dañar la
36
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
zona del vientre. Evitar ropa de gran volumen y Altura
reajustar con frecuencia el cinturón en la zona
del torso hacia arriba; en caso contrario puede
disminuir el efecto de sujeción del cinturón.<
Cinturones de seguridad ver página 39.
SUMARIO
Asientos
Observar antes del ajuste
No modifique la posición del asiento del Tirar de la palanca hacia arriba las veces necesa-
conductor durante la marcha. De lo con- rias, flechas 1, hasta que se haya alcanzado la
trario, se puede originar un movimiento inespe- altura deseada, flechas 2.
rado del asiento, dejando el vehículo sin control
MANEJO
y pudiendo llegar a provocar un accidente. Respaldo
Tampoco en el lado del acompañante debe
inclinarse el respaldo demasiado hacia atrás por
existir el riesgo de que, en caso de accidente, el
ocupante se desplace por debajo del cinturón,
anulando el efecto de protección del mismo.<
Observar también las indicaciones relativas a la
altura de los reposacabezas en la página 38 y
relativas a los daños en los cinturones de seguri-
CONSEJOS
dad en la página 40.
Dirección longitudinal
Tirar de la palanca, flecha 1, y desplazar el
CONSULTAR
37
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Acceso a las plazas traseras Reposacabezas
Ajustar
Altura
Ajustar el reposacabezas de tal manera que su
centro se sitúe aproximadamente a la altura de
las orejas.
Al devolver el asiento a la posición poste- Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1, y empujar
rior, cerciorarse de que no se causan lesio- el reposacabezas hacia abajo.
nes a alguna persona o daños a algún objeto.
Antes del viaje hay que encastrar los asientos y
respaldos delanteros; en caso contrario existe el
riesgo de provocar un accidente como conse-
cuencia de un movimiento inesperado.<
38
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desmontar Calefacción de asientos*
Desmontar el reposacabezas solamente cuando
el asiento respectivo no va ocupado por ninguna
persona.
Montar de nuevo los reposacabezas antes
SUMARIO
de que nos acompañen personas, pues de
lo contrario no hay ningún efecto de protec-
ción.<
Activar
Pulsar una vez para cada escalón de tempera-
tura.
MANEJO
La temperatura máxima se alcanza con tres dio-
dos luminosos.
Si prosigue su viaje en el intervalo de
MINI: delante 15 minutos, se activa automáticamente la cale-
facción del asiento con la temperatura ajustada
1. Tirar hacia arriba hasta el tope.
en último lugar.
2. Abatir un poco hacia delante el respaldo del
La temperatura se reduce, si es necesario, hasta
asiento.
la desconexión, para preservar la batería.
3. Pulsar la tecla 1 y extraer el reposacabezas Los LEDs siguen encendidos.
CONSEJOS
hasta el tope.
4. Bascular en retorno el respaldo del asiento. Desactivar
Pulsar la tecla durante más tiempo.
MINI Cabrio: delante
1. Tirar hacia arriba hasta el tope.
2. Abatir un poco hacia delante el respaldo del Cinturones de seguridad
asiento.
Observar las indicaciones en la página 37,
3. Pulsar la tecla 1 y extraer el reposacabezas porque en caso contrario se restringe la MOVILIDAD
hasta el tope. seguridad personal.<
4. Pulsar adicionalmente la tecla 2 y extraer Abrocharse el cinturón de seguridad antes de
por completo el reposacabezas. emprender el viaje en todas las plazas ocupa-
5. Bascular en retorno el respaldo del asiento. das. Los airbags son un complemento de seguri-
dad adicional a los cinturones, pero no los reem-
Detrás plazan.
1. Tirar hacia arriba hasta el tope.
2. Pulsar la tecla 1 y extraer por completo el
CONSULTAR
reposacabezas.
39
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Asientos delanteros y asientos traseros El recordatorio del cinturón se activa mientras
Ajustar
Abrir
1. Retener el cinturón.
2. Pulsar la tecla roja en el elemento de cierre.
3. Guiar el cinturón hacia el enrollador.
MINI Cabrio: guía del cinturón trasera En la indicación se indica el cinturón que está
Observar que la correa de la guía del cin- abrochado en la parte trasera y cuál no.
turón de seguridad, flecha, esté cerrada al Esta función no está disponible en el MINI
colocar los cinturones en el asiento trasero.< Cabrio.
Asientos delanteros
El testigo luminoso se enciende y suena
una señal acústica.Comprobar si está
correctamente abrochado el cinturón
de seguridad.
40
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Retrovisores Retrovisor interior
Retrovisores exteriores
La parte del espejo exterior en el lado de
vehículo transmite un mayor campo visual* que
SUMARIO
el interior. De esa forma, se amplía el campo
visual hacia atrás, reduciéndose a su vez el
ángulo ciego.
Los objetos reproducidos por el retrovisor
están más cerca de lo que parece. No esti-
mar la distancia de los vehículos que nos siguen Para reducir el efecto deslumbrante de los
basándose en la vista de los retrovisores pues, al vehículos que le siguen, al conducir de noche:
hacerlo así existe un mayor riesgo de acci- Girar el botón.
dente.<
MANEJO
Retrovisor interior antideslumbrante
automático*
CONSEJOS
1 Ajuste del retrovisor exterior izquierdo y
derecho
2 Plegar y desplegar los retrovisores* Para el control del retrovisor interior antideslum-
brante automático* sirven dos fotocélulas en el
Ajustar manualmente retrovisor interior. Una se encuentra en el marco
del retrovisor, flecha, la otra en la cara posterior
Los retrovisores también se pueden ajustar
del retrovisor.
manualmente: pulsando en los bordes del cristal
del retrovisor. Para que el sistema funcione a la perfección hay
que mantener limpias las fotocélulas y no cubrir MOVILIDAD
Calefacción automática*
Los dos retrovisores exteriores se calefactan
automáticamente, estando en funcionamiento
el motor o, estando conectado el encendido a
partir de una cierta temperatura exterior.
41
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Volante
Ajustar
Ajustar
No ajustar la posición del volante durante
la marcha; existe el riesgo de causar un
accidente por un movimiento inesperado.<
42
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Transporte seguro de los niños
SUMARIO
No dejar niños en el vehículo sin vigilancia, Altura del asiento
de lo contrario podría suponer un riesgo Montar sólo sistemas universales de
para ellos u otras personas, p.ej. por abrir las retención para niños cuando se pueda
puertas.< ajustar la altura del asiento, de lo contrario no se
puede lograr la mejor trayectoria de la banda del
MINI cinturón ni una suficiente seguridad.<
El asiento del acompañante de su MINI es apro-
piado en principio para el montaje de sistemas Airbags del acompañante
MANEJO
universales de retención para niños de todas las Si llegara a ser necesario emplear un sis-
categorías de edades, que están autorizados tema de retención para niños en el asiento
para el grupo de edad correspondiente. del acompañante, hay que desactivar los air-
Los asientos traseros son sólo apropiados para el bags delantero y lateral, porque en caso contra-
montaje de sistemas de retención para niños rio existe un riesgo elevado de causar lesiones a
ISOFIX, ver página 45. los niños al dispararse los airbags, incluso utili-
zando un sistema de retención para niños.<
MINI Cabrio La desactivación de los airbags para el
En principio se pueden montar sistemas univer- acompañante sólo es posible con el inte-
CONSEJOS
sales y autorizados de retención para niños de rruptor con llave para estos airbags.<
todos los grupos de edad tanto en el asiento del
acompañante como en ambos asientos traseros
de su MINI Cabrio. Interruptor con llave*
Llevar siempre los niños en las plazas para airbags del
traseras acompañante
La investigación de accidentes muestra que el
lugar más seguro para los niños es el asiento tra-
sero. MOVILIDAD
43
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Los airbags del acompañante solamente se pue- > Con los airbags del acompañante desactiva-
Transporte seguro de los niños
den desactivar y activar estando parado el dos, el testigo luminoso está iluminado de
vehículo y con la puerta del acompañante forma constante.
abierta. > Estando activados los airbags del acompa-
ñante, no luce el testigo luminoso.
Desactivar A partir de la disposición para el uso de la
Girar el interruptor con llave integrada a la posi- radio, página 47, se enciende el aviso lumi-
ción OFF. noso durante un breve intervalo de tiempo.
Los airbags del acompañante están desactiva-
dos en esta posición del interruptor. Los airbags
para el acompañante permanecen activos. Sistemas de retención
Si en el asiento del acompañante ya no para niños, montaje
hay montado ningún sistema de retención
para niños, activar de nuevo los airbags del Para cada grupo de edad o de peso están dispo-
acompañante para que éstos se activen correc- nibles los correspondientes sistemas de reten-
tamente en caso de accidente.< ción para niños en su Servicio Posventa MINI.
Observar las indicaciones del fabricante
Activar de nuevo de los sistemas de retención para niños al
Girar el interruptor con llave integrada a la posi- seleccionar, montar y utilizar dichos sistemas de
ción ON. retención, de lo contrario, puede resultar mer-
mado su efecto de protección.
Los airbags del acompañante en el vehículo
Tras un accidente, comprobar todas las piezas
están activados de nuevo y se disparan en las
del sistema de retención para niños y del corres-
siguientes condiciones.
pondiente sistema de cinturones del vehículo y,
dado el caso, solicitar su sustitución. Solicitar la
Estado de funcionamiento
realización de estos trabajos únicamente al Ser-
MINI: vicio Posventa MINI o a un taller que trabaje con
el personal correspondientemente instruido
según las especificaciones del fabricante de su
MINI.<
44
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Anclaje para el asiento Alojamientos para anclajes ISOFIX
inferiores
infantil ISOFIX
Antes de colocar el asiento infantil, retirar el cin-
Para colocar y utilizar los sistemas de turón de la zona de fijación del asiento infantil.
asientos para niños ISOFIX, observar las
SUMARIO
indicaciones de manejo y de seguridad del fabri-
cante del sistema, de lo contrario puede estar
mermado el efecto de protección.<
MANEJO
riores se encuentran detrás de las caperuzas
MINI:
coberteras señaladas.
Prestar atención a que estén correcta-
Asientos traseros
mente enclavados los dos enclavamientos
A - ISO / F3 B1 - ISO / F2X ISOFIX inferiores y que el sistema de retención
para niños haga firme contacto con el respaldo,
B - ISO / F2 E - ISO / R1 de lo contrario puede estar mermado el efecto
de protección.<
MINI Cabrio:
CONSEJOS
Punto de fijación para el cinturón de
Asientos traseros
sujeción ISOFIX superior
Utilizar los puntos de fijación para el cintu-
A - ISO / F3 B - ISO / F2 rón de sujeción ISOFIX superior sólo para
fijar los sistemas de retención para niños, de lo
D - ISO / R2 E - ISO / R1 contrario se podrían dañar los puntos de fija-
ción.<
Según el tamaño del sistema de retención
para niños, elevar el apoyacabezas y
MOVILIDAD
modificar la regulación longitudinal del asiento
del acompañante, ver página 37, a la posición
más adelantada.<
45
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Guía del cinturón de sujeción ISOFIX MINI Cabrio
Transporte seguro de los niños
MINI
1 Dirección de marcha
2 Reposacabezas
46
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conducir
SUMARIO
Introducir la llave en la cerradura de plada la posición P de la palanca selectora: inter-
contacto lock.
Botón Start/Stop
MANEJO
Introducir la llave hasta el tope en la cerradura
de contacto.
> Disposición para el uso de la radio.
Algunos consumidores de corriente están Pulsar brevemente el botón de Start/Stop
dispuestos para el funcionamiento. (arranque/parada) para conectar/desconectar la
> El bloqueo eléctrico del volante* se desblo- disposición para el uso de la radio o el encen-
CONSEJOS
quea audiblemente. dido. No pisar para ello ni el freno ni el embra-
Antes de mover el vehículo, insertar la gue.
llave en la cerradura de contacto, de lo El motor arranca de inmediato si pulsa
contrario, no se desbloquea el bloqueo eléctrico brevemente el botón Start/Stop y pisa el
del volante y no se puede maniobrar el pedal del freno en vehículos con cambio auto-
vehículo.< mático o el pedal del embrague en vehículos
con cambio manual.<
Acceso de confort*
Si se detecta un mando a distancia en el Disposición para el uso de la radio MOVILIDAD
habitáculo, se desbloquea automáticamente de Ciertos consumidores eléctricos están dispues-
forma audible el bloqueo eléctrico del volante. tos para el funcionamiento. Se visualizan la tem-
peratura exterior y la hora en el cuentarrevolu-
Extraer la llave de la cerradura de ciones.
contacto La disposición para el uso de la radio se desco-
Encajar brevemente la llave hacia dentro; es necta automáticamente:
expulsada parcialmente. > Al extraer la llave de la cerradura de con-
Simultáneamente: tacto
> Se desconecta el encendido si todavía no > En el acceso de confort* pulsando la tecla
CONSULTAR
47
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Encendido conectado No caliente el motor a coche parado, sino inicie
Conducir
La mayoría de los testigos y avisos luminosos de inmediato la marcha con regímenes modera-
situados en el campo de visualización 1 de las dos.
indicaciones, página 11, se encienden por tiem- Al arrancar el motor, no pisar el acelerador.
pos diferentes.
Desconecte el encendido y los consumi-
dores de energía innecesarios cuando el
motor esté parado para proteger la batería.<
48
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Parar motor Funcionamiento automático
Después de cada arranque del motor está activa
Al bajarse del vehículo lleve consigo la la función Auto Start Stop y en disposición para
llave. el uso.
Al aparcar apretar con fuerza el freno de mano,
de lo contrario podría desplazarse el vehículo.<
SUMARIO
Parar el motor
1. Mover el vehículo hacia delante a 5 km/h,
Cambio manual
como mínimo, para activar la función.
1. Pulsar el botón Start/Stop con el vehículo
2. Poner en punto muerto al rodar por inercia,
parado.
p. ej., en un semáforo, o con el vehículo
2. Acoplar la primera marcha o la marcha atrás. parado.
3. Apretar con fuerza el freno de mano. 3. Soltar el pedal del embrague.
El motor se para automáticamente al
Cambio automático
parar el vehículo y se enciende el testigo
MANEJO
1. Estando parado el vehículo, acoplar la posi- luminoso.
ción P de la palanca selectora.
Se reduce el caudal de aire del sistema de aire
2. Pulsar el botón Start/Stop. acondicionado/climatizador automático.
3. Apretar con fuerza el freno de mano.
El motor no se para
Antes de la entrada en la instalación de Antes de parar el motor, el sistema verifica si se
lavado cumplen determinadas condiciones en relación
El vehículo puede desplazarse si sigue los con la seguridad y el confort.
siguientes pasos:
CONSEJOS
El motor no se para en las siguientes situaciones:
1. Introducir el emisor de identificación en la > Temperaturas exteriores inferiores a
cerradura de encendido, también en aprox. +3 6
Comfort Access.
> Habitáculo en fase de calentamiento o de
2. Pisar el pedal del freno. enfriamiento
3. Acoplar la posición N de la palanca selec- > Temperatura exterior alta y funcionamiento
tora. del aire acondicionado
4. Parar el motor. > El motor no está todavía a la temperatura de
servicio MOVILIDAD
49
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
El motor arranca automáticamente Fallo de funcionamiento
Conducir
El motor parado arranca automáticamente, p.ej. La función Auto Start Stop ya no para
al: automáticamente el motor. Se
> caldearse intensamente el habitáculo y con enciende el testigo luminoso. Es posible
el sistema de aire acondicionado conectado proseguir el viaje. Encargar la revisión del sis-
tema.<
> batería muy descargada, ver Batería del
vehículo en la página 134
> infrapresión de freno baja, p.ej., debido a Freno de mano
pisar varias veces seguidas el freno
> vehículo comenzando a rodar El freno de mano sirve, básicamente, para inmo-
vilizar el vehículo parado, asegurándolo contra
Función de seguridad rodadura por inercia; actúa sobre las ruedas tra-
seras.
El motor no arranca automáticamente
cuando después de para automática-
Apretar
mente el motor, se abre el cinturón del
conductor o el capó del motor. Se enciende el La palanca encastra de forma automática.
testigo luminoso. El motor sólo se puede arran-
car mediante el botón Start/Stop. Soltar
Desactivación manual
50
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cambio manual Indicaciones en el cuentarrevoluciones
SUMARIO
P R N D DS M1 hasta M6
Al cambiar a la pista de marchas V/VI hay
Se visualiza la posición de la palanca selectora;
que empujar la palanca de cambios hacia
en modo manual: la marcha acoplada actual-
la derecha, para evitar que se introduzca por
mente.
equivocación una marcha de la pista III/IV que
MANEJO
produciría daños en el motor.<
Cambiar las posiciones de la palanca
selectora
Marcha atrás
> La palanca selectora sólo se puede desaco-
Engranarla únicamente a coche parado. Presio-
plar de la posición P con el encendido
nar la palanca de cambios hacia la izquierda,
conectado o el motor en funcionamiento:
superando la resistencia.
interlock.
> Con el vehículo parado hay que pisar el
pedal del freno antes de sacar la palanca
Cambio automático*
CONSEJOS
selectora de las posiciones P o N, de lo con-
con Steptronic trario, se mantiene bloqueada la palanca
selectora: shiftlock.
Adicionalmente a la función totalmente auto-
mática, también puede cambiar manualmente Mantener pisado el pedal del freno
de marchas con Steptronic, página 52. hasta ponerse en circulación, porque,
de lo contrario, el vehículo se mueve
Parar el vehículo teniendo seleccionada una gama de mar-
chas.<
Antes de bajarse del vehículo con el motor
en funcionamiento, hay que llevar la Un bloqueo impide el acoplamiento por des- MOVILIDAD
Sacar la llave
1. Acoplar con la palanca selectora la
posición P.
2. Parar el motor.
CONSULTAR
3. Sacar la llave.
51
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Eliminar el bloqueo Programa Sport y modo manual M/S
Conducir
52
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cambio en el volante* 2. Dar la vuelta a la guarnición por encima de la
Puede cambiar de marchas, en la posición de la palanca selectora. Si es necesario, extraer el
palanca selectora D, modo automático, a través conector de cables.
de las palancas basculantes de conmutación en
el volante. Se cambia automáticamente al modo
SUMARIO
manual.
Si durante un cierto tiempo no se cambia por
medio de las palancas basculantes de conmuta-
ción y tampoco tiene lugar una aceleración, se
cambia automáticamente de nuevo a D, modo
automático.
MANEJO
de acompañante.
4. Tirar de la lazada hacia arriba.
5. Colocar la palanca selectora en la posición
deseada, pulsando para ello la tecla en la
parte delantera de la palanca selectora.
Desbloquear manualmente el bloqueo de
> Tirar de una de las dos palancas basculantes la palanca selectora sólo para remolcar el
de conmutación. vehículo y apretar antes con fuerza el freno de
La transmisión cambia a una marcha supe- mano para que el vehículo no se desplace.<
CONSEJOS
rior.
> Empujar una de las dos palancas basculan-
tes de conmutación. Luces intermitentes/
La transmisión cambia a una marcha infe-
rior.
ráfagas
En la indicación de velocidades se muestra M1
hasta M6.
53
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Poner luces intermitentes 5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Conducir
Parpadeo breve
Empujar y mantener la palanca hasta el punto
de resistencia mientras quiera que parpadee.
Sistema limpiaparabrisas
54
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conectar los limpiaparabrisas Ajustar la sensibilidad del sensor
Presionar la palanca hacia arriba, flecha 1. de lluvia
Al soltar, la palanca vuelve a la posición básica. 1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
Velocidad de limpieza normal los intermitentes las veces necesarias hasta
SUMARIO
Pulsar una vez. que se visualice «SET/INFO».
Si está parado el vehículo se cambia a funciona-
miento intermitente.
MANEJO
Funcionamiento intermitente o sensor
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
de lluvia*
la indicación.
En caso de equipamiento sin sensor de lluvia, el
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
intervalo para el funcionamiento de las escobi-
visualice el símbolo y «SET».
llas está especificado.
Con el sensor de lluvia se regula automática-
mente el funcionamiento de las escobillas
dependiendo de la intensidad de la lluvia. El sen-
CONSEJOS
sor de lluvia se encuentra en el parabrisas, direc-
tamente delante del retrovisor interior.
55
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desactivar el funcionamiento MINI: limpialuneta trasero
Conducir
Limpieza breve
Presionar una vez la palanca hacia abajo,
flecha 2.
56
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Depósito para agua de lavado Activar
Rellenar agua de lavado con agente anti-
congelante sólo con el motor frío para evi-
tar el contacto con piezas calientes del motor.
De lo contrario, al derramar el líquido existe peli-
SUMARIO
gro de incendio así como supone una amenaza
para la seguridad personal.<
MANEJO
4 Mantener, memorizar la velocidad y decele-
rar
Hay que añadir agua y, si es necesario, protec-
ción anticongelante, siguiendo las instrucciones Se enciende el testigo luminoso en el velocíme-
del fabricante. tro. El control de crucero está en disposición
para el uso y se puede activar.
Para mantener la relación de mezcla hay
que mezclar el agua de lavado antes de
Activar/desactivar el control de crucero
llenarlo en el depósito.<
Pulsar la tecla 2.
CONSEJOS
Capacidad Además se desactiva automáticamente el sis-
Aprox. 2,5 litros. tema:
57
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Mantener la velocidad actual Indicación en el cuentarrevoluciones*
Conducir
Pulsar la tecla 3.
El sistema conserva y memoriza la velocidad
momentánea.
Si el efecto de frenado del motor es insuficiente
en un trayecto de bajada puede suceder que se
sobrepase la velocidad regulada. En subidas, la
velocidad puede ser inferior si no es suficiente la
potencia del motor.
Reducir la velocidad
Pulsar la tecla 4 las veces necesarias hasta que
se haya alcanzado la velocidad deseada.
Funciones análogas a aumentar la velocidad o
acelerar, sólo se reduce la velocidad.
58
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Todo bajo control
SUMARIO
momento en el pantalla superior del indicador
exterior, reloj de temperatura exterior y hora.
1. Pulsar la tecla en el mando de los intermi-
tentes hasta que se visualice la velocidad en
el momento en el indicador inferior.
2. Esperar hasta que la indicación cambie
automáticamente a la pantalla superior.
Entonces se visualiza la temperatura exterior en
la pantalla inferior.
MANEJO
Cuentakilómetros y cuentakilómetros
1 Indicador de temperatura exterior y hora o
parcial
velocidad en el momento
Reponer el cuentakilómetros parcial
2 Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-
Con el encendido conectado, pulsar el botón 3
cial
en el cuentarrevoluciones.
3 Reponer el cuentakilómetros parcial
Con el vehículo parado
CONSEJOS
Unidades de medida
Para visualizar la hora, la temperatura exterior y
Para ajustar las correspondientes unidades de el kilometraje durante un breve periodo de
medida km o ml en el cuentakilómetros así tiempo, después de haber retirado la llave de la
como para la temperatura exterior 6 o 7, cerradura de contacto:
página 64. Pulsar el botón 3 en el cuentarrevoluciones.
59
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Temperatura del líquido En el MINI Cooper D no circular hasta
Todo bajo control
60
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Alcance de autonomía Always Open Timer*
Se visualiza el alcance probable con el combus- En el MINI Cabrio los tiempos de conducción con
tible existente. Se estima el alcance teniendo en la capota abierta se indican de forma digital en
cuenta el modo de conducir en los últimos el cuentarrevoluciones.
30 km y la reserva actual de combustible.
SUMARIO
Repostar si la autonomía es inferior a
50 km; de lo contrario, no se pueden
garantizar las funciones del motor y pueden
ocasionarse daños.<
Consumo medio
Se calcula para el tiempo en que el motor se
halla en funcionamiento.
Poner a cero el consumo medio: pulsar la Visualización de los siguientes tiempos de con-
MANEJO
tecla en la palanca de los intermitentes durante ducción:
unos 2 segundos.
1 Tiempo de conducción total
CONSEJOS
En el cálculo de la velocidad media no se consi- contacte con el servicio MINI.
deran los tiempos de inmovilidad con el motor
parado. Always Open Timer análogo
Poner a cero la velocidad media: pulsar la El Always Open Timer analógico muestra horas y
tecla en la palanca de los intermitentes durante minutos que se conducen con la capota abierta.
unos 2 segundos. Como máximo, se muestran 6 horas y
59 minutos.
Velocidad momentánea El tiempo de conducción total se indica digital-
Hacer que se visualice la velocidad en el mente en el cuentarrevoluciones. MOVILIDAD
momento en el pantalla superior del indicador
de temperatura exterior y hora.
1. Pulsar la tecla en el mando de los intermi-
tentes hasta que se visualice la velocidad en
el momento en el indicador inferior.
2. Esperar hasta que la indicación cambie
automáticamente a la pantalla superior.
Entonces se visualiza la temperatura exterior en
CONSULTAR
61
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Indicador de punto de Indicadores
Todo bajo control
cambios de marcha*
Configuración conceptual
Este sistema le recomienda la marcha más ade-
cuada para el consumo en la situación de mar-
cha actual. Si se circula en otra marcha, recibirá
indicaciones para cambiar a una marcha supe-
rior o inferior.
62
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustes e informaciones
Principio de manejo
SUMARIO
MANEJO
Algunos ajustes e informaciones sólo pueden 5 Ajustar los formatos y las unidades de
CONSEJOS
realizarse o solicitarse con el encendido conec- medida, reponerlos a los ajustes de
tado, el vehículo parado y las puertas cerradas. fábrica 65
1 Tecla para: 6 Realizar ajustes
> Seleccionar indicación > Señales de confirmación al bloquear y
> Ajustar valores desbloquear 21
63
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Abandonar las indicaciones Formatos y unidades de
Todo bajo control
medida
Ajustar los formatos y las unidades de medida.
Los ajustes se memorizan para el mando a dis-
tancia utilizado en ese preciso momento, ver
también Perfil personal, en la página 18.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de que se visualice «SET/INFO».
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «HOME».
2. Pulsar la tecla prolongadamente.
Se visualizan de nuevo la temperatura exterior y
la hora.
Las indicaciones se abandonan asimismo
cuando no se introduce nada dentro de unos
8 segundos.
64
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
2. Mantenersb pulsada la tecla hasta que cam-
bie la indicación.
3. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el símbolo y «SET».
SUMARIO
> Consumo: l/100 km, mpg, km/l*
> Recorrido: km, ml
> Hora: 12h, 24h
> Fecha: día/mes dd/mm,
mes/día mm/dd 4. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
MANEJO
la indicación.
> Temperatura: 6, 7
5. Pulsar la tecla las veces necesarias hasta que
7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
se visualice «RESET».
la indicación.
8. Pulsar brevemente la tecla para cambiar el
formato o la unidad de medida.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
Los ajustes están memorizados.
CONSEJOS
Reponerlo a los ajustes de fábrica
Puede reponer los ajustes de los formatos y uni-
dades de medida a los ajustes de fábrica. Los
ajustes se memorizan para el mando a distancia 6. Mantener pulsada la tecla hasta que la indi-
utilizado en ese preciso momento, ver también cación cambie a la primera posibilidad de
Perfil personal, en la página 18. ajuste.
Los ajustes se reponen.
1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta MOVILIDAD
que se visualice «SET/INFO».
CONSULTAR
65
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Necesidades de servicio 3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Todo bajo control
la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el correspondiente símbolo y «SER-
VICE-INFO».
66
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Indicaciones posibles
SUMARIO
MANEJO
1 Tecla para la selección de las informaciones 7 Líquido de frenos
2 Aceite del motor 8 Depósito de aditivo del filtro de partículas de
3 Frenos delanteros gasóleo 150
CONSEJOS
4 Frenos traseros 9 Salir de la indicación 64
MOVILIDAD
CONSULTAR
67
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Reloj Fecha
Todo bajo control
6. Esperar hasta que la indicación cambie a 5. Pulsar la tecla para ajustar el número de día.
minutos. 6. Esperar hasta que la indicación cambie a
7. Pulsar la tecla para ajustar los minutos. mes.
8. Esperar hasta que la indicación cambie. 7. Ajustar el número del mes y el número de
Los ajustes están memorizados. año de la misma forma.
8. Esperar hasta que la indicación cambie.
Los ajustes están memorizados.
68
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Check-Control Algunos avisos del Check-Control permanecen
visualizados hasta que se haya subsanado la
correspondiente avería. No se pueden ocultar. Si
Configuración conceptual
alguna vez surgieran varias averías al mismo
El Check-Control supervisa las funciones del tiempo, los avisos del Check-Control se visuali-
vehículo, y avisa cuando aparece alguna avería zan de forma consecutiva.
SUMARIO
en los sistemas controlados. Un aviso de Check-
Otros avisos del Check-Control se ocultan auto-
Control semejante abarca los testigos y avisos
máticamente al cabo de 20 segundos, pero per-
luminoso en los indicadores y, dado el caso, una
manecen memorizados.
señal acústica. Ajustar el volumen de la señal,
ver Manual de instrucciones para la radio.
MANEJO
El símbolo indica que están memorizados los
avisos del Check-Control. Los avisos del Check-
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino-
Control pueden visualizarse posteriormente.
sos en las áreas de indicación 1 ó 2 en diferentes
combinaciones y colores.
Visualizar los avisos del Check-Control
CONSEJOS
Operaciones necesarias en caso de una memorizados
avería La visualización de avisos del Check-Control
memorizados sólo es posible con la puerta del
El respectivo significado de los testigos en caso
conductor cerrada.
de una avería y las acciones necesarias se han de
consultar en el listado desde la página 141. 1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
Ocultar los avisos del Check-Control que se visualice «SET/INFO».
MOVILIDAD
Pulsar la tecla en la palanca de los intermitentes. 2. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
CONSULTAR
la indicación.
69
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
Todo bajo control
70
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Técnica para el confort y la
seguridad de conducción
SUMARIO
Control de distancia de Ajustar
aparcamiento PDC* El volumen de las señales acústicas se puede
ajustar, ver Manual de instrucciones para la
radio.
Configuración conceptual
PDC asiste al aparcar marcha atrás. Las señales Fallo de funcionamiento
acústicas le comunican una aproximación a un
Se enciende el testigo luminoso. El PDC
objeto detrás de su vehículo. La distancia se
está averiado. Encargar la revisión del
mide por medio de cuatro sensores de ultrasoni-
sistema.
dos, situados en los parachoques.
MANEJO
De manera preventiva, mantener los sensores
Un aviso acústico se produce en los sensores de
limpios y libres de hielo para asegurar su funcio-
las esquinas traseras, a aprox. 60 cm, en los sen-
nalidad plena. Con los limpiadores a alta presión
sores centrales traseros a aprox. 1,50 m.
no pulverizar continuamente durante mucho
PDC es un sistema de aparcamiento asis- tiempo y mantener como mínimo una distancia
tido que puede indicar los objetos al acer- de 10 cm de los sensores.
cárseles de forma lenta, como suele suceder en
las maniobras habituales para aparcar. Evite Límites del sistema
acercarse rápidamente a un objeto, ya que
El PDC no puede sustituir la estimación
debido a las condiciones físicas dadas, el sistema
CONSEJOS
personal de los objetos. También los sen-
podría darle los avisos demasiado tarde.<
sores tienen un ángulo ciego, en el que ya no
detectan objetos. Además, la detección de obje-
Funcionamiento automático tos puede alcanzar los límites físicos de la medi-
Estando el motor en funcionamiento o el encen- ción ultrasónica, p.ej., al haber lanzas y engan-
dido conectado, el sistema se activa automáti- ches de remolques u objetos delgados o en
camente, al cabo de aproximadamente un forma de cuña. También puede ocurrir que
segundo, siempre que se acopla la marcha atrás objetos ya indicados, de poca altura, p.ej., un
o se lleva la palanca selectora a la posición R. bordillo, pasen a la zona muerta de los sensores
Antes de emprender la marcha esperar este antes o después de que suene un tono continuo. MOVILIDAD
breve periodo de tiempo. Los objetos situados a mayor altura y que sobre-
salen, p.ej., saledizos de las paredes, podrían no
Señales acústicas ser detectados. Por tanto hay que circular con
Al aproximarse el vehículo al objeto detectado, precaución de lo contrario existe riesgo de
se hacen más breves los intervalos. Cualquier daños personales y materiales. Los sonidos fuer-
objeto detectado a una distancia inferior a unos tes tanto del exterior como del interior del
30 cm se indica mediante un tono continuo. vehículo podrían enmascarar el tono de la señal
Si permanece la distancia constante, el tono PDC.<
señalizador se interrumpe al cabo de aprox.
CONSULTAR
71
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Sistemas de regulación de por ello a mantener lo más corto posible la dis-
Técnica para el confort y la seguridad
72
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Al conducir con cadenas para nieve o para des- Activar DTC
atascar el coche con un movimiento de vaivén,
puede ser conveniente desactivar el DSC por un
breve espacio de tiempo.
Como asistencia de la estabilidad del vehículo,
SUMARIO
activar de nuevo el sistema DSC lo más pronto
posible.
Activar DSC
Pulsar de nuevo la tecla hasta que se apaguen
los testigos luminosos para DSC en los elemen- Pulsar la tecla hasta que se enciendan los testi-
tos indicadores. gos luminosos para DTC en los elementos indi-
cadores.
Como control
MANEJO
El testigo luminoso parpadea: Como control
El sistema DSC regula las fuerzas de El testigo luminoso parpadea:
accionamiento y de frenado. El sistema DTC regula las fuerzas de
Los testigos luminosos lucen: accionamiento y de frenado.
El DSC está desactivado. Los testigos luminosos lucen:
El DTC está activado.
CONSEJOS
El DTC es una variante del DSC con propulsión Desactivar DTC
optimizada para estados especiales de la cal- Pulsar de nuevo la tecla hasta que se apaguen
zada, p.ej. calzadas con nieve que aún no ha los testigos luminosos para DTC en los elemen-
sido retirada. El sistema garantiza en estas situa- tos indicadores.
ciones la máxima propulsión aunque con estabi-
lidad de marcha limitada. Por tanto es necesario
Desactivar DTC y DSC conjuntamente
conducir con el debido cuidado.
En las siguientes situaciones excepcionales
puede ser necesario activar el DTC durante un MOVILIDAD
breve período de tiempo:
> Al conducir en subidas con nieve, con nieve
parcialmente derretida o en calzadas con
nieve que aún no ha sido retirada
> Al desatascar o arrancar con nieve profunda
o sobre suelo poco firme
> Al conducir con cadenas para nieve Pulsar la tecla al menos durante 3 segundos
hasta que se enciendan los testigos de control
para DSC en los elementos indicadores. El Con-
CONSULTAR
73
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
A efectos de un bloqueo de diferencial* se reali- Activar el sistema
Técnica para el confort y la seguridad
Activar DSC
Pulsar de nuevo la tecla hasta que se apaguen
los testigos luminosos en los elementos indica-
dores.
74
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Límites del sistema A través de la tecla en el mando de los
El indicador de presión de neumáticos no puede intermitentes
avisar sobre daños repentinos importantes en 1. Arrancar el motor, pero sin emprender la
los neumáticos, debidos a efectos externos, y marcha.
tampoco detecta la pérdida natural y uniforme 2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
SUMARIO
de presión en los cuatro neumáticos. los intermitentes las veces necesarias hasta
El sistema puede responder con retardo o con que se visualice «SET/INFO».
errores en las siguientes situaciones:
> Sistema no inicializado
> Circulación sobre calzada con nieve o resba-
ladiza
> Modo de conducción deportivo: con pati-
naje en las ruedas motrices; alta aceleración
transversal
MANEJO
> Conducir con cadenas para nieve
Cuando se circula con la rueda compacta*,
página 132, puede no funcionar el indicador de
presión de neumáticos.
Inicializar el sistema
La conclusión de la inicialización se efec-
túa durante la marcha, la cual se puede
CONSEJOS
interrumpir en cualquier momento. Si se prosi-
gue el viaje continúa automáticamente la inicia-
lización.
No inicializar el sistema si circula con cadenas 3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
para nieve o rueda compacta*.< la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla tantas veces
hasta que se visualice el correspondiente
símbolo y «RESET».
MOVILIDAD
la indicación.
6. Emprender la marcha.
La inicialización concluye durante la marcha
sin confirmación.
75
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Aviso de avería en un neumático 3. En caso de pérdida completa de la presión
Técnica para el confort y la seguridad
76
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Airbags
SUMARIO
Bajo las cubiertas de protección, señalizadas MINI Cabrio:
correspondientemente, se encuentran los 1 Airbags frontales
siguientes airbags:
2 Airbags laterales y airbags de cabeza en los
MINI:
MANEJO
respaldos
1 Airbags frontales
2 Airbags laterales en los respaldos
3 Airbags para la cabeza delanteros y en la
parte trasera
Efecto de protección
Observar las indicaciones en la página 36 No pegar nada encima, recubrir ni modifi-
porque en caso contrario se restringe la car o tratar de cualquier forma los protec-
CONSEJOS
seguridad personal.< tores de los airbags.
Los airbags frontales protegen al conductor y Mantener despejados el tablero de instrumen-
acompañante en caso de una colisión frontal, tos y el cristal del lado del acompañante, es
para la cual ya no sería suficiente el efecto de decir, no cubrir con láminas adhesivas ni reves-
protección de los cinturones de seguridad. Los timientos y no colocar soportes para p.ej. apara-
airbags para la cabeza y los airbags laterales tos de navegación o teléfonos móviles.
ofrecen protección en caso de una colisión late- No colocar cubreasientos de protección, acol-
ral. El airbag lateral protege el cuerpo en la chados o demás objetos en los asientos delante-
región torácica lateral correspondiente. El ros, que no estén autorizados específicamente MOVILIDAD
correspondiente airbag para la cabeza protege para asientos con airbags laterales. No colgar
la cabeza. prendas de vestir, p.ej., chaquetas, encima de
En el MINI Cabrio, los airbags laterales y los air- los respaldos. No desmontar el sistema de
bags de cabeza protegen la cabeza. retención airbag. No efectuar ninguna clase de
modificaciones en los componentes individuales
Los airbags no se disparan intencionadamente
ni en el cableado del sistema. Esto incluye los
en cada situación de colisión, p.ej. en caso de
recubrimientos acolchados del volante, del
accidentes leves, determinadas condiciones de
tablero de instrumentos, de los asientos y de los
inclinación o colisiones de incidencia posterior.
montantes, así como los laterales del techo inte-
CONSULTAR
77
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En caso de averías, puestas fuera de servicio o MINI Cabrio: sistema de
Técnica para el confort y la seguridad
Bajar
A partir de la disposición para el uso de la radio, Tras una activación inesperada del sistema de
página 47, se enciende brevemente el aviso protección antivuelco, encargar la comproba-
luminoso e indica así la disposición para el fun- ción del sistema al servicio MINI.
cionamiento del sistema airbag completo y de
En caso de que se haya activado el sistema
los tensores de los cinturones.
de protección antivuelco, no mover bajo
ningún concepto la capota.
Sistema airbag averiado
No manipular ninguno de los componentes indi-
> El aviso luminoso no se ilumina a partir de la viduales del sistema de protección antivuelco ni
disposición para el uso de la radio. del cableado.
> El aviso luminoso luce permanentemente. Solicitar la realización de los trabajos de repara-
En caso de avería, encargar inmediata- ción del sistema de protección antivuelco única-
mente la revisión del sistema airbag; de lo mente al servicio MINI o a un taller que trabaje
contrario, existe el riesgo de que el sistema no con el personal correspondientemente instruido
funcione de la forma prevista en caso de un acci- según las especificaciones del fabricante de su
dente con la magnitud suficiente para su activa- MINI.
ción.< Los trabajos de reparación no ejecutados con-
forme a las directrices pueden comportar una
avería o fallo de funcionamiento.
Para asegurar la comprobación del sistema y la
larga duración del mismo, respetar los intervalos
de servicio, página 66.<
78
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luz
SUMARIO
enciende o apaga automáticamente la luz de
cruce en función de la luz del entorno, p.ej., en
un túnel, al anochecer o en caso de precipitacio-
nes.
El cielo azul con sol muy bajo puede provocar la
conexión de la luz.
Al entrar en un túnel con iluminación de techo
clara se puede producir una conexión retardada
de la luz.
MANEJO
0 Apagar la luz La luz de cruce permanece encendida indepen-
1 Luz de posición dientemente de la luz ambiental, cuando
2 Luz de cruce y luz de bienvenida enciende la luz antiniebla*.
3 Mando automático de las luces de marcha*, Con el circuito de luz de conducción diurna acti-
luz de conducción diurna* y luz de bienve- vado, página 80, la luz de cruce está siempre
nida encendida en la posición del conmutador 3
estando conectado el encendido. El alumbrado
Si con el encendido desconectado, abre la
exterior se desconecta automáticamente tras
puerta del conductor, se desconecta automáti-
parar el vehículo.
CONSEJOS
camente el alumbrado exterior cuando el con-
mutador de luces está en posición 0, 2 o 3. La gestión de la luz de cruce no puede sus-
tituir la cabal estimación personal de las
Si es necesario, conectar la luz de posición, posi-
condiciones luminosas. Los sensores no pueden,
ción del conmutador 1.
p.ej. reconocer la niebla o las brumas. En esas
situaciones, encender las luces manualmente;
Luz de posición
de lo contrario, existe riesgo para la seguridad.<
Girar a la posición del conmutador 1.
El vehículo queda iluminado en sus cuatro extre- Luz de bienvenida
mos. MOVILIDAD
Si al parar el vehículo, el conmutador de luces se
Iluminación unilateral para aparcar, como una deja en la posición luz de cruce o gestión auto-
posibilidad adicional, página 82. mática de la luz de marcha, al desbloquear el
La luz de posición descarga la batería. Evi- vehículo se encienden la luz de cruce y la luz
tar por ello el uso durante largos periodos interior durante un tiempo determinado.
de tiempo, de lo contrario, en caso dado, no se
puede arrancar el motor.< Alumbrado a casa
Cuando active las ráfagas después de haber des-
Luz de cruce conectado el encendido y de haber apagado las
Girar a la posición del conmutador 2. luces, la luz de cruce se encenderá durante un
CONSULTAR
79
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustar la duración o desactivar la 7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Luz
función la indicación.
1. Conectar el encendido, ver página 47. 8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de >
los intermitentes las veces necesarias hasta La función está desactivada.
que se visualice «SET/INFO». > ...
Seleccionar la duración correspondiente,
p.ej. 40 segundos.
9. Pulsar la tecla prolongadamente.
Se memoriza el ajuste.
80
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se Regulación del alcance
visualice el símbolo y «SET».
luminoso
Luz halógena
SUMARIO
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa- El alcance luminoso de la luz de cruce se ha de
MANEJO
rias hasta que se visualice el símbolo, flecha. adaptar manualmente a la carga del vehículo,
de lo contrario se deslumbra al tráfico que viene
en sentido contrario.
0 = 1 a 2 personas sin equipaje
1 = 4/5 personas sin equipaje
1 = 4/5 personas con equipaje
2 = 1 persona, maletero lleno
Observar el peso admisible sobre el eje trasero,
CONSEJOS
página 156.
7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación. Luz de xenón*
8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar: El alcance luminoso se regula automáticamente,
p.ej. al acelerar y frenar así como con diversos
>
estados de carga.
Luz de conducción diurna activada.
>
Luz de conducción diurna desactivada. MOVILIDAD
9. Pulsar la tecla prolongadamente.
Se memoriza el ajuste.
CONSULTAR
81
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luz de carretera/luz de Luces antiniebla*
Luz
aparcamiento
MINI
Activar
Después de para el vehículo, presionar la
palanca hacia arriba o hacia abajo, flecha 1.
La luz de aparcamiento descarga la bate-
ría. Evitar por ello el uso durante largos > Conectar los faros antiniebla:
periodos de tiempo, de lo contrario, en caso Pulsar la tecla hacia arriba
dado, no se puede arrancar el motor.<
> Conectar la luz trasera antiniebla:
Pulsar la tecla hacia abajo
Desactivar
Para desconectar, pulsar de nuevo la tecla
Empujar la palanca hacia arriba o abajo hasta el
correspondiente hacia arriba o hacia abajo.
punto de resistencia.
Faros antiniebla*
Debe estar encendida la luz de posición o la luz
de cruce. El testigo luminoso verde se enciende
con los faros antiniebla conectados.
En función del equipamiento, se apagan los
faros antiniebla cuando se activa la luz de ráfa-
gas o se enciende la luz de carretera.
Estando activada la gestión automática de
las luces de cruce, se encienden automáti-
camente las luces de cruce al encender los faros
antiniebla.<
82
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Piloto antiniebla* Luz interior
Debe estar encendida la luz de cruce o la luz de
posición con faros antinieblas. El testigo lumi- La luz interior, las luces del vano de los pies* y la
noso amarillo se enciende con el piloto antinie- luz del maletero se controlan automáticamente.
bla conectado. A fin de cuidar la batería, al cabo de
SUMARIO
aprox. 8 minutos de haber desconectado
el encendido, ver Botón Start/Stop en la
Iluminación de los página 47, se desconectan todas las lámparas
existentes en el habitáculo del vehículo.<
instrumentos
Para regular la intensidad de iluminación ha de Encender y apagar manualmente la luz
estar conectada la luz de posición o la luz de interior
cruce.
MANEJO
Encender y apagar la luz interior.
Pulsar el mando.
Aumentar la intensidad luminosa
CONSEJOS
Si la luz interior ha de mantenerse apagada con-
Mantener pulsada la tecla hasta que se haya
tinuamente, hay que pulsar el interruptor
alcanzado la intensidad luminosa deseada.
durante aprox. 3 segundos.
MOVILIDAD
83
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luz de ambiente*
Luz
84
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Aire acondicionado
Aireadores
3 Aire hacia el parabrisas y los cristales latera-
CONSULTAR
les
4 Aire en la zona superior del torso, Ventila-
ción sin corrientes
5 Aire en el vano reposapiés
85
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Calefacción y ventilación, aire acondicionado*
Aire acondicionado
86
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Calefacción de la luneta trasera Descongelación y desempañamiento de
La calefacción de la luneta trasera cristales
se desconecta automáticamente al 1. Ajustar el caudal de aire máximo.
cabo de un cierto tiempo. 2. Distribución de aire en posición .
Mediante la conexión suplementaria de la
SUMARIO
Distribución de aire función de refrigeración* se desempañan
También puede dirigir el aire difun- más rápidamente los cristales.
dido hacia los cristales , a la 3. Ajustar la temperatura máxima, zona de
zona del torso o al vano color rojo.
reposapiés . Son posibles las
4. Desactivar la función de recirculación de
posiciones intermedias.
aire.
Calefacción del parabrisas* 5. Dado el caso, conectar la calefacción del
parabrisas.
La calefacción del parabrisas se
6. Dado el caso, conectar la calefacción de la
MANEJO
desconecta automáticamente al
cabo de cierto tiempo. luneta trasera.
Microfiltro
El microfiltro retiene el polvo y el polen. En su
Servicio Posventa MINI cambian el microfiltro
durante las revisiones de mantenimiento.
Climatizador automático*
CONSEJOS
MOVILIDAD
87
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
El clima para sentirse a gusto Programa Cabrio
Aire acondicionado
Para casi todas las condiciones, el programa El programa Cabrio se encuentra activado si la
AUTO 2 ofrece la óptima distribución de aire y capota está abierta. El programa Cabrio opti-
caudal de aire, ver Programa AUTO a continua- miza el climatizador automático para la marcha
ción. Sólo necesita seleccionar una temperatura con capota abierta. Adicionalmente, la cantidad
del habitáculo agradable para usted. de aire aumenta con el aumento de la velocidad.
En los siguientes apartados le proporcionamos El efecto del programa Cabrio puede
las posibilidades detalladas para los ajustes. aumentarse de forma considerable con la
La mayoría de los ajustes se memorizan para el colocación del paravientos.<
mando a distancia utilizado en ese preciso
momento, ver también Ajustes del perfil perso- Función de recirculación de aire
nal, en la página 19. Funcionamiento de recirculación
de aire: la entrada de aire exterior
Caudal de aire manual está bloqueada continuamente. En
Pulsar la tecla – para disminuir el caudal tal caso, se hace circular el aire del habitáculo.
de aire. Pulsar la tecla + para aumentarlo. Si los cristales se empañaran en la función
Puede reactivar el modo automático para de recirculación de aire, pulsar la tecla
el caudal de aire con la tecla AUTO. AUTO o desconectar la función de recirculación
de aire y aumentar, si es necesario, el caudal de
El caudal de aire se reduce, si es necesario, hasta
aire.
la desconexión para preservar la batería. La indi-
No es conveniente hacer funcionar ininterrum-
cación permanece invariable.
pidamente la recirculación de aire durante un
periodo prolongado, porque la calidad del aire
Activar/desactivar el sistema en el habitáculo empeora de forma progre-
Reducir el caudal de aire pulsando la tecla – siva.<
hasta que el sistema esté desconectado. Se apa-
gan todos los indicadores. Refrigeración máxima
Pulsar la tecla AUTO para conectar de nuevo el A partir de una temperatura exte-
climatizador automático. rior superior a 06 y con el motor
en funcionamiento, obtendrá la
Programa AUTO refrigeración máxima lo más rápidamente posi-
El programa AUTO realiza por usted ble.
el ajuste de la distribución de aire El climatizador automático pasa a función de
en el parabrisas y los cristales laterales, en direc- recirculación de aire con la temperatura más
ción al torso y al vano reposapiés. El caudal de baja. El aire fluye con un caudal máximo por los
aire y sus especificaciones para la temperatura aireadores de la zona del torso. Por tanto, abrir
se adaptan a las influencias exteriores debidas a éstos para lograr la refrigeración máxima.
las épocas del año, p.ej. radiación solar.
Con el programa AUTO se activa automática- Distribución de aire manual
mente la función de refrigeración. También puede dirigir el aire difun-
dido, según la elección, hacia los
cristales, a la zona del torso o al
vano reposapiés.
Puede reactivar el modo automático para la dis-
tribución de aire con la tecla AUTO.
88
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Temperatura La función de refrigeración ayuda a que no se
Ajustar individualmente la temperatura empañen los cristales o a desempañarlos rápi-
deseada. damente.
SUMARIO
en cada estación del año, si es necesario con la función de las condiciones climatológicas del
máxima potencia frigorífica o calorífica y la man- momento. Si es necesario, se conecta automáti-
tiene entonces constante. camente la función de recirculación de aire.
MANEJO
cional del aire procedente del exterior, rete-
La calefacción de la luneta trasera niendo contaminantes gaseosos. Su Servicio
se desconecta automáticamente al Posventa MINI cambiará este filtro combinado
cabo de un cierto tiempo. Según el durante los trabajos de mantenimiento.
equipamiento, los hilos superiores Puede visualizar información más detallada en
se utilizan como antena y no pertenecen a la el indicador de las necesidades de servicio,
calefacción de la luneta trasera. página 66.
Descongelación y desempañamiento de
cristales Ventilación
CONSEJOS
Eliminar rápidamente el hielo y el
empañamiento del parabrisas y de
los cristales laterales delanteros.
Conectar, para ello, la función de
refrigeración.
La calefacción del parabrisas* se conecta auto-
máticamente.
Apertura/cierre
Función de refrigeración Girar el botón.
La refrigeración del habitáculo sólo es posible
CONSULTAR
89
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Equipamiento interior práctico
Equipamiento interior práctico
Guantera Abrir
Girar el conmutador en la dirección de la flecha.
Abrir
Cerrar
Girar el conmutador en sentido contrario a la fle-
cha en posición vertical.
Dependiendo del ajuste de la temperatura del
aire acondicionado o el climatizador automático
pueden presentarse temperaturas elevadas en
la guantera.
Ventilación*
En función del equipamiento, la guantera puede
ventilarse y refrigerarse (activando la función de
refrigeración*).
Abrir
La tapa se desliza por guías y se puede abrir por
completo empujándola hacia atrás y levantán-
dola por completo.
Cerrar
Deslizar la tapa hacia delante.
90
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conexión para un equipo Dispositivo USB
de audio externo Para la reproducción de sonido a través de los
altavoces del vehículo, unir el dispositivo USB
> iPod/iPhone o dispositivos USB, p.ej. repro- con la conexión 2.
ductor de MP-3, memoria USB: conexión a
SUMARIO
través de la interfaz USB de audio Notas
> Reproductor de música del iPhone/teléfono No exponer el equipo de audio a condicio-
móvil: conexión a través del adaptador nes ambientales extremas, p.ej. tempera-
Snap-in*, ver manual de instrucciones sepa- turas muy elevadas, ver Manual de instrucciones
rado. La reproducción sólo es posible si no del equipo de audio. De lo contrario puede
hay ningún aparato conectado a la interfaz resultar dañado el equipo de audio y mermarse
USB de audio. por ello la seguridad de marcha durante el
viaje.<
Conexión a través de la interfaz USB de > La Interfaz USB de audio abastece de
audio
MANEJO
corriente a los equipos de audio conectados,
siempre y cuando esto lo soporte el equipo
de audio. Por la tanto, no conectar el equipo
de audio USB a una toma de corriente del
vehículo durante el funcionamiento.
> No enchufar empleando la fuerza el conec-
tor en la interfaz USB.
> No conectar a la interfaz USB de audio nin-
gún aparato como, p.ej. ventiladores o lám-
CONSEJOS
paras.
1 Conexión para reproducción de sonido: > No conectar discos duros USB.
Conector de clavijas de 3,5 mm > No utilizar la interfaz USB de audio para car-
2 Interfaz USB* gar dispositivos externos.
Apple iPod/iPhone
Para conectar un iPod/iPhone, utilizar el adapta- Portaobjetos
dor de cables especial para Apple iPod/iPhone,
que podrá adquirir en el Servicio Posventa. El En el habitáculo MOVILIDAD
adaptador de cables es necesario para una
Dependiendo del equipamiento encontrará
comunicación perfecta.
compartimientos en las puertas, junto a los
Diríjase a su Servicio Posventa MINI para cual-
asientos traseros, así como en la consola cen-
quier otras información o infórmese en Internet:
tral*.
www.MINI.com/usb
El MINI Cabrio dispone de compartimentos por-
Para la reproducción de sonido a través de los taobjetos junto a los asientos traseros.
altavoces del vehículo, unir el iPod con las Se encuentran redes* en el vano de los pies del
conexiones 1 y 2. acompañante y en las partes posteriores de los
La estructura del menú del iPod/iPhone es respaldos de los asientos delanteros.
CONSULTAR
91
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Compartimiento portaobjetos en el lado > Red* del piso del compartimento de carga y
Equipamiento interior práctico
Portabebidas y cenicero*
Abrir
Pulsar brevemente el borde inferior del embelle-
cedor.
Cerrar
Empujar hacia atrás el embellecedor a la posi-
ción inicial.
Durante la marcha, cerrar el comparti- Portabebidas
mento portaobjetos después de su uso; de Se encuentran dos portabebidas en la parte
lo contrario, podrían producirse lesiones en caso delantera, en la consola central, otro en la parte
de accidente.< trasera en el extremo de la consola central.
No colocar en los portabebidas ningún
MINI Cabrio
recipiente de vidrio pues, de lo contrario,
La bandeja portaobjetos no se puede bloquear. existe un mayor riesgo de lesiones en caso de un
accidente.<
Ganchos para ropa
En los asideros de la parte trasera se encuentran Cenicero*
ganchos para ropa. El cenicero se encuentra delante en la consola
Al colgar ropa en estos ganchos, asegú- central en uno de los portabebidas.
rese de que no obstaculiza la visión del
conductor. No cuelgue objetos pesados de los Vaciar
ganchos. Si lo hace, podrían causar daños a los Sacar todo el cenicero.
pasajeros, p.ej. durante las maniobras de fre-
nado o de esquivación.< Encendedor
Introducir a presión el encendedor, estando en
En el maletero
funcionamiento el motor o conectado el encen-
Dependiendo del equipamiento encontrará en dido.
el maletero otras posibilidades de depósito:
En cuanto salta, puede ser extraído.
> Ganchos*, para colgar, por ejemplo, bolsas
Sólo tocar el encendedor caliente por el
de la compra, a la derecha y a la izquierda de
lado del botón; peligro de sufrir quemadu-
la pared lateral del compartimento de carga
ras.
Extraer siempre la llave al bajarse del vehículo,
para evitar que, p.ej., niños puedan sufrir que-
maduras utilizando el encendedor.<
92
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conexión de aparatos
eléctricos
En su MINI puede utilizar aparatos eléctricos
como linterna, aspiradora para coches o simila-
SUMARIO
res hasta aprox. 200 vatios a 12 voltios, si al
menos hay una de las siguientes posibilidades
de conexión. No deben dañarse las bases
enchufando conectores inadecuados.
MANEJO
MINI
CONSEJOS
Extraer la cubierta.
MINI Cabrio
MOVILIDAD
Extraer la cubierta.
CONSULTAR
93
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
96
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Filtro de partículas Diesel* lente a la de un peatón; en caso contrario, pue-
En el filtro de partículas Diesel se recogen las den surgir daños en el motor, en el sistema eléc-
partículas de hollín y se queman periódicamente trico y en el cambio de marchas.<
a elevadas temperaturas. Este proceso de lim-
pieza dura algunos minutos. En algunas circuns- Freno de mano en pendientes
SUMARIO
tancias lo puede reconocer porque el motor No retener el vehículo en subidas con el
hace temporalmente un ruido diferente y para embrague friccionando; utilizar el freno
el desarrollo de la potencia usual necesita un de mano. De lo contrario, se produce un exce-
régimen de revoluciones algo mayor. Durante sivo desgaste del embrague.<
este proceso el ventilador del motor puede estar Respaldo mediante la ayuda de arranque en
conectado incluso con temperaturas exteriores pendientes, véase la página 74.
bajas. Además se puede producir una ligera for-
mación de humo procedente del tubo de escape Frenar con seguridad
incluso poco después de parar el motor.
Su MINI está equipado con ABS. En aquellas
MANEJO
situaciones que lo requieran, lo mejor es frenar a
Fallo de funcionamiento
fondo. El vehículo se mantiene direccionable,
Se enciende el aviso luminoso y suena permitiendo que pueda esquivar posibles
una señal. El filtro de partículas Diesel obstáculos con movimientos lo más tranquilos
está averiado o sucio de partículas de posible.
hollín, p.ej. debido a un recorrido frecuente en
La reacción pulsátil del pedal del freno, unida a
distancias cortas o a largos viajes a poca veloci-
los ruidos hidráulicos derivados del proceso de
dad en las retenciones.
regulación, señala que el ABS está regulando.
Para que el filtro se pueda limpiar, circular, si
existe la posibilidad, al menos 5 minutos a más Calzadas mojadas
CONSEJOS
de 60 km/h, hasta que se apague el aviso lumi-
En caso de calzadas mojadas o fuerte lluvia fre-
noso. Si permanece la avería al cabo de
nar brevemente aplicando una ligera fuerza al
20 minutos, encargar la revisión del sistema lo
pedal a intervalos de algunos kilómetros. Al rea-
más pronto posible.
lizar esta operación, procurar no entorpecer el
tráfico. El calor generado seca los discos y las
Aquaplaning
pastillas de freno. De esta forma, la plena fuerza
Al circular sobre pavimentos mojados o de frenado necesaria está disponible inmediata-
fangosos, hay que reducir la velocidad, mente.
porque, en caso contrario, se puede producir MOVILIDAD
una cuña de agua entre el neumático y el pavi- Bajadas
mento. Esta situación se conoce como aquapla-
Para evitar el sobrecalentamiento del sis-
ning y puede provocar la pérdida parcial o total
tema de frenos y la consiguiente reduc-
del contacto con la calzada, del control del
ción de su eficacia durante los descensos abrup-
vehículo y de la capacidad de frenado.<
tos o prolongados, circular en la marcha que
El riesgo de aquaplaning aumenta a medida que requiera frenar menos. Incluso una presión sola-
desciende la profundidad del perfil de los neu- mente leve pero constante sobre el freno puede
máticos; ver también Profundidad del perfil en la provocar altas temperaturas, desgaste de los
página 109. frenos y la posible avería del sistema de fre-
CONSULTAR
nos.<
Atravesar zonas con agua
El efecto de frenado del motor se puede seguir
Vadear acumulaciones de agua de como incrementando, acoplando marchas inferiores,
máximo 30 cm de profundidad; para esa dado el caso, hasta la I marcha. Con esto se evita
profundidad, hacerlo a una velocidad equiva-
97
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
sobrecargar el freno. Cambiar a marchas inferio- Faros de xenón
Considerar al conducir
res en modo manual del cambio automático, La distribución de luz de los faros de xenón evita
página 52. automáticamente el efecto deslumbrante de los
No circular con el embrague pisado, al faros al conducir en países en los que se circula
ralentí o con el motor parado, de lo con- por el lado opuesto al del país de matriculación.
trario falta el efecto de frenado del motor o el Encender la luz de cruce.
efecto de la fuerza de frenado y dirección.
Las alfombrillas, las moquetas u otros objetos no
deben encontrarse en la zona de movimiento de Carga
los pedales pues, de lo contrario, puede verse
restringida su función.< Evite sobrecargar el vehículo, de manera
que no se sobrepase la capacidad de
Corrosión en los discos de freno carga máxima admisible sobre los neumáticos.
Eso provoca su sobrecalentamiento y daños
Un reducido kilometraje, periodos prolongados
internos. Pueden traducirse en pérdidas repen-
de estacionamiento y un uso demasiado escaso,
tinas de la presión de inflado.<
propician la corrosión de los discos de freno y la
suciedad en las pastillas, pues no se alcanzan las Prestar atención a que no lleguen líquidos
cargas mínimas, necesarias para la autolimpieza al maletero, de lo contrario se pueden
de los frenos de disco. producir daños en el vehículo.<
Los discos corroídos producen un efecto de fric-
ción desigual, que en la mayoría de los casos ya MINI: maletero
ni siquiera frenando prolongadamente se puede
corregir. Cubierta del maletero
No deposite objetos en la cubierta. Si lo
Con el vehículo parado hace, éstos podrían dañar a los ocupantes
y a la propia cubierta, p. ej., durante las manio-
En el sistema de aire acondicionado se produce
bras de frenado o maniobras bruscas.<
agua condensada, la cual se desaloja debajo del
vehículo. Por tanto, es normal que se presenten Al abrir el capó trasero, se abre la cubierta del
manchas de agua de esa índole en el suelo. maletero.
Tras la parada del motor, la bomba de líquido Para colocar equipaje de mayor volumen se
refrigerante del MINI Cooper S puede funcionar puede retirar la cubierta.
por inercia durante un cierto tiempo. Por ello se 1. Desenganchar las cintas de sujeción del
producen ruidos en el vano del motor. capó trasero.
2. Sacar de su soporte fijador la cubierta hacia
atrás.
Circulación derecha/
izquierda
Al entrar en países en los que se circula por el
lado opuesto al del país de matriculación, es
imprescindible tomar medidas para evitar efec-
tos deslumbrantes de los faros.
Faros halógenos
Su Servicio Posventa MINI dispone de láminas
adhesivas. Observe las indicaciones adjuntas
para la fijación de la lámina plástica.
98
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ampliar el maletero sera del habitáculo, de lo contrario puede estar
El respaldo trasero está dividido. Ambos lados se limitado su efecto de protección.<
pueden abatir por separado y ampliar así el
maletero.
MINI Cabrio: maletero
No deposite objetos sobre el recubri-
miento enrollable del maletero, sino se
SUMARIO
puede dañar la cubierta o la capota.<
MANEJO
2. Abatir hacia delante los respaldos traseros.
Al reponer a la posición de asiento, asegu-
rarse de que los bloqueos enclaven
correctamente pues, de lo contrario, p.ej. en
caso de frenar o de esquivar obstáculos, la carga
puede desplazarse hacia el habitáculo y poner
así en peligro a los ocupantes.<
CONSEJOS
2. Levantar la capota, ver flecha 2.
traseros*
3. Devolver los asideros a su posición original y
Ampliar el maletero colocando verticales los res-
colocarlos sobre las asas 3.
paldos de los asientos traseros.
Aumentar el volumen del maletero
Estando cerrada la capota se puede aumentar el
volumen del maletero.
1. Levantar la capota, ver Dispositivo de ayuda
para la carga.
MOVILIDAD
99
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Colocar de nuevo la cubierta del maletero MINI
Considerar al conducir
Inmovilizar el equipaje
3. Abatir el respaldo.
Al devolverlo a su posición original debe
observarse que el bloqueo encastre
correctamente; en caso contrario puede suce-
der que en maniobras de frenado y esquivado
pase equipaje al habitáculo y ponga en peligro a
los ocupantes.
La correa de la guía del cinturón de seguridad,
página 40, deberá estar cerrada.< > Inmovilizar las piezas más pequeñas y lige-
ras con tensores de sujeción o elásticos*.
Colocar la carga > Para objetos de mayor tamaño y peso, su
> Hay que colocar las cargas pesadas lo más Servicio Posventa MINI puede suministrarle
adelante posible, directamente detrás de los los medios de inmovilización* adecuados.
respaldos de los asientos traseros, y en la Para la fijación de estos elementos de inmo-
posición más baja posible. vilización sirven cuatro corchetes de engan-
che. Dos de ellos se encuentran en la pared
> Cubrir cantos y aristas afilados.
interior del maletero.
> Al transportar cargas muy pesadas no Tenga en cuenta la información que se
estando ocupado el asiento trasero, hay que adjunta a los medios de inmovilización de la
insertar los cinturones de seguridad en el carga.
cierre respectivamente opuesto.
> No apilar objetos más arriba del borde supe-
rior de los respaldos.
100
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
El equipaje debe ser colocado e inmovili- Vigile, por ello, que al depositar objetos sobre la
zado siempre del modo descrito anterior- baca no se exceda el peso admisible sobre el
mente, para evitar que ponga en peligro a los techo, el peso total admisible ni el peso autori-
ocupantes durante maniobras de frenado y zado sobre los ejes.
esquivado. Los detalles al respecto figuran en los Pesos, en
No se debe exceder el peso total admisible ni los
SUMARIO
la página 156.
pesos admisibles sobre los ejes, página 156, en
El peso sobre el techo debe distribuirse unifor-
caso contrario, no se garantiza la seguridad de
memente, sin que ocupe demasiada superficie.
funcionamiento del vehículo, incumpliéndose el
Los equipajes más pesados deben colocarse
reglamento de homologación.
siempre abajo.
No depositar objetos pesados o duros en el
habitáculo sin afianzarlos adecuadamente, por- Al depositar objetos en una baca portaequipajes
que pueden salir lanzados por inercia, p.ej., en en el MINI hay que tener en cuenta que exista
maniobras de frenado o de esquivado, suficiente espacio libre para el movimiento del
poniendo en peligro a los ocupantes. No inmo- techo de vidrio y que no haya objetos que sobre-
MANEJO
vilizar ninguna carga con los puntos de fijación salgan hacia la zona de acción del capó trasero,
superiores ISOFIX, página 45, de lo contrario que pudieran provocar daños.
podrían resultar dañados.< La correcta y segura fijación del equipaje impide
que se desplace por inercia o se pierda durante
el viaje.
MINI: Baca Conducir de forma equilibrada. Evitar los arran-
portaequipajes* ques y las frenadas repentinos o circular rápida-
mente por curvas.
Su MINI dispone de un sistema especial de bacas
CONSEJOS
portaequipajes que puede suministrarse como
accesorio especial. Su Servicio Posventa MINI le Portaequipajes trasero*
asesorará gustosamente. Observe las instruccio-
nes de montaje del sistema de barras portantes. Su MINI Cabrio dispone de un portaequipajes
trasero especial que puede suministrarse como
Puntos de apoyo accesorio especial. Observe las indicaciones
contenidas en las instrucciones de montaje.
Puntos de apoyo
MOVILIDAD
Una baca portaequipajes cargada, modifica Los puntos de aplicación se encuentran bajo las
considerablemente el comportamiento de mar- caperuzas del parachoques.
cha y conducción del vehículo, debido al despla- Presionar hacia fuera las cubiertas en las escota-
zamiento del centro de gravedad. duras correspondientes.
101
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cargar el portaequipajes trasero Conducir de forma previsora
Considerar al conducir
Vigile que la carga no supere la carga admisible Evitar los procesos de aceleración y de frenado
sobre el techo, el peso total admisible ni la carga innecesarios. Para ello mantener la suficiente
autorizada sobre los ejes. distancia con el vehículo que nos precede.
Los detalles al respecto figuran en los Pesos, en La forma de conducir previsora y uniforme
la página 156. puede reducir el consumo de combustible.
102
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Encargar la realización del
mantenimiento
Encargar a intervalos regulares el manteni-
miento del vehículo para lograr una rentabilidad
y durabilidad óptimas. El fabricante de su MINI
SUMARIO
recomienda realizar el mantenimiento en su
Servicio Posventa MINI. Observe también el sis-
tema de mantenimiento MINI, página 117.
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
103
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
MOVILIDAD
CONSULTAR
Cerrar
Poner el tapón y girar en sentido horario hasta
que se produzca un chasquido audible.
No aplastar la cinta fijada en el cierre, de lo
contrario no se puede cerrar correcta-
mente el cierre y pueden escapar vapores de
combustible.<
2. Tirar del botón verde con el símbolo de sur-
tidor de combustible. Se desbloquea la tapa
del depósito de combustible.
106
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Tener en cuenta al repostar La gasolina debería no contener azufre o tener
Observar las normas de seguridad dis- un contenido lo más bajo posible de azufre para
puestas en el exterior de las gasolineras al un consumo de combustible óptimo. Debido a
manejar combustibles, de lo contrario existe que el motor está dotado de regulación de la
peligro de daños personales y materiales.< detonación, se puede repostar gasolina de dife-
rentes calidades.
SUMARIO
Al repostar, hay que introducir la pistola del sur-
tidor en el interior del tubo de llenado. Evitar El fabricante de su MINI recomienda:
levantar la pistola de llenado durante el repos- > Gasolina Súper sin plomo, 95 octanos.
taje ya que de lo contrario A esta gasolina, se la designa también con:
> se interrumpe el repostaje antes de tiempo. DIN EN 228 o Eurosúper.
> se reduce la recirculación de los vapores de > Cooper S, John Cooper Works: 98 octanos
combustible. Calidades del combustible: se permite la gaso-
El depósito de combustible está lleno en cuanto lina normal sin plomo de 91 octanos o superior.
la pistola del surtidor se desactiva por primera No repostar gasolina por debajo de
MANEJO
vez. 91 octanos, sino se producirán daños al
motor y a la alimentación de combustible.<
Capacidad del depósito de combustible Pueden repostarse combustibles con una pro-
Repostar si la autonomía es inferior a porción de etanol máxima de hasta el 10%, esto
50 km; de lo contrario, no se pueden es, E10.
garantizar las funciones del motor y pueden No repostar E85, esto es, combustible que
ocasionarse daños.< contenga un 85% de etanol, o FlexFuel.
Sino se producirán daños al motor y a la alimen-
One, One D, Cooper, Cooper D tación de combustible.<
CONSEJOS
Aprox. 40 litros, de ellos aprox. 8 litros de
reserva. Equipamiento para países específicos
En el MINI One D y el Cooper D, no circular para combustible con plomo*
hasta vaciar el depósito de combustible, Con este equipamiento puede repostar además
ya que en tal caso el motor no se puede arrancar de las calidades anteriormente citadas también
después de repostar. El sistema debe purgarse gasolina con plomo. La calidad mínima será asi-
de aire.< mismo de 91 octanos.
Purgar el aire del sistema de combustible, ver
página 138. Motor Diesel MOVILIDAD
No repostar éster metílico de colza RME,
Cooper S, John Cooper Works gasóleo biológico ni gasolina. Tras repos-
Aprox. 50 litros, de ellos aprox. 8 litros de tar un combustible equivocado, no arrancar el
reserva. motor; de lo contrario, existe riesgo de dañar el
motor.<
Tras repostar un combustible equivocado,
Calidad del combustible ponerse en contacto con el Servicio Posventa
MINI.
No repostar combustible con plomo por-
CONSULTAR
107
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Diesel para invierno
Repostaje
108
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ruedas y neumáticos
SUMARIO
Información para su seguridad
Del estado y la calidad de los neumáticos y del
control de la presión de inflado especificada, no
sólo depende la vida útil de los neumáticos, sino
también, en gran medida, la seguridad y el con-
fort de conducción.
MANEJO
inflado para las medidas de neumáticos autori-
Compruebe sistemáticamente la presión
zados en el montante de la puerta con la puerta
de inflado: como mínimo dos veces al mes
del conductor abierta.
y antes de cualquier viaje de mayor duración.
Una presión de inflado incorrecta puede provo- Si no encuentra las letras de velocidad de su
car inestabilidad o daños en los neumáticos y neumático en las indicaciones de presión, rige la
traducirse en un accidente.< presión de inflado de los neumáticos para el
tamaño correspondiente, p.ej. 205/45 R 17.
Tras corregir la presión de inflado, iniciali-
zar nuevamente el indicador de presión
Medidas de neumáticos
CONSEJOS
de neumáticos, página 75.<
Los datos de las presiones son válidos para las
Comprobar la presión de inflado en la dimensiones y marcas de neumáticos autoriza-
rueda compacta* das por el fabricante de su MINI, por las cuales
puede preguntarse en el Servicio Posventa MINI.
109
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Neumáticos de invierno Antigüedad de los neumáticos
Ruedas y neumáticos
Neumáticos de
emergencia*
110
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ruedas y neumáticos Para conservar las buenas cualidades de mar-
cha, únicamente deben utilizarse neumáticos de
nuevos una misma marca y tipo de perfil. Después de
Solicitar el montaje de ruedas y neumáti- una avería en los neumáticos, restablecer lo
cos nuevos sólo al Servicio Posventa MINI antes posible la combinación rueda-neumático
original.
SUMARIO
o a un taller especializado que trabaje con per-
sonal correspondientemente instruido según las
especificaciones del fabricante de su MINI. Si los Marcas de neumáticos recomendadas
trabajos se llevan a cabo de forma inadecuada
existe el peligro de causar daños y riesgos
correspondientes para la seguridad. Prestar
atención a que las nuevas ruedas estén equili-
bradas.<
Neumáticos recauchutados
MANEJO
El fabricante de su MINI recomienda no
utilizar neumáticos recauchutados pues,
de lo contrario, se puede influir negativamente En función del tamaño del neumático, el fabri-
sobre la seguridad de conducción del vehículo. cante de su MINI le recomienda determinadas
Ello se debe a que pudieran tener carcasas dis- marcas de neumáticos. Se puede reconocer en
tintas y un envejecimiento ya muy avanzado en la identificación claramente visible en el lateral
parte, lo cual puede limitar su durabilidad.< del neumático.
Si el uso es adecuado, dichos neumáticos satis-
Ruedas y neumáticos correctos
CONSEJOS
facen los máximos estándares en relación a
El fabricante de su MINI recomienda seguridad y características de marcha.
emplear solamente ruedas y neumáticos
comprobados y autorizados para el tipo de Neumáticos de emergencia*
vehículo en cuestión, porque en caso contrario
Al efectuar el montaje de nuevos neumáticos o
pueden producirse contactos físicos con la
cambio de neumáticos de verano a invierno o a
carrocería en virtud de las tolerancias, a pesar de
la inversa se deberán utilizar neumáticos de
estar utilizando neumáticos del mismo tamaño
emergencia por su propia seguridad. En caso de
nominal, lo cual se puede traducir en accidentes
una avería no está disponible además la rueda
graves. El fabricante de su MINI no puede juzgar MOVILIDAD
compacta. Su Servicio Posventa MINI le aseso-
si son adecuadas las ruedas y los neumáticos no
rará gustosamente.
autorizados, en cuyo caso tampoco se hace res-
ponsable de la seguridad de conducción.<
Particularidades en el caso de los
Consultar en su Servicio Posventa MINI la neumáticos de invierno
correcta combinación de ruedas y neumáticos.
El fabricante de su MINI recomienda utilizar
La correcta combinación de ruedas y neumáti- neumáticos de invierno para conducir por carre-
cos afecta a diferentes sistemas como ABS o teras en esa época del año o con temperaturas
DSC. El funcionamiento de estos sistemas se ve por debajo de +7 6. Los neumáticos llamados
deteriorado si se usa una combinación de rueda todo tiempo con identificación M+S presentan
CONSULTAR
111
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Observar la velocidad Cadenas para nieve*
Ruedas y neumáticos
112
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Bajo el capó del motor
No realizar trabajos en el vehículo sin los Abrir
conocimientos correspondientes. En caso
SUMARIO
de desconocimiento de las prescripciones a
observar, solicitar la realización de los trabajos
únicamente al Servicio Posventa MINI o a un
taller que trabaje con personal correspondiente-
mente instruido según las especificaciones del
fabricante de su MINI. Si los trabajos se llevan a
cabo de forma inadecuada existe el peligro de
causar daños y riesgos correspondientes para la
seguridad.<
Antes de abrir el capó del motor, asegu-
MANEJO
rarse de que las escobillas limpiaparabri-
Capó del motor sas se apoyen en el cristal, de lo contrario, se
pueden producir daños.<
Desbloquear Presionar la palanca de desbloqueo y abrir el
capó del motor.
Cerrar
CONSEJOS
Tirar de la palanca.
Con el capó del motor desbloqueado, no
limpiar el parabrisas ni los faros, de lo con-
Cerrar el capó del motor con impulso desde
trario se puede dañar la instalación de limpieza MOVILIDAD
aprox. 40 cm de altura. Debe enclavar de forma
de los faros*.<
claramente audible.
Si durante la marcha se da cuenta de que
el capó del motor no está bloqueado
correctamente, parar de inmediato y cerrarlo de
forma correcta.
Asegurarse de que la zona de cierre del capó del
motor está despejada; de lo contrario, podrían
llegar a producirse lesiones.<
CONSULTAR
113
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Lo más importante en el vano motor
Bajo el capó del motor
3 Varilla del nivel de aceite del motor 114 6 Depósito para agua de lavado del sistema
limpiafaros y limpiaparabrisas 56
4 Tapón de llenado para aceite del
motor 115 7 Caja de fusibles del vano del motor 134
114
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
No sobrepasar la marca superior de la Motor de gasolina
varilla. Una cantidad excesiva de aceite > preferidos: BMW Longlife-01,
puede dañar el motor.< BMW Longlife-01 FE o BMW Longlife-04,
> como alternativa: BMW Longlife 98.
Agregar aceite
Motor Diesel
SUMARIO
> preferidos: BMW Longlife-04,
> como alternativa: BMW Longlife-01.
Los aceites autorizados pertenecen a las
clases SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 y 5W-
30.<
MANEJO
Rellenar la cantidad máxima de 1 litro de aceite se pueden utilizar cantidades de hasta 1 litro de
sólo después de que el nivel de aceite haya des- otro aceite que cumpla la especificación
cendido hasta la marca inferior de la varilla de siguiente:
control, página 114. ACEA A3/B4
Rellenar aceite en los próximos 50 km, de Al seleccionar un aceite ACEA A3/B4 ase-
lo contrario, puede resultar dañado el gúrese de que tiene una clase de viscosi-
motor.< dad SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 o 5W-30, de lo
Mantener fuera del alcance de los niños contrario podrían producirse fallos en el funcio-
los aceites, grasas, etc. y respetar las namiento o daños en el motor.<
CONSEJOS
advertencias de los recipientes, en caso contra-
rio, se pueden originar riesgos relativos a la
salud.<
115
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Revisar el nivel de líquido refrigerante
Bajo el capó del motor
116
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Mantenimiento
SUMARIO
Durante la marcha su vehículo guarda la infor-
mación de las necesidades de mantenimiento
de forma continua en el mando a distancia. Su
Asesor de Servicio Posventa MINI puede consul-
tar estos datos en el mando a distancia del
vehículo y proponerle así un esquema óptimo
para los trabajos de mantenimiento. Por este
motivo, en la próxima visita al taller entréguele
al Asesor de Servicio Posventa MINI el mando a
MANEJO
distancia utilizado en la última conducción.
Asegurarse de que la fecha siempre esté
El sistema de mantenimiento MINI facilita la
ajustada correctamente, página 68, por-
conservación de la seguridad vial y de manejo
que de otra forma no se tiene garantizada la efi-
de su MINI. El objetivo es la optimización de las
cacia del Condition Based Service CBS.<
medidas de mantenimiento para que los gastos
de mantenimiento se mantengan a un nivel
Servicio
económico.
Sírvase tomar informaciones más detalladas
Si algún día vende su MINI, haberlo sometido a sobre los trabajos de mantenimiento obligato-
todas las intervenciones de servicio, será una
CONSEJOS
rios y las operaciones de mantenimiento que
ventaja. conllevan a partir de la página 160.
El fabricante de su MINI recomienda reali-
Condition Based Service CBS
zar el mantenimiento y la reparación en su
Las condiciones de funcionamiento de su MINI
Servicio Posventa MINI.
son supervisadas por diversos sensores y algorit-
Exija que los trabajos de mantenimiento sean
mos especiales. El Condition Based Service
confirmados. Estos registros servirán como
puede así determinar las necesidades de servi-
prueba de que el vehículo ha recibido un man-
cio actuales y futuras. El sistema le ofrece la
tenimiento regular.<
posibilidad de adaptar el volumen de los traba- MOVILIDAD
jos de mantenimiento a sus necesidades perso-
nales, para que pueda utilizar siempre su MINI
sin preocupación alguna.
En el cuentarrevoluciones puede hacer que se
muestre el volumen de los trabajos de manteni-
miento seleccionados para los tiempos o recorri-
dos restantes, así como, si es necesario, los pla-
zos legalmente prescritos de forma individual,
página 66.
CONSULTAR
117
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Terminal de enchufe para Memoria de datos
Mantenimiento
Emisiones
Se encienden los avisos luminosos. El
vehículo genera una emisión más ele-
vada de sustancias nocivas. Es posible
proseguir el viaje pero con precaución.
Encargar la revisión del vehículo lo antes posi-
ble.
Reciclado
Desde el desarrollo de su vehículo ya se pensó
en un diseño adecuado para el reciclado en rela-
ción a la fabricación y elección de los materiales.
El fabricante de su MINI le recomienda entregar
su vehículo al final de su ciclo vital a un centro de
devolución citado por el fabricante de su MINI.
Con ello contribuye activamente a la conserva-
ción de los recursos y el medio ambiente. Para la
devolución o retirada rigen las disposiciones
legales nacionales respectivas. Obtendrá infor-
mación al respecto en Internet, en
www.MINI.com o en su Servicio Posventa MINI.
118
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cuidados
SUMARIO
La limpieza y los cuidados periódicos contribu- de lavado con textiles.
yen esencialmente a la conservación del valor
No utilizar instalaciones automáticas de
de su MINI.
lavado de alta presión, de lo contrario
El fabricante de su MINI le recomienda utilizar podrían entrar gotas de agua en la zona de los
productos para la limpieza y los cuidados que cristales.<
estén homologados para su vehículo por dicho
Antes de entrar en la instalación de lavado, com-
fabricante.
probar si la instalación es adecuada para su
El Servicio Posventa MINI le asesorará con gusto MINI. Para ello tener en cuenta los siguientes
sobre los productos y servicios para la limpieza y puntos:
MANEJO
cuidados de su MINI.
> Dimensiones del vehículo, página 154.
Los productos de cuidados originales MINI
> En caso necesario: plegar los retrovisores
tienen materiales comprobados, han sido
exteriores, página 41.
testados en laboratorio y probados en la prác-
tica, y ofrecen el cuidado y protección óptimos > Anchura de neumáticos máxima permitida.
para su vehículo.< Evite las instalaciones de lavado con rieles
No utilizar limpiadores que contengan guía mayores que 10 cm, de lo contrario
alcohol o disolventes, de lo contrario podrían producirse daños en el tren de rodaje.<
podrían producirse daños.< Preparaciones para la entrada en la instalación
CONSEJOS
Los productos de limpieza pueden conte- de lavado:
ner sustancias peligrosas o nocivas para la > Desenroscar la antena de varilla.
salud. Observar las indicaciones de advertencia
> Desactivar el sensor de lluvia* para evitar
y de peligrosidad en el embalaje. Para la lim-
que el sistema limpiaparabrisas se active
pieza del interior hay que abrir siempre las puer-
inadvertidamente.
tas o las ventanillas del vehículo.
No utilizar ningún producto que no esté previsto > Desactivar limpialunetas trasero* y proteger
para la limpieza del vehículo.< contra daños. En caso necesario consultar
las medidas de protección adecuadas con el
MOVILIDAD
encargado de la instalación de lavado.
Cuidados exteriores > Retirar las piezas adosadas adicionales,
p.ej., el spoiler o la antena para teléfono, en
caso de que exista riesgo de que resulten
Lavado del vehículo
dañadas.
Sobre todo en los meses de invierno, pro-
curar lavar el vehículo con mayor frecuen-
Cambio automático
cia. La acumulación de suciedad y de sal para
descongelación puede provocar daños en el Tener en cuenta antes de entrar en la instalación
vehículo.< de lavado para que el vehículo pueda rodar:
CONSULTAR
Después del lavado del vehículo, secar los 1. Introducir el mando a distancia, también
frenos accionándolos un poco, pues de lo con acceso de confort, en la cerradura de
contrario el efecto de frenado se puede reducir contacto.
brevemente por la humedad y se pueden 2. Acoplar la posición N de la palanca selec-
corroer los discos de freno.< tora.
119
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3. Soltar el freno de mano. Cristales
Cuidados
120
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En caso de suciedad más resistente, utilizar un Juntas de goma
limpiador especial para capotas. Tratar solo con agua o productos para el cuidado
En ese caso, respetar los consejos de utilización de la goma.
del fabricante. Para el cuidado de las juntas de goma no
Aplicar anualmente sobre la capota un producto utilizar sprays de silicona ni otros produc-
SUMARIO
para mantener la impermeabilidad. tos de conservación que contengan silicona
pues, de lo contrario, se pueden producir ruidos
Cuidados de la pintura y daños.<
Un cuidado regular contribuye a evitar la deva-
luación del vehículo y protege la pintura de los Piezas cromadas*
efectos de las sustancias que la atacan. Limpiar cuidadosamente las piezas como, p.ej.,
Dependiendo de la zona, el clima puede afectar rejilla del radiador o manillas de puertas, espe-
a la pintura del vehículo y dañarla. Por eso es cialmente en caso de influencia a la exposición
importante orientar la frecuencia y alcance de de la sal de descongelación con agua abundante
MANEJO
los cuidados del vehículo teniendo esto en y agregando eventualmente un champú. Para
cuenta. un tratamiento adicional, utilizar limpiacroma-
dos.
Retirar inmediatamente las sustancias especial-
mente agresivas, como p.ej. combustible derra-
Llantas de aleación ligera*
mado, aceite, grasa, líquido de frenos, resina o
excrementos de pájaros, de lo contrario podrían Debido al sistema se produce polvo en los frenos
producirse daños en la pintura. que se deposita en las llantas de aleación ligera.
Retirar este polvo periódicamente con un lim-
Solucionar daños en la pintura piallantas que no contenga ácidos.
CONSEJOS
Reparar inmediatamente los daños oca- No utilizar productos de limpieza agresi-
sionados por golpes de gravilla o arañazos vos, que contengan ácidos, muy alcalinos
según la gravedad del daño, para evitar la for- o ásperos ni pistolas de vapor a más de 60 6,
mación de óxido.< de lo contrario podrían producirse daños.<
121
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Limpiar toda la superficie de la tapicería No emplear disolventes como alcohol,
Cuidados
122
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Sustitución de piezas
SUMARIO
6. Colocar la escobilla nueva.
7. Oprimir hasta que se oiga el cierre.
8. Plegar el brazo del limpiaparabrisas.
Antes de abrir el motor, asegurarse de que
las escobillas limpiaparabrisas se apoyen
en el cristal, de lo contrario, se pueden producir
daños.<
MANEJO
En función del equipamiento, su vehículo está
equipado con unas herramientas de a bordo
especiales, dispuestas debajo del piso de carga
plano.
> Sistema Mobility con conjunto de cambio de
ruedas y herramientas de a bordo* 128
> Conjunto de cambio de ruedas con las herra-
mientas de a bordo si lleva rueda
compacta 131
CONSEJOS
1. Desplegar el brazo limpiaparabrisas.
Escobillas limpiadoras 2. Girar hacia atrás la escobilla hasta el tope,
flecha.
Cambiar las escobillas limpiadoras 3. Presionar la escobilla contra el tope y de este
delanteras modo fuera de la fijación.
1. Desplegar el brazo limpiaparabrisas. 4. Presionar una nueva escobilla hasta que
encastre audiblemente en la fijación.
MOVILIDAD
Lámparas y luces
Las lámparas y las luces contribuyen esencial-
mente a la seguridad de circulación del vehículo.
Por lo tanto, aplicar el correspondiente cuidado
en su manejo. El fabricante de su MINI reco-
mienda encargar los trabajos correspondientes
2. Poner horizontal la escobilla. en su Servicio Posventa MINI si no está familiari-
CONSULTAR
123
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
No tocar con los dedos la ampolla de cris- Luz bi-xenón*
Sustitución de piezas
tal de las lámparas nuevas, ya que las La vida útil de estas lámparas es muy prolon-
impurezas, por mínimas que sean, se adhieren gada, con una probabilidad muy baja de que se
por quemadura y reducen la vida útil de la lám- averíen, a no ser que se enciendan y apaguen
para. Utilizar un trapo limpio, una servilleta de con excesiva frecuencia. Si, a pesar de ello, se
papel o un objeto similar, o bien tocar la lámpara avería una de estas lámparas puede proseguirse
sólo por la base del enchufe.< la marcha a velocidades moderadas, con las
Su Servicio Posventa MINI puede suministrarle luces antiniebla encendidas, si lo permite la
una caja de lámparas de repuesto. legislación específica del país.
Al realizar cualquier trabajo en la instala- En caso de trabajos en el sistema de alum-
ción eléctrica, desconectar los consumi- brado xenón inclusive la sustitución de
dores correspondientes; de lo contrario, podrían lámparas, solicitar la realización de los trabajos
producirse cortocircuitos. Observe las instruc- únicamente al Servicio Posventa MINI o a un
ciones eventualmente adjuntas del fabricante taller que trabaje con personal correspondiente-
de las lámparas para evitar lesiones y daños al mente instruido según las especificaciones del
sustituir lámparas.< fabricante de su MINI. Debido a la alta tensión,
Cuidado de los faros ver página 120. existe peligro de muerte si los trabajos no se rea-
lizan de la forma correcta.<
Si lleva lámparas cuyo cambio no está des-
crito, diríjase a un Servicio Posventa MINI
Luz de cruce y luz de carretera
o a un taller que trabaje con el personal instruido
halógenas
correspondientemente según las especificacio-
nes del fabricante de su MINI.< Lámpara H4, 60/55 vatios
La lámpara H4 está sometida a presión;
Diodos luminosos LED por ello hay que usar protección ocular y
Los elementos de mando e indicación y otros guantes. De lo contrario, se pueden producir
equipamientos interiores de su vehículo están lesiones si se daña la lámpara.<
equipados con diodos luminosos, como fuentes Montar el protector con cuidado, en caso
de luz, protegidos bajo una cubierta. Estos dio- contrario se pueden producir inestanquei-
dos luminosos guardan relación con diodos láser dades y con ello daños en la instalación del
convencionales y la legislación los ha catalogado faro.<
como diodo emisor de luz, categoría 1.
No retirar los protectores ni mirar durante Acceso a la lámpara en el vano del motor
varias horas directamente hacia el haz de La lámpara de luz de cruce/lámpara de luz de
luz no filtrado, porque puede provocar irritacio- carretera puede sustituirse desde el vano del
nes en la retina.< motor.
124
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Quitar la cubierta protectora: Luces intermitentes, luz de posición/luz
1. Presionar la lengüeta. de estacionamiento y faros antiniebla
2. Abrir el protector y sacarlo del soporte.
Acceso a las lámparas a través del
Para colocar los protectores proceder en orden pasarruedas
inverso.
SUMARIO
Montar el protector con cuidado, en caso
contrario se pueden producir inestanquei-
dades y con ello daños en la instalación del
faro.<
Sustituir lámpara
1. Presionar el estribo de sujeción hacia
delante y mantenerlo, flecha 1.
2. Introducir el estribo de sujeción hacia abajo,
MANEJO
1 Luz intermitente
flecha 2.
2 Luz de población/de estacionamiento/anti-
niebla
CONSEJOS
Para ello girar la cubierta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
3. Abatir el estribo de sujeción hacia un lado,
3. Quitar la cubierta interior.
flecha 3.
Para ello girar la cubierta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
MOVILIDAD
4. Sacar la lámpara.
5. Colocar una nueva lámpara con la lengüeta
hacia arriba, flecha 4.
6. Rebatir el estribo de sujeción y bloquearlo.
CONSULTAR
125
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
4. Girar la lámpara en sentido contrario al de Sustituir la lámpara de los faros
Sustitución de piezas
126
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luces traseras Cambiar
1. Girar la lámpara correspondiente en sentido
contrario al de las agujas del reloj, flechas 1,
y sacarla.
Encontrará otras lámparas detrás de la
SUMARIO
pared lateral del compartimiento de carga,
flecha 2.
MANEJO
3 Faro de marcha atrás
Lámpara 21 vatios, P 21 W
2. Para colocar la nueva lámpara y colocar la
Acceso a las lámparas cubierta proceder en sentido inverso.
MINI:
Piloto antiniebla
Quitar la cubierta de la pared lateral del male-
tero. Lámpara 21 vatios, P 21 W
Se accede a esta lámpara a través de la zona
posterior o inferior del parachoques.
CONSEJOS
La ilustración muestra el piloto antiniebla tra-
sero en el parachoques del MINI Cooper.
127
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luces de matrícula Si se avería un neumático, se deberá proceder
Sustitución de piezas
128
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
4 Gancho extractor* 9 Botón de salida para la reducción de la pre-
5 Gato* sión de inflado de los neumáticos
SUMARIO
Utilización del sistema Mobility
8 Compresor
Para eliminar la avería de un neumático con sis-
tema Mobility, proceda de la siguiente manera:
Material de sellado y compresor
> Rellenar material de sellado
> Distribuir material de sellado
> Corregir la presión de inflado de los neumá-
ticos
MANEJO
Respetar la secuencia de los pasos ante-
riores, de lo contrario el material de
sellado podría escaparse a gran presión.<
1 Depósito de material de sellado y etiqueta 1. Agitar el depósito de material de sellado.
adhesiva con limitación de velocidad 2. Extraiga el tubo flexible de unión 9 comple-
2 Tubo flexible de llenado tamente de la carcasa del compresor y ator-
Preste atención a la fecha de caducidad en níllelo a la conexión del depósito de material
el depósito de material de sellado.< de sellado. Asegúrese de que el tubo flexible
CONSEJOS
de unión no se dobla.
3. Introduzca el depósito de material de
sellado en la carcasa del compresor de
manera que quede en posición vertical.
MOVILIDAD
129
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
7. Con el motor en marcha: Distribuir material de sellado
Sustitución de piezas
130
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Proseguir la marcha 5 Llave especial para aflojar la rueda com-
Para evitar que se llegue a producir un pacta
accidente, no se debe sobrepasar la velo- 6 Destornillador/de cabeza en cruz
cidad máxima admisible de 80 km/h.< 7 Argolla de remolcado
Solicitar lo antes posible la sustitución del neu- 8 Adaptador para protección antirrobo de los
SUMARIO
mático averiado y el equilibrado de la rueda. tornillos de rueda*
Solicitar el llenado del sistema Mobility. 9 Mango de elevación
A las herramientas de a bordo se agrega una
bolsa con una bolsa de plástico en la cual se
Cambio de ruedas puede guardar la rueda averiada.
MANEJO
> Desmontar la rueda compacta, página 131 del piso, en el suelo del compartimiento portao-
> Preparar el cambio de la rueda, página 132 bjetos para el conjunto de cambio de ruedas.
> Elevar el vehículo, página 133 1. Soltar la unión atornillada con la llave de
tuercas especial.
> Montar la rueda compacta, página 133
2. Sacar la cubierta de protección.
> Reapretar los tornillos de rueda, página 133
> Circular con rueda compacta, página 132
CONSEJOS
compacta*
131
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
5. Comprimir el muelle de seguridad. Conducción con la rueda compacta
Sustitución de piezas
132
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1. Colocar la cuña para calzar plegable rebati-
ble* detrás de la rueda delantera del otro
lado del vehículo, en pendientes delante de
esta rueda. Si la calzada tiene un declive
pronunciado es preciso asegurar adicional-
mente el vehículo contra rodadura por iner-
SUMARIO
cia.
2. Si es necesario, poner al descubierto los tor-
nillos de rueda.
> Tapacubos central* 2. Introducir el cabezal del gato en la cavidad
Extraer el tapacubos mediante el destor- rectangular del alojamiento al girar en
nillador provisto en el conjunto para el ascenso.
cambio de rueda, página 131.
3. Levantar el vehículo hasta que la rueda en
> Tapacubos integrales* cuestión despegue del suelo.
MANEJO
Extraer el tapacubos tirando de los orifi-
cios de ventilación. Si este no dispone de Montar la rueda compacta
orificios de ventilación, utilizar el gancho
1. Desenroscar los tornillos de la rueda y quitar
de extracción provisto en el conjunto
la rueda.
para el cambio de rueda, página 131.
2. Eliminar la suciedad más gruesa en las
> En caso de llantas de aleación ligera*
superficies de apoyo de la rueda y del cubo y
Ver Protección antirrobo para los torni-
limpiar los tornillos de rueda.
llos de rueda en la página 134.
3. Colocar una nueva rueda.
3. Aflojar media vuelta los tornillos de la rueda.
CONSEJOS
4. Enroscar en cruz dos tornillos como mínimo.
Elevar el vehículo 5. Enroscar los tornillos de rueda restantes.
6. Apretar adecuadamente en cruz todos los
tornillos de la rueda.
7. Bajar el vehículo.
8. Retirar el gato.
La base del gato debe apoyar en superficie mático deteriorado y el equilibrado de la rueda
completa, en dirección vertical bajo el aloja- nueva.
miento para el gato en la carrocería.
133
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Protección antirrobo de tornillos de Cargar la batería
Sustitución de piezas
Retirada
Después de cambiar las baterías usadas
en su Servicio Posventa MINI solicitar su
eliminación como residuo o entregarlas en un
punto de recogida. Las baterías cargadas deben
transportarse y almacenarse de pie. Afianzar la
1 Tornillo de rueda para adaptador batería para evitar que se vuelque durante el
transporte.<
2 Adaptador, en las herramientas de a bordo
Interrupción de corriente
Retirar
Tras una interrupción de corriente pasajera
1. Sacar el adaptador 2 de las herramientas de
algunos equipamientos tienen una limitación en
a bordo e insertarlo en el tornillo de la rueda.
su utilización y se han de inicializar de nuevo.
2. Desenroscar el tornillo de la rueda 1. Asimismo se pierden los ajustes individuales y se
Después de atornillar hay que retirar nueva- han de actualizar de nuevo:
mente el adaptador. > Hora y fecha
En caso de pérdida del adaptador diríjase Deben actualizarse los valores, página 68.
a su Servicio Posventa MINI.< > Radio
Las emisoras se han de memorizar de
nuevo, ver manual de instrucciones especí-
Batería del vehículo fico de la radio.
> Techo de vidrio*, eléctrico
Mantenimiento Dado el caso sólo se puede elevar el techo.
La batería funciona absolutamente exenta de El sistema debe inicializarse. Póngase en
mantenimiento, es decir, que la cantidad de contacto con su Servicio Posventa MINI.
ácido que contiene es suficiente para la vida útil
de la batería en condiciones climatológicas
moderadas. Fusibles
No reparar los fusibles quemados ni susti-
Cambio de batería
tuirlos por fusibles de color o amperaje
Utilice sólo baterías autorizadas por el
distintos; de lo contrario, se puede originar un
fabricante de su vehículo, de lo contrario
incendio en el vehículo por sobrecalentamiento
podrían producirse daños en el vehículo y los sis-
de los cables eléctricos. Solicitar el cambio de
temas o funciones podrían estar deshabilitados
fusibles al Servicio Posventa MINI o a un taller
o limitados.<
que trabaje con el personal correspondiente-
Haga que el Servicio Posventa habilite la batería mente instruido según las especificaciones del
de su vehículo tras un cambio para que todas las fabricante de su MINI.<
funciones confort estén disponibles sin limita-
Encontrará especificaciones sobre la asignación
ciones.
de fusibles en la cara interior de las cubiertas
protectoras.
134
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En el vano del motor
SUMARIO
Abrir la cubierta
Presionar el cierre de encastre elástico.
En el habitáculo
MANEJO
CONSEJOS
En el lado derecho del vano reposapiés.
Abrir la cubierta
Presionar hacia fuera en la escotadura.
MOVILIDAD
CONSULTAR
135
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Prestar y recibir ayuda
Prestar y recibir ayuda
Bolso botiquín*
Está limitada la durabilidad de ciertos artículos
en el bolso botiquín. Por ello, comprobar regu-
larmente la fecha de caducidad del contenido y,
En el lado interior del capó trasero.
en caso necesario, sustituir a tiempo los compo-
nentes afectados. Para sacarlo, presionar sobre la lengüeta.
MINI Cabrio
El triángulo de emergencia se encuentra en la
parte delantera del piso del maletero.
136
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Preparar 3. Conectar una pinza polar del cable
1. Revisar si la batería del otro vehículo tiene positivo/+ para arranque auxiliar con el polo
una tensión de 12 voltios y una capacidad positivo de la batería o con un punto de
aproximadamente igual, expresada en Ah. conexión para arranque auxiliar en el
Encontrará estos datos en la batería. vehículo suministrador de corriente.
SUMARIO
2. Parar el motor del vehículo que debe ceder 4. Conectar la segunda pinza polar del cable
corriente. positivo/+ para arranque auxiliar con el polo
positivo de la batería o con una toma de
3. Desactivar eventuales consumidores en
ayuda de arranque en el vehículo que
ambos vehículos.
aporta la corriente.
No debe existir contacto entre las carroce-
5. Embornar una pinza polar del cable de
rías de ambos vehículos; en caso contra-
arranque auxiliar negativo/– al polo nega-
rio, existe peligro de cortocircuito.<
tivo de la batería o a una masa del motor o
carrocería del vehículo que suministra
Embornar el cable de arranque auxiliar corriente.
MANEJO
Respetar esta secuencia de embornado
Masa de la carrocería en el MINI con motor de
de los cables de arranque auxiliar; de lo
gasolina:
contrario, existe riesgo de lesiones por genera-
ción de chispas.<
1. Abrir la cubierta de la batería en el vano del
motor para acceder al polo positivo de su
MINI.
CONSEJOS
Masa de la carrocería en el MINI con motor Die-
sel:
137
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Arrancar el motor
Prestar y recibir ayuda
138
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Acceso a la rosca de tornillo Cambio manual
En la escotadura correspondiente presionar Palanca de cambios en punto muerto.
hacia fuera la cubierta de la argolla de remolque
en el parachoques. Cambio automático
Los vehículos con cambio automático sólo
SUMARIO
Delante deben ser transportados sobre una grúa o
teniendo las ruedas delanteras levantadas por-
que en caso contrario pueden surgir daños en la
transmisión.<
MANEJO
comportamiento de circulación.<
Las argollas de remolque de ambos coches
Detrás
deben hallarse en el mismo lado. Si no se puede
evitar que la barra vaya en disposición oblicua,
tener en cuenta lo siguiente:
> Se cuenta con una limitada libertad de movi-
miento en las curvas.
> La posición oblicua de la barra para remol-
que genera esfuerzos laterales.
CONSEJOS
Fijar la barra para remolcar exclusiva-
mente en las argollas de remolque pues,
en caso de fijación a otras partes del vehículo, se
Ser remolcado pueden producir daños.<
Prestar atención a que el vehículo se
encuentre en disposición para el uso de la Remolcado con cable para remolque
radio y el bloqueo eléctrico del volante esté des- Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu-
bloqueado, de lo contrario el vehículo podría no rarse de que el cable para remolque está tenso.
ser gobernable.En caso de fallo de la instalación
Utilizar para el remolcado cables o bandas MOVILIDAD
eléctrica, no remolcar ni iniciar el arranque a
de nylon que eviten las cargas excesiva-
empujón del vehículo. El bloqueo eléctrico del
mente bruscas. Fijar los cables para remolcar
volante no se puede desbloquear y el vehículo
exclusivamente en las argollas de remolque
permanece ingobernable. Arranque por cable
pues, en caso de fijación a otras partes del
auxiliar, ver página 136.<
vehículo, se pueden producir daños.<
Con el motor parado no funciona la servoasis-
tencia. De esa forma se requiere un mayor
esfuerzo para el accionamiento de los frenos y el
manejo del volante.
CONSULTAR
139
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Remolcado con grúa
Prestar y recibir ayuda
Arranque a empujón
Si es posible, evitar el arranque por remolcado
del vehículo, en su lugar, arrancar el motor con
ayuda de arranque, página 136. En vehículos
con catalizador debe arrancarse por remolcado
sólo con el motor frío, con cambio automático es
imposible arrancar el motor por remolcado.
1. Encender las luces intermitentes simultá-
neas de advertencia, observar las disposicio-
nes específicas de cada país.
2. Conectar el encendido, página 47.
3. Engranar la III marcha.
4. Con el embrague pisado a fondo, hacer que
remolquen el vehículo e ir soltando el
embrague poco a poco. En cuanto el motor
arranque hay que volver a pisar inmediata-
mente el pedal del embrague.
5. Detener el vehículo en un lugar apropiado,
retirar el cable o la barra para remolque y
desconectar las luces intermitentes simultá-
neas de advertencia.
6. Encargar la revisión del vehículo.
140
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
combinaciones y colores. En la tabla encontrará
indicaciones sobre las causas y las operaciones
SUMARIO
necesarias. Preste atención por si se enciende
una lámpara o en combinación con otras. Algu-
nas lámparas se pueden encender de distintos
colores. Entonces se distingue en el texto.
MANEJO
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar
Luz intermitente
CONSEJOS
Piloto antiniebla encendido
MOVILIDAD
Aviso de temperatura exterior Conducir con precaución, ver también
página 59.
Se enciende brevemente:
Se enciende permanentemente:
CONSULTAR
141
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
Puerta abierta
142
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar
SUMARIO
se encuentre bloqueada, continuar la
marcha. Cerrar manualmente el techo
corredizo/la capota, página 33. Solici-
tar comprobación al servicio MINI.
MANEJO
Techo corredizo/capota en el MINI Fallo del control de la capota/del
Cabrio techo corredizo. Cerrar manualmente
el techo corredizo/la capota,
página 33. Ponerse en contacto con el
servicio MINI.
CONSEJOS
Nivel de líquido lavaparabrisas dema- Rellenar lo más pronto posible líquido
siado bajo lavaparabrisas, página 56.
143
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
Tensor de cinturón y/o sistema airbag Encargar enseguida la revisión del sis-
han fallado tema. A pesar de ello, abrocharse los
cinturones de seguridad.
Plena potencia del motor ya no dispo- Es posible proseguir el viaje pero con
nible precaución. Encargar la revisión del
motor lo antes posible.
Avería del motor con carga elevada. Es posible proseguir el viaje pero con
La carga elevada del motor daña el precaución. Encargar inmediata-
catalizador mente la revisión del vehículo.
Avería del motor con empeoramiento Es posible proseguir el viaje pero con
de las emisiones de sustancias noci- precaución. Encargar la revisión del
vas vehículo lo antes posible.
144
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar
SUMARIO
capó del motor, pues existe riesgo de
escaldamiento. Póngase en contacto
con el Servicio Posventa MINI.
MANEJO
Se enciende de color rojo:
CONSEJOS
o no conectada con plena seguridad antes posible.
145
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
> Control de la luz de freno fallado o Es posible proseguir el viaje pero con
> alimentación del combustible precaución. Encargar enseguida la
averiada revisión del sistema correspondiente.
Parpadea:
El control dinámico de estabilidad
DSC o el control dinámico de tracción
DTC regula las fuerzas de propulsión y
frenado, ver también página 72
146
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar
SUMARIO
Es posible proseguir el viaje pero con
precaución. Encargar la revisión del
sistema lo antes posible.
MANEJO
Se enciende de color rojo:
> Existe una avería del neumático Detenerse con cuidado. Observar
otras informaciones a partir de la
página 74.
CONSEJOS
Se enciende de color amarillo:
MOVILIDAD
CONSULTAR
147
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
> Es posible acoplar una marcha sin Para acoplar la marcha, pisar siempre
pisar el pedal del freno el freno.
> señal del freno perturbada: es Con el vehículo parado, pisar siempre
posible acoplar la marcha sin el pedal del freno para acoplar una
accionar el pedal del freno marcha. Antes de salir del vehículo
acoplar la posición P de la palanca
selectora y parar el motor.
148
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar
SUMARIO
Posición P de la palanca selectora no Acoplar la posición P de la palanca
acoplada. No se puede desconectar el selectora, si desea desconectar el
encendido encendido, página 47.
MANEJO
Se enciende de color amarillo:
Bloqueo eléctrico del volante blo- Antes del arranque del motor, mover
queado el volante.
CONSEJOS
Control de distancia de aparcamiento Encargar la revisión del sistema.
fallado
149
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
150
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar
SUMARIO
Función Auto Start Stop desactivada Función Auto Start Stop desactivada
por el pulsador en la consola central,
ver página 50. El motor no se para o
arranca automáticamente. Parar/
arrancar el motor: pulsar el botón
Start/Stop.
MANEJO
Start/Stop. Encargar la revisión del sis-
tema lo antes posible.
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
151
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
CONSULTAR
En los datos técnicos se indican para el John Cooper Works sólo los valores que difieren del
Cooper S.
Dimensiones
MINI
154
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
MINI Cabrio
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
Todas las medidas en mm. Círculo de viraje mínimo Δ: 10,7 m.
MOVILIDAD
CONSULTAR
155
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Pesos
Datos técnicos
MINI
Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional
Capacidad del maletero Litros 160 - 680 160 - 680 160 - 680
Cooper S Cooper D
Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional
156
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cooper S Cooper D
SUMARIO
Capacidad del maletero Litros 160 - 680 160 - 680
MINI Cabrio
One Cooper
Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional
MANEJO
> Cambio automático kg 1.275 1.280
CONSEJOS
> Cambio manual kg 840 845
157
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Datos técnicos
Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional
158
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Capacidades de llenado
Litros Observación
SUMARIO
> One, One D, Cooper, Cooper D aprox. 40
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
159
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Vista general del mantenimiento
Vista general del mantenimiento
Medidas estándar
Freno de mano:
# #
Frenar y comprobar funcionamiento
160
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo
SUMARIO
En cada tercer cambio del aceite del motor:
Silenciador de aspiración: #
Con cálculo aparte: sustituir cartucho del filtro de aire; en caso de
gran acumulación de polvo, reducir el intervalo de cambio
MANEJO
#
Con cálculo aparte: sustituir la correa dentada
Frenos delanteros
CONSEJOS
Cambiar forros de freno, limpiar las cajas de frenos # #
Discos de freno:
Controlar superficie y grosor. # #
Cambiar si es necesario, con cálculo aparte
MOVILIDAD
Frenos traseros
Discos de freno:
Controlar superficie y grosor. # #
Cambiar si es necesario, con cálculo aparte
CONSULTAR
Freno de mano:
# #
Comprobar funcionamiento y ajustar en caso necesario
161
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Líquido de frenos
Vista general del mantenimiento
Aditivo Diesel
Cinturones de seguridad:
Comprobar estado de la cinta del cinturón y funcionamiento del
# #
enrollador automático, del bloqueo del cinturón y del cierre para
cinturón
MINI Cabrio:
Activar sistema de protección antivuelco en interfaz de diagnóstico #
Prestar atención a que la capota esté abierta
162
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo
Neumáticos:
Comprobar profundidad del perfil, dibujo de rodadura, estado
# #
externo y presión de inflado de los neumáticos; corregir la presión
SUMARIO
de inflado de los neumáticos si es necesario
MANEJO
Instalación lavacristales:
Comprobar nivel de líquido; rellenar en caso necesario. Si es nece- # #
sario, añadir protección anticongelante con cálculo aparte
CONSEJOS
en amortiguadores y resortes de montaje, dilatados)
Componentes de la dirección:
# #
Comprobar juego, daños y desgaste
163
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Todo, de la A a la Z
Todo, de la A a la Z
ÍNDICE ALFABÉTICO
A Actualidad del Manual de Ajustar la temperatura
instrucciones 4 – aire acondicionado 86
Abrir, ver Desbloquear 27 Acumulaciones de agua, ver – climatizador automático 89
Abrir y desbloquear Atravesar zonas con agua 97 Ajustar la temperatura del
– por dentro 23 Adaptador Snap-in, ver habitáculo, ver Aire
Abrochar cinturones, ver Compartimiento acondicionado 86
Cinturones de seguridad 39 portaobjetos del Ajustar la temperatura del
ABS sistema antibloqueo de reposabrazos central 90 habitáculo, ver Climatizador
frenos 72 Aditivos automático 87
Acceso de confort 26 – aceite del motor 115 Ajuste del asiento
– cambiar la pila 28 – líquido refrigerante 115 – mecánico 37
– observar en la instalación de Agregar Ajuste del asiento
lavado 27 – aceite 115 delantero 37
Accesorios, ver Su vehículo Agua condensada, ver Con el Ajuste del enfoque de los
individual 4 vehículo parado 98 faros, ver Circulación a la
Accionamiento de confort Agua de lavado 56 derecha/izquierda 98
– capota 22 – contenido del depósito 57 Ajuste en altura
Aceite del motor Agua en la calzada, ver – asientos 37
– aceites del motor Atravesar zonas con agua 97 – volante 42
autorizados 115 Airbags 77 Ajustes
– aditivos, ver Aceites del – aviso luminoso 78 – reloj, modo de 12h/24h 64
motor autorizados 115 – desactivar 44 Ajustes individuales, ver Perfil
– cantidad de llenado 115 – reactivar 44 personal 18
– clases de aceites – sentarse de forma segura 36 Alarma antirrobo, ver Sistema
alternativas 115 – testigo luminoso de airbags de alarma 24
– comprobar el nivel 114 del acompañante 44 Alcance de autonomía 61
– intervalos de cambio, ver Airbags del acompañante Alfombras, cuidados 122
Necesidades de servicio 66 – desactivar 44 Alfombrillas, cuidados 122
– sistema de mantenimiento – reactivar 44 Almacenamiento de
MINI 117 Airbags frontales 77 neumáticos 112
– varilla de medición 114 Airbags laterales 77 Alojamiento para el mando a
Aceite, ver Aceite del Airbags para la cabeza 77 distancia, ver Cerradura de
motor 114 Aire acondicionado 85 contacto 47
Aceites de larga duración Aire del exterior, ver Función Alojamientos para el gato 133
– aceites autorizados 115 de recirculación de Altura, ver Dimensiones 154
– clases de aceites aire 86, 88 Alumbrado
alternativas 115 Aire seco, ver Función de – del automóvil, ver Luz 79
Aceites del motor refrigeración 89 – lámparas y luces 123
autorizados 115 Aireadores 85 Alumbrado a casa 79
Aceites especiales, ver Aceites – ver Ventilación 89 Always Open Timer 61
del motor autorizados 115 Airear, ver Ventilación 89 Ampliar el maletero 99
Activar/desactivar la función Ancho de vía, ver Medidas 154
de refrigeración 89 Anchura, ver Medidas 154
164
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Anclaje para el asiento infantil Arranque en pendientes, ver Aviso de distancia, ver Control
ISOFIX 45 Ayuda para arranque en de distancia de
Antena, cuidados 119 pendiente 74 aparcamiento PDC 71
Aparcamiento asistido, ver Arranque por cable Aviso de reserva, ver Indicador
Control de distancia de auxiliar 136 de combustible 60
aparcamiento PDC 71 Asegurar, vehículo Avisos de avería, ver Check-
SUMARIO
Apertura y cierre – por dentro 23 Control 69
– a través de la cerradura de la – por fuera 19 Avisos y testigos
puerta 22 Asiento reclinable, ver luminosos 11, 141
– acceso de confort 26 Respaldo 37 Ayuda de arranque, ver
– mediante el mando a Asientos 37 Arranque por cable
distancia 19 – ajustar 37 auxiliar 136
– por dentro 23 – calefacción 39 Ayuda en el arranque, ver
– por fuera 19 – sentarse de forma segura 36 – Ayuda para arranque en
Apertura y cierre sin llave, ver Asientos infantiles 43 pendiente 74
MANEJO
Acceso de confort 26 Asientos traseros Ayuda para arranque en
Apoyabrazos, ver – abatir los respaldos 99 pendiente 74
Reposabrazos central 90 Asistente de frenado 72
Apoyo de la curvatura de la Asistente para el arranque, ver B
espalda, ver Apoyo Ayuda para arranque en
lumbar 37 pendiente 74 Baca portaequipajes 101
Apoyo lumbar 37 Aspiradora, conectar, ver Bajadas 97
Apoyo vertical sobre el Conexión de aparatos Barra para remolque 139
enganche 156 eléctricos 93 Barra, ver Arranque a empujón
Apoyos para nuca, ver Atravesar zonas con agua 97 y remolcado 139
CONSEJOS
Reposacabezas 38 Automático Basurero, ver Cenicero 92
Aquaplaning 97 – control de crucero 57 Batalla, ver Medidas 154
Argolla de remolque 138 AUX-In, ver Equipo de audio Batería de automóvil, ver
– rosca 139 externo 91 Batería del vehículo 134
Argollas Avería Batería del vehículo 134
– para arranque a empujón y – capota 33 – arranque por cable
remolcado 138 – indicador de presión de auxiliar 136
– para el amarre 100 neumáticos 74 – cargar 134
Argollas de amarre, ver – neumáticos de – interrupción de MOVILIDAD
Inmovilizar el equipaje 100 emergencia 110 corriente 134
Argollas de remolque para Avería de neumático Baterías usadas, ver
arranque a empujón y – indicador de presión de Retirada 134
remolcado 138 neumáticos 76 Bloquear
Arrancar el motor 48 – neumáticos de – ajustar la señal de
– botón Start/Stop 47 emergencia 76 confirmación 21
Arrancar, ver Arrancar el – rueda compacta 131 – por dentro 23
motor 48 – testigo/aviso luminoso 76 – por fuera 20
Arranque a empujón 138 Avería eléctrica – sin mando a distancia, ver
CONSULTAR
165
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Bocina 8 Cambio de marcha Cierre centralizado 19
Todo, de la A a la Z
166
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Compartimento Consumo momentáneo 61 Cuidados del cuero 122
guardaobjetos Consumo, ver Consumo Cuña de calzar, plegable
– maletero 98 medio 61 – rueda compacta 131
– portaobjetos 91 Contador de recorrido, ver
Compartimento Cuentakilómetros parcial 59 D
guardaobjetos, ver Control de distancia de
SUMARIO
– Maletero en el MINI aparcamiento PDC 71 Datos
Cabrio 99 Control de presión de inflado – capacidades de llenado 159
Compartimiento insertable de los neumáticos, ver – dimensiones 154
para el mando a distancia 47 Indicador de presión de – pesos 156
Compartimiento insertable neumáticos 74 Datos de servicio en el mando
para el mando a distancia, Control de presión de llenado, a distancia 117
ver Cerradura de ver Indicador de presión de Datos técnicos 154
contacto 47 neumáticos 74 – dimensiones 154
Compartimiento Control de presión, DBC Control dinámico de
MANEJO
portaobjetos 91 neumáticos 74 frenada, ver Asistente de
Compartimiento portaobjetos, – indicador de presión de frenado 72
lado de acompañante 92 neumáticos 74 Defecto
Comprobar el nivel de aceite Control dinámico de – cerradura de la puerta 22
del motor 114 estabilidad DSC 72 – tapa del depósito 106
Comprobar presión de Control dinámico de frenada Deflector contra viento 34
neumáticos, ver Presión de DBC, ver Asistente de Depósito limpiaparabrisas, ver
inflado de neumáticos 109 frenado 72 Agua de lavado 57
Computadora, ver Ordenador Control dinámico de tracción – capacidad, ver Capacidades
de a bordo 60 DTC 73 de llenado 159
CONSEJOS
Conducción con remolque Copyright 2 Depósito para agua de
– pesos a remolcar y peso Cristales de los faros 124 lavado 57
total 156 Cuadro de instrumentos, ver Depósito para instalaciones de
Conectar la aspiradora, ver Indicaciones 10 limpieza 57
Conexión de aparatos Cuentakilómetros 59 Desbloquear
eléctricos 93 Cuentakilómetros parcial 59 – capó del motor 113
Conexión automatizada Cuentarrevoluciones 59 – capó trasero 27
– de la luz de cruce 79 Cuidados 119 – por dentro 23
Configurar los ajustes, ver – cristales 120 – por fuera 19 MOVILIDAD
Perfil personal 18 – cuero 122 – sin mando a distancia, ver
Conjunto de cambio de ruedas – equipo de limpieza a alta Acceso de confort 26
– rueda compacta 131 presión 120 Desbloquear y bloquear las
Conjunto de mandos, ver – escobillas limpiadoras 120 puertas
Puesto de conducción 8 – exteriores 119 – por dentro 23
Conjunto para fumadores, ver – instalaciones de lavado 119 – por fuera 19
Cenicero 92 – interiores 121 – señales de confirmación 21
Consejos prácticos, ver – lavado a mano 120 Descongelación y
Indicaciones para la – productos para cuidados 119 desempañamiento de
CONSULTAR
167
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desempañar el parabrisas, ver Elevalunas eléctricos, ver Faros de xenón
Todo, de la A a la Z
168
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
G Indicador de intervalos de Interrupción de corriente 134
servicio, ver Condition Based Interruptor con llave para
Ganchos para ropa 92 Service CBS 117 airbags del acompañante 43
Gasolina, ver Calidad del Indicador de las necesidades Interruptor del airbag, ver
combustible 107 de servicio, ver Condition Interruptor con llave para
Gato 131 Based Service CBS 117 airbags del acompañante 43
SUMARIO
– alojamientos 133 Indicador de marcha Interruptor para airbags del
Guantera 90 – cambio automático con acompañante 43
Steptronic 51 ISOFIX, fijación del asiento
H Indicador de presión de infantil 45
neumáticos RPA 74
Herramienta, ver – aviso de una avería en un K
Herramientas de a neumático 76
bordo 123 – cadenas para nieve 75 Key Memory, ver Perfil
Herramientas de a bordo 123 – inicializar el sistema 75 personal 18
MANEJO
Hielo, ver Aviso de – límites del sistema 75 Keyless-Go, ver Acceso de
temperatura exterior 59 Indicador de puntos de confort 26
cambio de marchas 62 Kilometraje restante, ver
I Indicador de temperatura Alcance de autonomía 61
– ajustar unidades 64
Iluminación – avisador de pista helada 59 L
– de los instrumentos 83 – temperatura exterior 59
Iluminación ambiental, ver Luz Indicador de temperatura Lámparas de lectura 83
de ambiente 84 exterior 59 Lámparas del vano
Iluminación de ambiente, ver – cambiar unidad de reposapiés 83
CONSEJOS
Luz de ambiente 84 medida 64 Lámparas y luces, sustitución
Iluminación de indicadores, – en el ordenador de a de lámparas 123
ver Iluminación de los bordo 64 Lavado a mano 120
instrumentos 83 Indicadores 10 LED, diodos luminosos 124
Iluminación de los – cuadro de instrumentos 10 Libreta de mantenimiento 117
instrumentos 83 Indicadores de desgaste en los Límite de velocidad 150
Iluminación del cuadro de neumáticos, ver Profundidad Limpiaparabrisas, ver Sistema
instrumentación, ver mínima del perfil 110 limpiaparabrisas 54
Iluminación de los Indicadores de fallos, ver Limpiar los faros 56 MOVILIDAD
instrumentos 83 Check-Control 69 Limpiar parabrisas
Iluminación del display, ver Indicadores y elementos de – agua de lavado 57
Iluminación de los mando 8 Líquido de frenos, ver
instrumentos 83 Índice de octano, ver Calidad Necesidades de servicio 66
Indicaciones generales para la del combustible 107 Líquido refrigerante 115
conducción 96 Inicializar – comprobar el nivel 116
Indicador de combustible 60 – indicador de presión de – llenar 116
Indicador de consumo neumáticos RPA 75 Líquido refrigerante para el
– consumo medio 61 – techo de vidrio, eléctrico 29 motor, ver Líquido
CONSULTAR
169
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Llamada telefónica, ver Luz de aparcamiento 82 Maletero 98
Todo, de la A a la Z
170
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Mensajes de error, ver Check Neumáticos Niños, transporte seguro 43
Control 69 – antigüedad 110 Nivel de aceite del motor 114
Microfiltro – avería 76 Número de chasis, ver Vano
– con aire acondicionado 87 – cambiar, ver Cambio de motor 114
– en el climatizador ruedas 131 Número de cinturones de
automático 89 – con cualidades de rodadura seguridad 36
SUMARIO
– sistema de mantenimiento de emergencia 110
MINI 117 – control de presión, ver O
Microfiltro/filtro de carbón Indicador de presión de
activo neumáticos 74 Octanaje, ver Calidad del
– sistema de mantenimiento – daños 109, 110 combustible 107
MINI 117 – estado 109 Ordenador de a bordo 60
Micrófono para teléfono 12 – indicadores de desgaste, ver
MINI, página de Internet 4 Profundidad mínima del P
MINI, sistema de perfil 110
MANEJO
mantenimiento 117 – neumáticos de invierno 111 Página de inicio 4
Modificaciones técnicas 5 – neumáticos nuevos 111 Página de Internet 4
Modificaciones técnicas, ver – perfil mínimo 109 Palanca selectora
Por su propia seguridad 5 – presión de inflado 109 – cambio automático con
Modo de aire del exterior – rodaje 96 Steptronic 51
– climatizador automático 88 – tamaño 109 – cambio manual 51
Modo manual Neumáticos con cualidades de Par de apriete
– cambio automático con rodadura de emergencia – tornillos de rueda 133
Steptronic 52 – avería de neumático 76 Par de apriete, ver Reapretar
Motor – neumáticos de invierno 111 los tornillos de rueda 133
CONSEJOS
– arrancar 48 – presión de inflado de los Parabrisas
– arrancar, acceso de neumáticos 109 – descongelar y
confort 26 – sustitución de desempañar 87, 89
– parar 49 neumáticos 111 – limpiar 56
– rodaje 96 Neumáticos con cualidades de Parar
– sobrecalentado, ver rodadura de – motor 49
Temperatura del líquido emergencia 110 – vehículo 49
refrigerante 60 Neumáticos con propiedades Parar el motor
Motor Diesel de funcionamiento de – botón Start/Stop 47 MOVILIDAD
– purgar el sistema de emergencia, ver Neumáticos Paravientos, ver Deflector
combustible 138 de emergencia 110 contra viento 34
Neumáticos de invierno 111 Parche, ver Bolso botiquín 136
N – almacenamiento 112 Parpadeo a impulsos 54
Neumáticos de seguridad, ver Pastillas de freno,
Necesidades de servicio 66 Neumáticos de rodaje 96
Neumático pinchado, ver emergencia 110 Pérdida de presión
Estado del neumático 109 Neumáticos de verano, ver – sistema MINI Mobility 128
Ruedas y neumáticos 109 Perfil personal 18
CONSULTAR
171
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Piezas cromadas, Precalentamiento, ver Puesto de conducción 8
Todo, de la A a la Z
cuidados 119, 121 Vehículos con motor Purgar el aire del sistema de
Piezas de goma, cuidados 121 Diesel 48 combustible
Piezas de plástico, Presión de inflado de – motor Diesel 138
cuidados 122 neumáticos 109
Pila – pérdida 76 R
– eliminación 28, 134 Presión de inflado del
Piloto antiniebla 83 neumático Ráfagas 53
– sustitución de lámparas 127 – rueda compacta 109 Recambios y accesorios, ver Su
– testigo luminoso 141 Pretensores de los cinturones, vehículo individual 4
Pilotos traseros, ver Luces ver Cinturones de Reciclado 118
traseras 127 seguridad 39 Recorrido restante para
– sustitución de lámparas 127 Primeros auxilios, ver Bolso servicio de mantenimiento,
Pintura, cuidados 121 botiquín 136 ver Necesidades de
Plegar y desplegar Profundidad del perfil, ver servicio 66
– retrovisores exteriores 41 Profundidad mínima del Recuperación del vehículo, ver
Polen perfil 109 Reciclado 118
– ver Microfiltro en el aire Programa AUTO del Redes, ver Portaobjetos 91
acondicionado 87 climatizador automático 88 Refrigeración máxima 88
– ver Microfiltro/filtro de Programa electrónico de Regulación de la estabilidad,
carbón activo en el estabilización ESP, ver ver Sistemas de regulación
climatizador automático 89 Control dinámico de de la estabilidad de
Por su propia seguridad 5 estabilidad DSC 72 marcha 72
Portabebidas 92 Programa Sport Regulación de tracción
Portabotellas, ver – cambio automático con antideslizante, ver
Portabebidas 92 Steptronic 52 – Control dinámico de
Portaequipajes trasero 101 Protección anticongelante estabilidad DSC 72
Portaequipajes, ver Baca – agua de lavado 56 Regulación del alcance de las
portaequipajes 101 – líquido refrigerante 115 luces
Portaobjetos 91 Protección antirrobo 19 – automática con faros de
Portavasos, ver – para tornillos de rueda, ver xenón 81
Portabebidas 92 Seguridad para tornillos de Regulación del alcance
Posición 1 de la llave de rueda 134 luminoso 81
contacto, ver Disposición Protección antirrobo del Regulación del picado 107
para el uso de la radio 47 habitáculo 25 Rejillas, ver Aireadores 85
Posición 2 de la llave de Protección antirrobo para los Reloj 59
contacto, ver Encendido tornillos de rueda 134 – ajustar la hora 68
conectado 48 Protección contra – modo de 12h/24h 64
Posición de descongelación, aprisionamiento Reloj digital 59
ver Descongelar – ventanillas 30 Remolcado 138
cristales 87, 89 Protección de transporte, ver – con cambio automático 139
Posición de la radio, ver Inmovilizar el equipaje 100 – métodos 139
Disposición para el uso de la Puenteado, ver Arranque por Reposabrazos central 90
radio 47 cable auxiliar 136 Reposacabezas 38
Posiciones de la palanca Puertas, mando manual 22 – sentarse de forma segura 36
selectora Puesta fuera de servicio del Repostaje 106
– cambio automático con vehículo 122 Respaldo trasero, abatible 99
Steptronic 51 Respaldo trasero dividido, ver
Ampliar el maletero 99
172
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Respaldo trasero dividido, ver S Sistema de carga variable 100
Sistema de carga Sistema de control dinámico,
variable 100 Salidas de aire, ver ver Sport Button 74
Respaldos traseros, Aireadores 85 Sistema de escape caliente 96
abatibles 99 Seat Belt Reminder, ver Sistema de escape, ver Sistema
Respaldos, ver Asientos 37 Recordatorio de cinturones de escape caliente 96
SUMARIO
Retención para niños, de seguridad 40 Sistema de frenos 96
sistemas 43 Secar el aire, ver Función de – frenos de disco 98
Retirada refrigeración 89 – rodaje 96
– batería del vehículo 134 Seguro de puerta, señales de – sistema de mantenimiento
Retirada del vehículo, ver confirmación 21 MINI 117
Reciclado 118 Seguros de las puertas, ver Sistema de manos libres 12
Retrovisor interior 41 Bloquear 23 Sistema de mantenimiento
– antideslumbrante Señales de confirmación para MINI 117
automático 41 bloqueo/desbloqueo del Sistema lavaparabrisas 54
MANEJO
Retrovisores vehículo 21 – difusores 56
– calefacción 41 Sensor de lluvia 55 – líquido de lavado 57
Retrovisores Sentarse de forma segura 36 Sistema limpiaparabrisas 54
antideslumbrantes 41 – airbags 36 Sistema MINI Mobility 128
Retrovisores exteriores 41 – cinturón de seguridad 36 Sistemas de asistencia, ver
– ajustar 41 – con el reposacabezas 36 – Control dinámico de
– calefacción automática 41 Ser remolcado 139 estabilidad DSC 72
Revisión principal, ver Servicio de asistencia, ver Sistemas de avisos de averías,
Necesidades de servicio 66 Servicio Móvil 136 ver Check-Control 69
Rodaje 96 Servicio de emergencia, ver Sistemas de regulación de la
CONSEJOS
Rodaje del diferencial 96 Servicio Móvil 136 estabilidad de marcha 72
Rosca para argolla de Servicio Móvil 136 Sistemas de retención
remolque 139 Servicio para casos de avería, – para niños 43
RPA, ver Indicador de presión ver Servicio Móvil 136 – ver Cinturones de
de neumáticos 74 Servicio, ver Servicio Móvil 136 seguridad 39
RSC Runflat System Shiftlock Sistemas de seguridad
Component, ver Neumáticos – cambio automático, ver – airbags 77
de emergencia 110 Cambiar las posiciones de la – cinturones de seguridad 39
Rueda compacta palanca selectora 51 – control dinámico de MOVILIDAD
– cambio de las ruedas 131 Símbolos 4 estabilidad DSC 72
– presión de inflado 109 Sistema antibloqueo de frenos – sistema antibloqueo de
Rueda de emergencia, ver ABS 72 frenos ABS 72
Rueda compacta 131 Sistema de alarma 24 Sobrecalentamiento del
Ruedas nuevas 111 – evitar alarma involuntaria 26 motor, ver Temperatura del
Ruedas y neumáticos 109 – finalizar la alarma 25 líquido refrigerante 60
Runflat System Component – protección antirrobo del Sobregás 52
RSC, ver Neumáticos de habitáculo 25 – cambio automático con
emergencia 110 – transmisor inclinométrico de Steptronic 52
CONSULTAR
173
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Steptronic, ver Cambio Teléfono móvil Triángulo de aviso de
Todo, de la A a la Z
174
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ventilación
– aire acondicionado 89
Volante 42
– ajustar 42
– bloqueo 47
– cerradura 47
SUMARIO
– palancas basculantes de
conmutación 53
– teclas en el volante 9
Volante multifunción, ver
Teclas en el volante 9
Volumen del maletero 156
MANEJO
Zona de confort, ver En torno a
la consola central 12
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR
175
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Todo, de la A a la Z
176
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
*BL260447100K*
DRIVE ME.
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG