Está en la página 1de 180

Contents

MANUAL DE
INSTRUCCIONES A-Z
MINI
MINI CABRIO

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
ONE Le felicitamos cordialmente por su nuevo MINI
Cooper
Cooper S
John Cooper
Works

ONE D
COOPER D

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


© 2010 Bayerische Motoren Werke
Aktiengesellschaft
Múnich, Alemania
Prohibida la reimpresión aun parcial, sin
permiso por escrito de BMW AG, Múnich.
español II/10
Impreso en papel no contaminante,
blanqueado sin cloro, reciclable.

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


ÍNDICE
Encontrará los temas especiales del modo más
rápido posible por medio del índice alfabético,

SUMARIO
página 164.

Uso de este manual de instrucciones


4 Notas

SUMARIO
8 Puesto de conducción

MANEJO

MANEJO
18 Apertura y cierre
36 Ajustar
43 Transporte seguro de los niños
47 Conducir
59 Todo bajo control
71 Técnica para el confort y la seguridad
de conducción
79 Luz
85 Aire acondicionado

CONSEJOS
90 Equipamiento interior práctico

CONSEJOS
96 Considerar al conducir

MOVILIDAD
106 Repostaje
109 Ruedas y neumáticos
113 Bajo el capó del motor MOVILIDAD

117 Mantenimiento
119 Cuidados
123 Sustitución de piezas
136 Prestar y recibir ayuda
141 Testigos y avisos luminosos

CONSULTAR
154 Datos técnicos
CONSULTAR

160 Vista general del mantenimiento


164 Todo, de la A a la Z

3
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Notas
Notas

Acerca de este Manual Símbolo en los componentes para


el vehículo
de instrucciones
indica, en piezas específicas del vehículo,
Hemos otorgado especial importancia a facili- que se consulte este Manual de instruccio-
tarle la orientación en este Manual de instruc- nes.
ciones. En las últimas páginas hallará un índice
alfabético muy completo para localizar rápida-
mente determinados temas. Si, de momento, Su vehículo individual
sólo desea formarse una idea general de su
vehículo, encontrará lo que busca en el primer El fabricante de su MINI es la Bayerische Moto-
capítulo. ren Werke Aktiengesellschaft – BMW AG.
Si piensa vender alguna vez su MINI, sírvase Al comprar su MINI, se ha decidido por un
entregar también el Manual de instrucciones, modelo con equipamiento y características indi-
que es parte integrante esencial de su vehículo. viduales. Este Manual de instrucciones describe
todos los modelos y equipamientos que el fabri-
Fuentes de información adicionales cante de su MINI ofrece dentro de una misma
gama.
Para cualquier consulta, diríjase a su Servicio
Posventa MINI; le asesorarán con gusto en cual- Rogamos su comprensión por la particularidad
quier momento. de que también contiene variantes de equipa-
miento que usted quizás no ha solicitado. Las
Si entra en www.MINI.com encontrará también
posibles diferencias pueden reconocerse fácil-
información relativa a su MINI, p.ej. acerca de
mente, porque todos los equipos opcionales
los datos técnicos del vehículo.
están identificados con un asterisco *.
Si no estuvieran descritos los equipamientos de
Símbolos empleados su MINI en este Manual de instrucciones,
observe las instrucciones de servicio adicionales
identifica avisos que conviene observar en adjuntas.
todo caso para su seguridad, la seguridad En vehículos con el volante a la derecha,
de terceros y para proteger a su vehículo de los elementos de mando van dispuestos
posibles daños.< parcialmente de manera diferente a las ilustra-
identifica información que contribuye a ciones de este Manual de instrucciones.<
que pueda utilizar su vehículo de forma
óptima.<
se refiere a medidas que contribuyen a la Actualidad a la fecha de
protección del medio ambiente.< impresión
< identifica el final de una indicación.
Los altos niveles de seguridad y calidad de los
* identifica equipamientos especiales o especí- vehículos MINI se garantizan por un continuo
ficos para países, accesorios especiales, así perfeccionamiento de su diseño, dotación y
como los equipamientos y funciones no disponi- accesorios. En algunos raros casos pueden surgir
bles en el momento de la impresión. diferencias entre lo expuesto en este Manual de
instrucciones y su automóvil.

4
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Seguridad propia Componentes y accesorios
El fabricante de su MINI le recomienda uti-
Su vehículo está técnicamente adaptado a las lizar piezas y accesorios que estén homo-
condiciones de servicio y a las especificaciones logados para su vehículo por dicho fabricante.
de homologación específicas de su país. Por ello, El Servicio Posventa MINI es el interlocutor idó-
si se desea conducir el vehículo en un país dis-

SUMARIO
neo en lo referente a las piezas y accesorios ori-
tinto, deberá encargarse previamente, si pro- ginales MINI, a otros productos autorizados por
cede, la adaptación a las condiciones de servicio el fabricante de su vehículo, así como para el
y a las especificaciones de homologación del asesoramiento cualificado correspondiente.
nuevo lugar en caso de que estas difieran de las Estas piezas y productos fueron comprobados
anteriores. por el fabricante de su MINI con respecto a la
Para obtener información relativa a las posibles seguridad e idoneidad en relación funcional con
limitaciones o exclusiones de la garantía, con- vehículos MINI. El fabricante de su MINI asume
tactar con el servicio de atención al cliente. la responsabilidad sobre los productos autoriza-
dos.

MANEJO
Por otro lado, el fabricante de su MINI no asume
Por su seguridad responsabilidad alguna sobre componentes o
accesorios no autorizados de cualquier tipo.
Mantenimiento y reparación El fabricante de su MINI no puede dictaminar
La técnica de vanguardia, p.ej., la implan- para cada producto ajeno si se puede aplicar sin
tación de materiales de última generación riesgos para la seguridad en los vehículos MINI.
y electrónica de altas prestaciones, requieren Esta garantía tampoco está dada si fue otorgado
métodos de mantenimiento y reparación espe- un permiso por parte de una autoridad especí-
cialmente adaptados. Por tanto, solicitar la rea- fica del país en cuestión. Tales controles de estos

CONSEJOS
lización de estos trabajos únicamente al Servicio organismos no siempre pueden considerar
Posventa MINI o a un taller que trabaje con el todas las condiciones de uso para vehículos
personal correspondientemente instruido según MINI, en virtud de lo cual su alcance resulta par-
las especificaciones del fabricante de su MINI. Si cialmente insuficiente.<
los trabajos se llevan a cabo de forma inade-
cuada existe el peligro de causar daños y riesgos
correspondientes para la seguridad.<

MOVILIDAD
CONSULTAR

5
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO

SUMARIO

MANEJO

CONSEJOS

MOVILIDAD

CONSULTAR

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


Puesto de conducción
Puesto de conducción

Lo relacionado con el volante: Elementos de mando


e indicadores

1 Ajustar, plegar y desplegar los espejos retro-


visores exteriores* 41 Luces intermitentes 53

2 Luz de carretera 82
Luz de posición 79
Ráfagas 53
Luz de cruce 79 Luz de aparcamiento* 82

Mando automático de las luces de


marcha* 79 Ordenador de a bordo* 60

8
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3 Always Open Timer* 61 12 Desbloquear capó del motor 113
4 Cuentarrevoluciones 10 Vehículos con volante a la derecha: lado del
acompañante
Iluminación de los
instrumentos 83
Restaurar el cuentakilómetros

SUMARIO
parcial 59

5
Sistema limpiaparabrisas 54

6 Arrancar/parar el motor y
conectar/desconectar el
encendido 47

MANEJO
7 Cerradura de contacto 47
8 Teclas* en el volante
Continuar la función de control de
crucero* 57

Lado derecho:
Memorizar la velocidad y acelerar o
decelerar
Lado izquierdo:

CONSEJOS
Subir o bajar el volumen

Activar/desactivar el control de
crucero* 57

Teléfono*:
Aceptar y finalizar la llamada, ini-
ciar el marcado* del número selec-
cionado y rellamada cuando no se MOVILIDAD
ha seleccionado ningún número

Activar/desactivar el sistema de
entrada de voz*

Cambiar la emisora de radio


Seleccionar canción
Hojear en el listín telefónico y en las
listas con números de teléfono
CONSULTAR

memorizados

9 Bocina, superficie completa


10 Ajustar el volante 42
11 Regulación del alcance luminoso 81

9
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Indicadores
Puesto de conducción

1 Cuentarrevoluciones 59 4 Indicador para


con testigos y avisos luminosos 11 > Posición del cambio automático* 51
2 Indicador para > Ordenador de a bordo* 60
> Reloj 59 > Fecha y recorrido restante para necesi-
> Temperatura exterior 59 dades de servicio 66

> Velocidad momentánea 59 > Cuentakilómetros y cuentakilómetros


parcial 59
> Testigos y avisos luminosos 11
> Inicializar el indicador* de presión de
3 Restaurar el cuentakilómetros parcial 59
neumáticos 75
> Ajustes e información 63
> Ajustes del perfil personal 18
> Indicador de punto de cambios de
marcha* 62
5 Iluminación de los instrumentos 83
6 Velocímetro
con testigos y avisos luminosos 11
7 Indicador de combustible 60
8 Display de la radio, ver manual de instruc-
ciones específico
9 Radio, ver manual de instrucciones especí-
fico

10
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos
luminosos
Configuración conceptual

SUMARIO
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino-

MANEJO
sos en las áreas de indicación 1 ó 2 en diferentes
combinaciones y colores.
El funcionamiento de algunos testigos se com-
prueba al poner en marcha el motor o al conec-
tar el encendido y, para ello, se iluminan breve-
mente.

Operaciones necesarias en caso de una


avería

CONSEJOS
Encontrará una lista de todos los testigos y avi-
sos luminosos, con indicaciones relativas a la
causa de una avería y las acciones correspon-
dientes a partir de la página 141.

MOVILIDAD
CONSULTAR

11
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En torno a la consola central
Puesto de conducción

12
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 MINI: micrófono para el sistema de procesa- Distribución automática de aire e
miento de la voz* y para el sistema de intensidad de la aireación* 88
manos libres del teléfono*
MINI Cabrio: micrófono en la columna de Refrigeración máxima* 88
dirección
Testigo/aviso luminoso* Airbags del Función de refrigeración* 86, 89

SUMARIO
2
acompañante 44
3 Descongelar cristales* 87, 89
Luces de lectura* 83
Calefacción de la luneta
Color de la luz de ambiente* 84 trasera 87, 89

Calefacción del parabrisas* 87, 89


Techo de vidrio, eléctrico* 28

MINI Cabrio: abrir y cerrar el techo Caudal de aire 86, 88

MANEJO
corredizo/la capota 31
9 Regleta de conmutadores de la consola cen-
Luz interior 83
tral

Calefacción de asientos* 39
4 Luces intermitentes simultáneas de adver-
tencia
Elevalunas 29
5 Velocímetro 10
6 Unidad lectora para CD de audio MINI Cabrio: elevalunas eléctrico

CONSEJOS
7 Conectar/desconectar salida de sonido de centralizado 30
entretenimiento y ajustar volumen
Piloto antiniebla 82
8 Calefacción, aire acondicionado o climatiza-
dor*
Faros antiniebla* 82
Temperatura 86, 89
Cierre centralizado interior 23
Función de recirculación de
aire 86, 88
Distribución de aire con aire 10 Conexión AUX-In/interfaz USB de MOVILIDAD

acondicionado 87 audio* 91
Distribución de aire al 11 Sistemas de regulación de la estabilidad de
parabrisas* 88 marcha
Distribución de aire a la zona del > Control dinámico de estabilidad DSC 72
torso* 88 > Control dinámico de tracción DTC* 73
Distribución de aire en el vano 12 Sport Button* 74
reposapiés* 88
13 Función Auto Start Stop* 49
CONSULTAR

13
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Puesto de conducción

14
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR

15
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO

MANEJO

MANEJO

CONSEJOS

MOVILIDAD

CONSULTAR

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


Apertura y cierre
Apertura y cierre

Llave/mando a distancia Llave integrada

Pulsar la tecla 1 para desbloquear la llave.


1 Mando a distancia
La llave integrada es apropiada para las siguien-
2 Segunda llave mecánica tes cerraduras:
> Interruptor con llave* para airbags del
Mando a distancia acompañante, página 43.
Cada mando a distancia contiene un acumula-
> Puerta del conductor, página 22.
dor, que se carga automáticamente durante la
marcha en la cerradura de contacto. Utilizar por > MINI Cabrio: guantera, página 90.
tanto cada mando a distancia al menos dos > MINI Cabrio: bloqueo del respaldo de
veces al año, para conservar su estado de carga. asiento trasero, página 100.
Con acceso de confort*, el mando a distancia
tiene una pila intercambiable, ver página 28.
En el caso de que haya varios mandos a distan- Perfil personal
cia, se solicitan y se aplican diferentes ajustes en
el vehículo dependiendo del mando a distancia Configuración conceptual
que el vehículo reconozca al desbloquear las Las funciones de su MINI se pueden ajustar indi-
puertas, ver Perfil personal, página 18. vidualmente. Mediante Perfil Personal se
En el mando a distancia se memoriza además memorizan la mayoría de estos ajustes para el
información acerca de las necesidades de man- mando a distancia utilizado en ese preciso
tenimiento, ver Datos de servicio en el mando a momento. Al desbloquear el vehículo se detecta
distancia, página 117. el correspondiente mando a distancia y se solici-
tan y realizan los ajustes memorizados para él.
Nuevos mandos a distancia De esta manera, también encuentra entonces
En su Servicio Posventa MINI obtendrá los nue- sus configuraciones personales si su vehículo fue
vos mandos a distancia adicionalmente o en conducido mientras tanto por otra persona con
caso de pérdida. un mando a distancia propio y sus ajustes.
Puede adaptar un máximo de tres mandos a dis-
Segunda llave mecánica tancia para tres personas distintas. Esto presu-
Las puertas pueden abrirse de forma mecánica. pone, que cada persona utilice un mando a dis-
Para ello, utilizar la llave integrada. tancia propio.

18
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustes del perfil personal Manejo desde el exterior
Encontrará más detalles sobre los ajustes en las > A través del mando a distancia
páginas indicadas. > A través de la cerradura de la puerta*
> Comportamiento del cierre centralizado al > Con acceso de confort* a través de las mani-
desbloquear el vehículo 19 llas de las puertas del conductor y del acom-

SUMARIO
> Bloqueo automático del vehículo 23 pañante
> Parpadeo a impulsos 54 Con el mando a distancia se conecta y desco-
> Ajustes para las indicaciones en la indicación necta también la luz de bienvenida y la luz inte-
de velocidad y el cuentarrevoluciones: rior. El sistema de alarma* también se activa o
desactiva, página 24.
> Modo de 12h/24h del reloj, ver Formatos
y unidades de medida 64
Manejo desde el interior
> Formato de fecha, ver Formatos y unida-
Tecla para cierre centralizado, página 23.
des de medida 64
En caso de sufrir un accidente de la correspon-

MANEJO
> Unidades de medida para consumo,
diente gravedad, el cierre centralizado se des-
recorrido/distancias y temperatura, ver
bloquea automáticamente. Aparte de ello, se
Formatos y unidades de medida 64
encienden las luces intermitentes simultáneas
> Ajustes de luces: de advertencia y la luz interior.
> Alumbrado a casa 79
> Luz de conducción diurna 80
> Climatizador automático*: activar/desacti-
Apertura y cierre:
var programa automático, función de clima- por fuera

CONSEJOS
tización, ajustar temperatura, cantidad de
aire y distribución del aire 87 Las personas o animales que se encuen-
tren en el habitáculo pueden bloquear las
> Entertainment: puertas desde el interior. Por ello, hay que lle-
> Volumen de sonido, ver manual de ins- varse siempre la llave, de forma que en cual-
trucciones específico quier momento se pueda abrir el vehículo desde
> Volumen en función de la velocidad, ver el exterior.<
manual de instrucciones específico
Con el mando a distancia
MOVILIDAD
Cierre centralizado Desbloquear
Pulsar la tecla .
Configuración conceptual Se encienden la luz de bienvenida y la luz inte-
rior.
El cierre centralizado actúa, estando cerrada la
puerta del conductor.
Comportamiento al desbloquear
El bloqueo o desbloqueo se realiza en común
Adicionalmente se puede ajustar el modo que se
para:
desbloquea el vehículo. El ajuste se memoriza
> Puertas para el mando a distancia utilizado.
CONSULTAR

> Capó trasero


> Tapa del depósito de combustible

19
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1. Conectar el encendido, ver página 47. 8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
Apertura y cierre

2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de >


los intermitentes las veces necesarias hasta Pulsar una vez la tecla sólo des-
que se visualice «SET/INFO». bloquea la puerta del conductor y la tapa
del depósito*.
Pulsarla dos veces desbloquea todo el
vehículo.
>
Pulsar una vez la tecla desbloquea
todo el vehículo.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación. El ajuste se memoriza para el
mando a distancia utilizado en ese preciso
momento.
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
Apertura de confort
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
Mantener pulsada la tecla .
visualice el símbolo y «SET».
Se abren las ventanillas eléctricas y se eleva el
techo de vidrio*. En el MINI Cabrio se abren las
ventanillas y el techo corredizo.
Para abrir la capota en el MINI Cabrio: soltar la
tecla y pulsarla de nuevo hasta que la capota
esté completamente abierta. Las ventanillas
laterales permanecen abiertas.
Con acceso de confort*: si mantiene pulsada la
tecla cerca del vehículo las ventanillas se
suben después de abrir la capota.
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie No es posible el cierre de confort a través
la indicación. del mando a distancia.<
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
rias hasta que se visualice el símbolo, flecha. Bloquear
Pulsar la tecla .
No bloquear el vehículo desde fuera si se
encuentran personas dentro de él, ya que
en las ejecuciones de determinados países y
algunos equipos opcionales no se puede des-
bloquear desde el interior.<

MINI Cabrio: cierre de confort*


Con el mando a distancia del acceso de confort
7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie pueden cerrarse la capota y las ventanillas del
la indicación. vehículo desde una distancia corta.
Mantener pulsada la tecla .
La capota y las ventanillas se cierran.

20
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Observar el ciclo de cierre, cerciorándose
de no aprisionar a nadie. Al dejar de pulsar
la tecla se interrumpe el proceso de cierre.<

Configurar las señales de confirmación

SUMARIO
Confirmar el desbloqueo o bloqueo del vehículo.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO». 7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
>
Al bloquear/desbloquear parpadean las

MANEJO
luces intermitentes simultáneas de
advertencia.
>
La función está desactivada.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie la indicación. Está memorizado el ajuste.
la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se Encender la luz interior

CONSEJOS
visualice el símbolo y «SET». Con el vehículo bloqueado:
Pulsar la tecla .
Con esta función también puede buscar su
vehículo, p.ej., si está estacionado en un aparca-
miento subterráneo.

Desbloquear capó trasero


Pulsar la tecla .
En algunas ejecuciones para países deter-
MOVILIDAD
minados, el capó trasero sólo puede des-
bloquearse una vez se ha desbloqueado el
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
vehículo.
la indicación.
Al abrir el capó trasero hay que prestar atención
6. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar, a que haya suficiente espacio libre a fin de evitar
flecha: daños.
> Señal de confirmación al desbloquear Si el capó trasero estaba bloqueado, después de
> Señal de confirmación al bloquear cerrar vuelve a quedar bloqueado.
Antes y después del viaje hay que cerciorarse de
que no se haya abierto el capó trasero involun-
CONSULTAR

tariamente.<

21
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Fallos de funcionamiento Para cerrar todas las puertas, la tapa del depó-
Apertura y cierre

El mando a distancia puede ver afectada su fun- sito de combustible y el capó trasero conjunta-
cionalidad por la presencia de ondas de radio mente:
localizadas. Si esto llegara a suceder, desblo- Con las puertas cerradas, bloquear el vehículo
quear y bloquear el vehículo con la llave inte- con la tecla para cierre centralizado en el
grada aplicada a la cerradura de la puerta. habitáculo, página 23.
Si ya no fuera posible el bloqueo a través del Desbloquear y abrir la puerta del conductor o
mando a distancia es porque la pila está descar- del acompañante, página 23.
gada. Utilice este mando a distancia en un viaje Bloquear el vehículo.
de mayor duración, para que se vuelva a cargar
> Bloquear la puerta del conductor con la
la pila, página 18.
llave integrada a través de la cerradura
de la puerta o
A través de la cerradura de la puerta
> presionar el botón de bloqueo de la
puerta del acompañante y cerrar la
puerta desde el exterior.

Accionamiento de confort
Con sistema de alarma* o acceso de confort*
pueden manejarse las ventanillas y el techo de
vidrio* a través de la cerradura de la puerta.

Apertura/cierre
Ajuste del modo en que se desbloquea el
Retener la llave integrada en las posiciones para
vehículo, página 19.
desbloquear y bloquear.
No bloquear el vehículo desde fuera si se
En el MINI Cabrio se cierra primero la capota y
encuentran personas dentro de él, ya que
después el techo corredizo plegable y las venta-
en las ejecuciones de determinados países y
nillas laterales.
algunos equipos opcionales no se puede des-
bloquear desde el interior.< Observar el proceso de cierre (en el caso
de la capota también el proceso de aper-
En algunas ejecuciones para países deter-
tura) y asegurarse de que nadie queda aprisio-
minados, el sistema de alarma* se dis-
nado. Si se suelta la llave se interrumpe el movi-
para, si se desbloquea mediante la cerradura de
miento.<
la puerta.
Finalizar la alarma:
Manejo manual
Desbloquear el vehículo con el mando a distan-
cia, página 19, o insertar la llave hasta el tope en En caso de avería eléctrica es posible desblo-
la cerradura de contacto.< quear o bloquear la puerta del conductor con la
llave integrada en las posiciones finales de la
Sistema de alarma, página 24.
cerradura de la puerta.
Sin sistema de alarma* o acceso de con-
fort* la puerta del conductor se bloquea
sólo a través de la cerradura de la puerta.<

22
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Apertura y cierre: Bloqueo automático
por dentro Se puede ajustar adicionalmente en qué situa-
ciones bloquea el vehículo. El ajuste se memo-
riza para el mando a distancia utilizado.
1. Conectar el encendido, ver página 47.

SUMARIO
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO».

Con este conmutador se desbloquean o blo-


quean las puertas, el capó trasero y la tapa del

MANEJO
depósito de combustible* estando cerradas las
puertas, pero no se protegen contra robo.

Desbloquear y abrir
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
> Desbloquear las puertas conjuntamente por la indicación.
medio del botón del cierre centralizado y
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
tirar seguidamente del abrepuerta respec-
visualice el símbolo y «SET».
tivo encima del reposabrazos o
> tirar dos veces de cada abrepuerta: la pri-

CONSEJOS
mera vez desbloquea la puerta y la segunda
vez la abre.
Si el vehículo se bloqueó desde el exterior,
no es posible el desbloqueo desde el inte-
rior.<

Bloquear
> Pulsar el mando o
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
> presionar el botón del seguro de una puerta. MOVILIDAD
la indicación.
Para evitar cerrar el vehículo por equivoca-
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
ción, no es posible aplicar el cierre centrali-
rias hasta que se visualice el símbolo, flecha.
zado por medio del botón del seguro a la
puerta del conductor si está abierta.
Las personas o animales que se encuen-
tren en el habitáculo pueden bloquear las
puertas desde el interior. Por ello, hay que lle-
varse siempre la llave, de forma que en cual-
quier momento se pueda abrir el vehículo desde
CONSULTAR

el exterior.<

7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


la indicación.

23
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar: MINI Cabrio
Apertura y cierre

>
El cierre centralizado se bloquea de
forma automática después de transcurrir
algún tiempo, si no fue abierta ninguna
puerta.
>
El cierre centralizado se bloquea de
forma automática en cuanto emprenda
la marcha.
> o El capó trasero abierto se puede cargar
El cierre centralizado se bloquea de con un peso máximo de 80 kg.<
forma automática después de transcurrir
algún tiempo, si no fue abierta ninguna Cerrar
puerta o en cuanto emprenda la marcha. Asegurarse de que la zona de cierre del
> capó trasero está despejada; de lo contra-
El cierre centralizado permanece desblo- rio, podrían llegar a producirse lesiones.<
queado.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación. Está memorizado el ajuste.

Portón trasero
Al abrir el portón trasero hay que prestar
atención a que haya suficiente espacio
libre a fin de evitar daños.<
Los asideros cóncavos en el revestimiento inte-
Abrir rior del capó trasero facilitan la bajada.
En algunas ejecuciones para países deter-
minados, el portón trasero sólo puede
desbloquearse con el mando a distancia una vez Sistema de alarma*
se ha desbloqueado el vehículo.<
Configuración conceptual
El sistema de alarma reacciona frente a:
> Apertura de una puerta, del capó del motor
o del capó trasero
> Movimientos en el habitáculo del coche
> Alteración de la inclinación del vehículo,
p.ej., al tratar de robar una rueda o al remol-
car

Pulsar la tecla en la maneta, flecha, o prolonga- > Interrupción de la tensión de la batería


damente la tecla del mando a distancia.
Se desbloquea el capó trasero y se puede abrir.

24
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Las intervenciones no autorizadas son señaliza-
das por el sistema de alarma antirrobo, durante
un corto tiempo, de manera distinta según la
ejecución para países determinados:
> Alarma acústica

SUMARIO
> Activación de las luces intermitentes simul-
táneas de advertencia
> Destellos de la luz de carretera

Activar y desactivar > Los diodos luminosos reaccionan pulsátil-


Simultáneamente con el bloqueo y desbloqueo mente o el diodo luminoso destella:
del vehículo se activa o desactiva también el sis- El sistema está activado.
tema de alarma. > Un diodo luminoso parpadea a intervalos
También puede abrir el capó trasero estando cortos: las puertas, el capó del motor o el

MANEJO
activado el sistema de alarma, a través de la capó trasero no están correctamente cerra-
tecla del mando a distancia, ver dos.
página 21. Al cerrar el capó trasero se bloquea Aunque éstos ya no se cierren más, la parte
de nuevo y se supervisa. restante está asegurada y los diodos lumi-
nosos reaccionan pulsátilmente al cabo de
En las ejecuciones para países determina-
aprox. 10 segundos durante aprox.
dos, desbloquear el vehículo por medio de
16 minutos, a continuación destella un
la cerradura de la puerta provoca la activación
diodo luminoso. No está activada la protec-
de la alarma.<
ción antirrobo del habitáculo.

CONSEJOS
Modo pánico* > Los diodos luminosos se apagan después del
desbloqueo:
En caso de peligro puede activarse el sistema de
No ha existido ninguna manipulación en el
alarma.
vehículo en el tiempo transcurrido.
Pulsar la tecla dos segundos como
> Los diodos luminosos parpadean después
mínimo.
de desbloquear hasta que se introduce la
Desconectar la alarma: llave en la cerradura de contacto, pero como
Pulsar cualquier tecla. máximo durante aprox. 5 minutos:
Ha existido una manipulación en el vehículo
Finalizar la alarma MOVILIDAD
en el tiempo transcurrido.
> Desbloquear el vehículo con el mando a dis-
tancia, página 19. Transmisor inclinométrico de alarma
> Introducir la llave hasta el tope en la cerra- Se supervisa la inclinación del vehículo. El sis-
dura de contacto. tema de alarma reacciona, p.ej., frente a inten-
> En caso de acceso de confort* y llevando tos de robo de las ruedas o de remolcado del
consigo el mando a distancia, pulsar el vehículo.
botón en la cerradura de la puerta.
Protección antirrobo del habitáculo
CONSULTAR

Indicación en el cuentarrevoluciones La condición previa para el perfecto funciona-


Al activar reaccionan pulsátilmente todos los miento de la protección antirrobo del habitáculo
diodos luminosos a modo de ritmo cardíaco. Al consiste en que las ventanillas y el techo de
cabo de aprox. 16 minutos destella un diodo vidrio* estén cerrados.
luminoso.

25
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
MINI Cabrio Condiciones previas para el
Apertura y cierre

Se supervisa el habitáculo hasta la altura de las funcionamiento


banquetas de los asientos. De esta manera > El vehículo o el capó trasero solamente se
queda activado igualmente el sistema de alarma pueden bloquear cuando el vehículo
antirrobo, incluida protección del habitáculo, detecta que el mando a distancia se encuen-
con la capota abierta. La caída de objetos al tra fuera del vehículo.
interior, p.ej. hojas, puede activar la alarma anti- > El siguiente desbloqueo y bloqueo sola-
rrobo involuntaria, ver Evitar alarma antirrobo mente es posible de nuevo tras
involuntaria. aprox. 2 segundos.
> El motor solamente se puede arrancar
Evitar alarma involuntaria
cuando el vehículo detecta que el mando a
El transmisor inclinométrico y la protección anti- distancia se encuentra dentro del vehículo.
rrobo del habitáculo se pueden desactivar con-
> Las puertas y el capó trasero han de estar
juntamente. Así puede usted evitar la activación
cerrados para poder manejar las ventanillas
involuntaria de la alarma, p.ej., en las siguientes
y el techo de vidrio*.
situaciones:
El acceso de confort da soporte a las siguientes
> En garajes dúplex
funciones:
> En caso de transporte en trenes auto-literas,
> Desbloquear/bloquear el vehículo
en barco o en un remolque
> Desbloquear el capó trasero individual-
> Si hay animales que han de permanecer a
mente
bordo
> Arrancar motor
Desactivar el transmisor inclinométrico > MINI Cabrio: cierre de confort y acciona-
de alarma y la protección antirrobo del miento de la capota con el mando a distan-
habitáculo cia para el acceso de confort
> Pulsar la tecla del telemando dos
veces consecutivamente. Comparación con el mando a distancia
> Bloquear dos veces con la llave integrada.
convencional
Fundamentalmente, no hay diferencia alguna si
Los diodos luminosos parpadean aprox.
controla las funciones citadas mediante el
2 segundos brevemente uno detrás de otro. El
acceso de confort o pulsando las teclas del
transmisor inclinométrico de alarma y la protec-
mando a distancia para el acceso de confort.
ción antirrobo del habitáculo están desconecta-
dos hasta que se vuelva a desbloquear y blo- Indicaciones para abrir y cerrar, a partir de la
quear el vehículo. página 18.
A continuación, se describen las particularidades
en el uso del acceso de confort.
Acceso de confort* Si al abrir o cerrar las ventanas, el techo de
cristal o la capota se produce un pequeño
El acceso de confort permite el acceso al
retraso, se comprueba si hay algún mando a dis-
vehículo sin que para ello se haya de tomar el
tancia en el vehículo. En caso necesario, repetir
mando a distancia en la mano. Es suficiente si
la apertura o el cierre.<
lleva el mando a distancia consigo, p.ej., en el
bolsillo de la chaqueta. El vehículo reconoce el
mando a distancia de forma automática en las
cercanías inmediatas o en el habitáculo.

26
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desbloquear Ventanilla y techo de vidrio, eléctricos*
Puede manejar las ventanillas y el techo con el
motor parado mientras no se abra ninguna
puerta ni el capó trasero.
Si se cierran de nuevo las puertas y el portón tra-

SUMARIO
sero y el mando a distancia se detecta en el
habitáculo, se pueden manejar de nuevo las
ventanillas o el techo.
Insertar el mando a distancia en la cerradura de
contacto para poder manejar las ventanillas o el
Pulsar la tecla 1. techo con el motor parado y las puertas abiertas.
Dependiendo del ajuste, ver Comportamiento al
desbloquear en la página 19, se desbloquea Conexión de la disposición para el uso
únicamente la puerta del conductor o todo el de la radio

MANEJO
vehículo. Pulsando brevemente el botón Start/Stop
Pulsando de nuevo la tecla, se vuelve a conectar la disposición para el uso de la radio,
bloquear el vehículo.< página 47.
Si después de desbloquear se detecta un mando Al mismo tiempo, no pisar el pedal del
a distancia en el habitáculo, se desbloquea el freno ni el del embrague, de lo contrario,
bloqueo eléctrico del volante, ver página 42. arranca el motor.<
Apertura de confort con el mando a distancia,
ver página 20. Arrancar el motor
Puede arrancar el motor o conectar el encen-

CONSEJOS
Bloquear dido, si se encuentra un mando a distancia en el
Pulsar la tecla 1. habitáculo del vehículo. No es necesario inser-
tarlo en la cerradura de contacto, página 47.
MINI Cabrio: las ventanas y la capota se pueden
abrir y cerrar desde el momento en que esté dis-
Parar el motor con cambio automático
ponible el uso de la radio, siempre que haya un
mando a distancia en el habitáculo del vehículo. La parada del motor sólo es posible en la posi-
ción P de la palanca selectora, página 49.
Para parar en la posición N de la palanca selec-
Desbloqueo por separado del capó
tora ha de estar insertado el mando a distancia
trasero MOVILIDAD
en la cerradura de contacto.
Pulsar la tecla en la parte exterior del capó tra-
sero.
Antes de entrar en una instalación de
Si en el vehículo bloqueado, después de lavado con vehículos con cambio
cerrar el capó trasero, se detecta el mando automático
a distancia dejado por descuido en el maletero,
1. Introducir el mando a distancia en la cerra-
se abre el capó trasero. Parpadean las luces
dura de contacto.
intermitentes simultáneas de advertencia y
suena una señal acústica*.< 2. Pisar el pedal del freno.
3. Acoplar la posición N de la palanca selec-
CONSULTAR

tora.
4. Parar el motor.
El vehículo puede rodar.

27
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Fallo de funcionamiento Entregar la pila usada en un depósito
Apertura y cierre

El acceso de confort puede ser afectado en su específico o en su Servicio Posventa


funcionalidad por la presencia de ondas de radio MINI.<
localizadas.
Abrir y cerrar entonces el vehículo con las teclas
del mando a distancia o con la llave integrada.
Techo de vidrio,
Para arrancar posteriormente el motor, insertar eléctrico*
el mando a distancia en la cerradura de con-
tacto. Prestar atención al techo de vidrio cuando
se cierra; de lo contrario, podría llegar a
Avisos luminosos provocar lesiones.
Hay que extraer siempre la llave al bajarse del
El aviso luminoso se enciende al intentar
vehículo, para evitar que, p.ej., niños puedan
arrancar el motor: no es posible arrancar
accionar el techo y sufrir lesiones.<
el motor. El mando a distancia no se
encuentra en el vehículo o está averiado. Llevar
el mando a distancia dentro del vehículo o
encargar su revisión. Dado el caso, insertar otro
mando a distancia en la cerradura de contacto.
El aviso luminoso se enciende con el
motor en funcionamiento: el mando a
distancia ya no se encuentra en el
vehículo. Después de parar el motor, sólo es
posible un rearranque del motor en un intervalo
de aprox. 10 segundos.
Levantar
El testigo luminoso se enciende: sustituir
> Pulsar el conmutador hacia atrás hasta el
la pila del mando a distancia.
punto de resistencia y mantenerlo pulsado.
Se elevan los dos techos de vidrio.
Cambiar la pila
Al dejar de pulsarlo se detiene el movi-
En el mando a distancia para acceso de confort miento.
se encuentra una pila que, en caso necesario, se
> Con el encendido conectado, pulsar el
ha de cambiar.
mando más allá del punto de resistencia
1. Quitar la tapa. hacia atrás.
Los dos techos de vidrio cerrados se elevan
completamente.
Pulsando brevemente de nuevo se detiene
el movimiento.

Abrir, cerrar
> Presionar el mando en la posición elevada
hasta el punto de resistencia hacia atrás y
mantenerlo.
Se abre el techo de vidrio delantero.
2. Colocar la nueva pila con el lado positivo
El techo de vidrio trasero se cierra.
hacia arriba.
Al dejar de pulsarlo se detiene el movi-
3. Cerrar la tapa. miento.

28
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
> En posición elevada y con el encendido Si una ventanilla sólo se puede cerrar tras
conectado, pulsar el mando más allá del abrir y cerrar varias veces consecutiva-
punto de resistencia hacia atrás. mente, el sistema se ha calentado demasiado.
El techo de vidrio delantero se abre por Dejar enfriar el sistema con el encendido conec-
completo. tado o el motor en funcionamiento durante
El techo de vidrio trasero se cierra. varios minutos.<

SUMARIO
Pulsando brevemente de nuevo se detiene
el movimiento. Abrir
De forma análoga cierra el techo de vidrio pul-
sando el mando hacia delante.
El techo de vidrio delantero permanece en posi-
ción elevada. Se eleva el techo de vidrio trasero.
La nueva pulsación cierra ambos techos por
completo.

MANEJO
Mando de confort a través del mando a distan-
cia, cerradura de puerta o acceso de confort,
página 20, 22, 27.
> Empujar el mando hacia abajo.
Persiana enrollable parasol La ventanilla va abriéndose hasta que se
El parasol se puede abrir o cerrar independien- suelta el mando.
temente del techo de vidrio. > Mover el mando ligeramente hacia abajo.
La ventana se abre automáticamente desde
Después de desconectar el encendido el momento en que esté disponible el uso de

CONSEJOS
El techo se puede manejar con el encendido la radio. Volviendo a pulsar brevemente el
desconectado todavía cerca de 1 minuto mien- mando se interrumpe la apertura.
tras no se abra ninguna puerta.
MINI: cerrar
Después de una interrupción de la De forma análoga se cierra la ventanilla pul-
corriente sando el mando hacia arriba.
Después de una interrupción de la corriente
puede ser que el techo de vidrio solamente se MINI Cabrio: cerrar
pueda elevar. Inicializar después el sistema. El
fabricante de su MINI recomienda realizar este Lado del conductor MOVILIDAD

trabajo en su Servicio Posventa MINI. Con el encendido conectado, la ventana se cie-


rra automáticamente tocando el conmutador
hacia arriba. Tocar de nuevo para detener el
Ventanillas cierre.

Observar las ventanas al cerrarse, en caso Lado del acompañante


contrario se podrían producir lesiones.
Para cerrar, pulsar el conmutador hacia arriba.
Hay que extraer siempre el mando a distancia y
La ventana se cerrará mientras se mantenga
cerrar las puertas al bajarse del vehículo, para
CONSULTAR

pulsado el conmutador.
evitar que, p.ej., niños puedan accionar las ven-
tanillas eléctricas y sufrir lesiones.<

29
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Elevalunas inicializar Después de desconectar el encendido
Apertura y cierre

En caso de que se desembornara la bate- Las ventanillas se pueden manejar con el encen-
ría, p. ej. para efectuar un cambio de bate- dido desconectado todavía cerca de 1 minuto
ría o para inmovilizar el vehículo, inicializar de mientras no se abra ninguna puerta.
nuevo los elevalunas eléctricos. En caso contra- Hay que extraer siempre la llave al bajarse
rio no se bajan las ventanas. del vehículo, para evitar que, p.ej., niños
MINI Cabrio: no se puede abrir la capota.< puedan accionar las ventanillas eléctricas y sufrir
1. Cerrar las puertas. lesiones.<
2. Abrir ambas ventanillas laterales.
MINI: protección contra aprisionamiento
3. Cerrar ambas ventanillas laterales.
El MINI Cabrio no dispone de esta función.
Para cualquier fallo que se presente diríjase a su
Servicio Posventa MINI. Si al cerrar una ventanilla, la fuerza necesaria
para el cierre sobrepasa un valor determinado,
MINI Cabrio: elevalunas eléctrico se interrumpe de inmediato el proceso de cierre
centralizado y la ventanilla se abre de nuevo un poco.
Incluso con la protección contra aprisiona-
miento, es imprescindible asegurarse de
que la zona de cierre de los cristales está libre, ya
que en situaciones dudosas, p.ej., con objetos
de poco espesor, la interrupción del proceso de
cierre no se puede garantizar.
No montar ningún accesorio en la zona de des-
plazamiento de la ventanilla, ya que esto afecta
negativamente a la protección contra aprisiona-
miento.<
> Empujar el mando hacia abajo.
Las ventanas traseras y delanteras se abren
Cerrar en vehículos sin protección contra
una después de la otra hasta que se deja de
aprisionamiento
pulsar el conmutador.
En caso de peligro desde el exterior o cuando
> Mover el mando ligeramente hacia abajo.
debido a, p.ej. congelación de las ventanillas, no
Con el encendido conectado: las ventanas
permita un cierre normal, cerrar la ventanilla
traseras y delanteras se abren automática-
manualmente.
mente.
Volviendo a pulsar brevemente el mando se 1. Pulsar el mando hacia arriba y retenerlo.
interrumpe la apertura. La protección contra aprisionamiento se
limita y la ventanilla se abre insignificante-
Para cerrar las ventanas, mantener presionado
mente, si la fuerza de cierre supera un deter-
el conmutador hacia arriba.
minado valor.
Antes de que haya terminado el proceso
2. Pulsar de nuevo hacia arriba y retener el
de cierre de la capota, no cerrar las venta-
mando en el intervalo de aprox. 4 segundos.
nillas laterales, pues, de lo contrario, no queda
La ventanilla se cierra sin protección contra
asegurado que las ventanillas laterales se cie-
aprisionamiento.
rren perfectamente con las gomas de obtura-
ción de la capota. Capota, ver página 32.<

30
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Capota con techo > Al abrir la capota estando ésta mojada, p.ej.
si ha llovido al conducir, las gotas de lluvia
corredizo integrado pueden penetrar en el maletero. En su caso,
Para cuidar la batería, mover la capota retirar antes los objetos del maletero para
sólo con el motor en marcha si es posible. evitar manchas de agua o de suciedad.

SUMARIO
Retirar posibles elementos extraños del marco En caso de temperaturas por debajo de –
del parabrisas antes de cerrar la capota. En caso 12 6 no mover la capota. En caso contra-
contrario se puede entorpecer el cierre.< rio podrían causarse daños.
No dejar abierta la capota más de un día si se
Abrir y cerrar el techo corredizo encuentra mojada. En caso contrario la hume-
dad podría causar daños.
No depositar ningún objeto sobre la capota, ya
que en caso de accionamiento de la misma
podrían caer y causar daños o lesiones.

MANEJO
En caso de que el sistema de protección anti-
vuelco esté activado, no mover bajo ningún con-
cepto la capota.
Completar siempre el movimiento de la capota.
Conducir sin la capota completamente abierta o
Abrir: cerrada podría causar daños o lesiones.
Pulsar hacia atrás el conmutador hasta lograr la No tocar el mecanismo durante el proceso de
posición deseada o hasta la posición final. apertura o cierre. Mantener a los niños fuera de
Cerrar: la zona de basculamiento de la capota.

CONSEJOS
Empujar el mando hacia delante. Por motivos de seguridad, mover la capota sólo
El techo corredizo se puede accionar hasta una con el vehículo parado siempre que sea posi-
velocidad de 120 km/h. ble.<
La capota bascula al abrirse y cerrarse
Capota eléctrica hacia arriba. Al mover la capota en gara-
La capota totalmente automática combina pro- jes, bajo puentes o sitios similares, asegurarse
tección segura contra las inclemencias meteoro- de que existe una altura mínima de dos metros.
lógicas con una operación sencilla y cómoda. En caso contrario podrían producirse daños en el
Aquí le presentamos algunos consejos para que vehículo.< MOVILIDAD
pueda disfrutar al máximo de su Cabrio:
> Se recomienda cerrar la capota cuando se Antes de abrir y cerrar
estacione el vehículo. La capota cerrada no > Seguir las indicaciones de seguridad previas.
sólo protege el habitáculo del vehículo de > Asegurarse de que el recubrimiento enrolla-
imprevistas inclemencias meteorológicas, ble del maletero se encuentra en la posición
sino que también ofrece cierta protección inferior, página 99. En caso contrario, no se
contra el robo. No obstante, aun con la puede abrir la capota.
capota cerrada, guardar los objetos de valor > Observar que la carga transportada en el
en el maletero y bloquearlo.
CONSULTAR

maletero no golpee por debajo el recubri-


> No fijar a la capota ningún sistema portae- miento enrollable del maletero.
quipajes de techo. > Asegurarse de que el capó trasero se
encuentra cerrado.

31
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Abrir y cerrar la capota Interrupción
Apertura y cierre

Una capota sin abrir o cerrar por completo


representa un peligro.<
El proceso de movimiento automático queda
interrumpido de inmediato al dejar de pulsar el
conmutador de accionamiento de la capota. Se
puede continuar en la dirección que se desee
utilizando el conmutador.
Al dejar de pulsar el conmutador e interrumpir
así el proceso de apertura o cierre, la capota se
Abrir: mantiene unos segundos en la misma posición
Pulsar el conmutador hacia atrás para abrir el hasta que se coloca despacio en una posición
techo corredizo. Pulsando otra vez se abre la estable. Se puede continuar el proceso utili-
capota. zando el conmutador.
Cerrar: El proceso de apertura o cierre queda igual-
Empujar el mando hacia delante. mente interrumpido en caso de que se bloquee
mecánicamente. Para poder accionar de nuevo
Operación con el vehículo en en este caso la capota:
movimiento 1. Conectar y desconectar el encendido.
La capota puede cerrarse y abrirse con el 2. Pulsar el conmutador para continuar el pro-
vehículo en movimiento siempre que se circule a cedimiento en la dirección deseada.
una velocidad inferior a aprox. 30 km/h.
Al operar la capota con el vehículo en Proceso de apertura y cierre
movimiento, mantener la atención en el No interrumpir ni continuar de forma
tráfico. En caso contrario se podría producir un sucesiva varias veces el proceso de cierre
accidente. No mover la capota en conducción pues, de lo contrario, se puede dañar el meca-
marcha atrás siempre que sea posible, ya que la nismo de la capota.<
visibilidad hacia atrás queda drásticamente
Si la capota sólo se puede mover en una
reducida por el movimiento de la capota. Con el
sola dirección tras un accionamiento múl-
vehículo en movimiento, no accionar la capota
tiple consecutivo, es que el sistema de la capota
en conducción por curvas, en calzadas con pen-
se ha calentado en exceso. Dejar enfriar el sis-
dientes o en caso de que haya viento.<
tema durante unos 4 minutos.<

Como control En caso de que se desembornara la bate-


ría, p. ej. para efectuar un cambio de bate-
> El diodo se enciende durante el acciona-
ría o para inmovilizar el vehículo, inicializar de
miento de la capota hasta que el proceso de
nuevo los elevalunas eléctricos, ver página 30.
abertura o el proceso de cierre finalizan por
En caso contrario no se bajan las ventanas ni se
completo.
puede abrir la capota.<
> El diodo parpadea al dejar de pulsar el con-
mutador. El proceso de apertura y de cierre
aún no ha finalizado por completo. Se puede
continuar en la dirección que se desee utili-
zando el conmutador.
> El testigo de control Capota no bloqueada,
ver página 142, está encendido.

32
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Accionamiento de confort
El accionamiento de confort es posible a través
del mando a distancia, página 19, y la cerradura
de la puerta, página 22.

SUMARIO
Cierre manual en caso de avería eléctrica
Cerrar la capota manualmente sólo
cuando sea absolutamente necesario, no
abrir jamás manualmente. Debido a un manejo
inadecuado se pueden producir daños. El pro- 3. Desenclavar el segundo marco lateral.
ceso de cierre ha de llevarse a cabo por com-
pleto pues, de lo contrario, se pueden producir Cerrar la capota
daños y lesiones.<
1. Coger la capota por el bastidor lateral
correspondiente con ambas manos.
Antes de cerrar

MANEJO
1. Tomar la llave Allen y el destornillador de las
herramientas de a bordo, página 123.
2. Desatornillar con el destornillador la luz del
maletero del revestimiento lateral izquierdo.

CONSEJOS
2. Elevar de ambos lados y bascular hacia
delante sobre el derivabrisas.
3. Sacar en el interior del vehículo la cubierta
en el centro del techo haciendo palanca con
un destornillador.
3. Con el destornillador, desatornillar el tornillo
dorado, ver flecha, en el sentido de la flecha Cerrar el techo corredizo
más o menos vuelta y media.
1. Colocar la llave Allen en el alojamiento pre-
MOVILIDAD
visto para ella en el centro del techo y apre-
Desenclavar la capota
tar hacia arriba, flecha 1.
1. Presionar hacia delante las cubiertas,
flecha 1.
2. Aflojar los tornillos de la pieza de bloqueo,
flechas 2, con la llave Allen para desbloquear
la capota.
CONSULTAR

2. Girar la llave Allen en el sentido de la


flecha 2.

33
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3. Abrir ambos sistemas de bloqueo y extraer
Apertura y cierre

las piezas de bloqueo.


4. Colocar los pasadores en los alojamientos
correspondientes del derivabrisas, flecha.

3. Comprimir el enclavamiento hasta que


encastre, ver flecha 2.

Colocar y abrir

Desbloquear la capota
Girar la llave Allen en sentido contrario a la fle-
cha 2 hasta que la capota quede bloqueada.
Para la reparación de la avería diríjase a su
Servicio Posventa MINI.<

Deflector contra viento*


El paravientos reduce la corriente de aire en el 1. Desplazar el pasador de fijación 2 de un
habitáculo del vehículo en caso de que la capota lateral hasta que encastre.
esté abierta y le permite disfrutar de una con- 2. Con los pasadores de fijación, colocar el
ducción agradable incluso a grandes velocida- paravientos en sus aberturas correspon-
des. dientes 1 y 2 en este lado del vehículo.
No toque el paravientos con objetos pun- 3. Comprimir el pasador de fijación 1 del otro
tiagudos, sino podría dañarse la red. No lado del vehículo venciendo la fuerza elás-
coloque objetos sobre el paravientos montado. tica y colocarlo en su abertura correspon-
En la carga, preste atención a que el paravientos diente.
no resulte dañado por objetos.< 4. Desplazar el pasador de fijación 2 hasta que
encastre.
Antes del montaje
1. Sacar el paravientos de la bolsa.
2. Desplegar el paravientos, ver flechas 1.

5. Levantar la parte superior del deflector con-


tra viento.

34
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En la posición más atrasada del asiento,
no inclinar el respaldo demasiado hacia
atrás, de lo contrario se puede dañar el deflector
contra viento.<

Retirar y plegar

SUMARIO
Para retirar el deflector, seguir a la inversa los
pasos para su colocación.

MANEJO
Desplazar la palanca de desbloqueo hasta el
centro del paravientos y plegar ambas mitades.

CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR

35
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustar
Ajustar

Sentarse de forma segura miento del airbag puede presentarse una res-
tricción normalmente pasajera, breve, de la
La condición para una conducción relajada y con capacidad auditiva en los ocupantes más sensi-
mínima propensión a la fatiga consiste en que bles.
adapte la posición del asiento a sus necesida- Para las características de ordenación de los air-
des. En relación conjunta con los cinturones de bags y demás indicaciones, ver la página 77.
seguridad, los reposacabezas y los airbags, la
posición del asiento desempeña un papel Reposacabezas
importante en caso de un accidente. Observe,
Un reposacabezas correctamente ajustado
por ello, las indicaciones proporcionadas a con-
reduce el riesgo de dañar las vértebras cervica-
tinuación; en caso contrario, puede quedar
les en caso de accidente.
afectada la función de protección de los siste-
mas de seguridad. Ajustar el reposacabezas de tal manera
que su centro se sitúe aproximadamente
Indicaciones adicionales para el transporte
a la altura de las orejas, en caso contrario, existe
seguro de los niños, en la página 43.
un mayor peligro de lesiones en caso de acci-
dente.<
Airbags
Reposacabezas, ver página 38.
Mantener distancia con respecto a los air-
bags. Sujetar siempre el volante por su
periferia, las manos en la posición de las 3 y las Cinturón de seguridad
9 horas, a fin de mantener reducido al mínimo el Abrocharse el cinturón de seguridad antes de
riesgo de lesiones en las manos o brazos al acti- emprender el viaje en todas las plazas ocupa-
varse el airbag. das. Los airbags son un complemento de seguri-
No debe haber otras personas, animales u obje- dad adicional a los cinturones, pero no los reem-
tos entre los airbags y la persona ocupante de la plazan.
plaza.
No utilizar como depósito portaobjetos la Número de cinturones de seguridad
cubierta del airbag delantero en el lado del Para su seguridad y la de sus acompañantes, el
acompañante. Observar que el acompañante vehículo está equipado con cuatro cinturones de
vaya sentado en correcta posición, es decir, que seguridad.
no apoye los pies o las piernas sobre el tablero
Por principio, con cada cinturón de seguri-
de instrumentos, porque si se dispara el airbag
dad únicamente debe abrocharse una
delantero puede provocar lesiones en las pier-
sola persona. No está permitido llevar a bebés o
nas.
niños sobre el regazo.
Asegurarse de que los ocupantes mantienen la
Observar que el cinturón quede bien colocado
cabeza alejada del airbag lateral y que no la
junto a la cadera en la zona de la pelvis y no pre-
apoyan sobre la cubierta del airbag para la
sione el vientre. El cinturón de seguridad no
cabeza del MINI; de lo contrario, podrían llegar a
debe hacer contacto con el cuello, o rozar en
producirse lesiones al activarse los airbags.<
cantos agudos o hacer pasar sobre obstáculos
Incluso si se tienen en cuenta todas las indica- firmes o frágiles o atascarse. Colocar el cinturón
ciones, no queda descartada por completo la de seguridad sin torsiones y tirante sobre la pel-
posibilidad de sufrir lesiones a raíz del contacto vis y el hombro, lo más ceñido al cuerpo que sea
físico con el airbag en determinadas situaciones. posible, de lo contrario, en caso de colisión fron-
Debido a la sonoridad del disparo e hincha- tal puede deslizar sobre las caderas y dañar la

36
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
zona del vientre. Evitar ropa de gran volumen y Altura
reajustar con frecuencia el cinturón en la zona
del torso hacia arriba; en caso contrario puede
disminuir el efecto de sujeción del cinturón.<
Cinturones de seguridad ver página 39.

SUMARIO
Asientos
Observar antes del ajuste
No modifique la posición del asiento del Tirar de la palanca hacia arriba las veces necesa-
conductor durante la marcha. De lo con- rias, flechas 1, hasta que se haya alcanzado la
trario, se puede originar un movimiento inespe- altura deseada, flechas 2.
rado del asiento, dejando el vehículo sin control

MANEJO
y pudiendo llegar a provocar un accidente. Respaldo
Tampoco en el lado del acompañante debe
inclinarse el respaldo demasiado hacia atrás por
existir el riesgo de que, en caso de accidente, el
ocupante se desplace por debajo del cinturón,
anulando el efecto de protección del mismo.<
Observar también las indicaciones relativas a la
altura de los reposacabezas en la página 38 y
relativas a los daños en los cinturones de seguri-

CONSEJOS
dad en la página 40.

Tirar de la palanca, flecha 1, y cargar o descargar


Ajuste del asiento
el respaldo según sea necesario, flechas 2.
Observar las indicaciones en la página 37,
porque en caso contrario se restringe la
Apoyo lumbar*
seguridad personal.<
El contorno del respaldo puede ser modificado
de modo que se apoye el arco del sector lumbar
de la columna vertebral.
El borde pélvico superior y la columna vertebral MOVILIDAD
quedan apoyados para conseguir una postura
erguida y relajada sobre el asiento.

Dirección longitudinal
Tirar de la palanca, flecha 1, y desplazar el
CONSULTAR

asiento a la posición deseada, flecha 2.


Después de soltar la palanca hay que mover el
asiento ligeramente hacia delante o atrás, para
que se enclave correctamente. Girar la rueda para reforzar o debilitar el arco.

37
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Acceso a las plazas traseras Reposacabezas
Ajustar

Acceso de confort en el lado del Reposacabezas correctamente ajustado


conductor
Un reposacabezas correctamente ajustado
El acceso de confort tiene una función mecánica
reduce el riesgo de dañar las vértebras cervica-
de memoria para el ajuste longitudinal y el
les en caso de accidente.
ajuste del respaldo.
Ajuste correctamente el reposacabezas de
todas las plazas ocupadas, de lo contrario
existe un mayor riesgo de lesiones en caso de un
accidente.<

Altura
Ajustar el reposacabezas de tal manera que su
centro se sitúe aproximadamente a la altura de
las orejas.

1. Tirar de la palanca en la cara posterior del Distancia


asiento hacia arriba, flecha 1. Ajustar la distancia de tal manera que el reposa-
El respaldo se abate hacia delante. cabezas se ajuste lo más estrechamente posible
2. Deslizar el asiento hacia delante por el res- a la parte posterior de la cabeza.
paldo, flecha 2.
Ajustar la altura
Posición original
1. Llevar el asiento a la posición inicial.
Abatir el respaldo hacia atrás sólo des-
pués de que el asiento se encuentre
en la posición inicial, de lo contrario, el
asiento encastra en la posición actual. En
este caso, ajustar manualmente la posición
longitudinal, página 37.<
2. Bascular en retorno el respaldo para blo-
quear el asiento. Hacia arriba: tirando.

Al devolver el asiento a la posición poste- Hacia abajo: pulsar la tecla, flecha 1, y empujar
rior, cerciorarse de que no se causan lesio- el reposacabezas hacia abajo.
nes a alguna persona o daños a algún objeto.
Antes del viaje hay que encastrar los asientos y
respaldos delanteros; en caso contrario existe el
riesgo de provocar un accidente como conse-
cuencia de un movimiento inesperado.<

38
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desmontar Calefacción de asientos*
Desmontar el reposacabezas solamente cuando
el asiento respectivo no va ocupado por ninguna
persona.
Montar de nuevo los reposacabezas antes

SUMARIO
de que nos acompañen personas, pues de
lo contrario no hay ningún efecto de protec-
ción.<

Activar
Pulsar una vez para cada escalón de tempera-
tura.

MANEJO
La temperatura máxima se alcanza con tres dio-
dos luminosos.
Si prosigue su viaje en el intervalo de
MINI: delante 15 minutos, se activa automáticamente la cale-
facción del asiento con la temperatura ajustada
1. Tirar hacia arriba hasta el tope.
en último lugar.
2. Abatir un poco hacia delante el respaldo del
La temperatura se reduce, si es necesario, hasta
asiento.
la desconexión, para preservar la batería.
3. Pulsar la tecla 1 y extraer el reposacabezas Los LEDs siguen encendidos.

CONSEJOS
hasta el tope.
4. Bascular en retorno el respaldo del asiento. Desactivar
Pulsar la tecla durante más tiempo.
MINI Cabrio: delante
1. Tirar hacia arriba hasta el tope.
2. Abatir un poco hacia delante el respaldo del Cinturones de seguridad
asiento.
Observar las indicaciones en la página 37,
3. Pulsar la tecla 1 y extraer el reposacabezas porque en caso contrario se restringe la MOVILIDAD
hasta el tope. seguridad personal.<
4. Pulsar adicionalmente la tecla 2 y extraer Abrocharse el cinturón de seguridad antes de
por completo el reposacabezas. emprender el viaje en todas las plazas ocupa-
5. Bascular en retorno el respaldo del asiento. das. Los airbags son un complemento de seguri-
dad adicional a los cinturones, pero no los reem-
Detrás plazan.
1. Tirar hacia arriba hasta el tope.
2. Pulsar la tecla 1 y extraer por completo el
CONSULTAR

reposacabezas.

39
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Asientos delanteros y asientos traseros El recordatorio del cinturón se activa mientras
Ajustar

no se haya abrochado el cinturón de seguridad


en el lado del conductor. El recordatorio del cin-
turón también se activa a partir de aprox.
8 km/h cuando aún no se ha abrochado el cintu-
rón del acompañante, hay objetos pesados en el
asiento del acompañante o cuando el conductor
o el acompañante se desabrochan el cinturón.

MINI: asientos traseros


El recordatorio del cinturón* se activa breve-
Cerrar mente cuando el cinturón de seguridad no se
El cierre del cinturón debe encastrar audible- abrocha en uno de los asientos traseros o
mente. cuando uno de los ocupantes de las plazas tra-
seras se desabroche el cinturón.
El punto de fijación superior del cinturón es ade-
cuado para adultos de todos los tamaños corpo-
rales si el ajuste del asiento es correcto,
página 37.

Abrir
1. Retener el cinturón.
2. Pulsar la tecla roja en el elemento de cierre.
3. Guiar el cinturón hacia el enrollador.

MINI Cabrio: guía del cinturón trasera En la indicación se indica el cinturón que está
Observar que la correa de la guía del cin- abrochado en la parte trasera y cuál no.
turón de seguridad, flecha, esté cerrada al Esta función no está disponible en el MINI
colocar los cinturones en el asiento trasero.< Cabrio.

Daños en los cinturones de seguridad


En caso de haberse sometido a esfuerzos
causados por un accidente o por algún
daño: encargar la sustitución del sistema de cin-
turones, incluyendo el pretensor de cinturón y la
revisión del anclaje para los cinturones. Encargar
estos trabajos sólo a su Servicio Posventa MINI o
a un taller que trabaje con el personal corres-
pondientemente instruido según las especifica-
Recordatorio del cinturón de seguridad ciones del fabricante de su MINI, de lo contrario
del asiento del conductor y del no queda garantizado el correcto funciona-
acompañante* miento de estos dispositivos de seguridad.<

Asientos delanteros
El testigo luminoso se enciende y suena
una señal acústica.Comprobar si está
correctamente abrochado el cinturón
de seguridad.

40
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Retrovisores Retrovisor interior

Retrovisores exteriores
La parte del espejo exterior en el lado de
vehículo transmite un mayor campo visual* que

SUMARIO
el interior. De esa forma, se amplía el campo
visual hacia atrás, reduciéndose a su vez el
ángulo ciego.
Los objetos reproducidos por el retrovisor
están más cerca de lo que parece. No esti-
mar la distancia de los vehículos que nos siguen Para reducir el efecto deslumbrante de los
basándose en la vista de los retrovisores pues, al vehículos que le siguen, al conducir de noche:
hacerlo así existe un mayor riesgo de acci- Girar el botón.
dente.<

MANEJO
Retrovisor interior antideslumbrante
automático*

CONSEJOS
1 Ajuste del retrovisor exterior izquierdo y
derecho
2 Plegar y desplegar los retrovisores* Para el control del retrovisor interior antideslum-
brante automático* sirven dos fotocélulas en el
Ajustar manualmente retrovisor interior. Una se encuentra en el marco
del retrovisor, flecha, la otra en la cara posterior
Los retrovisores también se pueden ajustar
del retrovisor.
manualmente: pulsando en los bordes del cristal
del retrovisor. Para que el sistema funcione a la perfección hay
que mantener limpias las fotocélulas y no cubrir MOVILIDAD

Plegar y desplegar los retrovisores* la zona entre el retrovisor interior y el parabrisas;


tampoco pegar adhesivos o viñetas en el para-
Girar el botón más allá del punto de resistencia
brisas delante del retrovisor.
en dirección 2. El plegado es posible hasta una
velocidad de aprox. 30 km/h.
Es una ventaja, p.ej., en calles estrechas o para
volver a poner en correcta posición los retroviso-
res que hayan sido desajustados manualmente.
CONSULTAR

Calefacción automática*
Los dos retrovisores exteriores se calefactan
automáticamente, estando en funcionamiento
el motor o, estando conectado el encendido a
partir de una cierta temperatura exterior.

41
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Volante
Ajustar

Ajustar
No ajustar la posición del volante durante
la marcha; existe el riesgo de causar un
accidente por un movimiento inesperado.<

1. Abatir la palanca hacia abajo.


2. Adaptar el volante a la dirección longitudinal
y a la altura de la posición del asiento.
3. Levantar la palanca a su posición original.
No levantar la palanca con fuerza,
pues se daña el mecanismo.<

Bloqueo eléctrico del volante*


El volante de la dirección se bloquea o desblo-
quea automáticamente con la extracción o
inserción de la llave.
En el acceso de confort* el volante de la direc-
ción se desbloquea o bloquea automáticamente
con el bloqueo del automóvil o cuando se
detecta el mando a distancia en el habitáculo.

42
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Transporte seguro de los niños

La plaza adecuada para Excepción para el asiento del


acompañante
niños

SUMARIO
No dejar niños en el vehículo sin vigilancia, Altura del asiento
de lo contrario podría suponer un riesgo Montar sólo sistemas universales de
para ellos u otras personas, p.ej. por abrir las retención para niños cuando se pueda
puertas.< ajustar la altura del asiento, de lo contrario no se
puede lograr la mejor trayectoria de la banda del
MINI cinturón ni una suficiente seguridad.<
El asiento del acompañante de su MINI es apro-
piado en principio para el montaje de sistemas Airbags del acompañante

MANEJO
universales de retención para niños de todas las Si llegara a ser necesario emplear un sis-
categorías de edades, que están autorizados tema de retención para niños en el asiento
para el grupo de edad correspondiente. del acompañante, hay que desactivar los air-
Los asientos traseros son sólo apropiados para el bags delantero y lateral, porque en caso contra-
montaje de sistemas de retención para niños rio existe un riesgo elevado de causar lesiones a
ISOFIX, ver página 45. los niños al dispararse los airbags, incluso utili-
zando un sistema de retención para niños.<
MINI Cabrio La desactivación de los airbags para el
En principio se pueden montar sistemas univer- acompañante sólo es posible con el inte-

CONSEJOS
sales y autorizados de retención para niños de rruptor con llave para estos airbags.<
todos los grupos de edad tanto en el asiento del
acompañante como en ambos asientos traseros
de su MINI Cabrio. Interruptor con llave*
Llevar siempre los niños en las plazas para airbags del
traseras acompañante
La investigación de accidentes muestra que el
lugar más seguro para los niños es el asiento tra-
sero. MOVILIDAD

Los niños menores de 12 años o de una


estatura inferior a los 150 cm deben ir
sentados solamente en las plazas traseras y pro-
tegidos siempre con los sistemas de retención
adecuados; en caso contrario, existe un mayor
riesgo de que sufran lesiones en un accidente.<
Su Servicio Posventa MINI le asesorará gustosa-
mente para la elección de los sistemas de reten- El airbag frontal y lateral para el acompañante
CONSULTAR

ción para niños apropiados. se pueden desactivar y activar de nuevo con un


Montar asientos infantiles en las plazas interruptor con llave. Este se encuentra lateral-
traseras sólo si las plazas traseras están mente en el tablero de instrumentos en el lado
completamente rebatidas y enclavadas, de lo del acompañante.
contrario existe un elevado riesgo de lesiones en
caso de un accidente.<

43
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Los airbags del acompañante solamente se pue- > Con los airbags del acompañante desactiva-
Transporte seguro de los niños

den desactivar y activar estando parado el dos, el testigo luminoso está iluminado de
vehículo y con la puerta del acompañante forma constante.
abierta. > Estando activados los airbags del acompa-
ñante, no luce el testigo luminoso.
Desactivar A partir de la disposición para el uso de la
Girar el interruptor con llave integrada a la posi- radio, página 47, se enciende el aviso lumi-
ción OFF. noso durante un breve intervalo de tiempo.
Los airbags del acompañante están desactiva-
dos en esta posición del interruptor. Los airbags
para el acompañante permanecen activos. Sistemas de retención
Si en el asiento del acompañante ya no para niños, montaje
hay montado ningún sistema de retención
para niños, activar de nuevo los airbags del Para cada grupo de edad o de peso están dispo-
acompañante para que éstos se activen correc- nibles los correspondientes sistemas de reten-
tamente en caso de accidente.< ción para niños en su Servicio Posventa MINI.
Observar las indicaciones del fabricante
Activar de nuevo de los sistemas de retención para niños al
Girar el interruptor con llave integrada a la posi- seleccionar, montar y utilizar dichos sistemas de
ción ON. retención, de lo contrario, puede resultar mer-
mado su efecto de protección.
Los airbags del acompañante en el vehículo
Tras un accidente, comprobar todas las piezas
están activados de nuevo y se disparan en las
del sistema de retención para niños y del corres-
siguientes condiciones.
pondiente sistema de cinturones del vehículo y,
dado el caso, solicitar su sustitución. Solicitar la
Estado de funcionamiento
realización de estos trabajos únicamente al Ser-
MINI: vicio Posventa MINI o a un taller que trabaje con
el personal correspondientemente instruido
según las especificaciones del fabricante de su
MINI.<

En el asiento del acompañante


Antes de efectuar el montaje de un sis-
tema de retención para niños en el asiento
del acompañante prestar atención a que el air-
bag frontal y lateral del lado de acompañante
estén desactivados pues, de lo contrario existe
MINI Cabrio:
un mayor riesgo de lesiones al activarse los air-
bags.<

Posición del asiento


Antes de efectuar el montaje de un sistema de
retención para niños, llevar el asiento del acom-
pañante a la posición más atrasada y elevada*
para lograr la mejor trayectoria de la banda del
cinturón posible. No modificar más esta posición
del asiento.

44
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Anclaje para el asiento Alojamientos para anclajes ISOFIX
inferiores
infantil ISOFIX
Antes de colocar el asiento infantil, retirar el cin-
Para colocar y utilizar los sistemas de turón de la zona de fijación del asiento infantil.
asientos para niños ISOFIX, observar las

SUMARIO
indicaciones de manejo y de seguridad del fabri-
cante del sistema, de lo contrario puede estar
mermado el efecto de protección.<

Sistemas de retención para niños ISOFIX


correctos
Los siguientes sistemas de retención para niños
ISOFIX se pueden utilizar en las plazas descritas
en su vehículo. Las clases correspondientes las
encontrará en los asientos infantiles. Los alojamientos para los anclajes ISOFIX infe-

MANEJO
riores se encuentran detrás de las caperuzas
MINI:
coberteras señaladas.
Prestar atención a que estén correcta-
Asientos traseros
mente enclavados los dos enclavamientos
A - ISO / F3 B1 - ISO / F2X ISOFIX inferiores y que el sistema de retención
para niños haga firme contacto con el respaldo,
B - ISO / F2 E - ISO / R1 de lo contrario puede estar mermado el efecto
de protección.<
MINI Cabrio:

CONSEJOS
Punto de fijación para el cinturón de
Asientos traseros
sujeción ISOFIX superior
Utilizar los puntos de fijación para el cintu-
A - ISO / F3 B - ISO / F2 rón de sujeción ISOFIX superior sólo para
fijar los sistemas de retención para niños, de lo
D - ISO / R2 E - ISO / R1 contrario se podrían dañar los puntos de fija-
ción.<
Según el tamaño del sistema de retención
para niños, elevar el apoyacabezas y
MOVILIDAD
modificar la regulación longitudinal del asiento
del acompañante, ver página 37, a la posición
más adelantada.<

Para sistemas de retención para niños ISOFIX


CONSULTAR

con cinturón de sujeción superior hay dos pun-


tos de fijación adicionales, flechas.

45
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Guía del cinturón de sujeción ISOFIX MINI Cabrio
Transporte seguro de los niños

superior Asegurarse de introducir la correa de suje-


Prestar atención a que el cinturón de suje- ción superior 9 entre el respaldo 8 y el sis-
ción superior no sea dirigido sobre cantos tema de protección antivuelco con travesaño 3;
agudos y sin torsiones hacia el punto de fijación en caso contrario, no podrá inmovilizar el sis-
superior, de lo contrario el cinturón no puede tema de retención para niños de forma
asegurar conforme a lo prescrito el sistema de correcta.<
retención para niños en caso de un accidente.<

MINI

1 Dirección de marcha
2 Reposacabezas

1 Dirección de marcha 3 Sistema de protección antivuelco con trave-


saño
2 Reposacabezas
4 Cubierta del maletero
3 Gancho del cinturón de sujeción superior
5 Piso del maletero
4 Piso del maletero
6 Gancho del cinturón de sujeción superior
5 Punto de fijación
7 Punto de fijación
6 Respaldo de asiento
8 Respaldo de asiento
7 Cinturón de sujeción superior del sistema de
retención de niños 9 Cinturón de sujeción superior del sistema de
retención de niños
1. Deslizar hacia arriba el reposacabezas.
1. Deslizar hacia arriba el reposacabezas.
2. Hacer pasar el cinturón de sujeción superior
entre las sujeciones del reposacabezas. 2. Desbloquear el respaldo y abatirlo un poco
hacia delante, página 100.
3. Enganchar el cinturón de sujeción superior
con el gancho en el punto de fijación. 3. Hacer pasar el cinturón de sujeción superior
entre las sujeciones del reposacabezas.
4. Deslizar el reposacabezas a la posición más
inferior. 4. Enganchar el cinturón de sujeción superior
con el gancho en el punto de fijación.
5. Apretar tensado el cinturón de sujeción.
5. Abatir y bloquear el respaldo. Tirar el apoya-
cabezas hacia abajo hasta el tope.
6. Apretar tensado el cinturón de sujeción.

46
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conducir

Cerradura de contacto Cambio automático


Sólo se puede retirar la llave cuando está aco-

SUMARIO
Introducir la llave en la cerradura de plada la posición P de la palanca selectora: inter-
contacto lock.

Botón Start/Stop

MANEJO
Introducir la llave hasta el tope en la cerradura
de contacto.
> Disposición para el uso de la radio.
Algunos consumidores de corriente están Pulsar brevemente el botón de Start/Stop
dispuestos para el funcionamiento. (arranque/parada) para conectar/desconectar la
> El bloqueo eléctrico del volante* se desblo- disposición para el uso de la radio o el encen-

CONSEJOS
quea audiblemente. dido. No pisar para ello ni el freno ni el embra-
Antes de mover el vehículo, insertar la gue.
llave en la cerradura de contacto, de lo El motor arranca de inmediato si pulsa
contrario, no se desbloquea el bloqueo eléctrico brevemente el botón Start/Stop y pisa el
del volante y no se puede maniobrar el pedal del freno en vehículos con cambio auto-
vehículo.< mático o el pedal del embrague en vehículos
con cambio manual.<
Acceso de confort*
Si se detecta un mando a distancia en el Disposición para el uso de la radio MOVILIDAD
habitáculo, se desbloquea automáticamente de Ciertos consumidores eléctricos están dispues-
forma audible el bloqueo eléctrico del volante. tos para el funcionamiento. Se visualizan la tem-
peratura exterior y la hora en el cuentarrevolu-
Extraer la llave de la cerradura de ciones.
contacto La disposición para el uso de la radio se desco-
Encajar brevemente la llave hacia dentro; es necta automáticamente:
expulsada parcialmente. > Al extraer la llave de la cerradura de con-
Simultáneamente: tacto
> Se desconecta el encendido si todavía no > En el acceso de confort* pulsando la tecla
CONSULTAR

estuviera conectado. en manilla de la puerta o la tecla del


> El bloqueo eléctrico del volante* se bloquea mando a distancia, ver Bloquear en la
audiblemente. página 27
> tras cierto tiempo

47
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Encendido conectado No caliente el motor a coche parado, sino inicie
Conducir

La mayoría de los testigos y avisos luminosos de inmediato la marcha con regímenes modera-
situados en el campo de visualización 1 de las dos.
indicaciones, página 11, se encienden por tiem- Al arrancar el motor, no pisar el acelerador.
pos diferentes.
Desconecte el encendido y los consumi-
dores de energía innecesarios cuando el
motor esté parado para proteger la batería.<

Disposición para el uso de la radio y


encendido desconectados
Se apagan todos los testigos y avisos luminosos
de las indicaciones.
El encendido se desconecta automáticamente*
cuando se abre la puerta del conductor. Si se
Cambio manual
pulsa de nuevo el botón Start/Stop se conecta de Llave en la cerradura de contacto o con acceso
nuevo el encendido. de confort en el vehículo, ver página 26.
El encendido no se desconecta, p.ej. en las 1. Pisar el pedal del freno.
siguientes situaciones: 2. Pisar el embrague.
> Embrague o freno pisados 3. Pulsar el botón Start/Stop.
> Luz de cruce conectada
> Función Auto Start Stop* activada
Cambio automático
Llave en la cerradura de contacto o con acceso
de confort en el vehículo, ver página 26.
Arrancar el motor 1. Pisar el pedal del freno.

No dejar funcionar el motor en locales 2. Insertar la posición de la palanca selectora


cerrados pues, de lo contrario, la inspira- P o N.
ción de los gases de escape nocivos para la salud 3. Pulsar el botón Start/Stop.
pueden provocar la pérdida de conocimiento e Durante cierto tiempo se produce el acciona-
incluso la muerte. Los gases de escape contie- miento automático del motor, que cesa también
nen monóxido de carbono, que es incoloro e de modo automático al arrancar el motor.
inodoro, pero sumamente tóxico. No dejar el
vehículo sin vigilancia con el motor en funciona- Motor Diesel
miento: en caso contrario representa un peligro.
Estando el motor frío y a temperaturas inferiores
Antes de bajarse del vehículo con el motor en
a aprox. 0 6, se puede retrasar hasta 18 segun-
funcionamiento hay que llevar la palanca selec-
dos el proceso de arranque por el precalenta-
tora a la posición P o en punto muerto y apretar
miento automático.
con fuerza el freno de mano, para evitar que el
vehículo se ponga en movimiento.< Se ilumina el testigo luminoso de preca-
lentamiento en el cuentarrevoluciones.
Evitar intentos frecuentes de arranque en
No pulsar otra vez durante este tiempo
una sucesión muy breve o intentos repeti-
el botón de Start/Stop.
dos en los que el motor no arranque. De lo con-
trario, el combustible no se quema bien o se
quema de forma insuficiente, con lo cual existe
el peligro de sobrecalentar y dañar el cataliza-
dor.<

48
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Parar motor Funcionamiento automático
Después de cada arranque del motor está activa
Al bajarse del vehículo lleve consigo la la función Auto Start Stop y en disposición para
llave. el uso.
Al aparcar apretar con fuerza el freno de mano,
de lo contrario podría desplazarse el vehículo.<

SUMARIO
Parar el motor
1. Mover el vehículo hacia delante a 5 km/h,
Cambio manual
como mínimo, para activar la función.
1. Pulsar el botón Start/Stop con el vehículo
2. Poner en punto muerto al rodar por inercia,
parado.
p. ej., en un semáforo, o con el vehículo
2. Acoplar la primera marcha o la marcha atrás. parado.
3. Apretar con fuerza el freno de mano. 3. Soltar el pedal del embrague.
El motor se para automáticamente al
Cambio automático
parar el vehículo y se enciende el testigo

MANEJO
1. Estando parado el vehículo, acoplar la posi- luminoso.
ción P de la palanca selectora.
Se reduce el caudal de aire del sistema de aire
2. Pulsar el botón Start/Stop. acondicionado/climatizador automático.
3. Apretar con fuerza el freno de mano.
El motor no se para
Antes de la entrada en la instalación de Antes de parar el motor, el sistema verifica si se
lavado cumplen determinadas condiciones en relación
El vehículo puede desplazarse si sigue los con la seguridad y el confort.
siguientes pasos:

CONSEJOS
El motor no se para en las siguientes situaciones:
1. Introducir el emisor de identificación en la > Temperaturas exteriores inferiores a
cerradura de encendido, también en aprox. +3 6
Comfort Access.
> Habitáculo en fase de calentamiento o de
2. Pisar el pedal del freno. enfriamiento
3. Acoplar la posición N de la palanca selec- > Temperatura exterior alta y funcionamiento
tora. del aire acondicionado
4. Parar el motor. > El motor no está todavía a la temperatura de
servicio MOVILIDAD

> Batería muy descargada, ver Batería del


Función Auto Start Stop* vehículo en la página 134
> Después de dar marcha atrás
Configuración conceptual
> Cinturón del conductor no abrochado
La función Auto Start Stop le ayuda a ahorrar
combustible y a reducir las emisiones. El sistema
para automáticamente para ello el motor
Motor arrancar
durante una parada, p. ej., en una retención o en Con la palanca de cambios en posición
semáforos, pero el encendido permanece de punto muerto, pisar el pedal del
CONSULTAR

conectado. En cuanto pisa el pedal del embra- embrague.


gue, arranca automáticamente el motor. El motor arranca y se apaga el testigo luminoso.

49
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
El motor arranca automáticamente Fallo de funcionamiento
Conducir

El motor parado arranca automáticamente, p.ej. La función Auto Start Stop ya no para
al: automáticamente el motor. Se
> caldearse intensamente el habitáculo y con enciende el testigo luminoso. Es posible
el sistema de aire acondicionado conectado proseguir el viaje. Encargar la revisión del sis-
tema.<
> batería muy descargada, ver Batería del
vehículo en la página 134
> infrapresión de freno baja, p.ej., debido a Freno de mano
pisar varias veces seguidas el freno
> vehículo comenzando a rodar El freno de mano sirve, básicamente, para inmo-
vilizar el vehículo parado, asegurándolo contra
Función de seguridad rodadura por inercia; actúa sobre las ruedas tra-
seras.
El motor no arranca automáticamente
cuando después de para automática-
Apretar
mente el motor, se abre el cinturón del
conductor o el capó del motor. Se enciende el La palanca encastra de forma automática.
testigo luminoso. El motor sólo se puede arran-
car mediante el botón Start/Stop. Soltar

Desactivación manual

Tirar un poco hacia arriba, presionar el botón y


bajar la palanca.
Pulsar la tecla. Si excepcionalmente fuese necesario utili-
El diodo luminoso se enciende. zarlo durante la marcha, no debe apretar
Con el sistema desactivado, el motor sólo se el freno de mano con demasiada fuerza.
puede parar y arrancar mediante el botón Start/ Durante esa operación hay que mantener pul-
Stop. sado el botón de la palanca del freno de mano.
De lo contrario, si se aprieta el freno de mano
Activación manual con excesiva fuerza, puede frenarse en exceso
el eje trasero, provocándose el derrapaje lateral
Pulsar de nuevo la tecla.
de la parte posterior del vehículo.<
El diodo luminoso se apaga.

50
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cambio manual Indicaciones en el cuentarrevoluciones

SUMARIO
P R N D DS M1 hasta M6
Al cambiar a la pista de marchas V/VI hay
Se visualiza la posición de la palanca selectora;
que empujar la palanca de cambios hacia
en modo manual: la marcha acoplada actual-
la derecha, para evitar que se introduzca por
mente.
equivocación una marcha de la pista III/IV que

MANEJO
produciría daños en el motor.<
Cambiar las posiciones de la palanca
selectora
Marcha atrás
> La palanca selectora sólo se puede desaco-
Engranarla únicamente a coche parado. Presio-
plar de la posición P con el encendido
nar la palanca de cambios hacia la izquierda,
conectado o el motor en funcionamiento:
superando la resistencia.
interlock.
> Con el vehículo parado hay que pisar el
pedal del freno antes de sacar la palanca
Cambio automático*

CONSEJOS
selectora de las posiciones P o N, de lo con-
con Steptronic trario, se mantiene bloqueada la palanca
selectora: shiftlock.
Adicionalmente a la función totalmente auto-
mática, también puede cambiar manualmente Mantener pisado el pedal del freno
de marchas con Steptronic, página 52. hasta ponerse en circulación, porque,
de lo contrario, el vehículo se mueve
Parar el vehículo teniendo seleccionada una gama de mar-
chas.<
Antes de bajarse del vehículo con el motor
en funcionamiento, hay que llevar la Un bloqueo impide el acoplamiento por des- MOVILIDAD

palanca selectora a la posición P y apretar el cuido de las posiciones R y P de la palanca selec-


freno de mano, para evitar que el vehículo se tora.
ponga en movimiento.<

Sacar la llave
1. Acoplar con la palanca selectora la
posición P.
2. Parar el motor.
CONSULTAR

3. Sacar la llave.

Posiciones de la palanca selectora


P R N D M/S + –

51
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Eliminar el bloqueo Programa Sport y modo manual M/S
Conducir

Pulsar la tecla en la parte anterior de la palanca Desplazar al carril de conmutación M/S la


selectora, flecha. palanca selectora automático desde la
posición D hacia la izquierda:
P Aparcar Se activa el programa Sport y se visualiza DS.
Engranarla únicamente a coche parado. Las rue- Esta posición se recomienda para un modo de
das motrices se bloquean. conducción deportivo.
Para desactivar el programa deportivo o el
R Marcha atrás modo manual M/S, mover la palanca selectora
Engranarla únicamente a coche parado. hacia la derecha a la posición D.

N Punto muerto, ralentí Cambiar con la palanca selectora


P.ej., ponerlo en la instalación de lavado. El Empujar la palanca selectora hacia delante o
vehículo puede rodar. hacia atrás para activar el modo manual. El sis-
tema Steptronic cambia la marcha.
D Drive, posición automática > Tirar de la palanca selectora en dirección +.
Es la posición para marcha normal. Se acoplan La transmisión cambia a una marcha supe-
automáticamente todas las marchas adelante. rior.
> Empujar la palanca selectora en dirección –.
Sobregás La transmisión cambia a una marcha infe-
Con el sobregás alcanza usted las prestaciones rior.
máximas. En el cuentarrevoluciones se visualiza la marcha
Pisar el acelerador a fondo, superando la resis- acoplada, p. ej. M1.
tencia incrementada. Para usar de nuevo el modo automático, despla-
zar la palanca selectora hacia la derecha a la
posición D.
El sistema sólo ejecuta los cambios a marchas
superiores o inferiores al concordar con ellas el
régimen de revoluciones y la velocidad del
vehículo, p.ej., el sistema no cambia a una mar-
cha inferior si el régimen del motor es excesivo.
Se muestra brevemente la marcha elegida y
luego la marcha actual.

52
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cambio en el volante* 2. Dar la vuelta a la guarnición por encima de la
Puede cambiar de marchas, en la posición de la palanca selectora. Si es necesario, extraer el
palanca selectora D, modo automático, a través conector de cables.
de las palancas basculantes de conmutación en
el volante. Se cambia automáticamente al modo

SUMARIO
manual.
Si durante un cierto tiempo no se cambia por
medio de las palancas basculantes de conmuta-
ción y tampoco tiene lugar una aceleración, se
cambia automáticamente de nuevo a D, modo
automático.

3. Colocar el gancho extractor 1 de las herra-


mientas de a bordo en la lazada en el lado

MANEJO
de acompañante.
4. Tirar de la lazada hacia arriba.
5. Colocar la palanca selectora en la posición
deseada, pulsando para ello la tecla en la
parte delantera de la palanca selectora.
Desbloquear manualmente el bloqueo de
> Tirar de una de las dos palancas basculantes la palanca selectora sólo para remolcar el
de conmutación. vehículo y apretar antes con fuerza el freno de
La transmisión cambia a una marcha supe- mano para que el vehículo no se desplace.<

CONSEJOS
rior.
> Empujar una de las dos palancas basculan-
tes de conmutación. Luces intermitentes/
La transmisión cambia a una marcha infe-
rior.
ráfagas
En la indicación de velocidades se muestra M1
hasta M6.

Desbloquear manualmente el bloqueo MOVILIDAD


de la palanca selectora
Si la palanca selectora estuviese bloqueada en la
posición P pese a estar activado el encendido, el
freno pisado y el botón pulsado en la palanca
selectora, puede quitarse el bloqueo de la
palanca selectora:
1 Luces intermitentes
1. Desprender las grapas de la guarnición de la
2 Ráfagas
palanca selectora.
CONSULTAR

53
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Poner luces intermitentes 5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Conducir

Tocar la palanca superando el punto de resisten- la indicación.


cia. 6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
Para el apagado manual, empujar la palanca rias hasta que se visualice el símbolo, flecha.
hasta el punto de resistencia.
Si el testigo luminoso parpadea más rápi-
damente de lo habitual, significa que una
lámpara de luces intermitentes se ha fundido.<

Parpadeo breve
Empujar y mantener la palanca hasta el punto
de resistencia mientras quiera que parpadee.

Parpadeo a impulsos 7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


Presionar la palanca hasta el punto de resisten- la indicación.
cia. 8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
Se puede ajustar si el intermitente parpadea una >
vez o tres veces. Parpadeo breve.
1. Conectar el encendido, ver página 47. >
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de Parpadeo a impulsos.
los intermitentes las veces necesarias hasta 9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
que se visualice «SET/INFO». la indicación. Está memorizado el ajuste.

Sistema limpiaparabrisas

3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el símbolo y «SET».
1 Conectar los limpiaparabrisas
2 Desactivar los limpiaparabrisas o bien lim-
pieza breve
3 Activar/desactivar el funcionamiento inter-
mitente o el sensor de lluvia*
4 Limpiar el parabrisas y los faros*

54
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conectar los limpiaparabrisas Ajustar la sensibilidad del sensor
Presionar la palanca hacia arriba, flecha 1. de lluvia
Al soltar, la palanca vuelve a la posición básica. 1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
Velocidad de limpieza normal los intermitentes las veces necesarias hasta

SUMARIO
Pulsar una vez. que se visualice «SET/INFO».
Si está parado el vehículo se cambia a funciona-
miento intermitente.

Velocidad de limpieza rápida


Pulsar dos veces o bien presionar superando el
punto de resistencia.
Si está parado el vehículo se cambia a funciona-
miento normal.

MANEJO
Funcionamiento intermitente o sensor
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
de lluvia*
la indicación.
En caso de equipamiento sin sensor de lluvia, el
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
intervalo para el funcionamiento de las escobi-
visualice el símbolo y «SET».
llas está especificado.
Con el sensor de lluvia se regula automática-
mente el funcionamiento de las escobillas
dependiendo de la intensidad de la lluvia. El sen-

CONSEJOS
sor de lluvia se encuentra en el parabrisas, direc-
tamente delante del retrovisor interior.

Activar el funcionamiento intermitente


o el sensor de lluvia
Pulsar el botón, flecha 3.
Desactivar el sensor de lluvia en los túne- 5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
les de lavado; de lo contrario, se podrían la indicación.
producir daños al activarse inadvertidamente el MOVILIDAD
sistema limpiaparabrisas.<
CONSULTAR

6. Pulsar la tecla para seleccionar la sensibili-


dad deseada.
7. Esperar o mantener pulsada la tecla hasta
que cambie la indicación.
Los ajustes están memorizados.

55
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desactivar el funcionamiento MINI: limpialuneta trasero
Conducir

intermitente o el sensor de lluvia


Pulsar de nuevo la tecla, flecha 3.

Limpieza breve
Presionar una vez la palanca hacia abajo,
flecha 2.

Limpiar el parabrisas y los faros*


Tirar de la palanca, flecha 4.
0 Posición de reposo del limpialuneta trasera
El sistema rocía agua de lavado sobre el parabri-
1 Activar el funcionamiento intermitente :
sas y hace funcionar los limpiaparabrisas breve-
Girar el mando al escalón 1.
mente.
En la marcha atrás se efectúa servicio conti-
Si las luces del vehículo están encendidas, se nuo.
limpian a su vez los faros en intervalos adecua-
dos. Limpiar la luneta trasera
Con el sistema de alarma activado y el capó del 2 Limpiar la luneta trasera con el funciona-
motor abierto no es posible la limpieza de los miento intermitente :
faros. Proseguir el giro del mando al escalón 2 y
No utilizar las instalaciones de lavado con mantenerlo allí.
el depósito vacío pues, de lo contrario, 3 Limpiar la luneta trasera en la posición de
resulta dañada la bomba de lavado. reposo :
Utilizar sólo instalaciones de lavado cuando el Girar el mando hasta la posición 3 y mante-
capó del motor esté completamente bloqueado, nerlo allí.
de lo contrario puede dañarse la instalación de
No utilizar las instalaciones de lavado con
limpieza de los faros*. Utilice únicamente las
el depósito vacío pues, de lo contrario,
instalaciones de lavado si está totalmente des-
resulta dañada la bomba de lavado.<
cartada la posibilidad de que el agua de lavado
pueda congelarse en el parabrisas, porque ello
afecta a la visibilidad. Por ello, utilizar anticonge-
lante.< Agua de lavado
El producto anticongelante para el agua
Difusores lavaparabrisas de lavado es inflamable. Por ello, hay que
Los difusores lavaparabrisas se calefactan auto- mantener alejada cualquier fuente de ignición y
máticamente estando en funcionamiento el hay que guardar el producto únicamente en el
motor o el encendido conectado*. envase original cerrado y de forma inaccesible
para los niños, de lo contrario existe riesgo de
lesiones corporales. Obsérvense las indicaciones
proporcionadas en el envase.<

56
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Depósito para agua de lavado Activar
Rellenar agua de lavado con agente anti-
congelante sólo con el motor frío para evi-
tar el contacto con piezas calientes del motor.
De lo contrario, al derramar el líquido existe peli-

SUMARIO
gro de incendio así como supone una amenaza
para la seguridad personal.<

1 Continuar el control de crucero


2 Activar/desactivar el control de crucero
3 Mantener, memorizar la velocidad y acele-
rar

MANEJO
4 Mantener, memorizar la velocidad y decele-
rar
Hay que añadir agua y, si es necesario, protec-
ción anticongelante, siguiendo las instrucciones Se enciende el testigo luminoso en el velocíme-
del fabricante. tro. El control de crucero está en disposición
para el uso y se puede activar.
Para mantener la relación de mezcla hay
que mezclar el agua de lavado antes de
Activar/desactivar el control de crucero
llenarlo en el depósito.<
Pulsar la tecla 2.

CONSEJOS
Capacidad Además se desactiva automáticamente el sis-
Aprox. 2,5 litros. tema:

Con instalación de limpieza de los faros: > Al frenar


aprox. 4,5 litros. > Al pisar el pedal de embrague
> En el cambio automático en la posición N de
la palanca selectora
Control de crucero* > Cuando regula el sistema de regulación de
estabilidad de marcha
Configuración conceptual MOVILIDAD
Al acelerar no se desactiva el control de crucero.
El control de crucero se puede utilizar a partir de Tras soltar el pedal acelerador, se alcanza y
aprox. 30 km/h. El vehículo memoriza y man- mantiene de nuevo la velocidad memorizada.
tiene la velocidad que ha especificado con la
Con la desconexión del encendido se borra la
tecla en el volante.
velocidad memorizada.
No utilizar el control de crucero cuando las
condiciones desfavorables no permitan la
circulación a velocidad constante, p.ej. un tra-
zado de carreteras muy sinuoso o un tráfico
CONSULTAR

intenso o un estado del pavimento desfavorable


como nieve, lluvia, hielo, suelo poco firme. De lo
contrario, el vehículo podría quedar sin control y
originar por ello un accidente.<

57
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Mantener la velocidad actual Indicación en el cuentarrevoluciones*
Conducir

Pulsar la tecla 3.
El sistema conserva y memoriza la velocidad
momentánea.
Si el efecto de frenado del motor es insuficiente
en un trayecto de bajada puede suceder que se
sobrepase la velocidad regulada. En subidas, la
velocidad puede ser inferior si no es suficiente la
potencia del motor.

Aumentar la velocidad La velocidad seleccionada se visualiza breve-


Pulsar la tecla 3 las veces necesarias hasta que mente.
se haya alcanzado la velocidad deseada. Con Si se visualiza brevemente la indicación
cada pulsación de la tecla aumenta la velocidad --- km/h en el cuentarrevoluciones es que
a razón de aprox. 2 km/h. eventualmente no se cumplen las condiciones
necesarias para el funcionamiento.<
Acelerar con la tecla
Mantener oprimida la tecla 3. Fallo de funcionamiento
El coche acelera sin intervención del pedal ace- Se enciende el aviso luminoso en el
lerador. Al soltar la tecla, se mantiene y memo- cuentarrevoluciones cuando ha fallado
riza la velocidad alcanzada. el sistema.

Reducir la velocidad
Pulsar la tecla 4 las veces necesarias hasta que
se haya alcanzado la velocidad deseada.
Funciones análogas a aumentar la velocidad o
acelerar, sólo se reduce la velocidad.

Solicitar la velocidad memorizada


Pulsar la tecla 1.
El vehículo alcanza la última velocidad memori-
zada y la mantiene.
Con la desconexión del encendido se borra la
velocidad memorizada.

58
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Todo bajo control

Cuentakilómetros, Velocidad momentánea


indicador de temperatura Hacer que se visualice la velocidad en el

SUMARIO
momento en el pantalla superior del indicador
exterior, reloj de temperatura exterior y hora.
1. Pulsar la tecla en el mando de los intermi-
tentes hasta que se visualice la velocidad en
el momento en el indicador inferior.
2. Esperar hasta que la indicación cambie
automáticamente a la pantalla superior.
Entonces se visualiza la temperatura exterior en
la pantalla inferior.

MANEJO
Cuentakilómetros y cuentakilómetros
1 Indicador de temperatura exterior y hora o
parcial
velocidad en el momento
Reponer el cuentakilómetros parcial
2 Cuentakilómetros y cuentakilómetros par-
Con el encendido conectado, pulsar el botón 3
cial
en el cuentarrevoluciones.
3 Reponer el cuentakilómetros parcial
Con el vehículo parado

CONSEJOS
Unidades de medida
Para visualizar la hora, la temperatura exterior y
Para ajustar las correspondientes unidades de el kilometraje durante un breve periodo de
medida km o ml en el cuentakilómetros así tiempo, después de haber retirado la llave de la
como para la temperatura exterior 6 o 7, cerradura de contacto:
página 64. Pulsar el botón 3 en el cuentarrevoluciones.

Indicador de temperatura exterior, reloj


Poner la hora, ver página 68. Cuentarrevoluciones
MOVILIDAD
Aviso de temperatura exterior
Si la indicación desciende a aprox. +3 6, suena
una señal acústica y se enciende un aviso lumi-
noso. Existe un mayor riesgo de pavimento res-
baladizo.
Incluso a temperaturas superiores a +3 6
puede aparecer pavimento helado. Por
ello, hay que circular con precaución, p.ej. en
puentes y calzadas sombreadas, pues existe un
CONSULTAR

mayor peligro de accidente.< Evitar sin falta los regímenes de motor en el


campo de advertencia rojo. Para proteger el
motor se interrumpe en ese segmento la ali-
mentación de combustible.

59
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Temperatura del líquido En el MINI Cooper D no circular hasta
Todo bajo control

vaciar el depósito de combustible, ya que


refrigerante el motor no se puede arrancar después de
Si el líquido refrigerante y, con ello, el motor se repostar. El sistema debe purgarse de aire.<
calentaran en exceso, se enciende un aviso Purgar el aire del sistema de combustible, ver
luminoso. página 138.
Controlar el nivel de líquido refrigerante, ver
página 116.
Ordenador de a bordo*

Indicador de combustible Indicaciones en el cuentarrevoluciones

Para solicitar sucesivamente las informaciones,


Capacidad del depósito de combustible pulsar la tecla en el mando de los intermitentes.
Las indicaciones para el repostaje figuran en la Se visualizan las siguientes informaciones en el
página 107. orden indicado:
Si la inclinación del vehículo varía, cuando, por > Alcance de autonomía
ejemplo, conduce cierto tiempo por zonas mon- > Consumo medio
tañosas, la aguja puede fluctuar ligeramente.
> Consumo momentáneo

One, One D, Cooper, Cooper D > Velocidad media

Aprox. 40 litros. > Velocidad momentánea


> MINI Cabrio: always Open Timer*
Cooper S, John Cooper Works Paralelamente a ello pueden indicarse reco-
Aprox. 50 litros. mendaciones de cambio de marcha para la
reducción del consumo, ver Indicador de puntos
Reserva de cambio de marchas* página 62.
Al alcanzar la cantidad de reserva de aprox. Para ajustar las correspondientes unidades de
8 litros cambian los diodos luminiscentes res- medida, ver Formatos y unidades de medida en
tantes de color naranja a rojo, flecha. En el cuen- la página 64.
tarrevoluciones se visualiza el alcance restante.
Por debajo de un alcance de unas 50 km se
visualiza un aviso luminoso.
Repostar si la autonomía es inferior a
50 km; de lo contrario, no se pueden
garantizar las funciones del motor y pueden
ocasionarse daños.<

60
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Alcance de autonomía Always Open Timer*
Se visualiza el alcance probable con el combus- En el MINI Cabrio los tiempos de conducción con
tible existente. Se estima el alcance teniendo en la capota abierta se indican de forma digital en
cuenta el modo de conducir en los últimos el cuentarrevoluciones.
30 km y la reserva actual de combustible.

SUMARIO
Repostar si la autonomía es inferior a
50 km; de lo contrario, no se pueden
garantizar las funciones del motor y pueden
ocasionarse daños.<

Consumo medio
Se calcula para el tiempo en que el motor se
halla en funcionamiento.
Poner a cero el consumo medio: pulsar la Visualización de los siguientes tiempos de con-

MANEJO
tecla en la palanca de los intermitentes durante ducción:
unos 2 segundos.
1 Tiempo de conducción total

Consumo momentáneo 2 Tiempo de conducción actual


Muestra el consumo momentáneo de combusti- Reponer el indicador 2:
ble para poder controlar lo económicamente pulsar unos 2 segundos la tecla de la palanca del
que usted conduce. intermitente o la tecla Reponer kilómetros dia-
rios, página 10.
Velocidad media Para reponer el tiempo de conducción total,

CONSEJOS
En el cálculo de la velocidad media no se consi- contacte con el servicio MINI.
deran los tiempos de inmovilidad con el motor
parado. Always Open Timer análogo
Poner a cero la velocidad media: pulsar la El Always Open Timer analógico muestra horas y
tecla en la palanca de los intermitentes durante minutos que se conducen con la capota abierta.
unos 2 segundos. Como máximo, se muestran 6 horas y
59 minutos.
Velocidad momentánea El tiempo de conducción total se indica digital-
Hacer que se visualice la velocidad en el mente en el cuentarrevoluciones. MOVILIDAD
momento en el pantalla superior del indicador
de temperatura exterior y hora.
1. Pulsar la tecla en el mando de los intermi-
tentes hasta que se visualice la velocidad en
el momento en el indicador inferior.
2. Esperar hasta que la indicación cambie
automáticamente a la pantalla superior.
Entonces se visualiza la temperatura exterior en
CONSULTAR

el indicador inferior del ordenador de a bordo.


1 Diodo de indicación de la hora
2 Indicación de los minutos

61
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Indicador de punto de Indicadores
Todo bajo control

cambios de marcha*
Configuración conceptual
Este sistema le recomienda la marcha más ade-
cuada para el consumo en la situación de mar-
cha actual. Si se circula en otra marcha, recibirá
indicaciones para cambiar a una marcha supe-
rior o inferior.

Activar/desactivar el sistema 1 Marcha para un consumo más adecuado


2 Para circular con un consumo más ade-
cuado, cambiar a la marcha superior indi-
cada
3 Para circular con un consumo más ade-
cuado, cambiar a la marcha superior indi-
cada
Paralelamente a ello puede solicitar como es
habitual las informaciones del ordenador de a
bordo.
Si no se muestra la autonomía en el ordenador
de a bordo, ver página 60, pulsar la tecla de la
palanca de intermitentes aprox. 3 segundos.

62
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustes e informaciones
Principio de manejo

SUMARIO
MANEJO
Algunos ajustes e informaciones sólo pueden 5 Ajustar los formatos y las unidades de

CONSEJOS
realizarse o solicitarse con el encendido conec- medida, reponerlos a los ajustes de
tado, el vehículo parado y las puertas cerradas. fábrica 65
1 Tecla para: 6 Realizar ajustes
> Seleccionar indicación > Señales de confirmación al bloquear y
> Ajustar valores desbloquear 21

> Confirmar indicación seleccionada o > Comportamiento al desbloquear 19


valores ajustados > Bloqueo automático 23
> Solicitar información del ordenador de a > Alumbrado a casa 79
MOVILIDAD
bordo 60 > Luz de conducción diurna 80
2 Abrir Check-Control 69 > Parpadeo a impulsos 54
3 Visualizar la supervisión del vehículo 69 7 Poner la hora 68
4 Inicializar el indicador de presión de 8 Ajustar la fecha 68
neumáticos 75
9 Abandonar el menú
CONSULTAR

63
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Abandonar las indicaciones Formatos y unidades de
Todo bajo control

medida
Ajustar los formatos y las unidades de medida.
Los ajustes se memorizan para el mando a dis-
tancia utilizado en ese preciso momento, ver
también Perfil personal, en la página 18.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de que se visualice «SET/INFO».
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «HOME».
2. Pulsar la tecla prolongadamente.
Se visualizan de nuevo la temperatura exterior y
la hora.
Las indicaciones se abandonan asimismo
cuando no se introduce nada dentro de unos
8 segundos.

Siguiente ajuste o información 3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el símbolo y «SET».

1. Dentro de un ajuste o de una información


pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes hasta que se visualice
«NEXT».
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
2. Pulsar la tecla prolongadamente.
la indicación.
Cambio directo del siguiente ajuste o informa-
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
ción.
rias hasta que se visualice el símbolo indi-
cado, flecha.

64
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
2. Mantenersb pulsada la tecla hasta que cam-
bie la indicación.
3. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el símbolo y «SET».

SUMARIO
> Consumo: l/100 km, mpg, km/l*
> Recorrido: km, ml
> Hora: 12h, 24h
> Fecha: día/mes dd/mm,
mes/día mm/dd 4. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie

MANEJO
la indicación.
> Temperatura: 6, 7
5. Pulsar la tecla las veces necesarias hasta que
7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
se visualice «RESET».
la indicación.
8. Pulsar brevemente la tecla para cambiar el
formato o la unidad de medida.
9. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
Los ajustes están memorizados.

CONSEJOS
Reponerlo a los ajustes de fábrica
Puede reponer los ajustes de los formatos y uni-
dades de medida a los ajustes de fábrica. Los
ajustes se memorizan para el mando a distancia 6. Mantener pulsada la tecla hasta que la indi-
utilizado en ese preciso momento, ver también cación cambie a la primera posibilidad de
Perfil personal, en la página 18. ajuste.
Los ajustes se reponen.
1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta MOVILIDAD
que se visualice «SET/INFO».
CONSULTAR

65
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Necesidades de servicio 3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Todo bajo control

la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el correspondiente símbolo y «SER-
VICE-INFO».

Directamente después de arrancar el motor o


después de conectar el encendido se le mues-
tran brevemente el recorrido restante y la fecha
del siguiente servicio de mantenimiento.
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Su asesor de Servicio Posventa MINI la indicación.
puede efectuar la lectura de los datos
6. Pulsar brevemente la tecla para visualizar
recogidos del mando a distancia para conocer la
los distintos puntos de las necesidades de
extensión de las necesidades de servicio
servicio, ver a continuación.
momentáneas.<

Visualizar la supervisión del vehículo


Para determinadas extensiones de manteni-
miento puede visualizar el recorrido restante o
la fecha de vencimiento también de forma indi-
vidual en el cuentarrevoluciones.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO».

66
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Indicaciones posibles

SUMARIO
MANEJO
1 Tecla para la selección de las informaciones 7 Líquido de frenos
2 Aceite del motor 8 Depósito de aditivo del filtro de partículas de
3 Frenos delanteros gasóleo 150

CONSEJOS
4 Frenos traseros 9 Salir de la indicación 64

5 Supervisión del vehículo 10 Siguiente ajuste o información 64

6 Inspección principal Encontrará más información sobre el sistema de


mantenimiento MINI en la página 117.

MOVILIDAD
CONSULTAR

67
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Reloj Fecha
Todo bajo control

Poner la hora Ajuste de la fecha


Para el ajuste del modo de 12h/24h, ver Forma- Para el ajuste del formato de fecha dd/mm o
tos y unidades de medida en la página 64. mm/dd, ver Formatos y unidades de medida en
1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de la página 64.
los intermitentes las veces necesarias hasta 1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
que se visualice «SET/INFO». los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO».

2. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


la indicación. 2. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
3. Pulsar brevemente la tecla hasta que se la indicación.
visualice el símbolo y «SET». 3. Pulsar brevemente la tecla hasta que se
visualice el símbolo y «SET».

4. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


la indicación. 4. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
5. Pulsar la tecla para ajustar las horas. la indicación.

6. Esperar hasta que la indicación cambie a 5. Pulsar la tecla para ajustar el número de día.
minutos. 6. Esperar hasta que la indicación cambie a
7. Pulsar la tecla para ajustar los minutos. mes.

8. Esperar hasta que la indicación cambie. 7. Ajustar el número del mes y el número de
Los ajustes están memorizados. año de la misma forma.
8. Esperar hasta que la indicación cambie.
Los ajustes están memorizados.

68
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Check-Control Algunos avisos del Check-Control permanecen
visualizados hasta que se haya subsanado la
correspondiente avería. No se pueden ocultar. Si
Configuración conceptual
alguna vez surgieran varias averías al mismo
El Check-Control supervisa las funciones del tiempo, los avisos del Check-Control se visuali-
vehículo, y avisa cuando aparece alguna avería zan de forma consecutiva.

SUMARIO
en los sistemas controlados. Un aviso de Check-
Otros avisos del Check-Control se ocultan auto-
Control semejante abarca los testigos y avisos
máticamente al cabo de 20 segundos, pero per-
luminoso en los indicadores y, dado el caso, una
manecen memorizados.
señal acústica. Ajustar el volumen de la señal,
ver Manual de instrucciones para la radio.

MANEJO
El símbolo indica que están memorizados los
avisos del Check-Control. Los avisos del Check-
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino-
Control pueden visualizarse posteriormente.
sos en las áreas de indicación 1 ó 2 en diferentes
combinaciones y colores.
Visualizar los avisos del Check-Control

CONSEJOS
Operaciones necesarias en caso de una memorizados
avería La visualización de avisos del Check-Control
memorizados sólo es posible con la puerta del
El respectivo significado de los testigos en caso
conductor cerrada.
de una avería y las acciones necesarias se han de
consultar en el listado desde la página 141. 1. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
Ocultar los avisos del Check-Control que se visualice «SET/INFO».

MOVILIDAD

Pulsar la tecla en la palanca de los intermitentes. 2. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
CONSULTAR

la indicación.

69
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
Todo bajo control

rias, hasta que aparezcan en la indicación el


símbolo correspondiente y «CHECK INFO».

4. Mantener pulsada la tecla.


Si no existe ningún aviso del Check-Control,
se visualiza esto también «CHECK OK».
En caso de un aviso memorizado del Check-
Control se visualiza el mensaje correspon-
diente.
5. Pulsar brevemente la tecla para visualizar
eventualmente otros avisos.

70
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Técnica para el confort y la
seguridad de conducción

SUMARIO
Control de distancia de Ajustar
aparcamiento PDC* El volumen de las señales acústicas se puede
ajustar, ver Manual de instrucciones para la
radio.
Configuración conceptual
PDC asiste al aparcar marcha atrás. Las señales Fallo de funcionamiento
acústicas le comunican una aproximación a un
Se enciende el testigo luminoso. El PDC
objeto detrás de su vehículo. La distancia se
está averiado. Encargar la revisión del
mide por medio de cuatro sensores de ultrasoni-
sistema.
dos, situados en los parachoques.

MANEJO
De manera preventiva, mantener los sensores
Un aviso acústico se produce en los sensores de
limpios y libres de hielo para asegurar su funcio-
las esquinas traseras, a aprox. 60 cm, en los sen-
nalidad plena. Con los limpiadores a alta presión
sores centrales traseros a aprox. 1,50 m.
no pulverizar continuamente durante mucho
PDC es un sistema de aparcamiento asis- tiempo y mantener como mínimo una distancia
tido que puede indicar los objetos al acer- de 10 cm de los sensores.
cárseles de forma lenta, como suele suceder en
las maniobras habituales para aparcar. Evite Límites del sistema
acercarse rápidamente a un objeto, ya que
El PDC no puede sustituir la estimación
debido a las condiciones físicas dadas, el sistema

CONSEJOS
personal de los objetos. También los sen-
podría darle los avisos demasiado tarde.<
sores tienen un ángulo ciego, en el que ya no
detectan objetos. Además, la detección de obje-
Funcionamiento automático tos puede alcanzar los límites físicos de la medi-
Estando el motor en funcionamiento o el encen- ción ultrasónica, p.ej., al haber lanzas y engan-
dido conectado, el sistema se activa automáti- ches de remolques u objetos delgados o en
camente, al cabo de aproximadamente un forma de cuña. También puede ocurrir que
segundo, siempre que se acopla la marcha atrás objetos ya indicados, de poca altura, p.ej., un
o se lleva la palanca selectora a la posición R. bordillo, pasen a la zona muerta de los sensores
Antes de emprender la marcha esperar este antes o después de que suene un tono continuo. MOVILIDAD
breve periodo de tiempo. Los objetos situados a mayor altura y que sobre-
salen, p.ej., saledizos de las paredes, podrían no
Señales acústicas ser detectados. Por tanto hay que circular con
Al aproximarse el vehículo al objeto detectado, precaución de lo contrario existe riesgo de
se hacen más breves los intervalos. Cualquier daños personales y materiales. Los sonidos fuer-
objeto detectado a una distancia inferior a unos tes tanto del exterior como del interior del
30 cm se indica mediante un tono continuo. vehículo podrían enmascarar el tono de la señal
Si permanece la distancia constante, el tono PDC.<
señalizador se interrumpe al cabo de aprox.
CONSULTAR

3 segundos, p.ej. si se circula paralelamente a


una pared.

71
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Sistemas de regulación de por ello a mantener lo más corto posible la dis-
Técnica para el confort y la seguridad

tancia de frenado. Durante esa operación tam-


la estabilidad de marcha bién se aprovechan las ventajas del ABS.
Su MINI dispone de una serie de sistemas que le Mientras deba durar la frenada a fondo, no
ayudan a conservar, incluso en situaciones de reducir la presión sobre el pedal del freno.
marcha desfavorables, la estabilidad de la mar-
cha. Control dinámico de estabilidad DSC
Tampoco los sistemas de regulación de la El sistema DSC impide que patinen las ruedas
estabilidad de marcha permiten neutrali- propulsoras al arrancar y acelerar. El sistema
zar las leyes físicas. Una forma de conducir detecta además los estados inestables de mar-
adaptada a las circunstancias sigue siendo res- cha como el derrapaje de la parte trasera del
ponsabilidad del conductor. Por tanto, no limitar vehículo o el deslizamiento del vehículo sobre
el nivel de seguridad adicional con una conduc- las ruedas delanteras. En estos casos, el sistema
ción arriesgada, de lo contrario existe riesgo de DSC contribuye a mantener el vehículo en una
accidente.< trayectoria segura mediante la reducción de la
potencia del motor y mediante la intervención
Sistema antibloqueo de frenos ABS de los frenos en las distintas ruedas dentro de los
El sistema ABS impide el bloqueo de la ruedas al límites físicos.
frenar. También se conserva la manejabilidad en El sistema DSC contiene también las siguientes
caso de frenadas a fondo. De este modo funciones:
aumenta la seguridad de conducción activa. > Sistema antibloqueo de frenos ABS
Frenar con seguridad ver página 97. > Distribución electrónica de la fuerza de fre-
El sistema ABS contiene, entre otras, las siguien- nado EBV
tes funciones: > Asistente de frenado
> Control de frenada en curva CBC > Control de frenada en curva CBC
> Distribución electrónica de la fuerza de fre- > Ayuda para arranque en pendiente
nado EBV
> Asistente de frenado Desactivar DSC

Control de frenada en curva CBC


Al frenar en curvas o al frenar durante un cambio
de carril, mejora adicionalmente la estabilidad
de marcha y la maniobrabilidad.

Distribución electrónica de la fuerza de


frenado EBV
El sistema regula la presión de frenado de las
ruedas traseras, para conseguir un comporta- Pulsar la tecla hasta que se enciendan los testi-
miento estable en frenada. gos de control para DSC en los elementos indica-
dores. El DSC está desactivado. Ya no se volve-
Asistente de frenado rán a realizar las intervenciones que favorecen la
Si se pisa rápidamente el freno, este sistema estabilidad y la propulsión.
consigue automáticamente la máxima amplifi-
cación de la fuerza de frenado. El sistema ayuda

72
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Al conducir con cadenas para nieve o para des- Activar DTC
atascar el coche con un movimiento de vaivén,
puede ser conveniente desactivar el DSC por un
breve espacio de tiempo.
Como asistencia de la estabilidad del vehículo,

SUMARIO
activar de nuevo el sistema DSC lo más pronto
posible.

Activar DSC
Pulsar de nuevo la tecla hasta que se apaguen
los testigos luminosos para DSC en los elemen- Pulsar la tecla hasta que se enciendan los testi-
tos indicadores. gos luminosos para DTC en los elementos indi-
cadores.
Como control

MANEJO
El testigo luminoso parpadea: Como control
El sistema DSC regula las fuerzas de El testigo luminoso parpadea:
accionamiento y de frenado. El sistema DTC regula las fuerzas de
Los testigos luminosos lucen: accionamiento y de frenado.
El DSC está desactivado. Los testigos luminosos lucen:
El DTC está activado.

Control dinámico de tracción DTC*

CONSEJOS
El DTC es una variante del DSC con propulsión Desactivar DTC
optimizada para estados especiales de la cal- Pulsar de nuevo la tecla hasta que se apaguen
zada, p.ej. calzadas con nieve que aún no ha los testigos luminosos para DTC en los elemen-
sido retirada. El sistema garantiza en estas situa- tos indicadores.
ciones la máxima propulsión aunque con estabi-
lidad de marcha limitada. Por tanto es necesario
Desactivar DTC y DSC conjuntamente
conducir con el debido cuidado.
En las siguientes situaciones excepcionales
puede ser necesario activar el DTC durante un MOVILIDAD
breve período de tiempo:
> Al conducir en subidas con nieve, con nieve
parcialmente derretida o en calzadas con
nieve que aún no ha sido retirada
> Al desatascar o arrancar con nieve profunda
o sobre suelo poco firme
> Al conducir con cadenas para nieve Pulsar la tecla al menos durante 3 segundos
hasta que se enciendan los testigos de control
para DSC en los elementos indicadores. El Con-
CONSULTAR

trol dinámico de tracción DTC y el Control diná-


mico de estabilidad DSC se desactivan conjunta-
mente. Ya no se realizarán las intervenciones
que favorecen la estabilidad.

73
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
A efectos de un bloqueo de diferencial* se reali- Activar el sistema
Técnica para el confort y la seguridad

zan intervenciones en el freno con el DSC desac-


tivado y las ruedas motrices patinando de forma
no uniforme, para una mejor propulsión.

Activar DSC
Pulsar de nuevo la tecla hasta que se apaguen
los testigos luminosos en los elementos indica-
dores.

Ayuda para arranque en pendiente


Pulsar la tecla SPORT.
La ayuda para el arranque en pendiente permite El diodo luminoso se enciende.
un arranque confortable en pendientes. Para
Se muestra brevemente SPORT en el cuentarre-
ello no se necesita el freno de mano.
voluciones.
1. Retener el MINI con el freno.
2. Soltar el freno y arrancar de inmediato rápi- Desactivar el sistema
damente. > Pulsar de nuevo la tecla SPORT.
La ayuda para arranque en pendiente retiene el > Parar el motor.
automóvil durante unos 2 segundos después de
soltar el freno.
En función de la carga y de la pendiente, el Indicador de presión de
vehículo también puede rodar ligera-
mente hacia atrás durante este periodo de neumáticos RPA
tiempo. Tras soltar el freno, arrancar rápida-
mente de inmediato, de lo contrario, la ayuda Configuración conceptual
para el arranque en pendiente ya no retiene El indicador de presión de neumáticos detecta
más de 2 segundos el vehículo y comienza a una pérdida de presión en un neumático a tra-
rodar hacia atrás.< vés de la comparación de la velocidad de giro de
cada rueda durante la marcha.
En caso de una pérdida de presión se modifica el
Sport Button* perímetro de rodadura y, con ello, la velocidad
de giro de las ruedas. Esta modificación se
Mediante pulsación de tecla su MINI reacciona
detecta y se comunica como avería del neumá-
más deportivamente.
tico.
> El motor reacciona más espontáneamente a
los movimientos del acelerador. Condición para el funcionamiento
> La dirección reacciona más directamente. Para garantizar el aviso fiable de un avería del
> Cooper S, John Cooper Works El motor tiene neumático, el sistema ha de haber sido iniciali-
un sonido más deportivo en régimen de zado con una presión de inflado de los neumáti-
empuje. cos correcta.
Con cambio automático: La inicialización se ha de realizar después
> Cambio de marchas más rápido en el pro- de cada corrección de la presión de
grama Sport. inflado de los neumáticos y tras cada cambio de
neumáticos o de ruedas.<

74
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Límites del sistema A través de la tecla en el mando de los
El indicador de presión de neumáticos no puede intermitentes
avisar sobre daños repentinos importantes en 1. Arrancar el motor, pero sin emprender la
los neumáticos, debidos a efectos externos, y marcha.
tampoco detecta la pérdida natural y uniforme 2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de

SUMARIO
de presión en los cuatro neumáticos. los intermitentes las veces necesarias hasta
El sistema puede responder con retardo o con que se visualice «SET/INFO».
errores en las siguientes situaciones:
> Sistema no inicializado
> Circulación sobre calzada con nieve o resba-
ladiza
> Modo de conducción deportivo: con pati-
naje en las ruedas motrices; alta aceleración
transversal

MANEJO
> Conducir con cadenas para nieve
Cuando se circula con la rueda compacta*,
página 132, puede no funcionar el indicador de
presión de neumáticos.

Inicializar el sistema
La conclusión de la inicialización se efec-
túa durante la marcha, la cual se puede

CONSEJOS
interrumpir en cualquier momento. Si se prosi-
gue el viaje continúa automáticamente la inicia-
lización.
No inicializar el sistema si circula con cadenas 3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
para nieve o rueda compacta*.< la indicación.
4. Pulsar brevemente la tecla tantas veces
hasta que se visualice el correspondiente
símbolo y «RESET».

MOVILIDAD

5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


CONSULTAR

la indicación.
6. Emprender la marcha.
La inicialización concluye durante la marcha
sin confirmación.

75
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Aviso de avería en un neumático 3. En caso de pérdida completa de la presión
Técnica para el confort y la seguridad

Se encienden los avisos luminosos de de inflado puede estimar el posible reco-


color rojo. Adicionalmente suena una rrido para proseguir el viaje con ayuda de los
señal acústica. Existe una avería de neu- siguientes valores orientativos:
mático o un mayor pérdida de la pre- > Con poca carga:
sión de inflado. 1 a 2 personas sin equipaje:
1. Reducir la velocidad y detener el vehículo Aprox. 250 km
con cuidado. Evitar maniobras violentas de > Con carga media:
frenado y direccionamiento. 2 personas, maletero lleno, o 4 personas
2. Comprobar si el vehículo está equipado con sin equipaje:
neumáticos normales o neumáticos con Aprox. 150 km
propiedades de funcionamiento de emer- > Con carga completa:
gencia. 4 personas, maletero lleno:
Los neumáticos de emergencia se Aprox. 50 km
reconocen por estar rotulados con un Conduzca de forma moderada y no sobre-
símbolo circular con las letras RSC en su cos- pase los 80 km/h, de lo contrario existe
tado, ver página 110.< riesgo de accidente. Si se produce una pérdida
de presión, las propiedades de marcha varían.
Neumáticos normales La estabilidad de la trayectoria al frenar se
1. Identificar la rueda deteriorada. reduce, la distancia de frenado aumenta y el
comportamiento de la dirección en rodadura
Si no fuera posible realizar ninguna
cambia.
identificación, póngase en contacto
Si durante la marcha se producen vibraciones
con el Servicio Posventa MINI.<
inusuales o fuertes ruidos, esto puede indicar un
2. Eliminar la avería del neumático, ver fallo definitivo del neumático averiado previa-
página 128 o reemplazar la rueda deterio- mente. Reducir la velocidad y detenerse lo más
rada, ver página 131. pronto posible, de lo contrario se pueden des-
prender partes del neumático y originar así un
Neumáticos de emergencia* accidente. No proseguir circulando y ponerse en
1. Reducir cuidadosamente la velocidad a contacto con un Servicio Posventa MINI.<
80 km/h como máximo. Evitar maniobras
violentas de frenado y direccionamiento. No
superar una velocidad de 80 km/h.
Si el vehículo no está equipado con
neumáticos de emergencia,
página 110, no proseguir el viaje pues de
hacerlo se pueden producir graves acciden-
tes.<
2. Comprobar en la siguiente oportunidad la
presión de inflado de los cuatro neumáticos.
Si la presión de inflado es correcta en
los cuatro neumáticos, no se inicializó,
dado el caso, el indicador de presión de neu-
máticos. Inicializar entonces el sistema.<

76
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Airbags

SUMARIO
Bajo las cubiertas de protección, señalizadas MINI Cabrio:
correspondientemente, se encuentran los 1 Airbags frontales
siguientes airbags:
2 Airbags laterales y airbags de cabeza en los
MINI:

MANEJO
respaldos
1 Airbags frontales
2 Airbags laterales en los respaldos
3 Airbags para la cabeza delanteros y en la
parte trasera

Efecto de protección
Observar las indicaciones en la página 36 No pegar nada encima, recubrir ni modifi-
porque en caso contrario se restringe la car o tratar de cualquier forma los protec-

CONSEJOS
seguridad personal.< tores de los airbags.
Los airbags frontales protegen al conductor y Mantener despejados el tablero de instrumen-
acompañante en caso de una colisión frontal, tos y el cristal del lado del acompañante, es
para la cual ya no sería suficiente el efecto de decir, no cubrir con láminas adhesivas ni reves-
protección de los cinturones de seguridad. Los timientos y no colocar soportes para p.ej. apara-
airbags para la cabeza y los airbags laterales tos de navegación o teléfonos móviles.
ofrecen protección en caso de una colisión late- No colocar cubreasientos de protección, acol-
ral. El airbag lateral protege el cuerpo en la chados o demás objetos en los asientos delante-
región torácica lateral correspondiente. El ros, que no estén autorizados específicamente MOVILIDAD
correspondiente airbag para la cabeza protege para asientos con airbags laterales. No colgar
la cabeza. prendas de vestir, p.ej., chaquetas, encima de
En el MINI Cabrio, los airbags laterales y los air- los respaldos. No desmontar el sistema de
bags de cabeza protegen la cabeza. retención airbag. No efectuar ninguna clase de
modificaciones en los componentes individuales
Los airbags no se disparan intencionadamente
ni en el cableado del sistema. Esto incluye los
en cada situación de colisión, p.ej. en caso de
recubrimientos acolchados del volante, del
accidentes leves, determinadas condiciones de
tablero de instrumentos, de los asientos y de los
inclinación o colisiones de incidencia posterior.
montantes, así como los laterales del techo inte-
CONSULTAR

rior. Tampoco debe desmontarse el volante.


No tocar los componentes individuales del sis-
tema inmediatamente después de su activa-
ción; de lo contrario, existe riesgo de quemadu-
ras.

77
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En caso de averías, puestas fuera de servicio o MINI Cabrio: sistema de
Técnica para el confort y la seguridad

tras la activación del sistema de retención de air-


bags, encargar la revisión, reparación o des- protección antivuelco
montaje del sistema, o el desguace de los gene- El sistema de protección antivuelco se activa
radores airbag sólo a un Servicio Posventa MINI automáticamente en caso de accidente o en
o a un taller cuyo personal haya sido instruido una situación peligrosa de marcha, en caso de
según las especificaciones de MINI y que dis- inclinación extrema del eje longitudinal del
ponga de los permisos necesarios para trabajar vehículo o de pérdida de contacto con el suelo.
con materiales explosivos. De lo contrario, los El arco de protección antivuelco situado tras los
trabajos no llevados a cabo de conformidad con apoyacabezas de la parte trasera se activa en
las directrices pueden comportar una avería o cuestión de décimas de segundo.
un disparo involuntario del sistema y provocar
lesiones.< Además del marco reforzado del parabrisas, el
sistema de protección antivuelco asegura a
todos los ocupantes la suficiente libertad de
Disposición para el funcionamiento del
movimiento de la cabeza.
sistema airbag
Mantener siempre despejada el área de
movimiento del sistema de protección
antivuelco.
En caso de accidente leve, usted se encuentra
protegido por el cinturón de seguridad abro-
chado y, dependiendo de la gravedad del acci-
dente, también por el tensor del cinturón y el sis-
tema de airbag múltiple.<

Bajar
A partir de la disposición para el uso de la radio, Tras una activación inesperada del sistema de
página 47, se enciende brevemente el aviso protección antivuelco, encargar la comproba-
luminoso e indica así la disposición para el fun- ción del sistema al servicio MINI.
cionamiento del sistema airbag completo y de
En caso de que se haya activado el sistema
los tensores de los cinturones.
de protección antivuelco, no mover bajo
ningún concepto la capota.
Sistema airbag averiado
No manipular ninguno de los componentes indi-
> El aviso luminoso no se ilumina a partir de la viduales del sistema de protección antivuelco ni
disposición para el uso de la radio. del cableado.
> El aviso luminoso luce permanentemente. Solicitar la realización de los trabajos de repara-
En caso de avería, encargar inmediata- ción del sistema de protección antivuelco única-
mente la revisión del sistema airbag; de lo mente al servicio MINI o a un taller que trabaje
contrario, existe el riesgo de que el sistema no con el personal correspondientemente instruido
funcione de la forma prevista en caso de un acci- según las especificaciones del fabricante de su
dente con la magnitud suficiente para su activa- MINI.
ción.< Los trabajos de reparación no ejecutados con-
forme a las directrices pueden comportar una
avería o fallo de funcionamiento.
Para asegurar la comprobación del sistema y la
larga duración del mismo, respetar los intervalos
de servicio, página 66.<

78
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luz

Luz de posición/cruce Gestión automática de la luz de cruce*


Con el interruptor en la posición 3, el sistema

SUMARIO
enciende o apaga automáticamente la luz de
cruce en función de la luz del entorno, p.ej., en
un túnel, al anochecer o en caso de precipitacio-
nes.
El cielo azul con sol muy bajo puede provocar la
conexión de la luz.
Al entrar en un túnel con iluminación de techo
clara se puede producir una conexión retardada
de la luz.

MANEJO
0 Apagar la luz La luz de cruce permanece encendida indepen-
1 Luz de posición dientemente de la luz ambiental, cuando
2 Luz de cruce y luz de bienvenida enciende la luz antiniebla*.
3 Mando automático de las luces de marcha*, Con el circuito de luz de conducción diurna acti-
luz de conducción diurna* y luz de bienve- vado, página 80, la luz de cruce está siempre
nida encendida en la posición del conmutador 3
estando conectado el encendido. El alumbrado
Si con el encendido desconectado, abre la
exterior se desconecta automáticamente tras
puerta del conductor, se desconecta automáti-
parar el vehículo.

CONSEJOS
camente el alumbrado exterior cuando el con-
mutador de luces está en posición 0, 2 o 3. La gestión de la luz de cruce no puede sus-
tituir la cabal estimación personal de las
Si es necesario, conectar la luz de posición, posi-
condiciones luminosas. Los sensores no pueden,
ción del conmutador 1.
p.ej. reconocer la niebla o las brumas. En esas
situaciones, encender las luces manualmente;
Luz de posición
de lo contrario, existe riesgo para la seguridad.<
Girar a la posición del conmutador 1.
El vehículo queda iluminado en sus cuatro extre- Luz de bienvenida
mos. MOVILIDAD
Si al parar el vehículo, el conmutador de luces se
Iluminación unilateral para aparcar, como una deja en la posición luz de cruce o gestión auto-
posibilidad adicional, página 82. mática de la luz de marcha, al desbloquear el
La luz de posición descarga la batería. Evi- vehículo se encienden la luz de cruce y la luz
tar por ello el uso durante largos periodos interior durante un tiempo determinado.
de tiempo, de lo contrario, en caso dado, no se
puede arrancar el motor.< Alumbrado a casa
Cuando active las ráfagas después de haber des-
Luz de cruce conectado el encendido y de haber apagado las
Girar a la posición del conmutador 2. luces, la luz de cruce se encenderá durante un
CONSULTAR

La luz de cruce se enciende con el encendido breve espacio de tiempo.


conectado. El ajuste se memoriza para el mando a distancia
utilizado, ver Perfil personal, página 18.

79
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ajustar la duración o desactivar la 7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
Luz

función la indicación.
1. Conectar el encendido, ver página 47. 8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar:
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de >
los intermitentes las veces necesarias hasta La función está desactivada.
que se visualice «SET/INFO». > ...
Seleccionar la duración correspondiente,
p.ej. 40 segundos.
9. Pulsar la tecla prolongadamente.
Se memoriza el ajuste.

Luz de conducción diurna*


La luz de conducción diurna se enciende en la
posición de interruptor 3 estando conectado el
encendido.
3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie El alumbrado exterior se desconecta automáti-
la indicación. camente tras parar el vehículo.
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se Conectar por separado la luz de población si es
visualice el símbolo y «SET». necesario.

Activar/desactivar la luz de conducción


diurna
El ajuste se memoriza para el mando a distancia
utilizado, ver Perfil personal, página 18.
1. Conectar el encendido, ver página 47.
2. Pulsar brevemente la tecla en el mando de
los intermitentes las veces necesarias hasta
que se visualice «SET/INFO».
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa-
rias hasta que se visualice el símbolo indi-
cado.

3. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie


la indicación.

80
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
4. Pulsar brevemente la tecla hasta que se Regulación del alcance
visualice el símbolo y «SET».
luminoso
Luz halógena

SUMARIO
5. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación.
6. Pulsar brevemente la tecla las veces necesa- El alcance luminoso de la luz de cruce se ha de

MANEJO
rias hasta que se visualice el símbolo, flecha. adaptar manualmente a la carga del vehículo,
de lo contrario se deslumbra al tráfico que viene
en sentido contrario.
0 = 1 a 2 personas sin equipaje
1 = 4/5 personas sin equipaje
1 = 4/5 personas con equipaje
2 = 1 persona, maletero lleno
Observar el peso admisible sobre el eje trasero,

CONSEJOS
página 156.
7. Mantener pulsada la tecla hasta que cambie
la indicación. Luz de xenón*
8. Pulsar brevemente la tecla para seleccionar: El alcance luminoso se regula automáticamente,
p.ej. al acelerar y frenar así como con diversos
>
estados de carga.
Luz de conducción diurna activada.
>
Luz de conducción diurna desactivada. MOVILIDAD
9. Pulsar la tecla prolongadamente.
Se memoriza el ajuste.
CONSULTAR

81
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luz de carretera/luz de Luces antiniebla*
Luz

aparcamiento
MINI

1 Luces intermitentes/luz de estaciona- 1 Faros antiniebla*


miento*
2 Piloto antiniebla*
2 Encender la luz de carretera
Para conectar/desconectar pulsar el conmuta-
3 Apagar la luz de carretera/ráfagas dor correspondiente.

Luz de aparcamiento a la izquierda o a la MINI Cabrio


derecha*
El automóvil puede iluminarse unilateralmente
para aparcar, observar para ello las disposicio-
nes de los países en cuestión.

Activar
Después de para el vehículo, presionar la
palanca hacia arriba o hacia abajo, flecha 1.
La luz de aparcamiento descarga la bate-
ría. Evitar por ello el uso durante largos > Conectar los faros antiniebla:
periodos de tiempo, de lo contrario, en caso Pulsar la tecla hacia arriba
dado, no se puede arrancar el motor.<
> Conectar la luz trasera antiniebla:
Pulsar la tecla hacia abajo
Desactivar
Para desconectar, pulsar de nuevo la tecla
Empujar la palanca hacia arriba o abajo hasta el
correspondiente hacia arriba o hacia abajo.
punto de resistencia.

Faros antiniebla*
Debe estar encendida la luz de posición o la luz
de cruce. El testigo luminoso verde se enciende
con los faros antiniebla conectados.
En función del equipamiento, se apagan los
faros antiniebla cuando se activa la luz de ráfa-
gas o se enciende la luz de carretera.
Estando activada la gestión automática de
las luces de cruce, se encienden automáti-
camente las luces de cruce al encender los faros
antiniebla.<

82
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Piloto antiniebla* Luz interior
Debe estar encendida la luz de cruce o la luz de
posición con faros antinieblas. El testigo lumi- La luz interior, las luces del vano de los pies* y la
noso amarillo se enciende con el piloto antinie- luz del maletero se controlan automáticamente.
bla conectado. A fin de cuidar la batería, al cabo de

SUMARIO
aprox. 8 minutos de haber desconectado
el encendido, ver Botón Start/Stop en la
Iluminación de los página 47, se desconectan todas las lámparas
existentes en el habitáculo del vehículo.<
instrumentos
Para regular la intensidad de iluminación ha de Encender y apagar manualmente la luz
estar conectada la luz de posición o la luz de interior
cruce.

MANEJO
Encender y apagar la luz interior.
Pulsar el mando.
Aumentar la intensidad luminosa

CONSEJOS
Si la luz interior ha de mantenerse apagada con-
Mantener pulsada la tecla hasta que se haya
tinuamente, hay que pulsar el interruptor
alcanzado la intensidad luminosa deseada.
durante aprox. 3 segundos.

Reducir la intensidad luminosa


Luces de lectura*
Pulsar brevemente la tecla.
Con cada pulsación breve se reduce la intensi-
dad luminosa.

MOVILIDAD

Encender y apagar las luces de lectura.


Pulsar el mando.
CONSULTAR

83
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luz de ambiente*
Luz

El color de la luz de ambiente se puede modifi-


car.
> Empujar el mando hacia delante.
El color cambia gradualmente a naranja.
> Empujar el mando hacia atrás.
El color cambia gradualmente a azul.
Son posibles las posiciones intermedias o colo-
res intermedios.

84
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Aire acondicionado

Variantes de equipamiento SUMARIO


MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD

En función del equipamiento, su MINI posee una


calefacción, un aire acondicionado* o un clima-
tizador*.
1 Calefacción, aire acondicionado*
2 Climatizador automático*

Aireadores
3 Aire hacia el parabrisas y los cristales latera-
CONSULTAR

les
4 Aire en la zona superior del torso, Ventila-
ción sin corrientes
5 Aire en el vano reposapiés

85
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Calefacción y ventilación, aire acondicionado*
Aire acondicionado

1 Caudal de aire 5 Calefacción de la luneta trasera


2 Función de refrigeración* 6 Distribución de aire
3 Función de recirculación de aire 7 Calefacción del parabrisas*
4 Temperatura

Caudal de aire Después de arrancar el motor puede empañarse


Variar el caudal de aire. La calefacción o el parabrisas durante unos momentos en fun-
climatización es más eficaz, cuanto mayor ción de las condiciones climatológicas del
sea el caudal de aire. momento.

El caudal de aire se reduce, si es necesa-


Función de recirculación de aire
rio, hasta la desconexión para preservar la bate-
ría. Si hay olores desagradables o sus-
tancias nocivas en el aire del exte-
Activar/desactivar el sistema rior, puede bloquear temporal-
mente la entrada de aire del exterior. En tal
Girar a 0 el conmutador giratorio del caudal de
caso, se hace circular el aire del habitáculo.
aire. La turbina de aire y el aire acondicionado se
apagan por completo, y la intensidad de airea- Si los cristales se empañaran en la función
ción se detiene. de recirculación de aire, desconectar la
función de recirculación de aire y conectar, si es
Para conectar el aire acondicionado, ajustar un
necesario, la función de refrigeración* o
caudal de aire cualquiera.
aumentar el caudal de aire.<

Función de refrigeración* Para que no empeore de forma conti-


nuada la calidad del aire en el habitáculo
Estando activada la función de
en caso de función de recirculación de aire pro-
refrigeración, el aire se refrigera, se
longada, se conduce brevemente a intervalos
seca y, en función de los ajustes
regulares aire del exterior.<
seleccionados para la temperatura, se vuelve a
calentar. Si es necesario, se conecta automática-
Temperatura
mente la función de recirculación de aire. La
función sólo está disponible con el motor en Para aumentar la temperatura se ha de
marcha. girar hacia arriba, hacia la zona roja.
Para reducir la temperatura se ha de girar
La función de refrigeración ayuda a que no se
hacia abajo, hacia la zona azul.
empañen los cristales o a desempañarlos rápi-
damente.

86
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Calefacción de la luneta trasera Descongelación y desempañamiento de
La calefacción de la luneta trasera cristales
se desconecta automáticamente al 1. Ajustar el caudal de aire máximo.
cabo de un cierto tiempo. 2. Distribución de aire en posición .
Mediante la conexión suplementaria de la

SUMARIO
Distribución de aire función de refrigeración* se desempañan
También puede dirigir el aire difun- más rápidamente los cristales.
dido hacia los cristales , a la 3. Ajustar la temperatura máxima, zona de
zona del torso o al vano color rojo.
reposapiés . Son posibles las
4. Desactivar la función de recirculación de
posiciones intermedias.
aire.
Calefacción del parabrisas* 5. Dado el caso, conectar la calefacción del
parabrisas.
La calefacción del parabrisas se
6. Dado el caso, conectar la calefacción de la

MANEJO
desconecta automáticamente al
cabo de cierto tiempo. luneta trasera.

Microfiltro
El microfiltro retiene el polvo y el polen. En su
Servicio Posventa MINI cambian el microfiltro
durante las revisiones de mantenimiento.

Climatizador automático*

CONSEJOS
MOVILIDAD

1 Caudal de aire manual 6 Temperatura


2 Programa AUTO 7 Descongelación y desempañamiento de
3 Función de recirculación de aire cristales

4 Refrigeración máxima 8 Función de refrigeración

5 Distribución manual de aire 9 Calefacción de la luneta trasera


10 Calefacción del parabrisas*
CONSULTAR

87
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
El clima para sentirse a gusto Programa Cabrio
Aire acondicionado

Para casi todas las condiciones, el programa El programa Cabrio se encuentra activado si la
AUTO 2 ofrece la óptima distribución de aire y capota está abierta. El programa Cabrio opti-
caudal de aire, ver Programa AUTO a continua- miza el climatizador automático para la marcha
ción. Sólo necesita seleccionar una temperatura con capota abierta. Adicionalmente, la cantidad
del habitáculo agradable para usted. de aire aumenta con el aumento de la velocidad.
En los siguientes apartados le proporcionamos El efecto del programa Cabrio puede
las posibilidades detalladas para los ajustes. aumentarse de forma considerable con la
La mayoría de los ajustes se memorizan para el colocación del paravientos.<
mando a distancia utilizado en ese preciso
momento, ver también Ajustes del perfil perso- Función de recirculación de aire
nal, en la página 19. Funcionamiento de recirculación
de aire: la entrada de aire exterior
Caudal de aire manual está bloqueada continuamente. En
Pulsar la tecla – para disminuir el caudal tal caso, se hace circular el aire del habitáculo.
de aire. Pulsar la tecla + para aumentarlo. Si los cristales se empañaran en la función
Puede reactivar el modo automático para de recirculación de aire, pulsar la tecla
el caudal de aire con la tecla AUTO. AUTO o desconectar la función de recirculación
de aire y aumentar, si es necesario, el caudal de
El caudal de aire se reduce, si es necesario, hasta
aire.
la desconexión para preservar la batería. La indi-
No es conveniente hacer funcionar ininterrum-
cación permanece invariable.
pidamente la recirculación de aire durante un
periodo prolongado, porque la calidad del aire
Activar/desactivar el sistema en el habitáculo empeora de forma progre-
Reducir el caudal de aire pulsando la tecla – siva.<
hasta que el sistema esté desconectado. Se apa-
gan todos los indicadores. Refrigeración máxima
Pulsar la tecla AUTO para conectar de nuevo el A partir de una temperatura exte-
climatizador automático. rior superior a 06 y con el motor
en funcionamiento, obtendrá la
Programa AUTO refrigeración máxima lo más rápidamente posi-
El programa AUTO realiza por usted ble.
el ajuste de la distribución de aire El climatizador automático pasa a función de
en el parabrisas y los cristales laterales, en direc- recirculación de aire con la temperatura más
ción al torso y al vano reposapiés. El caudal de baja. El aire fluye con un caudal máximo por los
aire y sus especificaciones para la temperatura aireadores de la zona del torso. Por tanto, abrir
se adaptan a las influencias exteriores debidas a éstos para lograr la refrigeración máxima.
las épocas del año, p.ej. radiación solar.
Con el programa AUTO se activa automática- Distribución de aire manual
mente la función de refrigeración. También puede dirigir el aire difun-
dido, según la elección, hacia los
cristales, a la zona del torso o al
vano reposapiés.
Puede reactivar el modo automático para la dis-
tribución de aire con la tecla AUTO.

88
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Temperatura La función de refrigeración ayuda a que no se
Ajustar individualmente la temperatura empañen los cristales o a desempañarlos rápi-
deseada. damente.

El climatizador automático regula esta Después de arrancar el motor, puede empa-


temperatura lo más rápidamente posible ñarse el parabrisas durante unos momentos en

SUMARIO
en cada estación del año, si es necesario con la función de las condiciones climatológicas del
máxima potencia frigorífica o calorífica y la man- momento. Si es necesario, se conecta automáti-
tiene entonces constante. camente la función de recirculación de aire.

Al cambiar brevemente entre distintos Pulsando la tecla AUTO se activa automática-


ajustes de la temperatura de forma conse- mente la función de refrigeración.
cutiva, el climatizador automático no tiene
tiempo suficiente para regular la temperatura Microfiltro/filtro de carbón activo
ajustada.< El microfiltro retiene el polvo y el polen. El filtro
de carbón activo contribuye a la depuración adi-
Calefacción de la luneta trasera

MANEJO
cional del aire procedente del exterior, rete-
La calefacción de la luneta trasera niendo contaminantes gaseosos. Su Servicio
se desconecta automáticamente al Posventa MINI cambiará este filtro combinado
cabo de un cierto tiempo. Según el durante los trabajos de mantenimiento.
equipamiento, los hilos superiores Puede visualizar información más detallada en
se utilizan como antena y no pertenecen a la el indicador de las necesidades de servicio,
calefacción de la luneta trasera. página 66.

Descongelación y desempañamiento de
cristales Ventilación

CONSEJOS
Eliminar rápidamente el hielo y el
empañamiento del parabrisas y de
los cristales laterales delanteros.
Conectar, para ello, la función de
refrigeración.
La calefacción del parabrisas* se conecta auto-
máticamente.

Calefacción del parabrisas* MOVILIDAD

La calefacción del parabrisas se


desconecta automáticamente al 1 Botón para la apertura y cierre gradual
cabo de cierto tiempo. 2 Tobera para la dirección de emanación del
aire

Apertura/cierre
Función de refrigeración Girar el botón.
La refrigeración del habitáculo sólo es posible
CONSULTAR

con el motor en funcionamiento. Dirección de emanación del aire


Estando activada la función de Girar la tobera completa.
refrigeración, el aire se refrigera, se
seca y, en función de los ajustes
seleccionados para la temperatura,
se vuelve a calentar.

89
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Equipamiento interior práctico
Equipamiento interior práctico

Guantera Abrir
Girar el conmutador en la dirección de la flecha.
Abrir
Cerrar
Girar el conmutador en sentido contrario a la fle-
cha en posición vertical.
Dependiendo del ajuste de la temperatura del
aire acondicionado o el climatizador automático
pueden presentarse temperaturas elevadas en
la guantera.

Pulsar la tecla para abrir la tapa. Reposabrazos central*


La luz de la guantera se enciende.
Compartimiento portaobjetos
Cerrar En el reposabrazos central entre los asientos
Levantar la tapa. delanteros se encuentra según la ejecución un
compartimiento o una cubierta para el soporte
Durante la marcha, cerrar la guantera des-
del teléfono móvil* o el adaptador Snap-In*.
pués de su uso; de lo contrario, podrían
producirse lesiones en caso de accidente.<

MINI Cabrio: bloquear


Cerrar con la llave integrada del emisor de iden-
tificación, página 18.

Ventilación*
En función del equipamiento, la guantera puede
ventilarse y refrigerarse (activando la función de
refrigeración*).
Abrir
La tapa se desliza por guías y se puede abrir por
completo empujándola hacia atrás y levantán-
dola por completo.

Cerrar
Deslizar la tapa hacia delante.

90
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conexión para un equipo Dispositivo USB
de audio externo Para la reproducción de sonido a través de los
altavoces del vehículo, unir el dispositivo USB
> iPod/iPhone o dispositivos USB, p.ej. repro- con la conexión 2.
ductor de MP-3, memoria USB: conexión a

SUMARIO
través de la interfaz USB de audio Notas
> Reproductor de música del iPhone/teléfono No exponer el equipo de audio a condicio-
móvil: conexión a través del adaptador nes ambientales extremas, p.ej. tempera-
Snap-in*, ver manual de instrucciones sepa- turas muy elevadas, ver Manual de instrucciones
rado. La reproducción sólo es posible si no del equipo de audio. De lo contrario puede
hay ningún aparato conectado a la interfaz resultar dañado el equipo de audio y mermarse
USB de audio. por ello la seguridad de marcha durante el
viaje.<
Conexión a través de la interfaz USB de > La Interfaz USB de audio abastece de
audio

MANEJO
corriente a los equipos de audio conectados,
siempre y cuando esto lo soporte el equipo
de audio. Por la tanto, no conectar el equipo
de audio USB a una toma de corriente del
vehículo durante el funcionamiento.
> No enchufar empleando la fuerza el conec-
tor en la interfaz USB.
> No conectar a la interfaz USB de audio nin-
gún aparato como, p.ej. ventiladores o lám-

CONSEJOS
paras.
1 Conexión para reproducción de sonido: > No conectar discos duros USB.
Conector de clavijas de 3,5 mm > No utilizar la interfaz USB de audio para car-
2 Interfaz USB* gar dispositivos externos.

Apple iPod/iPhone
Para conectar un iPod/iPhone, utilizar el adapta- Portaobjetos
dor de cables especial para Apple iPod/iPhone,
que podrá adquirir en el Servicio Posventa. El En el habitáculo MOVILIDAD
adaptador de cables es necesario para una
Dependiendo del equipamiento encontrará
comunicación perfecta.
compartimientos en las puertas, junto a los
Diríjase a su Servicio Posventa MINI para cual-
asientos traseros, así como en la consola cen-
quier otras información o infórmese en Internet:
tral*.
www.MINI.com/usb
El MINI Cabrio dispone de compartimentos por-
Para la reproducción de sonido a través de los taobjetos junto a los asientos traseros.
altavoces del vehículo, unir el iPod con las Se encuentran redes* en el vano de los pies del
conexiones 1 y 2. acompañante y en las partes posteriores de los
La estructura del menú del iPod/iPhone es respaldos de los asientos delanteros.
CONSULTAR

soportada por la interfaz USB de audio.

91
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Compartimiento portaobjetos en el lado > Red* del piso del compartimento de carga y
Equipamiento interior práctico

del acompañante* del revestimiento lateral del compartimento


de carga para objetos pequeños, para ase-
gurar a las argollas de amarre y al gancho*
de la pared lateral del compartimento de
carga

Portabebidas y cenicero*

Abrir
Pulsar brevemente el borde inferior del embelle-
cedor.

Cerrar
Empujar hacia atrás el embellecedor a la posi-
ción inicial.
Durante la marcha, cerrar el comparti- Portabebidas
mento portaobjetos después de su uso; de Se encuentran dos portabebidas en la parte
lo contrario, podrían producirse lesiones en caso delantera, en la consola central, otro en la parte
de accidente.< trasera en el extremo de la consola central.
No colocar en los portabebidas ningún
MINI Cabrio
recipiente de vidrio pues, de lo contrario,
La bandeja portaobjetos no se puede bloquear. existe un mayor riesgo de lesiones en caso de un
accidente.<
Ganchos para ropa
En los asideros de la parte trasera se encuentran Cenicero*
ganchos para ropa. El cenicero se encuentra delante en la consola
Al colgar ropa en estos ganchos, asegú- central en uno de los portabebidas.
rese de que no obstaculiza la visión del
conductor. No cuelgue objetos pesados de los Vaciar
ganchos. Si lo hace, podrían causar daños a los Sacar todo el cenicero.
pasajeros, p.ej. durante las maniobras de fre-
nado o de esquivación.< Encendedor
Introducir a presión el encendedor, estando en
En el maletero
funcionamiento el motor o conectado el encen-
Dependiendo del equipamiento encontrará en dido.
el maletero otras posibilidades de depósito:
En cuanto salta, puede ser extraído.
> Ganchos*, para colgar, por ejemplo, bolsas
Sólo tocar el encendedor caliente por el
de la compra, a la derecha y a la izquierda de
lado del botón; peligro de sufrir quemadu-
la pared lateral del compartimento de carga
ras.
Extraer siempre la llave al bajarse del vehículo,
para evitar que, p.ej., niños puedan sufrir que-
maduras utilizando el encendedor.<

92
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Conexión de aparatos
eléctricos
En su MINI puede utilizar aparatos eléctricos
como linterna, aspiradora para coches o simila-

SUMARIO
res hasta aprox. 200 vatios a 12 voltios, si al
menos hay una de las siguientes posibilidades
de conexión. No deben dañarse las bases
enchufando conectores inadecuados.

Base de enchufe del encendedor


Extraer el encendedor* o la cubierta de la base
de enchufe.

Base de enchufe en el maletero

MANEJO
MINI

CONSEJOS
Extraer la cubierta.

MINI Cabrio

MOVILIDAD

Extraer la cubierta.
CONSULTAR

93
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO

MANEJO

CONSEJOS

CONSEJOS

MOVILIDAD

CONSULTAR

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


Considerar al conducir
Considerar al conducir

Rodaje Tras la sustitución de piezas


Observar de nuevo las indicaciones para el
Las piezas móviles deberán poderse equilibrar rodaje, por si en un posterior servicio de marcha
entre sí. Observar las siguientes indicaciones se tengan que renovar los componentes previa-
para lograr una óptima durabilidad y rentabili- mente mencionados.
dad del automóvil.

Motor y diferencial Indicaciones generales


Observar las limitaciones de la velocidad en el
país respectivo.
para la conducción

Hasta 2.000 km Cerrar el capó trasero


Circular con números de revoluciones y veloci- Conduzca sólo con el portón trasero
dades cambiantes, sin superar: cerrado; de lo contrario, los gases de
escape podrían entrar en el habitáculo.<
> Motor de gasolina
4.500 r.p.m. o bien 160 km/h Si alguna vez tiene que conducir con el portón
trasero abierto:
> Motor Diesel
3.500 r.p.m. o bien 150 km/h 1. Cerrar todas las ventanillas y el techo de
vidrio*.
Evite, por principio, las posiciones de pleno gas o
sobregás del acelerador. 2. Desactivar la función de aire circulante y
aumentar intensamente el caudal de aire
A partir de 2.000 km del sistema de aire acondicionado o del cli-
matizador automático, página 86 o 88.
Se pueden aumentar gradualmente el régimen
y la velocidad.
Sistema de escape caliente
Neumáticos En cualquier vehículo se presentan altas
temperaturas en el sistema de escape. No
Por motivos técnicos de fabricación, la adheren-
deben retirarse las chapas de protección tér-
cia de los neumáticos nuevos no es óptima. Por
mica que van instaladas en la zona del sistema
ello, conducir moderadamente durante los pri-
de escape, ni debe aplicarse protección de los
meros 300 km.
bajos. Observar que durante la marcha, al ralentí
o al aparcar, no entren en contacto con el sis-
Sistema de frenos
tema de escape caliente materiales fácilmente
Las pastillas y los discos de freno sólo adquieren inflamables, p.ej., heno, hojas, hierba, etc. De lo
las características adecuadas de desgaste y fric- contrario, existe el riesgo de inflamación y fuego
ción tras recorrer unos 500 km. Conducir de con el correspondiente peligro de provocar
forma moderada durante este periodo de lesiones y daños materiales graves. No tocar los
rodaje. tubos finales de escape calientes, de lo contrario
existe riesgo de sufrir quemaduras.<
Embrague
El embrague alcanza su función óptima sólo
después de un recorrido de aprox. 500 km.
Durante este periodo de rodaje hay que embra-
gar con cuidado.

96
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Filtro de partículas Diesel* lente a la de un peatón; en caso contrario, pue-
En el filtro de partículas Diesel se recogen las den surgir daños en el motor, en el sistema eléc-
partículas de hollín y se queman periódicamente trico y en el cambio de marchas.<
a elevadas temperaturas. Este proceso de lim-
pieza dura algunos minutos. En algunas circuns- Freno de mano en pendientes

SUMARIO
tancias lo puede reconocer porque el motor No retener el vehículo en subidas con el
hace temporalmente un ruido diferente y para embrague friccionando; utilizar el freno
el desarrollo de la potencia usual necesita un de mano. De lo contrario, se produce un exce-
régimen de revoluciones algo mayor. Durante sivo desgaste del embrague.<
este proceso el ventilador del motor puede estar Respaldo mediante la ayuda de arranque en
conectado incluso con temperaturas exteriores pendientes, véase la página 74.
bajas. Además se puede producir una ligera for-
mación de humo procedente del tubo de escape Frenar con seguridad
incluso poco después de parar el motor.
Su MINI está equipado con ABS. En aquellas

MANEJO
situaciones que lo requieran, lo mejor es frenar a
Fallo de funcionamiento
fondo. El vehículo se mantiene direccionable,
Se enciende el aviso luminoso y suena permitiendo que pueda esquivar posibles
una señal. El filtro de partículas Diesel obstáculos con movimientos lo más tranquilos
está averiado o sucio de partículas de posible.
hollín, p.ej. debido a un recorrido frecuente en
La reacción pulsátil del pedal del freno, unida a
distancias cortas o a largos viajes a poca veloci-
los ruidos hidráulicos derivados del proceso de
dad en las retenciones.
regulación, señala que el ABS está regulando.
Para que el filtro se pueda limpiar, circular, si
existe la posibilidad, al menos 5 minutos a más Calzadas mojadas

CONSEJOS
de 60 km/h, hasta que se apague el aviso lumi-
En caso de calzadas mojadas o fuerte lluvia fre-
noso. Si permanece la avería al cabo de
nar brevemente aplicando una ligera fuerza al
20 minutos, encargar la revisión del sistema lo
pedal a intervalos de algunos kilómetros. Al rea-
más pronto posible.
lizar esta operación, procurar no entorpecer el
tráfico. El calor generado seca los discos y las
Aquaplaning
pastillas de freno. De esta forma, la plena fuerza
Al circular sobre pavimentos mojados o de frenado necesaria está disponible inmediata-
fangosos, hay que reducir la velocidad, mente.
porque, en caso contrario, se puede producir MOVILIDAD
una cuña de agua entre el neumático y el pavi- Bajadas
mento. Esta situación se conoce como aquapla-
Para evitar el sobrecalentamiento del sis-
ning y puede provocar la pérdida parcial o total
tema de frenos y la consiguiente reduc-
del contacto con la calzada, del control del
ción de su eficacia durante los descensos abrup-
vehículo y de la capacidad de frenado.<
tos o prolongados, circular en la marcha que
El riesgo de aquaplaning aumenta a medida que requiera frenar menos. Incluso una presión sola-
desciende la profundidad del perfil de los neu- mente leve pero constante sobre el freno puede
máticos; ver también Profundidad del perfil en la provocar altas temperaturas, desgaste de los
página 109. frenos y la posible avería del sistema de fre-
CONSULTAR

nos.<
Atravesar zonas con agua
El efecto de frenado del motor se puede seguir
Vadear acumulaciones de agua de como incrementando, acoplando marchas inferiores,
máximo 30 cm de profundidad; para esa dado el caso, hasta la I marcha. Con esto se evita
profundidad, hacerlo a una velocidad equiva-

97
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
sobrecargar el freno. Cambiar a marchas inferio- Faros de xenón
Considerar al conducir

res en modo manual del cambio automático, La distribución de luz de los faros de xenón evita
página 52. automáticamente el efecto deslumbrante de los
No circular con el embrague pisado, al faros al conducir en países en los que se circula
ralentí o con el motor parado, de lo con- por el lado opuesto al del país de matriculación.
trario falta el efecto de frenado del motor o el Encender la luz de cruce.
efecto de la fuerza de frenado y dirección.
Las alfombrillas, las moquetas u otros objetos no
deben encontrarse en la zona de movimiento de Carga
los pedales pues, de lo contrario, puede verse
restringida su función.< Evite sobrecargar el vehículo, de manera
que no se sobrepase la capacidad de
Corrosión en los discos de freno carga máxima admisible sobre los neumáticos.
Eso provoca su sobrecalentamiento y daños
Un reducido kilometraje, periodos prolongados
internos. Pueden traducirse en pérdidas repen-
de estacionamiento y un uso demasiado escaso,
tinas de la presión de inflado.<
propician la corrosión de los discos de freno y la
suciedad en las pastillas, pues no se alcanzan las Prestar atención a que no lleguen líquidos
cargas mínimas, necesarias para la autolimpieza al maletero, de lo contrario se pueden
de los frenos de disco. producir daños en el vehículo.<
Los discos corroídos producen un efecto de fric-
ción desigual, que en la mayoría de los casos ya MINI: maletero
ni siquiera frenando prolongadamente se puede
corregir. Cubierta del maletero
No deposite objetos en la cubierta. Si lo
Con el vehículo parado hace, éstos podrían dañar a los ocupantes
y a la propia cubierta, p. ej., durante las manio-
En el sistema de aire acondicionado se produce
bras de frenado o maniobras bruscas.<
agua condensada, la cual se desaloja debajo del
vehículo. Por tanto, es normal que se presenten Al abrir el capó trasero, se abre la cubierta del
manchas de agua de esa índole en el suelo. maletero.
Tras la parada del motor, la bomba de líquido Para colocar equipaje de mayor volumen se
refrigerante del MINI Cooper S puede funcionar puede retirar la cubierta.
por inercia durante un cierto tiempo. Por ello se 1. Desenganchar las cintas de sujeción del
producen ruidos en el vano del motor. capó trasero.
2. Sacar de su soporte fijador la cubierta hacia
atrás.
Circulación derecha/
izquierda
Al entrar en países en los que se circula por el
lado opuesto al del país de matriculación, es
imprescindible tomar medidas para evitar efec-
tos deslumbrantes de los faros.

Faros halógenos
Su Servicio Posventa MINI dispone de láminas
adhesivas. Observe las indicaciones adjuntas
para la fijación de la lámina plástica.

98
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ampliar el maletero sera del habitáculo, de lo contrario puede estar
El respaldo trasero está dividido. Ambos lados se limitado su efecto de protección.<
pueden abatir por separado y ampliar así el
maletero.
MINI Cabrio: maletero
No deposite objetos sobre el recubri-
miento enrollable del maletero, sino se

SUMARIO
puede dañar la cubierta o la capota.<

Dispositivo de ayuda para la carga


Estando la capota cerrada se puede facilitar la
maniobra de carga desbloqueando y levan-
tando la capota.
1. Desbloquear la capota con ayuda de los asi-
deros, ver flechas 1.
1. Tirar de la palanca.

MANEJO
2. Abatir hacia delante los respaldos traseros.
Al reponer a la posición de asiento, asegu-
rarse de que los bloqueos enclaven
correctamente pues, de lo contrario, p.ej. en
caso de frenar o de esquivar obstáculos, la carga
puede desplazarse hacia el habitáculo y poner
así en peligro a los ocupantes.<

Ajuste del respaldo de los asientos

CONSEJOS
2. Levantar la capota, ver flecha 2.
traseros*
3. Devolver los asideros a su posición original y
Ampliar el maletero colocando verticales los res-
colocarlos sobre las asas 3.
paldos de los asientos traseros.
Aumentar el volumen del maletero
Estando cerrada la capota se puede aumentar el
volumen del maletero.
1. Levantar la capota, ver Dispositivo de ayuda
para la carga.
MOVILIDAD

1. Tirar de la palanca, flecha 1, y abatir el res-


paldo trasero.
2. Rebatir el gancho para el enclavamiento de
respaldo hasta que encastre audiblemente
hacia arriba, flecha 2.
CONSULTAR

3. Rebatir el respaldo y encastrarlo. 2. Extraer el recubrimiento enrollable del


Con los respaldos de los asientos traseros maletero del alojamiento inferior hacia atrás
colocados verticales no montar ningún y girar hacia arriba, ver flechas 1.
sistema de retención para niños en la parte tra- 3. En el alojamiento superior, insertar flechas 2
y colocar en posición horizontal.

99
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Colocar de nuevo la cubierta del maletero MINI
Considerar al conducir

en la posición inferior para que se pueda


accionar la capota.<

Sistema de carga variable


A fin de permitir el transporte de objetos volumi-
nosos, puede abatir el respaldo del asiento tra-
sero.
1. En caso necesario, desbloquear los bloqueos
1 del respaldo de asiento trasero con la llave
integrada.
MINI Cabrio
2. Pulsar la tecla 2 y abatir el respaldo del
asiento trasero, arrastrando con él la cinta
del cinturón.

Inmovilizar el equipaje

3. Abatir el respaldo.
Al devolverlo a su posición original debe
observarse que el bloqueo encastre
correctamente; en caso contrario puede suce-
der que en maniobras de frenado y esquivado
pase equipaje al habitáculo y ponga en peligro a
los ocupantes.
La correa de la guía del cinturón de seguridad,
página 40, deberá estar cerrada.< > Inmovilizar las piezas más pequeñas y lige-
ras con tensores de sujeción o elásticos*.
Colocar la carga > Para objetos de mayor tamaño y peso, su
> Hay que colocar las cargas pesadas lo más Servicio Posventa MINI puede suministrarle
adelante posible, directamente detrás de los los medios de inmovilización* adecuados.
respaldos de los asientos traseros, y en la Para la fijación de estos elementos de inmo-
posición más baja posible. vilización sirven cuatro corchetes de engan-
che. Dos de ellos se encuentran en la pared
> Cubrir cantos y aristas afilados.
interior del maletero.
> Al transportar cargas muy pesadas no Tenga en cuenta la información que se
estando ocupado el asiento trasero, hay que adjunta a los medios de inmovilización de la
insertar los cinturones de seguridad en el carga.
cierre respectivamente opuesto.
> No apilar objetos más arriba del borde supe-
rior de los respaldos.

100
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
El equipaje debe ser colocado e inmovili- Vigile, por ello, que al depositar objetos sobre la
zado siempre del modo descrito anterior- baca no se exceda el peso admisible sobre el
mente, para evitar que ponga en peligro a los techo, el peso total admisible ni el peso autori-
ocupantes durante maniobras de frenado y zado sobre los ejes.
esquivado. Los detalles al respecto figuran en los Pesos, en
No se debe exceder el peso total admisible ni los

SUMARIO
la página 156.
pesos admisibles sobre los ejes, página 156, en
El peso sobre el techo debe distribuirse unifor-
caso contrario, no se garantiza la seguridad de
memente, sin que ocupe demasiada superficie.
funcionamiento del vehículo, incumpliéndose el
Los equipajes más pesados deben colocarse
reglamento de homologación.
siempre abajo.
No depositar objetos pesados o duros en el
habitáculo sin afianzarlos adecuadamente, por- Al depositar objetos en una baca portaequipajes
que pueden salir lanzados por inercia, p.ej., en en el MINI hay que tener en cuenta que exista
maniobras de frenado o de esquivado, suficiente espacio libre para el movimiento del
poniendo en peligro a los ocupantes. No inmo- techo de vidrio y que no haya objetos que sobre-

MANEJO
vilizar ninguna carga con los puntos de fijación salgan hacia la zona de acción del capó trasero,
superiores ISOFIX, página 45, de lo contrario que pudieran provocar daños.
podrían resultar dañados.< La correcta y segura fijación del equipaje impide
que se desplace por inercia o se pierda durante
el viaje.
MINI: Baca Conducir de forma equilibrada. Evitar los arran-
portaequipajes* ques y las frenadas repentinos o circular rápida-
mente por curvas.
Su MINI dispone de un sistema especial de bacas

CONSEJOS
portaequipajes que puede suministrarse como
accesorio especial. Su Servicio Posventa MINI le Portaequipajes trasero*
asesorará gustosamente. Observe las instruccio-
nes de montaje del sistema de barras portantes. Su MINI Cabrio dispone de un portaequipajes
trasero especial que puede suministrarse como
Puntos de apoyo accesorio especial. Observe las indicaciones
contenidas en las instrucciones de montaje.

Puntos de apoyo
MOVILIDAD

Sacar la cubierta de protección.

Cargar la baca portaequipajes


CONSULTAR

Una baca portaequipajes cargada, modifica Los puntos de aplicación se encuentran bajo las
considerablemente el comportamiento de mar- caperuzas del parachoques.
cha y conducción del vehículo, debido al despla- Presionar hacia fuera las cubiertas en las escota-
zamiento del centro de gravedad. duras correspondientes.

101
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cargar el portaequipajes trasero Conducir de forma previsora
Considerar al conducir

Vigile que la carga no supere la carga admisible Evitar los procesos de aceleración y de frenado
sobre el techo, el peso total admisible ni la carga innecesarios. Para ello mantener la suficiente
autorizada sobre los ejes. distancia con el vehículo que nos precede.
Los detalles al respecto figuran en los Pesos, en La forma de conducir previsora y uniforme
la página 156. puede reducir el consumo de combustible.

Evitar los regímenes de revoluciones


Ahorrar combustible altos
Utilizar la I marcha sólo para el arranque. Acele-
El consumo de combustible depende de diver-
rar rápidamente a partir de la II marcha hasta el
sos factores. Debido a determinadas medidas, la
régimen de motor y la velocidad adecuados. Evi-
forma de conducir y el mantenimiento regular
tar para ello los regímenes altos y pasar a mar-
se puede influir sobre el consumo de combusti-
cha superior con antelación.
ble y la contaminación medioambiental.
Al alcanzar la velocidad final deseada cambiar a
Quitar los objetos a transportar que no la marcha superior posible y circular con veloci-
dad constante.
se necesiten
El peso adicional aumenta el consumo de com- Fundamentalmente es válido: circular a un régi-
bustible. men bajo disminuye el consumo de combustible
y reduce el desgaste.
Quitar las piezas adosadas después de El indicador de puntos de cambio de marcha*
su uso muestra la marcha más adecuada para el con-
Quitar los retrovisores adicionales, el portaequi- sumo, página 62.
pajes de techo o el portaequipajes trasero que
no se necesiten después de su uso. Utilizar el régimen de empuje
Los piezas adosadas en el vehículo merman la Al acercarse a un semáforo en rojo dejar de pisar
aerodinámica y aumentan el consumo de com- el acelerador y dejar rodar al vehículo por inercia
bustible. en la mayor marcha posible.
En un trayecto de bajada dejar de pisar el acele-
Comprobar a intervalos regulares la rador y dejar rodar el vehículo en una marcha
presión de inflado de neumáticos adecuada.
Compruebe y, si es necesario, restablezca la pre- La alimentación de combustible se detiene
sión de inflado de los neumáticos, como mínimo automáticamente en régimen de empuje.
dos veces al mes, y antes de cualquier viaje de
mayor duración. Parar el motor en caso de una parada
Una presión de inflado de neumáticos dema- prolongada
siado baja aumenta la resistencia a la rodadura y Parar el motor en caso de paradas prolongadas,
aumenta así el consumo de combustible y el p.ej. en semáforos, pasos a nivel o en retencio-
desgaste de los neumáticos. nes y atascos.
La función Auto Start Stop* detiene el motor
Iniciar de inmediato la marcha automáticamente durante una parada. Para
No caliente el motor a coche parado, sino inicie otras indicaciones relativas a la función Auto
de inmediato la marcha con regímenes modera- Start Stop, página 49.
dos. El motor frío alcanza de este modo más
rápidamente su temperatura de servicio.

102
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Encargar la realización del
mantenimiento
Encargar a intervalos regulares el manteni-
miento del vehículo para lograr una rentabilidad
y durabilidad óptimas. El fabricante de su MINI

SUMARIO
recomienda realizar el mantenimiento en su
Servicio Posventa MINI. Observe también el sis-
tema de mantenimiento MINI, página 117.

MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR

103
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO

MANEJO

CONSEJOS

MOVILIDAD

MOVILIDAD

CONSULTAR

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


Repostaje
Repostaje

Tapa del depósito de Desbloquear manualmente la tapa del


depósito
combustible
En caso de una avería eléctrica es posible des-
bloquear manualmente la tapa del depósito:
Abrir
1. Quitar la cubierta de la pared lateral
izquierda del maletero.
MINI:

1. Abrir la tapa del depósito.


2. Girar el tapón del depósito en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj.
MINI Cabrio:
3. Insertar el tapón del depósito en el soporte
que tiene la tapa del depósito.

Cerrar
Poner el tapón y girar en sentido horario hasta
que se produzca un chasquido audible.
No aplastar la cinta fijada en el cierre, de lo
contrario no se puede cerrar correcta-
mente el cierre y pueden escapar vapores de
combustible.<
2. Tirar del botón verde con el símbolo de sur-
tidor de combustible. Se desbloquea la tapa
del depósito de combustible.

La imagen es un ejemplo de los laterales del


maletero del MINI.

106
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Tener en cuenta al repostar La gasolina debería no contener azufre o tener
Observar las normas de seguridad dis- un contenido lo más bajo posible de azufre para
puestas en el exterior de las gasolineras al un consumo de combustible óptimo. Debido a
manejar combustibles, de lo contrario existe que el motor está dotado de regulación de la
peligro de daños personales y materiales.< detonación, se puede repostar gasolina de dife-
rentes calidades.

SUMARIO
Al repostar, hay que introducir la pistola del sur-
tidor en el interior del tubo de llenado. Evitar El fabricante de su MINI recomienda:
levantar la pistola de llenado durante el repos- > Gasolina Súper sin plomo, 95 octanos.
taje ya que de lo contrario A esta gasolina, se la designa también con:
> se interrumpe el repostaje antes de tiempo. DIN EN 228 o Eurosúper.

> se reduce la recirculación de los vapores de > Cooper S, John Cooper Works: 98 octanos
combustible. Calidades del combustible: se permite la gaso-
El depósito de combustible está lleno en cuanto lina normal sin plomo de 91 octanos o superior.
la pistola del surtidor se desactiva por primera No repostar gasolina por debajo de

MANEJO
vez. 91 octanos, sino se producirán daños al
motor y a la alimentación de combustible.<
Capacidad del depósito de combustible Pueden repostarse combustibles con una pro-
Repostar si la autonomía es inferior a porción de etanol máxima de hasta el 10%, esto
50 km; de lo contrario, no se pueden es, E10.
garantizar las funciones del motor y pueden No repostar E85, esto es, combustible que
ocasionarse daños.< contenga un 85% de etanol, o FlexFuel.
Sino se producirán daños al motor y a la alimen-
One, One D, Cooper, Cooper D tación de combustible.<

CONSEJOS
Aprox. 40 litros, de ellos aprox. 8 litros de
reserva. Equipamiento para países específicos
En el MINI One D y el Cooper D, no circular para combustible con plomo*
hasta vaciar el depósito de combustible, Con este equipamiento puede repostar además
ya que en tal caso el motor no se puede arrancar de las calidades anteriormente citadas también
después de repostar. El sistema debe purgarse gasolina con plomo. La calidad mínima será asi-
de aire.< mismo de 91 octanos.
Purgar el aire del sistema de combustible, ver
página 138. Motor Diesel MOVILIDAD
No repostar éster metílico de colza RME,
Cooper S, John Cooper Works gasóleo biológico ni gasolina. Tras repos-
Aprox. 50 litros, de ellos aprox. 8 litros de tar un combustible equivocado, no arrancar el
reserva. motor; de lo contrario, existe riesgo de dañar el
motor.<
Tras repostar un combustible equivocado,
Calidad del combustible ponerse en contacto con el Servicio Posventa
MINI.
No repostar combustible con plomo por-
CONSULTAR

> El motor de su MINI está diseñado para:


que provoca daños permanentes en el
Combustible Diesel DIN EN 590.
catalizador.<
El manguito de llenado está diseñado para
repostar en surtidores Diesel.<

107
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Diesel para invierno
Repostaje

Para mantener la seguridad funcional del motor


Diesel durante la temporada fría del año, se
tiene que emplear el Diesel para invierno que
distribuyen las gasolineras durante esa época
del año. La calefacción de serie para el filtro de
combustible impide que el combustible se soli-
difique durante la marcha.
No agregar aditivos, tampoco gasolina,
porque presenta el riesgo de dañar el
motor.<

108
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ruedas y neumáticos

Presión de inflado de Especificaciones de presión


neumáticos

SUMARIO
Información para su seguridad
Del estado y la calidad de los neumáticos y del
control de la presión de inflado especificada, no
sólo depende la vida útil de los neumáticos, sino
también, en gran medida, la seguridad y el con-
fort de conducción.

Comprobar la presión Encontrará las indicaciones de presión de

MANEJO
inflado para las medidas de neumáticos autori-
Compruebe sistemáticamente la presión
zados en el montante de la puerta con la puerta
de inflado: como mínimo dos veces al mes
del conductor abierta.
y antes de cualquier viaje de mayor duración.
Una presión de inflado incorrecta puede provo- Si no encuentra las letras de velocidad de su
car inestabilidad o daños en los neumáticos y neumático en las indicaciones de presión, rige la
traducirse en un accidente.< presión de inflado de los neumáticos para el
tamaño correspondiente, p.ej. 205/45 R 17.
Tras corregir la presión de inflado, iniciali-
zar nuevamente el indicador de presión
Medidas de neumáticos

CONSEJOS
de neumáticos, página 75.<
Los datos de las presiones son válidos para las
Comprobar la presión de inflado en la dimensiones y marcas de neumáticos autoriza-
rueda compacta* das por el fabricante de su MINI, por las cuales
puede preguntarse en el Servicio Posventa MINI.

Estado de los neumáticos


Controle regularmente el estado de los neumá- MOVILIDAD
ticos, revise si tienen algún daño, objetos extra-
ños o desgaste y verifique la profundidad del
perfil.

Para comprobar la presión de inflado se encuen- Profundidad del perfil


tra detrás del parachoques un prolongador para
la válvula. Neumático de verano
No deberá dejar de alcanzar una profundidad de
perfil de 3 mm. Con una profundidad de perfil
CONSULTAR

inferior a 3 mm, existe grave riesgo de aquapla-


ning a altas velocidades incluso con poca pro-
fundidad de agua.

109
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Neumáticos de invierno Antigüedad de los neumáticos
Ruedas y neumáticos

Los neumáticos de invierno pierden notable- La fecha de fabricación de los neumáticos va


mente sus aptitudes con profundidades de perfil incluida en la rotulación:
por debajo de 4 mm. En interés de la seguridad DOT...0810 significa que el neumático fue fabri-
se deben montar neumáticos nuevos. cado en la semana 8 del año 2010.
El fabricante de su MINI le recomienda por
Profundidad mínima del perfil diversas razones, entre otras por la fragilidad
incipiente, el montaje de nuevos neumáticos a
los 6 años, a más tardar, independientemente
del desgaste real.

Neumáticos de
emergencia*

Los indicadores de desgaste en la base del perfil


están distribuidos por todo el perímetro del neu-
mático y están identificados por medio de TWI,
Tread Wear Indicator, en el lateral del neumá-
tico. Si el perfil del neumático se ha reducido
hasta los indicadores de desgaste, es que se ha
alcanzado la profundidad del perfil de 1,6 mm.

Daños en neumáticos Los neumáticos de emergencia se reconocen


Si durante la marcha se manifiestan vibraciones por un símbolo circular con las letras RSC en el
inusuales, pueden hacer suponer un daño de lateral.
neumático o una avería en el vehículo. Se puede Los neumáticos de emergencia constan de unos
deber, p.ej., a que se circuló sobre bordillos. Lo neumáticos autoportantes con limitación y llan-
mismo rige para el comportamiento de marcha tas especiales. El refuerzo de la cubierta lateral
inusual como la tracción fuerte hacia la garantiza que el neumático conserve en el caso
izquierda o derecha. de pérdida de presión e incluso en caso de
En tales casos, reducir inmediatamente la estado sin presión, la conducción en un grado
velocidad y encargar la revisión de las rue- restringido.
das y de los neumáticos. Para ello, circular con Para proseguir la marcha con una avería en el
cuidado hasta el siguiente Servicio Posventa neumático, ver Aviso de avería en un neumá-
MINI o un taller de neumáticos que trabaje con tico, página 76.
personal correspondientemente instruido según
las especificaciones del fabricante de su MINI. En
caso necesario, haga remolcar el vehículo hasta
allí.
De lo contrario, los daños en los neumáticos
pueden poner en peligro la vida de los ocupan-
tes del vehículo y la de los demás usuarios de la
calzada.<

110
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ruedas y neumáticos Para conservar las buenas cualidades de mar-
cha, únicamente deben utilizarse neumáticos de
nuevos una misma marca y tipo de perfil. Después de
Solicitar el montaje de ruedas y neumáti- una avería en los neumáticos, restablecer lo
cos nuevos sólo al Servicio Posventa MINI antes posible la combinación rueda-neumático
original.

SUMARIO
o a un taller especializado que trabaje con per-
sonal correspondientemente instruido según las
especificaciones del fabricante de su MINI. Si los Marcas de neumáticos recomendadas
trabajos se llevan a cabo de forma inadecuada
existe el peligro de causar daños y riesgos
correspondientes para la seguridad. Prestar
atención a que las nuevas ruedas estén equili-
bradas.<

Neumáticos recauchutados

MANEJO
El fabricante de su MINI recomienda no
utilizar neumáticos recauchutados pues,
de lo contrario, se puede influir negativamente En función del tamaño del neumático, el fabri-
sobre la seguridad de conducción del vehículo. cante de su MINI le recomienda determinadas
Ello se debe a que pudieran tener carcasas dis- marcas de neumáticos. Se puede reconocer en
tintas y un envejecimiento ya muy avanzado en la identificación claramente visible en el lateral
parte, lo cual puede limitar su durabilidad.< del neumático.
Si el uso es adecuado, dichos neumáticos satis-
Ruedas y neumáticos correctos

CONSEJOS
facen los máximos estándares en relación a
El fabricante de su MINI recomienda seguridad y características de marcha.
emplear solamente ruedas y neumáticos
comprobados y autorizados para el tipo de Neumáticos de emergencia*
vehículo en cuestión, porque en caso contrario
Al efectuar el montaje de nuevos neumáticos o
pueden producirse contactos físicos con la
cambio de neumáticos de verano a invierno o a
carrocería en virtud de las tolerancias, a pesar de
la inversa se deberán utilizar neumáticos de
estar utilizando neumáticos del mismo tamaño
emergencia por su propia seguridad. En caso de
nominal, lo cual se puede traducir en accidentes
una avería no está disponible además la rueda
graves. El fabricante de su MINI no puede juzgar MOVILIDAD
compacta. Su Servicio Posventa MINI le aseso-
si son adecuadas las ruedas y los neumáticos no
rará gustosamente.
autorizados, en cuyo caso tampoco se hace res-
ponsable de la seguridad de conducción.<
Particularidades en el caso de los
Consultar en su Servicio Posventa MINI la neumáticos de invierno
correcta combinación de ruedas y neumáticos.
El fabricante de su MINI recomienda utilizar
La correcta combinación de ruedas y neumáti- neumáticos de invierno para conducir por carre-
cos afecta a diferentes sistemas como ABS o teras en esa época del año o con temperaturas
DSC. El funcionamiento de estos sistemas se ve por debajo de +7 6. Los neumáticos llamados
deteriorado si se usa una combinación de rueda todo tiempo con identificación M+S presentan
CONSULTAR

y neumático inadecuada. mejores propiedades para la circulación en


invierno, en comparación con los de verano,
pero generalmente no alcanzan las prestaciones
completas de un neumático de invierno.

111
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Observar la velocidad Cadenas para nieve*
Ruedas y neumáticos

Observar forzosamente la velocidad


máxima admisible para los neumáticos de El fabricante de su MINI ha probado sólo deter-
invierno, pues se pueden producir averías en los minadas cadenas para nieve de eslabones finos
neumáticos y accidentes.< y las ha catalogado como seguras para el tráfico,
autorizando el uso de las mismas. En su Servicio
Si la velocidad punta del vehículo es superior a la
Posventa MINI le informarán al respecto.
máxima autorizada para los neumáticos de
invierno, hay que instalar un adhesivo de infor- La utilización sólo está permitida por parejas en
mación correspondiente en el campo visual del las ruedas delanteras de los siguientes neumáti-
conductor. Este rótulo puede adquirirse en el cos.
comercio especializado de neumáticos o en el > 175/65 R 15 M+S
Servicio Posventa MINI. > 175/60 R 16 M+S
John Cooper Works:
Almacenamiento
> 185/50 R 17 86 H M+S XL RSC
Las ruedas o los neumáticos desmontados
deben guardarse siempre en un lugar fresco, Para el montaje, tener en cuenta las instruccio-
seco y, a ser posible, oscuro. Hay que preservar nes del fabricante de la cadena. Con las cadenas
los neumáticos de aceite, grasa y combustible. para nieve no debe sobrepasarse una velocidad
de 50 km/h.
Intercambio de ruedas entre los ejes Después del montaje de cadenas para
En los ejes delantero y trasero se forman imáge- nieve, no inicializar el indicador de presión
nes de desgaste por abrasión dependiendo de de neumáticos, de lo contrario, se producen
las condiciones de utilización individuales. indicaciones incorrectas. Al conducir con cade-
nas para nieve puede que sea necesario desac-
Para lograr una abrasión uniforme se pueden
tivar temporalmente el DSC o el DTC, ver
cambiar las ruedas entre los ejes. Su Servicio
página 73.<
Posventa MINI le asesorará gustosamente.
Después del cambio, comprobar la presión de
inflado de los neumáticos y ajustarla si es nece-
sario.

112
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Bajo el capó del motor
No realizar trabajos en el vehículo sin los Abrir
conocimientos correspondientes. En caso

SUMARIO
de desconocimiento de las prescripciones a
observar, solicitar la realización de los trabajos
únicamente al Servicio Posventa MINI o a un
taller que trabaje con personal correspondiente-
mente instruido según las especificaciones del
fabricante de su MINI. Si los trabajos se llevan a
cabo de forma inadecuada existe el peligro de
causar daños y riesgos correspondientes para la
seguridad.<
Antes de abrir el capó del motor, asegu-

MANEJO
rarse de que las escobillas limpiaparabri-
Capó del motor sas se apoyen en el cristal, de lo contrario, se
pueden producir daños.<
Desbloquear Presionar la palanca de desbloqueo y abrir el
capó del motor.

Cerrar

CONSEJOS
Tirar de la palanca.
Con el capó del motor desbloqueado, no
limpiar el parabrisas ni los faros, de lo con-
Cerrar el capó del motor con impulso desde
trario se puede dañar la instalación de limpieza MOVILIDAD
aprox. 40 cm de altura. Debe enclavar de forma
de los faros*.<
claramente audible.
Si durante la marcha se da cuenta de que
el capó del motor no está bloqueado
correctamente, parar de inmediato y cerrarlo de
forma correcta.
Asegurarse de que la zona de cierre del capó del
motor está despejada; de lo contrario, podrían
llegar a producirse lesiones.<
CONSULTAR

113
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Lo más importante en el vano motor
Bajo el capó del motor

1 Número de identificación del vehículo 5 Depósito de compensación para líquido


2 Batería, debajo de la cubierta 137 refrigerante 115

3 Varilla del nivel de aceite del motor 114 6 Depósito para agua de lavado del sistema
limpiafaros y limpiaparabrisas 56
4 Tapón de llenado para aceite del
motor 115 7 Caja de fusibles del vano del motor 134

Aceite del motor 4. Introducir cuidadosamente la varilla hasta el


tope en el tubo de medición y extraerla de
El consumo de aceite del motor depende de la nuevo.
forma de conducir y de las condiciones de fun- El nivel debe hallarse entre ambas marcas
cionamiento. de la varilla.
Comprobar periódicamente el nivel de aceite
del motor, p. ej. al repostar.

Comprobar nivel de aceite del motor


1. Detener el vehículo en posición horizontal
con el motor a temperatura de servicio, es
decir después de una marcha ininterrum-
pida de 10 km, como mínimo.
2. Parar el motor.
3. Al cabo de unos 5 minutos, extraer la varilla La cantidad de aceite entre las dos muescas de
de nivel y limpiarla con un trapo no fibroso, la varilla de nivel es de aprox. 1 litro, en el motor
una servilleta de papel o similares. de gasolina y de aprox. 1,5 litros en el motor
Diesel.

114
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
No sobrepasar la marca superior de la Motor de gasolina
varilla. Una cantidad excesiva de aceite > preferidos: BMW Longlife-01,
puede dañar el motor.< BMW Longlife-01 FE o BMW Longlife-04,
> como alternativa: BMW Longlife 98.
Agregar aceite
Motor Diesel

SUMARIO
> preferidos: BMW Longlife-04,
> como alternativa: BMW Longlife-01.
Los aceites autorizados pertenecen a las
clases SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 y 5W-
30.<

Clases de aceites alternativas


Si no estuviera disponible un aceite autorizado,

MANEJO
Rellenar la cantidad máxima de 1 litro de aceite se pueden utilizar cantidades de hasta 1 litro de
sólo después de que el nivel de aceite haya des- otro aceite que cumpla la especificación
cendido hasta la marca inferior de la varilla de siguiente:
control, página 114. ACEA A3/B4
Rellenar aceite en los próximos 50 km, de Al seleccionar un aceite ACEA A3/B4 ase-
lo contrario, puede resultar dañado el gúrese de que tiene una clase de viscosi-
motor.< dad SAE 0W-40, 0W-30, 5W-40 o 5W-30, de lo
Mantener fuera del alcance de los niños contrario podrían producirse fallos en el funcio-
los aceites, grasas, etc. y respetar las namiento o daños en el motor.<

CONSEJOS
advertencias de los recipientes, en caso contra-
rio, se pueden originar riesgos relativos a la
salud.<

Cambio de aceite Líquido refrigerante


Solicitar la realización de estos trabajos única- No debe abrirse el sistema de refrigera-
mente al Servicio Posventa MINI o a un taller que ción estando el motor caliente; el líquido
trabaje con el personal correspondientemente refrigerante que se fuga en tal caso puede pro-
instruido según las especificaciones del fabri- vocar quemaduras.<
MOVILIDAD
cante de su MINI.
El líquido refrigerante se compone de agua y
aditivo del refrigerante a partes iguales. No
Clases de aceites todos los aditivos usuales en el comercio son
No utilizar aditivos para el aceite, de lo apropiados para su MINI. Su Servicio Posventa
contrario podrían originarse daños en el MINI conoce los aditivos apropiados.
motor.<
Utilizar sólo aditivos apropiados; de lo
contrario, podrían producirse daños en el
Aceites del motor autorizados motor. Los aditivos son nocivos para la salud,
Consultar en su Servicio Posventa los aceites por eso debe observar las indicaciones de los
CONSULTAR

autorizados por el fabricante de su MINI. recipientes.<


La calidad del aceite de motor es un factor Desechar los aditivos refrigerantes
determinante para la vida útil del motor. teniendo en cuenta las regulaciones de
Puede consultar los aceites autorizados en las protección medioambiental.<
siguientes especificaciones:

115
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Revisar el nivel de líquido refrigerante
Bajo el capó del motor

1. Abrir el capó cuando el motor se haya refri-


gerado.
2. Abrir el tapón del depósito de compensa-
ción, girándolo ligeramente en el sentido
contrario a las agujas del reloj para permitir
que se escape la sobrepresión. A continua-
ción abrir completamente el tapón.
3. El nivel de líquido refrigerante es correcto
cuando se encuentra entre las marcas de
MIN y MAX.
4. En caso necesario, añadir lentamente
líquido refrigerante hasta que se alcance el
nivel de llenado correcto, no llenar en
exceso.
5. Girar el cierre hasta que sea perceptible un
clic.
6. Encargar la reparación de la pérdida de refri-
gerante lo antes posible.

116
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Mantenimiento

Sistema de mantenimiento Datos de servicio en el mando a


distancia
MINI

SUMARIO
Durante la marcha su vehículo guarda la infor-
mación de las necesidades de mantenimiento
de forma continua en el mando a distancia. Su
Asesor de Servicio Posventa MINI puede consul-
tar estos datos en el mando a distancia del
vehículo y proponerle así un esquema óptimo
para los trabajos de mantenimiento. Por este
motivo, en la próxima visita al taller entréguele
al Asesor de Servicio Posventa MINI el mando a

MANEJO
distancia utilizado en la última conducción.
Asegurarse de que la fecha siempre esté
El sistema de mantenimiento MINI facilita la
ajustada correctamente, página 68, por-
conservación de la seguridad vial y de manejo
que de otra forma no se tiene garantizada la efi-
de su MINI. El objetivo es la optimización de las
cacia del Condition Based Service CBS.<
medidas de mantenimiento para que los gastos
de mantenimiento se mantengan a un nivel
Servicio
económico.
Sírvase tomar informaciones más detalladas
Si algún día vende su MINI, haberlo sometido a sobre los trabajos de mantenimiento obligato-
todas las intervenciones de servicio, será una

CONSEJOS
rios y las operaciones de mantenimiento que
ventaja. conllevan a partir de la página 160.
El fabricante de su MINI recomienda reali-
Condition Based Service CBS
zar el mantenimiento y la reparación en su
Las condiciones de funcionamiento de su MINI
Servicio Posventa MINI.
son supervisadas por diversos sensores y algorit-
Exija que los trabajos de mantenimiento sean
mos especiales. El Condition Based Service
confirmados. Estos registros servirán como
puede así determinar las necesidades de servi-
prueba de que el vehículo ha recibido un man-
cio actuales y futuras. El sistema le ofrece la
tenimiento regular.<
posibilidad de adaptar el volumen de los traba- MOVILIDAD
jos de mantenimiento a sus necesidades perso-
nales, para que pueda utilizar siempre su MINI
sin preocupación alguna.
En el cuentarrevoluciones puede hacer que se
muestre el volumen de los trabajos de manteni-
miento seleccionados para los tiempos o recorri-
dos restantes, así como, si es necesario, los pla-
zos legalmente prescritos de forma individual,
página 66.
CONSULTAR

117
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Terminal de enchufe para Memoria de datos
Mantenimiento

el diagnóstico de a bordo Su vehículo registra datos relativos al funciona-


miento, errores y ajustes del usuario. Estos datos
OBD se guardan en el vehículo y (en parte) en el
mando a distancia para su posterior consulta,
p.ej. en un Servicio Posventa, mediante la
conexión de un dispositivo adecuado. Estos
datos se utilizan para facilitar los procesos de
reparación y servicio o para optimizar y desarro-
llar las funciones del vehículo.

Los componentes determinantes para la com-


posición de las emisiones de gases pueden ser
comprobados con un analizador a través del ter-
minal de enchufe OBD.

Emisiones
Se encienden los avisos luminosos. El
vehículo genera una emisión más ele-
vada de sustancias nocivas. Es posible
proseguir el viaje pero con precaución.
Encargar la revisión del vehículo lo antes posi-
ble.

Reciclado
Desde el desarrollo de su vehículo ya se pensó
en un diseño adecuado para el reciclado en rela-
ción a la fabricación y elección de los materiales.
El fabricante de su MINI le recomienda entregar
su vehículo al final de su ciclo vital a un centro de
devolución citado por el fabricante de su MINI.
Con ello contribuye activamente a la conserva-
ción de los recursos y el medio ambiente. Para la
devolución o retirada rigen las disposiciones
legales nacionales respectivas. Obtendrá infor-
mación al respecto en Internet, en
www.MINI.com o en su Servicio Posventa MINI.

118
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cuidados

Productos para cuidados Instalaciones de lavado


Se han de elegir principalmente las instalaciones

SUMARIO
La limpieza y los cuidados periódicos contribu- de lavado con textiles.
yen esencialmente a la conservación del valor
No utilizar instalaciones automáticas de
de su MINI.
lavado de alta presión, de lo contrario
El fabricante de su MINI le recomienda utilizar podrían entrar gotas de agua en la zona de los
productos para la limpieza y los cuidados que cristales.<
estén homologados para su vehículo por dicho
Antes de entrar en la instalación de lavado, com-
fabricante.
probar si la instalación es adecuada para su
El Servicio Posventa MINI le asesorará con gusto MINI. Para ello tener en cuenta los siguientes
sobre los productos y servicios para la limpieza y puntos:

MANEJO
cuidados de su MINI.
> Dimensiones del vehículo, página 154.
Los productos de cuidados originales MINI
> En caso necesario: plegar los retrovisores
tienen materiales comprobados, han sido
exteriores, página 41.
testados en laboratorio y probados en la prác-
tica, y ofrecen el cuidado y protección óptimos > Anchura de neumáticos máxima permitida.
para su vehículo.< Evite las instalaciones de lavado con rieles
No utilizar limpiadores que contengan guía mayores que 10 cm, de lo contrario
alcohol o disolventes, de lo contrario podrían producirse daños en el tren de rodaje.<
podrían producirse daños.< Preparaciones para la entrada en la instalación

CONSEJOS
Los productos de limpieza pueden conte- de lavado:
ner sustancias peligrosas o nocivas para la > Desenroscar la antena de varilla.
salud. Observar las indicaciones de advertencia
> Desactivar el sensor de lluvia* para evitar
y de peligrosidad en el embalaje. Para la lim-
que el sistema limpiaparabrisas se active
pieza del interior hay que abrir siempre las puer-
inadvertidamente.
tas o las ventanillas del vehículo.
No utilizar ningún producto que no esté previsto > Desactivar limpialunetas trasero* y proteger
para la limpieza del vehículo.< contra daños. En caso necesario consultar
las medidas de protección adecuadas con el
MOVILIDAD
encargado de la instalación de lavado.
Cuidados exteriores > Retirar las piezas adosadas adicionales,
p.ej., el spoiler o la antena para teléfono, en
caso de que exista riesgo de que resulten
Lavado del vehículo
dañadas.
Sobre todo en los meses de invierno, pro-
curar lavar el vehículo con mayor frecuen-
Cambio automático
cia. La acumulación de suciedad y de sal para
descongelación puede provocar daños en el Tener en cuenta antes de entrar en la instalación
vehículo.< de lavado para que el vehículo pueda rodar:
CONSULTAR

Después del lavado del vehículo, secar los 1. Introducir el mando a distancia, también
frenos accionándolos un poco, pues de lo con acceso de confort, en la cerradura de
contrario el efecto de frenado se puede reducir contacto.
brevemente por la humedad y se pueden 2. Acoplar la posición N de la palanca selec-
corroer los discos de freno.< tora.

119
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
3. Soltar el freno de mano. Cristales
Cuidados

4. Parar el motor. Limpiar las superficies exteriores e interiores de


5. Dejar el mando a distancia en la cerradura los cristales y espejos con limpiacristales.
de contacto para que el vehículo pueda No limpiar los cristales de los espejos con
rodar. productos de limpieza que contengan
cuarzo.<
Pistola de vapor/equipo de limpieza a
alta presión Escobillas limpiadoras
Cuando se usen pistolas de vapor o equi- Limpiar con agua con jabón y cambiar periódi-
pos de limpieza a alta presión debe obser- camente para evitar que queden marcas sobre
varse la suficiente distancia y una temperatura el cristal.
máxima de 60 6. Los restos de cera y de conservantes y la
Si la distancia no es suficiente o la presión o la suciedad de los cristales provocan la for-
temperatura son demasiado altas podrían mación de líneas sobre el cristal durante el fun-
dañarse piezas del vehículo o entrar agua. cionamiento del limpiaparabrisas, provocando
Observar las instrucciones de uso del equipo de un desgaste prematuro de las escobillas y fallos
limpieza a alta presión.< en el sensor de lluvia.<
Con los limpiadores a alta presión no pul-
verizar continuamente durante mucho Cuidados de la capota
tiempo y mantener como mínimo una distancia La apariencia y la vida útil de la capota depen-
30 cm con los sensores, como p.ej. el control de den de unos cuidados y operación apropiados.
distancia de aparcamiento.<
Tener en cuenta las siguientes indicaciones:
Lavado a mano > Si la capota está mojada o congelada, no
plegarla ni guardarla en la caja de la capota.
Para el lavado del vehículo a mano utilizar abun-
En caso contrario podrían aparecer marcas
dante agua y eventualmente un champú para
de agua, manchas y roces.
vehículos. Limpiar el vehículo con una esponja o
un cepillo de lavado ejerciendo poca presión. > Eliminar las marcas de agua que hubiesen
aparecido en cualquier caso en el interior
Antes de limpiar el parabrisas desactivar el
del techo con un paño de microfibra y un
sensor de lluvia o desconectar el encen-
limpiador de interiores.
dido para evitar que se active inadvertidamente
el sistema limpiaparabrisas.< > Procurar que haya suficiente ventilación en
caso de prolongados tiempos de parada en
Observe las normativas locales sobre el
lugares cerrados.
lavado a mano de vehículos.<
> Eliminar inmediatamente los excrementos
Faros de pájaros, ya que debido a sus característi-
cas corrosivas atacan la capota y dañan las
No secar frotando ni emplear productos de lim-
gomas junta.
pieza abrasivos o cáusticos. Ablandar la sucie-
dad, p.ej. los insectos, con champú y aclarar con No utilizar quitamanchas, diluyente, disol-
abundante agua. vente, gasolina ni ningún otro producto
similar para eliminar manchas de la capota.
Derretir el hielo con descongelante de cristales,
Estos productos pueden dañar la impregnación
no utilizar rasquetas para hielo.
de goma. Un cuidado no apropiado puede pro-
vocar que la capota y sus costuras pierdan la
impermeabilidad.<

120
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En caso de suciedad más resistente, utilizar un Juntas de goma
limpiador especial para capotas. Tratar solo con agua o productos para el cuidado
En ese caso, respetar los consejos de utilización de la goma.
del fabricante. Para el cuidado de las juntas de goma no
Aplicar anualmente sobre la capota un producto utilizar sprays de silicona ni otros produc-

SUMARIO
para mantener la impermeabilidad. tos de conservación que contengan silicona
pues, de lo contrario, se pueden producir ruidos
Cuidados de la pintura y daños.<
Un cuidado regular contribuye a evitar la deva-
luación del vehículo y protege la pintura de los Piezas cromadas*
efectos de las sustancias que la atacan. Limpiar cuidadosamente las piezas como, p.ej.,
Dependiendo de la zona, el clima puede afectar rejilla del radiador o manillas de puertas, espe-
a la pintura del vehículo y dañarla. Por eso es cialmente en caso de influencia a la exposición
importante orientar la frecuencia y alcance de de la sal de descongelación con agua abundante

MANEJO
los cuidados del vehículo teniendo esto en y agregando eventualmente un champú. Para
cuenta. un tratamiento adicional, utilizar limpiacroma-
dos.
Retirar inmediatamente las sustancias especial-
mente agresivas, como p.ej. combustible derra-
Llantas de aleación ligera*
mado, aceite, grasa, líquido de frenos, resina o
excrementos de pájaros, de lo contrario podrían Debido al sistema se produce polvo en los frenos
producirse daños en la pintura. que se deposita en las llantas de aleación ligera.
Retirar este polvo periódicamente con un lim-
Solucionar daños en la pintura piallantas que no contenga ácidos.

CONSEJOS
Reparar inmediatamente los daños oca- No utilizar productos de limpieza agresi-
sionados por golpes de gravilla o arañazos vos, que contengan ácidos, muy alcalinos
según la gravedad del daño, para evitar la for- o ásperos ni pistolas de vapor a más de 60 6,
mación de óxido.< de lo contrario podrían producirse daños.<

El fabricante de su MINI recomienda reparar los


Sensores exteriores
daños en la pintura mediante un pintado de
reparación profesional conforme a las normas Mantener los sensores en el exterior del
de fábrica con pinturas originales MINI. vehículo, como p.ej. el control de distan-
cia de aparcamiento, limpios y libres de hielo,
MOVILIDAD
Conservación del vehículo para asegurar su funcionalidad plena.<

Es necesario realizar una conservación del


vehículo cuando el agua ya no forma gotas
sobre la superficie de la pintura limpia. Para la
Cuidados interiores
conservación de la pintura utilizar solo produc-
tos que contengan ceras de carnauba o sintéti- Tapicería/revestimientos
cas. Aspirar periódicamente con una aspiradora para
retirar la suciedad de la superficie.
Si hay mucha suciedad, p.ej. manchas de bebi-
CONSULTAR

das, utilizar una esponja suave o un trapo no


fibroso en combinación con un detergente para
interiores. Observar las indicaciones del emba-
laje.

121
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Limpiar toda la superficie de la tapicería No emplear disolventes como alcohol,
Cuidados

hasta las costuras. No frotar excesiva- nitrodiluentes, agentes de limpieza en


mente.< frío, combustible o similares, de lo contrario se
Los cierres de velcro abiertos de los panta- dañan las superficies.<
lones u otras prendas de ropa puede
dañar el tapizado de los asientos. Preste aten- Molduras decorativas*
ción a que los cierres de velcro estén cerrados.< Limpiar las molduras decorativas exclusiva-
mente con un paño húmedo. A continuación
Cuero/revestimientos de cuero* secarlas con un paño suave.
El cuero elaborado por el fabricante de su
MINI es un producto natural de elevada Cinturones de seguridad
calidad. Las pequeñas cicatrices son característi- Unas cintas del cinturón sucias impiden el enro-
cas del cuero natural.< llamiento y afectan por tanto a la seguridad.
El polvo y la suciedad de la calzada rozan en No se puede realizar una limpieza con
poros y pliegues y producen una fuerte abrasión productos químicos, porque el tejido
así como la fragilidad prematura de la superficie puede sufrir daños.<
de cuero. Por ello, eliminar regularmente el
polvo del cuero utilizando un paño o una aspira- Displays (pantallas)
dora. Para la limpieza de las pantallas, como p.ej.
Limpiar con regularidad especialmente el cuero radio o elementos indicadores, utilizar un paño
claro, ya que tiende a acumular mayor suciedad. para limpieza de pantallas o un paño suave no
Dado que la suciedad y la grasa pueden atacar la fibroso, que no rasque.
capa de protección del cuero, es preciso tratar No aplicar mucha presión al limpiar las
dos veces al año las superficies aplicando a las pantallas, ya que se podrían producir
mismas una loción para cuero. daños.<
No utilizar productos de limpieza quími-
Moquetas/alfombrillas* cos o domésticos abrasivos. Mantener ale-
Las alfombrillas pueden extraerse del vehículo jado el equipo de líquidos de todo tipo. Podrían
para su limpieza. resultar atacadas o dañadas las superficies o los
Si están muy sucias, las alfombras pueden lim- componentes eléctricos.<
piarse con un paño de microfibra y agua o con
un limpiador de tejidos. En tal caso, frotar de Unidades lectoras de CD/DVD
delante hacia atrás en la dirección de la marcha; No utilizar CD de limpieza, ya que se
ello evitará que la alfombra se apelmace. podrían producir daños en la unidad lec-
tora.<
Piezas de plástico interiores
A ellas pertenecen:
> Superficies de cuero sintético
Puesta fuera de servicio
> Cristales de las lámparas Si no utiliza su vehículo durante más de tres
> Cristal cubriente de los indicadores meses, pida asesoramiento a su Servicio Pos-
venta MINI o a un taller que trabaje según las
> Piezas mates
prescripciones del fabricante de su MINI.
Limpiar con agua y eventualmente con un lim-
piador para plásticos sin disolventes.

122
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Sustitución de piezas

Herramientas de a bordo 5. Retirar la escobilla hacia arriba, salvando el


brazo limpiaparabrisas.

SUMARIO
6. Colocar la escobilla nueva.
7. Oprimir hasta que se oiga el cierre.
8. Plegar el brazo del limpiaparabrisas.
Antes de abrir el motor, asegurarse de que
las escobillas limpiaparabrisas se apoyen
en el cristal, de lo contrario, se pueden producir
daños.<

MINI: cambiar la escobilla trasera

MANEJO
En función del equipamiento, su vehículo está
equipado con unas herramientas de a bordo
especiales, dispuestas debajo del piso de carga
plano.
> Sistema Mobility con conjunto de cambio de
ruedas y herramientas de a bordo* 128
> Conjunto de cambio de ruedas con las herra-
mientas de a bordo si lleva rueda
compacta 131

CONSEJOS
1. Desplegar el brazo limpiaparabrisas.
Escobillas limpiadoras 2. Girar hacia atrás la escobilla hasta el tope,
flecha.
Cambiar las escobillas limpiadoras 3. Presionar la escobilla contra el tope y de este
delanteras modo fuera de la fijación.
1. Desplegar el brazo limpiaparabrisas. 4. Presionar una nueva escobilla hasta que
encastre audiblemente en la fijación.
MOVILIDAD

Lámparas y luces
Las lámparas y las luces contribuyen esencial-
mente a la seguridad de circulación del vehículo.
Por lo tanto, aplicar el correspondiente cuidado
en su manejo. El fabricante de su MINI reco-
mienda encargar los trabajos correspondientes
2. Poner horizontal la escobilla. en su Servicio Posventa MINI si no está familiari-
CONSULTAR

zado con ellos o no están descritos aquí.


3. Oprimir el muelle de seguridad, flecha.
4. Desenganchar la escobilla en dirección al
parabrisas.

123
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
No tocar con los dedos la ampolla de cris- Luz bi-xenón*
Sustitución de piezas

tal de las lámparas nuevas, ya que las La vida útil de estas lámparas es muy prolon-
impurezas, por mínimas que sean, se adhieren gada, con una probabilidad muy baja de que se
por quemadura y reducen la vida útil de la lám- averíen, a no ser que se enciendan y apaguen
para. Utilizar un trapo limpio, una servilleta de con excesiva frecuencia. Si, a pesar de ello, se
papel o un objeto similar, o bien tocar la lámpara avería una de estas lámparas puede proseguirse
sólo por la base del enchufe.< la marcha a velocidades moderadas, con las
Su Servicio Posventa MINI puede suministrarle luces antiniebla encendidas, si lo permite la
una caja de lámparas de repuesto. legislación específica del país.
Al realizar cualquier trabajo en la instala- En caso de trabajos en el sistema de alum-
ción eléctrica, desconectar los consumi- brado xenón inclusive la sustitución de
dores correspondientes; de lo contrario, podrían lámparas, solicitar la realización de los trabajos
producirse cortocircuitos. Observe las instruc- únicamente al Servicio Posventa MINI o a un
ciones eventualmente adjuntas del fabricante taller que trabaje con personal correspondiente-
de las lámparas para evitar lesiones y daños al mente instruido según las especificaciones del
sustituir lámparas.< fabricante de su MINI. Debido a la alta tensión,
Cuidado de los faros ver página 120. existe peligro de muerte si los trabajos no se rea-
lizan de la forma correcta.<
Si lleva lámparas cuyo cambio no está des-
crito, diríjase a un Servicio Posventa MINI
Luz de cruce y luz de carretera
o a un taller que trabaje con el personal instruido
halógenas
correspondientemente según las especificacio-
nes del fabricante de su MINI.< Lámpara H4, 60/55 vatios
La lámpara H4 está sometida a presión;
Diodos luminosos LED por ello hay que usar protección ocular y
Los elementos de mando e indicación y otros guantes. De lo contrario, se pueden producir
equipamientos interiores de su vehículo están lesiones si se daña la lámpara.<
equipados con diodos luminosos, como fuentes Montar el protector con cuidado, en caso
de luz, protegidos bajo una cubierta. Estos dio- contrario se pueden producir inestanquei-
dos luminosos guardan relación con diodos láser dades y con ello daños en la instalación del
convencionales y la legislación los ha catalogado faro.<
como diodo emisor de luz, categoría 1.
No retirar los protectores ni mirar durante Acceso a la lámpara en el vano del motor
varias horas directamente hacia el haz de La lámpara de luz de cruce/lámpara de luz de
luz no filtrado, porque puede provocar irritacio- carretera puede sustituirse desde el vano del
nes en la retina.< motor.

Cristales de los faros


Las luces exteriores pueden empañarse en con-
diciones de tiempo frío o húmedo. El empaña-
miento desaparece en pocos segundos al
encenderse las luces. Los cristales de los faros no
deben cambiarse. En casos de humedad muy
elevada (p.ej., gotas de agua en las luces), solici-
tar la revisión al Servicio Posventa.

124
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Quitar la cubierta protectora: Luces intermitentes, luz de posición/luz
1. Presionar la lengüeta. de estacionamiento y faros antiniebla
2. Abrir el protector y sacarlo del soporte.
Acceso a las lámparas a través del
Para colocar los protectores proceder en orden pasarruedas
inverso.

SUMARIO
Montar el protector con cuidado, en caso
contrario se pueden producir inestanquei-
dades y con ello daños en la instalación del
faro.<

Sustituir lámpara
1. Presionar el estribo de sujeción hacia
delante y mantenerlo, flecha 1.
2. Introducir el estribo de sujeción hacia abajo,

MANEJO
1 Luz intermitente
flecha 2.
2 Luz de población/de estacionamiento/anti-
niebla

Cambiar la lámpara de luces


intermitentes
Lámparas 21 vatios, PY 21 W
1. Girar la rueda.
2. Quitar la cubierta 1.

CONSEJOS
Para ello girar la cubierta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
3. Abatir el estribo de sujeción hacia un lado,
3. Quitar la cubierta interior.
flecha 3.
Para ello girar la cubierta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.

MOVILIDAD

4. Sacar la lámpara.
5. Colocar una nueva lámpara con la lengüeta
hacia arriba, flecha 4.
6. Rebatir el estribo de sujeción y bloquearlo.
CONSULTAR

7. Colocar el protector de faro.

125
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
4. Girar la lámpara en sentido contrario al de Sustituir la lámpara de los faros
Sustitución de piezas

las agujas del reloj y sacarla. antiniebla


Lámpara H8, 35 vatios
1. Girar la rueda.
2. Quitar la cubierta 2.
Para ello girar la cubierta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
3. Girar la lámpara inferior en sentido contrario
al de las agujas del reloj y sacarla.

5. Para colocar la nueva lámpara y colocar las


cubiertas proceder en sentido inverso.

Sustituir la lámpara de la luz de posición/


luz de estacionamiento
Lámpara 5 vatios, W 5 W
1. Girar la rueda.
2. Quitar la cubierta 2. 4. Para colocar la nueva lámpara y colocar la
Para ello girar la cubierta en sentido contra- cubierta proceder en sentido inverso.
rio a las agujas del reloj.
3. Girar la lámpara superior en sentido contra- Luces intermitentes laterales
rio al de las agujas del reloj y sacarla. Lámpara 5 vatios, W 5 W
1. Deslizar la lámpara incl. la rejilla de ventila-
ción hacia delante y sacarla.

4. Para colocar la nueva lámpara y colocar la


cubierta proceder en sentido inverso.

2. Girar el portalámparas en sentido contrario


al de las agujas del reloj y sacarlo.
3. Extraer la lámpara y sustituirla.
4. Para colocar la nueva lámpara y colocar la
cubierta proceder en sentido inverso.

126
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luces traseras Cambiar
1. Girar la lámpara correspondiente en sentido
contrario al de las agujas del reloj, flechas 1,
y sacarla.
Encontrará otras lámparas detrás de la

SUMARIO
pared lateral del compartimiento de carga,
flecha 2.

1 Luz de freno/luz trasera


Lámpara 21 vatios/5 vatios, W 5 W
2 Luces intermitentes
Lámpara 21 vatios, P 21 W

MANEJO
3 Faro de marcha atrás
Lámpara 21 vatios, P 21 W
2. Para colocar la nueva lámpara y colocar la
Acceso a las lámparas cubierta proceder en sentido inverso.
MINI:
Piloto antiniebla
Quitar la cubierta de la pared lateral del male-
tero. Lámpara 21 vatios, P 21 W
Se accede a esta lámpara a través de la zona
posterior o inferior del parachoques.

CONSEJOS
La ilustración muestra el piloto antiniebla tra-
sero en el parachoques del MINI Cooper.

MINI Cabrio: MOVILIDAD


Llevar la capota a la posición superior, ver Ayuda
de carga, página 99 y retirar la cubierta de la
pared lateral del maletero.
1. Girar el portalámparas en sentido contrario
al de las agujas del reloj y sacarlo.
2. Desenroscar la lámpara y sustituirla.
3. Para colocar la nueva lámpara y el portalám-
paras proceder en sentido inverso.
CONSULTAR

127
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Luces de matrícula Si se avería un neumático, se deberá proceder
Sustitución de piezas

Lámpara 5 vatios, C 5 W de forma diferente de acuerdo con el equipa-


miento de su vehículo:
> Sistema MINI Mobility, ver siguiente apar-
tado
> Neumáticos de emergencia, página 110
> Cambio de ruedas con rueda compacta,
página 131

Sistema MINI Mobility con conjunto de


cambio de ruedas* y herramientas de a
bordo
1. Empujar la lámpara con el destornillador en
la lengüeta del cuerpo de la lámpara hacia la
Preparación
izquierda, flecha 1.
Es posible que el sistema Mobility no actúe para
2. Sacar la lámpara, flecha 2.
daños en neumáticos a partir de un tamaño de
3. Sustituir la lámpara. aprox. 4 mm. Póngase en contacto con el Servi-
4. Colocar la lámpara. cio Posventa MINI más próximo, si no es posible
poner el neumático en condiciones de circular
Luz de freno central con el sistema Mobility.
Esta unidad de iluminación está fabricada con la A ser posible, dejar en el neumático los cuerpos
técnica de diodos luminosos (LED). En caso de extraños que han penetrado.
avería, solicitar la realización de estos trabajos Preste atención a las indicaciones para la
únicamente al Servicio Posventa MINI o a un utilización del sistema Mobility sobre
taller que trabaje con el personal correspon- compresor y depósito de material de sellado.<
dientemente instruido según las especificacio-
Quite la etiqueta adhesiva para la limitación de
nes del fabricante de su MINI.
velocidad del depósito de material de sellado y
colóquela en el volante.
El sistema MINI Mobility con herramientas de a
Avería de neumático
bordo y conjunto para el cambio de rueda* se
Medidas de seguridad en caso de avería: encuentra en el maletero, debajo de la estera
Estacione el vehículo lo más apartado del piso.
posible de la circulación y conecte las luces
intermitentes de emergencia.
Bloquear la cerradura del volante con las ruedas
en posición de marcha rectilínea, apretar el
freno de mano y meter la primera marcha o la
marcha atrás, o bien poner la palanca selectora
en posición P.
Hacer que todos los ocupantes se bajen del
vehículo y permanezcan fuera de la zona de
peligro, p.ej. detrás de los guardarraíles.
Colocar eventualmente un triángulo de aviso de 1 Adaptador para protección antirrobo de los
emergencia o una lámpara de luz intermitente a tornillos de rueda*
la distancia que corresponda. Obsérvense las 2 Depósito de material de sellado
disposiciones del país en cuestión.<
3 Llave de Allen*

128
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
4 Gancho extractor* 9 Botón de salida para la reducción de la pre-
5 Gato* sión de inflado de los neumáticos

6 Llave para tornillos de rueda El conector, el cable y el tubo flexible de unión se


encuentran en la carcasa del compresor.
7 Destornillador/de cabeza ranurada, argolla
de remolque

SUMARIO
Utilización del sistema Mobility
8 Compresor
Para eliminar la avería de un neumático con sis-
tema Mobility, proceda de la siguiente manera:
Material de sellado y compresor
> Rellenar material de sellado
> Distribuir material de sellado
> Corregir la presión de inflado de los neumá-
ticos

Rellenar material de sellado

MANEJO
Respetar la secuencia de los pasos ante-
riores, de lo contrario el material de
sellado podría escaparse a gran presión.<
1 Depósito de material de sellado y etiqueta 1. Agitar el depósito de material de sellado.
adhesiva con limitación de velocidad 2. Extraiga el tubo flexible de unión 9 comple-
2 Tubo flexible de llenado tamente de la carcasa del compresor y ator-
Preste atención a la fecha de caducidad en níllelo a la conexión del depósito de material
el depósito de material de sellado.< de sellado. Asegúrese de que el tubo flexible

CONSEJOS
de unión no se dobla.
3. Introduzca el depósito de material de
sellado en la carcasa del compresor de
manera que quede en posición vertical.

MOVILIDAD

3 Alojamiento para el depósito de material de


sellado
4 Compresor
5 Conector y cable para la caja de enchufe del
4. Desenrosque la cubierta antipolvo de la vál-
habitáculo del vehículo, página 93
vula de la rueda defectuosa y enrosque el
6 Tubo flexible de unión para unir el compre- tubo flexible de llenado 2 del depósito de
sor y el depósito de material de sellado o el material de sellado a la válvula.
compresor y la rueda
5. Asegúrese de que el compresor está desco-
CONSULTAR

7 Interruptor de conexión/desconexión nectado.


8 Manómetro para la indicación de la presión 6. Enchufar el conector 3 en la base de
de inflado de los neumáticos enchufe del encendedor/caja de enchufe
del habitáculo del vehículo, página 93.

129
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
7. Con el motor en marcha: Distribuir material de sellado
Sustitución de piezas

Conectar el compresor y dejarlo funcionar Conducir inmediatamente durante unos 5 km,


de 3 a 8 minutos para introducir el material para que el líquido estanqueizante se distribuya
de sellado y conseguir una presión de de un modo uniforme.
inflado de los neumáticos de unos 1,8 bares.
No sobrepasar una velocidad de 80 km/h.
Al introducir el material de sellado, la Si es posible, no circular a menos de
presión de inflado de los neumáticos 20 km/h.<
puede ascender brevemente hasta unos
5 bares. No desconectar el compresor en Corregir la presión de inflado de los
esta fase.< neumáticos
No dejar funcionar el compresor 1. Tras un recorrido de unos 5 km o un tiempo
durante más de 10 minutos, pues sino de conducción de 10 minutos, detener el
el aparato se calienta excesivamente y vehículo en un lugar apropiado.
podría deteriorarse.<
2. Enroscar el tubo flexible de unión 2 del com-
8. Desconectar el compresor. presor directamente en la válvula del neu-
Si no se alcanza una presión de inflado de mático.
1,8 bar: 3. Introducir el conector 3 en el enchufe del
1. Desenroscar el tubo flexible de llenado 2 de habitáculo.
la rueda y hacerlo avanzar y retroceder unos 4. Corregir la presión de inflado de los neumá-
10 m para que el material de sellado se ticos a 1,8 bares. Para ello, con el motor en
pueda distribuir por el neumático. marcha:
2. Infle de nuevo los neumáticos con el com- > Aumentar la presión de inflado de los neu-
presor. máticos: conectar el compresor. Para com-
Si tampoco en este caso se alcanza una probar la presión de inflado de los neumáti-
presión de inflado de los neumáticos de cos desconectar el compresor.
1,8 bares significa que el daño del neumático es No dejar funcionar el compresor
demasiado grave. Póngase en contacto con el durante más de 10 minutos, pues sino
Servicio Posventa MINI más próximo.< el aparato se calienta excesivamente y
podría deteriorarse.<
Almacenamiento del sistema Mobility
> Reducir la presión de inflado de los neumá-
1. Desenroscar de la rueda el tubo flexible de
ticos: pulsar el botón de salida 5.
llenado 2 del depósito de material de
sellado. Si la presión de inflado de los neumáticos
no se mantiene, circule de nuevo con el
2. Desenroscar del depósito de material de
vehículo, ver Distribuir material de sellado. A
sellado el tubo flexible de unión del
continuación repita los pasos 1 a 4 de nuevo.
compresor 9.
Si tampoco en este caso se alcanza una presión
3. Enroscar el tubo flexible de llenado 2 del de inflado de los neumáticos de 1,8 bares signi-
depósito de material de sellado en la fica que el daño del neumático es demasiado
conexión libre del depósito de material de grave. Póngase en contacto con el Servicio Pos-
sellado. venta MINI más próximo.<
De ese modo se evita el escape de restos de
material de sellado del depósito.
4. Envuelva el depósito de material de sellado
vacío para evitar manchas en el maletero.
5. Guarde de nuevo el sistema Mobility en el
vehículo.

130
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Proseguir la marcha 5 Llave especial para aflojar la rueda com-
Para evitar que se llegue a producir un pacta
accidente, no se debe sobrepasar la velo- 6 Destornillador/de cabeza en cruz
cidad máxima admisible de 80 km/h.< 7 Argolla de remolcado
Solicitar lo antes posible la sustitución del neu- 8 Adaptador para protección antirrobo de los

SUMARIO
mático averiado y el equilibrado de la rueda. tornillos de rueda*
Solicitar el llenado del sistema Mobility. 9 Mango de elevación
A las herramientas de a bordo se agrega una
bolsa con una bolsa de plástico en la cual se
Cambio de ruedas puede guardar la rueda averiada.

Rueda compacta* Desmontar la rueda compacta


Para la sustitución de una rueda por la rueda La unión atornillada de la rueda compacta se
compacta hay que proceder como sigue: encuentra en el maletero, debajo de la estera

MANEJO
> Desmontar la rueda compacta, página 131 del piso, en el suelo del compartimiento portao-
> Preparar el cambio de la rueda, página 132 bjetos para el conjunto de cambio de ruedas.

> Elevar el vehículo, página 133 1. Soltar la unión atornillada con la llave de
tuercas especial.
> Montar la rueda compacta, página 133
2. Sacar la cubierta de protección.
> Reapretar los tornillos de rueda, página 133
> Circular con rueda compacta, página 132

Conjunto de cambio de ruedas con rueda

CONSEJOS
compacta*

3. Atornillar en la rosca el mango de elevación


incluido en las herramientas de a bordo.
MOVILIDAD

En vehículos con rueda compacta, el conjunto


de cambio de ruedas con herramientas de a
bordo va alojado en el maletero, debajo de la
estera del piso.
1 Cuña de calzar, plegable
2 Gancho extractor*
3 Llave para tornillos de rueda
CONSULTAR

4. Alzar un poco el mango de elevación.


4 Gato

131
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
5. Comprimir el muelle de seguridad. Conducción con la rueda compacta
Sustitución de piezas

Conduzca de forma moderada, sin sobre-


pasar una velocidad de 80 km/h. De lo
contrario podrían presentarse condiciones de
conducción modificadas como una estabilidad
de vía reducida al frenar, un recorrido de fre-
nado más prolongado y un comportamiento
modificado de la autodireccionabilidad en el
margen límite. Con neumáticos de invierno se
presentan más claramente estas característi-
cas.<
6. La rueda compacta se suelta y tiene que ser
Solamente se debe montar una única
sostenida con el mango de elevación.
rueda compacta. Realizar lo más rápida-
7. Bajar la rueda compacta con ayuda del mente posible un equipamiento posterior a
mango de elevación. rueda y neumático de tamaño original, de lo
8. Desenroscar nuevamente el mango de ele- contrario existe un riesgo para la seguridad.<
vación. Comprobar la presión de inflado del neu-
9. Extraer hacia atrás la rueda compacta mático en la siguiente ocasión y, dado el
situada bajo el vehículo. caso, corregirla. Solicitar lo antes posible la sus-
titución del neumático deteriorado y el equili-
brado de la rueda nueva.<

Preparar el cambio de la rueda


Observar las indicaciones de seguridad
relativas a la avería de neumáticos en la
página 128.<
Medidas de seguridad adicionales si se
cambia una rueda:
Sólo se pueden cambiar ruedas estando el
10. Depositar la rueda compacta con la válvula
vehículo sobre una superficie nivelada, firme
hacia arriba.
y antideslizante.
11. Desenroscar el prolongador de válvula de la Evite levantar el vehículo sobre una superficie
rueda compacta. blanda o deslizante, nieve, hielo, pavimentos de
12. Desenroscar la caperuza guardapolvo de la gres, o similar, ya que el vehículo o el gato
prolongación y colocarla en la válvula de la podrían desplazarse lateralmente.
rueda compacta. No colocar tacos de madera u objetos similares
bajo el gato. Podrían impedir que el gato se
La rueda defectuosa no se puede deposi-
extendiera hasta su altura máxima y reducir su
tar en el soporte de la rueda compacta,
capacidad de apoyo.
debido a las diferentes dimensiones.<
Cuando esté levantado el vehículo, no se ponga
debajo del vehículo ni arranque el motor: peli-
gro de muerte.<

132
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1. Colocar la cuña para calzar plegable rebati-
ble* detrás de la rueda delantera del otro
lado del vehículo, en pendientes delante de
esta rueda. Si la calzada tiene un declive
pronunciado es preciso asegurar adicional-
mente el vehículo contra rodadura por iner-

SUMARIO
cia.
2. Si es necesario, poner al descubierto los tor-
nillos de rueda.
> Tapacubos central* 2. Introducir el cabezal del gato en la cavidad
Extraer el tapacubos mediante el destor- rectangular del alojamiento al girar en
nillador provisto en el conjunto para el ascenso.
cambio de rueda, página 131.
3. Levantar el vehículo hasta que la rueda en
> Tapacubos integrales* cuestión despegue del suelo.

MANEJO
Extraer el tapacubos tirando de los orifi-
cios de ventilación. Si este no dispone de Montar la rueda compacta
orificios de ventilación, utilizar el gancho
1. Desenroscar los tornillos de la rueda y quitar
de extracción provisto en el conjunto
la rueda.
para el cambio de rueda, página 131.
2. Eliminar la suciedad más gruesa en las
> En caso de llantas de aleación ligera*
superficies de apoyo de la rueda y del cubo y
Ver Protección antirrobo para los torni-
limpiar los tornillos de rueda.
llos de rueda en la página 134.
3. Colocar una nueva rueda.
3. Aflojar media vuelta los tornillos de la rueda.

CONSEJOS
4. Enroscar en cruz dos tornillos como mínimo.
Elevar el vehículo 5. Enroscar los tornillos de rueda restantes.
6. Apretar adecuadamente en cruz todos los
tornillos de la rueda.
7. Bajar el vehículo.
8. Retirar el gato.

Reapretar los tornillos de rueda


Reapretar en cruz los tornillos de la rueda. MOVILIDAD

Se debe encargar de inmediato la com-


probación del firme asiento de los tornillos
El gato sólo debe utilizarse para el cambio
de la rueda mediante una llave dinamométrica
de rueda. No intente levantar un vehículo
calibrada. De lo contrario, unos tornillos de
distinto o cargas de cualquier tipo, porque ello
rueda no apretados correctamente pueden
puede causar daños materiales y lesiones a per-
suponer un riesgo para la seguridad.<
sonas.<
Par de apriete: 140 Nm.
1. Aplicar el gato en el alojamiento más cer-
cano a la rueda. Solicitar lo antes posible la sustitución del neu-
CONSULTAR

La base del gato debe apoyar en superficie mático deteriorado y el equilibrado de la rueda
completa, en dirección vertical bajo el aloja- nueva.
miento para el gato en la carrocería.

133
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Protección antirrobo de tornillos de Cargar la batería
Sustitución de piezas

rueda* Cargar la batería en el automóvil sólo con el


motor parado. Conexiones, ver Arranque por
cable auxiliar en la página 136.

Retirada
Después de cambiar las baterías usadas
en su Servicio Posventa MINI solicitar su
eliminación como residuo o entregarlas en un
punto de recogida. Las baterías cargadas deben
transportarse y almacenarse de pie. Afianzar la
1 Tornillo de rueda para adaptador batería para evitar que se vuelque durante el
transporte.<
2 Adaptador, en las herramientas de a bordo
Interrupción de corriente
Retirar
Tras una interrupción de corriente pasajera
1. Sacar el adaptador 2 de las herramientas de
algunos equipamientos tienen una limitación en
a bordo e insertarlo en el tornillo de la rueda.
su utilización y se han de inicializar de nuevo.
2. Desenroscar el tornillo de la rueda 1. Asimismo se pierden los ajustes individuales y se
Después de atornillar hay que retirar nueva- han de actualizar de nuevo:
mente el adaptador. > Hora y fecha
En caso de pérdida del adaptador diríjase Deben actualizarse los valores, página 68.
a su Servicio Posventa MINI.< > Radio
Las emisoras se han de memorizar de
nuevo, ver manual de instrucciones especí-
Batería del vehículo fico de la radio.
> Techo de vidrio*, eléctrico
Mantenimiento Dado el caso sólo se puede elevar el techo.
La batería funciona absolutamente exenta de El sistema debe inicializarse. Póngase en
mantenimiento, es decir, que la cantidad de contacto con su Servicio Posventa MINI.
ácido que contiene es suficiente para la vida útil
de la batería en condiciones climatológicas
moderadas. Fusibles
No reparar los fusibles quemados ni susti-
Cambio de batería
tuirlos por fusibles de color o amperaje
Utilice sólo baterías autorizadas por el
distintos; de lo contrario, se puede originar un
fabricante de su vehículo, de lo contrario
incendio en el vehículo por sobrecalentamiento
podrían producirse daños en el vehículo y los sis-
de los cables eléctricos. Solicitar el cambio de
temas o funciones podrían estar deshabilitados
fusibles al Servicio Posventa MINI o a un taller
o limitados.<
que trabaje con el personal correspondiente-
Haga que el Servicio Posventa habilite la batería mente instruido según las especificaciones del
de su vehículo tras un cambio para que todas las fabricante de su MINI.<
funciones confort estén disponibles sin limita-
Encontrará especificaciones sobre la asignación
ciones.
de fusibles en la cara interior de las cubiertas
protectoras.

134
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
En el vano del motor

SUMARIO
Abrir la cubierta
Presionar el cierre de encastre elástico.

En el habitáculo

MANEJO
CONSEJOS
En el lado derecho del vano reposapiés.

Abrir la cubierta
Presionar hacia fuera en la escotadura.

MOVILIDAD
CONSULTAR

135
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Prestar y recibir ayuda
Prestar y recibir ayuda

Servicio Móvil Triángulo de aviso de


El Servicio Móvil está disponible en numerosos emergencia*
países las 24 horas del día. Este le ofrece asisten-
cia allí donde se haya producido una avería. MINI
*Los números de teléfono del Servicio Móvil se
encuentran en el impreso de información Con-
tact.

Bolso botiquín*
Está limitada la durabilidad de ciertos artículos
en el bolso botiquín. Por ello, comprobar regu-
larmente la fecha de caducidad del contenido y,
En el lado interior del capó trasero.
en caso necesario, sustituir a tiempo los compo-
nentes afectados. Para sacarlo, presionar sobre la lengüeta.

MINI Cabrio
El triángulo de emergencia se encuentra en la
parte delantera del piso del maletero.

Arranque por cable


auxiliar
Si está descargada la batería de su MINI, es posi-
La figura muestra, a título de ejemplo, el male- ble arrancar el motor con la batería de otro
tero del MINI. vehículo, si se utilizan dos cables de arranque
El botiquín de primeros auxilios se encuentra auxiliar. Puede brindar una ayuda correspon-
sobre el piso del compartimento de carga en el diente a otro vehículo para el arranque por cable
revestimiento lateral izquierdo. auxiliar. Utilice para ello únicamente cables de
arranque auxiliar con pinzas polares dotadas de
aislamiento integral.
No tocar los componentes conductores
eléctricos con el motor en marcha; de lo
contrario, existe peligro de muerte. No proceda
de forma diferente a lo indicado a continuación;
de lo contrario, se pueden provocar lesiones
personales o daños en ambos vehículos.<

136
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Preparar 3. Conectar una pinza polar del cable
1. Revisar si la batería del otro vehículo tiene positivo/+ para arranque auxiliar con el polo
una tensión de 12 voltios y una capacidad positivo de la batería o con un punto de
aproximadamente igual, expresada en Ah. conexión para arranque auxiliar en el
Encontrará estos datos en la batería. vehículo suministrador de corriente.

SUMARIO
2. Parar el motor del vehículo que debe ceder 4. Conectar la segunda pinza polar del cable
corriente. positivo/+ para arranque auxiliar con el polo
positivo de la batería o con una toma de
3. Desactivar eventuales consumidores en
ayuda de arranque en el vehículo que
ambos vehículos.
aporta la corriente.
No debe existir contacto entre las carroce-
5. Embornar una pinza polar del cable de
rías de ambos vehículos; en caso contra-
arranque auxiliar negativo/– al polo nega-
rio, existe peligro de cortocircuito.<
tivo de la batería o a una masa del motor o
carrocería del vehículo que suministra
Embornar el cable de arranque auxiliar corriente.

MANEJO
Respetar esta secuencia de embornado
Masa de la carrocería en el MINI con motor de
de los cables de arranque auxiliar; de lo
gasolina:
contrario, existe riesgo de lesiones por genera-
ción de chispas.<
1. Abrir la cubierta de la batería en el vano del
motor para acceder al polo positivo de su
MINI.

CONSEJOS
Masa de la carrocería en el MINI con motor Die-
sel:

2. Desbloquear las lengüetas izquierda y dere-


MOVILIDAD
cha de la cubierta del polo positivo*,
flecha 1, y abrir la cubierta hacia arriba,
flecha 2.

6. Embornar la segunda pinza polar del cable


de arranque auxiliar negativo/– al polo
negativo de la batería o a una masa del
CONSULTAR

motor o carrocería del vehículo a arrancar.

137
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Arrancar el motor
Prestar y recibir ayuda

1. Arrancar el motor del vehículo suministrador


de corriente y dejarlo funcionar algunos
minutos a un régimen de ralentí elevado.
2. Arrancar en la forma acostumbrada el motor
del otro vehículo.
Si fracasa el intento, no hay que repetirlo
sino hasta después de haber transcurrido
unos minutos, para permitir que la batería
descargada alcance a absorber corriente. 4. Arrancar el motor.
3. Dejar que los motores estén en marcha Si no se puede arrancar el motor,
durante algunos minutos. repetir el proceso 1 a 2 veces. En el
4. Desconectar seguidamente los cables de caso de que fallen los repetidos intento de
arranque auxiliar en orden inverso. arranque, póngase en contacto con el Servi-
Dado el caso, comprobar la batería y solicitar su cio Posventa MINI.<
recarga. 5. Presionar de nuevo la bomba manual en el
No utilizar sprays auxiliares para el arran- soporte, colocar la cubierta del motor y pre-
que del motor.< sionarla firmemente, cerrar el capó del
motor.

Purgar el aire del sistema


Arranque a empujón,
de combustible
remolque
Motor Diesel En algunos países no está permitido el remol-
Si se vacía el depósito de combustible hasta ago- cado en la vía pública con barra o cable para
tarse y no se puede arrancar más el motor, se ha remolque.
de purgar el sistema de combustible. Familiarícese con las disposiciones legales sobre
1. Llenar al menos 3 litros de combustible. remolcado del país correspondiente.
2. Abrir el capó del motor y sacar hacia arriba la
cubierta del motor de las 4 sujeciones. Utilizar las argollas de remolque
Llevar siempre a bordo la argolla enroscable de
remolque. Esta se puede enroscar en la parte
delantera o en la parte trasera del MINI.
Se encuentra en las herramientas de a bordo, en
el lado derecho del maletero, debajo de la
cubierta, página 123.
Hay que utilizar exclusivamente la argolla
de remolque que se adjunta al vehículo y
hay que enroscarla fijamente hasta el tope. Uti-
lizar la argolla de remolque sólo sobre una cal-
3. Quitar del soporte la bomba manual,
zada. Evitar las cargas laterales sobre la argolla
flecha 1, y comprimirla de 10 a 15 veces.
de remolque, p.ej., no levantar el vehículo
tirando de la argolla de remolque. De lo contra-
rio se pueden producir daños en la argolla de
remolque y en el vehículo.<

138
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Acceso a la rosca de tornillo Cambio manual
En la escotadura correspondiente presionar Palanca de cambios en punto muerto.
hacia fuera la cubierta de la argolla de remolque
en el parachoques. Cambio automático
Los vehículos con cambio automático sólo

SUMARIO
Delante deben ser transportados sobre una grúa o
teniendo las ruedas delanteras levantadas por-
que en caso contrario pueden surgir daños en la
transmisión.<

Remolcado con barra para remolcar


El vehículo tractor no debe ser más ligero
que el vehículo a remolcar pues, de lo con-
trario, no se puede dominar con seguridad el

MANEJO
comportamiento de circulación.<
Las argollas de remolque de ambos coches
Detrás
deben hallarse en el mismo lado. Si no se puede
evitar que la barra vaya en disposición oblicua,
tener en cuenta lo siguiente:
> Se cuenta con una limitada libertad de movi-
miento en las curvas.
> La posición oblicua de la barra para remol-
que genera esfuerzos laterales.

CONSEJOS
Fijar la barra para remolcar exclusiva-
mente en las argollas de remolque pues,
en caso de fijación a otras partes del vehículo, se
Ser remolcado pueden producir daños.<
Prestar atención a que el vehículo se
encuentre en disposición para el uso de la Remolcado con cable para remolque
radio y el bloqueo eléctrico del volante esté des- Al iniciar la marcha el vehículo tractor, asegu-
bloqueado, de lo contrario el vehículo podría no rarse de que el cable para remolque está tenso.
ser gobernable.En caso de fallo de la instalación
Utilizar para el remolcado cables o bandas MOVILIDAD
eléctrica, no remolcar ni iniciar el arranque a
de nylon que eviten las cargas excesiva-
empujón del vehículo. El bloqueo eléctrico del
mente bruscas. Fijar los cables para remolcar
volante no se puede desbloquear y el vehículo
exclusivamente en las argollas de remolque
permanece ingobernable. Arranque por cable
pues, en caso de fijación a otras partes del
auxiliar, ver página 136.<
vehículo, se pueden producir daños.<
Con el motor parado no funciona la servoasis-
tencia. De esa forma se requiere un mayor
esfuerzo para el accionamiento de los frenos y el
manejo del volante.
CONSULTAR

Conectar las luces intermitentes simultáneas de


advertencia en función de la normativa del país.

139
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Remolcado con grúa
Prestar y recibir ayuda

Solicitar el transporte del MINI o del MINI Cabrio


con una grúa con parrilla elevadora o sobre una
superficie de carga.
No elevar el vehículo por la argolla de
remolque o por piezas de la carrocería o
del tren de rodaje pues, de lo contrario, se pue-
den producir daños.<

Arranque a empujón
Si es posible, evitar el arranque por remolcado
del vehículo, en su lugar, arrancar el motor con
ayuda de arranque, página 136. En vehículos
con catalizador debe arrancarse por remolcado
sólo con el motor frío, con cambio automático es
imposible arrancar el motor por remolcado.
1. Encender las luces intermitentes simultá-
neas de advertencia, observar las disposicio-
nes específicas de cada país.
2. Conectar el encendido, página 47.
3. Engranar la III marcha.
4. Con el embrague pisado a fondo, hacer que
remolquen el vehículo e ir soltando el
embrague poco a poco. En cuanto el motor
arranque hay que volver a pisar inmediata-
mente el pedal del embrague.
5. Detener el vehículo en un lugar apropiado,
retirar el cable o la barra para remolque y
desconectar las luces intermitentes simultá-
neas de advertencia.
6. Encargar la revisión del vehículo.

140
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos
combinaciones y colores. En la tabla encontrará
indicaciones sobre las causas y las operaciones

SUMARIO
necesarias. Preste atención por si se enciende
una lámpara o en combinación con otras. Algu-
nas lámparas se pueden encender de distintos
colores. Entonces se distingue en el texto.

Pueden iluminarse los testigos y avisos lumino-


sos en las áreas de indicación 1 ó 2 en diferentes

MANEJO
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Luz intermitente

Luz de carretera/ráfagas encendidas

Faros antiniebla encendidos

CONSEJOS
Piloto antiniebla encendido

Abrochar cinturones Abrocharse el cinturón de seguridad,


ver también página 40.

Freno de mano apretado Soltar el freno de mano.

MOVILIDAD
Aviso de temperatura exterior Conducir con precaución, ver también
página 59.

Se enciende brevemente:

Todavía quedan aprox. 8 l de com-


bustible en el depósito

Se enciende permanentemente:
CONSULTAR

El alcance es de unos 50 km como


máximo, página 60

141
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos

1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

No se puede arrancar el motor Para arrancar el motor, pisar el freno o


el embrague, página 47.

Encendido conectado y puerta del Desconectar el encendido, página 47,


conductor abierta o cerrar la puerta del conductor.

Luz todavía encendida

Luz de estacionamiento conectada

Precalentamiento, ver página 48

Puerta abierta

Capó del motor abierto

Capó trasero abierto

Recubrimiento enrollable del male- No se puede accionar la capota. Colo-


tero en el MINI Cabrio car el recubrimiento enrollable del
maletero en la posición adecuada,
página 99.

Se enciende de color rojo:

Capota no bloqueada No se puede accionar la capota. Com-


pletar el movimiento de la capota
antes de proseguir la marcha,
página 32.

Techo corredizo/capota en el MINI Se ha superado la máxima velocidad


Cabrio permitida para el accionamiento.
Reducir velocidad y continuar el
accionamiento.

142
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Se enciende de color rojo:

¡Fallo en el control de la capota! No se reconoce la posición y bloqueo


de la capota. En caso de que la capota

SUMARIO
se encuentre bloqueada, continuar la
marcha. Cerrar manualmente el techo
corredizo/la capota, página 33. Solici-
tar comprobación al servicio MINI.

Se enciende de color amarillo:

¡Sobrecalentamiento del acciona- Dejar que el accionamiento de la


miento de la capota! capota se refrigere, página 32.

MANEJO
Techo corredizo/capota en el MINI Fallo del control de la capota/del
Cabrio techo corredizo. Cerrar manualmente
el techo corredizo/la capota,
página 33. Ponerse en contacto con el
servicio MINI.

Capó trasero del MINI Cabrio no Cerrar el capó trasero


cerrado

CONSEJOS
Nivel de líquido lavaparabrisas dema- Rellenar lo más pronto posible líquido
siado bajo lavaparabrisas, página 56.

Se enciende de color rojo:

Servicio de mantenimiento en breve Concertar una fecha para el servicio


de mantenimiento.
Comprobar las necesidades de servi-
cio, página, 117.
MOVILIDAD

Se enciende de color amarillo:


Con la siguiente pulsación breve del
botón Start/Stop arranca el motor,
dado el caso, también sin pisar el
pedal del freno o del embrague

Mando a distancia averiado o no No es posible arrancar el motor. Dado


detectado con acceso de confort el caso, hacer revisar el mando a dis-
tancia.
CONSULTAR

Pilas o batería del mando a distancia Utilizar el mando a distancia para un


agotadas viaje largo o renovar la pila con acceso
de confort.

143
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos

1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Tensor de cinturón y/o sistema airbag Encargar enseguida la revisión del sis-
han fallado tema. A pesar de ello, abrocharse los
cinturones de seguridad.

La servodirección ha fallado Es posible proseguir el viaje pero con


precaución. Comportamiento de
dirección claramente modificado.
Solicitar inmediatamente la revisión
del sistema.

Se enciende de color rojo:

Avería del motor Detenerse y parar el motor. No es


posible proseguir el viaje. Póngase en
contacto con el Servicio Posventa
MINI.

Se enciende de color amarillo:

Plena potencia del motor ya no dispo- Es posible proseguir el viaje pero con
nible precaución. Encargar la revisión del
motor lo antes posible.

El testigo luminoso 1 parpadea:

Avería del motor con carga elevada. Es posible proseguir el viaje pero con
La carga elevada del motor daña el precaución. Encargar inmediata-
catalizador mente la revisión del vehículo.

Testigo luminoso 1 luce:

Avería del motor con empeoramiento Es posible proseguir el viaje pero con
de las emisiones de sustancias noci- precaución. Encargar la revisión del
vas vehículo lo antes posible.

144
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Se enciende de color rojo:

Motor sobrecalentado Detenerse con cuidado, parar el


motor y dejarlo enfriar. No abrir el

SUMARIO
capó del motor, pues existe riesgo de
escaldamiento. Póngase en contacto
con el Servicio Posventa MINI.

Se enciende de color amarillo:

Motor demasiado caliente Para enfriarlo proseguir el viaje pero


circulando con precaución. Si se pre-
senta de nuevo el aviso, hacer revisar
inmediatamente el motor.

MANEJO
Se enciende de color rojo:

La batería del vehículo no se carga Desconectar los consumidores de


más. Avería del alternador corriente que no se necesiten. Encar-
gar enseguida la revisión de la batería.

Se enciende de color amarillo:

Batería muy descargada, envejecida Encargar la revisión de la batería lo

CONSEJOS
o no conectada con plena seguridad antes posible.

Se enciende de color rojo:

Cantidad de líquido de frenos insufi- Si es perceptible claramente una


ciente carrera del pedal del freno, detenerse
de inmediato. Póngase en contacto
con el Servicio Posventa MINI.

Se enciende de color amarillo: MOVILIDAD

La ayuda para arranque en pendiente Encargar la revisión del sistema lo


ha fallado. El vehículo no se retiene antes posible.
después de soltar el freno

Pastillas de freno desgastadas Solicite inmediatamente la revisión


del estado de las pastillas de freno.

Electrónica del vehículo fallada No es posible proseguir el viaje. Pón-


CONSULTAR

gase en contacto con el Servicio Pos-


venta MINI.

145
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos

1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Se enciende de color rojo: Encargar enseguida la revisión del sis-


tema correspondiente.

> Motor de arranque fallado o No es posible arrancar de nuevo el


motor.

> encendido averiado. Nuevo Para volver a arrancar el motor, pise el


arranque del motor sólo posible freno.
estando pisada el pedal del freno
o
> sistema de luces fallado. La luz de
cruce/trasera y de freno todavía
funcionan. El resto de la ilumina-
ción ha fallado

Se enciende de color amarillo:

> Control de la luz de freno fallado o Es posible proseguir el viaje pero con
> alimentación del combustible precaución. Encargar enseguida la
averiada revisión del sistema correspondiente.

> Motor averiado Es posible proseguir el viaje pero con


precaución. Programa de emergencia
de cambio con aceleración reducida
activa. Encargar enseguida la revisión
del sistema.

Parpadea:
El control dinámico de estabilidad
DSC o el control dinámico de tracción
DTC regula las fuerzas de propulsión y
frenado, ver también página 72

Control dinámico de tracción DTC


activado, véase también la página 73

Control dinámico de estabilidad DSC y La estabilidad de marcha al acelerar y


control dinámico de tracción DTC des- en marcha sinuosa por curvas está
activados, ver también página 72 limitada.
Es necesaria una forma de conducir
adaptada.

146
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

El control dinámico de estabilidad La estabilidad de marcha al acelerar y


DSC y el control dinámico de tracción en marcha sinuosa por curvas está
DTC han fallado. limitada.

SUMARIO
Es posible proseguir el viaje pero con
precaución. Encargar la revisión del
sistema lo antes posible.

Han fallado los sistemas de regula- Estabilidad de frenado y de marcha


ción de la estabilidad de marcha reducidas. Conducir de forma mode-
inclusive el ABS y el indicador de pre- rada y con la debida previsión. Evitar
sión de neumáticos, ver también frenadas a fondo. Encargar enseguida
página 72 la revisión del sistema.

MANEJO
Se enciende de color rojo:

> Existe una avería del neumático Detenerse con cuidado. Observar
otras informaciones a partir de la
página 74.

> El indicador de presión de neu- Inicializar el indicador de presión de


máticos no está inicializado neumáticos, página 75.

CONSEJOS
Se enciende de color amarillo:

El indicador de presión de neumáti- Encargar la revisión del sistema.


cos falla. No se visualizan las averías
de neumáticos

MOVILIDAD
CONSULTAR

147
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos

1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Se enciende de color rojo:

> Programa de emergencia del Es posible proseguir el viaje pero con


cambio con elección de marcha precaución. Solicitar inmediatamente
limitada activo, eventualmente la revisión del sistema.
con aceleración reducida

> Es posible acoplar una marcha sin Para acoplar la marcha, pisar siempre
pisar el pedal del freno el freno.

> Palanca selectora automática Desbloquear manualmente el blo-


bloqueada queo de la palanca selectora,
página 53.

Se enciende de color amarillo: Encargar la revisión del sistema lo


antes posible.

> Palanca selectora automática Desbloquear manualmente el blo-


bloqueada: queo de la palanca selectora,
Estando en marcha el motor o página 53.
con el encendido conectado y
pedal del freno pisado, palanca
selectora bloqueada en la posi-
ción P o

> señal del freno perturbada: es Con el vehículo parado, pisar siempre
posible acoplar la marcha sin el pedal del freno para acoplar una
accionar el pedal del freno marcha. Antes de salir del vehículo
acoplar la posición P de la palanca
selectora y parar el motor.

Se enciende de color rojo:

Cambio sobrecalentado Parar y acoplar la posición P de la


palanca selectora. Dejar enfriar el
cambio. Es posible proseguir el viaje
pero con precaución. En caso de
nuevo aviso, solicitar la verificación
del sistema.

Se enciende de color amarillo:

Cambio demasiado caliente Evitar una carga elevada del motor. Es


posible proseguir el viaje pero con
precaución.

148
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Posición P de la palanca selectora no


acoplada. Vehículo no asegurado
para evitar que ruede

SUMARIO
Posición P de la palanca selectora no Acoplar la posición P de la palanca
acoplada. No se puede desconectar el selectora, si desea desconectar el
encendido encendido, página 47.

Se enciende de color rojo:

Bloqueo eléctrico del volante ave- No es posible arrancar el motor. Dado


riado el caso, no parar el motor. Póngase en
contacto con el Servicio Posventa
MINI.

MANEJO
Se enciende de color amarillo:

Bloqueo eléctrico del volante blo- Antes del arranque del motor, mover
queado el volante.

Control de crucero fallado Encargar la revisión del sistema.

CONSEJOS
Control de distancia de aparcamiento Encargar la revisión del sistema.
fallado

Lámpara del alumbrado exterior Encargar la revisión del alumbrado


fallada exterior lo antes posible.

Luz de cruce o faro antiniebla fallado Encargar la revisión de la luz lo antes


posible.
MOVILIDAD

Luz de carretera fallada Encargar la revisión de la luz de carre-


tera.

Piloto antiniebla fallado Encargar la revisión del piloto antinie-


bla.

Regulación del alcance luminoso Encargar la revisión de la regulación


fallada del alcance luminoso.
CONSULTAR

Nivel de líquido refrigerante dema- Rellenar de inmediato líquido refrige-


siado bajo rante, página 115.

149
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Testigos y avisos luminosos

1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

Depósito de aditivo del filtro de partí- Es posible proseguir el viaje. Rellenar


culas vacío el depósito de aditivo. Solicitar la revi-
sión al Servicio Posventa MINI más
próximo.

Filtro de partículas de gasóleo ave- Es posible proseguir el viaje. Es nece-


riado sario limpiar el filtro, para lo que se
debe circular, si existe la posibilidad,
al menos 5 minutos a por lo menos
60 km/h, hasta que se apague el aviso
luminoso. Si sigue existiendo la avería
al cabo de 20 minutos, encargar la
revisión del sistema lo más pronto
posible.

Presión de aceite del motor dema- Detenerse inmediatamente y parar el


siado baja motor. No es posible proseguir el
viaje. Póngase en contacto con el Ser-
vicio Posventa MINI.

Se enciende de color rojo:

Fecha de mantenimiento superada Concertar una fecha para el servicio


de mantenimiento.
Comprobar las necesidades de servi-
cio, página 66.

Se enciende de color amarillo:

Servicio de mantenimiento en breve Concertar una fecha para el servicio


de mantenimiento.
Comprobar las necesidades de servi-
cio, página 66.

No hay ningún servicio de manteni-


miento en breve

Límite de velocidad ajustado exce-


dido

La hora y la fecha ya no concuerdan Ajustar la hora y la fecha, página 68.

150
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
1 2 Causa Operaciones necesarias a aclarar

El motor se detuvo por la función Arrancar el motor: pisar el pedal del


Auto Start Stop embrague, ver página 49.

SUMARIO
Función Auto Start Stop desactivada Función Auto Start Stop desactivada
por el pulsador en la consola central,
ver página 50. El motor no se para o
arranca automáticamente. Parar/
arrancar el motor: pulsar el botón
Start/Stop.

La función Auto Start Stop ha fallado El motor no se para o arranca automá-


ticamente, ver página 50. El motor
parará o arrancará mediante el botón

MANEJO
Start/Stop. Encargar la revisión del sis-
tema lo antes posible.

CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR

151
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
SUMARIO

MANEJO

CONSEJOS

MOVILIDAD

CONSULTAR

CONSULTAR

Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG


Datos técnicos
Datos técnicos

En los datos técnicos se indican para el John Cooper Works sólo los valores que difieren del
Cooper S.

Dimensiones
MINI

Todas las medidas en mm. Círculo de viraje mínimo Δ: 10,7 m.

154
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
MINI Cabrio

SUMARIO
MANEJO
CONSEJOS
Todas las medidas en mm. Círculo de viraje mínimo Δ: 10,7 m.

MOVILIDAD
CONSULTAR

155
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Pesos
Datos técnicos

MINI

One One D Cooper

Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional

> Cambio manual kg 1.135 1.165 1.140

> Cambio automático kg 1.175 – 1.180

Peso total admisible

> Cambio manual kg 1.510 1.540 1.515

> Cambio automático kg 1.550 – 1.555

Peso admisible eje delantero

> Cambio manual kg 815 855 820

> Cambio automático kg 855 – 860

Peso admisible eje trasero kg 730 720 730

Peso admisible sobre el techo kg 75 75 75

Capacidad del maletero Litros 160 - 680 160 - 680 160 - 680

Cooper S Cooper D

Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional

> Cambio manual kg 1.205 1.165

> Cambio automático kg 1.230 1.195

Peso total admisible

> Cambio manual kg 1.580 1.540

> Cambio automático kg 1.605 1.570

Peso admisible eje delantero

> Cambio manual kg 865 855

> Cambio automático kg 890 885

156
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Cooper S Cooper D

Peso admisible eje trasero kg 745 720

Peso admisible sobre el techo kg 75 75

SUMARIO
Capacidad del maletero Litros 160 - 680 160 - 680

MINI Cabrio

One Cooper

Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional

> Cambio manual kg 1.235 1.240

MANEJO
> Cambio automático kg 1.275 1.280

Peso total admisible

> Cambio manual kg 1.590 1.595

> Cambio automático kg 1.630 1.635

Peso admisible eje delantero

CONSEJOS
> Cambio manual kg 840 845

> Cambio automático kg 880 880

Peso admisible eje trasero kg

> Cambio manual kg 775 775

> Cambio automático kg 775 780


MOVILIDAD
Capacidad del maletero Litros 125–170 125–170
con el respaldo del asiento trase- Litros 660 660
roabatido
CONSULTAR

157
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Datos técnicos

Cooper S John Cooper Works

Peso en vacío, en orden de marcha, con 75 kg de carga, depósito de combustible lleno al 90Ξ, sin
equipo opcional

> Cambio manual kg 1.305 1.305

> Cambio automático kg 1.330 –

Peso total admisible

> Cambio manual kg 1.660 1.660

> Cambio automático kg 1.685 –

Peso admisible eje delantero

> Cambio manual kg 885 875

> Cambio automático kg 905 –

Peso admisible eje trasero kg 795 800

Capacidad del maletero Litros 125–170 125–170


con el respaldo del asiento trase- Litros 660 660
roabatido

158
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Capacidades de llenado

Litros Observación

Depósito de combustible Calidad del combustible: página 107

SUMARIO
> One, One D, Cooper, Cooper D aprox. 40

> Cooper S, John Cooper Works aprox. 50

Correspondiendo a reserva aprox. 8

Sistema limpiaparabrisas incl. sistema de aprox. 4,5 Más detalles: página 57


limpieza de faros

MANEJO
CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR

159
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Vista general del mantenimiento
Vista general del mantenimiento

Mediante el sistema de mantenimiento de MINI La siguiente sinopsis le ofrece información sobre


sabrá en todo momento cuáles son las necesida- las medidas de mantenimiento que se deben
des de servicio actuales, ver página 117. realizar en cada cita con el taller.

Medidas estándar

Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

Comprobar avisos de Check-Control # #

Comprobar testigos de control y testigos de aviso # #

Aceite del motor

Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

Cambiar aceite del motor y filtro de aceite # #

Freno de mano:
# #
Frenar y comprobar funcionamiento

Aire acondicionado o climatizador:


#
Con cálculo aparte: cambiar microfiltros

MINI John Cooper Works:


En cada cambio del aceite del motor: #
Con cálculo aparte: sustituir bujías

En cada segundo cambio del aceite del motor:


Con cálculo aparte: calefacción, aire acondicionado o #
climatizador: cambiar microfiltros

En cada segundo cambio del aceite del motor:


#
Con cálculo aparte: sustituir bujías

En cada segundo cambio del aceite del motor:


Silenciador de aspiración: #
Con cálculo aparte: sustituir cartucho del filtro de aire; en caso de
gran acumulación de polvo, reducir el intervalo de cambio

160
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

En cada tercer cambio del aceite del motor:


Con cálculo aparte: sustituir filtro de combustible; en caso de utiliza- #
ción de combustible de mala calidad, reducir el intervalo de cambio

SUMARIO
En cada tercer cambio del aceite del motor:
Silenciador de aspiración: #
Con cálculo aparte: sustituir cartucho del filtro de aire; en caso de
gran acumulación de polvo, reducir el intervalo de cambio

En cada noveno cambio del aceite del motor:


#
Con cálculo aparte: sustituir el filtro de partículas diésel

En cada duodécimo cambio del aceite del motor:

MANEJO
#
Con cálculo aparte: sustituir la correa dentada

Reponer las indicaciones de servicio según las normas de fábrica # #

Frenos delanteros

Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

CONSEJOS
Cambiar forros de freno, limpiar las cajas de frenos # #

Discos de freno:
Controlar superficie y grosor. # #
Cambiar si es necesario, con cálculo aparte

Reponer las indicaciones de servicio según las normas de fábrica # #

MOVILIDAD

Frenos traseros

Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

Cambiar forros de freno, limpiar las cajas de frenos # #

Discos de freno:
Controlar superficie y grosor. # #
Cambiar si es necesario, con cálculo aparte
CONSULTAR

Freno de mano:
# #
Comprobar funcionamiento y ajustar en caso necesario

Reponer las indicaciones de servicio según las normas de fábrica # #

161
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Líquido de frenos
Vista general del mantenimiento

Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

Cambiar líquido de frenos # #

Reponer las indicaciones de servicio según las normas de fábrica # #

Aditivo Diesel

Trabajos de mantenimiento Gasóleo

Cambiar aditivo gasóleo #

Reponer las indicaciones de servicio según las normas de fábrica #

Supervisión del vehículo

Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

Comprobar bocina, luz de ráfagas y sistema de intermitentes de


# #
advertencia

Comprobar ventilador de calefacción e iluminación de instrumen-


# #
tos y de rótulos

Comprobar sistema de alumbrado # #

Cinturones de seguridad:
Comprobar estado de la cinta del cinturón y funcionamiento del
# #
enrollador automático, del bloqueo del cinturón y del cierre para
cinturón

Comprobar la instalación limpiacristales y la instalación de lavado # #

MINI Cabrio:
Activar sistema de protección antivuelco en interfaz de diagnóstico #
Prestar atención a que la capota esté abierta

Sistema MINI Mobility:


Comprobar fecha de caducidad en el depósito de material de
sellado. # #
Cambiar el depósito de material de sellado si es necesario, con
cálculo aparte

162
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Trabajos de mantenimiento Gasolina Gasóleo

Neumáticos:
Comprobar profundidad del perfil, dibujo de rodadura, estado
# #
externo y presión de inflado de los neumáticos; corregir la presión

SUMARIO
de inflado de los neumáticos si es necesario

Inicializar el indicador de presión de neumáticos # #

Batería con testigo de control*:


Comprobar batería. # #
Cargar si es necesario, con cálculo aparte

Comprobar el nivel de líquido refrigerante y su concentración; relle-


# #
nar en caso necesario

MANEJO
Instalación lavacristales:
Comprobar nivel de líquido; rellenar en caso necesario. Si es nece- # #
sario, añadir protección anticongelante con cálculo aparte

Tuberías de freno y conexiones de freno:


# #
Comprobar estanqueidad, daños y correcta posición

Bajos del vehículo, incluidos todos los componentes visibles:


Comprobar daños, corrosión, estanqueidad (incluida estanqueidad # #

CONSEJOS
en amortiguadores y resortes de montaje, dilatados)

Componentes de la dirección:
# #
Comprobar juego, daños y desgaste

Comprobar seguridad vial; recorrido de prueba:


> Frenos
> Dirección # #
> Amortiguadores
MOVILIDAD
> Cambios

Reponer las indicaciones de servicio según las normas de fábrica # #


CONSULTAR

163
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Todo, de la A a la Z
Todo, de la A a la Z

ÍNDICE ALFABÉTICO
A Actualidad del Manual de Ajustar la temperatura
instrucciones 4 – aire acondicionado 86
Abrir, ver Desbloquear 27 Acumulaciones de agua, ver – climatizador automático 89
Abrir y desbloquear Atravesar zonas con agua 97 Ajustar la temperatura del
– por dentro 23 Adaptador Snap-in, ver habitáculo, ver Aire
Abrochar cinturones, ver Compartimiento acondicionado 86
Cinturones de seguridad 39 portaobjetos del Ajustar la temperatura del
ABS sistema antibloqueo de reposabrazos central 90 habitáculo, ver Climatizador
frenos 72 Aditivos automático 87
Acceso de confort 26 – aceite del motor 115 Ajuste del asiento
– cambiar la pila 28 – líquido refrigerante 115 – mecánico 37
– observar en la instalación de Agregar Ajuste del asiento
lavado 27 – aceite 115 delantero 37
Accesorios, ver Su vehículo Agua condensada, ver Con el Ajuste del enfoque de los
individual 4 vehículo parado 98 faros, ver Circulación a la
Accionamiento de confort Agua de lavado 56 derecha/izquierda 98
– capota 22 – contenido del depósito 57 Ajuste en altura
Aceite del motor Agua en la calzada, ver – asientos 37
– aceites del motor Atravesar zonas con agua 97 – volante 42
autorizados 115 Airbags 77 Ajustes
– aditivos, ver Aceites del – aviso luminoso 78 – reloj, modo de 12h/24h 64
motor autorizados 115 – desactivar 44 Ajustes individuales, ver Perfil
– cantidad de llenado 115 – reactivar 44 personal 18
– clases de aceites – sentarse de forma segura 36 Alarma antirrobo, ver Sistema
alternativas 115 – testigo luminoso de airbags de alarma 24
– comprobar el nivel 114 del acompañante 44 Alcance de autonomía 61
– intervalos de cambio, ver Airbags del acompañante Alfombras, cuidados 122
Necesidades de servicio 66 – desactivar 44 Alfombrillas, cuidados 122
– sistema de mantenimiento – reactivar 44 Almacenamiento de
MINI 117 Airbags frontales 77 neumáticos 112
– varilla de medición 114 Airbags laterales 77 Alojamiento para el mando a
Aceite, ver Aceite del Airbags para la cabeza 77 distancia, ver Cerradura de
motor 114 Aire acondicionado 85 contacto 47
Aceites de larga duración Aire del exterior, ver Función Alojamientos para el gato 133
– aceites autorizados 115 de recirculación de Altura, ver Dimensiones 154
– clases de aceites aire 86, 88 Alumbrado
alternativas 115 Aire seco, ver Función de – del automóvil, ver Luz 79
Aceites del motor refrigeración 89 – lámparas y luces 123
autorizados 115 Aireadores 85 Alumbrado a casa 79
Aceites especiales, ver Aceites – ver Ventilación 89 Always Open Timer 61
del motor autorizados 115 Airear, ver Ventilación 89 Ampliar el maletero 99
Activar/desactivar la función Ancho de vía, ver Medidas 154
de refrigeración 89 Anchura, ver Medidas 154

164
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Anclaje para el asiento infantil Arranque en pendientes, ver Aviso de distancia, ver Control
ISOFIX 45 Ayuda para arranque en de distancia de
Antena, cuidados 119 pendiente 74 aparcamiento PDC 71
Aparcamiento asistido, ver Arranque por cable Aviso de reserva, ver Indicador
Control de distancia de auxiliar 136 de combustible 60
aparcamiento PDC 71 Asegurar, vehículo Avisos de avería, ver Check-

SUMARIO
Apertura y cierre – por dentro 23 Control 69
– a través de la cerradura de la – por fuera 19 Avisos y testigos
puerta 22 Asiento reclinable, ver luminosos 11, 141
– acceso de confort 26 Respaldo 37 Ayuda de arranque, ver
– mediante el mando a Asientos 37 Arranque por cable
distancia 19 – ajustar 37 auxiliar 136
– por dentro 23 – calefacción 39 Ayuda en el arranque, ver
– por fuera 19 – sentarse de forma segura 36 – Ayuda para arranque en
Apertura y cierre sin llave, ver Asientos infantiles 43 pendiente 74

MANEJO
Acceso de confort 26 Asientos traseros Ayuda para arranque en
Apoyabrazos, ver – abatir los respaldos 99 pendiente 74
Reposabrazos central 90 Asistente de frenado 72
Apoyo de la curvatura de la Asistente para el arranque, ver B
espalda, ver Apoyo Ayuda para arranque en
lumbar 37 pendiente 74 Baca portaequipajes 101
Apoyo lumbar 37 Aspiradora, conectar, ver Bajadas 97
Apoyo vertical sobre el Conexión de aparatos Barra para remolque 139
enganche 156 eléctricos 93 Barra, ver Arranque a empujón
Apoyos para nuca, ver Atravesar zonas con agua 97 y remolcado 139

CONSEJOS
Reposacabezas 38 Automático Basurero, ver Cenicero 92
Aquaplaning 97 – control de crucero 57 Batalla, ver Medidas 154
Argolla de remolque 138 AUX-In, ver Equipo de audio Batería de automóvil, ver
– rosca 139 externo 91 Batería del vehículo 134
Argollas Avería Batería del vehículo 134
– para arranque a empujón y – capota 33 – arranque por cable
remolcado 138 – indicador de presión de auxiliar 136
– para el amarre 100 neumáticos 74 – cargar 134
Argollas de amarre, ver – neumáticos de – interrupción de MOVILIDAD
Inmovilizar el equipaje 100 emergencia 110 corriente 134
Argollas de remolque para Avería de neumático Baterías usadas, ver
arranque a empujón y – indicador de presión de Retirada 134
remolcado 138 neumáticos 76 Bloquear
Arrancar el motor 48 – neumáticos de – ajustar la señal de
– botón Start/Stop 47 emergencia 76 confirmación 21
Arrancar, ver Arrancar el – rueda compacta 131 – por dentro 23
motor 48 – testigo/aviso luminoso 76 – por fuera 20
Arranque a empujón 138 Avería eléctrica – sin mando a distancia, ver
CONSULTAR

Arranque de confort, ver – capota 33 Acceso de confort 26


Arrancar el motor 48 – cerradura de la puerta 22 Bloqueo de la palanca
Arranque en frío, ver Arrancar – tapa del depósito 106 selectora
el motor 48 Avisador acústico, ver Bocina 8 – anular manualmente 53
Avisador de pista helada 59 – cambio automático con
Steptronic, ver Shiftlock 51

165
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Bocina 8 Cambio de marcha Cierre centralizado 19
Todo, de la A a la Z

Bolso botiquín 136 – cambio automático con – acceso de confort 26


Botón para arrancar el Steptronic 52 – por dentro 23
motor 47 Cambio de marchas – por fuera 19
Botón Start/Stop 47 – cambio automático 51 Cinturón con tres puntos de
– arrancar el motor 48 – cambio automático con anclaje 39
– parar el motor 49 Steptronic 51 Cinturones de seguridad 39
– cambio manual 51 – daños 40
C Cambio de pila – número 36
– mando a distancia 28 – recordatorio 40
Cable de nylon, ver Cable para Cambio de ruedas 131 – sentarse de forma segura 36
remolcar 139 Cambio manual 51 – testigo luminoso 40
Cable para remolque 139 Capacidad del depósito de Cinturones de seguridad,
Cable, ver Arranque a empujón combustible, ver cuidados 122
y remolcado 139 Capacidades de llenado 159 Circulación a la derecha/
Cadenas para nieve 112 Capacidades de llenado 159 izquierda, ajuste del enfoque
Caja de contacto, ver Conexión Capó del motor 113 de los faros 98
de aparatos eléctricos 93 Capó trasero 24 Circulación a la izquierda 98
Calefacción 85 – abrir por fuera 24 Circulación de aire, ver Función
– asientos 39 – abrir/cerrar 24 de recirculación de
– luneta trasera 87, 89 – acceso de confort 27 aire 86, 88
– retrovisores 41 – desbloquear con mando a Círculo de viraje, ver
Calefacción de la luneta distancia 21 Dimensiones 154
trasera 87, 89 Capó trasero, ver Capó Clases de aceites 115
Calefactable trasero 24 Climatización
– luneta trasera 87, 89 Capota 31 – aire acondicionado 86
Calefactables Capota eléctrica 31 – climatizador automático 87
– retrovisores 41 Carga – ventilación 89
Cambiar – colocar la carga 100 Climatizador automático 85
– cambio manual 51 – inmovilizar la carga 100 – distribución automática de
Cambiar las escobillas – vehículo 98 aire 88
limpiaparabrisas 123 Catalizador, ver Sistema de – distribución automática del
Cambio escape caliente 96 aire 88
– anular el bloqueo de la Caudal de aire 86, 88 Colocación de los objetos
palanca selectora en – aire acondicionado 86 pesados, ver Carga 100
vehículos con cambio – automático 88 Combustible 107
automático con – calefacción, ventilación 86 – calidad 107
Steptronic 53 – climatizador automático 88 – capacidad del depósito 159
Cambio automático con CBS Condition Based – indicador 60
Steptronic 51 Service 117 – ver Calidad del
– anular el bloqueo de la Cenicero 92 combustible 107
palanca selectora 53 Cerradura de contacto 47 – ver Consumo medio 61
– arranque a empujón 138 Cerradura de la puerta 22 Comfort Access, ver Acceso de
– Interlock 51 Cerrar, ver Bloquear 20 confort 26
– remolcado 138 Check-Control 69 Compartimento de equipajes,
– Shiftlock 51 Cierre ver Maletero en el MINI
– por dentro 23 Cabrio 99
– por fuera 19

166
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Compartimento Consumo momentáneo 61 Cuidados del cuero 122
guardaobjetos Consumo, ver Consumo Cuña de calzar, plegable
– maletero 98 medio 61 – rueda compacta 131
– portaobjetos 91 Contador de recorrido, ver
Compartimento Cuentakilómetros parcial 59 D
guardaobjetos, ver Control de distancia de

SUMARIO
– Maletero en el MINI aparcamiento PDC 71 Datos
Cabrio 99 Control de presión de inflado – capacidades de llenado 159
Compartimiento insertable de los neumáticos, ver – dimensiones 154
para el mando a distancia 47 Indicador de presión de – pesos 156
Compartimiento insertable neumáticos 74 Datos de servicio en el mando
para el mando a distancia, Control de presión de llenado, a distancia 117
ver Cerradura de ver Indicador de presión de Datos técnicos 154
contacto 47 neumáticos 74 – dimensiones 154
Compartimiento Control de presión, DBC Control dinámico de

MANEJO
portaobjetos 91 neumáticos 74 frenada, ver Asistente de
Compartimiento portaobjetos, – indicador de presión de frenado 72
lado de acompañante 92 neumáticos 74 Defecto
Comprobar el nivel de aceite Control dinámico de – cerradura de la puerta 22
del motor 114 estabilidad DSC 72 – tapa del depósito 106
Comprobar presión de Control dinámico de frenada Deflector contra viento 34
neumáticos, ver Presión de DBC, ver Asistente de Depósito limpiaparabrisas, ver
inflado de neumáticos 109 frenado 72 Agua de lavado 57
Computadora, ver Ordenador Control dinámico de tracción – capacidad, ver Capacidades
de a bordo 60 DTC 73 de llenado 159

CONSEJOS
Conducción con remolque Copyright 2 Depósito para agua de
– pesos a remolcar y peso Cristales de los faros 124 lavado 57
total 156 Cuadro de instrumentos, ver Depósito para instalaciones de
Conectar la aspiradora, ver Indicaciones 10 limpieza 57
Conexión de aparatos Cuentakilómetros 59 Desbloquear
eléctricos 93 Cuentakilómetros parcial 59 – capó del motor 113
Conexión automatizada Cuentarrevoluciones 59 – capó trasero 27
– de la luz de cruce 79 Cuidados 119 – por dentro 23
Configurar los ajustes, ver – cristales 120 – por fuera 19 MOVILIDAD
Perfil personal 18 – cuero 122 – sin mando a distancia, ver
Conjunto de cambio de ruedas – equipo de limpieza a alta Acceso de confort 26
– rueda compacta 131 presión 120 Desbloquear y bloquear las
Conjunto de mandos, ver – escobillas limpiadoras 120 puertas
Puesto de conducción 8 – exteriores 119 – por dentro 23
Conjunto para fumadores, ver – instalaciones de lavado 119 – por fuera 19
Cenicero 92 – interiores 121 – señales de confirmación 21
Consejos prácticos, ver – lavado a mano 120 Descongelación y
Indicaciones para la – productos para cuidados 119 desempañamiento de
CONSULTAR

conducción 96 – tapicería y cristales


Consola central, ver En torno a revestimientos 121 – aire acondicionado 87
la consola central 12 – unidades lectoras de – climatizador automático 89
Consumo de aceite 114 CD/DVD 122 Descongelar cristales 87, 89
Consumo medio 61 Cuidados de la pintura 121
– ajustar unidades 64 Cuidados del coche 119

167
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Desempañar el parabrisas, ver Elevalunas eléctricos, ver Faros de xenón
Todo, de la A a la Z

Descongelación y Ventanillas 29 – regulación automática del


desempañamiento de Eliminación alcance de las luces 81
cristales 87, 89 – pila del mando a distancia 28 Faros halógenos
Desempañar los Eliminar el hielo de los – sustitución de lámparas 124
cristales 87, 89 cristales, ver Descongelación Fecha
Difusores de aire, ver y desempañamiento de – ajustar 68
Aireadores 85 cristales 87, 89 Fijación del equipaje, ver
Difusores, ver Aireadores 85 Encendedor 92 Carga 100
Difusores, ver Difusores – caja de enchufe 93 Filtro
lavaparabrisas 56 Encendido 48 – microfiltro en el aire
Difusores, ver Ventilación 89 – conectado 48 acondicionado 87
Dimensiones 154 – desconectado 48 – microfiltro/filtro de carbón
Diodos luminosos LED 124 Entrada de aire activo en el climatizador
Discos de freno 98 – aire acondicionado 86 automático 89
– rodaje 96 – climatizador automático 87 Filtro de carbón activo en el
– sistema de frenos 96 – ventilación 89 climatizador automático 89
Display de control Equipo de audio externo 91 Filtro de partículas de hollín,
– ajustes 63 Escobillas limpiadoras, ver Filtro de partículas
Displays, cuidados 122 cambiar 123 Diesel 97
Disposición para el uso de la ESP programa electrónico de Filtro de partículas Diesel 97
radio 47 estabilización, ver Control Filtro de partículas, ver Filtro
– conectada 47 dinámico de estabilidad de partículas Diesel 97
– desconectada 48 DSC 72 Frenar, ver Frenar con
Distribución de aire Espejo 41 seguridad 97
– automática 88 – retrovisor exterior 41 Freno de estacionamiento, ver
– individual 87 – retrovisor interior 41 Freno de mano 50
– manual 87 Espejo retrovisor, ver Freno de mano 50
Distribución de aire de forma Retrovisor 41 Freno de pedal, ver Frenar con
personalizada 87 Evacuación de residuos seguridad 97
Distribución de aire manual 87 – líquido refrigerante 115 Frenos
Distribución electrónica de la Evitar alarma involuntaria 26 – ABS 72
fuerza de frenado 72 – freno de mano 50
DSC control dinámico de F – necesidades de servicio 66
estabilidad 72 – rodaje 96
DTC Control dinámico de Fallo de un consumidor – sistema de mantenimiento
tracción 73 eléctrico 134 MINI 117
Falsa alarma, ver Evitar alarma Función Auto Start Stop 49
E involuntaria 26 Función de protección, ver
Faro de marcha atrás Protección contra
EBV distribución electrónica de – sustitución de lámparas 127 aprisionamiento
la fuerza de frenado 72 Faros – ventanillas 30
Elementos de inmovilización – sustitución de lámparas 124 Función de recirculación de
del equipaje, ver Inmovilizar Faros antiniebla 82 aire 86, 88
la carga 100 – sustitución de lámparas 125 Función intermitente de las
Elementos de mando – sustitución de escobillas 55
e indicadores 8 lámparas 125, 127 Fusibles 134
Elevalunas 29 – testigo luminoso 141
– inicializar 30 Faros, cuidados 120

168
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
G Indicador de intervalos de Interrupción de corriente 134
servicio, ver Condition Based Interruptor con llave para
Ganchos para ropa 92 Service CBS 117 airbags del acompañante 43
Gasolina, ver Calidad del Indicador de las necesidades Interruptor del airbag, ver
combustible 107 de servicio, ver Condition Interruptor con llave para
Gato 131 Based Service CBS 117 airbags del acompañante 43

SUMARIO
– alojamientos 133 Indicador de marcha Interruptor para airbags del
Guantera 90 – cambio automático con acompañante 43
Steptronic 51 ISOFIX, fijación del asiento
H Indicador de presión de infantil 45
neumáticos RPA 74
Herramienta, ver – aviso de una avería en un K
Herramientas de a neumático 76
bordo 123 – cadenas para nieve 75 Key Memory, ver Perfil
Herramientas de a bordo 123 – inicializar el sistema 75 personal 18

MANEJO
Hielo, ver Aviso de – límites del sistema 75 Keyless-Go, ver Acceso de
temperatura exterior 59 Indicador de puntos de confort 26
cambio de marchas 62 Kilometraje restante, ver
I Indicador de temperatura Alcance de autonomía 61
– ajustar unidades 64
Iluminación – avisador de pista helada 59 L
– de los instrumentos 83 – temperatura exterior 59
Iluminación ambiental, ver Luz Indicador de temperatura Lámparas de lectura 83
de ambiente 84 exterior 59 Lámparas del vano
Iluminación de ambiente, ver – cambiar unidad de reposapiés 83

CONSEJOS
Luz de ambiente 84 medida 64 Lámparas y luces, sustitución
Iluminación de indicadores, – en el ordenador de a de lámparas 123
ver Iluminación de los bordo 64 Lavado a mano 120
instrumentos 83 Indicadores 10 LED, diodos luminosos 124
Iluminación de los – cuadro de instrumentos 10 Libreta de mantenimiento 117
instrumentos 83 Indicadores de desgaste en los Límite de velocidad 150
Iluminación del cuadro de neumáticos, ver Profundidad Limpiaparabrisas, ver Sistema
instrumentación, ver mínima del perfil 110 limpiaparabrisas 54
Iluminación de los Indicadores de fallos, ver Limpiar los faros 56 MOVILIDAD
instrumentos 83 Check-Control 69 Limpiar parabrisas
Iluminación del display, ver Indicadores y elementos de – agua de lavado 57
Iluminación de los mando 8 Líquido de frenos, ver
instrumentos 83 Índice de octano, ver Calidad Necesidades de servicio 66
Indicaciones generales para la del combustible 107 Líquido refrigerante 115
conducción 96 Inicializar – comprobar el nivel 116
Indicador de combustible 60 – indicador de presión de – llenar 116
Indicador de consumo neumáticos RPA 75 Líquido refrigerante para el
– consumo medio 61 – techo de vidrio, eléctrico 29 motor, ver Líquido
CONSULTAR

Indicador de gasolina, ver Inmovilizar la carga 100 refrigerante 115


Indicador de combustible 60 Instalación de lavado, Líquido refrigerante,
Indicador de intermitentes cuidados 119 temperatura, ver
direccionales, ver Luces Instalaciones de lavado 119 Temperatura del líquido
intermitentes 53 Interfaz USB de audio 91 refrigerante 60
Interlock 51

169
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Llamada telefónica, ver Luz de aparcamiento 82 Maletero 98
Todo, de la A a la Z

Manual de instrucciones – sustitución de lámparas 125 – abrir por fuera 24


para teléfono Luz de bienvenida 79 – acceso de confort 27
Llantas de aleación ligera, Luz de carretera 82 – aumentar el volumen 99
cuidados 121 – ráfagas 82 – cubierta 98
Llave central, ver Llave/mando – sustitución de lámparas 124 – luz 83
a distancia 18 – testigo luminoso 141 – volumen 156
Llave de contacto, ver Llave/ Luz de conducción diurna 80 Maletero, ver Compartimento
mando a distancia 18 Luz de cruce 79 de carga 24
Llave de la puerta, ver Llave/ – automática 79 Mando a distancia 18
mando a distancia 18 – sustitución de lámparas 124 – acceso de confort 26
Llave del vehículo, ver Llave/ Luz de cruce, gestión – cambio de pila 28
mando a distancia 18 automática 79 – capó trasero 21
Llave integrada 18 Luz de cruce, ver Luz de – datos de servicio 117
Llave para tornillos de rueda posición/cruce 79 – fallos 22, 28
– rueda compacta 131 Luz de freno central 128 Mando a distancia de
Llave para tornillos/ Luz de marcha atrás repuesto 18
destornillador, ver Luz de matrícula Mando combinado
Herramientas de a – sustitución de lámpara 128 – ver Luces intermitentes/
bordo 123 Luz de población, sustitución ráfagas 53
Llave por radiofrecuencia, ver de lámparas 125 – ver Sistema
Llave/mando a distancia Luz de posición/cruce 79 limpiaparabrisas 54
integrado 18 Luz de ráfagas Mando de emergencia, ver
Llave, ver Llave/mando a – testigo luminoso 9, 141 Mando manual
distancia 18 Luz de xenón 81 – bloqueo del cambio, cambio
Longitud, ver – circulación a la derecha/ automático 53
Dimensiones 154 izquierda 98 – capota 33
Luces antiniebla 82 – sustitución de lámparas 124 – cerradura de la puerta 22
Luces de freno Luz del maletero 83 – tapa del depósito 106
– sustitución de lámparas 127 Luz halógena Mando de luces 79
Luces intermitentes 53 – circulación a la derecha/ Mando manual
– delanteras, sustitución de izquierda 98 – bloqueo del cambio, cambio
lámparas 125 – regulación manual del automático 53
– laterales, sustitución de alcance de las luces 81 – capota eléctrica 33
lámparas 126 Luz interior 83 – cerradura de la puerta 22
– testigo luminoso 10 – mando a distancia 21 – tapa del depósito 106
– traseras, sustitución de Luz trasera Mandos, ver Puesto de
lámparas 127 – sustitución de lámparas 127 conducción 8
Luces intermitentes al Manejo de confort
bloqueo/desbloqueo 21 M – ventanillas 20
Luces intermitentes laterales Mantenimiento, ver Libreta de
– sustitución de lámparas 126 Madera noble, cuidados 122 mantenimiento
Luces intermitentes Marcha atrás
simultáneas de – cambio automático con
advertencia 12 Steptronic 52
Luces traseras 127 – cambio manual 51
Luces, ver Luz de posición/ Medidas, ver Dimensiones 154
cruce 79 Memoria de datos 118
Luz de ambiente 84

170
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Mensajes de error, ver Check Neumáticos Niños, transporte seguro 43
Control 69 – antigüedad 110 Nivel de aceite del motor 114
Microfiltro – avería 76 Número de chasis, ver Vano
– con aire acondicionado 87 – cambiar, ver Cambio de motor 114
– en el climatizador ruedas 131 Número de cinturones de
automático 89 – con cualidades de rodadura seguridad 36

SUMARIO
– sistema de mantenimiento de emergencia 110
MINI 117 – control de presión, ver O
Microfiltro/filtro de carbón Indicador de presión de
activo neumáticos 74 Octanaje, ver Calidad del
– sistema de mantenimiento – daños 109, 110 combustible 107
MINI 117 – estado 109 Ordenador de a bordo 60
Micrófono para teléfono 12 – indicadores de desgaste, ver
MINI, página de Internet 4 Profundidad mínima del P
MINI, sistema de perfil 110

MANEJO
mantenimiento 117 – neumáticos de invierno 111 Página de inicio 4
Modificaciones técnicas 5 – neumáticos nuevos 111 Página de Internet 4
Modificaciones técnicas, ver – perfil mínimo 109 Palanca selectora
Por su propia seguridad 5 – presión de inflado 109 – cambio automático con
Modo de aire del exterior – rodaje 96 Steptronic 51
– climatizador automático 88 – tamaño 109 – cambio manual 51
Modo manual Neumáticos con cualidades de Par de apriete
– cambio automático con rodadura de emergencia – tornillos de rueda 133
Steptronic 52 – avería de neumático 76 Par de apriete, ver Reapretar
Motor – neumáticos de invierno 111 los tornillos de rueda 133

CONSEJOS
– arrancar 48 – presión de inflado de los Parabrisas
– arrancar, acceso de neumáticos 109 – descongelar y
confort 26 – sustitución de desempañar 87, 89
– parar 49 neumáticos 111 – limpiar 56
– rodaje 96 Neumáticos con cualidades de Parar
– sobrecalentado, ver rodadura de – motor 49
Temperatura del líquido emergencia 110 – vehículo 49
refrigerante 60 Neumáticos con propiedades Parar el motor
Motor Diesel de funcionamiento de – botón Start/Stop 47 MOVILIDAD
– purgar el sistema de emergencia, ver Neumáticos Paravientos, ver Deflector
combustible 138 de emergencia 110 contra viento 34
Neumáticos de invierno 111 Parche, ver Bolso botiquín 136
N – almacenamiento 112 Parpadeo a impulsos 54
Neumáticos de seguridad, ver Pastillas de freno,
Necesidades de servicio 66 Neumáticos de rodaje 96
Neumático pinchado, ver emergencia 110 Pérdida de presión
Estado del neumático 109 Neumáticos de verano, ver – sistema MINI Mobility 128
Ruedas y neumáticos 109 Perfil personal 18
CONSULTAR

Neumáticos M+S, ver Peso en vacío, ver Pesos 156


Neumáticos de invierno 111 Pesos 156
Neumáticos nuevos 111 Pesos admisibles sobre los
Neumáticos todo tiempo, ver ejes, ver Pesos 156
Neumáticos de invierno 111 Pie de imprenta 2

171
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Piezas cromadas, Precalentamiento, ver Puesto de conducción 8
Todo, de la A a la Z

cuidados 119, 121 Vehículos con motor Purgar el aire del sistema de
Piezas de goma, cuidados 121 Diesel 48 combustible
Piezas de plástico, Presión de inflado de – motor Diesel 138
cuidados 122 neumáticos 109
Pila – pérdida 76 R
– eliminación 28, 134 Presión de inflado del
Piloto antiniebla 83 neumático Ráfagas 53
– sustitución de lámparas 127 – rueda compacta 109 Recambios y accesorios, ver Su
– testigo luminoso 141 Pretensores de los cinturones, vehículo individual 4
Pilotos traseros, ver Luces ver Cinturones de Reciclado 118
traseras 127 seguridad 39 Recorrido restante para
– sustitución de lámparas 127 Primeros auxilios, ver Bolso servicio de mantenimiento,
Pintura, cuidados 121 botiquín 136 ver Necesidades de
Plegar y desplegar Profundidad del perfil, ver servicio 66
– retrovisores exteriores 41 Profundidad mínima del Recuperación del vehículo, ver
Polen perfil 109 Reciclado 118
– ver Microfiltro en el aire Programa AUTO del Redes, ver Portaobjetos 91
acondicionado 87 climatizador automático 88 Refrigeración máxima 88
– ver Microfiltro/filtro de Programa electrónico de Regulación de la estabilidad,
carbón activo en el estabilización ESP, ver ver Sistemas de regulación
climatizador automático 89 Control dinámico de de la estabilidad de
Por su propia seguridad 5 estabilidad DSC 72 marcha 72
Portabebidas 92 Programa Sport Regulación de tracción
Portabotellas, ver – cambio automático con antideslizante, ver
Portabebidas 92 Steptronic 52 – Control dinámico de
Portaequipajes trasero 101 Protección anticongelante estabilidad DSC 72
Portaequipajes, ver Baca – agua de lavado 56 Regulación del alcance de las
portaequipajes 101 – líquido refrigerante 115 luces
Portaobjetos 91 Protección antirrobo 19 – automática con faros de
Portavasos, ver – para tornillos de rueda, ver xenón 81
Portabebidas 92 Seguridad para tornillos de Regulación del alcance
Posición 1 de la llave de rueda 134 luminoso 81
contacto, ver Disposición Protección antirrobo del Regulación del picado 107
para el uso de la radio 47 habitáculo 25 Rejillas, ver Aireadores 85
Posición 2 de la llave de Protección antirrobo para los Reloj 59
contacto, ver Encendido tornillos de rueda 134 – ajustar la hora 68
conectado 48 Protección contra – modo de 12h/24h 64
Posición de descongelación, aprisionamiento Reloj digital 59
ver Descongelar – ventanillas 30 Remolcado 138
cristales 87, 89 Protección de transporte, ver – con cambio automático 139
Posición de la radio, ver Inmovilizar el equipaje 100 – métodos 139
Disposición para el uso de la Puenteado, ver Arranque por Reposabrazos central 90
radio 47 cable auxiliar 136 Reposacabezas 38
Posiciones de la palanca Puertas, mando manual 22 – sentarse de forma segura 36
selectora Puesta fuera de servicio del Repostaje 106
– cambio automático con vehículo 122 Respaldo trasero, abatible 99
Steptronic 51 Respaldo trasero dividido, ver
Ampliar el maletero 99

172
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Respaldo trasero dividido, ver S Sistema de carga variable 100
Sistema de carga Sistema de control dinámico,
variable 100 Salidas de aire, ver ver Sport Button 74
Respaldos traseros, Aireadores 85 Sistema de escape caliente 96
abatibles 99 Seat Belt Reminder, ver Sistema de escape, ver Sistema
Respaldos, ver Asientos 37 Recordatorio de cinturones de escape caliente 96

SUMARIO
Retención para niños, de seguridad 40 Sistema de frenos 96
sistemas 43 Secar el aire, ver Función de – frenos de disco 98
Retirada refrigeración 89 – rodaje 96
– batería del vehículo 134 Seguro de puerta, señales de – sistema de mantenimiento
Retirada del vehículo, ver confirmación 21 MINI 117
Reciclado 118 Seguros de las puertas, ver Sistema de manos libres 12
Retrovisor interior 41 Bloquear 23 Sistema de mantenimiento
– antideslumbrante Señales de confirmación para MINI 117
automático 41 bloqueo/desbloqueo del Sistema lavaparabrisas 54

MANEJO
Retrovisores vehículo 21 – difusores 56
– calefacción 41 Sensor de lluvia 55 – líquido de lavado 57
Retrovisores Sentarse de forma segura 36 Sistema limpiaparabrisas 54
antideslumbrantes 41 – airbags 36 Sistema MINI Mobility 128
Retrovisores exteriores 41 – cinturón de seguridad 36 Sistemas de asistencia, ver
– ajustar 41 – con el reposacabezas 36 – Control dinámico de
– calefacción automática 41 Ser remolcado 139 estabilidad DSC 72
Revisión principal, ver Servicio de asistencia, ver Sistemas de avisos de averías,
Necesidades de servicio 66 Servicio Móvil 136 ver Check-Control 69
Rodaje 96 Servicio de emergencia, ver Sistemas de regulación de la

CONSEJOS
Rodaje del diferencial 96 Servicio Móvil 136 estabilidad de marcha 72
Rosca para argolla de Servicio Móvil 136 Sistemas de retención
remolque 139 Servicio para casos de avería, – para niños 43
RPA, ver Indicador de presión ver Servicio Móvil 136 – ver Cinturones de
de neumáticos 74 Servicio, ver Servicio Móvil 136 seguridad 39
RSC Runflat System Shiftlock Sistemas de seguridad
Component, ver Neumáticos – cambio automático, ver – airbags 77
de emergencia 110 Cambiar las posiciones de la – cinturones de seguridad 39
Rueda compacta palanca selectora 51 – control dinámico de MOVILIDAD
– cambio de las ruedas 131 Símbolos 4 estabilidad DSC 72
– presión de inflado 109 Sistema antibloqueo de frenos – sistema antibloqueo de
Rueda de emergencia, ver ABS 72 frenos ABS 72
Rueda compacta 131 Sistema de alarma 24 Sobrecalentamiento del
Ruedas nuevas 111 – evitar alarma involuntaria 26 motor, ver Temperatura del
Ruedas y neumáticos 109 – finalizar la alarma 25 líquido refrigerante 60
Runflat System Component – protección antirrobo del Sobregás 52
RSC, ver Neumáticos de habitáculo 25 – cambio automático con
emergencia 110 – transmisor inclinométrico de Steptronic 52
CONSULTAR

Runflat Tyres, ver Neumáticos alarma 25 Soporte de latas de bebida, ver


de emergencia 110 Sistema de arranque auxiliar, Portabebidas 92
ver Soporte para bebidas 92
– DSC 72 Sport Button 74

173
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Steptronic, ver Cambio Teléfono móvil Triángulo de aviso de
Todo, de la A a la Z

automático con – lugar de montaje, ver emergencia 136


Steptronic 51 Reposabrazos central 90 Turbina de aire, ver Caudal de
Su vehículo individual 4 – ver manual de instrucciones aire 86, 88
Sustitución de bombillas 123 específico
Sustitución de lámparas, ver Teléfono móvil, lugar de U
Lámparas y luces 123 montaje, ver Reposabrazos
Sustitución de neumáticos, ver central 90 Unidades
Ruedas y neumáticos Teléfono móvil, ver manual de – consumo medio 64
nuevos 111 instrucciones específico – temperatura 64
Sustituir luces, ver Lámparas y Teléfono móvil/fijo
luces 123 – lugar de montaje, ver V
Reposabrazos central 90
T – ver manual de instrucciones Válvula
específico – caperuza guardapolvos 132
Tablero de instrumentos, ver Temperatura del líquido Vano motor 114
Indicaciones 10 refrigerante 60 Varilla de medición, aceite del
Tablero de mandos, ver Puesto Tempomat, ver Control de motor 114
de conducción 8 crucero 57 Vehículo
Tacómetro, ver Tensores de sujeción, ver – batería 134
Velocímetro 10 Inmovilizar el equipaje 100 – carga 98
Tapa del depósito Tercera luz de freno, ver Luz – dimensiones 154
– desbloquear en caso de central de freno 128 – número de identificación, ver
avería eléctrica 106 Terminal de enchufe OBD, ver Vano motor 114
Tapa del depósito de Terminal de enchufe para – parar 49
combustible 106 diagnóstico de a bordo 118 – peso 156
Tapa del maletero, ver Capó Terminal de enchufe para el – puesta fuera de servicio 122
trasero 24 diagnóstico de a bordo – retirada, ver Reciclado 118
Tapicería, cuidados 121 OBD 118 – rodaje 96
Techo corredizo Testigos y avisos Vehículo asistencial del
– techo de vidrio, eléctrico 28 luminosos 11, 141 servicio Móvil, ver Servicio
Techo de vidrio, eléctrico 28 Tornillos de rueda Móvil 136
– abrir, cerrar 28 – llaves 131 Velocidad
– levantar 28 – par de apriete 133, 134 – con neumáticos de
– mando a distancia 20 Tornillos de rueda cerrables invierno 112
– manejo de confort 20, 22 con llave, ver Seguridad para Velocidad máxima
Techo plegable, ver Capota tornillos de rueda 134 – con neumáticos de
con techo corredizo Trabajar en el vano motor 113 invierno 112
integrado 31 Transmisor inclinométrico de Velocidad media 61
Teclas en el volante 9 alarma 25 Velocímetro 10
Teléfono Transporte seguro de los Ventanillas 29
– lugar de montaje, ver niños 43 – abrir 29
Reposabrazos central 90 Trasiego de aire, ver Función – cerrar 29
– ver manual de instrucciones de recirculación de – manejo de confort 20
específico aire 86, 88 – protección contra
aprisionamiento 30
Ventanillas laterales, ver
Ventanillas 29

174
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Ventilación
– aire acondicionado 89
Volante 42
– ajustar 42
– bloqueo 47
– cerradura 47

SUMARIO
– palancas basculantes de
conmutación 53
– teclas en el volante 9
Volante multifunción, ver
Teclas en el volante 9
Volumen del maletero 156

MANEJO
Zona de confort, ver En torno a
la consola central 12

CONSEJOS
MOVILIDAD
CONSULTAR

175
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Todo, de la A a la Z

176
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG
*BL260447100K*

01 43 2 604 471 Es Basis

DRIVE ME.
Online Edition for Part no. 01 43 2 604 471 - © 02/10 BMW AG

También podría gustarte