Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
18 de septiembre de 2023
La frontera norte de Chile aparece delimitada por una franja amarilla y líneas punteadas, a la altura del paralelo 25°
30’ de latitud sur. El inicio de la frontera entre Chile y Bolivia, sobre el Océano Pacífico, esta demarcado por la
localidad de Hueso Parado. El desierto de Atacama se encuentra íntegramente dentro de Bolivia. Más al norte de la
frontera se encuentra el lugar llamado Paposo en la desembocadura del río Salado. Se notan los puertos bolivianos de
La Mar (después denominado Cobija ), Mexillones, Herradura, Moreno (después denominado Antofagasta), Jara, Dos
Reyes, Plata, Rincón, Grande, entre otros.
El mapa también muestra la provincia peruana de Tarapacá, cuyo límite con Bolivia está demarcado por el río Loa.
Arrowsmith, John. 1842. The London Atlas of Universal Geography, Exhibiting the Physical and Political Divisions
of the Various Countries of the World. Londres: J. Arrowsmith
IMPORTANTE MAPA DE HAMILTON, JOHN, Y DANIEL LIZARS. 1831
La frontera norte chilena aparece claramente delimitada con una línea de puntos.
El desierto de Atacama se encuentra en territorio boliviano, en color amarillo, donde
aparecen las poblaciones de Calama y San Francisco de Atacama. La desembocadura del
río Salado en el Océano Pacífico demarca el inicio de la frontera chilena, a la altura de
los 25° 50’.
Copiapó es la circunscripción importante más septentrional del país chileno, cuyo territorio
aparece en la sección inferior del mapa, coloreada en verde.
En este vergonzoso
abrazo de Charaña, el
8 de febrero de 1975,
el ignorante y cínico
presidente boliviano
Hugo Bánzer le dice
al sanguinario
Pinochet : “Mi General,
la victoria le da a Ud.
derechos”.
Por tanto, Bolivia está reclamando dos cosas : una, que ha regalado, y
por lo tanto no tiene sentido que nos haga perder el tiempo con un
reclamo estúpido. Otra, no quiere reclamar la bárbara usurpación
chilena, sino que pide humildemente que Chile se digne oirle y otorgarle
una limosna de un callejoncito inservible, sin puerto, al norte de Arica.
Cancilleria más ignorante no existe en otro país.
Si fallamos para que se sienten a negociar, Chile le va a poner como
condición que nunca más podrán reclamar el mar y el territorio
usurpados, y les dirán, mañudamente, que hay que hacer un trueque:
callejón por territorio. Y lo más probable, ridículo y estúpido, es que los
bolivianos van a aceptar.
Evidentemente, se nota que Bolivia tiene una Cancilleria de lo más
bruta.
Por tanto, estamos hartos, y vamos a fallar que las declaraciones
unilaterales históricas de Chile no le obligan a negociar, pero Bolivia y
Chile actualmente pueden, de acuerdo a la buena voluntad araucana,
sentarse a solucionar el terrible problema del enclaustramiento forzado
boliviano. Esperamos que el gobierno altoperuano nos deje de molestar
más con sus estupideces.
Sin embargo, lo más sensato, urgente y favorable para Bolivia es que
recurran ante los Tribunales Internacionales en demanda de amparo de
derecho contra el despojo en que viven, para eliminar el dominio chileno
sobre el litoral invadido, ocupado y usurpado de facto. Bolivia debe
apoyarse en la invalidez del Tratado de 1904, dado que fue firmado bajo
presión militar y como culminación de una guerra de rapiña instigada
por el imperialismo británico de la época. Un trueque de más territorio
para Chile a cambio de NADA, porque el callejón al norte de Arica no
sirve para nada, es algo irrazonable. Se debe dejar en claro que el tratado
de 1904 atenta a la dignidad y legítima propiedad de los bolivianos y al
valor supremo de la justicia. Ese Tratado no puede privar a un pueblo de
su derecho de retornar al mar. El tratado de 1904 fue producto de la
imposición, respaldada por la fuerza y la conquista; fue suscrito cuando
Chile ocupaba militarmente el territorio boliviano. Por tanto, hubo
violencia y vicio en el consentimiento. La Convención de Viena de 1969
dice que es nulo todo tratado cuya celebración se haya obtenido por la
fuerza, en violación de los principios del derecho internacional
incorporados en la Carta de las Naciones Unidas. No existe hoy el
derecho de eternidad (intangibilidad) en el derecho público
internacional. Tampoco la inmortalidad del despojo, ni los castigos de
guerra sin fin, impuestos por un país sobre otro, como sucede
actualmente con Chile sobre Bolivia. Para salir legítimamente al mar,
Bolivia tiene que hacerlo por su propio territorio, NO por un callejón
inservible abierto en territorio ajeno, que nunca dejaría de ser callejón
ajeno. En la perspectiva de obtener de Chile esta infortunada “salida”,
ésta dejaría a Bolivia automáticamente fuera de la Historia, sin derecho a
reclamar el LITORAL, nunca más, como lo suyo. Bolivia debe proceder
a buscar aliados en su justa demanda, ya que cualquier negociación con
Chile siempre será un fracaso, porque deben darse cuenta que el trato
bilateral NUNCA ha encontrado ni la más remota intención de
reparación por parte de Chile al daño causado con su asalto invasor. El
Tratado de 1904 es injusto porque ha sido impuesto después de una
invasión militar de conquista, ávida de expansiones territoriales, y afecta
vitalmente al pueblo boliviano al haberlo enclaustrado geográficamente,
atropellando sus derechos obligándolo a vivir sin sus ancestrales puertos
de acceso soberano al mar, perjudicando de ese modo su progreso.
En el fondo, los soldados chilenos eran cazados por las famosas levas
forzosas, y dudo que estarían dispuestos a ir a morir, dirigidos por los
ineptos generales. Es sabido que Manuel Baquedano tenía menos
vocabulario que George Bush II, demoledor de las torres del WTC de New
York.
EL SILALA
‘No es un río internacional; son bofedales estancos y drenados
artificialmente’. El agua del Silala se origina en el deshielo de acuíferos
subterráneos que tienen una antigüedad de entre 4.000 y 14.000 años.
No hay estudios que definan su duración.
— Los estudios que se han hecho por Sergeomin demuestran que esa
agua, según normativa boliviana, es clase A, es decir apta para
consumo humano; es agua muy pura.
“Chile es pleno de usar las aguas del Silala como le plazca, sin pago
(¿?) o acuerdo alguno adicional, y el uso de ellas debe ser equitativo y
razonable, e invitamos a la Corte que falle en consecuencia (…) el Silala en
su totalidad es un curso de agua internacional compartido por dos Estados
y las obligaciones del derecho consuetudinario son de considerar las
medidas necesarias para evitar perjuicios”, dijo el abogado asesor
de Chile, Alan Boyle .
Contradijo asi a Mathias Forteau, miembro del equipo jurídico de Bolivia,
quien había indicado que existe un proyecto de acuerdo en el que Chile
reconoce una compensación por el uso de aguas del Silala.
Por otra parte, luego del fallo de la Corte Internacional de Justicia (CIJ) de La
Haya sobre las aguas del Silala, Bolivia tiene que pensar en los recursos que
están en controversia desde hace mucho. El principal es el desvío del río
Lauca, desde 1972, sostiene el abogado e investigador Víctor Hugo Chávez.
“Si bien la controversia fundamental entre Bolivia y Chile es la devolución de
nuestros puertos soberanos en el océano Pacífico, la nación vecina se ha
apoderado de las aguas que quiso, como es el caso del “trasvase o desvío del
río Lauca y la realización de obras civiles en el manantial de Quetena Chico
(Silala) para robar y canalizar el agua rumbo a territorio chileno”. “El
principal robo es el Lauca, que ha sido desviado y tiene siete veces más
cantidad de agua que el Silala. Es mucho más importante, pero Bolivia está
calladita sospechosamente respecto a esta reclamación”, indicó. El río Lauca
es actualmente una corriente de agua sucesiva y, por tanto, su
aprovechamiento está sujeto a terminantes disposiciones del Derecho
Internacional. Existe una limitación de soberanía en el uso y disfrute de
aguas sucesivas internacionales en razón del derecho de propiedad poseído
por el Estado inmediato vecino sobre la porción de aguas que ingresan a su
territorio. “Debido a esta limitación de soberanía, el estado del curso
superior no puede unilateralmente y por su sola voluntad hacer uso de las
aguas o aprovechar parte de su caudal, sin el expreso consentimiento del
estado del curso inferior”. “La desviación del río Lauca demuestra que Chile
actúa al margen de toda determinación internacional incumpliendo
acuerdos sobre la temática y de manera abusiva logra hacerse ‘por la razón o
por la fuerza’ de las aguas que pertenecen a Bolivia; más por la fuerza que
por la razón”, protesta y denuncia el abogado y economista Víctor Hugo
Chávez. Con dicho delictivo desvio han dejado sin agua al ancestral pueblo
Uru-Chipaya de Bolivia.
Palais de la Paix
Carnegieplein 2
2517 KJ La Haye
Pays-Bas
Différend concernant le statut et l'utilisation des eaux canalizées artificielment
‘Silala’
Chers Messieurs,
‘SILALA’ A ÉTÉ TOUJOURS UNE COLLINE. IL N'A JAMAIS ÉTÉ UNE RIVIÈRE
TRANSFRONTALIÈRE. C’EST UNE COLLINE AU PIED DE LAQUELLE SONT LES DÉPÔTS
‘QUETENA’ D'EAU CANALISÉS ARTIFICIELMENT PAR LES INGÉNIEURS DE LA
SOCIÉTÉ DES CHEMINS DE FER CHILIENS POUR VOLER ET DONNER LA RESSOURCE
EN EAU À TOUT LE NORD DU CHILI, À SES ENTREPRISES MINIÈRES
CHUQUICAMATA, POUR UN PRIX COMMERCIAL AU PROFIT DES ENTREPRISES
CHILIENNES.
Jamais une rivière naturelle a existé dans cette zone désertique. Les eaux
germent, se regroupent et s'evaporent. Elles ne découlent au chili ni au-dessus ni
par sous-sol. Il ne pleut pas, jamais, sur le site.
Par conséquent, il n'y a aucune possibilité de formation de recharge aquifère
souterraine dans la région.
Il n'y a pas de filtration de l'eau à partir de la surface du sol qui génère le
mouvement vers le bas, de l'eau.
Par conséquent, dans la région de Quetena, il n'y a pas d'eau pour former des
eaux souterraines rechargeables; Il n'y a que des eaux profondes immobilisées
qui ne peuvent être utilisées qu'une seule fois car elles n'ont pas d'eau de
recharge. Elles vont s’épuiser complètement plus tôt que tard.
Après que les Chiliens ont envahi le site pour voler cette eau, vous pouvez voir in
situ les tranchées tracés par les sociétés minières d'Atacama, qui dirigent chaque
petit BOFEDAL vers un canal de ciment artificiel qui est ensuite dirigé jusqu'à ce
qu'il soit perdu dans le sol chilien.
Des entreprises chiliennes, depuis 1879, ont envahi la région et envoyé des
travailleurs, à la fois pour l'installation des tuyaux et pour leur entretien, ainsi que
de construire les canaux qui sont nettoyés périodiquement pour éviter que la
végétation qui y pousse puisse réduire le débit du flux de l’eau volé.
Para colmo de los males, el Perú acaba de desviar los ríos Mauri,
Jiska Mauri, Uchusuma y Caña que al ingresar a Bolivia son
afluentes del Desaguadero.