Está en la página 1de 11

REPUBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA

MINISTERIO P/P DE EDUCACION SUPERIOR

UNIVERSIDAD NACIONAL ABIERTA

SEDE GUARICO - LAS MERCEDES DEL LLANO

MUNICIPIO JUAN JOSE RONDON

DESCRIPCION DEL
FENOMENO DE
VARIACION Y
NORMA
LINGUISTICA

BACHILLER:
ALEXANDER ALI
CALDERA ORTEGA
V.- 31.227.297
OBJETIVO 1.2: DESCRIBIR CON CAPACIDAD DE SINTESIS EL
FENOMENO DE VARIACION Y NORMA LINGUISTICA A PARTIR DEL
CONCEPTO DE LENGUAJE, LENGUAJE Y HABLA, COMPARANDO LOS
DIVERSOS USOS DE LA LENGUA ORAL Y ESCRITA.- (DESCRIPCION
DEL FENOMENO DE VARIACION LINGUISTICA)

Variación y cambios lingüísticos:

Se llama cambio lingüístico al proceso de modificación y transformación que,


en su evolución histórica, experimentan todas las lenguas en general, y las unidades
lingüísticas de cada uno de sus niveles en particular. El cambio lingüístico se
diferencia de la variación lingüística, en que, en el primero las modificaciones son
diacrónicas y, por tanto, las estudia la lingüística histórica, mientras que las
variaciones son sincrónicas y la analiza, entre otras disciplinas, la sociolingüística.
Dos factores que han intervenido desde siempre en el cambio lingüístico han
sido los préstamos y la analogía, el primer es un ejemplo de causa externa y el
segundo de causa interna.
Los cambios lingüísticos se agrupan por conveniencia en tres niveles: el
cambio fonético, el cambio morfosintáctico y el cambio léxico-semántico.
Las variaciones lingüísticas:
En las lenguas se produce el cambio lingüístico a partir de la influencia de
diferentes factores (sociales, geográficos, contextuales). Estos factores se dividen en
dos tipos:
 Lingüísticos: Se producen variaciones en el sistema interno de la lengua (nivel
fonético-fonológico, morfológico y sintáctico), ya que la lengua es un sistema
inestable.
 Extralingüísticos: Dan lugar a tres tipos de variedades: diatópica, diastrática y
diafásica.
Las dos primeras, dependen de las características personales del hablante. La última,
de la situación comunicativa. La variación también se puede estudiar dependiendo de
la dimensión. Pueden ser variaciones: diacrónica (a lo largo de la historia) o
sincrónica en un determinado momento histórico).
La variedad diacrónica es el objeto de estudia de la lingüística histórica que
describe las características de la lengua a lo largo del tiempo y su evolución. Los
cambios lingüísticos surgen en zonas de fluctuación donde con el paso del tiempo,
una opción va prevaleciendo sobre la otra.
La variedad sincrónica: en una comunidad debe haber un código común para
una buena comunicación. Existen diferencias que dependen del hablante (y sus
características personales), del receptor, de la relación entre ambos y del contexto.
Variedades diatópicas (o geográficas): dependen del origen territorial del
hablante.El dialecto es una variedad lingüística definida y circunscrita en un espacio
geográfico, que posee rasgos comunes y características específicas respecto a las
demás variedades de la lengua. Hay que tener presente dos ideas:
-Todas las lenguas fueron dialectos que fueron evolucionando.
-Se consideran variedad estándar (más prestigiosa) las que proceden de núcleos
urbanos.
El acento: es un conjunto de rasgos fonéticos característicos de una
determinada región territorial o dialecto, sirve para identificar la procedencia del
hablante.
Variable social “género y sexo”: Se considera como un elemento de segundo
orden, como algo que puede subyugarse a otro factor con mayor poder de
determinación.
Variable social “nivel sociocultural”: Enfatiza en el entorno en el que el
individuo adquiere el lenguaje y las variaciones que este tendrá.
Variable social “edad”: Considerado como uno de los factores sociales más
importantes debido a la fuerza y claridad con la que se pueden determinar los usos de
diversas variantes de comunidad de habla con el trascurrir del tiempo y a medida que
los individuos crecen en edad e intelecto. Todos, individuos que compartimos un
mismo dialecto, logramos entendernos mediante el lenguaje, pero no todos lo
hacemos de la misma forma, muchos factores son los que en esto influyen, los cuales
conocemos como variables sociolingüística, haciendo muchas veces que la
comprensión para el resto de los oyentes sea dificultosa o un poco confusa, pero está
comprobado que con el transcurrir del tiempo nos adecuamos a estos factores que a su
vez hacen que el lenguaje se modifique cada vez más y más.
DESCRIPCION DEL FENOMENO DE VARIACION Y NORMA
LINGUISTICA (ARGOT Y JERGA)

Para mejor comprensión de estas variables lingüísticas, se de debe conocer


previamente los conceptos de Argot y Jerga, para establecer claramente las diferencias
en estos fenómenos lingüísticos; dependerá también el contexto en donde se
desarrolla este tipo de fenómenos.-
¿Qué es el argot?
La palabra argot es un préstamo del francés (galicismo) proveniente del siglo
XVII, que originalmente designaba a un conjunto organizado de mendigos
(pues argoter significaba “mendigar”, “pordiosear” o “robar”). Pero con el tiempo
este término, acabó designando al lenguaje específico que utilizan
las personas pertenecientes a un mismo grupo, definido en base a su estatus social, su
profesión, sus aficiones, u otros factores comunes.
Por ejemplo, es posible hablar del “argot criminal” o “argot callejero”, para
referirse al modo en que se habla en las cárceles o en los barrios bajos,
respectivamente, en el sentido de que no cualquiera podría entender y dominar los
usos de dicho lenguaje, revelando así de manera involuntaria que no pertenece al
grupo.

Algo que caracteriza al Argot es, que su uso se restringe a una


comunidad determinada, como forma de comunicación en “clave” y a la par como
método para identificar a quienes pertenecen y quienes no al “círculo”. Son efímeros,
pues presentan constante innovación, ya que deben estar en constante cambio para
mantener sus códigos actualizados. Estos códigos, sin embargo, son objeto de estudio
de los lingüistas y se consideran como un factor de innovación y cambio en
los idiomas, mediante la alteración parcial de los significados léxicos y a través de la
incorporación de modismos.

¿Qué es la jerga?
Una jerga es el lenguaje especial que utiliza un grupo humano particular,
generalmente de tipo profesional o vinculado con un cierto oficio, para comunicarse
entre sí. Dicho lenguaje a menudo no puede ser comprendido por quienes no
pertenecen al círculo o desconocen la terminología.
La palabra jerga proviene del francés gargun, una onomatopeya del siglo XII para
referirse al canto de las aves, y que figuradamente pasó luego a designar el habla
vulgar de los ladrones o delincuentes. Dicho sentido lo comparte con palabras como
argot o germanía, con las cuales presenta algunas diferencias semánticas: la jerga no
sólo se refiere al habla vulgar o delictiva, sino que también puede referirse al lenguaje
técnico profesional o especializado.

Si bien puede utilizarse para denotar algunos modismos lingüísticos utilizados por
algún grupo de personas, con similitudes con el argot, La jerga se puede definir mas
como una variación lingüística utilizada en un grupo de individuos que mantienen una
relación debido a sus conocimientos, y medios donde se desenvuelven.

EJEMPLO:

 La jerga juvenil: es muy creativa, innovadora y en ella son frecuentes las


incorporaciones de otros idiomas. Son comunes los términos como “la vaina”
(para referirse a cualquier cosa), “epale” (refiere un saludo), “¡parale!” (no
molestes), “¡okis!” (esta bien).
 La jerga legal o jurídica. Se refiere a la terminología especializada de los
abogados y jueces, en la que abundan latinismos como “habeas corpus” o “quid
pro quo”, entre otros términos técnicos como “apercibimiento”, “justiprecio”,
“condonación” o “abrogación”.
 La jerga médica. Empleada por los profesionales de la salud, utiliza términos
biológicos, químicos y bioquímicos incomprensibles para el público ordinario,
como son “autolisis”, “idiopático”, “meteorismo”, “aerofagia” o “halitosis”,
“cefalea” (refiere a un dolor de cabeza.

Muestra I:

DESCRIPCION DEL FENOMENO DE VARIACION Y NORMA


LINGUISTICA (ARGOT Y JERGA).

Contexto: “ En un pueblo pequeño, donde no hay muchos lugares donde


recrearse, es común reunirse en lugares, como las plazas. Allí se reúnen en su
mayoría; chicos que no tiene un oficio definido, de edad comprendida entre 15 a 25
años, y es muy común escuchar conversaciones entre ellos, donde algunos adultos
mayores no entienden, pues utilizan un ARGOT, propio de la Edad, Sexo, y muy
importante la zona geográfica en donde viven, pues varía de zona en zona. Es muy
posible que usen palabras como “te tengo un beta”, (se refiere a una información
nueva). “Que haces el mio”, (se refiere a un saludo). “mas sudao que una hielera”, (la
utilización de refranes populares para referirse a su estado momentáneo de calor).

Sin embargo también puede escucharse a un grupo determinado de personas,


que tienen un denominador común, como lo es, que trabajan en un mismo sitio y tiene
profesiones similares o puestos de trabajo iguales. Como el caso de los galenos o
doctores en medicina, que en su tiempo libre se reúnen en un determinado sitio, para
hablar sobre como les fue en su jornada laboral, y hacer comentarios, tales como:
“hoy tuve que realizar una “incisión”, (se refiere a una abertura con un bisturí), a un
paciente para retirarle un “cuerpo extraño”, (se refiere a una astilla de madera o
metal). “. o también como se refieren con palabras técnicas a las enfermedades o
patologías presentadas durante su jornada laboral, tales como: cefalea, (dolor de
cabeza); Rinitis aguda, (alergia en la nariz). y otras mas.

Para establecer la diferencia entre Argot y Jerga, desde un punto de vista muy
técnico, existe una distinción entre los términos argot y jerga, si bien pueden
emplearse coloquialmente como sinónimos. En los dos casos se trata de variedades
lingüísticas, o sea, vocabularios que pertenecen a un grupo o conjunto social
particular, pero difieren en la valoración del mismo:

 Argot. Como hemos visto, el argot es típicamente informal y vulgar, asociado con
los sectores clandestinos de la sociedad. Por esa razón no es común hablar del argot
científico, por ejemplo, sino de la jerga. Por ejemplo: el argot carcelario, el argot
delincuencial.
 Jerga. Este término se usa para nombrar la variedad lingüística perteneciente a
sectores especializados de la sociedad, a menudo incomprensible para el común de
los hablantes debido a que se requiere de un entrenamiento o conocimiento previo
para poder acceder a él. Por ejemplo: la jerga médica, la jerga literaria.
MUESTRA II:

DESCRIPCION DEL FENOMENO DE VARIACION Y NORMA


LINGUISTICA (VARIABLES SOCIOLINGUISTICAS).

Definimos sociolingüística: como aquel campo científico que abarca la


lingüística y la sociología en su totalidad de expresiones y manifestaciones, donde se
concentra en el estudio de la influencia de la sociedad en el lenguaje, incluyendo las
normas culturales, las expectativas y el contexto en que se mueven los hablantes. La
utilización de estas variedades lingüísticas puede ser utilizada para categorizar a los
individuos en clase social, clases sociales o socio-económicas, aunque el mismo
individuo puede utilizar diferentes variedades de la lengua de acuerdo con la situación
social y el contexto en que tenga lugar la interacción. Generalmente, los factores
sociales que muestran una mayor capacidad de influencia sobre la variación
lingüística son el sexo, la edad, y el nivel sociocultural.

 Variable social “género y sexo”: Se considera como un elemento de segundo


orden, como algo que puede subyugarse a otro factor con mayor poder de
determinación.
 Variable social “nivel sociocultural”: Enfatiza en el entorno en el que el
individuo adquiere el lenguaje y las variaciones que este tendrá.
 Variable social “edad”: Considerado como uno de los factores sociales más
importantes debido a la fuerza y claridad con la que se pueden determinar los
usos de diversas variantes de comunidad de habla con el trascurrir del tiempo y a
medida que los individuos crecen en edad e intelecto. Todos, individuos que
compartimos un mismo dialecto, logramos entendernos mediante el lenguaje,
pero no todos lo hacemos de la misma forma, muchos factores son los que en esto
influyen ,los cuales conocemos como variables sociolingüística, haciendo muchas
veces que la comprensión para el resto de los oyentes sea dificultosa o un poco
confusa, pero está comprobado que con el transcurrir del tiempo nos adecuamos a
estos factores que a su vez hacen que el lenguaje se modifique cada vez más y
más.
EJEMPLO:

CONTEXTO: En un pueblo pequeño, se puede encontrar a personas reunidas en


diversos sitios de recreación, hablando sobre distintos tópicos de la vida; pero es muy
común escuchar un tipo de charla o tópico especifico, que varia en dependencia a la
edad y el Sexo; pues las Chicas adolescentes, comúnmente hablan, sobre, moda,
estilos de vestir (outfits),de los chicos (varones), la escuela, entre otras cosas. En
cambio a los Chicos, (hombres), entre ellos se puede escuchar conversaciones sobre,
anécdotas, trabajos realizados, Deportes y chicas. Esta variante se debe mas que todo
al Sexo y a la edad. También se puede escuchar que utilizan una Jerga, propia de las
personas de un edad comprendida entre la adolescencia, a la adultez temprana. Ya que
en personas de edad Adulta, tanto su manera de hablar, como los temas utilizados en
las conversaciones, y la jerga utilizada no es la misma, cuando eran adolescentes; por
ende que esta variable lingüística, esta muy marcada también por el aspecto
sociocultural donde se desarrolla.
CONCLUSION

Las Variables Socio-lingüísticas, tienen su incidencia en la lengua como una


forma de conducta social; como tal, establecida y moldeada por los seres humanos,
desarrollando diferenciaciones internas, que concierne a los parámetros que
determinan a los diversos subgrupos que componen el sistema social.
La variantes lingüística, tiene como objetivo fundamental expresar de manera
clara y concisa los diversos factores que influyen en este proceso de acomodamiento
lingüístico cultural, especificando en lo que a nuestro parecer es uno de los factores de
mayor relevancia en el desarrollo de la comunicación, el cual corresponde al factor
edad, sexo, e incluso tiene una gran influencia, el aspecto geográfico, ya que el Argot
tiene variantes muy marcadas en dependencia al grupo de individuos que convivan en
espacios comunes; de una misma sociedad, etnia o grupo socialmente activo.-

También podría gustarte