Está en la página 1de 76

Costa Rica

FOOD
SPECIALTIES
Costa Rica
FOOD
SPECIALTIES
Costa Rica is a generous land of high mountain ranges, Costa Rica es una tierra generosa de altas cordilleras, verdes

DISCOVER OUR ESSENCE green valleys, and endless plains between two seas. This
rich diversity of natural beauty and microclimates creates
a fertile land for the growth of the most exotic, diverse, and
valles e interminables llanuras, concentradas entre dos
mares. Esta diversidad de belleza natural y microclimas es el
terreno fértil para la cosecha de los más exóticos, diversos y

DESCUBRA NUESTRA ESENCIA


select agricultural produce, as well as many other natural selectos frutos, así como múltiples ingredientes naturales que
ingredients used to prepare exquisite foods, ready to be convertimos en deliciosos manjares, listos para ser exportados
exported to the rest of the world. al mundo.
More than seventy years of experience provide the Costa Más de 70 años respaldan a la industria alimentaria
PROCOMER proudly presents a sample of Costa Rica´s food specialties to the world.
Rican Food Industry with know-how, innovation, and best costarricense con conocimiento, innovación y mejores
PROCOMER presenta, con orgullo, los productos specialty de Costa Rica al mundo. practices to export food specialties. This modern and prácticas para exportar specialties. Moderna y consolidada,
consolidated industry offers the most exquisite culinary esta industria ofrece las más exquisitas expresiones culinarias
expressions to delight even the most demanding palate. para deleitar hasta al más exigente de los gustos.
This catalogue includes products that come from our deepest En este catálogo encontrará productos que nacen desde
essence, born from our strong values such as excellence, nuestra más profunda esencia, construida a partir de la
innovation, and sustainability. excelencia, la innovación y la vocación por la sostenibilidad.
Browse and delight in the gastronomic delicacies Costa Rica Deguste con sus ojos las delicias que ofrece Costa Rica,
offers, delicacies that are supported by PROCOMER’s stern respaldadas por la seriedad y el compromiso de Procomer.
commitment. We invite you to contact these companies, Le invitamos a contactar a estas empresas que con calidez
which will kindly indulge you and your customers with the le obsequiarán a su paladar y al de sus consumidores, la
opportunity to experience these explosions of flavor that only satisfacción de vivir esta explosión de sabores que solo Costa
Costa Rica can offer. Rica puede ofrecer.
WORDS FROM OUR SPONSOR PROMOTING THE DEVELOPMENT OF NATIONAL PROMOVIENDO EL DESARROLLO DE LA
COMPANIES EMPRESA NACIONAL
PALABRAS DE NUESTRO PATROCINADOR
Since it was founded in 1985, Grupo LAFISE had a business Desde nuestro nacimiento en 1985, Grupo LAFISE planteó su
vision: to become the paramount provider of financial visión de negocio: ser el proveedor preeminente de servicios
services in Central America and the Caribbean, and to be financieros en Centroamérica y el Caribe, reconocido por la
recognized for the quality and excellence of its human capital calidad de nuestro trabajo y la excelencia del capital humano
and customer service. al servicio de nuestros clientes.
After 18 years serving Costa Rican customers and with a Después de 18 años de servicio en Costa Rica y más de 25
presence in Central America for over 25 years, we continue to años en la región centroamericana, seguimos innovando para
innovate in order to provide financial solutions that meet the ofrecer soluciones financieras que satisfagan las necesidades
needs of an increasingly dynamic and demanding market. de un mercado cada vez más dinámico y exigente. Somos un
banco en constante crecimiento, que trabaja diariamente con
We are a constantly-growing bank with the daily mission of
la misión de brindar servicios de alta calidad.
providing premium services. Together with PROCOMER, a
strategic trade and investment ally in Costa Rica, we promote Junto a PROCOMER, referente estratégico en materia de
the development of national companies through the brand comercio e inversión en Costa Rica, promovemos el desarrollo
essential COSTA RICA, which supports expansion, positioning, de la empresa nacional a través de la marca país esencial
and competitiveness at an international level. COSTA RICA, la cual apoya la proyección, el posicionamiento
y la competitividad a nivel internacional.
Today, Banco LAFISE is pleased to support this initiative
that encourages and invigorates the growth of national Hoy Banco LAFISE se complace en apoyar esta iniciativa, que
companies, thus benefitting our country’s exports and estimula y dinamiza el crecimiento de la empresa nacional,
economic development. beneficiando la exportación y el desarrollo económico del país.
At Banco LAFISE, customers are our priority, and this service La prioridad de Banco LAFISE son nuestros clientes y esta
philosophy allows us to offer Costa Rican companies specific filosofía de servicio nos permite ofrecerle a la empresa
funding plans, preferential foreign exchange conditions, costarricense planes específicos de financiamiento,
invoice discounts, and a regional presence in Central America condiciones preferenciales en cambio de divisas, descuento de
and the Caribbean. facturas y presencia regional en Centroamérica y el Caribe.
ETHNIC & CULTURAL
ÉTNICO Y CULTURAL
Foods which are not only proudly Costa Alimentos orgullosamente costarricenses
Rican, but also reflect the exotic and que muestran la esencia exótica y única
unique essence of this culture through de esta cultura a través del uso de
diverse and mouthwatering ingredients. ingredientes deliciosos y diferentes.

FUSION
FUSIÓN
Products that present unexpected Productos que ofrecen mezclas
combinations of ingredients and inesperadas de ingredientes y
offer a different sensory experience brindan una experiencia sensorial
EXCEPTIONAL of flavors, aromas, and textures. diferente en cuanto al sabor, aroma
y textura.
EXCEPCIONAL
Foods that draw the consumer’s attention Alimentos que llaman la atención por su
due to their originality, exceeding originalidad y superan las expectativas

FOOD
the expectations of their category by de su categoría al aportar un elemento
providing a surprise element. sorpresa.

SPECIALTIES EXCLUSIVENESS
EXCLUSIVO

FOOD
Select foods produced at a small scale, as Es aquel alimento que sobresale por su
well as products that come from remote excepcionalidad y porque excede los
geographical regions, boutique points of límites de lo corriente y lo usual.

INNOVATIVE PROCESS
sale, or particular climatic conditions.

SPECIALTIES PROCESO INNOVADOR


Products that outperform their Productos que sobresalen de su
competitors as a result of innovative competencia por sus novedosos procesos
production processes or the use of state- productivos o la aplicación de nuevas
of-the-art technologies, which endow tecnologías y le otorgan un carácter
each product with a distinctive nature. diferenciador al alimento.

HEALTH & LIFESTYLE


SALUD Y ESTILO DE VIDA
Foods that promote a lifestyle or respond Alimentos que promueven un estilo

INNOVATIVE PACKAGING
to characteristics associated to good de vida o responden a características
health such as low content of sugar, propias de la salud, como los reducidos o
fat, gluten, or sodium, as well as vegan, libres de azúcar, grasa, gluten, o sodio, así
EMPAQUE NOVEDOSO natural, organic, or compliant with fair
trade practices.
como veganos, naturales, orgánicos o con
prácticas de comercio justo.
Foods presented in an eye-catching, Alimentos que cuentan con empaques
functional, and creative packaging that llamativos, funcionales e ingeniosos
makes them stand out among others on que los distinguen y mejoran la ocasión
the shelf, thus improving consumption de consumo al responder tendencias
opportunities by responding to de conveniencia, facilidad de uso del
convenience, usability, modified producto, atmósfera modificada o
atmosphere, and environmental trends. amigable con el ambiente.
1 BEVERAGES AND LIQUORS
BEBIDAS Y LICORES 5 BAKERY, CONFECTIONERY
& SWEETENERS
REPOSTERÍA, CONFITERÍA Y
ENDULZANTES

CATEGORIES
READY TO EAT MEALS & SAUCES, CONDIMENTS &

2 FROZEN PRODUCTS
COMIDAS PREPARADAS Y 6 VEGETABLES PRESERVES
SALSAS, CONDIMENTOS Y

INDEX
PRODUCTOS CONGELADOS CONSERVAS DE VEGETALES

ÍNDICE DE 3
JAMS, MARMALADES &
FRUIT PRESERVES
7 SNACKS

CATEGORÍAS JALEAS, MERMELADAS Y SNACKS


CONSERVAS DE FRUTAS

4 PASTA
PASTAS 8 DIRECTORY
DIRECTORIO
Beverages
&Liquors
LOS SELECTOS DEL FUTURO CINCO S.A.

Agua embotellada
Bottled water

Plunge into the essence of Costa Rican Sumérjase en la esencia de los bosques
rainforests with this bottled water that
will transport you to the most beautiful
lluviosos de Costa Rica con una botella de
agua que lo transportará a los ambientes
Fresh and clean
natural environments that this country
has to offer. Feel the freshness and
naturales más hermosos de este país.
Sienta la frescura y la limpieza que water from Costa
cleanliness that will quench your thirst.
Available in presentations of 100%
RPET plastic bottles of 330 ml, 500 ml
saciarán su sed.
Encuéntrela en botellas pláticas 100%
Rican rainforests.
RPET en 330 ml, 500 ml y 1000 ml.
and 1000 ml.
Agua fresca y limpia de los bosques
lluviosos de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 2004, this company has Desde 2004 esta empresa se dedica a
engaged in producing and distributing la producción y el comercio de agua
bottled water, focused 100% on the embotellada, enfocados 100% en la
conservation of our planet’s nature and conservación de la naturaleza del
implementing values such as honesty, planeta, poniendo en práctica valores
solidarity, and responsibility. como la honestidad, la solidaridad y
la responsabilidad.

www.drinkrainforest.com

16
CAFÉ BRITT COSTA RICA S.A.

Organic shade grown coffee


Café orgánico bajo sombra

With its rose apple flavor, light touch of Con su sabor a manzana rosa, leve toque de
laurel and unique aroma, this coffee takes
us into the Costa Rican wild, fertile fields.
laurel y singular aroma, nos transporta a
la tierra agreste y fértil de Costa Rica. Este
A shade-
Grown in plantations using 100% organic
materials to enhance soil fertilization, the
café, cultivado en plantaciones que utilizan
100% materiales orgánicos para mejorar grown earthly
flavor of this coffee remains in the mouth
and lingers in the memory.
la fertilización del suelo, permanece en el
paladar y persiste en la memoria. pleasure.
Available in 12 oz. / 340 g. bags of ground Se puede encontrar molido y en grano
or whole-bean coffee. entero, en bolsa de 12 oz / 340 g. ¡Un placer terrenal cultivado
bajo la sombra!
THE COMPANY LA EMPRESA
Since 1985, Café Britt has excelled Desde 1985 Café Britt se ha distinguido
in worldwide exports of Costa Rican en la exportación mundial de café
gourmet coffee and the production of gourmet desde Costa Rica, así como en
chocolates and souvenirs. All Café Britt’s la producción de chocolates y souvenirs.
growers use environmentally friendly Todos sus caficultores, practican la
and sustainable agricultural practices, agricultura sostenible y amigable con
but only those growers internationally el ambiente, pero solo los certificados
certified provide organic coffee beans. internacionalmente, proporcionan los
granos para el café orgánico.
It has been granted certifications such
as ISO-9001:2000; Environmental Poseen la Certificación ISO-9001:2000;
Management System Certification: Certificación Ambiente: ISO
ISO 14001:2004, and an Organic 14001:2004 y Certificación Orgánica
Certification (USDA Organic). (USDA Organic).

www.cafebritt.com

18
COOCAFÉ R.L.

Ground and whole bean coffee


Café molido y en grano

The best ripe coffee beans from different Los mejores granos de café maduro de
coffee-growing regions in Costa Rica are
picked using methods for conservation
diferentes regiones cafetaleras de Costa
Rica, recolectados a través de proyectos
A natural
and sustainable use of natural resources.
Later, they are blended to offer an
de conservación y uso sostenible de
los recursos naturales se mezclan para delicacy right on
exquisite, gourmet-quality beverage.
Café Forestal is available in four
presentations: Especial Tarrazú, Especial
brindar una bebida con exquisito sabor
de calidad gourmet. your table.
Café Forestal se ofrece en cuatro
Monteverde, Reserva Especial, and presentaciones: Especial Tarrazú,
Forestal Tradicional, in both whole bean Especial Monteverde, Reserva Especial Exquisitez natural llevada a su
and ground coffee packed in 340 g. y Forestal Tradicional; en grano entero y mesa.
metallic degassing valve bags. molido con empaque metalizado de 340 g
con válvula desgasificadora.

THE COMPANY LA EMPRESA


After 25 years of operation, COOCAFÉ En sus 25 años de funcionamiento,
represents over 2,000 Costa Rican COOCAFÉ representa a más de 2 mil
coffee producers and specializes in productores de café costarricenses
exporting premium coffee to Europe, y se especializa en la exportación de
the United States, and Japan. It has been alta calidad a Europa, Estados Unidos
granted the FairTrade Certification y Japón. Actualmente cuenta con la
and the Organic Certification for a Dry certificación de Comercio Justo y con
Coffee Processing and Roasting Plant. Certificación Orgánica para el Beneficio
Seco y la Tostadora de Café.

www.coocafe.com

20
TASTE IT COSTA RICA

Coffee drink
Bebida de café

This 100% Arabica coffee drink from


Costa Rica has a refreshingly sweet
Bebida hecha a base de café 100% arábigo
de Costa Rica, con un una sedosa textura A refreshing
taste and silky texture contained in an
attractive packaging that transports you
to the land of the best coffee in the world.
que lo envuelven en un sabor dulce y
refrescante, cuyo empaque lo transportará
a la tierra del mejor café del mundo.
coffee-based drink
that will transport
you to paradise.
Bebida refrescante hecha a base de
un café que lo transportará al paraíso.

THE COMPANY LA EMPRESA


After 65 years of operation, Con más de 65 años, la Cooperativa
Cooperativa de Productores de Leche de Productores de Leche Dos Pinos se
Dos Pinos has become the leader in ha convertido en la empresa líder en
the Costa Rican market by producing el mercado costarricense al producir
99.8% of premium milk with state-of- el 99.8% de la leche premium con
the-art technology. It is also the leader tecnología de punta, colocándola
in the distribution of dairy products, como la primera en la distribución de
juices, and beverages in Costa Rica productos lácteos, jugos y bebidas para
and other markets in Central America, Costa Rica y otros mercados como
the Caribbean, Venezuela, the United Centroamérica, El Caribe, Venezuela,
States, and China. Estados Unidos y China.
It has been certified by HACCP, ISO Posee las certificaciones: HACCP, ISO
9001, ISO 14001, and ISO 17025. 9001, ISO 14001, ISO 17025.

www.dospinos.com

22
CAFÉ BUEN DÍA

Ground and whole bean coffee


Café molido y en grano

Its exquisite flavor and aroma make this Su sabor y aroma lo hacen sobresalir
coffee stand out in international markets
due to its organoleptic qualities defined
en el mercado internacional por
sus características organolépticas,
F lavor and
by factors such as the climate, altitude,
and agricultural conditions prevailing in
condicionadas por aspectos climáticos, de
altitud y condiciones agronómicas de la tradition in a cup
the region of Tarrazú, Costa Rica. zona exclusiva de Tarrazú en Costa Rica.
Available in the presentations of Obténgalo en su presentación 340 g, en
of coffee.
whole bean or ground coffee in 340 g. empaque cilíndrico, Café en Grano o Molido.
cylindrical jars. Sabor y tradición
en cada taza de café.

THE COMPANY LA EMPRESA


The work and efforts of Costa Rican El trabajo de pequeños productores
small producers and their families are costarricenses y sus familias se agrupa
evident in this company, which has been en esta empresa que desde 1960
operating since 1960 to produce coffee trabaja para producir café en fincas
in sustainable plantations that provide sostenibles, que brindan la calidad que
premium coffee required by demanding requiere el mercado internacional.
international market. It exports Exporta a países como: Estados Unidos,
products to countries such as the United Canadá, Alemania, Francia, Japón,
States, Canada, Germany, France, Japan, Australia, Corea y Suiza.
Australia, Korea, and Switzerland.
Posee las certificaciones de Comercio
It has been certified by Fair Trade and Justo (Fair Trade) y Rainforest Alliance.
Rainforest Alliance.

www.coopetarrazu.com

24
COSTA RICA COFFEE EXPORT S.A.

Ground and whole bean coffee


Café molido y en grano

No experience is more delectable than


enjoying a cup of coffee from the best
No hay experiencia más sabrosa que
degustar de un café producido en las
Costa Rican
coffee growing regions of Costa Rica. This
coffee is farmed and processed naturally
and sustainably, using innovative
mejores zonas cafetaleras de Costa
Rica, cuidado por sus propietarios de
forma natural y sostenible y procesado
coffee in unique
techniques to ensure freshness and
quality in each cup of coffee.
con técnicas innovadoras para
garantizar frescura y calidad en cada
and magnificent
Available in a large variety of
presentations: Organic Ground Coffee
in 227 g. cans and in 340 g bags; Tarrazú
taza y en cada empaque.
Se puede encontrar en gran variedad de
presentaciones: Café molido orgánico en
presentations.
premium Ground Coffee, Light Roast lata de 227g y en paquete de 340 g; Café
Ground Coffee, Dark Roast Ground molido Tarrazú premiun, Café molido Café de Costa Rica, presentado de
Coffee in 227g cans and 340 g bags; tueste claro, Café molido tueste oscuro
Organic Premium Whole Bean Coffee en lata de 227 g y en paquetes de 340g;
manera única y trascendental.
and Tarrazú Premium Whole Bean Café en grano orgánico premium y Café
Coffee in 907 g. bags. en grano Tarrazú premium en paquete
de 907g.
THE COMPANY LA EMPRESA
A company committed to continual Es una empresa comprometida con
improvement and sustainable la mejora continua y el desarrollo
development since it started exporting sostenible desde que inició exportaciones
in 2009, although it has over 40 years en el año 2009, pero su experiencia en el
of experience in the market. campo es de más de 40 años.
It offers a distinctive product that Ofrece un producto diferenciador
embodies a whole national culture que vende toda una cultura nacional
and is sold to countries such as Dubai, a países como Dubái, Japón, Corea,
Japan, Korea, Canada, the United Canadá, Estados Unidos y China.
States, and China.

www.crcxsa.com

26
DISTRIBUIDORA CAFÉ MONTAÑA

Ground and whole bean coffee


Café molido y en grano

Its delicious citric flavor, produced


in the best highland coffee-growing
Su delicioso sabor a cítricos, proveniente
de las mejores zonas cafetaleras de altura
Awaken your
regions in Costa Rica, makes the
experience of drinking this coffee a
unique explosion of flavors and aromas
de Costa Rica, convierte a esta bebida en
una experiencia inigualable en cuanto a
gusto y aroma, que usted podrá percibir
senses with the
that can be savored in every cup.
Available in 340 g bags with whole bean
en cada taza de café.
Se presenta en bolsas de 340 g en grano
best highland
coffee; and medium and dark roast
ground coffee.
entero, así como molido, tueste
medio y oscuro. coffee.
Despierta tus sentidos
con el mejor café de altura.

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 1960, this coffee producer has Desde 1960 esta productora de café ha
ensured the quality of its coffee, from velado por su calidad, del cafetal hasta
its plantations to your table, and it has la mesa, enorgulleciendo al país con la
made the country proud by processing elaboración de un producto listo para
this export product which is ready to be compartirlo con el resto del mundo.
shared with the rest of the world.
Certificaciones: ISO 9001-208 Sistema
It has been certified by ISO 9001-208 Gestión de Calidad y FSSC 2200
Quality Management System and FSSC Sistema Gestión de la Inocuidad.
2200 Food Safety Management System.

www.montanacoffeeshop.com

28
CAFÉ 1820

Ground and whole bean coffee


Café molido y en grano

Grown at an altitude of 1,100 m, this


coffee stands out among the rest for its
Cultivado a 1.100 metros de altura,
este café se diferencia del resto por su
Exceptional
unique dark roast which, combined with
its flavor, color, and aroma, results in a
característico tueste oscuro combinado
con su sabor, color y aroma, lo que deleita
flavor, color, and
special delight for premium coffee lovers. a los amantes del café de primera calidad. aroma.
Available in presentations of 250 g and Puede encontrarlo en su presentación de
500 g packs of regular ground coffee and 250 g y 500 g de café molido regular, así
340 g packs of special reserve coffee. como de 340 g en su reserva especial. Sabor, color y aroma
incomparables.

THE COMPANY LA EMPRESA


Sixty years of experience in the the Sesenta años en el mercado hacen de
market have made this company a esta empresa la líder en producción y
leader in the production of coffee, oils, comercialización de grasas, aceites y
and vegetable fats under brands that café con marcas muy arraigadas en los
are deeply rooted in the Costa Rican costarricenses, lo que los compromete
culture. This company is committed to a seguir asumiendo retos.
taking on new challenges.
Exportan a Nicaragua y Estados Unidos.
It exports its products to Nicaragua
and the United States.

www.cafe1820.com

30
Montaña DALOÖ
Azul
Roasted coffee with bouquet
Café tostado con aromas
This roasted coffee with great fruity, fine Este café tostado con aromas a frutas,
liquors, traditional or innovative, aromas
creates a unique and surprising fusion
licores finos, tradicionales o innovadores
crea una sorpresiva fusión de sensaciones
Intense coffee with
of tastes in your mouth. Taste a guava,
cardamom, vanilla, chocolate, rose touch,
a su paladar, puede ser una nota de
guayaba, de cardamomo, vainilla,
delightful aromas.
a hint of Irish cream or a sweet orange chocolate, rosa o bien, un bouquet
bouquet. Buyers are assured they are de crema irlandesa o de naranja. Su
getting fine coffee with a Costa Rican seal. comprador puede estar seguro de adquirir
Available in fully recyclable paper
un café fino con sello costarricense. Un intenso café con aromas que
cylindrical packs. Se puede encontrar en empaque de deleitan.
cartón cilíndrico totalmente reciclable.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 10 years, this 100% family Empresa 100% familiar, con una
company with a tradition of 100 years tradición de más de 100 años en la
in the growing of coffee, has been siembra del café. Cuenta con más de
engaged in directly growing, packing, 10 años exportando el café que se
and exporting fruits and vegetables. Its procesa directamente de sus fincas,
products are monitored at every stage por lo que existe un control completo
of the process, from the seeds to the del producto final. La cosecha de café
final packaging. Its coffee harvests are se realiza de diferentes zonas del Valle
located in different parts of the Central Central donde el aroma natural del café
Valley where the natural aroma of es achocolatado, frutal o floral y con
coffee is chocolaty, fruity, or floral, with una acidez totalmente equilibrada.
a totally balanced acidity.
Exporta a Europa, Medio Oriente,
It exports its products to Europe, the Estados Unidos, Centroamérica y
Middle East, the United States, Central El Caribe.
America, and the Caribbean.
www.montana-azul.com

32
SWEETWELL

The zero calorie sweetener from Belgium

Instant coffee
Café instantáneo

Its aroma evokes emotions, its flavor Su aroma aviva y despierta emociones,
lights up your enjoyment instantly,
and with 45% less calories than the
su sabor reanima el paladar en tan
solo un instante y con 45% menos
Amazingly
traditional coffee, it can be enjoyed
without feeling any guilt. This is why
this product has a great potential as a
calorías que un café tradicional, este
se puede saborear sin remordimientos,
por eso es un producto con gran
delicious coffee to
new category, nonexistent to date.
Available in individual sachets or jars
potencial de consolidarse en una
nueva categoría hasta hoy inexistente.
enjoy guilt-free.
with airtight lids, in flavors such as Se puede encontrar en sabores
cappuccino and Irish cream. capuccino y crema irlandesa, en
sobres individuales o en frasco con Café sorprendentemente sabroso
tapa hermética. y sin remordimientos.

THE COMPANY LA EMPRESA


Sweetwell was established to Sweetwell nació para satisfacer el
meet the needs of the market for mercado de alimentos dulces, sabrosos
sweet, delicious, and healthy foods y saludables basados en un endulzante
manufactured with a sweetener just as igual de placentero que el azúcar.
enjoyable as sugar.
Se instaló en Costa Rica desde el
It was founded in Costa Rica in 2011, and año 2011 y desde entonces exporta a
since that year, it has been exporting India, EE.UU., República Dominicana,
its products to the United States, the Colombia, Perú y a 13 países de
Dominican Republic, Colombia, Peru, Medio Oriente.
and 13 Middle East countries.

www.sweetwell.net

34
GRUPO MONTSERRAT DE COSTA RICA S.A.

Fruit wines
Vinos de frutas
Various Costa Rican tropical fruits
are fermented to produce the most
Las diversas frutas tropicales de Costa
Rica se fermentan para traerle los más
Unique beverages
refreshingly delicious and unique
flavored wines, inspired by the
refrescantes y deliciosos vinos de sabores
con un carácter único, inspirados en las with the
agricultural heritage of Costa Rica. tradiciones agrícolas de Costa Rica.
Available in presentations of cases with Obténgalas en presentaciones de 4 botellas
Costa Rican tropical
4 x 750 ml-bottles, in nance, blackberry, de 750 ml en sabores de nance, mora, fresa
strawberry, and peach flavors. y melocotón. and exotic essence.
Bebidas únicas con la esencia
tropical y exótica de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 30 years, this company has been 30 años dedicados a la producción y
engaged in producing and marketing comercialización de bebidas con un
unique and original beverages that carácter único e innovador que reflejan
reflect the essence of the great la esencia de las riquezas agrícolas de
agricultural wealth of Costa Rican. As Costa Rica, dándole a los frutos de esta
a result of wine-making processes, the tierra un valor agregado a partir de los
company has made the fruits of this procesos de vinificación.
land into a high value added product.
Esta empresa exporta a Barbados.
This company exports its products
to Barbados.

www.vinosfiesta.com

36
FÁBRICA NACIONAL DE LICORES

Cacique Gold Spirits


Cacique Guaro Gold

Guaro Cacique is a popular Costa Rican Es el licor a base de caña de azúcar más
sugarcane liquor, representative of its
heritage and culture. The “four fingers
popular y representativo de Costa Rica,
su imagen de cuatro dedos de la mano
Cacique : The
up” gesture is more than sign language;
it is the Cacique sign! Guaro Cacique is
levantados en alto es más que un lenguaje
de señas ¡es la Señal Cacique! que llega a
gold spirits of the
enjoyed at every party as the base liquor
for the most exquisite cocktails and
new drinks. It is so versatile that your
todas las fiestas para ser el licor base de sus
más exquisitas creaciones y cocteles. Tan
versátil que su imaginación es el límite.
happiest country
imagination is the only limit.
Available in 1 liter and 750 ml. bottles
Se puede encontrar en presentaciones
de 1 litro, botella de 750 ml y en cajas de
in the world.
and in 12 unit cases. 12 unidades.
Cacique : ¡el guaro de oro del país
más feliz del mundo!

THE COMPANY LA EMPRESA


Producing and distributing alcoholic Ciento sesenta años de elaborar y
beverages, including rum, and other comercializar alcoholes, rones y otras
spirits for 160 years say it all about bebidas espirituosas para fomentar
this proud Costa Rican company that la industria cañera, dice todo de esta
promotes the sugarcane industry.Fanal empresa orgullosamente costarricense,
leads the ethyl alcohol distillation for local que concentra la destilación de alcohol
consumption and has a commitment of etílico para consumo local y con miras
expanding its operations. a la expansión.

www.fanal.co.cr

38
FÁBRICA NACIONAL DE LICORES

Tico coffee liqueur


Licor de café tico

This unique fusion of distilled sugarcane La fusión única del licor destilado de la caña
liqueur and essences of the best coffee in
the world, indulges the most demanding
de azúcar con esencias del mejor café del
mundo deleita los paladares más exigentes.
The best coffee
palates. Mixed with evaporated milk
or crème, this exquisitely refreshing
Mezclado con leches evaporadas o cremas
es una refrescante exquisitez que potencia in the world with
beverage boosts a variety of coffee flavors
and aromas, ideal for sharing with friends.
la variedad de sabores y aromas del café
para compartir entre amigos. liquor innovation.
Available in 750 ml bottles and Se puede encontrar en botellas de 750 ml
12 unit cases. y en cajas de 12 unidades.
El mejor café del mundo
innovado en licor.

THE COMPANY LA EMPRESA


Producing and distributing alcoholic Ciento sesenta años de elaborar y
beverages, including rum, and other comercializar alcoholes, rones y otras
spirits for 160 years say it all about bebidas espirituosas para fomentar
this proud Costa Rican company that la industria cañera, dice todo de esta
promotes the sugarcane industry. empresa orgullosamente costarricense,
Fanal leads the ethyl alcohol distillation que concentra la destilación de alcohol
for local consumption and has a etílico para consumo local y con miras
commitment of expanding its operations. a la expansión.

www.fanal.co.cr

40
FÁBRICA NACIONAL DE LICORES

Magallanes premium 10-year rum


Ron magallanes premium 10 años

Aged for ten years in white oak barrels Diez años en toneles de roble blanco
imported from Canadian forests, this
rum goes through a complex process
importados de los bosques canadienses,
hace que este ron envejezca a través de un
Magallanes,
that results in sweet notes of premium
rum that meets the requirements of the
complejo proceso que da como resultado
notas dulces de un ron premium que
the true flavor
most demanding markets.
Available in 750 ml bottles and
complace a los mercados más exigentes.
Se puede encontrar en botellas de 750 ml y
of ru m.
12 unit cases en cajas de 12 unidades.
Magallanes, el verdadero
sabor del ron.

THE COMPANY LA EMPRESA


Producing and distributing alcoholic Ciento sesenta años de elaborar y
beverages, including rum, and other comercializar alcoholes, rones y otras
spirits for 160 years say it all about bebidas espirituosas para fomentar
this proud Costa Rican company that la industria cañera, dice todo de esta
promotes the sugarcane industry. empresa orgullosamente costarricense,
Fanal leads the ethyl alcohol que concentra la destilación de alcohol
distillation for local consumption etílico para consumo local y con miras
and has a commitment of expanding a la expansión.
its operations.

www.fanal.co.cr

42
CENTENARIO INTERNACIONAL S.A.

Premium aged rum


Ron premium añejado

Aged in American white oak barrels to Añejado en barriles de roble blanco


ensure compliance with the ancient
Solera top-quality method and stored in
americano para asegurar su satisfacción
bajo el antiguo método Solera de alta calidad
Take your
unique ageing warehouses in Costa Rica,
Centenario Rum has embodied tradition
and prestige in the minds of national and
y conservado en bodegas de maduración
únicas en Costa Rica, ron Centenario ha
representado tradición y prestigio en la
good times!
international consumers for over 40 years. mente de los consumidores nacionales e
Available in presentations of 7, 9, 12, 20,
internacionales por más de 40 años. ¡Tómate tus momentos!
25, and 30 year rum. Se puede encontrar en presentaciones de
7, 9, 12, 20, 25 y 30 años.

THE COMPANY LA EMPRESA


Centenario Internacional has been Centenario internacional se dedica
engaged in importing, manufacturing, a la importación, preparación y
and distributing alcoholic beverages distribución de bebidas alcohólicas
since 1969. International buyers can desde 1969, por lo que el comprador
be sure to obtain premium products internacional puede estar seguro de
with the preferred ageing processes. It obtener un producto de alta calidad
has been granted the HACCP and ISO y maduración deseada. Cuenta con la
9001:2008 certifications. It currently certificación HACCP e ISO 9001:2008.
exports its exports to the United States, Exporta actualmente a Estados Unidos,
Germany, Italy, the Czech Republic, Alemania, Italia, República Checa,
Spain, Bolivia, France, and Switzerland. España, Bolivia, Francia y Suiza.

www.centenariointernacional.com

44
MANZATÉ

Chamomile tea
Té de manzanilla

For over 40 years, it has been grown in Sembrada en tierras volcánicas por
volcanic lands by Costa Rican farmers.
This is an aromatic tisane camomile with
agricultores costarricenses desde hace
más de 40 años, esta manzanilla es una
An infusion of
a distinctive flavor, exquisite aroma,
and medicinal properties that make it a
unique experience.
tisana aromática, cuyo característico
sabor, exquisito aroma y cualidades
medicinales, la convierten en una
flavor and aroma
experiencia única.
Enjoy it in 3 presentations: Honeybee
Chamomile in 20-sachet boxes, Disfrútela en sus 3 presentaciones: Una infusión de sabor y aroma
Chamomile in 100-sachet boxes, and Manzanilla con Miel de Abeja en caja con
Chamomile in 25-sachet bags. 20 sachet; Manzanilla en caja con 100
sachet y Manzanilla en bolsa de 25 sachet.

THE COMPANY LA EMPRESA


A 100% Costa Rican company Empresa 100% costarricense que por
engaged for over 40 years, in growing, más de 40 años se ha dedicado a la
manufacturing, and marketing infusions siembra, fabricación y comercialización
in Costa Rica in compliance with the de infusiones en Costa Rica con los
most rigid quality standards, which allow más altos estándares de calidad que
this company to export its products to le permiten exportar a países como:
countries such as Panama, Nicaragua, El Panamá, Nicaragua, El Salvador,
Salvador, Honduras, and Guatemala. Honduras y Guatemala.

www.manzate.co.cr

46
ROOIBOS COFFEE CHAI

Biodegradable pyramid tea bags


Té en bolsita biodegradable tipo pirámide

People say that there is no better Dicen que no hay mejor estímulo que el
stimulating beverage than coffee or a
better relaxing drink than tea. Therefore,
café, ni mayor tranquilizante que el té.
Por eso, la fusión de la cáscara del café
The perfect fusion
the fusion of coffee husks and Rooibos y el Rooibos crea el balance perfecto
creates the perfect balance in this natural
beverage that has rich medicinal and
en esta bebida natural con propiedades
curativas y preventivas, que además de
for health
preventive properties. Besides being ser deliciosa, promueve la salud creando
delicious, it promotes health by creating un equilibrio emocional. La fusión perfecta para su salud
emotional balance.
Lo puede encontrar en sus presentaciones
Available in two presentations: Good Good Night y Rooibos Coffee Chai.
Night and Rooibos Coffee Chai

THE COMPANY LA EMPRESA


For 8 years, it has specialized in Su especialidad desde hace 8 años es la
importing, distributing, exporting, and importación, distribución, exportación
selling premium tea made with the y venta de té premium, elaborado con
leaves of the youngest sprouts of the hojas de los brotes más tiernos del
tea plant, blended with fruits, flowers, arbusto de té mezcladas con frutas,
and spices to add aroma and flavor. flores y especias para darle aroma y
Since then, for the past four years, sabor; desde hace cuatro años exporta a
it has been exporting its products to Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras,
Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras, Panamá y El Salvador.
Panama, and El Salvador.

www.thetealand.com

48
GOOD NIGHT

Biodegradable
Tea sachet pyramid tea bags
Té en bolsita
sachet biodegradable tipo pirámide
A unique tea made with 100% natural Es un té único elaborado con ingredientes
ingredients harvested in harmony with
nature that include orange peel, mint,
100% naturales que incluyen cáscara de
naranja, menta y anís producidos en Costa
“There is no problem so
and anisette produced in Costa Rica that
also includes valerian, passionflower,
Rica cuenta además con valeriana, flor de
pasionaria, hinojo, rooibos y rosa mosqueta
serious or so big that it is
fennel, evergreen bush, and musk rose. que le confieren cualidades únicas. not reduced with a good cup
This herbal infusion is aimed at
alleviating insomnia, and works as a
Esta infusión herbal ha sido diseñada para
combatir el insomnio y funciona como un
of tea”
nervous and muscular relaxant with relajante nervioso y muscular de efecto
immediate effect. Its corn starch inmediato. Su envoltura de almidón “No existe problema tan grave o tan
packaging makes it an environmentally de maíz lo convierte en un producto grande que no disminuya con una
friendly product. amigable con el ambiente. buena taza de té.”
Bernard Paul Herou

THE COMPANY LA EMPRESA


For 8 years, it has specialized in Su especialidad desde hace 8 años es la
importing, distributing, exporting, and importación, distribución, exportación
selling premium tea made with the y venta de té premium, elaborado con
leaves of the youngest sprouts of the hojas de los brotes más tiernos del
tea plant, blended with fruits, flowers, arbusto de té mezcladas con frutas,
and spices to add aroma and flavor. flores y especias para darle aroma y
Since then, for the past four years, sabor; desde hace cuatro años exporta a
it has been exporting its products to Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras,
Ecuador, Bolivia, Nicaragua, Honduras, Panamá y El Salvador.
Panama, and El Salvador.

www.thetealand.com

50
LIKIGURT

Yogurt drink
Bebida de yogurt

This is a refreshing and delicious yogurt


drink that gives a good calcium and
Refrescante y deliciosa bebida de
yogurt que provee calcio y proteínas
A delicious refreshing
protein supply to your body. It requires
no refrigeration before consumption due
al organismo. Podrá disfrutarla sin
necesidad de refrigerar, gracias a su
yogurt drink
to its innovative and unique packaging,
which makes it a healthy, nutritious, and
innovador y característico empaque, que
lo convierte en un producto saludable, that requires no
modern product in the market. nutritivo y novedoso en el mercado.
Available in 250 ml. Tetra-Prisma packs. Puede encontrarla en su empaque tetra
refrigeration.
prisma de 250 ml.
Bebida de yogurt, rica y refrescante
sin necesidad de refrigeración

THE COMPANY LA EMPRESA


Over 2,000 producers and 4,300 Más de 2,000 productores y 4,300
employees work every day to develop colaboradores trabajan día a día
the most delicious and nutritious para desarrollar los más deliciosos y
juices, beverages, and dairy products nutritivos jugos, bebidas y productos
that make this company the most lácteos, convirtiendo a esta empresa en
diversified corporation in Latin la más diversificada en Latinoamérica,
America. Thus, it has also become the al punto que la colocan como líder en
leading distributor of these products la distribución de estos productos a
in Central America, the Caribbean, the Centroamérica, El Caribe, Venezuela,
United States, and China. Estados Unidos y China.
It is certified by HACCP, ISO 9001, ISO Posee las certificaciones: HACCP, ISO
14001, and ISO 17025. 9001, ISO 14001, ISO 17025.

www.dospinos.com

52
Ready to eat meals
&frozen products
ST. PETER

Tilapia fillets
Filetes de Tilapia

Straight from the fresh waters of the Con las aguas limpias del lago Arenal en
Arenal Volcano’s lake in Costa Rica, comes
a delicious, healthy, and exquisite tilapia.
Costa Rica, llega a su mesa la deliciosa,
saludable y exquisita tilapia cultivada bajo
Tilapia farmed with a
Following the most rigid natural farming
processes and a balanced soybean diet,
estrictos procesos naturales, alimentada
con una dieta balanceada rica en soya,
strict diet that makes
this tilapia product brings rich flavor,
aroma, and color to your table.
lo cual hace de este, un pescado rico en
sabor, olor y color. it rich in flavor, aroma,
Available in the presentations of Fresh Está disponible como: Filete Fresco,
Filets, Whole Tilapia, and Breaded Filets. Tilapia Entera y Filete Empanizado. and color.
Tilapia cultivada bajo una estricta
dieta que la hace rica en sabor,
THE COMPANY LA EMPRESA olor y color.
The strong work commitment La mística en la producción
involved in freshwater Tilapia de Tilapia de agua dulce ha
farming has allowed this permitido a esta empresa
company to stand out in both destacarse en el mercado
the national and international nacional e internacional por
markets for over 28 years, más de 28 años, garantizando
thus ensuring a supply 365 el producto los 365 días
days a year without any del año sin alterar el medio
environmental impacts. The ambiente. Actualmente
company currently exports exporta a Estados Unidos,
its products to the United Canadá, México, Paraguay,
States, Canada, Mexico, Japón y Francia.
Paraguay, Japan, and France.
Posee las siguientes
It has been certified by ISO certificaciones: ISO 9001,
9001, ISO 14001, OHSAS ISO 14001, OHSAS 18001,
18001, BASC, HACCP, BPM, BASC, HACCP, BPM, ASC,
ASC, BAP, FSSC 22000 and BAP, FSSC 22000 y FDA. www.tilapia.com
FDA.

56
PASTA Y BASTA

Meat ravioli with Bolognese sauce


Ravioles con carne en salsa Boloñesa

For lunch or dinner, just imagine fresh Imagine para el almuerzo o la cena unos
ravioli with meat, covered with Bolognese
sauce that gives a homemade Italian
frescos ravioles con carne bañados en
salsa boloñesa con el sabor original de las
Delicious and light
flavor to your dish. With just 375 calories
and prepared in just 5 minutes, you
can just relax and enjoy them. Pasta y
mejores recetas familiares de Italia. Con
tan solo 375 calorías y en solo 5 minutos
puede degustarlos con tranquilidad. Así
prepared meals.
Basta responds to global trends with its es como Pasta y Basta responde a las
appetizing, practical, and healthy products. tendencias mundiales con productos
sabrosos, prácticos y saludables.
Platillos listos, sabrosos y livianos.
Available in individual 300 g servings.
Se puede encontrar en porción
individual de 300 g.

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 1996, Pasta y Basta has been Pasta y Basta se dedica desde 1996
engaged in manufacturing fresh, frozen a la elaboración de pastas frescas
preservative-free pasta. Customer congeladas sin preservantes. Los
contributions lead the innovations of clientes han guiado su trayectoria
the company, which has expanded its de innovación, ampliando la oferta
product supply to include precooked de productos a pastas precocidas,
pasta, prepared meals, sauces, and platillos preparados, salsas y
bakery goods. Presently, it is ISO productos de panadería. Actualmente
22000:2005 certified, and it exports its cuenta con la certificación ISO
products to Nicaragua. 22000:2005 y exporta a Nicaragua.

www.pastaybasta.com

58
BAJO CERO

Frozen cassava
Yuca congelada

Enjoy tubers, such as cassava, in a Deguste de forma diferente y sabrosa


different and delicious presentation:
soft, gluten- and cholesterol-free
un tubérculo como la yuca: suave, libre
de gluten y de colesterol. Esta yuca
Amazing flavor and
cassava. Frozen cassava is the result
of meticulous farming processes, from
congelada es el resultado de una cultura
meticulosa desde la siembra hasta la
texture
sowing to production, to offer the best producción, garantizando las mejores
export conditions to ensure the product condiciones de exportación, para que el Sabor y textura que sorprenden
reaches its destination intact, keeping its producto llegue intacto, manteniendo su
texture, whiteness, and delicious flavor. textura, blancura y delicioso sabor.
Available in the following presentations: Se puede encontrar en presentaciones de
Raw or cooked cassava chunks. yuca en trozos cruda o cocinada.

THE COMPANY LA EMPRESA


Over 100 families benefit from Más de 100 familias se benefician del
working for this proudly Costa Rican trabajo que realizan en esta empresa
company that has been engaged in orgullosamente costarricense
exporting frozen cassava for 10 years, dedicada desde hace 10 años a la
in compliance with the highest quality exportación de productos a base de
standards. It exports its products to yuca congelada con los más altos
countries such as the United States, estándares de calidad. Exporta a países
Puerto Rico, Spain, Netherlands, como Estados Unidos, Puerto Rico,
and England. España, Holanda e Inglaterra.

www.bajocerocr.com

60
SCATOLA ROSSA
ALIMENTOS GOURMET

Rice & hearts of palm


Arroz con palmito

Relishing delicious rice and hearts Comer un delicioso arroz con palmito
of palm is now very easy thanks to
an innovative packaging that allows
ahora es muy fácil, gracias a su innovador
empaque que permite al consumidor,
Delicious! Enjoy an
consumers, wherever they are, to enjoy
fresh, delicious typical foods of Costa
esté donde esté, disfrutar con frescura
las delicias típicas de Costa Rica de forma
ethnic dish in just a
Rica, naturally prepared and with no
added preservatives.
natural y sin preservantes.
Disfrute también sus otras
few minutes
Enjoy also the other presentations: Rice presentaciones: Arroz con Pollo, Arroz con
with Chicken, Rice with Shrimp, Gourmet Camarones, Tartas y Pasteles Gourmet.
Tarts and Pastries. ¡Delicioso! disfrute de un platillo
étnico en minutos!.

THE COMPANY LA EMPRESA


Renowned as a gourmet specialty Reconocida como una empresa de
company, Scatola Rossa has been especialidades gourmet, Scatola Rossa
meeting consumer needs for 10 years tiene 10 años respondiendo a las
by manufacturing top-quality products necesidades del consumidor al elaborar
that are not easily sourced in Latin productos de calidad, que no se
America. Its products are sold in Costa obtienen fácilmente en América Latina.
Rica and Nicaragua. Sus productos son vendidos en Costa
Rica y Nicaragua.

www.scatolarossa.net

62
SCATOLA ROSSA
ALIMENTOS GOURMET

Pecan pie
Pastel de pecanas

This delicious gourmet dessert, Preparado en Costa Rica de forma


handmade in Costa Rica with no artificial
colors or preservatives, is brought to
artesanal, llega a su mesa un delicioso
postre gourmet preparado sin colorantes
A natural,
your table so you and your loved ones
can enjoy an international recipe in our
ni preservantes que lo hará disfrutar del
sabor de la receta internacional del pastel handmade
ready-to-eat Pecan pie.
You can also enjoy our Apple Pie, Figs Cake,
Cheesecake, Carrot Cake and Tiramisu.
de pecanas listo para servir.
Disfrute también de otros postres
dessert.
congelados como: Queque de Higos,
Queque de Zanahoria, Pastel de Manzana,
Cheesecake y Tiramisú. Un postre natural, elaborado de
forma artesanal.

THE COMPANY LA EMPRESA


Renowned as a gourmet specialty Reconocida como una empresa de
company, Scatola Rossa has been especialidades gourmet, Scatola Rossa
meeting consumer needs for 10 years tiene 10 años respondiendo a las
by manufacturing top-quality products necesidades del consumidor al elaborar
that are not easily sourced in Latin productos de calidad, que no se
America. Its products are sold in Costa obtienen fácilmente en América Latina.
Rica and Nicaragua. Sus productos son vendidos en Costa
Rica y Nicaragua.

www.scatolarossa.net

64
Jams, Marmalades
&fruit preserves
PIÑA EN RODAJAS

Canned pineapple in natural juice


Piña en su jugo natural

Yellow, naturally sweet, with a great Amarilla, naturalmente dulce, de gran


aroma, and preservative-free, this
pineapple is preserved in its own juice
aroma y sin preservantes. Conservada
en su propio jugo para aprovechar desde
Pineapple with
to take full advantage of the fruit..
Canned either in slices or chunks, Alpigo
pineapple is a select product processed
las piñas hasta su jugo. En rodajas o
en trozos, la piña en lata Alpigo es un
producto selecto, producido en pequeñas
unique sweetness.
in small volumes from gold pineapple. cantidades a partir de piña gold.
Available in three presentations: slices in Se puede encontrar en lata en diferentes Una piña de dulzor inigualable.
330g. cans, and chunks in 480g. presentaciones: rodajas de 330 g y 480 g y
and 1850g. cans. en trozos de 480 g y 1850 g.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 18 years, the company has engaged Desde hace 18 años se dedica a la
in marketing food preserves with a low comercialización de conservas de
personnel turnover. This has allowed productos alimenticios con una baja
the company to keep quality standards, rotación de personal, lo que les permite
in compliance with ISO 22000:2005. mantener el estándar de calidad y la
It exports to countries such as France, norma ISO 22000:2005 y así exportar
Canada, El Salvador, Nicaragua, a países como Francia, Canadá, El
Panama, and Chile. Salvador, Nicaragua, Panamá y Chile

www.alpigo.com

68
FRUTA DULCE DE COSTA RICA S.A.

Sliced guava paste


Bocaditos de pasta de guayaba

This exotic and delicious snack keeps the Este exótico y rico bocadillo conserva
best properties of guava, an ethnic fruit,
in very practical and individual easy-
las mejores propiedades de la guayaba,
fruta étnica de una manera muy práctica
The ideal snack
to-carry packs. This creative packaging
ensures that you can consume this snack
gracias a su empaque individual que
facilita llevarlo y consumirlo en cualquier
with the best
at any time without the need for cutting
it or getting your hands dirty when
momento, sin necesidad de cortarlo ni de
ensuciarse las manos. Además posee un
properties of the
preparing it. It also provides high-energy
content, recommended for athletes to
improve their performance.
alto contenido energético recomendado
para deportistas en su rendimiento.
fruit.
Se pueden encontrar en bolsitas de 8
Available in bags with 8 x 144g packs; and unidades de 144 g y presentaciones de 18
bags with 18 x 324 g of guava-only snacks unidades de 324 g, en bocaditos de solo Un snack ideal con la mejores
and guava and caramel snacks. guayaba y guayaba con cajeta de leche. propiedades de la fruta.

THE COMPANY LA EMPRESA


This Costa Rican company has a brand Es una empresa de capital
history that dates back to 1930, and is costarricense con trayectoria de marca
currently innovating in tropical fruit- desde 1930, que actualmente innova en
based products that are manufactured productos alimenticios a base de frutas
through environmentally responsible tropicales de forma responsable con el
processes. The company exports ambiente y los exporta a países como
its products to countries such as Surinam, Trinidad y Tobago, Puerto
Suriname, Trinidad & Tobago, Puerto Rico, Barbados, Honduras, Estados
Rico, Barbados, Honduras, the United Unidos y Canadá.
States, and Canada.

www.frutadulce.com

70
FRUTA DULCE DE COSTA RICA S.A.

Sugar free jam


Mermelada sin azúcar

This jam is made from carefully selected Elaborada con materias primas
fruits according to the most rigid quality
standards. This refined process keeps
especialmente seleccionadas con los más
altos estándares de calidad para conservar
Sugar-free ja m
the delicious properties of the fruits and
ensures the traditional flavor of a jam.
las propiedades de la deliciosa fruta y
el sabor tradicional de la mermelada, made with the best
This jam is sweetened with Splenda, al ser endulzada con Splenda, reduce
reducing significantly its calorie content. significativamente las calorías. tropical fruits of
Available in 240g (8.45 oz.) glass jars in Encuéntrela en su presentación de vidrio de
two flavors: pineapple and guava. 240g (8.45 oz) en sabores de piña y guayaba. Costa Rica.
Mermelada sin azúcar con las mejores
frutas tropicales de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA


This Costa Rican company has a brand Es una empresa de capital
history that dates back to 1930, and is costarricense con trayectoria de marca
currently innovating in tropical fruit- desde 1930, que actualmente innova en
based products that are manufactured productos alimenticios a base de frutas
through environmentally responsible tropicales de forma responsable con el
processes. The company exports ambiente y los exporta a países como
its products to countries such as Surinam, Trinidad y Tobago, Puerto
Suriname, Trinidad & Tobago, Puerto Rico, Barbados, Honduras, Estados
Rico, Barbados, Honduras, the United Unidos y Canadá.
States, and Canada.

www.frutadulce.com

72
NORKA LTDA

Hot pepper jelly


Jalea de chile picante

The combination of sweet, sour, and


fruity flavors alongside a unique,
Los sabores tropicales dulces, ácidos
y frutales, y la adición de un picante Chile-Jelly…
delicious, medium spice, makes this jelly medio, hacen de estas jaleas un producto
a distinctive and exotic product, which
not only pleases the palate, but is also
diferenciado y exótico, agradable al paladar
por su sabor y a la vista por su textura que
A delicious, original,
eye-catching, as its texture allows you to
clearly see its delicious pieces of fruit.
permite observar los trocitos de fruta.
Presentación: frascos de vidrio de 300g
cheerful and attractive
Available in 300g. glass jars
Flavor varieties: Original (sweet chile-jelly),
Sabores: Original (chile dulce), piña, mango
y piña con jengibre.
product.
Pineapple, Mango, and Pineapple-ginger.

Chile-Jelly… Un producto delicioso,


original, alegre y lla mativo.

THE COMPANY LA EMPRESA


The company entered the Costa Rican Saltó al mercado costarricense
market 22 years ago, when its owner hace 22 años cuando su dueña
started her business at home. From inició la producción desde su casa.
that moment, she has devoted herself En la actualidad, se dedica a la
to marketing and distributing hot jellies comercialización y distribución de
and the creation of new products. las jaleas picantes y a la creación
Today, the products are permanently de nuevos productos. La empresa
available in major supermarkets in tiene presencia permanente en los
Costa Rica and Panama.. principales supermercados de Costa
Rica y Panamá.

www.chilejelly.com

74
SWEETWELL

The zero calorie sweetener from Belgium

Guava jelly
Jalea de Guayaba

Taste this guilt-free jelly! Made with 75% Saborea esta jalea sin remordimientos.
fruit and no added sugar, this jelly offers Elaborada con 75% fruta y sin azúcar,
you the same sweet flavor that pleases
your taste, surprising even the most
logra traerte el mismo sabor placentero
que brinda el dulce al paladar,
Amazingly delicious!
experienced tasters. asombrando a consumidores y hasta a los
más expertos catadores.
Available in a variety of flavors ¡Sorprendentemente sabrosa!
including guava, blackberry, pineapple, Se puede encontrar en sabores de guayaba,
and strawberry in 230 g. glass jars and mora, piña y fresa. En empaques de frasco
in 12 g. sachets. de vidrio de 230 g y en sachets de 12 g.

THE COMPANY LA EMPRESA


Sweetwell has operated in Costa Rica Sweetwell opera en Costa Rica desde el
since 2011, with the mission of meeting año 2011 con la misión de satisfacer el
the market’s needs for sweet, delicious, mercado de alimentos dulces, sabrosos y
and healthy foods processed with a saludables elaborados con un endulzante
unique sweetener as pleasurable as sugar. igual de placentero que el azúcar.
It currently exports its products to Actualmente exporta a India, Estados
India, the United States, the Dominican Unidos, República Dominicana, Colombia,
Republic, Colombia, Peru, and 13 Perú y a 13 países de Medio Oriente.
Middle East countries.

www.sweetwell.net

76
Pasta
ROMA PRINCE S.A.

Cannelloni
Canelón

Made with the best wheat in the world, Este canelón está hecho con el mejor trigo
these cannelloni are easily digested,
which make them perfect for a low
del mundo, uno que es de fácil absorción
para el cuerpo, que en una dieta de 100
Easily digestible
calorie diet. These exquisite cannelloni
are also recommended as a source of
energy for high-performing athletes.
gramos no engorda y que es recomendado
para deportistas de alto desempeño como
fuente de energía. Además se empaca en
pasta for taking
Packed under optimal conditions, this
product is sure to keep its shape and
óptimas condiciones para mantener su
forma y consistencia a la hora de cocinarlo.
care of your health.
consistency when cooked.
Se puede encontrar, Canelón listo para
Available in the following presentations: hornear Prince y Canelón regular Roma. Pasta de fácil absorción que cuida su
Prince Ready-to-Bake Cannelloni and salud.
Roma Regular Cannelloni.

THE COMPANY LA EMPRESA


Based on values such as social Con responsabilidad social, compromiso,
responsibility, commitment, excellence, excelencia y solidaridad, Roma Prince
and solidarity, Roma Prince has been trabaja desde 1961 para producir y
operating since 1961 producing pasta. comercializar pastas alimenticias.
Every day, the company strives to Se esmera todos los días para consolidar
secure its leadership in over 20 su liderazgo a más de 20 mercados
international markets including the internacionales tales como: República
Dominican Republic, Guyana, Barbados, Dominicana, Guyana, Barbados, Filipinas,
the Philippines, the United States, Estados Unidos y toda Centroamérica.
and Central America. It has also been Además, lo respalda las normas ISO
granted certifications such as ISO 9000 9000 e ISO 22000.
and ISO 22000.

www.romaprince.com

80
ROMA PRINCE S.A.

Lasagna
Lasaña

Producing the best pasta in the world El deseo de producir las mejores pastas
is our main goal. Made with the best
wheat in the world, under internationally
a nivel mundial hace de esta lasaña
un producto especial. Si además está
Premiu m pasta made
recognized quality standards, this pasta
is a special product. Any dish made
elaborado con el mejor trigo del mundo
y bajo estándares de calidad reconocidos
with the best wheat in
with this delicious lasagna will offer a
distinctive texture and give you all the
internacionalmente resulta un platillo
diferente en consistencia y con un alto the world.
energy you and your loved ones need. contenido energético.

Pasta de calidad hecha con el mejor


trigo del mundo.

THE COMPANY LA EMPRESA


With values such as social Con responsabilidad social compromiso,
responsibility, commitment, excellence, excelencia y solidaridad, Roma Prince
and solidarity, Roma Prince has been trabaja desde 1961 para producir y
operating since 1961, producing pasta. comercializar pastas alimenticias.
Every day, the company strives to Se esmera todos los días para consolidar
consolidate its leadership in over 20 su liderazgo en más de 20 mercados
international markets including the internacionales tales como: República
Dominican Republic, Guyana, Barbados, Dominicana, Guyana, Barbados, Filipinas,
the Philippines, the United States, Estados Unidos y toda Centroamérica.
and Central America. It has also been Además, los respaldan las normas ISO
granted certifications such as ISO 9000 9000 e ISO 22000.
and ISO 22000.

www.romaprince.com

82
Bakery, Confectionery
&Sweeteners

84
CAFÉ BRITT COSTA RICA S.A.

Dark chocolate covered coffee beans


Granos de café cubiertos de chocolate oscuro

The captivating aroma of these 100% El cautivador aroma de los granos de café
gourmet coffee beans-carefully roasted 100% gourmet, cuidadosamente tostados
until their natural oils and sugars are
released and then delicately dipped
hasta emanar sus aceites y azúcares
naturales, los que una vez tostaditos
Two Costa Rican
in gourmet creamy dark chocolate- is,
indisputably, the perfect experience to liven
son delicadamente bañados en cremoso
chocolate gourmet, constituyen sin lugar
treasures in one.
up the palate of coffee and chocolate lovers. a dudas, la experiencia perfecta para
avivar el paladar de los amantes
Available in a 6 oz / 170 g. presentation Dos tesoros de Costa Rica en uno.
del café y el chocolate.
Se puede adquirir en bolsa de 6oz / 170 g.

THE COMPANY LA EMPRESA


Founded in 1985 as a company Fundada en 1985 como entidad
aimed at exporting Costa Rican orientada a la exportación de
gourmet coffee, it later got café gourmet desde Costa Rica,
involved in producing chocolate posteriormente se involucró en
and commercializing souvenirs. It la producción de chocolates y
distributes its products in hotel chains, comercialización de souvenirs.
restaurants, and supermarkets, as Abastece cadenas de hoteles,
well as in the Britt Shops located in restaurantes y supermercados, así
different Latin American countries. como en las Britt Shops localizadas en
diferentes países de América Latina.
It has been granted certifications such
as ISO-9001:2000, ISO 14001:2004, and Cuenta con la certificación ISO
Organic Certification (USDA Organic) 9001:2000, ISO 14001:2004 y
Certificación orgánica (USDA Organic).

www.cafebritt.com

86
TRISQUEL S.A.

Chocolate bars
Barras de chocolate

These Chocolate Bars are crafted with Estas barras son producidas de forma
100% organic cocoa from the Atlantic
region of Costa Rica. Its packaging is made
artesanal con chocolate 100% orgánico,
cultivado en la zona Atlántica de Costa
Sibú: Chocolate,
from natural, chlorine-free paper and
displays a beautiful design of the cocoa
fruit, in homage to its origin and the
Rica. Cada envoltura confeccionada en
papel de fibra natural y libre de cloro,
despliega un diseño del fruto del cacao
love, and life.
cultural and environmental significance celebrando su origen y así revivir la
of cocoa farming in Central America. importancia cultural y ambiental de Sibú: chocolate, a mor y vida.
cultivo del cacao en Centroamérica.
Available in 50 g bars
Se puede encontrar en barras de 50 g.

THE COMPANY LA EMPRESA


For six years, its philosophy has been Su filosofía desde hace 6 años es
to manufacture fine chocolates using elaborar chocolates finos utilizando
Costa Rican organic cocoa, hand in cacao orgánico costarricense de la
hand with environmental sustainability. mano con la sostenibilidad ambiental.
Its raw materials have been granted an Su materia prima cuenta con
organic certification by EcoLógica and certificado orgánico por EcoLógica
a Fair Trade certification by Rainforest y en aspectos de comercio justo con
Alliance. It exports its products to Rainforest Alliance. Da sus primeros
the United States. pasos en la exportación de productos
hacia Estados Unidos.

www.sibuchocolate.com

88
GOURMET FIELDS S.L.R.

Chocolate bars
Barras de chocolate
These Chocolate Bars are made from De un cacao orgánico, libre de
organic cocoa. Free of fertilizers and fertilizantes y plaguicidas, al que se le
pesticides, this cocoa has been harvested
according to its natural development
ha permitido sintetizar los azúcares
y los nutrientes del suelo respetando A healthy delicacy
time, enabling it to absorb nutrients and
synthesize sugars. This magical cocoa
has a remarkable and exceptional flavor
los tiempos de desarrollo natural, se
obtiene un mágico cacao con sabor
excepcional y exclusivo, reflejado en
we all deserve.
presented in a distinctive packaging that un particular empaque que lo relaciona
honors its Costa Rican origin. con el origen nacional de Costa Rica.
Una exquisitez saludable que nos
Available in dark, organic dark, bitter, and Puede disfrutarlo en tabletas de merecemos
milk chocolate tablets chocolate oscuro, oscuro orgánico,
amargo y con leche.

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 2011, this company Empresa dedicada a la
that has engaged in the elaboración de chocolates y
production of gourmet productos gourmet a partir
products and chocolates del mejor cacao trinitario
from the best Trinitario del país, con lo que se
cocoa in the country to logra exclusividad, fineza y
achieve uniqueness, delicacy, exquisitez desde el año 2011.
and exquisiteness.
Comprometida con el medio
With a firm commitment to ambiente, esta empresa
environmental protection, cuenta con una certificación
this company has been orgánica, así como con la
certified as a Rainforest de miembro de Rainforest
Alliance member and has Alliance. Actualmente
been awarded an organic exporta a los Estados Unidos
certification. It currently y China. www.gourmetfields.com
exports its products to the
United States and China.

90
ASSUKKAR S.A.

Organic & integral gourmet sugar


Azúcar gourmet integral orgánico

Derived from sugarcane with no artificial Derivados de la caña y sin aditivos


additives, this sugar is processed under
the special agricultural climate conditions
artificiales, estos azúcares son elaborados
en condiciones agroclimáticas especiales
Costa Rica’s sugar,
of the Turrialba region in Costa Rica.
Find it in retail presentations of
que se presentan en la ciudad de
Turrialba, Costa Rica. with no artificial
granulated sugar or sugar syrup. Encuéntrelo en su empaque retail en
presentaciones sólidas granuladas y en
additives.
líquido como sirope.
El azúcar de Costa Rica sin aditivos
artificiales.

THE COMPANY LA EMPRESA


With 20 years of presence in national and Empresa con 20 años en el mercado
international markets, this company is nacional e internacional especializada en
specialized in manufacturing specialties, in la elaboración de specialties en los que
which all processed by-products are used se aprovechan todos los subproductos
in a closed cycle that produces no waste del proceso, en un ciclo cerrado que
or environmental pollution. The company no desecha nada y no contamina el
exports to countries such as Canada, the ambiente. Exporta a países como: Canadá,
United States, Guatemala, Honduras, Estados Unidos, Guatemala, Honduras,
Panama, the Netherlands, Switzerland, Panamá, Holanda, Suiza, Francia,
France, Germany, Italy, England, Japan, Alemania, Italia, Inglaterra, Japón, Taiwán,
Taiwan, Korea, and Australia. Corea y Australia.
It has been certified by FSSC 22000, Poseen las certificaciones FSSC 22000,
Kosher, and Hand in Hand; and by Kosher, Hand in Hand; y para producto
NOP, JAS, USDA, and Canada Organic orgánico: NOP,JAS, USDA y Canadá
Biologique for organic products. Organic Biologique.

www.organicsugar.com

92
SERVICIOS DE PASTELERÍA S.A.

Do-it-yourself Alfajores Cookies


Alfajores para ensamblar en casa

Enjoy delicious, fresh, and crunchy Qué rico disfrutar de un fresco y


dulce-de-leche filled alfajores prepared
just in time for an afternoon coffee,
crujiente alfajor relleno de dulce de leche
preparado justo en el momento del café,
Creating magical
an office meeting, or any family event.
Make these alfajores yourself with
different toppings that can be used to
de la reunión o del evento familiar. Hágalo
con sus propias manos y conviértalo
en un momento único usando distintos
moments.
decorate them alongside friends and ingredientes para decorarlos con sus hijos
family on any occasions. o amigos según la ocasión. Creando momento mágicos.
Available in 400 g boxes with 16 units Se puede encontrar empacado en cajas de
400 g con 16 unidades.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 36 years, this company has Se especializa desde hace 36 años en el
specialized in developing and desarrollo y producción de alimentos
producing gourmet foods such gourmet tales como tortas, postres
as cakes, desserts, and other lines y otros en la línea de congelados,
of frozen food, produced under bajo la estandarización de procesos y
standardized processes and systems sistemas que garantizan la seguridad
that ensure food safety, quality and the alimentaria, la calidad y el sabor
unparalleled flavor of all its products. incomparable de todos los productos.

www.fascr.com

94
SERVICIOS DE PASTELERÍA S.A.

Caramel fudge and chocolate fudge


Fudge de caramelo y fudge de chocolate

Its innovative packaging, alongside its Su innovador empaque, su aroma, sabor,


aroma, flavor, texture, and creaminess
make this product your loyal ally in bakery.
textura y cremosidad convierten este
producto en un aliado fiel de la pastelería,
Crea my fudge,
Use it as both a decoration and a filling. It
can also be applied as a great topping for
utilizado tanto en decoraciones como
en rellenos. También como un magnífico
a delight for
cakes, ice cream, and cookies, and can be
combined perfectly with dry fruits, such as
topping en tortas, helados y galletas; y ni
qué decir de su fusión perfecta con frutas connoisseurs.
walnuts, pecans, and almonds. secas como nueces, pecanas y almendras.
Available in 300g. glass containers. Se puede encontrar en envase de vidrio en
cajas de 300 g. Fudge cremoso que deleita a
conocedores.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 36 years, the company has Se especializa desde hace 36 años en el
specialized in producing gourmet desarrollo y producción de alimentos
foods such as cakes, desserts, and gourmet tales como tortas, postres
other lines of frozen foods under y otros en la línea de congelados,
the standardization of products and bajo la estandarización de procesos y
systems to ensure food safety, quality sistemas que garantizan la seguridad
and the unparalleled flavor of alimentaria, la calidad y el sabor
all its products. incomparable de todos los productos.

www.fascr.com

96
JINCA FOODS

Vanilla cake mix


Pre-mezcla para queque de vainilla

Now everyone, including those with celiac Ahora todos, incluyendo celiacos, podrán
conditions, can enjoy a delicious vanilla-
flavored cake. This cake mix has a colorful
disfrutar un delicioso queque con sabor a
vainilla. Esta pre-mezcla de empaque de
Delicious, nutritious,
packaging evoking the Costa Rican
tropical colors, the joy of its people and
colores tropicales que evocan la alegría
de su gente y la calidez de su clima, está
healthy, and easy
the warmth of its climate. Make your own
gluten-free vanilla cake that will satisfy
hecha libre de gluten para satisfacer los
gustos de los amantes de los postres. to prepare; made by
the desires and needs of all dessert lovers.
Available in 454 g. boxes.
En empaque de 454 g.
celiacs for celiacs.
Delicioso, nutritivo, saludable y fácil
de preparar, hecho por celíacos para
celíacos.

THE COMPANY LA EMPRESA


This company is known for producing La producción y comercialización
and commercializing healthy foods for de alimentos saludables, para dietas
special diets in the markets of Costa especiales, caracteriza a esta división
Rica, Panama, and Nicaragua, mainly en el mercado costarricense, panameño
because of its commitment to the y nicaragüense al mejorar cada día la
quality of its products. calidad de su producto.

www.jincafoods.com

98
LA ABEJITA

Honey
Miel de abeja
Collected by expert Costa Rican De la mano de apicultores costarricenses
beekeepers who make the best out of our
tropical natural diversity, this honey has
que aprovechan la diversidad tropical
de la naturaleza, se obtiene miel de
Natural flavors
hints of astonishing flavors and colors
given by the wide array of flowers that
bloom throughout the country. This
variados sabores y colores dados por las
floraciones de distintas zonas de Costa
Rica, lo que convierte a este endulzante
from the beehive.
natural sweetener is a special product natural en un producto diferente con
with many medicinal properties. múltiples propiedades medicinales.
El sabor natural del panal.
Available in 150, 255, and 500 g Se puede encontrar en envases de 150,
non-spill containers 255 y 500 gramos con tapa anti-derrame.

THE COMPANY LA EMPRESA


This is a 100% Costa Rican company Es una empresa 100% costarricense
with over 40 years of experience in con más de 40 años de experiencia en la
farming, producing, and commercializing siembra, fabricación y comercialización
infusions. Twelve years ago, it branched de infusiones. Hace 12 años incursionó
out to the field of commercializing honey en la comercialización de miel de abeja
hand-in-hand with environmentally- junto a apicultores expertos conocedores
aware expert beekeepers. The company de la naturaleza. Actualmente exportan
currently exports its products to a Panamá, Nicaragua, El Salvador,
Panama, Nicaragua, El Salvador, Honduras y Guatemala aplicando la
Honduras, and Guatemala, compliant norma ISO 14001.
with ISO 14001 standard.

www.manzate.co.cr

100
SWEETWELL

The zero calorie sweetener from Belgium

Zero-calorie meringues
Suspiros cero calorías

Our meringues can be enjoyed without Nuestros suspiros se pueden comer y


any regrets because even if they are
sugar-free, they are just as delicious
disfrutar sin remordimientos, pues no
contienen azúcar pero son tan sabrosos
Amazingly delicious
and tasty as traditional recipes. In fact,
they can be eaten throughout the day
controlling your appetite.
y placenteros como si la tuvieran. Incluso
se pueden consumir a lo largo del día
para controlar el apetito.
and sugar-free.
Available in different flavors such as Se puede encontrar en sabores de fresa,
strawberry, vanilla, and mint vainilla y menta. Sorprendentemente
sabrosos y sin calorías.

THE COMPANY LA EMPRESA


Sweetwell was established Sweetwell nació para
to meet consumer’s needs satisfacer el mercado de
for sweet, delicious, and alimentos dulces, sabrosos
healthy foods manufactured y saludables basados en un
with a sweetener that is just endulzante igual de placentero
as enjoyable as sugar. It was que el azúcar. Se instaló en
founded in Costa Rica in Costa Rica desde el año 2011
2011. Since then, it has been y desde entonces exporta
exporting its products to the a India, EE.UU., República
United States, the Dominican Dominicana, Colombia, Perú y
Republic, Colombia, Peru, and a 13 países de Medio Oriente.
13 Middle East countries.

www.sweetwell.net

102
TURRONES DE COSTA RICA S.A.

Sugar-free macadamia nougats


Turrones de macadamia sin azúcar

Fine and distinctive presentations Su fina y diferenciada presentación atrae


seduce sweets lovers, who can now
enjoy, guilt-free, delicious nougat made
a aquellos amantes del dulce, quienes sin
remordimiento podrán disfrutar de un
Candy for the
with the freshest and most exquisite
premium export ingredients. Now,
delicioso turrón, elaborado con los más
frescos y ricos ingredientes premium de soul and the
consumers can enjoy healthy and
delicious sugar-free nougats.
Available in 10g. presentations of peanut
exportación, que le permitirán saborear
una golosina saludable libre de azúcar.
Puede encontrarlo en presentaciones de
body!
and almond nougats 10 g en variedad de maní y almendra. Una golosina para
el alma y el cuerpo.

THE COMPANY LA EMPRESA


As a 100% Costa Rican company with Empresa 100% costarricense con más
over 27 years of experience in both de 27 años en el mercado nacional
national and international markets, e internacional, trabaja arduamente
this company works hard to provide para brindar productos artesanales y
natural, traditional products while naturales, conservando así el medio
protecting the environment. It exports ambiente, lo que le ha permitido
its products to countries such as exportar a países como Panamá,
Panama, Guatemala, El Salvador, the Guatemala, El Salvador, República
Dominican Republic and New Jersey, Dominicana y Nueva Jersey en
United States. Estados Unidos.

www.turronesdore.com

104
Sauces, Condiments
&vegetables preserves
LA CIMA

Hearts of palm
Corazones de palmito
Exotic, delicious,
Delicious, exquisite, and healthy! These
characteristics distinguish this exclusive
¡Delicioso, exquisito y saludable!
Características que distinguen a este
and versatile, ideal
product, farmed in a sustainable and
environmentally friendly manner. With
these hearts of palm, consumers enjoy a
exclusivo producto cultivado de manera
amigable y sostenible con el ambiente. El
consumidor disfruta de una experiencia
with any meal.
natural, first-class experience. natural de primera calidad.
Available in 14.5 oz. glass jars and En presentaciones de vidrio de 14.5 onzas Exótico, delicioso y versátil para
14 oz. cans. y lata de 14 onzas.
acompañar cualquier comida.

THE COMPANY LA EMPRESA


With an experience of thirty-five years 35 años de producir palmito en Costa
in the production of hearts of palm Rica convierten a esta organización
in Costa Rica, this solid and reliable en una empresa sólida y confiable
company is continually striving for que busca la excelencia a través sus
excellence in all its processes, driven procesos, pensando siempre en el
by the objective of pleasing the palate paladar y la conveniencia de
and convenience of consumers. su consumidor.
The company exports its products to Exporta actualmente a: Japón, Panamá,
Japan, Panama, Guatemala, Mexico, Guatemala, México, Estados Unidos,
the United States, Canada, Chile, Canadá, Chile, Argentina, Francia, Italia,
Argentina, France, Italy, Germany, the Alemania, Holanda, Bélgica, España,
Netherlands, Belgium, Spain, Kuwait, Kuwait, Marruecos, Egipto, Emiratos
Morocco, Egypt, the Arab Emirates, Árabes, Islas Reunión y Suráfrica.
Réunion Islands, and South Africa. Certificaciones: IFS, BASC,
It has been certified by IFS, BASC, KOSHER y HACCP.
KOSHER, and HACCP.

www.demasapalm.com

108
GRUPO ALPIGO

Vacuum-packed cooked hearts of palm


Palmito cocido empacado al vacío

Alpigo Hearts of Palm are exotic and fresh, Exótico y fresco, así es el palmito Alpigo.
as well as low in sodium, high in fiber,
cholesterol-free, and rich in vitamins. They
Un palmito bajo en sodio, alto en fibra,
sin colesterol y rico en vitaminas que le
Enjoy an exquisite
certainly add a magical touch to your salads permite agregarle un toque de magia a sus
and other dishes. It is vacuum-packed
and requires no refrigeration, which is an
ensaladas y platillos. Además es empacado
al vacío y no requiere refrigeración, lo que
heart of palm.
assurance of freshness and quality. garantiza su calidad y frescura.
Available in presentations of Se puede encontrar en presentaciones de Disfrute un exquisito palmito.
220 g and 400 g. 220g y 400 g.

THE COMPANY LA EMPRESA


Persistence and permanence have La constancia y permanencia han
taken this company to a prominent llevado a esta empresa a destacarse por
position in both the national and más de 18 años en el mercado nacional
international markets for over 18 years, e internacional, elaborando conservas
by manufacturing food preserves that de productos alimenticios con los más
meet the highest quality standards. altos estándares de calidad que le han
This has allowed it to enter countries permitido ingresar a países como:
such as France, Canada, El Salvador, Francia, Canadá, El Salvador, Nicaragua,
Nicaragua, Panama, and Chile. Panamá y Chile.
As a result of its constant search for La búsqueda constante por mejorar los
improvement, this company has been ha llevado a obtener las certificaciones:
granted certifications such as ISO ISO 22000: 2005 Certificación de
22000: 2005, Safety Certification with inocuidad con LSQA Latu Systems y el
LSQA Latu Systems and KOSHER Certificado KOSHER (2014).
Certification (2014).

www.alpigo.com

110
MONTAÑA AZUL
Montaña
Azul
Hearts of palm
Corazones de palmito

Extracted from the heart of nature, Extraído del corazón de la naturaleza, el


Montaña Azul’s Hearts of Palm are low
in calories, high in fiber, and the ideal
palmito Montaña Azul, bajo en calorías
y alto en fibra, es el complemento ideal
Hearts of palm
complement to all your dishes. These
hearts of palm are planted and harvested
para sus platillos. Se siembra y se cosecha
en las plantaciones que rodean la planta from the heart of
in plants surrounding the industrial plant
where it is packed to always offer a tasty,
natural, and fresh product on its shelves.
industrial donde se envasa para ofrecer
siempre un producto sabroso, natural y
fresco en su góndola.
nature.
Available in presentations of whole or e puede encontrar en envase de vidrio y
sliced hearts of palm in glass en lata, el palmito entero o en rodajas.
or can containers. Palmito del corazón de la naturaleza.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 12 years, this family company has Esta empresa familiar trabaja desde
been engaged directly in growing, hace 12 años en sembrar, envasar
packing, and exporting fruits and y exportar directamente frutas y
vegetables. Its products are monitored vegetales, por lo que sus productos
at every stage of the process, from the son controlados desde la semilla hasta
seeds to the final packaging, to assure el empaque y bajo la certificación ISO
compliance with ISO 22000 and Kosher. 22000 y Kosher. Exportan a Europa
It exports its products to Europe, the Medio Oriente, Estados Unidos,
Middle East, the United States, Central Centroamérica y El Caribe.
America, and the Caribbean.

www.montana-azul.com

112
ALIMENTOS KÁMUK

Grilling & glazing sauces


Salsa gourmet tropical

The exotic fusion of sweet tropical fruity La exótica fusión de las frutas tropicales con
flavors with different kinds of peppers and
spices in a unique sauce will awaken your
diferentes clases de chiles y especias provoca
degustar esta salsa en todas sus comidas, en
Heighten the
senses and your dishes, especially with
meats and as a dipping sauce.
especial con carnes y como salsa dip.
Mango-Coco, Mora-Chipotle, Mango
extraordinary
Available in different flavors including
Mango-Coconut, Blackberry-Chipotle,
Jengibre, Piña-Chipotle, Tamarindo-
Habanero, Manzana-Chipotle y Piña-
flavors in your
Pineapple-Chipotle, Tamarind-Habanero,
Apple-Chipotle, and Pineapple-
Macadamia in 12.7 fl oz containers.
Macadamia, entre otros en presentaciones
de 12.7oz fl. dishes.
Póngale el extraordinario a sus
comidas.

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 1976, this company has been Desde 1976 se dedica a la producción
devoted to the production and y comercialización de salsas a base
marketing of sauces from tropical de frutas tropicales, vegetales frescos
fruits, fresh vegetables, and hot y chiles picantes, hacia países como
peppers, to countries such as Canada, Canadá, El Salvador, Panamá, República
El Salvador, the Dominican Republic, Dominicana, Puerto Rico, Martinica,
Puerto Rico, Martinique, France, the Francia, Reino Unido, República Checa,
United Kingdom, the Czech Republic, Alemania, Austria y Finlandia. Cuenta
Germany, Austria, and Finland, It con las siguientes certificaciones
has been certified by ISO 9001:2008, ISO 9001:2008, Kosher, FDA, Carbono
Kosher, FDA, Neutral Carbon neutro, FSSC 22000 y Orgánica, para
FSSC22000, and Orgánica, for some algunos de sus productos.
of its products.

www.kamukcr.com
114
ALIMENTOS KÁMUK

Super hot sauces


Salsas súper picantes

The flavors of the best exotic, highly Los mejores chiles exóticos cultivados
spicy, Costa Rican grown peppers are
concentrated in a delicious gourmet
en Costa Rica con altos niveles de
picor, se concentran en una deliciosa
Heighten the
sauce that heightens the delicious flavors
in your favorite dishes.
salsa gourmet picante que le permitirá extraordinary flavors in
Available in two presentations: Ghost
acompañar diferentes platillos y resaltar
su delicioso sabor. your dishes.
Naga Jolokia Hot Sauce and Scorpion Hot Naga Jolokia Hot Sauce y Scorpion Hot
Sauce, in 5 fl. oz. containers Sauce en presentaciones de 5oz fl.
Póngale el extraordinario a sus
comidas.

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 1976, this Costa Rican company Desde 1976 se ha distinguido a esta
has stood out as the largest “specialty” empresa costarricense como el mayor
product manufacturer in the region. fabricante de salsas “specialties” en la
The flavor and spiciness of its products región. Su sabor y picor ya es conocido
are widely known in countries such as en países como Estados Unidos,
the United States, Canada, El Salvador, Canadá, El Salvador, Panamá, República
the Dominican Republic, Puerto Rico, Dominicana, Puerto Rico, Martinica,
Martinique, France, the United Kingdom, Francia, Reino Unido, República Checa,
the Czech Republic, Germany, Austria, Alemania, Austria, Finlandia y Suecia.
Finland, and Sweden, and has been Cuenta con las certificaciones ISO
certified by ISO 9001:2008, FSSC22000, 9001:2008, FSSC22000, Kosher, FDA,
Kosher, FDA and Neutral Carbon and Carbono Neutro y Orgánica.
Orgánica, for some of its products.

www.kamukcr.com

116
ALIMENTOS PROSALUD S.A.

Tuna fillets in olive oil


Filetes de atún en aceite de oliva
Delicious tuna
The finest cuts of premium omega 3-rich
tuna combined in 7 other top-quality
Los cortes más finos de atún premium,
ricos en omega 3, en 7 diferentes sabores
chunks that
flavors can be enjoyed in an innovative
and attractive glass container. As an
de alta calidad ahora se pueden disfrutar
en un novedoso y atractivo empaque de delight your palate
appetizer or with your favorite side dish,
this product will always be fresh on your
table, due to its great texture and flavor.
vidrio. Por su textura y sabor llegará a su
mesa siempre fresco, como aperitivo o
con su acompañamiento favorito.
and conscience.
Available in 7 different presentations: Se puede encontrar en 7 diferentes
Olive Oil, Water, Ventresca, Garlic and presentaciones: Aceite de Oliva, en Agua, Deliciosos trozos de atún que deleitan
Olive Oil, Olive Oil and Oregano, Capers, Ventresca, Ajo con Aceite de Oliva y en el paladar y la conciencia.
and Jalapeno. Aceite de Oliva con Orégano, Alcaparras
y Jalapeño.

THE COMPANY LA EMPRESA


A 100% Costa Rican company that Empresa 100% costarricense que
took its first steps in 1973 in sardine dio sus primeros pasos en 1973 en el
processing and distribution, it later procesamiento y comercialización
expanded its operations to include de sardinas, tiempo después lo hizo
tuna. The company only purchases con el atún. Precisamente, la compra
raw material from ships registered de la materia prima solo se realiza
with the Inter-American Tropical Tuna a barcos registrados en la Comisión
Commission (CIAT) to ensure products Interamericana del Atún Tropical
are “Dolphin Safe”, that is, legally (CIAT), para garantizar que sea “Dolphin
purchased. Safe”, es decir, adquirida legalmente.
It exports to Central America, the United Exporta a Centroamericano, Estados
States, the Arab Emirates, and Germany. Unidos, Emiratos Árabes y Alemania.

www.alimentosprosalud.com

118
GRUPO ALPIGO

Peach palm cream


Crema de pejibaye
We seduce the
Transform your lunch or dinner into
a different and exotic occasion with
an exquisite and typical Costa Rican
Convierta su cena o almuerzo en una
ocasión diferente y exótica con la
exquisitez de un típico fruto tropical
most demanding
tropical fruit: the peach palm. This superb
and exotic cream can be served as a
costarricense: el pejibaye. Sirva como
plato de entrada esta exótica y deliciosa
palates.
first course that will seduce the most crema que enamorará los paladares más
demanding and refined diners. exigentes y refinados.
Available in 220g. cans Disfrútela en su presentación de 220 g en
Ena mora mos al más exigente
lata. paladar.

THE COMPANY LA EMPRESA


Persistence and permanence have La constancia y permanencia han
taken this company to a prominent llevado a esta empresa a destacarse por
position in both the national and más de 18 años en el mercado nacional
international markets for over 18 years, e internacional, elaborando conservas
by manufacturing food preserves that de productos alimenticios con los más
meet the highest quality standards. altos estándares de calidad que le han
This has allowed it to enter countries permitido ingresar a países como:
such as France, Canada, El Salvador, Francia, Canadá, El Salvador, Nicaragua,
Nicaragua, Panama, and Chile. Panamá y Chile.
As a result of its constant search for La búsqueda constante por mejorar los
improvement, this company has been ha llevado a obtener las certificaciones:
granted certifications such as ISO ISO 22000: 2005 Certificación de
22000: 2005, Safety Certification with inocuidad con LSQA Latu Systems y el
LSQA Latu Systems and KOSHER Certificado KOSHER (2014).
Certification (2014).

www.alpigo.com

120
INDUSTRIA LOS PATITOS S.A.

Liquid annatto
Achiote líquido

An entirely natural coloring that


provides unique and invigorating
Colorante completamente natural con
una sazón única y estimulante. Este
A natural spice
seasoning; this modern liquid product,
originally inherited from the Costa Rican
indigenous peoples, has become an
ingrediente, herencia de los aborígenes
costarricenses, se ha vuelto esencial en los that adds color
essential ingredient to prepare meals in
different countries.
platillos de varios países con su moderna
presentación líquida. and flavor to your
meals.
Naturaleza que le da color y sabor a
sus platillos.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 72 years, this 100% Costa Rican 72 años produciendo el mejor achiote,
company has been producing the best condimentos y especies, hacen de esta
achiote, seasonings, and spices that empresa 100% costarricense sobresalir
make it stand out in both the national en el mercado nacional e internacional
and international markets, thanks to gracias a la innovación y al servicio
innovation and great customer service. al cliente, llevando color y sabor a
The company brings color and flavor Panamá, Nicaragua, El Salvador y
to Panama, Nicaragua, El Salvador, and Estados Unidos.
the United States.
Posee la certificación ISO 9001
It has been certified by ISO 9001 in its versión 2008.
2008 version.

www.lospatitos.com

122
Snacks
ALIMENTOS BERMÚDEZ S.A.

Cassava, banana and plantain chips


Chips de plátano, banano y yuca

You can enjoy the tropical flavors of Todo el sabor del banano, el plátano y
bananas, plantains and cassava, now in a
crunchy, all-natural snack that will delight
la yuca ahora en unos crujientes snacks
completamente naturales que lo harán
Exotic snacks, ready
with its unique taste and modern packaging.
Enjoy these green plantain, ripe plantain,
deleitarse con un sabor único dentro de un
moderno empaque.
to share and enjoy.
banana, and cassava chips in their small, Disfrute el plátano verde, el plátano
medium, and large presentations. maduro, el banano y la yuca en sus Exóticos snacks listos para deleitar,
presentaciones: pequeñas,
medianas y grandes.
que comparten el sabor natural.

THE COMPANY LA EMPRESA

Alimentos Bermúdez has Tres años en el mercado


been in the market for three produciendo snacks
years, producing natural naturales y exóticos bajo
and exotic snacks under the los mejores estándares
highest quality standards de calidad y la más alta
and using state-of-the- tecnología en sus procesos
art technology in all its de elaboración.
manufacturing processes.
Esta empresa exporta a:
This company exports to Trinidad y Tobago, Jamaica,
Trinidad & Tobago, Jamaica, Barbados, Guyana, Santa
Barbados, Guyana, St. Lucia, Lucía, San Vincent, Panamá
Panama, and New York, and y Nueva York y posee
has been certified by ISO las certificaciones ISO
14001:2004 and Kosher. 14001:2004 y Kosher.

www.soldanza.co.cr

126
GRUPO POZUELO PRO S.A.

Salted plantain chips


Plátano verde con sal

These slightly salted chips made Cultivado y procesado en tierras


from unripened plantains, grown and
processed in the lands of Costa Rica,
costarricenses para el disfrute de
un delicioso chip, este plátano verde
An exotic snack
constitute a unique and exotic snack to
be greatly enjoyed. It comes with all of its
ligeramente rociado con sal es un
bocadillo diferente y exótico con todas
free of gluten,
natural properties, keeping its freshness
and incomparable crunch.
sus propiedades naturales que mantiene
su frescura con un inigualable crunch. cholesterol, and
Available in different presentations:
Salted Sliced Plantain, Garlic-flavored
Plantain, Lemon-flavored Plantain, Ripe
Puede encontrarlo también en diferentes
presentaciones como: Plátano en rodajas
con sal, Plátano con ajo, Plátano con
trans-fat.
Plantain, and Salted or Lemon-flavored limón, Plátano maduro y Plátano verde ç
Unripe Plantain Strips. con sal en tiras, o con limón. Exótico bocadillo libre de gluten, sin
colesterol y libre de grasas trans.
THE COMPANY LA EMPRESA
Since 1997, passionate and committed Manos costarricenses, apasionadas
Costa Rican hands have been producing y comprometidas producen desde
snacks and nuts in an interesting 1997, snacks y semillas con una
variety of product lines that have interesante variedad de líneas, por
excelled in international markets such lo que han sobresalido en mercados
as Nicaragua, Guatemala, Honduras, internacionales como: Nicaragua,
Panama, El Salvador, the Dominican Guatemala, Honduras, Panamá, el
Republic, Trinidad & Tobago, Barbados, Salvador, República Dominicana,
Puerto Rico, the United States, Italy, Trinidad y Tobago, Barbados, Puerto
Belgium, England, and France. Rico, Estados Unidos, Italia, Bélgica,
Inglaterra y Francia.

www.prosnacks.com

128
GRUPO POZUELO PRO S.A.

Salted cassava chips


Yuca tostada con sal

Delight yourself with the crunch of Qué rico escuchar el crunch de las yuquitas
cassava chips, the perfect side for the
typical dishes served on your table.
tostadas que acompañan los platillos típicos
de la mesa. Cosechadas y procesadas en
Exquisite gluten, fat
Grown and processed in Costa Rica,
cassava chips are an exquisite and exotic
tierras costarricenses son un exquisito y
exótico bocadillo libre de gluten, de grasas
and cholesterol
gluten-, fat-, and cholesterol-free snack.
It is the perfectly healthy bite for you.
y sin colesterol que lo convierten en una
merienda perfectamente saludable. free snack.
Available in a variety of flavors: Salted, Se puede encontrar en presentaciones
BBQ and Sour Cream and Onion de yuca con sal, yucas con sabor a BBQ y
Cassava Chips yucas con sabor a crema y cebolla. Exquisito bocadillo sin grasa ni
colesterol..

THE COMPANY LA EMPRESA


Since 1997, Costa Rican hands have Desde 1997, manos costarricenses
been producing a large variety of snacks trabajan en la producción y venta de
and nuts under the highest quality una gran variedad de snacks y semillas
standards, thus to become the top choice con altos estándares de calidad para ser
in both national and international la opción número uno en el mercado
markets. It exports its products to nacional e internacional, por eso
Central America, the Dominican exportan a Centroamérica, República
Republic, Puerto Rico, the United States, Dominicana, Puerto Rico, Estados
Italy, France, and Belgium. Unidos, Italia, Francia y Bélgica.

www.prosnacks.com

130
INDUSTRIAS MAFAM S.A.

Espresso mocha coffee cookies with chocolate chips


Galleta dulce de café y chispas de chocolate espresso mocha

All the qualities of the renowned Costa Todas las cualidades del reconocido café
Rican coffee are blended in these exotic
chocolate chip cookies, which are low
costarricense se mezclan en una exótica
galleta con chispas de chocolate, baja en
A special cookie with
in fat, sugar and sodium. These cookies
contribute to a well-balanced and healthy
grasa, azúcar y sodio, que además favorece
una alimentación equilibrada y saludable
the best Costa Rican
lifestyle as they are an excellent source
of prebiotic fiber that is essential for an
por ser fuente de fibra prebiótica, la que
contribuye a una mejor salud intestinal y coffee.
ç
optimal intestinal health and well-being. sensación de bienestar.
Available in 168 g. and 24 g. bags. Se puede encontrar en presentaciones
de 168 g y 24 g. Una galleta especial con el mejor café
de Costa Rica.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 22 years, Mafam has been working Mafam trabaja fuertemente desde
hard in the food industry to create hace 22 años en la industria
delicious and innovative products with alimentaria para ofrecer deliciosos
high nutritional value for the well- e innovadores productos con alto
being of consumers. As it operates valor nutricional, que proporcionen
under social responsibility parameters, bienestar a las personas bajo un
it has been granted certifications such parámetro de responsabilidad social,
as ISO 22000:2005 and ISO 22002. por eso están certificados con ISO
The company exports its products 22000:2005 e ISO 22002. Exportan a
to Central America, the Dominican Centroamérica, República Dominicana,
Republic, Colombia and Panama. Colombia y Panamá.

www.nutrisnacks.net

132
INDUSTRIAS MAFAM S.A.

Sugar-free granola with almonds and cranberries


Granola con almendras y arándanos rojos sin azúcar agregado

For breakfast, as a snack or after


exercising, enjoy this delightful and
Ya sea en el desayuno, en las meriendas
o después del ejercicio, disfrute de una
Healthy and
nutritious granola, and relish in a great deliciosa y nutritiva granola y saboree la
combination of almonds and cranberries
with no added sugar. With its high
combinación de almendras con arándanos
rojos sin azúcar adicionada. Lo ayudarán
nutritious, without
content of prebiotic fiber, this granola
will help you stay healthy.
a conservar su salud, gracias a la gran
cantidad de fibra prebiótica que contiene.
sacrificing its
Available in a 420 g and 40 g
presentation.
Encuéntrela en presentación de
420 g y 40 g.
superbçflavor.
Saludable y nutritiva, sin renunciar a
su exquisito sabor.

THE COMPANY LA EMPRESA


Twenty-two years of dedication to the 22 años dedicados a la industria de
industry of flavorful and healthy foods alimentos ricos y saludables en Costa
in Costa Rica have turned this company Rica han convertido a esta empresa en
into the favorite of those concerned la preferida de quienes se preocupan
about their well-being. It has also por su bienestar. También han creado
raised awareness among consumers conciencia en los consumidores de
in other markets by exporting its otros mercados como República
products to the Dominican Republic, Dominicana, Colombia, Panamá y
Colombia, Panama, and the rest of Centroamérica a los que exporta.
Central America.
Poseen la Certificación Internacional de
It has been granted Food Safety System Seguridad Alimentaria FSSC 22000, la cual
Certification FSSC 22000, which integra la ISO 22000:2005 e ISO 22002.
includes ISO 22000:2005 and ISO 22002.

www.nutrisnacks.net

134
CRUNCH

Tortilla chip natural


Chips de tortilla naturales

These healthy tortilla chips offer all Estos saludables chips de tortilla
the natural flavor of the corn grown
in Costa Rican fields. They are gluten
contienen todo el sabor natural
del maíz sembrado en tierras
A healthy snack for
and salt free, so they provide the ideal
snack for celiac consumers and those
costarricenses. Es el snack ideal para
celiacos y para quienes desean cuidar any occasion.
who are concerned about a having a su figura porque es libre de gluten y
healthier lifestyle, since they contain de sal y, al ser un producto horneado, ç
just 100 calories. contiene solamente 100 calorías. Snack saludable para cualquier
Available in boxes with 5 units of 1 kg/u, Se puede encontrar en cajas de 5 unidades de ocasión.
and boxes with 10 units of 500 g/u 1 k/u, en cajas de 10 unidades con 500 g/u.

THE COMPANY LA EMPRESA


For 30 years, this Costa Rican medium- Esta mediana empresa familiar de
sized family company has been capital costarricense se dedica desde
engaged in producing corn flour and hace 30 años a la producción de harina
other corn by-products. de maíz y sus derivados.
Its most significant achievement Su gran logro ha sido la excelencia
has been the business excellence en los negocios, reflejado en los altos
reflected in the highest standards of estándares que significan los productos
these Costa Rican products sold in de Costa Rica en países como Panamá.
countries like Panama.

www.instamasa.com

136
NATURALS SINS

Fruit chips
Chips de frutas

The freshness and shapes of Costa Rican La frescura y forma de las frutas
tropical fruits are kept in a crunchy and
tasty snack that you will not be able
tropicales de Costa Rica se conservan
en un snack crujiente y sabroso que
Crispy, innovative, and
to resist. A sophisticated and unusual
process turns these chips into a totally
no podrá parar de comer. Su delicado
e inusual proceso hace de estos chips
healthy tropical fruits.
healthy and guilt-free experience. toda una experiencia saludable libre de
remordimientos.
Available in a single presentation of 28 Crujientes, novedosas y saludables
g / 1 oz. crispy flaked apple, pineapple, Presentación única de 28 g / 1 oz, en
mango, coconut, orange, and beet. crujientes hojuelas de manzana, piña,
frutas tropicales.
mango, coco, naranja y remolacha.

THE COMPANY LA EMPRESA

Quality, freshness, and La calidad, la frescura y la


innovation are the common innovación son los factores
elements of this Costa comunes de esta joven
Rican start-up company. empresa costarricense, que
With just three years in con tan solo 3 años en el
the market, it has been able mercado, ha logrado colocar
to place its home recipe su receta casera a nivel
at an international level, internacional. Actualmente
and currently exports exporta a Panamá,
its products to Panama, Nicaragua, El Salvador,
Nicaragua, El Salvador, Guatemala, Estados Unidos,
Guatemala, the United Canadá y Japón.
States, Canada, and Japan. Posee Certificación de
It has been granted Calidad FSSC 22000:2011.
the FSSC 22000:2011
Quality Certification.
www.naturalsins.co

138
TODO NATURAL

Dried pineapple
Piña deshidratada

The sweetest and juiciest pineapples La piña más dulce y jugosa cosechada en un
harvested in the tropical country Costa
Rica are carefully dried to attain this exotic
país tropical como Costa Rica se deshidrató
para convertirla en un producto exótico que
Dried pineapple,
product that not only stimulates your
palate, but also promotes a nutritious
estimula el paladar, promueve el estilo de
vida saludable y la nutrición de sus fieles
100% natural!ç
diet and healthy lifestyle for its loyal consumidores al no contener azúcares
consumers as it does not contain any agregados, aditivos ni preservantes. Piña deshidratada, 100% natural
added sugar, additives or preservatives.
Se puede encontrar en presentación
Available in presentations of 100% 100% natural así como con cobertura de
natural or chocolate covered pineapple, chocolate. En rodajas y trozos.
in slices and chunks .

THE COMPANY LA EMPRESA


A company specialized in drying Empresa especializada en el
pineapple for over 15 years. It is highly deshidratado de piña desde hace
experienced in exporting to several más de 15 años. Tiene experiencia en
countries, with its largest market being exportación a varios países, en Europa
Europe. It has been certified by ISO está su mayor mercado. La respalda la
14001:2004 regarding environmental certificación Kosher, ISO 14001:2004
issues, ETI for improving workers’ labor relacionada al medio ambiente, ETI
conditions, and Global G.A.P. regarding para el mejoramiento de la vida laboral
quality and safety. de los trabajadores y la certificación de
calidad y seguridad Global G.A.P.

www.totalnaturalcr.com

140
46. Alimentos Kámuk Internacional
BEVERAGES AND LIQUORS BAKERY, CONFECTIONERY (Costa Rica) S.A.
18. Corporación Tamboreal & SWEETENERS
19. Cooperativa de Productores de 47. Alimentos Prosalud S.A.
1. Los Selectos del Futuro Cinco S.A. Leche Dos Pinos R.L. 32. Café Britt Costa Rica S.A.
48. Grupo Agroindustrial Alpízar
2. Café Britt Costa Rica S.A. READY TO EAT MEALS & 33. Trisquel S.A. González S.A.
FROZEN PRODUCTS 49. Industria Los Patitos S.A.
3.Consorcio de Cooperativas de Café de 34. Gourmet Fields S.R.L.
Guanacaste y Montes de Oro COOCAFÉ R.L.
20. AquaCorporación Internacional S.A.
4.Cooperativa de Productores de Leche 35. ASSUKKAR S.A. SNACKS
Dos Pinos R.L.
21. Pasta y Basta Artesanos del Sabor, S.A.
5. Cooperativa de Caficultores y Servicios 36. Servicios de Pastelería S.A. 50. Alimentos Bermúdez S.A.
Múltiples de Tarrazú R.L.
22. Productos Congelados Bajo Cero S.A.
6. Costa Rica Coffee Export S.A. 37. Servicios de Pastelería S.A. 51. Grupo Pozuelo Pro S.A.
23. Scatola Rossa S.A.
7. Distribuidora Café Montaña 38. Jinca Foods S.A. 52. Grupo Pozuelo Pro S.A.
24. Scatola Rossa S.A.
39. Corporación ManzaTé de C.A., S.A. 53. Industrias Mafam S.A.
8. Grupo Agroindustrial Numar S.A.
JAMS, MARMALADES & FRUIT
9. Agroindustrial Montaña Azul PRESERVES 40. Sweetwell Costa Rica Ltda. 54. Industrias Mafam S.A.
Internacional del Siglo XXI S.A
25. Grupo Agroindustrial Alpízar
10. Sweetwell Costa Rica Ltda. González S.A. 41. Turrones de Costa Rica S.A. 55. InstaMasa S.A.

26. Fruta Dulce de Costa Rica S.A.


11. Grupo Montserrat de Costa Rica S.A. 56. Natural Sins Ltda.

27. Fruta Dulce de Costa Rica S.A.


SAUCES, CONDIMENTS &
12. Fábrica Nacional de Licores (FANAL) VEGETABLES PRESERVES 57. Todo Natural S.A.

28. Norka Ltda. 42. Derivados de Maíz Alimenticio S.A.


13.Fábrica Nacional de Licores (FANAL)
29. Sweetwell Costa Rica Ltda. 43. Grupo Agroindustrial Alpízar
14.Fábrica Nacional de Licores (FANAL) González S.A.
44. Agroindustrial Montaña Azul
PASTA Internacional del Siglo XXI S.A.
15. Centenario Internacional S.A.
45. Alimentos Kámuk Internacional
30. Roma Prince S.A.
16. Corporación ManzaTé de C.A. , S.A. (Costa Rica) S.A.

31. Roma Prince S.A.


17. Corporación Tamboreal
DIRECTORY
DIRECTORIO
Agroindustrial Montaña Azul Centenario Internacional S.A. Costa Rica Coffe Export S.A. Grupo Alpigo S.A. Los Selectos del Futuro Cinco S.A. Scatola Rossa S.A.
Internacional del Siglo XXI S.A. (506) 2261-4200 (506) 2244-6311 (506) 2472-2955 (506) 2209-2500 (506) 4000-5570
(506) 2261-4128 roncentenario crcxsa Alpigo rainforestcostarica scatolarossacr
montanaazul.agroindustrial www.centenariointernacional.com crcxsa GrupoAlpigo www.drinkrainforest.com ScatolaRossa
@montana_azul www.crcxsa.com www.alpigo.com www.scatolarossa.net
www.montana-azul.com
Coocafé R.L. Grupo Montserrat de Costa Rica S.A. Natural Sins LTDA.
Derivados de Maíz Alimenticio S.A.
Alimentos Bermúdez S.A. (506) 2244-6311 (506) 2221-2380 1-561-531-8943 Servicios de Pastelería S.A.
(506) 2543-1400
(506) 2798-9390 coocafe www.vinosfiesta.com NaturalSins
lheartpalm (506) 2217-2600 / 2217-2609
SoldanzaCR COOCAFE_RL @NaturalSins
www.demasapalm.com www.fascr.com
www.soldanza.co.cr www.coocafe.com www.naturalsinsonline.com
Grupo Pozuelo Pro S.A.
(506) 2249-0505
Alimentos Kámuk Internacional Distribuidora Café Montaña S.A.
(Costa Rica) S.A. Cooperativa de Productores de (506) 2442-0000
ProductosPRO Sweetwell Costa Rica Ltda.
www.prosnacks.com Norka Ltda. (506) 2239-1800
(506) 2574-6203 Leche Dos Pinos R.L. Café Montaña
(506) 2215-0200 SweetwellCR
www.kamukcr.com (506) 2437-3000 www.montanacoffeeshop.com
Industria Los Patitos S.A. ChileJelly www.sweetwell.net
tasteitcostarica
Alimentos Prosalud S.A. www.chilejelly.com
www.dospinos.com Fábrica Nacional de Licores (FANAL) (506) 2239-2111
(506) 2504-7676
Los-Patitos
Tonnino (506) 2494-0100
www.lospatitos.com Todo Natural S.A.
www.alimentosprosalud.com Guaro Cacique
Pasta y Basta Artesanos del Sabor S.A.
Coopetarrazú R.L. www.fanal.co.cr (506) 2508-3070
AquaCorporación Internacional S.A. (506) 2546-6098 (506) 2222-2272
Industrias Mafam S.A. TodoNaturalCR
(506) 2668-4000 CoopetarrazuRL PastayBastaCR
Fruta Dulce de Costa Rica S.A. (506) 2272-2706 www.todonaturalcr.com
www.tilapia.com www.coopetarrazu.com www.pastaybasta.com
(506) 2239-4334 lameriendainteligente
www.frutadulce.com www.nutrisnacks.net
Assukkar S.A.
(506) 2280-8686 Corporación ManzaTé de C.A S.A. Productos Congelados Bajo Cero S.A. Trisquel S.A.
DulceTcr Gourmet Fields S.R.L. Instamasa S.A. (506) 2574-5151 (506) 2268-1335
(506) 2276-9631
www.organicsugar.com (506) 8730-4344 (506) 2439-1616 www.bajocerocr.com ChocolateSibu
manzatea
www.manzate.co.cr GourmetFields Instamasa www.sibuchocolate.com
www.gourmetfields.com www.instamasa.com
Café Britt Costa Rica S.A. Roma Prince S.A.
(506) 2277-1500 Corporación Tamboreal S.A. Grupo Agroindustrial Numar S.A. Jinca Foods S.A. (506) 2436-3500 Turrones de Costa Rica S.A.
BrittGourmetCoffee (506) 2291-0796 (506) 2284-1000 (506) 2440-1255 (506) 2268-7979
roma.prince
cafebritt Thetealand Cafe1820 Jinca-Foods TurronesDoredeCostaRica
pastasroma
www.cafebritt.com www.thetealand.com www.cafe1820.com www.grupojinca.com www.romaprince.com www.turronesdore.com

También podría gustarte