Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anotaciones corrección
NOMBRE Y APELLIDOS:
Pensión de alimentos
MS presenta una demanda solicitando una pensión de alimentos para su
hijo el 12/01/2020, debemos tener claro que el deudor de esta es RP y
el acreedor su hijo. Primero debemos ver si es de aplicación el
Reglamento 4/2009 del Consejo, de 18 de diciembre de 2008, relativo a
la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la ejecución de las
resoluciones y la cooperación en materia de obligaciones de alimentos
(BRUSELAS III): tiene por ámbito material las obligaciones de alimentos
derivadas de una relación familiar, de parentesco, matrimonio o afinidad,
espacial se aplica a todos los estados miembro de la UE salvo a
Dinamarca que solo tiene un aplicación parcial y temporal, este
instrumento se aplica desde el 18 de junio de 2001.
En la demanda MS pide una pensión de alimentos para su hijo menor de
18 años, no se puede utilizar ni la sumisión expresa ni la sumisión tacita
pues se trata de un menor, por lo tanto, solo nos queda examinar los
foros generales del articulo 3 y ver si alguno de ellos le atribuye
competencia a los órganos jurisdiccionales españoles: ¨Serán
competentes para resolver en materia de obligaciones de alimentos en
los Estados miembros:
a) el órgano jurisdiccional del lugar donde el demandado tenga su
residencia habitual, o (El demandado es RP que tiene su residencia
habitual en Marruecos, no les podemos atribuir competencia a los
órganos jurisdiccionales marroquíes pues no son miembros de la UE).
b) el órgano jurisdiccional del lugar donde el acreedor tenga su
residencia habitual, o (el acreedor es su hijo que tiene residencia
habitual en España, por lo tanto, son competentes los órganos
jurisdiccionales españoles) + depende de lo que haya puesto en
custodia si dije que era españa PA LANTE si deje que era sustracción
internacional pues NO.
c) el órgano jurisdiccional competente en virtud de la ley del foro para
conocer de una acción relativa al estado de las personas, cuando la
demanda relativa a una obligación de alimentos sea accesoria de esta
acción, salvo si esta competencia se basa únicamente en la
nacionalidad de una de las partes, o (foro de accesoriedad a la demanda
de divorcio, como los tribunales españoles no son competentes para
conocer la demanda de divorcio este foro no se va a poder utilizar).
d) el órgano jurisdiccional competente en virtud de la ley del foro para
conocer de una acción relativa a la responsabilidad parental, cuando la
demanda relativa a una obligación de alimentos sea accesoria de esta
acción, salvo si esta competencia se basa únicamente en la
nacionalidad de una de las partes” (accesoriedad a la demanda relativa
a la responsabilidad parental, España si es competente para conocer
sobre esa cuestión entonces se podría presentar de manera accesoria la
demanda relativa a la pensión por alimentos).
3.Si lo fuese, ¿qué ley deberá aplicarse al divorcio? ¿y a cada una de las
peticiones de alimentos?
Como hemos realizado en la pregunta anterior diferenciaremos, para un
estudio más cómodo, las siguientes cuestiones:
Divorcio
Como España ni ningún otro país de la UE es competente para conocer
la demanda de divorcio tampoco podemos saber la ley aplicable al
mismo.
Custodia
+Depende de si puse que los o.j españoles eran competentes o no por
la sustracción de menores constestare o no esta pregunta.
Los órganos jurisdiccionales españoles son competentes para conocer
la demanda de custodia ahora debemos de saber qué ley se aplicará
para la resolución del procedimiento. En relación con la cuestión de la
Ley aplicable a las medidas de protección de los menores (cuestión que
no esta regulada en el Reglamento 2201/2003) ha de tenerse en cuenta
que el Convenio de la Haya de 1996 produce eficacia erga omnes, lo
que supone que el ordenamiento señalado aplicable por sus reglas se
aplicara, aunque se trate del de un Estado no parte del mismo. A tenor
de lo dispuesto en el articulo 15.1 del Convenio la autoridad que se
declare competente para conocer aplicara su propia Ley interna, en
nuestro caso, la legislación española. Excepcionalmente, pueden aplicar
o tomar en consideración la ley de otro Estado con el que la situación
tenga un vínculo estrecho (artículo 15.2), por ejemplo, por que el niño
residió durante un periodo de su vida en Marruecos podría ser
conveniente la utilización de la legislación marroquí.
Si los tribunales españoles tuvieran que aplicar un derecho
extranjero incumbe a las partes la acreditación de su contenido y
vigencia, el artículo 281.2 LEC establece “también serán objeto de
prueba la costumbre y el derecho extranjero. El derecho extranjero
deberá ser probado en lo que respecta a su contenido y vigencia,
pudiendo valerse el tribunal de cuantos medios de averiguación estime
necesarios para su aplicación”. No obstante, el tribunal podrá valerse,
para su aplicación, de cuantos medios de averiguación estime
necesarios. La prueba del Derecho extranjero implica que debe
acreditarse su contenido, su vigencia, su interpretación y su aplicación al
caso concreto. Si se produce la acreditación de tales extremos, y por lo
tanto el Derecho extranjero ha quedado perfectamente probado,
entonces el juez español deberá obligatoriamente resolver el litigio
conforme a lo dispuesto en el mismo.
Pensión de alimentos
+Depende de lo contestado en competencia.
Para conocer la ley aplicable a la demanda de pensión de alimentos nos
dirigimos al Reglamento 4/2009 del Consejo, de 18 de diciembre de
2008, relativo a la competencia, la ley aplicable, el reconocimiento y la
ejecución de las resoluciones y la cooperación en materia de
obligaciones de alimentos (BRUSELAS III), más concretamente al
artículo 15: “La ley aplicable a las obligaciones de alimentos se
determinará de acuerdo con el Protocolo de La Haya, de 23 de
noviembre de 2007, sobre la ley aplicable a las obligaciones alimenticias
(en lo sucesivo, «el Protocolo de La Haya de 2007») en los Estados
miembros que estén vinculados por este instrumento”. Este protocolo es
de carácter universal, es decir, que los órganos jurisdiccionales
españoles para la resolución de la demanda pueden aplicar la
legislación de otros Estado incluso aunque no formen parte del
Protocolo.
En la demanda presentada el 12/01/2020 el acreedor es el hijo y el
deudor es el padre. La madre no presenta la demanda en la residencia
habitual del deudor (Marruecos), el artículo 3 establece como regla
general: “Las obligaciones alimenticias se regirán por la ley del Estado
de la residencia habitual del acreedor, salvo que este Protocolo
disponga otra cosa”, la residencia habitual del acreedor es España y por
lo tanto se aplica la legislación española.
Pensión compensatoria
+Depende de lo contestado en competencia.
MS presenta una demanda solicitando una pensión compensatoria para
ella el 12/01/2020, debemos tener claro que el deudor de esta es RP y
la acreedora MS. Para conocer la ley aplicable a la demanda de pensión
de alimentos nos dirigimos al Reglamento 4/2009 del Consejo, de
18 de diciembre de 2008, relativo a la competencia, la ley aplicable, el
reconocimiento y la ejecución de las resoluciones y la cooperación en
materia de obligaciones de alimentos (BRUSELAS III), mas
concretamente al artículo 15: “La ley aplicable a las obligaciones de
alimentos se determinará de acuerdo con el Protocolo de La Haya, de
23 de noviembre de 2007, sobre la ley aplicable a las obligaciones
alimenticias (en lo sucesivo, «el Protocolo de La Haya de 2007») en los
Estados miembros que estén vinculados por este instrumento”. Este
protocolo es de carácter universal, es decir, que los órganos
jurisdiccionales españoles para la resolución de la demanda pueden
aplicar la legislación de otros Estado incluso aunque no formen parte del
Protocolo.
1. El artículo 3 establece como regla general: “Las obligaciones
alimenticias se regirán por la ley del Estado de la residencia habitual del
acreedor, salvo que este Protocolo disponga otra cosa”, la residencia
habitual del acreedor es España y por lo tanto se aplica la legislación
española. El artículo 5 establece una excepción “Con respecto a las
obligaciones alimenticias entre cónyuges, ex cónyuges o entre personas
cuyo matrimonio haya sido anulado, el artículo 3 no se aplicará si una de
las partes se opone y la ley de otro Estado, en particular la del Estado
de su última residencia habitual común, presenta una vinculación más
estrecha con el matrimonio. En tal caso, se aplicará la ley de este otro
Estado”, es decir, si el marido se opone y acredita que la legislación
marroquí tiene una vinculación más estrecha podría llevar a que los
tribunales españoles utilizaran la legislación marroquí, en este caso,
incumbiendo a las partes la acreditación de su contenido y vigencia, el
artículo 281.2 LEC establece “también serán objeto de prueba la
costumbre y el derecho extranjero. El derecho extranjero deberá ser
probado en lo que respecta a su contenido y vigencia, pudiendo valerse
el tribunal de cuantos medios de averiguación estime necesarios para su
aplicación”. No obstante, el tribunal podrá valerse, para su aplicación, de
cuantos medios de averiguación estime necesarios. La prueba del
Derecho extranjero implica que debe acreditarse su contenido, su
vigencia, su interpretación y su aplicación al caso concreto. Si se
produce la acreditación de tales extremos, y por lo tanto el Derecho
extranjero ha quedado perfectamente probado, entonces el juez español
deberá obligatoriamente resolver el litigio conforme a lo dispuesto en el
mismo.
4. ¿A través de qué instrumentos jurídicos podría el padre conseguir el
retorno de su hijo? razone la respuesta.
Para lograr el retorno del menor a Marruecos argumentaríamos que el traslado
de este a España fue una decisión unilateral de la madre estando antes un
supuesto de sustracción internacional de menores, se trata del caso de
menores que encontrándose bajo la custodia de sus progenitores son
desplazados por uno de ellos a otro Estado, no pudiendo ejercer el otro
progenitor el derecho de custodia que tiene reconocido (no hace falta que sea
reconocido en un sentencia judicial). El instrumento que utilizaremos para
resolver esta cuestión será el Convenio sobre los aspectos civiles de la
sustracción internacional de menores (Convenio de la Haya de 1980) y
comprobamos si España y Marruecos son miembros de este, ambos son
miembros por lo tanto es de aplicación este Convenio.
El artículo 4 de este Convenio nos dice que entiende por menor “El
Convenio se aplicará a todo menor que tuviera su residencia habitual en un
Estado contratante inmediatamente antes de la infracción de los derechos de
custodia o de visita. El Convenio dejará de aplicarse cuando el menor alcance
la edad de 16 años” y por su parte, el artículo 3 establece “El traslado o la
retención de un menor se considerarán ilícitos:
a) cuando se hayan producido con infracción de un derecho de custodia
atribuido, separada o conjuntamente, a una persona, a una institución, o a
cualquier otro organismo, con arreglo al Derecho vigente en el Estado en que
el menor tenía su residencia habitual inmediatamente antes de su traslado o
retención; y
b) cuando este derecho se ejercía de forma efectiva, separada o
conjuntamente, en el momento del traslado o de la retención, o se habría
ejercido de no haberse producido dicho traslado o retención”.