Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
a) Núcleo esencial.
1
Observación general N. 9.
1
mientras que, la obligación de respetar infiere una inacción del Estado para
no injerir directa o indirectamente en el disfrute de esos derechos.
Es así como, para el Comité esta obligación mínima que tienen los Estados
debe satisfacer los niveles esenciales de los derechos estipulados en el
Pacto mencionado; no requiere de una asignación de recursos que los
Estados puedan justificar la falta de acciones tendentes a cumplir la
obligación internacional.
2
Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. Comité de Derechos Económicos, Sociales
y Culturales. EVALUACIÓN DE LA OBLIGACIÓN DE ADOPTAR MEDIDAS HASTA EL “MÁXIMO
DE LOS RECURSOS DE QUE DISPONGA” DE CONFORMIDAD CON UN PROTOCOLO
FACULTATIVO DEL PACTO. E/C.12/2007/1. 38º período de sesiones. 30 de abril a 18 de mayo de
2007. Consultado en:
https://documents-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G07/441/66/PDF/G0744166.pdf?OpenElement
3
“DERECHO AL DEBIDO PROCESO. SU CONTENIDO” 1a./J. 11/2014 (10a.), Registro: 2005716.
“PRINCIPIOS DE UNIVERSALIDAD, INTERDEPENDENCIA, INDIVISIBILIDAD Y
PROGRESIVIDAD DE LOS DERECHOS HUMANOS. EN QUÉ CONSISTEN”. I.4º.A.9 K (10ª.),
Registro: 2003350. “OMISIÓN LEGISLATIVA. NOTAS DISTINTIVAS”. I.4º.A.22 K (10ª.), Registro:
2005198. “DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES. ALCANCES DE SU
PROTECCIÓN”. 2ª. XCIII/2016 (10ª.), Registro: 2012528. “DERECHOS ECONÓMICOS,
SOCIALES Y CULTURALES. SU NÚCLEO O CONTENIDO ESENCIAL”. 2ª. XCII/2016 (10ª.),
Registro: 2012529. “DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES. DEBER DE
ALCANZAR SU PLENA PROTECCIÓN PROGRESIVAMENTE”. 1ª. CXXV/2017 (10ª.), Registro:
2015129. “DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES. DEBER DE PROTEGER
DE MANERA INMEDIATA SU NÚCLEO ESENCIAL”. 1ª. CXXIV/2017 (10ª.), Registro: 2015130.
“DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES. DEBERES QUE GENERAL AL
ESTADO”. 1ª. CXXII/2017 (10ª.), Registro: 2015131. “DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y
CULTURALES. NIVELES DE SU PROTECCIÓN”. 1ª. CXXIII/2017 (10ª.), Registro: 2015134. Entre
otras que se mencionan en el Amparo en Revisión 566/2015. 15 de febrero de 2017. pág. 17-23.
2
humanos. Para ello también ha considerado los criterios de la Corte
Interamericana de Derechos Humanos, en diversos casos en los que la
negativa de los Estados de garantizar un derecho social, resulta en graves
violaciones a la dignidad de las personas.
4
Cfr. Amparo en revisión 566/2015. 15 de febrero de 2017. pág. 23-25.
5
José Ignacio Morales Simón. El núcleo esencial de los derechos económicos, sociales y
culturales: Una buena estrategia de adjudicación. Revista del Centro de Estudios Constitucionales,
Núm. 5, pp 375-381. Consultado en:
https://www.sitios.scjn.gob.mx/cec/sites/default/files/publication/documents/2019-
03/14_SIMÓN_REVISTA_CEC_SCJN_NUM_5-383-418.pdf
3
Aunado a lo anterior, la obligación internacional de los Estados de
adoptar medidas para lograr progresivamente la efectividad de los derechos
económicos, sociales y culturales, según el Comité de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales de la ONU, se refiere a que la efectividad
de los derechos en general se logra a lo largo de un periodo de tiempo,
conforme a las circunstancias, medios y condiciones que cada Estado tenga
a su alcance.
En el caso de que el Comité infiera que las medidas no son las adecuadas o
que son regresivas, tomará en consideración lo siguiente: a) El nivel de
desarrollo del país; b) La gravedad de la presunta infracción,
particularmente si la situación afecta derechos básicos del Pacto; c) La
situación económica del país en ese momento —sobre todo si el país está
en recesión económica—; d) La existencia de otras necesidades
importantes que el Estado deba satisfacer con los recursos disponibles; e)
Si el Estado intentó encontrar opciones de bajo costo; f) Si el Estado
6
Obligación General N. 3 del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de la ONU.
7
a) Hasta qué punto las medidas adoptadas fueron deliberadas, concretas y orientadas al disfrute
de los derechos económicos, sociales y culturales; b) Si el Estado Parte ejerció sus facultades
discrecionales de manera no discriminatoria y no arbitraria; c) Si la decisión del Estado Parte de no
asignar recursos disponibles se ajustó a las normas internacionales de derechos humanos; d) En
caso de que existan varias opciones en materia de normas, si el Estado Parte se inclinó por la
opción que menos limitaba los derechos reconocidos en el Pacto; e) El marco cronológico en que
se adoptaron las medidas; f) Si las medidas se adoptaron teniendo en cuenta la precaria situación
de las personas y los grupos desfavorecidos y marginados, si las medidas fueron no
discriminatorias y si se dio prioridad a las situaciones graves o de riesgo. Op. Cit. Consejo
Económico y Social de las Naciones Unidas. Comité de Derechos Económicos, Sociales y
Culturales. EVALUACIÓN DE LA OBLIGACIÓN DE ADOPTAR MEDIDAS HASTA EL “MÁXIMO
DE LOS RECURSOS DE QUE DISPONGA” DE CONFORMIDAD CON UN PROTOCOLO
FACULTATIVO DEL PACTO. E/C.12/2007/1.
4
recopiló o rechazó la cooperación y asistencia de la comunidad
internacional, sin motivos suficientes.
5
manera gradual, en la que el Estado tiene la obligación de realizar acciones
que reflejen el progreso en la efectividad del goce y ejercicio de los
derechos en mención, por lo que, el Estado debe realizar no solo las
acciones inmediatas de proteger los derechos, sino también, la
implementación de programas o políticas públicas encaminadas al avance
progresivo de los mismos, aplicando también el criterio de flexibilidad para
ello.
12
Cuadernillo de Jurisprudencia de la Corte IDH N. 22: Derechos Económicos, Sociales y
Culturales. Pág. 13-14. Consultado en:
https://www.corteidh.or.cr/sitios/libros/todos/docs/cuadernillo22.pdf
6
Por su parte, en la jurisprudencia 1a./J. 85/2017 (10a.), Registro: 2015305,
de título “PRINCIPIO DE PROGRESIVIDAD DE LOS DERECHOS
HUMANOS. SU CONCEPTO Y EXIGENCIAS POSITIVAS Y NEGATIVAS”.
Concluyó que el principio de progresividad se divide en exigencias positivas
y negativas para los creadores de normas jurídicas y los aplicadores de
éstas. En sentido positivo, para los primeros, el deber de ampliar la tutela
en la ley; y, para los segundos, la interpretación de normas que incrementen
jurídicamente el alcance de los derechos. En sentido negativo, el legislador
no debe crear leyes que restrinjan, limiten o desconozcan los derechos y el
aplicador no debe interpretar los derechos de manera regresiva.
7
De lo anterior se colige, que en el primer criterio mencionado, aun cuando la
SCJN tomó en cuenta la Observación 3 del Comité de Derechos
Económicos, Sociales y Culturales de la ONU; también se encontraban a
disposición las consideraciones vertidas en la “EVALUACIÓN DE LA
OBLIGACIÓN DE ADOPTAR MEDIDAS HASTA EL “MÁXIMO DE LOS
RECURSOS DE QUE DISPONGA” DE CONFORMIDAD CON UN
PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO”; declaraciones que se
encuentran desde el 2007.
Así, una vez que se haya cumplido esa obligación mínima, cualquier avance
hacia un mayor ejercicio del derecho es progresivo y cualquier medida que
sea en detrimento de ello, es denominado regresivo, esas medidas
regresivas deberán ser justificadas plenamente.
c) Justiciabilidad
8
podrían resultar adecuados, siempre y cuando sean accesibles, eficaces,
no onerosos y rápidos, así como se tenga un derecho de apelación judicial.
Sin embargo, si los derechos no pueden ejercerse de manera plena sin la
intervención del Poder Judicial, es necesario establecer recursos
judiciales13.
9
julio de 2009. Serie C No. 198, párr. 99-103; así como el Caso “Poblete
Vilches y otros Vs. Chile”. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 8
de marzo de 2018. Serie C No. 349, en el que analiza el contenido del
derecho a la salud, así como otros15.
En este sentido, la Corte IDH determinó que los Estados están obligados a:
15
Caso I.V. Vs. Bolivia. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 30
de noviembre de 2016. Serie C No. 329; Caso Chinchilla Sandoval y otros Vs. Guatemala.
Excepción Preliminar, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 29 de febrero de 2016. Serie C
No. 312; Caso Gonzales Lluy y otros Vs. Ecuador. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones
y Costas. Sentencia de 1 de septiembre de 2015. Serie C No. 298, y Caso Suárez Peralta Vs.
Ecuador. Excepciones Preliminares, Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 21 de mayo de
2013. Serie C No. 261.
16
Caso Cuscul Pivaral y otros Vs. Guatemala . Excepción preliminar, Fondo, Reparaciones y
Costas. Sentencia de 23 de agosto de 2018, párr. 83-97
10
a) Prevenir los daños ambientales significativos, dentro o fuera de su
territorio, lo cual implica que deban regular, supervisar y fiscalizar las
actividades bajo su jurisdicción, realizar estudios de impacto ambiental,
establecer planes de contingencia y mitigar los daños ocurridos.
b) Actuar conforme al principio de precaución frente a posibles daños
graves o irreversibles al medio ambiente, que afecten los derechos a la vida
y a la integridad personal, aún en ausencia de certeza científica.
c) Cooperar con otros Estados de buena fe para la protección contra daños
ambientales significativos.
d) Garantizar el acceso a la información sobre posibles afectaciones al
medio ambiente.
e) Garantizar el derecho a la participación pública de las personas, en la
toma de decisiones y políticas que pueden afectar el medio ambiente.
f) Garantizar el acceso a la justicia, en relación con las obligaciones
estatales para la protección del medio ambiente.17
17
Opinión Consultiva OC 23/17. Emitida el 15 de noviembre de 2017 por la Corte Interamericana
de Derechos Humanos. Consultada en:
https://www.corteidh.or.cr/docs/opiniones/seriea_23_esp.pdf
18
Caso Pueblo Indígena Kichwa de Sarayaku Vs. Ecuador. Fondo y Reparaciones. Sentencia de
27 de junio de 2012, párr. 204-207
11
responsabilidad del Estado por la violación al derecho a la consulta, la
propiedad comunal indígena y a la identidad, establecido en el artículo 21
de la Convención Americana, en relación con los numerales 1.1 y 2 del
mismo ordenamiento19.
12
En este sentido, la Suprema Corte de Justicia de la Nación, ha desarrollado
ciertos criterios, respecto a los derechos ambientales en los cuales
determinó que el derecho a un medio ambiente adecuado, se desarrolla en
dos sentidos: a) En un poder de exigencia y un deber de respeto erga
omnes a preservar la sustentabilidad del entorno ambiental; y, b) La
obligación correlativa de las autoridades de vigilancia, conservación y
garantía de que sean atendidas las regulaciones23.
23
“DERECHO A UN MEDIO AMBIENTE ADECUADO PARA EL DESARROLLO Y BIENESTAR.
ASPECTOS EN QUE SE DESARROLLA”. I.4º.A. J/2 (10ª.), Registro: 2004684.
24
“DECRETO POR EL QUE SE DECLARAN 23 LUGARES COMO ÁREAS NATURALES
PROTEGIDAS, CON EL CARÁCTER DE ZONAS SUJETAS A CONSERVACIÓN ECOLÓGICA,
PUBLICADO EN EL PERIÓDICO OFICIAL DEL ESTADO DE NUEVO LEÓN EL 24 DE
NOVIEMBRE DE 2000. CONSTITUYE UN ACTO PRIVATIVO”. PC.IV.A. J/17 A (10ª.), Registro:
2010366.
25
“DERECHOS HUMANOS A LA SALUD Y A UN MEDIO AMBIENTE SANO. LA EFICACIA EN
EL GOCE DE SU NIVEL MÁS ALTO, IMPLICA OBLIGACIONES PARA EL ESTADO Y
DEBERES PARA TODOS LOS MIEMBROS DE LA COMUNIDAD”. I.7o.A. J/7 (10ª.), Registro:
2012127.
26
Directrices para la elaboración de legislación nacional sobre el acceso a la información, la
participación del público y el acceso a la justicia en asuntos ambientales “Directrices de Bali”.
Adoptado por el Consejo UNEO en la Decisión SS.XI/5, parte A de 26 de febrero de 2010.
Encontrado en: https://mma.gob.cl/wp-content/uploads/2014/08/6_DirectricesBaliAcceso_2010.pdf
13
dirigido a combatir una verdadera afectación al medio ambiente; (III) la
afectación aducida deberá ser actual o inminente, y no meramente
hipotética o posible; (IV) la vulneración al medio ambiente debe ser una
consecuencia directa e inmediata del acto reclamado; y (V) no deberá
eximirse del otorgamiento de la garantía cuando el acto reclamado genere
un beneficio de carácter social, como en el caso de obra de infraestructura
pública, o cuando responda a un esquema de aprovechamiento
sustentable27.
9. IGUALDAD Y NO DISCRIMINACIÓN
27
“MEDIO AMBIENTE SANO. PARÁMETRO QUE DEBERÁN ATENDER LOS JUZGADORES
DE AMPARO, PARA DETERMINAR SI ES DABLE EXIMIR AL QUEJOSO DE OTORGAR
GARANTÍA PARA CONCEDER LA SUSPENSIÓN DE ACTOS QUE INVOLUCREN VIOLACIÓN
A AQUEL DERECHO HUMANO”. 2a./J. 19/2017 (10a.), Registro: 2013959.
28
Op. Cit. José Ignacio Morales Simón. El núcleo esencial de los derechos económicos, sociales y
culturales: Una buena estrategia de adjudicación. Revista del Centro de Estudios Constitucionales,
Núm. 5, pp 367-369.
29
Observación general N.20. La no discriminación y los derechos económicos, sociales y culturales
(artículo2, párrafo 2 del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. 42º
período de sesiones.
14
En su caso, el sistema interamericano ha identificado que la igualdad, en el
derecho internacional, tiene dos funciones: a) La de principio rector y b) La
de derecho fundamental. La discriminación es toda distinción, exclusión,
restricción o preferencia que se basen en determinados motivos (raza, color,
sexo, idioma, religión, opinión política, nacionalidad o social, posición
económica, o cualquier otra condición social) que tenga como resultado
menoscabar el reconocimiento, ejercicio o goce de los derechos humanos30.
30
Compendio de igualdad y no discriminación, pág 31, consultado en:
https://www.oas.org/es/cidh/informes/pdfs/Compendio-IgualdadNoDiscriminacion.pdf
31
Compendio de igualdad pág. 33
32
“DERECHO HUMANO A LA IGUALDAD JURÍDICA. RECONOCIMIENTO DE SU DIMENSIÓN
SUSTANTIVA O DE HECHO EN EL ORDENAMIENTO JURÍDICO MEXICANO”. 1ª./J. 125/2017
(10ª.), Registro: 2015679.
15
La SCJN también refiere que, la igualdad formal o de derecho, es una
protección contra distinciones o tratos arbitrarios que se compone de la
igualdad ante la ley, como uniformidad en la aplicación de la norma jurídica
por parte de todas las autoridades. Respecto a la igualdad en la norma,
corresponde al legislador controlar el contenido de las normas para evitar
diferencias legislativas injustificadas o violatorias del principio de
proporcionalidad en sentido amplio. Las violaciones a la igualdad en la
norma pueden ser actos discriminatorios directos, cuando la distinción en
la aplicación o en la norma obedece explícitamente a un factor prohibido o
no justificado constitucionalmente; en cambio, puede ser de manera
indirecta la que se da cuando la aplicación de la norma o su contenido es
aparentemente neutra, pero el efecto o su resultado conlleva a una
diferenciación o exclusión desproporcionada de cierto grupo social, sin que
exista una justificación objetiva para ello.
16
y probada por las partes o, en su caso, el juez podrá justificarla o
identificarla a partir de medidas para mejor proveer33.
La referida SCJN ha determinado que, para estudiar casos en los que exista
un posible tratamiento normativo diferenciado, se analiza en tres ejes: 1) La
necesidad de adoptar ajustes razonables para lograr una igualdad
sustantiva y no meramente formal entre las personas; 2) La adopción de
medidas especiales o afirmativas, normalmente llamadas "acciones
afirmativas"; y, 3) El análisis de actos y preceptos normativos que directa o
indirectamente (por resultado) o de forma tácita, sean discriminatorios. En
este último supuesto, indica que cuando una persona alega discriminación
en su contra, debe proporcionar un parámetro o término de comparación
para demostrar, en primer lugar, un trato diferenciado, con lo que se busca
evitar la existencia de normas que, llamadas a proyectarse sobre
situaciones de igualdad de hecho, produzcan como efecto de su aplicación:
i) una ruptura de esa igualdad al generar un trato discriminatorio entre
situaciones análogas; o, ii) efectos semejantes sobre personas que se
encuentran en situaciones dispares.
33
“DERECHO HUMANO A LA IGUALDAD JURÍDICA. DIFERENCIAS ENTRE SUS
MODALIDADES CONCEPTUALES”. 1a./J. 126/2017 (10a.), Registro: 2015678
34
Artículo 24. Igualdad ante la Ley
Todas las personas son iguales ante la ley. En consecuencia, tienen derecho, sin discriminación, a
igual protección de la ley.
35
“IGUALDAD JURÍDICA. INTERPRETACIÓN DEL ARTÍCULO 24 DE LA CONVENCIÓN
AMERICANA SOBRE DERECHOS HUMANOS”. 1a./J. 49/2016 (10a.), Registro: 2012715
17
realmente un tratamiento diferenciado, este primer análisis debe realizarse
con cautela, pues es común que diversas situaciones que se estiman
incomparables por provenir de situaciones de hecho distintas, en realidad
conllevan diferencias de trato que, más allá de no ser análogas, en realidad
se estiman razonables -esta primera etapa pretende excluir casos donde no
pueda hablarse de discriminación, al no existir un tratamiento diferenciado-;
y, b) Una segunda, en la cual se estudie si las distinciones de trato son
admisibles o legítimas, lo cual exige que su justificación sea objetiva y
razonable, utilizando, según proceda, un escrutinio estricto —para
confirmar la rigurosa necesidad de la medida– o uno ordinario –para
confirmar su instrumentalidad—36.
b) Categorías sospechosas
18
libertades de las personas. En este caso, el juzgador debe realizar un
escrutinio estricto de la medida para examinar su constitucionalidad a la luz
del principio de igualdad, lo cual garantiza que, si el legislador utiliza alguna
de las categorías sospechosas, sea solamente con una justificación muy
robusta37.
37
“IGUALDAD. CUANDO UNA LEY CONTENGA UNA DISTINCIÓN BASADA EN UNA
CATEGORÍA SOSPECHOSA, EL JUZGADOR DEBE REALIZAR UN ESCRUTINIO ESTRICTO A
LA LUZ DE AQUEL PRINCIPIO”. 1a./J. 66/2015 (10a.), Registro: 2010315.
38
Roberto P. Saba. Igualdad, clases y clasificaciones: ¿Qué es lo sospechoso de las categorías
sospechosas?, foja 699. Consultado en: http://derechoycambiosocial.pbworks.com/f/Saba.pdf
39
Reglas que mencionan a las personas en situación de vulnerabilidad como la edad,
discapacidad, pertenencia a comunidades indígenas, victimización, migración y desplazamiento
interno, pobreza, género, pertenencia a minorías y privación de la libertad (documento consultado
en: https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/BDL/2009/7037.pdf).
19
1.1 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos40, que aluden a
cualquier distinción que se base en criterios que no sean racionalmente
apreciados como objetivos y razonables; estas categorías no son sólo las
enunciadas en dicho numeral, sino, al señalar “cualquier otra condición
social”, queda “abierto” a los criterios que aluden a: i) Rasgos permanentes
de las personas de los cuales estas no pueden prescindir sin perder su
identidad; ii) Grupos tradicionalmente marginados, excluidos o
subordinados, y iii) Criterios irrelevantes para una distribución equitativa de
bienes, derechos o cargas sociales. Es por ello por lo que, considera que
los criterios de análisis para determinar si existió́ una violación al principio
de igualdad y no discriminación en un caso en concreto pueden tener
distinta intensidad, dependiendo de los motivos bajo los cuales existe una
diferencia de trato.
En este sentido, la Corte IDH estima que cuando se trata de una medida
que establece un trato diferenciado en el que está de por medio una de
estas categorías, debe aplicar un escrutinio estricto que incorpora
elementos especialmente exigentes en el análisis, esto es, que el trato
diferente debe constituir una medida necesaria para alcanzar un objetivo
convencionalmente imperioso. Así́, en este tipo de examen, para analizar la
idoneidad de la medida diferenciadora se exige que el fin que persigue, no
sólo sea legítimo en el marco de la Convención, sino además imperioso.
Además, el medio escogido debe ser no solo adecuado y efectivamente
conducente, sino también necesario, es decir, que no pueda ser
reemplazado por un medio alternativo menos lesivo. Adicionalmente, se
incluye la aplicación de un juicio de proporcionalidad en sentido estricto,
conforme al cual los beneficios de adoptar la medida enjuiciada deben ser
claramente superiores a las restricciones que ella impone a los principios
convencionales afectados con la misma41.
40
Artículo 1. Obligación de Respetar los Derechos
1. Los Estados Partes en esta Convención se comprometen a respetar los derechos y libertades
reconocidos en ella y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que esté sujeta a su
jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión,
opiniones políticas o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica,
nacimiento o cualquier otra condición social.
(…).”
41
Cuadernillo de jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos Nº. 14: Igualdad
y no Discriminación, pág. 25
20
Respecto al —mencionado— análisis de escrutinio estricto menciona por la
SCJN y el sistema interamericano. La primera en la Jurisprudencia 1a./J.
87/2015 (10a.), Registro: 2010595, de rubro “CONSTITUCIONALIDAD DE
DISTINCIONES LEGISLATIVAS QUE SE APOYAN EN UNA CATEGORÍA
SOSPECHOSA. FORMA EN QUE DEBE APLICARSE EL TEST DE
ESCRUTINIO ESTRICTO”, estableció la siguiente forma en que debe
aplicarse un “test de escrutinio estricto” cuando se trate de distinciones
legislativas basadas en una categoría sospechosa42:
42
“CONSTITUCIONALIDAD DE DISTINCIONES LEGISLATIVAS QUE SE APOYAN EN UNA
CATEGORÍA SOSPECHOSA. FORMA EN QUE DEBE APLICARSE EL TEST DE ESCRUTINIO
ESTRICTO”. 1a./J. 87/2015 (10a.), Registro: 2010595.
21
Asimismo, señala que en el segundo paso debe analizarse si la distinción
legislativa está estrechamente vinculada con la finalidad
constitucionalmente imperiosa, es decir, la medida debe estar totalmente
encaminada a la consecución de la finalidad, sin que pueda considerarse
suficiente que esté potencialmente conectada con tales objetivos. En este
caso, en la jurisprudencia norteamericana se ha establecido que la medida
debe estar narrowly tailored con la finalidad.
d) Test de razonabilidad
Para que ello pueda realizarse en un plano práctico, se generan los “test”
que son la construcción de una serie de categorías que se integran por un
objetivo específico, una construcción de varios criterios, los cuales permiten
analizar bajo qué determinadas circunstancias, en un caso concreto, un
principio predomina sobre otro, se ponderan dos principios para que
ambos sobrevivan, o se establecen directrices de acción para los poderes
Ejecutivo y Legislativo a fin de que un determinado principio efectivamente
exista. Las resoluciones en las que se aplican test, a lo largo del tiempo
22
construyen un estándar o una aplicación a una situación que puede ser
estandarizada43.
Ahora bien, todos los test son un conjunto de categorías para determinar
una cosa que es común a todos ellos: qué es lo razonable en el caso
concreto. Todos ellos tienen un parecido de familia: son herramientas
argumentativas para generar control constitucional en la interpretación del
derecho. La idea de razonabilidad es lo que unifica a esta herramienta. La
finalidad del test, y por ende, los distintos criterios para determinar qué es
lo razonable es lo que los hace diferentes, existen los que buscan
identificar el núcleo de un derecho humano, los que realizan una
ponderación entre dos derechos entre dos particulares, también, otros que
son para revisar si es válida y legal una restricción a un derecho humano
para realizar un objetivo gubernamental, los que buscan revisar si una
acción gubernamental es acorde a los principios de progresividad y
prohibición de regresión, otras categorías serán necesarias para mirar si un
trato diferenciado a un grupo es discriminatorio, por mencionar varios y
distintos casos.
Hay dos corrientes que han desarrollado los test de razonabilidad, una
alemana y otra estadounidense; este último, se ha utilizado para dotar de
mayor capacidad configurativa a los poderes electos cuando la materia es
económica —corriente que fue adoptada por la Suprema Corte de Justicia
de la Nación— y sirve para analizar cualquier tipo de restricción de
derechos.
43
Test de razonabilidad, Daniel Vázquez, pág. 20-29
44
“MATRIMONIO ENTRE PERSONAS DEL MISMO SEXO. AL TRATARSE DE UNA MEDIDA
LEGISLATIVA QUE REDEFINE UNA INSTITUCIÓN CIVIL, SU CONSTITUCIONALIDAD DEBE
VERIFICARSE EXCLUSIVAMENTE BAJO UN PARÁMETRO DE RAZONABILIDAD DE LA
NORMA (ARTÍCULO 146 DEL CÓDIGO CIVIL PARA EL DISTRITO FEDERAL, REFORMADO
MEDIANTE DECRETO PUBLICADO EN LA GACETA OFICIAL DE LA ENTIDAD EL 29 DE
DICIEMBRE DE 2009)”. P-XXIV/2011, Registro: 161272
23
Asimismo se ha utilizado en diferentes intensidades, el nivel de escrutinio
depende de la materia, es decir, cuando se debe respetar la decisión
política de los otros poderes aplican un escrutinio más débil; mientras que,
cuando se está frente a una restricción de un derecho fundamental se utiliza
el nivel de intensidad estricto; este test, se ha desarrollado siempre con el
derecho a la igualdad y la no discriminación45.
45
Daniel Vázquez. Test de razonabilidad y derechos humanos: instrucciones para armar.
Restricción, igualdad y no discriminación, ponderación, contenido esencial de derechos,
progresividad, prohibición de regresión y máximo uso de recursos disponibles. Segunda
reimpresión. Instituto de Investigaciones Jurídicas de la Universidad Nacional Autónoma de
México, pág. 33-37. Consultado en: https://archivos.juridicas.unam.mx/www/bjv/libros/9/4254/15.pdf
46
ibidem
47
“LIBERTAD DE EXPRESIÓN. RESTRICCIONES Y MODALIDADES DE ESCRUTINIO”. 1a.
XXXIX/2018 (10a.), Registro: 2016865
24
perjuicio de un punto de vista minoritario, o bien, se compruebe que no
existe otra posibilidad real para que las personas difumen los discursos.
48
Op. Cit, Daniel Vázquez, pág. 77
49
Op. Cit, Daniel Vázquez, pág. 85
25
otros niveles de intensidad que conforman este test para identificar mejor en
qué casos se deben aplicar.
26
necesarias para promover el bienestar general en una sociedad
democrática; 4)
La racionalidad causal (causalidad clara entre la restricción como un medio
para arribar al objetivo legítimo que se busca), idoneidad o adecuación
(analizar los medios y fines entre la restricción y el objetivo legítimo de la
restricción54);
5) La necesidad de la restricción (si hay inexistencia de mecanismos
alternativos para la obtención de los objetivos y que sea necesaria para su
realización;
6) La proporcionalidad en sentido estricto, es decir, debe respetar una
correspondencia entre la importancia del fin buscado por la ley, y los efectos
perjudiciales que produce en otros derechos e intereses constitucionales, de
tal forma que, no implique una carga desmedida, excesiva, injustificada,
para el gobernado; y,
7) Que la restricción no lleve a la anulación del derecho (no vulneración de
contenidos esenciales).
54
Op. Cit, Daniel Vázquez, pág.62
55
Op. Cit, Daniel Vázquez, pág. 112-113
27
a) Interés superior de las y los menores
De ahí que estableciera, que los tribunales en todas las medidas que tomen,
relacionadas con los menores, deben atender primordialmente al interés
superior del niño.
56
Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos:
Artículo 4°
(…)
En todas las decisiones y actuaciones del Estado se velará y cumplirá con el principio del
interés superior de la niñez, garantizando de manera plena sus derechos. Los niños y las
niñas tienen derecho a la satisfacción de sus necesidades de alimentación, salud, educación y
sano esparcimiento para su desarrollo integral. Este principio deberá guiar el diseño, ejecución,
seguimiento y evaluación de las políticas públicas dirigidas a la niñez.
57
CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO
Artículo 3
1. En todas las medidas concernientes a los niños que tomen las instituciones públicas o privadas
de bienestar social, los tribunales, las autoridades administrativas o los órganos legislativos, una
consideración primordial a que se atenderá será el interés superior del niño.
58
Texto: “En términos de los artículos 4o., párrafo octavo, de la Constitución Política de los Estados
Unidos Mexicanos; 3 de la Convención sobre los Derechos del Niño, ratificada por México y
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 25 de enero de 1991; y 3, 4, 6 y 7 de la Ley para
la Protección de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes, los tribunales, en todas las medidas
que tomen relacionadas con los menores, deben atender primordialmente al interés superior del
niño; concepto que interpretó la Corte Interamericana de Derechos Humanos (cuya competencia
contenciosa aceptó el Estado Mexicano el 16 de diciembre de 1998) de la siguiente manera: "la
expresión ‘interés superior del niño’ ... implica que el desarrollo de éste y el ejercicio pleno de sus
derechos deben ser considerados como criterios rectores para la elaboración de normas y la
aplicación de éstas en todos los órdenes relativos a la vida del niño".“ Registro: 159897
59
Consultable en: http://www2.ohchr.org/English/bodies/crc/docs/GC/CRC.C.GC.14_sp.pdf
28
El Comité subrayó que el interés superior del niño es un concepto triple, a
saber:
29
La observación general referida, también dispone que al evaluar y
determinar el interés superior del niño para tomar una decisión sobre una
medida concreta, se deberán seguir los pasos siguientes:
La determinación del interés superior del niño, debe comenzar con una
evaluación de las circunstancias específicas que hacen que el niño sea
único, es decir, es una es una actividad singular que debe realizarse en
cada caso, teniendo en cuenta las circunstancias concretas de cada niño o
grupo de niños o los niños en general. Esas circunstancias se refieren a las
características específicas del niño o los niños de que se trate, como la
edad, el sexo, el grado de madurez, la experiencia, la pertenencia a un
grupo minoritario, la existencia de una discapacidad física, sensorial o
intelectual y el contexto social y cultural del niño o los niños, por ejemplo, la
presencia o ausencia de los padres, el hecho de que el niño viva o no con
ellos, la calidad de la relación entre el niño y su familia o sus cuidadores, el
30
entorno en relación con la seguridad y la existencia de medios alternativos
de calidad a disposición de la familia, la familia ampliada o los cuidadores.
31
que su interés superior sea una consideración primordial a que se atienda,
se deben establecer y aplicar algunas salvaguardias procesales que estén
adaptadas a sus necesidades. El concepto de “interés superior del niño” es
en sí mismo, una norma de procedimiento.
El Comité invita a los Estados partes y a todas las personas que se hallen
en situación de evaluar y determinar el interés superior del niño a que
presten atención especial a las salvaguardias y garantías siguientes.
El derecho del niño a expresar su propia opinión en el proceso. Para
ello debe informarse a los niños sobre el proceso y los posibles servicios y
soluciones duraderas, reunir información proporcionada por los niños
pedirles opinión.
La determinación de los hechos. Los hechos y la información pertinente
para determinado caso deben obtenerse mediante profesionales
capacitados que reúnan los elementos para la evaluación del interés
superior del niño; dichos datos deben verificarse y analizarse antes de ser
utilizados para la evaluación del interés superior del niño.
La percepción del tiempo. Se debe dar prioridad a los procedimientos o
procesos relacionados con los niños o les afectan y ultimarlos en el menor
tiempo posible.
Los profesionales cualificados. El proceso de evaluación oficial debe
llevarse a cabo en un ambiente agradable y seguro por profesionales
capacitados, en psicología infantil, desarrollo del niño y otras esferas
pertinentes al desarrollo humano y social, que hayan trabajado con niños y
examinen la información recibida objetivamente.
La representación letrada. El niño necesitara representación letrada
adecuada ante los tribunales y órganos equivalentes cuando hayan de
evaluar y determinar su interés superior; además, de un curador o
representante de su opinión cuando pueda haber conflicto entre las partes
en la decisión.
32
La argumentación jurídica. Cualquier decisión sobre el niño debe estar
motivada, justificada y explicada.
Los mecanismos para examinar o revisar las decisiones. Estos deben
estar establecidos por el Estado en el marco de sus ordenamientos jurídicos
para recurrir o revisar las decisiones concernientes a los niños cuando
alguna parezca no ajustarse al procedimiento de evaluación y determinación
del interés superior del niño o los niños.
La evaluación del impacto en los derechos del niño. Éste debe
incorporarse a todos los niveles en los procesos gubernamentales de
formulación de políticas y otras medidas generales para garantizar la buena
gobernanza en los derechos del niño.
33
estricto en relación la necesidad de proporcionalidad de la medida de modo
que se permita vislumbrar los grados de afectación a los intereses de los
menores y la forma en que deben armonizarse para que dicha medida sea
una herramienta útil para garantizar el bien integral del menor.
34
estime conveniente. Finalmente, deben tomarse en consideración las
formas de comunicación verbal y no verbal.
El niño debe ser informado –en un lenguaje accesible y amigable– sobre:
(i) el procedimiento, es decir, lo que comprende información sobre los
alegatos de las partes y las consecuencias que se pueden generar; y (ii) su
derecho a participar.
35
Lugar: La entrevista debe desarrollarse, en la medida de lo posible, en un
lugar que no represente un ambiente hostil para los intereses del niño,
donde pueda sentirse respetado y seguro para expresar libremente sus
opiniones.
36
pueda implicar una afectación a su salud mental o, en general, a su
bienestar.
37
PRESERVARLO, EL JUZGADOR ESTÁ FACULTADO PARA RECABAR
Y DESAHOGAR DE OFICIO LAS PRUEBAS QUE CONSIDERE
NECESARIAS”, señaló que en para preservar el interés superior del menor
el juzgador está facultado para recabar y desahogar de oficio las pruebas
que considere necesarias, practicando las diligencias que considere
oportunas y conducentes para el conocimiento de la verdad respecto de los
derechos controvertidos.
38
b) Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño
39
asistencia jurídica y otra asistencia adecuada, así como derecho a impugnar
la legalidad de la privación de su libertad ante un tribunal u otra autoridad
competente, independiente e imparcial y a una pronta decisión sobre dicha
acción. 18. A no participar en conflictos armados. 19. A la intimidad. 20. A la
diversidad de información. 21. A valerse por sí mismos en el caso de
discapacidad. 22. A su propia cultura. 23. A ser protegido contra las drogas.
24. A ser protegido contra la trata de menores.
40
La CDN se convirtió en ley en 1990, después de ser firmada y aceptada por
20 países. Actualmente, la Convención ha sido aceptada por todos los
países del mundo excepto Estados Unidos.
En nuestro País, la Convención Sobre los Derechos del Niño fue publicada
en el Diario Oficial de la Federación de veinticinco de enero de mil
novecientos noventa y uno, y define como "niño" o "niña" a toda persona
menor de 18 años, a menos que las leyes pertinentes reconozcan antes la
mayoría de edad.
Por medio del análisis de los informes de los países, el Comité exhorta a
todos los sectores del gobierno a que utilicen la Convención como un punto
de referencia en la elaboración y aplicación de políticas para:
Formular un amplio programa nacional para la infancia.
Establecer organismos o mecanismos permanentes para promover la
coordinación, la verificación y la evaluación de las actividades de todos los
sectores gubernamentales.
41
Velar por que todas las leyes sean plenamente compatibles con la
Convención.
Aumentar la presencia de los niños y niñas en los procesos de
formulación de políticas de todos los sectores del gobierno mediante la
introducción de una evaluación de los efectos de las medidas sobre la
niñez.
Realizar un análisis presupuestario adecuado para establecer la
proporción de fondos públicos que se emplean en la infancia y asegurar que
estos recursos se utilicen de una forma efectiva.
Asegurar la recopilación de una cantidad suficiente de datos y se utilizan
para mejorar la situación de todos los niños y niñas en todas las
jurisdicciones.
Incrementar la toma de conciencia y difundir información sobre la
Convención mediante programas de formación destinados a todas las
personas que participan en la formulación de políticas gubernamentales y
que trabajan con niños o para ellos.
involucrar a la sociedad civil —incluidos los propios niños y niñas— en el
proceso de aplicación y en la concienciación de la opinión pública sobre los
derechos de la infancia.
Establecer por ley oficinas independientes —defensores del pueblo,
comisiones u otras instituciones— para promover y proteger los derechos
de la infancia.
42
Es el primer instrumento internacional que ha establecido derechos
humanos para los niños, pues hace un reconocimiento a su dignidad, como
personas, y por lo tanto de sus derechos inalienables. De esta manera, los
servicios del Estado, son una respuesta jurídica y social a la construcción de
normas fundadas en el reconocimiento expreso de que los niños y los
adolescentes son verdaderos sujetos de derecho.
Indica que los derechos de los niños y niñas son derechos humanos. No
son derechos especiales, sino más bien los derechos fundamentales
integrales a la dignidad humana de toda las personas, incluidos los niños y
niñas. Los derechos de la infancia no pueden considerarse por más tiempo
como una mera opción, como si fuera un favor o una gentileza dedicada a
los niños, o una obra de caridad. Los derechos generan obligaciones y
responsabilidades que todos debemos cumplir y respetar.
43
Promueve un sistema internacional de solidaridad diseñado para alcanzar
el cumplimiento de los derechos de la infancia. Utilizando como punto de
referencia el proceso de presentación de informes que establece la
Convención, se exhorta a los países donantes a que ofrezcan su asistencia
en aquellas esferas en que se han definido necesidades concretas;
asimismo, los países beneficiarios tienen que encauzar hacia estas esferas
la asistencia al desarrollo que reciben del exterior.
En algunos casos, los Estados tienen que mantener una coherencia a la
hora de definir las edades de referencia, como la edad para trabajar y la
edad para terminar la educación obligatoria; pero en otros casos, la
Convención no deja equívocos cuando se trata de establecer los límites,
como ocurre en el caso de la prohibición de condenar a la pena capital o la
pena de muerte a una persona menor de 18 años.
44
sean tomadas en cuenta. Esto no significa que puedan hacer siempre lo que
quieran, sin hacer caso a los mayores. Las posibilidades de participación
deben ir aumentando con la edad para que los niños y jóvenes vayan
alcanzando madurez
a) Artículo 2° constitucional
45
El artículo 2° de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos 61
dispone que son pueblos o comunidades indígenas, aquellas que
descienden de poblaciones que habitaban en el territorio actual del país al
iniciarse la colonización y que conservan sus propias Instituciones sociales,
económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.
46
que asegure la unidad nacional, de igual manera, se les debe reconocer en
las normas nacionales y locales.
Para abatir las carencias y rezagos que afectan a los pueblos y comunidades indígenas,
dichas autoridades, tienen la obligación de:
I. Impulsar el desarrollo regional de las zonas indígenas con el propósito de fortalecer las
economías locales y mejorar las condiciones de vida de sus pueblos, mediante acciones
coordinadas entre los tres órdenes de gobierno, con la participación de las comunidades. Las
autoridades municipales determinarán equitativamente las asignaciones presupuestales que las
comunidades administrarán directamente para fines específicos.
II. Garantizar e incrementar los niveles de escolaridad, favoreciendo la educación bilingüe e
intercultural, la alfabetización, la conclusión de la educación básica, la capacitación productiva y la
educación media superior y superior. Establecer un sistema de becas para los estudiantes
indígenas en todos los niveles. Definir y desarrollar programas educativos de contenido regional
que reconozcan la herencia cultural de sus pueblos, de acuerdo con las leyes de la materia y en
consulta con las comunidades indígenas. Impulsar el respeto y conocimiento de las diversas
culturas existentes en la nación.
III. Asegurar el acceso efectivo a los servicios de salud mediante la ampliación de la cobertura del
sistema nacional, aprovechando debidamente la medicina tradicional, así como apoyar la nutrición
de los indígenas mediante programas de alimentación, en especial para la población infantil.
IV. Mejorar las condiciones de las comunidades indígenas y de sus espacios para la convivencia y
recreación, mediante acciones que faciliten el acceso al financiamiento público y privado para la
construcción y mejoramiento de vivienda, así como ampliar la cobertura de los servicios sociales
básicos.
V. Propiciar la incorporación de las mujeres indígenas al desarrollo, mediante el apoyo a los
proyectos productivos, la protección de su salud, el otorgamiento de estímulos para favorecer su
educación y su participación en la toma de decisiones relacionadas con la vida comunitaria.
VI. Extender la red de comunicaciones que permita la integración de las comunidades, mediante la
construcción y ampliación de vías de comunicación y telecomunicación. Establecer condiciones
para que los pueblos y las comunidades indígenas puedan adquirir, operar y administrar medios de
comunicación, en los términos que las leyes de la materia determinen.
VII. Apoyar las actividades productivas y el desarrollo sustentable de las comunidades indígenas
mediante acciones que permitan alcanzar la suficiencia de sus ingresos económicos, la aplicación
de estímulos para las inversiones públicas y privadas que propicien la creación de empleos, la
incorporación de tecnologías para incrementar su propia capacidad productiva, así como para
asegurar el acceso equitativo a los sistemas de abasto y comercialización.
VIII. Establecer políticas sociales para proteger a los migrantes de los pueblos indígenas, tanto en
el territorio nacional como en el extranjero, mediante acciones para garantizar los derechos
laborales de los jornaleros agrícolas; mejorar las condiciones de salud de las mujeres; apoyar con
programas especiales de educación y nutrición a niños y jóvenes de familias migrantes; velar por el
respeto de sus derechos humanos y promover la difusión de sus culturas.
IX. Consultar a los pueblos indígenas en la elaboración del Plan Nacional de Desarrollo y de los
planes de las entidades federativas, de los Municipios y, cuando proceda, de las demarcaciones
territoriales de la Ciudad de México y, en su caso, incorporar las recomendaciones y propuestas
que realicen.
Para garantizar el cumplimiento de las obligaciones señaladas en este apartado, la Cámara de
Diputados del Congreso de la Unión, las legislaturas de las entidades federativas y los
ayuntamientos, en el ámbito de sus respectivas competencias, establecerán las partidas
específicas destinadas al cumplimiento de estas obligaciones en los presupuestos de egresos que
aprueben, así como las formas y procedimientos para que las comunidades participen en el
ejercicio y vigilancia de las mismas.
Sin perjuicio de los derechos aquí establecidos a favor de los indígenas, sus comunidades y
pueblos, toda comunidad equiparable a aquéllos tendrá en lo conducente los mismos derechos tal
y como lo establezca la ley.
C. Esta Constitución reconoce a los pueblos y comunidades afromexicanas, cualquiera que
sea su autodenominación, como parte de la composición pluricultural de la Nación. Tendrán
en lo conducente los derechos señalados en los apartados anteriores del presente artículo
en los términos que establezcan las leyes, a fin de garantizar su libre determinación,
autonomía, desarrollo e inclusión social.
47
Aplicar sus propios sistemas normativos en la regulación y solución de
sus conflictos internos, acorde a los principios de la constitución general, la
ley establecerá los casos y procedimientos de validación por los jueces o
tribunales correspondientes.
Elegir de acuerdo con sus normas, procedimientos y prácticas
tradicionales, a las autoridades o representantes para el ejercicio de sus
formas propias de gobierno interno —derecho a voto y ser votado, tanto
para hombres como para mujeres—; sin que se limiten los derechos
político-electorales de los y las ciudadanas en la elección de sus
autoridades municipales.
Preservar y enriquecer sus lenguas, conocimientos y todos los elementos
que constituyan su cultura e identidad62.
Conservar y mejorar el hábitat y preservar la integridad de sus tierras en
términos de la Constitución Federal63.
Acceder, con respeto a las formas y modalidades de propiedad y tenencia
de la tierra —acorde a la CPEUM y demás normatividad en la materia—.
Elegir, en los municipios con población indígena, representantes ante los
ayuntamientos.
Acceder plenamente a la jurisdicción del Estado —tomando en cuenta sus
costumbres y especificidades culturales—; se establece la prerrogativa de
ser asistidos por intérpretes y defensores que tengan conocimiento de su
lengua y cultura; la normatividad respectiva, establecerá las características
de libre determinación y autonomía que mejor expresen las situaciones y
aspiraciones de los pueblos indígenas en cada entidad, así como las de
reconocimiento de las comunidades indígenas como entidades de interés
público64.
62
Véase la Tesis aislada 1a. CLI/2016 (10a.), Registro digital: 2011780, de rubro: “PUEBLOS
INDÍGENAS. EL DERECHO QUE TIENEN A EMPLEAR Y PRESERVAR SU LENGUA INCIDE EN
EL DERECHO FUNDAMENTAL DE LIBERTAD DE EXPRESIÓN”.
63
Véase la Tesis aislada 2a. CXXXVIII/2002, Registro digital: 185567, de rubro “DERECHOS DE
LOS INDÍGENAS. LA CONSTITUCIÓN FEDERAL RECONOCE EL PRINCIPIO TERRITORIAL
DE SUS PUEBLOS Y EL DERECHO PREFERENTE DE LAS COMUNIDADES AL USO Y
DISFRUTE DE LOS RECURSOS NATURALES DE LOS LUGARES QUE OCUPAN”.
64
Véase la Jurisprudencia 1a./J. 115/2013 (10a.), Registro digital: 2005029, de rubro: “PERSONAS
INDÍGENAS. GRADO DE RELEVANCIA DEL CONOCIMIENTO DEL ESPAÑOL PARA LA
APLICACIÓN DE LAS PREVISIONES DEL ARTÍCULO 2o. DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA
DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS”. Así como la Tesis aislada 1a. CCXCIX/2018 (10a.),
Registro digital: 2018697, de epígrafe: “INTERPRETACIÓN INTERCULTURAL. ALCANCE DE
LAS PROTECCIONES DE LA FRACCIÓN VIII DEL ARTÍCULO 2o. CONSTITUCIONAL”.
Además, la Jurisprudencia 1a./J. 114/2013 (10a.), Registro digital: 2005028, de título “PERSONAS
INDÍGENAS BILINGÜES O MULTILINGÜES. ÁMBITO SUBJETIVO DE APLICACIÓN DEL
ARTÍCULO 2o., APARTADO A, FRACCIÓN VIII, DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA DE LOS
ESTADOS UNIDOS MEXICANOS”; y, la Tesis aislada 1a. CCXI/2009, Registro digital: 165720, de
rubro: “PERSONAS INDÍGENAS. ACCESO PLENO A LA JURISDICCIÓN DEL ESTADO. EN
LOS JUICIOS Y PROCEDIMIENTOS DE QUE SEAN PARTE, LOS ÓRGANOS
JURISDICCIONALES DEBEN TOMAR EN CUENTA TANTO LAS NORMAS DE FUENTE
ESTATAL APLICABLES COMO SUS COSTUMBRES Y ESPECIFICIDADES CULTURALES”.
48
Mientras que, en su apartado “B”, el artículo 2º constitucional, dispone que
la Federación, las entidades federativas y los Municipios, establecerán las
instituciones y determinarán las políticas necesarias para garantizar la
vigencia de los derechos de los indígenas y el desarrollo integral de sus
pueblos y comunidades, con la finalidad de promover la igualdad de
oportunidades de los indígenas y eliminar cualquier práctica discriminatoria.
49
La Cámara de Diputados del Congreso de la Unión, las legislaturas de las
entidades federativas y los ayuntamientos, en el ámbito de sus respectivas
competencias, establecerán las partidas específicas en los presupuestos de
egresos para cumplir esta obligación.
50
seguirá vigente sólo para los Estados miembros que, habiéndolo ratificado,
no ratifiquen el Convenio 169.
51
El convenio se fundamenta en el respeto a las culturas y las formas de vida
de los pueblos indígenas y reconoce sus derechos sobre las tierras y los
recursos naturales, así como el derecho a decidir sus propias prioridades en
lo que atañe al proceso de desarrollo; así como su derecho a la tierra y al
territorio, a la contratación y condiciones de empleo, a la seguridad social y
a la salud, a la educación, a la consulta, a preservar su medio ambiente,
conservar sus costumbres e instituciones propias.
52
lado, en aquellos casos en que personas indígenas sean sometidas a la
justicia penal estatal, el Convenio 169 impone algunas garantías
específicas, como el derecho a un intérprete (artículo 12), la preferencia por
las penas no privativas de libertad, cuando ello sea posible (artículo 10.2), y
el deber de las autoridades judiciales de tener en cuenta las costumbres y
características culturales de los pueblos indígenas en materia penal
(artículos 9.2 y 10.1).70
70
APUNTES SOBRE LA APLICACIÓN DEL CONVENIO 169 DE LA OIT SOBRE PUEBLOS
INDÍGENAS POR LOS TRIBUNALES DE AMÉRICA LATINA. Christian Courtis. Consultado en:
https://www.corteidh.or.cr/tablas/r23739.pdf.
71
LOS DERECHOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS EN EL CONVENIO 169 DE LA OIT - GUÍA
PARA LA APLICACIÓN JUDICIAL. consultado en:
https://www.acnur.org/fileadmin/Documentos/Publicaciones/2009/6903.pdf?file=t3/fileadmin/
Documentos/Publicaciones/2009/6903. P. 9.
53
forzosa. El Convenio así hace una diferencia entre minoría étnica y pueblos
indígenas No promueve condiciones más favorables para los pueblos
indígenas y tribales que la de otros trabajadores, sino asistencia y
condiciones en equidad que reconocen aspectos culturales diferentes,
superan la exclusión y discriminación y posibilitan la supervivencia de estas
sociedades, construidas en miles de años. Con la defensa de la identidad
cultural y el derecho a la propia cultura, el Convenio reconoce el valor de las
culturas de los pueblos indígenas en todo el mundo para el patrimonio
cultural de la humanidad entera72.
72
Ídem. Págs. 9 y 10.
73
Ibidem Pág. 10.
74
Ídem.
54
c) Derecho a la consulta previa de los pueblos indígenas y
comunidades afromexicanas
55
previa a las personas y pueblos indígenas, mediante procedimientos
culturalmente adecuados, informados, de buena fe, la oportunidad de que
manifiesten sus opiniones, dudas e inquietudes ante la autoridad pública,
antes de que se adopte una medida administrativa o legislativa susceptible
de afectar a dicho grupo vulnerable.
(…)
Del Convenio 169 de la OIT:
Artículo 1
1. El presente Convenio se aplica:
a) a los pueblos tribales en países independientes, cuyas condiciones sociales, culturales y
económicas les distingan de otros sectores de la colectividad nacional, y que estén regidos total o
parcialmente por sus propias costumbres o tradiciones o por una legislación especial:
b) a los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el hecho de descender de
poblaciones que habitaban en el país o en una región geográfica a la que pertenece el país en la
época de la conquista o la colonización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y
que, cualquiera que sea su situación jurídica, conservan todas sus propias instituciones sociales,
económicas, culturales y políticas, o parte de ellas.
2. La conciencia de su identidad indígena o tribal deberá considerarse un criterio fundamental para
determinar los grupos a los que se aplican las disposiciones del presente Convenio.
3. La utilización del término «pueblos» en este Convenio no deberá interpretarse en el sentido de
que tenga implicación alguna en lo que atañe a los derechos que pueda conferirse a dicho término
en el derecho internacional.
Artículo 6
1. Al aplicar las disposiciones del presente Convenio, los gobiernos deberán:a) consultar a los
pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus
instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas
susceptibles de afectarles directamente;
b) establecer los medios a través de los cuales los pueblos interesados puedan participar
libremente, por lo menos en la misma medida que otros sectores de la población, y a todos los
niveles en la adopción de decisiones en instituciones electivas y organismos administrativos y de
otra índole responsables de políticas y programas que les conciernan;
c) establecer los medios para el pleno desarrollo de las instituciones e iniciativas de esos pueblos,
y en los casos apropiados proporcionar los recursos necesarios para este fin.
2. Las consultas llevadas a cabo en aplicación de este Convenio deberán efectuarse de buena fe y
de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el
consentimiento acerca de las medidas propuestas.
Artículo 22
1. Deberán tomarse medidas para promover la participación voluntaria de miembros de los pueblos
interesados en programas de formación profesional de aplicación general.
2. Cuando los programas de formación profesional de aplicación general existentes no respondan a
las necesidades especiales de los pueblos interesados, los gobiernos deberán asegurar, con la
participación de dichos pueblos, que se pongan a su disposición programas y medios especiales
de formación.
3. Estos programas especiales de formación deberán basarse en el entorno económico, las
condiciones sociales y culturales y las necesidades concretas de los pueblos interesados. Todo
estudio a este respeto (sic) deberá realizarse en cooperación con esos pueblos, los cuales deberán
ser consultados sobre la organización y el funcionamiento de tales programas. Cuando sea
posible, esos pueblos deberán asumir progresivamente la responsabilidad de la organización y el
funcionamiento de tales programas especiales de formación, si así lo deciden.
Artículo 27
1. Los programas y los servicios de educación destinados a los pueblos interesados deberán
desarrollarse y aplicarse en cooperación con éstos a fin de responder a sus necesidades
particulares, y deberán abarcar su historia, sus conocimientos y técnicas, sus sistemas de valores y
todas sus demás aspiraciones sociales, económicas y culturales.
2. La autoridad competente deberá asegurar la formación de miembros de estos pueblos y su
participación en la formulación y ejecución de programas de educación, con miras a transferir
progresivamente a dichos pueblos la responsabilidad de la realización de esos programas, cuando
haya lugar.
3. Además, los gobiernos deberán reconocer el derecho de esos pueblos a crear sus propias
instituciones y medios de educación, siempre que tales instituciones satisfagan las normas
mínimas establecidas por la autoridad competente en consulta con esos pueblos. Deberán
facilitárseles recursos apropiados con tal fin.
56
ocupa, determinó que el Congreso del Estado de Michoacán había violado
en perjuicio del Municipio de Cherán, su derecho a ser consultado.
Explicó, que ello no significa que el Estado deba consultar a los pueblos y
comunidades indígenas siempre que se vean involucrados en alguna
decisión estatal, porque se llegaría al absurdo de tener que consultarlos,
incluso, para la emisión de alguna ley o decisión administrativa78.
Artículo 28
1. Siempre que sea viable, deberá enseñarse a los niños de los pueblos interesados a leer y a
escribir en su propia lengua indígena o en la lengua que más comúnmente se hable en el grupo a
que pertenezcan. Cuando ello no sea viable, las autoridades competentes deberán celebrar
consultas con esos pueblos con miras a la adopción de medidas que permitan alcanzar este
objetivo.
2. Deberán tomarse medidas adecuadas para asegurar que esos pueblos tengan la oportunidad de
llegar a dominar la lengua nacional o una de las lenguas oficiales del país.
3. Deberán adoptarse disposiciones para preservar las lenguas indígenas de los pueblos
interesados y promover el desarrollo y la práctica de las mismas.
77
Véanse los artículos 2.2 y 6, del Convenio 169 de la OIT. Además, como criterio orientador, los
artículos 18 y 19, de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas.
78
Organización de las Naciones Unidas, Asamblea General, Consejo de Derechos Humanos, 12
periodo de sesiones, Tema 3, Informe del Relator Especial sobre los derechos de los pueblos
indígenas: James Anaya, 15 de julio de 2009, A/HRC/12/34, párrafo 43.
79
Corte IDH, Casos: “Pueblo Saramaka vs. Surinam”, Excepciones Preliminares, Fondo,
Reparaciones y Costas, párrafo 134-136.
80
Ley de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, artículo 3°, fracción VI.
57
Así, de manera enunciativa mas no limitativa se han detectado una serie de
situaciones genéricas consideradas de “impacto significativo” para los
grupos indígenas, tales como: 1) La pérdida de territorios y tierra tradicional;
2) El desalojo de sus tierras; 3) El posible reasentamiento; 4) El agotamiento
de recursos necesarios para la subsistencia física y cultural; 5) La
destrucción y contaminación del ambiente tradicional; 6) La desorganización
social y comunitaria; y, 7) El impactos negativos sanitarios y nutricionales,
entre otros81.
58
d) Derecho a un intérprete
59
acceder plenamente a la jurisdicción del Estado —acceso a la justicia—. De
acuerdo con este instrumento internacional, el Estado debe garantizar que
los miembros de los pueblos y comunidades indígenas puedan “comprender
y hacerse comprender” en procedimientos legales, sin hacer distinciones
sobre la materia o el momento procesal para el ejercicio del derecho de
acceso a la jurisdicción.
60
a) La asistencia por “abogado defensor” es irrenunciable y podrá ser
prestada por instituciones oficiales o a cargo de particulares, a elección del
imputado. Esta figura puede reunir, además, la calidad constitucional de
que conozca la lengua y cultura del imputado, mas no es un requisito de
validez del proceso, porque también a elección de éste, puede ser
prescindible esta última calidad. En caso de que el defensor sí cuente con
dichos conocimientos, deberá exhibir la constancia que lo avale, cuya
autoridad competente para expedir dicha certificación puede ser la
Defensoría Pública Federal o estatal, o el Instituto Nacional de Lenguas
Indígenas.
b) En los casos que, el ejercicio del derecho de defensa sea ejercido por
defensor oficial o particular, que desconozca la lengua y cultura del
imputado, la figura del “intérprete” que sí conoce ambos es insustituible,
porque a través de ella se garantiza el pleno conocimiento del imputado
sobre la naturaleza y consecuencias de la acusación, los derechos que le
asisten y la comunicación efectiva con su defensor, entre otros.
84
Artículo 8. Garantías Judiciales
1. Toda persona tiene derecho a ser oída con las debidas garantías y dentro de un plazo
razonable, por un juez o tribunal competente independiente e imparcial establecido con
anterioridad por la ley, en la sustanciación de cualquier acusación penal formulada contra ella, o
para la determinación de sus derechos y obligaciones de orden civil, laboral, fiscal o de cualquier
otro carácter.
(…).
Artículo 25. Protección Judicial
1. Toda persona tiene derecho a un recurso sencillo y rápido o a cualquier otro recurso efectivo
ante los jueces o tribunales competentes, que la ampare contra actos que violen sus derechos
fundamentales reconocidos por la Constitución, la ley o la presente convención, aún cuando tal
violación sea cometida por personas que actúen en ejercicio de sus funciones oficiales.
2. Los Estados partes se comprometen:
a) a garantizar que la autoridad competente prevista por el sistema legal del Estado decidirá sobre
los derechos de toda persona que interponga tal recurso;
b) a desarrollar las posibilidades de recurso judicial, y
c) a garantizar el cumplimiento, por las autoridades competentes, de toda decisión en que se haya
estimado procedente el recurso.
Artículo 1. Obligación de Respetar los Derechos
61
estatales fueron omisas en tomar en cuenta la situación de vulnerabilidad
de las personas referidas, basadas en su idioma y etnicidad.
1. Los Estados Partes en esta Convención se comprometen a respetar los derechos y libertades
reconocidos en ella y a garantizar su libre y pleno ejercicio a toda persona que esté sujeta a su
jurisdicción, sin discriminación alguna por motivos de raza, color, sexo, idioma, religión, opiniones
políticas o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o
cualquier otra condición social.
2. Para los efectos de esta Convención, persona es todo ser humano.
62
procedimientos en que sean parte, individual o colectivamente, teniendo en
consideración los usos, costumbres y especificidades culturales, asimismo
garantizar que, en todo momento, sin importar la etapa procesal, deben ser
asistidos por intérpretes y defensores con conocimientos de su lengua y
cultura.
63
genera una diversidad funcional, que al ponerse en contacto con una
barrera social produce una discapacidad.
85
Cfr. Corte IDH. “Caso Furlán y Familiares Vs. Argentina”. Excepciones Preliminares, Fondo,
Reparaciones y Costas. Sentencia de 31 de agosto de 2012. Serie C No. 246. párr. 133.
64
sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad 86, de la cual México
es parte; en consecuencia, tiene plena fuerza normativa en nuestro sistema
jurídico .En la referida ejecutoria, se estableció lo siguiente:
86
Adoptada el 13 de diciembre de 2006 y firmada por México el 30 de marzo de 2007. Fue
aprobada por el Senado de la República el 27 de septiembre de 2007. Finalmente, publicada en el
Diario Oficial de la Federación el 2 de mayo de 2008.
87
Los que coinciden con los principios contenidos en el artículo 5º de la Ley General para la
Inclusión de las Personas con Discapacidad.
65
interactuar con barreras contextuales, impiden la participación plena y
efectiva en la sociedad.
66
CONSAGRADO EN LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DE LAS
PERSONAS CON DISCAPACIDAD”. Registro digital: 2002519, Tesis: 1a.
VII/2013 (10a.), de rubro: “DISCAPACIDAD. PRESUPUESTOS EN LA
MATERIA QUE DEBEN SER TOMADOS EN CUENTA POR LOS
OPERADORES DEL SISTEMA JURÍDICO MEXICANO”. De cuyas
ejecutorias se advierten los presupuestos relacionados con el modelo
social de discapacidad, a saber:
67
“toma de decisiones asistidas” se traduce en que la persona con
discapacidad no debe ser privada de su capacidad de ejercicio por otra
persona que sustituya su voluntad, sino, simplemente es asistida para
adoptar decisiones en diversos ámbitos, como cualquier otra persona, pues
este modelo contempla en todo momento la voluntad y preferencias de la
persona con discapacidad, sin restringir su facultad de adoptar decisiones
legales por sí mismas, pero, en determinados casos, se le puede asistir
para adoptar sus propias decisiones legales dotándole para ello de los
apoyos y las salvaguardias necesarias, para que de esta manera se
respeten los derechos, voluntad y preferencias de la persona con
discapacidad.
68
prejuicio o estigma que le rodea, otorgándole por ese solo hecho un trato de
inferioridad—.3. Y que constituye la violación o vulneración de derechos, es
decir, no basta llevar a cabo una distinción entre las personas basada en un
prejuicio hacia alguna de ellas, sin que dicha conducta impacte en la esfera
de derechos de la persona no elegida o tratada con inferioridad, pues de lo
contrario se quedaría en el mero ámbito de las distinciones sin efecto
jurídico alguno.
69
Ahora bien, hay discriminación directa, cuando un individuo recibe un
trato menos favorable que otro en situación similar, por alguna causa
relacionada
con uno de los motivos prohibidos de discriminación. En este tipo de
discriminación es evidente la intención que se tiene por discriminar.88
c) Ajustes razonables
88
Es importante distinguirla de la discriminación normativa directa; este tipo de discriminación se
da “cuando dos supuestos de hecho equivalentes son regulados de forma desigual sin que exista
una justificación razonable para otorgar ese trato diferenciado”
89
A diferencia, la discriminación normativa directa, se configura cuando una norma jurídica es
aparentemente neutra, pero el resultado de su contenido o aplicación genera un impacto
desproporcionado en personas o grupos en situación de desventaja histórica, sin que exista para
ello una justificación objetiva y razonable. Se puede hablar de un impacto desproporcionado,
cuando la disposición normativa genera consecuencias “particularmente adversas para cierto
grupo social; es decir, cuando su vigencia o aplicación provoca un impacto diferenciado,
generando distinciones, restricciones o exclusiones, en virtud de ciertas características o de las
diversas posiciones que las personas ocupan en el orden social”, lo cual provoca un menoscabo en
el ejercicio de sus derechos, a la vez que profundiza la desventaja histórica y sistemática en que
prevalecen.
70
menudo los servicios relacionados con la discapacidad lo prestan
organizaciones o entidades privadas, y las personas con discapacidad
corren un riesgo elevado de discriminación en el sector privado.
71
cuestión era consciente de que esa persona tenía una discapacidad.
También se aplica cuando el posible garante de los derechos “debería
haberse dado cuenta” de que la persona en cuestión tenía una discapacidad
que, tal vez, obligara a realizar ajustes para que esta pudiera superar
obstáculos al ejercicio de sus derechos.
72
para contrarrestar el escaso número de mujeres con discapacidad
empleadas en el sector privado y los programas de apoyo destinados a
aumentar el número de estudiantes con discapacidad en la educación
terciaria. Del mismo modo, los ajustes razonables no deben confundirse
con la prestación de apoyo, como los asistentes personales, en relación con
el derecho a vivir de forma independiente y a ser incluido en la comunidad,
ni con el apoyo para el ejercicio de la capacidad jurídica.
73
en consultas con la persona interesada. Algunos de los factores a tener en
cuenta son los costos financieros, los recursos disponibles (subsidios
públicos), el tamaño de la parte que realiza el ajuste, el efecto de la
modificación en la institución o empresa, las prestaciones de terceras
partes, así como los efectos negativos para otras personas y las exigencias
por motivos de salud y seguridad.
Dispensar a la persona con discapacidad interesada de demostrar que el
ajuste solicitado no supondría una carga desproporcionada o indebida. La
carga de la prueba correspondía al garante de derechos que sostenga que
la carga es desproporcionada o indebida.
74
acompañada por un perro guía, constituye denegación de un ajuste
razonable.
90
OIM. ONU Migración. La migración en la Agenda 2030. Guía para profesionales. 2018, pág 13.
Consultado en: https://publications.iom.int/books/la-migracion-en-la-agenda-2030-guia-para-
profesionales
75
Los derechos de todas las “personas en movilidad”, bajo el principio de
universalidad, deben estar protegidos en todos los Estados en los que se
desplacen; por ende, los países al suscribir instrumentos internacionales de
derechos humanos, se comprometen a respetar y garantizar los derechos
humanos de las personas migrantes que se encuentren en su territorio, por
tanto, se encuentre sujeta a su jurisdicción, aplicando el principio de no
discriminación.
76
deben estar disponibles a cualquier persona, sin importar su situación
migratoria, como lo es la atención médica de cualquier tipo, provista por los
sectores público y privado. Todos los migrantes tienen derecho a recibir de
manera gratuita cualquier tipo de atención urgente, necesaria para
preservar su vida, establecido en el artículo 8 de la Ley de Migración92.
derechos y compromisos a partir de su convivencia cotidiana en el país, aún cuando puedan haber
incurrido en una situación migratoria irregular por aspectos administrativos y siempre que el
extranjero haya cumplido con las leyes aplicables.
Unidad familiar e interés superior de la niña, niño y adolescente, como criterio prioritario de
internación y estancia de extranjeros para la residencia temporal o permanente en México, junto
con las necesidades laborales y las causas humanitarias, en tanto que la unidad familiar es un
elemento sustantivo para la conformación de un sano y productivo tejido social de las comunidades
de extranjeros en el país.
Integración social y cultural entre nacionales y extranjeros residentes en el país con base en el
multiculturalismo y la libertad de elección y el pleno respeto de las culturas y costumbres de sus
comunidades de origen, siempre que no contravengan las leyes del país.
Facilitar el retorno al territorio nacional y la reinserción social de los emigrantes mexicanos y sus
familias, a través de programas interinstitucionales y de reforzar los vínculos entre las comunidades
de origen y destino de la emigración mexicana, en provecho del bienestar familiar y del desarrollo
regional y nacional.
El Poder Ejecutivo determinará la política migratoria del país en su parte operativa, para lo cual
deberá recoger las demandas y posicionamientos de los otros Poderes de la Unión, de los
gobiernos de las entidades federativas y de la sociedad civil organizada, tomando en consideración
la tradición humanitaria de México y su compromiso indeclinable con los derechos humanos, el
desarrollo y la seguridad nacional, pública y fronteriza.
92
Artículo 8. Los migrantes podrán acceder a los servicios educativos provistos por los sectores
público y privado, independientemente de su situación migratoria y conforme a las disposiciones
legales y reglamentarias aplicables.
Los migrantes tendrán derecho a recibir cualquier tipo de atención médica, provista por los
sectores público y privado, independientemente de su situación migratoria, conforme a las
disposiciones legales y reglamentarias aplicables.
Los migrantes independientemente de su situación migratoria, tendrán derecho a recibir de manera
gratuita y sin restricción alguna, cualquier tipo de atención médica urgente que resulte necesaria
para preservar su vida.
En la prestación de servicios educativos y médicos, ningún acto administrativo establecerá
restricciones al extranjero, mayores a las establecidas de manera general para los mexicanos.
93
Artículo 9. Los jueces u oficiales del Registro Civil no podrán negar a los migrantes,
independientemente de su situación migratoria, la autorización de los actos del estado civil ni la
expedición de las actas relativas a nacimiento, reconocimiento de hijos, matrimonio, divorcio y
muerte.
77
La observación General N. 14 del Comité de Derechos Económicos,
Sociales y Culturales, declara que la “atención de la salud” se refiere al
derecho de acceso a los establecimientos, los bienes y los servicios de
salud, sin discriminación alguna, con atención a los grupos vulnerables y
marginados. Así como la distribución equitativa de todos los
establecimientos, bienes y servicios de salud; el suministro de
medicamentos esenciales, catalogados en el Programa de Acción sobre
Medicamentos Esenciales de la Organización Mundial de la Salud. Además
de la participación de las poblaciones afectadas en las decisiones
relacionadas con la salud a nivel nacional y comunitario.
94
OIM. Migración internacional, Salud y Derechos Humanos . Pág 18. Consultado en:
https://www.ohchr.org/Documents/Issues/Migration/WHO_IOM_UNOHCHRPublication_sp.pdf
78
Lo anterior en tutela del derecho a la protección de la salud establecido en
el párrafo cuarto del artículo 4º constitucional95, el cual es prerrogativa para
todo ciudadano por el solo hecho de encontrarse en el país, conforme lo
dispone el artículo 1º de la Carta Magna.
En relación con el tema, cabe señalar que, si bien, los migrantes tendrán
derecho a acceder a la educación, éste se gradúa en atención a su calidad
migratoria. Al respecto, la Ley de Migración establece que en las estancias
los niños, niñas y personas que por ahí transiten, tendrán acceso a
programas educativos por el tiempo que se encuentren en dichas
instalaciones.
95
Artículo 4º.
(…)
Toda Persona tiene derecho a la protección de la salud. La Ley definirá las bases y modalidades
para el acceso a los servicios de salud y establecerá la concurrencia de la Federación y las
entidades federativas en materia de salubridad general, conforme a lo que dispone la fracción XVI
del artículo 73 de esta Constitución. La Ley definirá un sistema de salud para el bienestar, con el fin
de garantizar la extensión progresiva, cuantitativa y cualitativa de los servicios de salud para la
atención integral y gratuita de las personas que no cuenten con seguridad social.
(…).
79
“acreditar la legal estancia del país”; sino, en su artículo 9º —ídem—, se
permite textualmente la celebración de actos de estado civil para migrantes
con independencia de su situación en el país.
Por otra parte, en relación con el acceso a la justicia, cabe destacar que el
derecho a acudir a ella se encuentra reconocido constitucionalmente en los
artículos 14, 16 y 17, de la Carta Magna y en diversos instrumentos
internacionales. Este derecho garantiza que toda persona, sin distinción
alguna, pueda acudir ante jueces, tribunales y cortes de justicia por
violaciones a sus derechos humanos.
96
Instituto Interamericano del Niño, Directrices de las Naciones Unidas para la Prevención de la
Delincuencia Juvenil, Directrices de Riad, Universidad de Gante, Centro de Derechos de los Niños,
resolución 45/112, 14 de diciembre de 1990, 68ª sesión plenaria.
80
Nuestro país reconoce y protege dicho derecho al elevarlo a rango
constitucional, en el artículo 4º de la Carta Magna, 97 en el que establece la
protección de la organización y desarrollo de la familia. La protección de los
derechos de los niños, entre ellos, de su prerrogativa de no ser separados
de sus padres, es fundamental tratándose del derecho migratorio. Cabe
recordar que la separación de un menor de sus padres sólo debe efectuarse
bajo una justificación reforzada, clara y con una duración temporal, esto es,
que tan pronto lo permitan las circunstancias deben ser devueltos a su
entorno familiar.
97
Artículo 4. La mujer y el hombre son iguales ante la ley. Ésta protegerá la organización y el
desarrollo de la familia.
98
Véase el artículo 37 b), de la Convención de los Derechos del Niño.
81
La Ley de Migración, en sus artículos 107, fracción IV y 109, fracción XIII 99,
establece el derecho a la unidad familiar cuando se detienen familias en las
estaciones migratorias. No obstante, para respetar también el interés
superior del niño, deben buscarse alternativas a la detención. Así, para
evitar la separación de las familias y primar el principio de unidad familiar,
debe asegurarse que dichas alternativas sean aplicables a todos los
miembros de la familia para que puedan llevar sus procedimientos
administrativos migratorios en libertad.
99
“Artículo 107. Las estaciones migratorias, deberán cumplir al menos los siguientes requisitos:
[…]
IV. Promover el derecho a la preservación de la unidad familiar; […]”
Artículo 109. Todo presentado, en su caso, tendrá los siguientes derechos desde su ingreso a la
estación migratoria:
[…]
III. Recibir protección de su representación consular y comunicarse con ella. En caso de que el
extranjero desee recibir la protección de su representación consular, se le facilitarán los medios
para comunicarse con ésta lo antes posible; […]”
100
Consultado en: https://www.cndh.org.mx/derechos-humanos/derechos-de-las-personas-
migrantes
82
Derecho a la seguridad jurídica y al debido proceso. En México todas
las personas, sin importar su origen étnico o nacional o situación migratoria,
tienen derecho a que se garantice que en cualquier proceso administrativo o
judicial en los que se vean involucrados se cumplan las formalidades
esenciales y esté apegado a derecho, con base en los lineamientos
constitucionales e Internacionales.
83
Derecho a la protección de la unidad familiar. Toda persona, en
situación de migración, tienen derecho a que se preserve y garantice su
unidad y/o reunión familiar, especialmente cuando se trata de niñas, niños y
adolescentes.
84
Derecho a no ser detenidos en las inmediaciones o dentro de
Albergues.
Las autoridades migratorias no tienen la atribución conferida por ley de
realizar detenciones de personas migrantes que se encuentren alojados o
en las inmediaciones en albergues con este fin patrocinados por
Asociaciones Civiles o personas que presten asistencia humanitaria a los
mismos. El artículo 76 de la Ley de Migración, dispone que el Instituto
[Nacional de Migración] no podrá realizar visitas de verificación migratoria
en los lugares donde se encuentre migrantes albergados por organizaciones
de la sociedad civil o personas que realicen actos humanitarios, de
asistencia o de protección a los migrantes.
85
El artículo 1o. dispone que la CIPTMF es aplicable a todos los trabajadores
migratorios y a sus familiares sin distinción alguna. Se entiende como
familiares a “las personas casadas con trabajadores migratorios o que
mantengan con ellos una relación que, de conformidad con el derecho
aplicable, produzca efectos equivalentes al matrimonio, así como a los hijos
a su cargo y a otras personas a su cargo reconocidas como familiares por la
legislación aplicable o por acuerdos bilaterales o multilaterales aplicables
entre los Estados de que se trate” —Artículo 4—.
86
derechos para aquellos migrantes que se encuentran en situación regular o
documentada102.
Es así que, a todo migrante y sus familiares se les reconocen, entre otros
derechos103, derechos laborales —Artículos 25 y 26104—. Así la CIPTMF en
su —Artículo 25.1—, indica que los trabajadores migrantes “gozarán de un
trato que no sea menos favorable que el que reciben los nacionales del
Estado de empleo en lo tocante a remuneración y otras condiciones de
102
Ídem. Págs. 7 y 8.
103
Derecho a la vida (artículo 9). Libertades de pensamiento, conciencia, religión (artículo 12),
opinión y expresión, y para reca- 10 bar, recibir y difundir información (artículo 13). Derecho a la
propiedad (artículo 15). Derecho a la libertad y seguridad personales (artículo 16). Derecho a la
asistencia consular (artículo 16). Reconocimiento de la personalidad jurídica (artículo 24).
Derechos laborales (artículos 25 y 26), a la seguridad social (artículo 27) y a la atención médica de
urgencia (artículo 28). Derechos de los hijos de trabajadores migratorios a tener un nombre, al
registro de su nacimiento y a tener una nacionalidad (artículo 29). Derecho a la educación (artículo
30). Derecho a su identidad cultural (artículo 31). Derecho a la protección efectiva del Estado
contra toda violencia, daño corporal, amenaza o intimidación por parte de funcionarios públicos o
de particulares, grupos o instituciones (artículo 16). Derecho a un debido proceso (artículos 17 y
19), y derecho a saber, en un idioma que comprenda, los motivos de la detención y las
acusaciones que se le hacen (artículo 16).
104
Artículo 25
1. Los trabajadores migratorios gozarán de un trato que no sea menos favorable que el que reciben
los nacionales del Estado de empleo en lo tocante a remuneración y de:
a) Otras condiciones de trabajo, es decir, horas extraordinarias, horario de trabajo, descanso
semanal, vacaciones pagadas, seguridad, salud, fin de la relación de empleo y cualesquiera otras
condiciones de trabajo que, conforme a la legislación y la práctica nacionales, estén comprendidas
en este término;
b) Otras condiciones de empleo, es decir, edad mínima de empleo, restricción del trabajo a
domicilio y cualesquiera otros asuntos que, conforme a la legislación y la práctica nacionales, se
consideren condiciones de empleo.
2. No será legal menoscabar en los contratos privados de empleo el principio de igualdad de trato
que se menciona en el párrafo 1 del presente artículo.
3. Los Estados Partes adoptarán todas las medidas adecuadas para asegurar que los trabajadores
migratorios no sean privados de ninguno de los derechos derivados de este principio a causa de
irregularidades en su permanencia o empleo. En particular, los empleadores no quedarán exentos
de ninguna obligación jurídica ni contractual, ni sus obligaciones se verán limitadas en forma
alguna a causa de cualquiera de esas irregularidades.
Artículo 26
1. Los Estados Partes reconocerán el derecho de los trabajadores migratorios y sus familiares a:
a) Participar en las reuniones y actividades de los sindicatos o de cualesquiera otras asociaciones
establecidas conforme a la ley, con miras a proteger sus intereses económicos, sociales, culturales
y de otra índole, con sujeción solamente a las normas de la organización pertinente;
b) Afiliarse libremente a cualquier sindicato o a cualquiera de las asociaciones citadas, con sujeción
solamente a las normas de la organización pertinente;
c) Solicitar ayuda y asistencia de cualquier sindicato o de cualquiera de las asociaciones citadas.
2. El ejercicio de tales derechos sólo podrá estar sujeto a las restricciones previstas por la ley que
sean necesarias en una sociedad democrática en interés de la seguridad nacional o el orden
público o para proteger los derechos y libertades de los demás.
87
trabajo”, por lo que un Estado no puede argumentar que una persona es
migrante o es migrante indocumentada para pagarle menos, someterlo a
horarios extremos o ilegales, otorgarle menos prestaciones o beneficios,
etcétera. Además, consagra el derecho de sindicación de los trabajadores
migratorios independientemente de su estatus migratorio —Artículo 26.1—,
por lo que los trabajadores migratorios indocumentados también tienen
derecho de formar sindicatos aunque “carezcan de papeles”.105
105
Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores
Migratorios y de sus Familiares, y su Mecanismo de Vigilancia.- Comisión Nacional de derechos
Humanos. Abril 2012. Primera Edición. Pág. 14. Consultado en:
https://www.cndh.org.mx/sites/all/doc/cartillas/13_Cartilla_Trabajadores_Migratorios.pdf
106
Artículo 68
(…)
2. Los Estados de empleo adoptarán todas las medidas necesarias y efectivas para eliminar la
contratación en su territorio de trabajadores migratorios en situación irregular, incluso, si procede,
mediante la imposición de sanciones a los empleadores de esos trabajadores. Esas medidas no
menoscabarán los derechos de los trabajadores migratorios frente a sus empleadores en relación
con su empleo.
88
Finalmente, es importante mencionar que, la CIPTMF prevé en su artículo
22.6, que “en caso de expulsión (del país en el que se encuentre), el
interesado (o migrante) tendrá oportunidad razonable, antes o después de
(su) partida, para arreglar lo concerniente al pago de los salarios y otras
prestaciones que se le adeuden y al cumplimiento de sus obligaciones
pendientes”. Así, la expulsión del Estado de empleo no menoscabará por sí
sola ninguno de los derechos que el migrante haya adquirido de
conformidad con la legislación de ese Estado107.
107
Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores
Migratorios y de sus Familiares, y su Mecanismo de Vigilancia.- Comisión Nacional de derechos
Humanos. Abril 2012. Primera Edición. Pág. 13. Consultado en:
https://www.cndh.org.mx/sites/all/doc/cartillas/13_Cartilla_Trabajadores_Migratorios.pdf
89
los motivos de esta detención, y se les notificarán prontamente, en un
idioma que comprendan, las acusaciones que se les haya formulado.
90
En efecto, los artículos 16 a 19 de la Convención 108, establecen los
derechos de los migrantes a la libertad personal, relacionado con el de
seguridad personal, la defensa, al debido proceso, y derecho a saber, en un
idioma que comprenda, los motivos de la detención y las acusaciones que
se le hacen.
91
sus familiares detenidos o presos a causa de una infracción penal serán
llevados sin demora ante un juez y tendrán derecho a ser juzgados en un
plazo razonable o a ser puestos en libertad.
5. Durante la detención o prisión, los trabajadores migratorios y sus familiares tendrán el mismo
derecho que los nacionales a recibir visitas de miembros de su familia.
6. Cuando un trabajador migratorio sea privado de su libertad, las autoridades competentes del
Estado de que se trate prestarán atención a los problemas que se planteen a sus familiares, en
particular al cónyuge y los hijos menores.
7. Los trabajadores migratorios y sus familiares sometidos a cualquier forma de detención o prisión
prevista por las leyes vigentes del Estado de empleo o el Estado de tránsito gozarán de los mismos
derechos que los nacionales de dichos Estados que se encuentren en igual situación.
8. Si un trabajador migratorio o un familiar suyo es detenido con objeto de verificar una infracción
de las disposiciones sobre migración, no correrán por su cuenta los gastos que ocasione ese
procedimiento.
Artículo 18
1. Los trabajadores migratorios y sus familiares tendrán iguales derechos que los nacionales del
Estado de que se trate ante los tribunales y las cortes de justicia. Tendrán derecho a ser oídos
públicamente y con las debidas garantías por un tribunal competente, independiente e imparcial,
establecido por la ley, en la substanciación de cualquier acusación de carácter penal formulada
contra ellos o para la determinación de sus derechos u obligaciones de carácter civil.
2. Todo trabajador migratorio o familiar suyo acusado de un delito tendrá derecho a que se
presuma su inocencia mientras no se pruebe su culpabilidad conforme a la ley.
3. Durante el proceso, todo trabajador migratorio o familiar suyo acusado de un delito tendrá
derecho a las siguientes garantías mínimas:
a) A ser informado sin demora, en un idioma que comprenda y en forma detallada, de la naturaleza
y las causas de la acusación formulada en su contra;
b) A disponer del tiempo y de los medios adecuados para la preparación de su defensa y
comunicarse con un defensor de su elección;
c) A ser juzgado sin dilaciones indebidas;
d) A hallarse presente en el proceso y a defenderse personalmente o ser asistido por un defensor
de su elección; a ser informado, si no tuviera defensor, del derecho que le asiste a tenerlo, y,
siempre que el interés de la justicia lo exija, a que se le nombre defensor de oficio, gratuitamente si
careciera de medios suficientes para pagar;
e) A interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo y a obtener la comparecencia de los
testigos de descargo y a que éstos sean interrogados en las mismas condiciones que los testigos
de cargo;
f) A ser asistido gratuitamente por un intérprete, si no comprende o no habla el idioma empleado en
el tribunal;
g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable.
4. En el procedimiento aplicable a los menores, se tendrá en cuenta su edad y la importancia de
promover su readaptación social.
5. Todo trabajador migratorio o familiar suyo declarado culpable de un delito tendrá derecho a que
el fallo condenatorio y la pena que se le haya impuesto sean examinados por un tribunal superior,
conforme a lo prescrito por la ley.
6. Cuando una sentencia condenatoria firme contra un trabajador migratorio o un familiar suyo haya
sido ulteriormente revocada o el condenado haya sido indultado por haberse producido o
descubierto un hecho plenamente probatorio de la comisión de un error judicial, quien haya sufrido
una pena como resultado de tal sentencia deberá ser indemnizado conforme a la ley, a menos que
se demuestre que le es imputable en todo o en parte el no haberse revelado oportunamente el
hecho desconocido.
7. Ningún trabajador migratorio o familiar suyo podrá ser juzgado ni sancionado por un delito por el
cual haya sido ya condenado o absuelto mediante sentencia firme de acuerdo con la ley y el
procedimiento penal del Estado interesado.
Artículo 19
1. Ningún trabajador migratorio o familiar suyo será condenado por actos u omisiones que en el
momento de cometerse no fueran delictivos según el derecho nacional o internacional; tampoco se
impondrá pena más grave que la aplicable en el momento de la comisión. Si con posterioridad a la
comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el interesado se beneficiará
de esa disposición.
2. Al dictar una sentencia condenatoria por un delito cometido por un trabajador migratorio o un
familiar suyo, se deberán considerar los aspectos humanitarios relacionados con su condición, en
particular con respecto a su derecho de residencia o de trabajo.
92
serán informadas sin demora, si lo solicita el detenido, de la detención o
prisión y de los motivos de esa medida; b) Los trabajadores migratorios y
sus familiares que sean privados de su libertad por detención o prisión
tendrán derecho a iniciar procedimientos ante un tribunal, a fin de que éste
pueda decidir sin demora acerca de la legalidad de su detención; para ello
recibirán la asistencia, gratuita si fuera necesario, de un intérprete cuando
no entiendan o hablen el idioma 12 utilizado. Además, los trabajadores
migratorios y sus familiares que hayan sido víctimas de detención o prisión
ilegal tendrán derecho a exigir una indemnización109.
109
Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores
Migratorios y de sus Familiares, Y SU Mecanismo de Vigilancia.- Comisión Nacional de derechos
Humanos. Abril 2012. Primera Edición. Págs. 11 y 12. Consultado en:
https://www.cndh.org.mx/sites/all/doc/cartillas/13_Cartilla_Trabajadores_Migratorios.pdf.
110
CIDH, Principios y Buenas Prácticas sobre la protección de las personas privadas de libertad en
las américas, disposición general.
93
de América”111 y en el caso Vélez Loor contra Panamá 112, se aportan
elementos sustanciales respecto de la detención en estaciones migratorias.
94
deficiencia de los sistemas de clasificación de las personas privadas de su
libertad, deficiencias de los programas de resocialización y educación.
La Corte IDH manifestó que serán arbitrarias las políticas migratorias cuyo
eje central sea la detención obligatoria de las personas migrantes
irregulares, sin que las autoridades verifiquen, en cada caso, la posibilidad
de utilizar medidas menos restrictivas que sean efectivas para alcanzar
esos fines.
95
Sería un contrasentido que la despenalización fuera sustituida por una
intervención judicial que tuviera resultados más lesivos para la libertad de
esa población vulnerable, o bien que colocara a los migrantes en
condiciones de mayor vulnerabilidad en la defensa de sus derechos que
cualquier persona procesada en un juicio penal.
113
Artículo 68. La presentación de los migrantes en situación migratoria irregular sólo puede
realizarse por el Instituto en los casos previstos en esta Ley; deberá constar en actas y no podrá
exceder del término de 36 horas contadas a partir de su puesta a disposición.
Durante el procedimiento administrativo migratorio que incluye la presentación, el alojamiento en
las estaciones migratorias o en los Centros de Asistencia Social para el caso de niñas, niños y
adolescentes migrantes, el retorno asistido y la deportación, los servidores públicos del Instituto
deberán de respetar los derechos reconocidos a los migrantes en situación migratoria irregular
establecidos en el Título Sexto de la presente Ley.
114
Citado en Movilidad Humana Estándares Interamericanos. Derechos humanos de migrantes,
refugiados, apátridas, víctimas de trata de personas y desplazados internos: normas y estándares
del Sistema Interamericano de Derechos Humanos. Colección Interamericana de Derechos
Humanos. Comisión Interamericana de Derechos Humanos. 2015. Capítulo ¡! El Derecho a buscar
y recibir asilo. Párrafo 420. Consultado en
https://archivos.juridicas.unam.mx/www/bjv/libros/10/4605/16.pdf.
96
De conformidad con el artículo 1 de la Convención de 1951 modificada por
el Protocolo de 1967, un “refugiado” es una persona que:
Por su parte, en 1969 el derecho de toda persona a buscar y recibir asilo fue
reconocido en el artículo 22.7 de la Convención Americana, que establece
que: “Toda persona tiene el derecho a buscar y recibir asilo en territorio
extranjero en caso de persecución por delitos políticos o comunes conexos
con los políticos y de acuerdo con la legislación nacional y los convenios
internacionales.”
97
internacional ha evolucionado a un nivel en el que se reconoce el derecho
de audiencia de una persona que busca refugio para determinar si cumple
con lo previsto en la Convención115.
98
misma, garantiza que la persona solicitante de estatuto de refugiado sea
oída por el Estado al que se solicita, con las debidas garantías mediante el
procedimiento respectivo.
99
extranjero que encuentre en peligro su vida, su libertad o seguridad por
ideas o actividades políticas directamente relacionadas con su perfil público,
y carezca de la protección de su país.
100
La Corte IDH una vez que asigna el carácter de ius cogens al derecho a la
igualdad e identifica las obligaciones de él derivadas, establece el alcance
que tiene en relación directa con las personas migrantes y señala que, por
lo general, estas se encuentran en una situación de vulnerabilidad como
sujetos de una comparación con las personas no migrantes.
101
La discriminación estructural es una de las causas más importantes de que
no se respeten los derechos humanos de las personas migrantes en el país.
Reportes de organizaciones internacionales y de la sociedad civil coinciden
en que las autoridades mexicanas no siempre respetan los derechos de las
personas migrantes como ordenan la Constitución, la Ley de Migración o los
compromisos internacionales firmados por México. Otros temas prioritarios
son: el posible repunte en el número de menores no acompañados en
tránsito por México; la escasa o deficiente atención del Estado mexicano a
personas migrantes víctimas de algún delito; la poca información que se
brinda a las personas migrantes irregulares sobre su condición migratoria; la
reintegración económica y social de las cada vez más personas migrantes
mexicanas (y sus familias) repatriadas desde Estados Unidos; y, en fechas
recientes, la separación en ese país de niñas, niños y adolescentes
migrantes de sus familiares por parte de las autoridades, cuando son
detenidos por tener una situación migratoria irregular.
En nuestro país persisten los prejuicios contra las personas migrantes. Por
ejemplo, según la Encuesta Nacional de Migración de la UNAM, “los
extranjeros” son, junto con “las personas más ricas”, el grupo respecto al
que más desconfianza se tiene en el país. Además, una quinta parte de la
población cree que los extranjeros debilitan “nuestras costumbres y
tradiciones”, y una proporción similar opina que “son demasiados”, a pesar
de que México tiene una de las proporciones de población extranjera más
bajas del continente y la más reducida entre los países de la OCDE
(Caceido y Morales 2015). Este tipo de consideraciones alimenta diversas
actitudes discriminatorias. De acuerdo con la Encuesta Nacional sobre
Discriminación 2017, actualmente cuatro de cada 10 personas no rentarían
un cuarto de su casa a personas extranjeras. Además, casi la mitad de la
población (46.9%) estaría poco o nada de acuerdo con que se eligiera a una
persona nacida en el extranjero (con padre o madre mexicana) para la
Presidencia de la República (Conapred 2018). Entre 2012 y junio de 2018,
Conapred calificó 48 expedientes como presuntos actos de discriminación
relacionados con personas migrantes. Más de la mitad eran atribuidos a
personas del servicio público. En 30 de ellos se vulneró el derecho al trato
digno, en 17 el derecho a la igualdad de oportunidades y en 10 el derecho al
trabajo. Los principales ámbitos donde se dieron los casos fueron los
trámites administrativos, además del empleo120.
120
Ficha temática. Conapred. Discriminación de personas migrantes. Consultado en
https://www.conapred.org.mx/index.php?contenido=pagina&id=115&id_opcion=43&op=43
102
Ahora bien, en relación a la discriminación directa de las personas
migrantes, es importante destacar que el concepto de discriminación
directa e indirecta se encuentra en la Convención Interamericana contra el
Racismo, la discriminación racial y formas conexas de intolerancia 121, por lo
que para la Corte Interamericana de Derechos Humanos, en el caso
“Nadege Dorzema y otros Vs. República Dominicana”, recuerda que se
prohíben políticas y prácticas deliberadamente discriminatorias, sino
también aquellas cuyo impacto sea discriminatorio contra ciertas categorías
de personas aun cuando no se pueda probar la intención discriminatoria122.
121
CONVENCIÓN INTERAMERICANA CONTRA EL RACISMO, LA DISCRIMINACIÓN RACIAL Y
FORMAS CONEXAS DE INTOLERANCIA. Consultado en:
http://www.oas.org/es/sla/ddi/tratados_multilaterales_interamericanos_A-68_racismo.asp
122
Caso Nadege Dorzema y otros Vs. República Dominicana. Fondo, reparaciones y costas.
Sentencia de 24 de octubre de 2012 párr. 235-237. Consultado en:
https://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_251_esp.pdfhttps://www.corteidh.or.cr/docs/
casos/articulos/seriec_251_esp.pdf
123
Amnistía Internacional. Convivir con la diferencia: Marco para combatir la discriminación en
Europa. 2008. Consultado en:
https://www.amnesty.org/download/Documents/48000/eur010032009spa.pdf
103
Asimismo el artículo primero de la Convención para la Eliminación de todas
las formas de Discriminación Racial celebrada por las Naciones Unidas en
1963 como: “toda distinción, exclusión, restricción o preferencia basada en
la raza, el color, la ascendencia o el origen nacional o étnico, cuyo objetivo
o cuyo efecto es destruir o comprometer el reconocimiento, el beneficio o el
ejercicio, bajo condiciones de igualdad, de los derechos humanos y de las
libertades fundamentales en los ámbitos político, económico, social y
cultural o en cualquier otro ámbito de la vida pública”.
124
Comisión Española de Ayuda al Refugiado. Informe sobre discriminación de personas migrantes
y refugiadas en España. https://www.cear.es/wp-content/uploads/2017/02/Informe-
discriminación.pdf
104
odio, el cual se traduce como la última consecuencia de un incidente
discriminatorio, no sólo relativo a motivos raciales, sino que conlleva a la
generación de estereotipos, los cuales devienen en prejuicios que puede
resultar en un incidente discriminatorio.
125
Comisión Española de Ayuda al Refugiado. Informe sobre discriminación de personas migrantes
y refugiadas en España. https://www.cear.es/wp-content/uploads/2017/02/Informe-
discriminación.pdf
105
representación consular y comunicarse con ésta, excepto en el caso de que
hayan solicitado el asilo político o el reconocimiento de la condición de
refugiado. En caso de que el extranjero desee recibir la protección de su
representación consular, se le facilitarán los medios para comunicarse con
ésta lo antes posible; VI. Avisar a sus familiares o persona de confianza, ya
sea en territorio nacional o fuera de éste, para tal efecto se le facilitarán los
medios para comunicarse con ésta lo antes posible; VII. Contar con un
traductor o intérprete para facilitar la comunicación, para el caso de que no
hable o no entienda el español; VIII. Que el procedimiento sea sustanciado
por autoridad competente; XIX. Contar con un traductor o intérprete para
facilitar la comunicación, en caso de que no hable o no entienda el español;
X. Tener acceso a las constancias del expediente administrativo migratorio;
XI. Derecho a recibir asesoría legal; XII. Ser visitado por sus familiares y por
su representante legal; XIII. Acceder a comunicación telefónica; XIV.
Ofrecer pruebas; XV. Alegar lo que a su derecho convenga.
106
La Suprema Corte de Justicia de la Nación en la tesis aislada 2a. IV/2020
(10a.), Registro digital 2021672, de rubro “REFUGIADOS.
INTERPRETACIÓN CONFORME DEL ARTÍCULO 19 DEL REGLAMENTO
DE LA LEY SOBRE REFUGIADOS Y PROTECCIÓN
COMPLEMENTARIA”, sostuvo que el artículo 19 del Reglamento de la Ley
Sobre Refugiados y Protección Complementaria y Asilo Político127, establece
que para efectos del cumplimiento del artículo 18 de la referida ley, se dará
trámite, de manera excepcional, a las solicitudes presentadas fuera del
plazo previsto para ello, cuando el extranjero acredite que por causas
señalados en el artículo 13 de esta Ley, o en donde existan razones fundadas para considerar que
estaría en peligro de ser sometido a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o
degradantes.
El extranjero al que se le otorgue protección complementaria no podrá ser devuelto al territorio de
otro país donde su vida peligre o en donde existan razones fundadas para considerar que estaría
en peligro de ser sometido a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.
En el caso de niñas, niños y adolescentes solicitantes, refugiados o con protección
complementaria, además del principio de la no devolución se garantizará el derecho a la unidad
familiar.
Artículo 7. No se impondrá sanción alguna por motivo de su ingreso irregular al país, al refugiado
o al extranjero que se le otorgue protección complementaria.
En caso de haberse iniciado procedimiento migratorio por ingreso irregular al territorio nacional a
un solicitante, dicho procedimiento se suspenderá hasta que se emita una resolución sobre el
reconocimiento de la condición de refugiado. En cualquier caso, los procedimientos migratorios
serán concluidos considerando la resolución sobre la solicitud de reconocimiento de la condición de
refugiado.
Artículo 8. La Secretaría, sin perjuicio de las obligaciones que les correspondan a otras
autoridades y en coordinación con las mismas, adoptará las medidas que estén a su alcance para
que los solicitantes, los refugiados y quienes reciban protección complementaria, no sean objeto de
discriminación motivada por origen étnico o nacional, género, edad, discapacidades, condición
social o económica, condiciones de salud, embarazo, religión, opiniones, preferencias sexuales,
estado civil o cualquier otra que tenga por efecto impedir o anular el reconocimiento o el ejercicio
de sus derechos. Para la adopción de dichas medidas, la Secretaría analizará las propuestas que
formulen organismos internacionales y organizaciones de la sociedad civil especializadas en la
materia.
Artículo 9. En el reconocimiento de la condición de refugiado deberá protegerse la organización y
el desarrollo de la familia, así como el interés superior del niño, conforme a lo establecido en la Ley
General de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes.
Artículo 10. La información aportada por los solicitantes, refugiados, y quienes reciban protección
complementaria, será tratada con la más estricta confidencialidad, con base en lo establecido por
la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental.
Cuando para el ejercicio de sus facultades alguna autoridad requiera información relativa a
solicitantes o refugiados, deberá solicitarla a la Secretaría y una vez que tenga acceso a la misma,
deberá ser manejada con la misma confidencialidad.
127
Artículo 19.- Para efectos del cumplimiento del artículo 18 de la Ley, la Coordinación de manera
excepcional dará trámite a las solicitudes presentadas fuera del plazo previsto, cuando el
extranjero acredite que por causas ajenas a su voluntad no le fue materialmente posible
presentarla oportunamente
Artículo 18. El extranjero que solicite ser reconocido como refugiado deberá presentar por escrito
su solicitud ante la Secretaría dentro del término de 30 días hábiles contados a partir del día hábil
siguiente al que haya ingresado al país o, en su caso, a aquél en que le haya sido materialmente
posible presentarla en los términos que defina el reglamento.
En el supuesto previsto en el artículo 13, fracción III, el plazo para presentar la solicitud correrá a
partir del día siguiente al que tenga conocimiento de los hechos a los que alude dicha disposición.
En el caso en que al solicitante no le sea posible presentar la solicitud por escrito, la presentará
verbalmente, debiéndose asentar en un acta las manifestaciones del solicitante. Si el extranjero no
tiene posibilidad de comunicarse verbalmente, se tomarán las medidas necesarias para asentar en
el acta correspondiente las manifestaciones del solicitante.
En el supuesto de que el extranjero no comprenda el idioma español, se procederá conforme a lo
establecido por el último párrafo del artículo 23 de esta Ley.
El procedimiento para el reconocimiento de la condición de refugiado será gratuito.
107
ajenas a su voluntad no le fue materialmente posible presentarla
oportunamente.
108
irregularidad respecto de las leyes mexicanas por un tiempo que resulte
muy prolongado, en detrimento de sus derechos fundamentales; ii) es
idónea y necesaria para asegurar la obtención de los fines que fundamentan
la restricción constitucional, al ser la única forma en que, dentro de un
determinado periodo, las autoridades migratorias correspondientes estarán
en aptitud de identificar a las personas que se consideran refugiados y,
como consecuencia de ello, en posibilidad de brindarles la protección que
establecen las leyes nacionales y los tratados internacionales, propiciando
con ello que los solicitantes permanezcan en el país el menor tiempo
posible de manera irregular; y, iii) es proporcional en sentido estricto,
porque si bien se trata de una limitante al exigir que el reconocimiento de la
condición de refugiado deba presentarse dentro de un determinado plazo, el
derecho fundamental que pretende proteger no se ve excesivamente
limitado si se toma en cuenta que existe una excepción prevista en el
artículo 19 del Reglamento de la Ley sobre Refugiados y Protección
Complementaria, que señala que para efectos del cumplimiento del artículo
18 de la Ley sobre Refugiados, Protección Complementaria y Asilo Político,
de manera excepcional, se dará trámite a las solicitudes presentadas fuera
del plazo previsto, lo que permite colegir que el solo establecimiento de
dicho plazo no impide, total y definitivamente, la realización de la conducta
amparada por ese derecho (el inicio y/o admisión de la solicitud de
reconocimiento de la condición de refugiado).
109
de los derechos garantizados en la Constitución es per se incompatible con
la misma. Así pues, es incompatible toda situación que, por considerar
superior a un determinado grupo, conduzca a tratarlo con algún privilegio, o
que, inversamente, por considerarlo inferior, se le trate con hostilidad o de
cualquier forma lo discrimine del goce de derechos que sí se reconocen a
quienes no se consideran incursos en tal situación128.
Una vez establecido que la norma hace una distinción basada en una
categoría sospechosa, corresponde realizar un escrutinio estricto de la
medida legislativa.
110
además atente contra la dignidad humana al tener por objeto obstaculizar,
restringir, impedir, menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio
de los derechos humanos y libertades, constituirá un acto discriminatorio.
111
En efecto, la discriminación es directa cuando la ley da a las personas un
tratado diferenciado ilegitimo, mientras que la discriminación indirecta es
aquella que se genera como resultado de leyes, políticas o prácticas que en
apariencia son neutrales pero que impactan adversamente en el ejercicio de
los derechos de ciertos grupos o personas.
112
parejas homosexuales, el problema que se plantea es si dicha regulación es
legítima desde el punto de vista constitucional. Específicamente, la pregunta
que han tenido que responder los tribunales es si el matrimonio entre
personas del mismo sexo es contrario a alguna disposición constitucional en
específico, por ejemplo, si no contraviene las normas que existen en
algunas Constituciones sobre la familia o sobre el propio matrimonio.
113
del matrimonio era la procreación resultaba inconstitucional y determinó, en
los primeros casos135, que la porción normativa relativa a que el matrimonio
es la unión “entre un solo hombre y una sola mujer” admitía una
interpretación conforme. Posteriormente, en una nueva reflexión 136,
consideró que dicha frase era inconstitucional.
135
Amparo en revisión 457/2012, amparo en revisión 581/2012, amparo en revisión 567/2012
resueltos en sesión de 5 de diciembre de 2012.
136
Amparo en revisión 122/2014, resuelto en sesión de 25 de junio de 2014, amparo en revisión
615/2013, resuelto en sesión de 4 de junio de 2014 y el amparo en revisión 152/2013, resuelto en
sesión de 23 de abril de 2014.
137
Ver, por ejemplo, Corte IDH. Caso Atala Riffo y Niñas vs. Chile. Fondo, reparaciones y costas.
Sentencia de 24 de febrero de 2012. Serie C No. 239.
138
Principios de Yogyakarta. Principios sobre la aplicación de la legislación internacional de
derecho humanos en relación con la orientación sexual y la identidad de género, marzo 2007, p.8,
visto en el Protocolo de Actuación para quienes imparten justicia en casos que involucren la
orientación sexual o la identidad de género, de la Suprema Corte de Justicia de la Nación, agosto
2014, p.15.
139
Cfr. Amparo en revisión 152/2013, resuelto en sesión de 23 de abril de 2014.
140
Cfr. González Beilfuss, Markus, Tribunal Constitucional y reparación de la discriminación
normativa, Madrid, CEPC, 2000, p. 24. Ver, en similar sentido, A. Ruiz Miguel, La igualdad en la
jurisprudencia del Tribunal Constitucional, en L. García Sa Miguel (ed.), El principio de igualdad,
Dykinson, Madrid, 2000, p. 184.
141
Ibidem, p. 37. Amparo en revisión 735/14.
114
Las formas más comunes de discriminación normativa son la exclusión
tácita y la diferenciación expresa142. La primera tiene lugar cuando un
régimen jurídico implícitamente excluye de su ámbito de aplicación a un
supuesto de hecho equivalente al regulado en la disposición normativa, lo
que suele ocurrir cuando se establece a un determinado colectivo como
destinatario de un régimen jurídico, sin hacer mención alguna de otro
colectivo que se encuentra en una situación equivalente 143. Éste ha sido el
caso de los asuntos analizados por la SCJN en diferentes legislaciones del
país en que el matrimonio es definido como la unión entre un solo hombre y
una sola mujer, y ha destacado que dicha definición excluye tácitamente a
las parejas del mismo sexo144.
142
Cfr. González Beilfuss, Markus, Tribunal Constitucional y reparación de la discriminación
normativa, Madrid, CEPC, 2000, pp. 29-30.
143
Ver Amparo en revisión 735/14, resuelto el 18 de marzo de 2015.
144
Ver, entre otros, los asuntos fallados por la Primera Sala en los siguientes asuntos: el amparo en
revisión 122/2014 (Baja California), amparo en revisión 591/2014 (Estado de México), el amparo en
revisión 615/2014 (Colima), amparo en revisión 263/2014 (Sinaloa).
145
Ver Amparo en revisión 735/14, resuelto el 18 de marzo de 2015.
146
González Beilfuss, op. cit., p 23
115
de hecho regulados por ambos regímenes jurídicos, de tal manera que esa
equivalencia mostraría la falta de justificación de la distinción147.
147
Ver Amparo en revisión 735/14, resuelto el 18 de marzo de 2015.
148
Acción de Inconstitucionalidad 2/2010.
149
Dichos criterios fueron sustentados por la Primera Sala al resolver el Amparo en revisión
518/2013, resuelto en sesión de veintitrés de abril de dos mil catorce. Así como el Amparo directo
en revisión 348/2012, resuelto en sesión de cinco de diciembre de dos mil doce; y, el Amparo
directo en revisión 2554/2012 resuelto en sesión de dieciséis de enero de dos mil trece.
116
niñas, y en la necesidad de propiciar el desarrollo de éstos, con pleno
aprovechamiento de sus potencialidades150.
117
En la misma línea, la Corte IDH ha establecido que el derecho de protección
a la familia “conlleva, entre otras obligaciones, a favorecer, de la manera
más amplia, el desarrollo y la fortaleza del núcleo familiar”153.
263/2014, resuelto en sesión de veinticuatro de septiembre de dos mil catorce. Amparo en revisión
155/2015, resuelto en sesión de veintisiete de mayo de dos mil catorce. Asimismo, la Contradicción
de Tesis 163/2007, resuelta el 9 de abril de 2008.
153
Corte IDH. Caso Fornerón e hija vs. Argentina. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 27
de abril de 2012 Serie C No. 242, párr. 116. Ver también, Corte IDH. Condición Jurídica y Derechos
Humanos del Niño. Opinión Consultiva OC-17/02 del 28 de agosto de 2002. Serie A No. 17, párr.
66, y Corte IDH. Caso Atala Riffo y Niñas vs. Chile. Solicitud de Interpretación de la Sentencia de
Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia de 21 de noviembre de 2012. Serie C No. 254, párr.
169.
154
Corte IDH. Caso Atala Riffo y Niñas vs. Chile. Fondo, Reparaciones y Costas. Sentencia del 24
de febrero de 2012. Serie C No. 239, párr. 109.
118
La idoneidad de las personas para ser consideradas para adoptar debe
atender únicamente a la posibilidad de brindar cuidado y protección al
menor de edad, para incluirlo a una familia, y no puede atender, de manera
alguna, a la pertenencia a un tipo de familia, por un tipo de unión civil ni por
cierta orientación sexual, lo que significa que quienes se encuentren en
dichas sociedades deben ser considerados en igualdad de condiciones que
cualquier otra persona con intención de adoptar que se encuentren en
diferente estado civil (soltero, casado, en concubinato), cubriendo los
requisitos de idoneidad.
Por tanto, el Pleno de la SCJN consideró que impedir que niños, niñas y
adolescentes sean adoptados por persona o personas que formen una
sociedad de convivencia por el simple hecho de pertenecer a aquélla,
vulnera el derecho de los menores de edad para formar o integrarse a una
familia, siempre que el adoptante o adoptantes cumplan con los requisitos
de idoneidad.
De igual forma, que la prohibición para las parejas del mismo sexo de
adoptar vulnera el principio constitucional de igualdad y no discriminación,
pues es insostenible la interpretación de que la homosexualidad de los
adoptantes implica una afectación al interés superior de los menores
adoptados
119
La Suprema Corte de Justicia de la Nación ha precisado que la identidad de
género es la vivencia interna e individual del género tal como cada persona
la percibe, la cual podría corresponder o no con el sexo asignado al
momento del nacimiento, incluyendo la vivencia personal del cuerpo —que
podría involucrar [o no] la modificación de la apariencia o la función corporal
a través de medios médicos, quirúrgicos o de otra índole, siempre que la
misma sea libremente escogida— y otras expresiones de género,
incluyendo la vestimenta, el modo de hablar y los modales. La identidad de
género es un concepto amplio que crea espacio para la auto‐identificación,
y que hace referencia a la vivencia que una persona tiene de su propio
género.
155
Tesis P. LXIX/2009, Registro digital: 165698, de rubro “REASIGNACIÓN SEXUAL. ES UNA
DECISIÓN QUE FORMA PARTE DE LOS DERECHOS AL LIBRE DESARROLLO DE LA
PERSONALIDAD”.
120
Por tanto, el derecho de las personas a definir de manera autónoma su
propia identidad sexual y de género se hace efectiva garantizando que tales
definiciones concuerden con los datos de identificación consignados en los
distintos registros así como en los documentos de identidad.
156
Opinión consultiva OC-24/17, párrafo 113
121
dificultarle las oportunidades laborales que le permitan acceder a las
condiciones materiales necesarias para una existencia digna.
157
Artículo 7. Derecho a la Libertad Personal
1. Toda persona tiene derecho a la libertad y a la seguridad personales.
158
Artículo 11. Protección de la Honra y de la Dignidad
(…)
2. Nadie puede ser objeto de injerencias arbitrarias o abusivas en su vida privada, en la de su
familia, en su domicilio o en su correspondencia, ni de ataques ilegales a su honra o reputación.
159
Artículo 3. Derecho al Reconocimiento de la Personalidad Jurídica
Toda persona tiene derecho al reconocimiento de su personalidad jurídica.
160
Artículo 18. Derecho al Nombre
Toda persona tiene derecho a un nombre propio y a los apellidos de sus padres o al de uno de
ellos. La ley reglamentará la forma de asegurar este derecho para todos, mediante nombres
supuestos, si fuere necesario.
122
La SCJN ya ha referido que el derecho fundamental a la igualdad en su
vertiente de igualdad formal o igualdad ante la ley, tutelado en el artículo 1
de la constitución, comporta un mandato dirigido al legislador que ordena el
igual tratamiento a todas las personas en la distribución de los derechos y
obligaciones. Por ende, cuando el legislador establece una distinción que se
traduce en la existencia de dos regímenes jurídicos, ésta debe ser
razonable para considerarse constitucional.
161
Tesis 1a. CCCLXVIII/2015 (10a.), Registro digital 2010493, de rubro: “DISCRIMINACIÓN
NORMATIVA. EL LEGISLADOR PUEDE VULNERAR EL DERECHO FUNDAMENTAL DE
IGUALDAD ANTE LA LEY POR EXCLUSIÓN TÁCITA DE UN BENEFICIO O POR
DIFERENCIACIÓN EXPRESA”.
162
Opinión Consultiva OC-24/17 de 24 de noviembre de 2017, solicitada por la República de Costa
Rica, Identidad de género, e igualdad y no discriminación a parejas del mismo sexo.
163
Etiquetar a las personas como enfermas, en este caso por razón de su identidad de género.
123
d. Deben ser expeditos, y en la medida de lo posible, deben tender a la
gratuidad; y,
e. No deben exigir la acreditación de operaciones quirúrgicas y/o
hormonales.
124
violaron derechos o libertades previstos en la Convención, se restituirá al
lesionado en el goce de sus derechos o libertades conculcadas incluyendo
restitución, rehabilitación, compensación, satisfacción y garantías de no
repetición.
Jurisdicción penal.
Juicio de amparo.
164
“Artículo 1. La presente Ley general es de orden público, de interés social y observancia en
todo el territorio nacional, en términos de lo dispuesto por los artículos 1o., párrafo tercero, 17, 20 y
73, fracción XXIX-X, de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, Tratados
Internacionales celebrados y ratificados por el Estado Mexicano, y otras leyes en materia de
víctimas.
En las normas que protejan a víctimas en las leyes expedidas por el Congreso, se aplicará siempre
la que más favorezca a la persona.
La presente Ley obliga, en sus respectivas competencias, a las autoridades de todos los ámbitos
de gobierno, y de sus poderes constitucionales, así como a cualquiera de sus oficinas,
dependencias, organismos o instituciones públicas o privadas que velen por la protección de las
víctimas, a proporcionar ayuda, asistencia o reparación integral. Las autoridades de todos los
ámbitos de gobierno deberán actuar conforme a los principios y criterios establecidos en esta Ley,
así como brindar atención inmediata en especial en materias de salud, educación y asistencia
social, en caso contrario quedarán sujetos a las responsabilidades administrativas, civiles o
penales a que haya lugar.
La reparación integral comprende las medidas de restitución, rehabilitación, compensación,
satisfacción y garantías de no repetición, en sus dimensiones individual, colectiva, material, moral y
simbólica. Cada una de estas medidas será implementada a favor de la víctima teniendo en cuenta
la gravedad y magnitud del hecho victimizante cometido o la gravedad y magnitud de la violación
de sus derechos, así como las circunstancias y características del hecho victimizante”.
125
En términos del artículo 103 constitucional, los Tribunales de la Federación
resolverán toda controversia que se suscite por normas generales, actos u
omisiones de la autoridad que violen los derechos humanos reconocidos y
las garantías otorgadas para su protección.
165
Artículo 27. Para los efectos de la presente Ley, la reparación integral comprenderá: I. La
restitución busca devolver a la víctima a la situación anterior a la comisión del delito o a la violación
de sus derechos humanos; II. La rehabilitación busca facilitar a la víctima hacer frente a los efectos
sufridos por causa del hecho punible o de las violaciones de derechos humanos; III. La
compensación ha de otorgarse a la víctima de forma apropiada y proporcional a la gravedad del
hecho punible cometido o de la violación de derechos humanos sufrida y teniendo en cuenta las
circunstancias de cada caso. Ésta se otorgará por todos los perjuicios, sufrimientos y pérdidas
económicamente evaluables que sean consecuencia del delito o de la violación de derechos
humanos; IV. La satisfacción busca reconocer y restablecer la dignidad de las víctimas; V. Las
medidas de no repetición buscan que el hecho punible o la violación de derechos sufrida por la
víctima no vuelva a ocurrir; VI. Para los efectos de la presente Ley, la reparación colectiva se
entenderá como un derecho del que son titulares los grupos, comunidades u organizaciones
sociales que hayan sido afectadas por la violación de los derechos individuales de los miembros de
los colectivos, o cuando el daño comporte un impacto colectivo. La restitución de los derechos
afectados estará orientada a la reconstrucción del tejido social y cultural colectivo que reconozca la
afectación en la capacidad institucional de garantizar el goce, la protección y la promoción de los
derechos en las comunidades, grupos y pueblos afectados. Las medidas colectivas que deberán
implementarse tenderán al reconocimiento y dignificación de los sujetos colectivos victimizados; la
reconstrucción del proyecto de vida colectivo, y el tejido social y cultural; la recuperación
psicosocial de las poblaciones y grupos afectados y la promoción de la reconciliación y la cultura
de la protección y promoción de los derechos humanos en las comunidades y colectivos afectados.
Las medidas de reparación integral previstas en el presente artículo podrán cubrirse con cargo a
los recursos autorizados para tal fin o a los Fondos Estatales, según corresponda”.
126
Ahora bien, en cuanto a las reparaciones, en el caso de concederse el
amparo, de acuerdo con el artículo 77166 de la Ley de Amparo, la resolución
debería restituir al quejoso en el goce de sus derechos. Sin embargo, hasta
ahora la interpretación que se ha dado a qué debe entenderse por
restitución en el goce de los derechos del quejoso, no ha supuesto de forma
alguna esa reparación.
166
“Artículo 77. Los efectos de la concesión del amparo serán: I. Cuando el acto reclamado sea de
carácter positivo se restituirá al quejoso en el pleno goce del derecho violado, restableciendo las
cosas al estado que guardaban antes de la violación; y II. Cuando el acto reclamado sea de
carácter negativo o implique una omisión, obligar a la autoridad responsable a respetar el derecho
de que se trate y a cumplir lo que el mismo exija. En el último considerando de la sentencia que
conceda el amparo, el juzgador deberá determinar con precisión los efectos del mismo,
especificando las medidas que las autoridades o particulares deban adoptar para asegurar su
estricto cumplimiento y la restitución del quejoso en el goce del derecho. En asuntos del orden
penal en que se reclame una orden de aprehensión o autos que establezcan providencias
precautorias o impongan medidas cautelares restrictivas de la libertad con motivo de delitos que la
ley no considere como graves o respecto de los cuales no proceda la prisión preventiva oficiosa
conforme la legislación procedimental aplicable, la sentencia que conceda el amparo surtirá efectos
inmediatos, sin perjuicio de que pueda ser revocada mediante el recurso de revisión; salvo que se
reclame el auto por el que se resuelva la situación jurídica del quejoso en el sentido de sujetarlo a
proceso penal, en términos de la legislación procesal aplicable, y el amparo se conceda por vicios
formales. En caso de que el efecto de la sentencia sea la libertad del quejoso, ésta se decretará
bajo las medidas de aseguramiento que el órgano jurisdiccional estime necesarias, a fin de que el
quejoso no evada la acción de la justicia. En todo caso, la sentencia surtirá sus efectos, cuando se
declare ejecutoriada o cause estado por ministerio de ley”.
127
debería suponer restitución, rehabilitación, compensación, satisfacción y
garantías de no repetición.
128
las vías ordinarias correspondientes un vehículo procesal para obtener su
cumplimiento.
129
como la vía de ejecución de reparación de violaciones de derechos
humanos o como vía directa para la determinación de estas reparaciones,
pues su objeto no es solamente la ejecución, sino la verificación de la
existencia de un daño generado por el actuar irregular del Estado. Así lo ha
señalado también la SCJN en la tesis 2a. XXXIX/2013 (10a.), Registro
digital 2003749, de rubro: “RESPONSABILIDAD PATRIMONIAL DEL
ESTADO. EL ARTÍCULO 18 DE LA LEY FEDERAL RELATIVA NO
RESTRINGE EL DERECHO A LA TUTELA JURISDICCIONAL
(LEGISLACIÓN VIGENTE A PARTIR DEL 13 DE JUNIO DE 2009)”.
130
Este asunto es un referente importante en materia de reparación por
violaciones de derechos humanos, porque puntualiza cada uno de los
conceptos que integran la reparación y establece las pautas para su
materialización, por tanto, se considera necesario transcribir la parte
conducente.
131
que han sufrido, comprendiendo medidas de restitución, rehabilitación,
compensación, satisfacción y medidas de no repetición.
Así, la reparación integral del daño, implica:
Restitución se busca devolver a la víctima a la situación anterior a la
comisión del delito o a la violación de sus derechos humanos;
Rehabilitación se busca facilitar a la víctima hacer frente a los efectos
sufridos por causa del hecho punible o de las violaciones de derechos
humanos;
Compensación se otorga a la víctima de forma apropiada y proporcional
a la gravedad del hecho punible cometido o de la violación de derechos
humanos sufrida y teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso.
Ésta se concederá por todos los perjuicios, sufrimientos y pérdidas
económicamente evaluables que sean consecuencia del delito o de la
violación de derechos humanos;
Satisfacción se busca reconocer y restablecer la dignidad de las
víctimas.
Medidas de no repetición se busca que el hecho punible o la violación de
derechos sufrida por la víctima no vuelva a ocurrir.
Tomando en cuenta dichos parámetros, es menester señalar que la primera
medida derivada de la reparación integral, por la naturaleza de la violación
de derechos, y en las circunstancias propias del caso, no resulta satisfecha
con la restitución, en tanto que no resulta posible volver las cosas al estado
que tenían antes de la violación. La negativa del aborto (sin causa
justificada) respecto de un producto derivado de una violación sexual,
cuando tal interrupción es permisible en términos de la legislación penal
aplicable, se constituye como un acto violatorio grave de derechos
humanos, que implica en sí mismo generar la continuidad en el daño
ocasionado a la víctima, obligándola a llegar a término del embarazo.
Al momento en que se resuelve el presente recurso, se ha cumplido la
fecha que se tuvo por estimada para que llegara a término el embarazo de
la menor *****, sin que obre en autos constancia alguna que acredite si fue
viable la concepción del producto, o bien, la parte quejosa lograra, por
medio diverso, la interrupción del embarazo. Por tanto, en ninguno de los
casos sería factible una restitución, es decir, regresar las cosas a como se
encontraban antes de la violación, puesto que los efectos propios de la
negativa de practicar la interrupción como acto violatorio de derechos
sexuales y reproductivos de la menor, se concretizan de manera inmediata
en la esfera jurídica de la víctima, configurándose un hecho victimizante,
132
que se prolonga desde la negativa y durante todo el tiempo en que la
negativa del aborto prosiga, sin que a la fecha haya resolución distinta de
las autoridades involucradas y, en caso de existir tal, sería posterior a la
fecha estimada de término en la gestación del producto, lo que implica, sin
objeción alguna, la imposibilidad material de restitución.
Ahora, si bien existe una “imposibilidad material” para la restitución del
derecho violado, ello no deja sin posibilidad de concreción los efectos que
pueden imprimirse a esta ejecutoria de amparo. Ello, en tanto que pueden
decretarse como medidas inherentes a la calidad de víctima, la
compensación económica y aquéllas de satisfacción y no repetición, en
cuyo caso, este Órgano de amparo sí estará constreñido a sujetar al
cumplimiento a la autoridad competente en materia de Víctimas, que
conforme a la regulación aplicable, resulte competente para la
determinación de dichas medidas de reparación integral.
En concordancia con lo anterior, al haberse acreditado la violación grave de
derechos humanos en contra de la parte recurrente por el hecho
victimizante analizado en la presente ejecutoria, lo procedente es que se
conceda a favor de ***** y de sus padres, ***** y *****, las medidas de
reparación integral del daño, a saber, las medidas de rehabilitación,
compensación y aquellas de satisfacción y no repetición, contempladas en
la Ley General de Víctimas, y que resultan aplicables al presente caso:
Medidas de Rehabilitación:
Atención médica, psicológica y psiquiátrica especializadas;
Servicios y asesoría jurídicos tendientes a facilitar el ejercicio de los
derechos de las víctimas y a garantizar su disfrute pleno y tranquilo;
Servicios sociales orientados a garantizar el pleno restablecimiento de los
derechos de la víctima en su condición de persona y ciudadana;
Programas de educación orientados a la capacitación y formación de las
víctimas con el fin de garantizar su plena reintegración a la sociedad y la
realización de su proyecto de vida;
Programas de capacitación laboral orientados a lograr la plena reintegración
de la víctima a la sociedad y la realización de su proyecto de vida, y
Todas aquellas medidas tendientes a reintegrar a la víctima a la sociedad,
incluido su grupo, o comunidad.
Medidas de compensación: éstas se otorgarán por todos los perjuicios,
sufrimientos y pérdidas económicamente evaluables que sean
consecuencia del hecho victimizante. Incluyen como mínimo:
La reparación del daño sufrido en la integridad física de la víctima;
133
La reparación del daño moral sufrido por la víctima o las personas con
derecho a la reparación integral, entendiendo por éste, aquellos efectos
nocivos de los hechos del caso que no tienen carácter económico o
patrimonial y no pueden ser tasados en términos monetarios. El daño moral
comprende tanto los sufrimientos y las aflicciones causados a las víctimas
directas e indirectas, como el menoscabo de valores muy significativos para
las personas y toda perturbación que no sea susceptible de medición
pecuniaria;
El resarcimiento de los perjuicios ocasionados o lucro cesante, incluyendo
el pago de los salarios o percepciones correspondientes, cuando por
lesiones se cause incapacidad para trabajar en oficio, arte o profesión;
La pérdida de oportunidades, en particular las de educación y prestaciones
sociales;
Los daños patrimoniales generados como consecuencia de delitos o
violaciones a derechos humanos;
El pago de los gastos y costas judiciales del Asesor Jurídico cuando éste
sea privado;
El pago de los tratamientos médicos o terapéuticos que, como
consecuencia del delito o de la violación a los derechos humanos, sean
necesarios para la recuperación de la salud psíquica y física de la víctima, y
Los gastos comprobables de transporte, alojamiento, comunicación o
alimentación que le ocasione trasladarse al lugar del juicio o para asistir a
su tratamiento, si la víctima reside en municipio o delegación distintos al del
enjuiciamiento o donde recibe la atención.
Medidas de satisfacción:
La verificación de los hechos y la revelación pública y completa de la
verdad, en la medida en que esa revelación no provoque más daños o
amenace la seguridad y los intereses de la víctima, de sus familiares, de los
testigos o de personas que han intervenido para ayudar a la víctima o para
impedir que se produzcan nuevos delitos o nuevas violaciones de derechos
humanos;
Una declaración oficial o decisión judicial que restablezca la dignidad, la
reputación y los derechos de la víctima y de las personas estrechamente
vinculadas a ella;
Una disculpa pública de parte del Estado, los autores y otras personas
involucradas en el hecho punible o en la violación de los derechos, que
incluya el reconocimiento de los hechos y la aceptación de
responsabilidades;
134
La aplicación de sanciones judiciales o administrativas a los responsables
de las violaciones de derechos humanos, y
La realización de actos que conmemoren el honor, la dignidad y la
humanidad de las víctimas, tanto vivas como muertas.
Medidas de no repetición:
El ejercicio de un control efectivo por las autoridades civiles de las fuerzas
armadas y de seguridad;
La garantía de que todos los procedimientos penales y administrativos se
ajusten a las normas nacionales e internacionales relativas a la
competencia, independencia e imparcialidad de las autoridades judiciales y
a las garantías del debido proceso;
El fortalecimiento de la independencia del Poder Judicial;
La limitación en la participación en el gobierno y en las instituciones
políticas de los dirigentes políticos que hayan planeado, instigado, ordenado
o cometido graves violaciones de los derechos humanos;
La exclusión en la participación en el gobierno o en las fuerzas de
seguridad de los militares, agentes de inteligencia y otro personal de
seguridad declarados responsables de planear, instigar, ordenar o cometer
graves violaciones de los derechos humanos;
La protección de los profesionales del derecho, la salud y la información;
La protección de los defensores de los derechos humanos;
La educación, de modo prioritario y permanente, de todos los sectores de la
sociedad respecto de los derechos humanos y la capacitación en esta
materia de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, así como de
las fuerzas armadas y de seguridad;
La promoción de la observancia de los códigos de conducta y de las
normas éticas, en particular los definidos en normas internacionales de
derechos humanos y de protección a los derechos humanos, por los
funcionarios públicos incluido el personal de las fuerzas armadas y de
seguridad, los establecimientos penitenciarios, los medios de información,
el personal de servicios médicos, psicológicos y sociales, además del
personal de empresas comerciales;
La promoción de mecanismos destinados a prevenir, vigilar y resolver por
medios pacíficos los conflictos sociales, y
La revisión y reforma de las leyes, normas u ordenamientos legales que
contribuyan a las violaciones manifiestas de las normas internacionales de
derechos humanos o las permitan.
Supervisión de la autoridad;
135
Prohibición de ir a un lugar determinado u obligación de residir en él, en
caso de existir peligro inminente para la víctima;
Caución de no ofender;
La asistencia a cursos de capacitación sobre derechos humanos, y
La asistencia a tratamiento de deshabituación o desintoxicación dictada por
un juez y sólo en caso de que la adicción hubiera sido la causa de la
comisión del delito o hecho victimizante.
Por tanto, ante un listado no limitativo de las posibles medidas que puede
decretar la autoridad competente en materia de víctimas a fin de
cumplimentar con la concesión del amparo y, en consecuencia, garantizar
la reparación integral de la violación grave de derechos humanos acaecida,
el control de constitucionalidad en que se actúa sí puede concretizar
efectos, sujetando, en el caso concreto, conforme a la Ley General de
Víctimas, a la Comisión Ejecutiva, órgano que actuará, en los términos que
prevé la propia legislación y su reglamento, para efecto de que solicite,
obtenga, o coordine las acciones necesarias que permitan la aportación de
los elementos indispensables y eficaces para concretizar las medidas de
reparación integral del daño ocasionado con la violación.
Sin que la Comisión Ejecutiva de Atención y Reparación a Víctimas del
Estado de Morelos sea excluida de la obligatoriedad de garantizar las
medidas reparatorias, en tanto que conforme a la Ley General de Víctimas
tiene la obligación de coadyuvar con el orden federal en el cumplimiento de
las obligaciones previstas en la materia de víctimas, conforme a dicha ley y
a la que la rige. Por lo tanto, el Comité Ejecutivo federal podrá auxiliarse
para el acatamiento de la presente ejecutoria del órgano de mérito local, en
todo aquello que estime conveniente para la cumplimentación de la
protección constitucional otorgada.
Las autoridades sujetas al cumplimiento del fallo, lo harán a la luz del
mandato de lograr la mayor satisfacción en la reparación integral y tomando
en cuenta que se trata de una violación grave de derechos humanos en
contra de una menor y que, por estar involucrado un tema de violación
sexual en contra de una mujer, sus decisiones estén circunscritas al
principio de enfoque diferencial y especializado, es decir, que se reconozca
la existencia, en el caso concreto, de una mayor situación de vulnerabilidad
en razón de edad y género.
Además, el Comité debe poner énfasis suficiente para que la reparación
integral correspondiente establezca medidas de no repetición que eviten la
concreción de violaciones graves a derechos humanos como las que nos
136
ocupa en la presente ejecutoria, en tanto que las autoridades de todo nivel
e índole, deben atender de manera eficaz, inmediata y sin objeciones, las
solicitudes de interrupción del embarazo derivados de una violación sexual,
privilegiando los derechos de toda mujer que ha sido víctima de actos
crueles e inhumanos como lo es una violación sexual, tomando consciencia
aquellas autoridades que su actuar en el sentido de realizar la interrupción
legal del embarazo deriva no sólo de su legislación secundaria, sino de la
observancia inexcusable del mandato constitucional.
El reconocimiento de víctima que se realiza en el presente asunto, conlleva
como consecuencia inmediata, el registro de las víctimas –directa e
indirecta- en el Registro Nacional de Víctimas, que incluye los registros
estatales (en la especie, el Registro Único de Víctimas de Morelos) y las
consecuencias directas de ello, previstas en el marco aplicable.
Por último, la autoridad competente en materia de víctimas a quien se
sujeta en el cumplimiento de la presente ejecutoria, al momento de
individualizar las medidas necesarias para la reparación integral, debe
ejercer todas sus atribuciones a fin de acreditar si el producto llegó a
término, o bien, en su caso, la menor puedo interrumpir su embarazo –sin
que pueda, bajo circunstancia alguna, reprochar su actuar-, a fin de fijar los
parámetros necesarios para una reparación justa, como podrían ser, el
reembolso de erogaciones médicas que tuvieron que hacerse para la
interrupción, o para el parto de ser la circunstancia específica, etc.
Lo anterior, no releva de obligaciones a las autoridades señaladas como
responsables, en tanto que éstas deberán remitir de manera inmediata,
completa e integral, los expedientes clínicos y administrativos de la menor
que permitan al Comité Ejecutivo, tener los elementos necesarios para la
reparación integral de la víctima directa y de las indirectas, así como
cooperar con el órgano ejecutivo de mérito para efecto de tener los
elementos necesarios para la reparación integral a favor de la parte quejosa
y cumplimentar sin dilación alguna, todas y cada una de las medidas
impuestas”.
137
“PRINCIPIOS DE UNIVERSALIDAD, INTERDEPENDENCIA,
INDIVISIBILIDAD Y PROGRESIVIDAD DE LOS DERECHOS HUMANOS.
EN QUÉ CONSISTEN”. I.4º.A.9 K (10ª.), Registro: 2003350.
138
“PRINCIPIO DE PROGRESIVIDAD DE LOS DERECHOS HUMANOS. LA
PROHIBICIÓN QUE TIENEN LAS AUTORIDADES DEL ESTADO
MEXICANO DE ADOPTAR MEDIDAS REGRESIVAS NO ES ABSOLUTA,
PUES EXCEPCIONALMENTE ÉSTAS SON ADMISIBLES SI SE
JUSTIFICAN PLENAMENTE”. 1a./J. 87/2017 (10a.), Registro: 2015304.
139
“DERECHO HUMANO A LA IGUALDAD JURÍDICA. DIFERENCIAS
ENTRE SUS MODALIDADES CONCEPTUALES”. 1a./J. 126/2017 (10a.),
Registro: 2015678,
140
FEDERAL, REFORMADO MEDIANTE DECRETO PUBLICADO EN LA
GACETA OFICIAL DE LA ENTIDAD EL 29 DE DICIEMBRE DE 2009)”. P-
XXIV/2011, Registro: 161272.
141
APLICACIÓN A CASOS CONCRETOS”. 1a./J.44/2014 (10a), Registro
digital: 2006593.
142
DISFRUTE DE LOS RECURSOS NATURALES DE LOS LUGARES QUE
OCUPAN”. 2a. CXXXVIII/2002, Registro digital: 185567.
143
“COMUNIDADES Y PUEBLOS INDÍGENAS. TODAS LAS
AUTORIDADES, EN EL ÁMBITO DE SUS ATRIBUCIONES, ESTÁN
OBLIGADAS A CONSULTARLOS, ANTES DE ADOPTAR CUALQUIER
ACCIÓN O MEDIDA SUSCEPTIBLE DE AFECTAR SUS DERECHOS E
INTERESES”. 1a. CCXXXVI/2013 (10a.), Registro digital: 2004170.
144
“PERSONAS INDÍGENAS. CONDICIONES NECESARIAS PARA
DETERMINAR SI LA VULNERACIÓN A LAS PRERROGATIVAS
PREVISTAS EN EL ARTÍCULO 2o., APARTADO A, FRACCIÓN VIII
CONSTITUCIONAL, TIENE LA FUERZA SUFICIENTE PARA ORDENAR
LA REPOSICIÓN DEL PROCEDIMIENTO EN UN JUICIO CIVIL”. 1a.
CCCXXXI/2014 (10a.), Registro digital: 2007558:
145
“DISCAPACIDAD. PRESUPUESTOS EN LA MATERIA QUE DEBEN SER
TOMADOS EN CUENTA POR LOS OPERADORES DEL SISTEMA
JURÍDICO MEXICANO”. 1a. VII/2013 (10a.), Registro digital: 2002519.
146
COMPLEMENTARIA BAJO DICHO FORMATO”. 1a. CCCXXXIX/2013
(10a.), Registro digital: 2005141.
147
“MATRIMONIO ENTRE PERSONAS DEL MISMO SEXO. LAS NORMAS
CIVILES QUE DEFINEN LA INSTITUCIÓN DEL MATRIMONIO COMO LA
QUE SE CELEBRA ENTRE UN SOLO HOMBRE Y UNA SOLA MUJER,
CONTIENEN UNA DISTINCIÓN CON BASE EN UNA CATEGORÍA
SOSPECHOSA”. 1a./J. 84/2015 (10a.), Registro digital 2010676.
148
DOCUMENTOS DE IDENTIDAD, BAJO EL PRETEXTO DE PRESERVAR
DERECHOS DE TERCEROS O EL ORDEN PÚBLICO”. P. LXXIV/2009,
Registro digital: 165594.
149