Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BRAZO B14 F
MANUAL DE MANTENIMIENTO
ÍNDICE
1 OBSERVACIONES PRELIMINARES 4
1/1 SEGURIDAD 4
2 DESCRIPCIÓN 7
2/1 EXPLICACIÓN 7
2/2 CARACTERISTICAS 7
3 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO 9
3/1 PRIMERA PUESTA EN MARCHA 9
5 LUBRICACIÓN 12
6 MÉTODOS DE OPERACIÓN 13
6/1 RETIRAR Y RECOLOCAR UN PASADORE CON CONOS 13
7 COMPROBACIÓN Y AJUSTE 17
7/1 COMPROBACIÓN DE LA CONDICIÓN DE LA MANGUERA 17
8 ELEVACIÓN-MANIPULACIÓN 17
8/1 PUNTOS DE ELEVACIÓN. 17
1 OBSERVACIONES PRELIMINARES
1.1 SEGURIDAD
La información contenida en este manual debe ser estudiada y asimilada en su totalidad
antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento en la máquina.
ADVERTENCIA: Mientras duren las pruebas, no permita que otros miembros del
personal permanezcan de pie en el área que rodea a la máquina. Permanezca en la
estación de control para así poder detener el movimiento y apagar el bloque de
alimentación.
SEGURIDAD
2 DESCRIPCIÓN
2.1 EXPLICACIÓN
BRAZO B14 F are multidirectional, easy-to-use and easy-to-maintain booms used in small
galleries and medium sections.
They have a mechanical auto-parallelism feature with a adjusting cylinder.
Pueden usarse para la perforación de túneles, muros, techos o suelos y para iniciar cortes
transversales haciendo oscilar el avance de la broca a través de una combinación de 8
movimientos.
2.2 CARACTERISTICAS
• Peso del brazo sin los conductos para el B14F: 1350 Kg.
• Presión hidráulica en los elevadores: 210 bar
• Amplitud de los movimientos
3°
2000 maxi
F 40°
C
E 320°
90° D 29 °
C’
B 40°
36° A
40°
36°
1193 mm 2000 mm
7
8 1
2
9
5 11
6
10
4
3
3 OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Mientras duren las pruebas, no permita que otros miembros del
personal permanezcan de pie en el área que rodea a la máquina. Permanezca en la
estación de control para así poder detener el movimiento y apagar el bloque de
alimentación.
• Busque fugas.
• Compruebe la condición general de los equipos hidráulicos (cilindros, mangueras, uniones
hidráulicas,...).
• Compruebe el tubo de extensión. Lubríquelo.
• Lubrique todos los puntos de engrasado. Es importante comprobar que las válvulas de
descarga de lubricante del actuador giratorio funcionan correctamente.
• Compruebe el par de torsión de ajuste de los cilindros y del pasador desechable de las
articulaciones.
220 Nm
600 Nm 220 Nm
600 Nm
220 Nm
800 Nm
5 LUBRICACIÓN
Utilice lubricantes Mobilith SHC 220, Mobilgrease HP 222 o equivalentes.
PUNTOS DE ENGRASE
Hay una boquilla de engrasado en todos los pasadores desechables. Hay dos boquillas de
engrasado en cada extremo del actuador giratorio.
6 MÉTODOS DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Antes de dar inicio a cualquier trabajo de mantenimiento, asegúrese de
que la máquina se encuentra en una ubicación segura con buenas condiciones de
iluminación, ventilación y seguridad. Asegúrese de que el equipamiento de elevación y
los pedestales son compatibles con el peso de los elementos. Siga todas las
instrucciones de seguridad y lleve protecciones de seguridad tales como guantes,
gafas, casco, botas de seguridad o protectores para los oídos.
Refitting: Figura B
• Engrase todas las piezas.
• Centre el pasador en su alojamiento.
• Coloque los espaciadores, los conos de
bloqueo y los tapones. ( Ver figura B)
• Apriete el par de torsión del tornillo de acuerdo
con el diámetro (ver pares de torsión de ajuste
específicos). ( ver pagina 10)
• Ejecute varios ciclos de movimiento y apretar de
nuevo el tornillo.
• Compruebe y apretar de nuevo en la sesión de
mantenimiento semanal.
CUERPO
CILINDRO
ABRAZADERA ABRAZADERA
Compruebe el par de torsión de ajuste. Los valores correctos son los siguientes:
D 40 D 45 200 Nm 190 Nm
D 50 D 57 300 Nm 290 Nm
D 60 D 68 500 Nm 490 Nm
• Desconecte las mangueras hidráulicas y enchufe los puertos de entrada/salida del cilindro.
• Fije el cilindro para impedir su caída.
• Retire los conjuntos de pasadores desechables.
Recolocación:
• Coloque la charnela trasera del cilindro en la horquilla de la articulación, introduzca el
pasador desechable y atorníllelo. No lo apriete del todo.
• Ajuste la extensión de la vara para colocar la charnela delantera en la otra horquilla de la
articulación. Inserte el conjunto del eje. Apriete ambos (Ver "pares de torsión de ajuste" en la
página 10).
• Vuelva a conectar las mangueras.
• Presurice el circuito, púrguelo y compruébelo.
ADVERTENCIA: Mientras duren las pruebas, no permita que otros miembros del
personal permanezcan de pie en el área que rodea a la máquina. Permanezca en la
estación de control para así poder detener el movimiento y apagar el bloque de
alimentación.
• Antes de la retirada, marque la posición relativa de los elementos del brazo con respecto a
las bridas del actuador .
• Rodee con eslingas o coloque de pie el brazo con dispositivos adaptados para prevenir una
caída súbita de las partes móviles.
• Desconecte las mangueras hidráulicas y enchufe los puertos de entrada/salida.
• Asegure y fije el actuador giratorio para impedir su caída.
• Retírelo.
Recolocación:
• Compruebe el juego del pasador desechable y ajústelo si fuera necesario.
• Cambie todos los tornillos de las bridas.
• Aplique ADHESIVO LOCTITE 317 en las superficies.
• Aplique el par de torsión de apriete a los tornillos de las bridas.
7 COMPROBACIÓN Y AJUSTE
7.1 COMPROBACIÓN DE LA CONDICIÓN DE LA MANGUERA
Las fugas de aceite pueden implicar problemas de fiabilidad y seguridad, por lo que es
obligatorio sustituir inmediatamente los elementos con fugas.
8 ELEVACIÓN-MANIPULACIÓN
8.1 PUNTOS DE ELEVACIÓN.
• Fije correctamente los elementos antes de comenzar las operaciones (ver figura 1).
SI
OUI SI
OUI
(figura 1)
NON
NO NON
NO
Supportdel
Soporte glissière
avance seul: 250
solo: kgkg
250 BrasBrazo
sans lesin soporte
support de avance:
de glissère: 1100 kg 1100 kg
FRECUENCIA CUANDO
COMPLETO.