Está en la página 1de 7

1

DICCIÓN Y FONÉTICA
INTRODUCCIÓN

Es muy importante aprender las reglas de pronunciación – saber cuándo pronunciar una e cerrada [e] y una e abierta
[ɛ], por ejemplo – ya que éstas nos ayudarán a reconocer rápidamente los patrones en los idiomas. Sin embargo, las
reglas por sí solas no es lo más importante que se debe enfatizar, lo más importante es reconocer los patrones de
cada idioma, para refinar nuestra propia habla y, prestar atención a su efecto en nuestro canto. (Wall)

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

El Alfabeto Fonético Internacional (AFI), que ha sido diseñado y es promulgado por la Asociación Fonética
Internacional (AFI), es el principal alfabeto fonético usado actualmente en todo el mundo. (proel.org) El estudio del
AFI implica el estudio de los sonidos del habla, o, más precisamente, el estudio de los símbolos que representan los
sonidos del habla. El alfabeto fonético es un sistema en el cual un solo sonido está representado por un solo símbolo.

El estudio del AFI es muy valioso para los cantantes ya que permite una comunicación fácil y clara sobre los sonidos
de los idiomas. El AFI es usado en universidades, en clases de canto, en clases de dicción, en libros y diccionarios como
un lenguaje común para comunicar reglas de pronunciación de los idiomas en los que están escritos distintos los
textos del repertorio vocal y operático.

Hay que tener en cuenta que un idioma es dinámico: dentro de un idioma, incluso dentro de un solo hablante nativo,
hay muchas variaciones de pronunciación. Las pronunciaciones son a veces tan irregulares que incluso los diccionarios
discrepan entre ellos. Las reglas no deberían ser consideradas como rígidas e inquebrantables en todos los casos,
todo el tiempo: es mejor considerarlas simplemente como herramientas para reconocer patrones recurrentes en la
pronunciación. (Wall)

ARTICULACIÓN PRECISA

Pronunciar un idioma exitosamente requiere fundamentalmente de la habilidad para realizar ajustes flexibles –
algunas veces sutiles, casi imperceptibles – de nuestros labios, lengua, mandíbula y, el paladar blando, o velo del
paladar, con el fin de producir un sonido en particular. Aprenderás que cada sonido está afectado por el más mínimo
movimiento de tus articuladores.

El cantante es, finalmente, un artista con palabras. Cuando el cantante se vuelve íntimo con la producción de sonidos
individuales del habla, desarrolla las herramientas para una dicción de canto que moldeará el lenguaje o idioma en
expresiones muy significativas y bellas.

VOCALES

El sonido que identificamos como sonido de una vocal es el resultado de las propiedades acústicas de nuestro tracto
vocal (boca, garganta y nariz). Cada sonido vocal tiene una estructura harmónica específica, gobernada por la
posición de los labios, mandíbula, lengua, y paladar blando – articuladores que cambian el tamaño y forma de nuestro

tracto vocal.

Los idiomas tienen sonidos de vocales puras y diptongos. Una vocal es llamada vocal pura cuando su sonido puede
ser sostenido sin ningún movimiento de los articuladores o ningún cambio en la calidad del sonido hasta que el flujo
de aire cese. Un diptongo está compuesto por dos sonidos de vocal que son percibidos como una sola unidad
distinguible del lenguaje.

A continuación, encontraremos un diagrama de las vocales y un cuadro de las consonantes. Estos gráficos
representan sonidos del habla individuales e ilustran la relación entre los sonidos y como estos son producidos. La
ubicación de las vocales en el Diagrama de Vocales indica la posición de la lengua al articular varias vocales.
2

Las vocales están clasificadas como delanteras, centrales y posteriores; como cerradas, medias y abiertas; y como
redondeadas y no redondeadas.

La frase “un sonido más redondo o redondeado” generalmente se refiere al sonido realizado cuando los labios están
más redondeados.

DIAGRAMA DE VOCALES

En este diagrama, los términos vocales delanteras, centrales y posteriores se refieren a si el punto más alto del arco de
la lengua está hacia adelante, al centro o hacia atrás en la boca.

o frontales

ʊ
ɚ ə

Vocales delanteras o frontales Vocales posteriores

Los términos vocales cerradas, medias y abiertas se refieren al ancho del espacio entre la lengua y el techo de la boca
(paladar). Mientras más cerca esté la lengua al techo (paladar), más cerrada será la vocal; cuanto más abierto sea el
espacio entre el techo de la boca y la lengua y más lejos se deje caer la mandíbula, más abierta será la vocal.
3

Los términos redondeado y no redondeado se refieren a la posición de los labios. La mayoría de las vocales posteriores
usan labios redondeados, mientras que las vocales frontales usan labios no redondeados.

En el Diagrama de Vocales, las vocales vecinas son físicamente producidas de manera similar. Por ejemplo, las dos
vocales [i] e [ɪ], las cuales están al costado una de la otra, son producidas con mínimas diferencias en la lengua y la
mandíbula.

Experimenta con la articulación de las dos vocales [i] e [ɪ], sosteniendo un sonido de [i] y luego deslizándote
lentamente hacia una [ɪ]. Siente los movimientos graduales y pequeños de tu lengua y mandíbula. La habilidad de
discernir cuando la [i] finalmente se ha abierto lo
suficiente para convertirse en [ɪ] es típico de las
En tu estudio del canto, investigarás sobre la producción de
habilidades requeridas para aprender dicción con
vocales puras para una buena dicción, y te encontrarás con que
éxito.
las vocales se modifican para un mayor control de calidad tonal
Las palabras están hechas de sílabas; cada sílaba y libertad vocal. La modificación de vocales es la alteración
tiene una vocal como su núcleo; y las consonantes deliberada de un sonido vocálico abriendo o cerrando
circundantes les dan forma y significado a las ligeramente la boca, redondeando o no los labios, o moviendo
sílabas. En el canto, las consonantes – No las el cuerpo de la lengua más hacia delante o hacia atrás en la
vocales – son el elemento más importante para la boca. Aprender a usar vocales modificadas es una parte
comunicación del significado y la expresividad de importante y necesaria de tu entrenamiento dentro del aula de
una palabra. canto.

CONSONANTES

Una consonante es un sonido del habla que se forma cuando los articuladores interrumpen el flujo de aire a través
del tracto vocal. Las consonantes precisas y bien articuladas son necesarias para moldear los sonidos del lenguaje
en palabras con sentido. El estudio de la dicción del canto se centra en el conocimiento de cómo se articulan las
consonantes.

Las consonantes se clasifican de acuerdo con el lugar de articulación, la forma de articulación y al acto de ponerle
voz a la consonante. El lugar de articulación se refiere al lugar en el tracto vocal donde ocurre la interrupción del flujo
de aire: los labios, dientes, la lengua, cresta alveolar, paladar duro, paladar blando o velo del paladar, y la glotis. Por
ejemplo, el lugar de la articulación para la [p] es en los labios.

La manera de articulación se refiere al método de interrupción del flujo de aire, ya sea por una interrupción completa
o parcial. Por ejemplo, la manera de articulación para la [p] es que el flujo de aire se detenido completamente antes
de ser liberado repentinamente. Hay varias y diferentes maneras de articulación: oclusiva, fricativa, nasal, lateral, y
vocoide no silábico (o semiconsonante).

Una consonante oclusiva ocurre cuando al flujo de aire se le impide por completo pasar a través de la boca o la nariz
y luego se libera de repente. Una consonante fricativa tiene el flujo de aire parcialmente interrumpido, por lo que
esto produce un sonido ruidoso; ej.: [b], [d], [f], [s], [z]. Las consonantes nasales son aquellas que son producidas
con el aire viajando a través de las cavidades nasales, ej. [m]. Hay una sola consonante lateral en español: la [l] como
en libro. Ejemplos de semiconsonantes en español serían los sonidos de la i y la u en posición átona cuando
preceden a a o e, como en las palabras bien o agua. Más adelante veremos otros ejemplos en el italiano.

La clasificación de sonorización de consonantes indica si el sonido tiene tono (sonora o con voz) o no tiene tono (sin
voz). Por ejemplo, el sonido consonante [g] es sonoro, mientras que la [k] no tiene voz.
4

Consonantes

Dientes
Lengua y dientes Lengua y cresta Lengua y paladar Lengua y velo
superiores y
Bilabial superiores dental duro del paladar Glotal
labio inferior
(Linguo-dental) (Dental) (Prepalatal) (Mediopalatal)
(Labio-dental)

Sin voz Con voz S. v. C. v. S. v. C. v. S. v. C. v. S. v. C. v. S. v. C. v. S. v. C. v.

Fricativa  f v  ð s z ʃ ç ʒ x ɣ h

Oclusiva p b t d k g

Nasal m n ɲ ŋ

l
Lateral
ʎ

ɥ r
Semi-
consonantes
hw w j

*Nota: Las consonantes africadas son una combinación de dos consonantes y son representadas por dos símbolos [ʧ] (ej.: pizza) y [ʤ] (ej.: romanzo).
5

¿QUÉ ES BUENA DICCIÓN?

Es posible confundir la buena dicción con un habla exagerada o amanerada. Al principio, una articulación precisa
puede parecer artificial, especialmente si es en nuestro propio idioma. Sin embargo, la articulación precisa es
imprescindible para lograr creatividad y arte en tu actuación. Las palabras forman el marco de la música y comunican
las emociones y los pensamientos de tus canciones y arias. Los malos hábitos del habla a menudo no comunican
efectivamente el significado y las cualidades emocionales de las palabras. Una pronunciación descuidada en realidad
puede distraer o incluso frustrar a la audiencia. La dicción precisa, en lugar de ser artificial, en realidad forma el
trampolín desde el que puedes proyectar tu arte hacia el público.

LA BUENA DICCIÓN ES ENTENDIBLE

¿Cuántas veces has escuchado a cantantes cantar, inclusive en español, y pensaste que estaban cantando en otro
idioma? Considera cómo su calidad artística se vio disminuida, cómo el impacto del significado de la letra se diluyó.
Considera por qué – aunque estos cantantes hayan estado cantando en su propio idioma – sus palabras no fueron
entendidas.

Para cantar y ser comprendido en cualquier idioma requiere una atención especial. Ten en cuenta los siguientes cuatro
factores para una dicción entendible:

1. Los sonidos del idioma deben estar bien articulados.


2. Las palabras deben ser correctamente pronunciadas, con sus respectivos acentos.
3. Las palabras deben estar propiamente unidas entre sí.
4. Las palabras deben estar propiamente enfatizadas para un flujo apropiado y entendible del idioma.

SONIDOS DEL LENGUAJE BIEN ARTICULADOS

Fonéticamente, las palabras y oraciones no son más que un torrente de consonantes y vocales. Como cantante,
necesitas desglosar las palabras de cualquier idioma en consonantes y vocales individuales y dar forma a la
articulación de cada sonido con precisión y energía.

En primer lugar, un canto entendible requiere consonantes bien marcadas; de otro modo, el canto se vuelve en un
simple vocalizo sin texto. Las consonantes dan forma al tono vocal con vocales pronunciadas en un lenguaje vibrante,
significativo y expresivo. También, se requiere de vocales claras. La mala articulación de las vocales en el canto se da
frecuentemente por un esfuerzo de alcanzar un sonido más resonante.

Para alcanzar una mejor resonancia en algún tono en particular, los cantantes a menudo modifican apropiadamente
la articulación de una vocal. Luego, en otros tonos, donde la modificación no es necesaria para una mejor resonancia,
continúan inadecuadamente con la articulación modificada.

Como cantante, es crucial que distingas entre cuándo estás modificando una vocal debido a una elección artística o
interpretativa y cuándo estás modificando una vocal por descuido y mala articulación.

PRONUNCIANDO CORRECTAMENTE LAS PALABRAS

Para que las palabras de un idioma sean entendibles, se deben pronunciar correctamente. La pronunciación incluye
la pronunciación incluye las opciones específicas de sonidos y los acentos silábicas dentro de una palabra.

La acentuación silábica correcta es indispensable para una pronunciación correcta e inteligible de las palabras. No
todas las silabas dentro de una palabra tienen el mismo protagonismo. Puede haber acentos primarios, uno
secundario y una sílaba no acentuada dentro de una misma palabra. La acentuación se da por un cambio de algunos
elementos de los sonidos: tono o nota, volumen, sincronización, y a veces la vocal. Una acentuación incorrecta hace
que una palabra sea difícil de entender.

Ej. Mio ['mi o], tua ['tu a]


6

En el canto, el desafío surge porque tu canción o pieza tiene su propio patrón de acento que puede entrar en conflicto
con el patrón de acentuación de una vocal. Debes abordar este problema si deseas que tu dicción se entienda
claramente. Aprende a crear una acentuación significativa y dinámica en tu canto.

PALABRAS APROPIADAMENTE UNIDAS O ENLAZADAS

En el habla, cada idioma tiene su propio método de unión de las palabras el cual debe ser mantenido en el canto. Sin
una unión propia, el idioma pierde su comprensibilidad, su flujo, y puede sonar forzado y sobre-articulado.

ENFASIS PROPIO DE LAS PALABRAS

Una dicción inteligible requiere que las palabras tengan un énfasis apropiado para un mayor significado. Cuando el
cantante articula las sílabas y las palabras simplemente como sonidos individuales o separados, sin hacer ninguna
conexión a ideas, el público tendrá mucha dificultad en entender las palabras. Esto no es sólo mala interpretación,
sino también mala dicción.

El patrón natural de intensidad, inflexión, y sincronización de un idioma da más importancia a ciertas palabras y crea
un habla con sentido y significado. ¡NO HABLAMOS COMO ROBOTS! Las palabras más importantes en el habla, en
cualquier idioma, son enfatizadas por el cambio de intensidad. Nosotros usualmente incrementamos el volumen para
palabras que deseamos resaltar, aunque podemos hacer lo opuesto como cuando cantamos un subito piano.

La inflexión es flujo melódico en una oración dándole significado. Observa y escucha tu habla natural. Será fácil para
ti en español, pero como cantante, también debes estar atento a los patrones de inflexión usados en otros idiomas.

En tu música, por supuesto, la inflexión de una oración está establecida por los tonos o notas de la melodía. Aun así,
si tú primero determinas la inflexión correcta y significativa de los sonidos del texto hablándolo, puedes descubrir que
los significados establecidos por estas inflexiones habladas pueden entrar fácilmente tanto en el texto cantado como
en la melodía preestablecida de tu canción o aria.

La sincronización en un idioma involucra duración y ritmo. La duración de una palabra a menudo cambia con el énfasis
que se le da. Usualmente, la duración de una palabra importante es alargada. El ritmo de las palabras en una frase
hablada puede ser cambiado para dar énfasis. Retrasar la pronunciación de una palabra importante, añadiendo
pequeños silencios, y retardando la consonante inicial de una sílaba tónica son formas de enfatizar la palabra.

En la música, cuando la duración y el ritmo están ya establecidos, el cantante puede aún hacer cambios al tiempo.
Para mayor entendimiento, se debe mantener el ritmo especial del idioma incluso cuando el ritmo musical no parece
servir de apoyo. Por ejemplo, sabemos que cada corchea no tendrá el mismo peso: algunas pueden parecer más
ligeras y rápidas que otras. También, usamos invenciones rítmicas como un acento agógico, pausa, tenuto, fermata
o calderón, rubato, ritardando, y accelerando para estirar o contraer una palabra o frase.

* Un acento agógico es un énfasis en una nota que se basa en que el sonido sea de mayor duración en comparación con
el resto de las notas.

Usa un flujo natural del idioma para enfatizar las palabras de la letra de tus canciones. Las inflexiones naturales dan
lugar a las ideas, al significado, y a las emociones. La inflexión natural puede surgir sólo si el cantante conoce la
traducción, palabra por palabra, del poema o libreto de su pieza. Una advertencia: no dependas de una traducción
poética o de las palabras de traducción impresas debajo del texto original en la partitura. Estas traducciones son muy
generales y a menudo inexactas. El cantante debe saber el significado específico de cada palabra y cada oración.

Lee la letra en voz alta como si fueran parte de un monólogo, sea la letra en español o en otro idioma. Decide qué
palabras deben estar conectadas en frases y qué palabra es más importante en cada frase. Enfatiza la palabra más
importante a medida que vas leyendo, usando los patrones de énfasis apropiados para ese idioma. Enfatiza sólo una
palabra importante por frase. Enfatizar más de una palabra en una sola frase tiende a perder el significado. Canta la
canción inmediatamente después de haber leído el texto en voz alta. Transfiere el énfasis de las palabras habladas al
canto.
7

UNA BUENA DICCIÓN ES APROPIADA PARA LA MÚSICA Y PARA LA OCASIÓN

Es importante que tus articulaciones y pronunciaciones sean apropiadas para tus letras, música, y ocasión. El cantante
deberá saber la diferencia entre cuando está cantando con hábitos de habla personales repetitivos y cuando está
haciendo elecciones de dicción por un tema artístico y de interpretación. Por ejemplo, se debe tener en cuenta la
diferencia entre la pronunciación standard del español y otros patrones del habla no estandarizados, regionalismos,
y dialectos.

Hay que también tener muy en cuenta qué tipo de repertorio se está interpretando. Para canciones de concierto
(lieder) u opera latinoamericanas, se suele usar una pronunciación neutral del español latino; sin embargo, para
canciones españolas y zarzuela, se debe usar la pronunciación del castellano. No obstante, en otros estilos musicales,
se pueden usar dialectos o coloquialismos. La música folclórica, el pop, etc., tendrán sus propias demandas de dicción
por razones estilísticas.

LA BUENA DICCIÓN NO LLAMA LA ATENCIÓN SOBRE SÍ MISMA

Tu dicción es efectiva cuando no distrae a los oyentes llamando la atención sobre sí misma. La dicción debería apoyar
y mejorar, de manera discreta, la música. Los hábitos de dicción que llaman la atención sobre sí mismos incluyen una
articulación excesiva, poco clara o arrastrada, pronunciaciones equivocadas, regionalismos y otros problemas típicos
de dicción que encontrarás discutidos en el siguiente punto.

PROBLEMAS TÍPICOS DE DICCIÓN EN EL CANTO

Cantar con buena dicción requiere flexibilidad – flexibilidad con tus articuladores y con tu conexión con las palabras,
tus deseos de expresar tus pensamientos y emociones. Tú aprendes a usar tu voz de nuevas y diferentes maneras
para precisamente pronunciar una palabra o serie de palabras, particularmente en un idioma extranjero,
conectándolas con tus deseos de expresarlas en las variadas formas que las arias o canciones requieren. Pones tu
lengua en nuevas posiciones, sobresalen tus labios hasta que se siente extraño, dejas caer tu mandíbula en posiciones
inesperadas – todo mientras la música te lleva hacia emociones y expresiones musicales más grandes. La aventura de
una buena dicción empieza con estas experiencias nuevas de tus articuladores y su conexión con tu expresión artística.

Por consiguiente, los problemas comunes con la buena dicción surgen de la inflexibilidad con tus articuladores, que
surgen principalmente de tus hábitos de habla – aquellos que están arraigados en ti desde de la niñez y de tu dejo al
hablar. Muchos de estos problemas desaparecen al explorar tus articuladores, perforando tanto la gama completa de
movimientos y combinaciones como también la toma de consciencia de la gama completa de sonidos que usas.

Con la flexibilidad indispensable de los articuladores, necesitas guiar tu atención a los sonidos mismos como parte de
una buena dicción, notando específicamente dónde es probable que puedan ocurrir problemas. Los problemas
comunes pueden clasificarse bajo los siguientes puntos: consonantes apagadas, vocales poco claras, sustituciones,
adición y omisión de sonidos, mala vinculación de las palabras, mala acentuación y falta de énfasis. Ya que muchos
de estos surgen de los hábitos del habla, serás guiado a través de estas categorías como se aplican al español. Ellos
te ayudarán a explorar los hábitos de tu propio idioma y desarrollar consciencia de los sonidos que empleas. Estos
problemas comunes se aplican a todos los idiomas, así que asegúrate de generalizarlos, observando las soluciones
específicas para cada idioma a medida que estudias sus reglas generales de pronunciación.

EN RESÚMEN

La dicción es el campo de juego para la línea vocal, entonces, frase tras frase, el cantante debe aplicar miles de
distinciones que en última instancia darán forma a los sonidos, expresiones, e inteligibilidad a su canto. La buena
dicción sin duda significa una mayor inteligibilidad, una mayor expresividad y una mayor sofisticación vocal con la
línea vocal del cantante. También significa un conjunto de herramientas concretas que el cantante puede usar con
todo su trabajo como artista vocal. Apuntar a una buena dicción guiará su trabajo a un nivel indispensable en el
multinivel arte del canto.

Fonética
Prof. Juan Miguel Ayesta

También podría gustarte