Está en la página 1de 14

LENGUA II FONÉTICA Y FONOLOGÍA

DIFERENCIA ENTRE FONEMA Y SONIDO


El sonido es algo individual, cada persona tiene uno diferente en relación a su voz mientras que el fonema
es idéntico para todos. En nuestra lengua hay 24 fonemas y 5 archifonemas. Un fonema puede ser
reproducido en diferentes maneras, con diferentes sonidos. (Ocurre igual que con los conceptos de lengua
y habla)

FONOLOGÍA: estudio de los elementos fónicos, estudia el uso, comportamiento y organización de los
sonidos como unidades lingüísticas. Estudia el significante (sonido) en la lengua, es decir, la organización
lingüística de los sonidos de las diversas lenguas. Se ocupa de la organización mental de los sonidos de las
lenguas. Es lo que tienes en mente cuando hablas, es decir, los fonemas.
El fonema sería la unidad mínima sin significado que permite distinguir significados. Unidad mental, no se
puede reproducir. Lo que sí podemos reproducir son sus alófonos (que entraría dentro de la fonética porque
se reproduce en el habla)

→ Los alófonos son las formas diferentes de pronunciar un mismo fonema. Unidad material. Ej: el
fonema /d/ tiene distintos alófonos dependiendo de si está entre vocales o al final de la palabra.
(El fonema es el actor y los alófonos los personajes que este interpreta).

FONÉTICA: estudia las propiedades fisiológicas, anatómicas, psicológicas y neurológicas del ser
humano que le hace posible hablar. Estudia el significante (sonido) en el habla. Se ocupa de la
organización física de los sonidos de las lenguas. Es lo que se produce realmente, es decir, los fonos
(sonidos).
El rasgo distintivo es aquello (sonora, sorda, oclusiva, bilabial, etc) que te permite diferenciar un fonema
de otro. /P/ /B/. Unidad mínima de la fonología (porque tiene repercusión lingüística). EJ: en /P/ /B/ el
rasgo distintivo es la sonoridad (B es sonora mientras que P es sorda), mientras que lo que tienen en común
(redundante) ambos fonemas es que son bilabiales oclusivos.

→ Homófona: dos palabras con distinto significado que suenan igual, “votar”, “botar”
→ Homógrafa: dos palabras con distinto significado que se escriben igual, “ante” (sustantivo) y
“ante” (preposición).

RESUMEN

 Llamamos sonido a la realización física de un fonema.


Si varias personas pronuncian la palabra tren, por ejemplo, se notarán diferencias en la pronunciación más
o menos marcadas. La t sonará más o menos enérgica; la r vibrará más o menos... Incluso si la misma
persona pronuncia la palabra en situaciones diferentes, se notarán variaciones. Estas variaciones,
perceptibles al oído, se notarán mucho más si utilizamos aparatos especiales. Esta realización física de la t
o de la r es lo que llamamos sonido. Los sonidos de una lengua son innumerables, tantos como hablantes e,
incluso tantos como empleos hace de ellos cada hablante.
 Llamamos fonema a la imagen mental de un sonido.
En la mente de cualquier hablante no hay más que una t o una r; aunque después, en la realidad, haya
tantísimas formas de pronunciarlas. Esa t ideal y única es a lo que llamamos fonema. Los fonemas son
muy pocos.

→ ASIMILACIÓN: la asimilación fonética es un proceso de cambio fonético típico por el cual la


pronunciación de un segmento de lengua se acomoda a la de otro, en una misma palabra (o en el
límite de la misma), así que se da lugar un cambio en su sonido. La asimilación consiste en que un
segmento se articula con rasgos fonéticos de otro segmento adyacente o cercano.

Ej: inferior

- Ante n (nasal) la i se nasaliza /i /


- Ante r (vibrante) la i

→ Cuando añadimos sonidos:

Prótesis (A)foto

Epéntesis Bacala(d)o

Paragógica Huésped(e)

→ Cuando eliminamos sonidos:

Aférisis (E)uropa

Síncopa Calla(d)os

Apócope Cadi(z)
PUNTO Y MODO DE ARTICULACIÓN

ÓRGANOS ARTICULADORES
Activos: labios, lengua, dientes inferiores, velo del paladar
Pasivos: dientes superiores, alvéolos superiores, paladar

MODO DE ARTICULACIÓN: se refiere a la manera en cómo se produce un sonido y cómo el flujo del
aire es modificado a su paso por la cavidad bucal.
Tipos: oclusivo, fricativo, africado, lateral, vibrante, nasal.

PUNTO DE ARTICULACIÓN: el punto de articulación es el lugar del tracto vocal en el que se produce
la articulación. Se denomina también lugar de articulación. Junto con la utilización de la corriente de aire
producida por los mecanismos subglóticos, el estado de la glotis y la configuración de la cavidad oral y
nasal, es uno de los cuatro criterios de clasificación articulatoria de los sonidos del habla.

→ Tipos:

- Bilabial: se juntan los dos labios


- Labiodental: los dientes superiores se aproximan al labio inferior
- Interdental: la lengua se introduce cerca de las dos filas de dientes
- dental: la lengua toca la cara interna de los dientes superiores
-alveolar: la lengua se aproxima a los alvéolos superiores.
- palatal: la lengua toca o se aproxima al paladar.
- Velares: la parte posterior de la lengua toca o se aproxima al velo del paladar.

ESQUEMA BÁSICO PUNTO Y MODO DE ARTICULACIÓN

Labial B, M: se pronuncia usando los labios.


Alveolar N, L: se pronuncia haciendo que la punta de la lengua toque en los alveolos de los dientes superiores.
Palatar J: se pronuncia acercando la lengua al paladar.
Velar: G
Uvular: U

Oclusivas sonoras B D G
Oclusivas sordas P T C
Sonidos implosivos (último sonido de una sílaba) más comunes en español: -s -n -r -l -d –z
Ej: CARTAS: CAR-TAS

IMPORTANTE

[m] sonido
<m> letra
/m/ fonema

A TENER EN CUENTA

Sonidos alveolares: son los más propensos a cerrar sílabas o palabras, con mayor facilidad. [ s] [ n] [ r] [ l] [ d] [ z]

Distribución defectiva: por defecto, el vibrante simple después de pausa es muy difícil que aparezca en español, suele aparecer
la múltiple.

Nada, cabe, hago (posición intervocálica y no inicial o después e pausa, que sería oblicuo): no fricativos, sino más bien
aproximantes. La diferencia es que, en los aproximantes, el estrechamiento es menor que en los fricativos, por lo que el aire
pasa con mayor facilidad.
(fricativos: los órganos articulatorios se aproximan, se estrechan, pero no llegan a cerrarse completamente, lo que es diferente
de los oclusivos)

Rehilado: el sonido tiene una vibración extra (se percibe un poquito más fuerte), una vibración adicional. Son pronunciaciones
que tiene cierta estigmatización, produce cierta risa o burla.

/ll/ tras pausa suena mucho más tensa y fuerte que mayo.

Concha: asimilación /n/ en contacto con ch, el sonido [n] se ha palatalizado.

Colchón: también se da una asimilación, la /l/ se ha palatalizado.

[j] – palatal

[pollo – poyo] se produce una desfonologización: a día de hoy no se aprecia la distinción en la pronunciación. Dos fonemas
dejan de oponerse. (EJ: yeísmo, puede que uno de lso fonemas haya desaparecido puesto que es un sonido difícil de pronunciar
y no tenía una función en la lengua suficientemente importante como para suponer una distinción de contenido o siponer una
dificultad en el significado)

Ñapa: distribución defectiva, hay muy pocas palabras que comiencen por /ñ/ (posición inicial absoluta)

[k] y [g] se diferencian en la sonoridad. (la primera es sorda mientras que la segunda es sonora)

Jueves 18 de marzo 2021

TRANSCRIPCIÓN

MUY IMPORTANTE PARA HACER TRANSCRIPCIÓN

[ para empezar
] para acabar
/ separar versos
/// punto final de la transcripción
´ marcar golpe de voz entre sílabas (en AFI el acento va delante, no encima)
Sílaba trabada: sílaba que acaba en consonante : for,zar vol,ver (se marca con t pequeña las
vocales menos a y menos e ante m,n,s,d,z)

Vetusta Morla
Puedo volver
puedo callar
Puedo forzar la realidad
Puedo doler
puedo arrasar
Puedo sentir que no doy más
Puedo escurrir
puedo pasar
Puedo fingir que me da igual

pweðo βol'βeɾ
'pweðo ka'ʎar
'pweðo for'θar la reali'ðað
'pweðo ðo'ler 'pweðo aʀa'sar
'pweðo seŋ'tir 'ke 'no 'ðoj 'mas
'pweðo esku'ʀir 'pweðo pa'sar
'pweðo fin'xir 'ke 'me 'ða i'ɣwal

 Hecho en folio el resto

FENÓMENOS DE FONÉTICA SINTÁCTICA

→ En el caso del alófono aproximante bilabial sonoro, si se encuentra reduplicado (b-b) se


pronuncia como una b larga (beta: )
→ En el caso del alófono lateral alveolar sonoro, si se encuentra reduplicado se pronuncia como
un l larga (l:).
→ En el caso del alófono nasal alveolar sonoro, si se encuentra reduplicado se pronuncia como
una n larga (n:).
→ En el caso del alófono aproximante dental sonoro, si se encuentra reduplicado se pronuncia
como una d normal (delta).
→ En el caso del alófono aproximante apicoalveolar sorda, si se encuentra reduplicado se
pronuncia como una s normal (s).
→ En el caso del alófono vibrante sonoro, si se encuentra reduplicada se pronuncia como una
vibrante múltiple (r).
→ En el encuentro del alófono aproximante apicoalveolar sorda y el vibrante alveolar sonoro
múltiple (las-rosas), la s ante la r (la´rosas) puede desaparecer, o también se da en algunos
casos que la s se asimila a la r y se convierte en una s rotatizada ( ɹ) (la ɹ ´ rosas).
Miércoles, 5 de mayo de 2021

HOMONIMIA Y POLISEMIA

Gato: significante compuesto por 4 fonemas


Definición: significado
La diferencia entre la polisemia y homonimia es la etimología
Juicio según la RAE es polisémica. ¿Nosotros? Razones a favor: etimología , pues el que habla a veces
no es consciente. Hay que dar nuestra opinión. “Juicio” de legal y “juicio” como pensamiento.
Gato es mucho más facil de decir que es polisémica, pero las acepciones de juicios comparten ciertos
semas. Es un tema muy debatido. Para la polisemia, todos los significados de una misma palabra pueden
relacionarse, pero lo que uno puede ver como nexo. La RAE pone como primeras acepciones las más
cercanas a la etimología. Roberto ve algún sema de fondo en todas las definiciones, pero puede pasar
que desde el signficado 9 al 10 puede haber mas cercania que la 9 y la 8, es decir, uno puede decir que
no ve vínculo entre la décima y la primera y lo va a interpretar segúun el contexto.

 Pregunta de examen: Razona si existe homonimia o polisemia en este caso. Da razones.

→ Ejemplo: REJA
Basándonos en la RAE, es homonimia porque tiene dos orígenes etimológicos diferentes: regula y
regge.
La palabra polisémica es capaz de realizar un vínculo semántico entre ambos significados, es decir,
tener un origen común.
En este caso, reja2 es otro significado de reja1, ya que se encuentra semejanza entre su significado y el
de reja1.

EL SIGNO LINGÜÍSTICO

Está formado por el


→ SIGNIFICADO: imagen mental de casa
→ SIGNIFICANTE: /k/ /a/ /s/ /a/
SEMÁNTICA

Preguntas y cuestiones (puesta en común):


1. ¿Por qué ha tardado en crearse la semántica como disciplina?

Porque no ha suscitado interés en los especialistas debido a que es más difícil de abordar que por ejemplo que la
fonología y la sintaxis. Es más complicado estudiar la semántica porque al ser más abstracto. Si queremos definir
bolígrafo, cada uno puede definirlo de una forma y con unas características diferentes (Connotación).

2. ¿Se puede estructurar la semántica?

Se puede sistematizar, pues los términos concretos son más fáciles de sintetizar que los sustantivos. Tiene más semas
rosa que flor. Sin embargo, es más compleja de sistematizar porque tiene una naturaleza más abstracta

3. ¿Observáis similitudes con la fonología?


4. Semántica lingüística
5. Diferencia entre el esquema de Ogden y Richards respecto al de Heger
6. Unidades del significado
7. Problemas del análisis sémico

SEMA: Unidad o rasgo mínimo de significado, definido por conmutación. Así, «animal», «cuadrúpedo» y «felino» son
semas que constituyen el significado de gato.

SEMEMA: Conjunto de semas, sería la palabra gato.

IMPORTANTE
Lexema (significante): silla

Sema (significado): de madera, con cuatro patas, útil para sentarse.

Semema (conjunto de semas): de madera, con cuatro patas, útil para sentarse...

Archisemema (significado): conjunto de semas que comparten varios lexemas. Semema común que
tienen varios léxicos Ej: los lexemas taburete y silla comparten el sema "útil para sentarse".

Archilexema (significante): palabra para definir el archisemema. No siempre existe. Ej: asiento.

→ EJERCICIOS SEMÁNTICA:
1. Según el triángulo básico de la significación, ¿qué relación existe entre la palabra y la
cosa? ¿Por qué?
La relación que se establece entre el significante y la realidad (referente) es indirecta, puesto que está
mediatizada por el significado o concepto, que sí tendría relación directa con el referente.

2. ¿Por qué plantea Hegel la necesidad de una representación trapezoidal frente a la


triangular propuesta por Ogden y Richards?
La relación significado y significante es más compleja y ambigua, porque a la hora de establecer ciertos
sememas de una palabra es complicado, mientras que la relación entre la imagen abstraída y el referente
real es concisa y concreta.El concepto es más una abstracción mental

Significado Concepto

Significante Referente/Cosa

3. ¿Deben los conceptos formar parte de la descripción de la lengua? ¿Por qué?


El concepto es tan solo un proceso mental al que posteriormente le atribuimos un significado. El
significado sí que pertenece a la descripción de la lengua (significado y significante), pero el concepto
es solo una abstracción mental, una esquematización de la realidad.

5.¿Puede considerarse el semema un signo lingüístico? ¿por qué?


El signo lingüístico consta de significante y significado mientras que el semema es solo significado.

8. Si el predicado Está contento implica No está triste, ¿No está triste implica Está contento?
¿Qué tipo de relación de significados se establece? ¿Por qué?
No lo implica, la relación es de opuestos graduables (grande-pequeño / caliente-frío/ alto-bajo) Entre
triste y contento hay más adjetivos en medio.

TIPOS DE ANTONIMIA

• Gradual: alto, bajo (puede haber mediano) permite variantes. (antonimia verdadera y preferida
por los lingüistas)
• Complementario: vivo o muerto (o estás vivo o estás muerto), sordo-sonoro, encender-no
encender*, apagar-no apagar
• De inversión: encender-apagar, se establece entre pares de significados en los que cada uno a
la vez excluye al otro.

*Lo contrario de la acción encender es no-encender, no porque no encienda he apagado algo, ya podía
estar apagado de antes.

Miércoles, 19 mayo 2021

• SINONIMIA

Dos o más significantes se asocian a un mismo significado. Se puede entender sinonimia parcial, pero
no absoluta.
Según María Moliner ”Acabar” se usa más en la vida diaria.
Jienense y jaenero tienen los mismos semas (nacido en Jaén). En el caso de que uno de los dos no se
usen en las mismas situaciones ya es sinonimia parcial. Esto ocurre aquí porque si no tenemos familia
de Jaén, no sabemos la palabra jaenero. Otro ejemplo podría ser sevillano e hispalense.
¿Hay sinonimia total entre el sufijo de malagueño, tarraconense, salmantino...? Sí porque denotan el
lugar de origen. Es más probable que sea usado diferente pero el sema sea el mismo (dentista,
odontólogo)
En español es muy raro encontrar palabras monosémicas, suelen ser todas polisémicas, por lo que la
sinonimia que estamos trabajdno es entre ----
Fútbol y balompié: ahora lo segundo solo nos recuerda al Betis, el uso se ha declarado a favor del
primero mediante un préstamo. Esto si se puede ver como sinonimo. ¿Y computadora y ordenador?
Aunque el primero es el más antiguo ahora para nosotros es ordenador.
Coseriu no cree que hay sinonimia total pero Gregoria Salvador cree que existe y puede ser absoluta.
De cierto modo la sinonimia parcial es paradójica, según el Rober. Otros dicen que no existe y que es
un lujo para el sistema, pues es antieconómico ya que se encontrarían con varios significantes para un
significado. Si de todo tuvieramos 4 o 5 palabras con el mismo significado sería muy complicado
aprender vocabulario.
CONCLUSIÓN: para Roberto la sinonimia es parcial o relativa

----------------------------------------------------------------
SINONIMIA PARCIAL: son sinónimos, pero tienen un pequeño matiz que los diferencian. Ej:
delgado-fino.
SINONIMIA ABSOLUTA: son sinónimos absolutos.

Ejemplos:
- Cicatero y ahorrativo: no son ni antónimos ni sinónimos. Cicatero tiene una connotación
negativa mientras que ahorrativo no. Es parasinonimia, palabras que tienen un punto en común
pero implicación moral distinta.
- Flaco, fino y delgado: no son sinónimos.

Criterio para establecer una sinonimia absoluta:


Que las palabras se puedan utilizar en todos los contextos y que coincidan tanto en lo connotativo como
lo absoluto.

Jueves,20 de mayo de 2021 9 años de mi comunión

• PARONIMIA
La paronimia es un hecho lingüístico, la confusión es una consecuencia, lo que el hablante hace es
utilizar un significante inadecuado. Dos significantes se parecen mucho, pero tienen distinto
significado. Ej: aptitud y actitud.
La relación de paronimia indica la circunstancia en la que dos nombres son cercanos por su
etimología o sonido.
Ejemplo de paronimia son las FALSE FRIEND: Básicamente cuando se confunde el significado de dos
palabras que se parecen en distintos idiomas. Como si dices que exit en inglés significa éxito Library
librería, sensible en español y sensible en inglés. Hay, pues, una relación de paronimia entre lenguas
diferentes.

MARTES, 25 DE MAYO DE 2021

FALSOS AMIGOS:
palabras que significan algo que no es. EXIT--ÉXITO

Otro ejemplo: la palabra sofisticado..alguien distinguido, estirado, elegante, fina, decorosa. SU origen
fue un falso amigo porque la primera acepción de sofisticado es falta de naturalidad y afectadamente
refinado
Otro ejemplo que srgún Rober no es tan falso amigo: “ignorar”, uno de los dos significados en su origen
fue un falso amigo del inglés “me duele que me ignores”, ha tenido qie pasat por un proceso culto.

ULTRACORRECIONES
“expléndido”, “Bilbado”, “bacalado” (inseguridad lingüística)---son hipercorreciones; explendido es
ultracorreción paronímico, la dif es que en adición y adicción sí existen ambos.

→ Ejercicio 2 asignado al grupo 11

Ejercicios semántica 2 - Documentos de Google

a)
Zafa lleva a jofaina.
La primera acepción de palangana lleva a jofaina. La segunda a lavabo: pila con grifos y otros accesorios
que se utiliza para lavarse.
Jofaina: vasija en forma de taza, de gran diámetro y poca profundidad, que sirve principalmente para
lavarse la cara y las manos.
El diccionario considera sinónimos totales “zafa” y “jofaina”, y “palangana” y “jofaina”. Nosotros
consideramos que aun así serían sinónimos parciales porque contemplamos una diferencia de uso
(“jofaina” apenas se utiliza)
Zafa, jofaina y palangana serían sinónimos en la primera acepción. Si nos vamos a zafa, esto se emplea
solo en algunas regiones (marcas diatópicas).

b)
La primera acepción de halar lleva a jalar.
Jalar: tirar de un cabo, de una lona o de un remo en el acto de bogar.
Encontramos un caso de sinonimia parcial de nuevo (puesto que el diccionario marca cada palabra con
varios significados), y al mismo tiempo se aprecia paronimia por la semejanza de ambos significantes.
Son sinónimas, aunque después cada una sean polisémicas e incluso regido por marcas diatrásticas, por
el campo semántico de la navegación

c)
Alquilar: 1. dar a alguien algo, especialmente una finca urbana, un animal o un mueble, para que use de
ello por el tiempo que se determine y mediante el pago de la cantidad convenida.
2. tomar de alguien algo para usarlo por el tiempo y precio convenidos.
Arrendar: ceder o adquirir por precio el goce o aprovechamiento temporal de cosas, obras o servicios.
Encontramos sinonimia parcial (la palabra “alquilar” alberga varios significados). Además, creemos
que se diferencian en el uso (“arrendar” está reservada para ámbitos legales o inmobiliarios, mientras
que “alquilar” es más corriente).
e)
La primera acepción de ababol lleva a amapola. Del ár. hisp. ḥappapáwr[a], y este del lat. papāver, con
infl. del ár. ḥabb 'semillas'. España oriental.
Amapola: planta anual de la familia de las papaveráceas, con flores rojas por lo común y semilla
negruzca. Frecuentemente nace en los sembrados y los infesta. Es sudorífica y algo calmante.
Estadios distintos en el proceso evolutivo de una misma palabra. Además, supuesta diferencia
diatópica.

g)
Cerilla: varilla fina de cera, madera, cartón, etc., con una cabeza de fósforo que se enciende al frotarla
con una superficie adecuada.
Fósforo: 1. Elemento químico de núm. atóm. 15, muy abundante en la corteza terrestre, de gran
importancia biológica como constituyente de huesos, dientes y tejidos vivos, que se usa en pirotecnia y
en la fabricación de cerillas, fertilizantes agrícolas y detergentes. (Símb. P). // 2. Trozo de cerilla,
madera o cartón, con cabeza de fósforo y un cuerpo oxidante, que sirve para encender fuego.
Mixto: la tercera acepción lleva a cerilla. // 4. Mezcla inflamable que se usa para los artificios
incendiarios, explosivos o de iluminación.
Posible metonimia entre “fósforo” (la parte) y “cerilla” (el todo), por lo que consideramos que entre
estas palabras no habría sinonimia (recordemos la relación semántica de “cabello” y “pelo”). Entre
“cerilla” y “mixto” habría una relación de sinonimia parcial, dado que ambas palabras son polisémicas.

Jueves, 27 de mayo de 2021

• NEOLOGISMOS
Por suma de una forma prefija y otra sufija, bien griegas o bien latinas: teléfono, termómetro,
democracia, demografía, burocracia.
Leche--evolución patrimonial de lácteo
acrónimo es una sigla sustantivada, es decir, cuando la podemos pronunciar sin deletrear como ovni.
Las siglas se tienen que deletrear
Covid: el acronismo se ha formado en el ingles y llega a nosotros ya lexicalizado.

ICEBERG: extranjerismo (nombre que no sufre cambio)


Whisky: extranjerismo/ güísqui: préstamo asimilado
versus
SANDWICH: préstamo
Los falsos amigos son prestamos
Arroz: arabismo
Para ellos patata,cacao..son hispanismos

Tomato en ingles: hispanismo

Español: vocablo que no se creó en España, tendria q ser españuelo el gentilicio. Ese ol es de origen
occitano seguramente. Préstamo asmilado
Sofisticado, parlamento: préstamo semántico (se mantiene significante y cambia significado)
A PARTIR DE BALONCESTO hasta programa son calcos léxicos aproximadks
Liderato

Rock duro: compuesto híbrido


RESUMEN:
- Préstamos crudos (extranjerismos) iceberg
- Préstamos aclimatados: sándwich, fútbol
- Préstamos asimilados: blanco, español, líder
- Préstamos semánticos: sofisticado

También podría gustarte