Está en la página 1de 13

Unidad 2: Repertorios

lingüísticos.
Concepto de repertorio lingüístico
Leonard Bloomfield
• “Define la lengua como la totalidad de enunciados
que se pueden hacer en una comunidad de habla
(1926). los sonidos y los patrones gramaticales
siempre se abstraen de la actividad social.”
(Kreidler, 1965, p. 81)

• Los datos de origen para el análisis lingüístico


se obtienen, sin duda, de informantes nativos,
pero una vez registrados, los elementos se
agrupan únicamente sobre la base de sus
similitudes y diferencias formales.

• El significado y el contexto se dejan de lado para


su consideración posterior.
La lingüística
posbloomfieldiana
Katz y Fodor (1963) hacen una contribución importante hacia la incorporación de la
semántica en la gramática, pero los autores también hacen todo lo posible para
argumentar que la información sobre lo que ellos llaman escenarios sociofísicos debe
excluirse de descripciones lingüísticas.

“La fonología y la morfofonémica, la sintaxis y la semántica se han convertido


una vez más en una parte integral de las descripciones lingüísticas.” (Kreidler,
1965, p. 81)

Continúa haciendo distinciones claras entre las gramáticas y el contexto


social en el que se utilizan los enunciados.

Siguen siendo entidades independientes cuya relación con los hechos


sociales no podemos especificar en términos claros.
Repertorios lingüísticos
(Gumperz, 1964,1965)
Gumperz los define como…

La totalidad de formas
lingüísticas empleadas
regularmente dentro de la
comunidad en el curso de una
interacción socialmente
significativa. A su vez, se puede
considerar que los repertorios
consisten en variedades de habla,
cada uno asociado con tipos
particulares de relaciones (Esta foto de Autor desconocido está bajo licencia CC BY-NC-ND)
sociales.
Deben entenderse como…
* El vocabulario verbal y no verbal utilizado en una comunidad.

* El estudio de una lengua no nos proporciona los elementos


necesarios para una interacción.
* Similar a la alternancia de códigos en comunidades monolingües
(Rubin, 1961).
* La introducción del realismo del contexto social en un curso de
idiomas.
* Las normas de comportamiento forman parte del
comportamiento lingüístico inconsciente (Lévi-Strauss, 1964).
Términos asociados.
• Plurilingüismo

Esta foto de Autor desconocido está


bajo licencia CC BY-NC-ND

• Variedad lingüística

• Bilingüismo social

Esta foto de Autor desconocido está Esta foto de Autor desconocido está bajo
bajo licencia CC BY-SA-NC licencia CC BY-SA-NC
Referencias

Atienza, E.; Castro, M.; Inglés, M.; López, C.; Peris, E.; Pueyo, S.; Vañó, A. (2008).
Diccionario de términos clave de ELE. Madrid: Editorial SGEL; Instituto
Cervantes, 628 pp. ISBN: 978-84-9778-416-0.
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/diccio_ele/indice.htm#g

Kreidler (1965), Linguistic Repertoires, Grammar and second Language


Instruction. John J. Gumperz. EN: Monograph Series on Languages and
Linguistics. (p. 81-90) Washington D.C.: Georgetown University Press. 212
páginas.

También podría gustarte