Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
REUNIDOS
GATHERED
EXPONEN
AGREED
I.- Que D. Álvaro Nicolás Vedri de Castellano Bellot es dueño de la vivienda sita en
C/ Residencial Isla de Altea fase I, bloque I, 2, 3ºC – 03599 Altea (Alicante) y garaje nº
61.
That Mr. Álvaro Nicolás Vedri de Castellano Bellot is the owner of the apartment with address C/ Residencial
Isla de Altea fase I, bloque I, 2, 3ºC – 03599 Altea (Alicante) and garage Nº 61.
Dicha vivienda se halla dotada del mobiliario y enseres necesarios para ser habitada,
Se adjunta inventario que forma parte del presente contrato.
The apartment is furnished as stated on the inventory attached to this contract. The inventory is a part
of the contract as well.
DECIMA.- Serán de cuenta y cargo del inquilino cuantos gastos correspondan a los
servicios de energía eléctrica, agua potable y servicio de teléfono. El resto de los servicios
relacionados con el apartamento serán por cuenta del arrendador.
Will be on the tenant account all charges concerning electricity, water and phone services. The rest of services
concerning the apartment will be on the owner’s behalf.
DECIMO PRIMERA- Todos los gastos, tanto judiciales como extrajudiciales, incluso
minuta de Abogado y Procurador que se ocasionaren por dicho incumplimiento, serán de
cuenta y cargo de la parte que los incumpliere, aunque no hubiese expresa condena en costas,
en la sentencia que a tal fin se dictare.
All the expenses, judicial as well as extrajudicial, including the solicitors and attorneys fees which should arise
through the none complying of this contract shall be paid by the part that does not comply.
DECIMO SEGUNDA.- Para todos los efectos derivados de este contrato, los
contratantes con renuncia a su propio fuero y domicilio si fuese distinto, se sujetan
expresamente a la Jurisdicción y Competencia de los Tribunales de Benidorm y Superiores
Jerárquicos.
To all effects derived from this contract, the parts, accept the ruling exclusively of the courts of Benidorm.