Está en la página 1de 9

Norma Española

UNE-EN 1473
Octubre 2022

Instalaciones y equipos para gas natural licuado


Diseño de las instalaciones terrestres

Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico


CTN 60 Combustibles gaseosos e instalaciones y
aparatos de gas, cuya secretaría desempeña SEDIGAS.

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


Asociación Española
de Normalización
Génova, 6 - 28004 Madrid
915 294 900
info@une.org
www.une.org
UNE-EN 1473

Instalaciones y equipos para gas natural licuado


Diseño de las instalaciones terrestres

Installation and equipment for liquefied natural gas. Design of onshore installations.

Installation et équipements de gaz naturel liquéfié. Conception des installation terrestres.

Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 1473:2021.

Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 1473:2017.

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473

Las observaciones a este documento han de dirigirse a:

Asociación Española de Normalización


Génova, 6
28004 MADRID-España
Tel.: 915 294 900
info@une.org
www.une.org

© UNE 2022
Prohibida la reproducción sin el consentimiento de UNE.
Todos los derechos de propiedad intelectual de la presente norma son titularidad de UNE.
Índice

Prólogo europeo .................................................................................................................................6

0 Introducción ........................................................................................................................7

1 Objeto y campo de aplicación........................................................................................7

2 Normas para consulta ......................................................................................................8

3 Términos, definiciones y términos abreviados ................................................... 13


3.1 Términos, y definiciones.............................................................................................. 13
3.2 Abreviaturas..................................................................................................................... 19

4 Sistema de gestión de la calidad ............................................................................... 19

5 Evaluación del emplazamiento.................................................................................. 20


5.1 Generalidades y descripción de la planta .............................................................. 20
5.2 Geotécnica ......................................................................................................................... 20
5.3 Consideraciones meteorológicas y oceanográficas............................................ 22
5.4 Consideraciones sobre el medio ambiente ........................................................... 23
5.5 Consideraciones del entorno ..................................................................................... 25
5.6 Consideraciones sísmicas ............................................................................................ 26
5.7 Hidrología ......................................................................................................................... 27
5.8 Consideraciones sociales ............................................................................................. 27

6 Gestión de riesgos .......................................................................................................... 28


6.1 Generalidades .................................................................................................................. 28
6.2 Metodologías de evaluación de riesgos y peligros ............................................. 29
6.3 Identificación de escenarios ....................................................................................... 35
6.4 Evaluación de las consecuencias y del e impacto ............................................... 37
6.5 Estimación de frecuencias y probabilidades ........................................................ 41
6.6 Mejora de la seguridad ................................................................................................. 41
6.7 Revisiones ......................................................................................................................... 42
6.8 Seguridad durante la operación................................................................................ 42

7 Diseño ................................................................................................................................. 44
7.1 Generalidades .................................................................................................................. 44
7.2 Estructuras civiles .......................................................................................................... 44
7.3 Equipo eléctrico .............................................................................................................. 62
7.4 Diseño de tuberías y elementos mecánicos/elección de materiales ........... 65
7.5 Automatización y controles de procesos ............................................................... 77
7.6 Seguridad técnica del proceso ................................................................................... 84
7.7 Sistemas de transvase marítimo ............................................................................... 87
7.8 Unidad de almacenamiento ........................................................................................ 89
7.9 Equipo rotativo................................................................................................................ 95
7.10 Unidad de regasificación y envío .............................................................................. 97
7.11 Unidad de carga del camión cisterna ...................................................................... 98
7.12 Unidad de licuefacción.................................................................................................. 98
7.13 Edificios .............................................................................................................................. 98
7.14 Medición de calidad de GN y de GNL ........................................................................ 99
7.15 Medición del caudal de transporte y comercialización ................................. 100
7.16 Sistemas de vaporización de gas (BOG)............................................................... 101
7.17 Sistema de antorcha/venteo ................................................................................... 105
7.18 Sistemas generales...................................................................................................... 106

Anexo A (Normativo) Valores límites de la radiación térmica ............................. 109

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


Anexo B (Normativo) Definiciones de los caudales de referencia ...................... 112

Anexo C (Informativo) Clasificación sísmica ................................................................. 116

Anexo D (Normativo) Requisitos específicos para las bombas de GNL ............. 119

Anexo E (Normativo) Requisitos específicos para los vaporizadores


de GNL 126

Anexo F (Normativo) Criterios para el diseño de las canalizaciones ................ 133

Anexo G (Informativo) Descripción de los diferentes tipos de instalaciones


terrestres de GNL ....................................................................... 135

Anexo H (Informativo) Unidad de carga de camión cisterna (TLU) ...................... 138

Anexo I (Informativo) Rangos de frecuencia................................................................ 140

Anexo J (Informativo) Clases de consecuencias .......................................................... 141

Anexo K (Informativo) Niveles de riesgo ........................................................................ 142

Anexo L (Informativo) Etapas tipo de licuefacción ..................................................... 144

Anexo M (Informativo) Sistemas de odorización.......................................................... 154

Bibliografía ..................................................................................................................................... 158

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


1 Objeto y campo de aplicación
Este documento contiene directrices para el diseño, la construcción y la operación de todas las
instalaciones terrestres de gas natural licuado (GNL), destinadas a la licuefacción, almacenamiento,
vaporización, transvase y manipulación del GNL y del gas natural (GN).

Este documento es aplicable para las plantas con almacenamiento de GNL con capacidad superior a
200 t.

Los límites de propiedad previstos corresponden con la entrada/salida de GNL por el colector del
buque, incluida la conexión de retorno de gas de vaporización, la conexión de carga/descarga de
camiones, incluido el retorno de gas de vaporización, las conexiones de carga/descarga de ferrocarril,
incluido el retorno de gas de vaporización y el límite de propiedad de entrada y salida de gas natural
mediante sistemas de tuberías.

Los tipos de terminales o plantas tienen uno o varios límites, como se describe en este objeto y campo
de aplicación (véase la figura 1).

Figura 1 – Límites de propiedad de las instalaciones terrestres de gas natural licuado (GNL)

En el anexo G se incluye una breve descripción de cada una de estas instalaciones.

El gas de alimentación para las instalaciones (plantas) de licuefacción de GNL puede proceder de yaci-
mientos de gas, gas asociado de yacimientos de petróleo, gas canalizado procedente de la red de
transporte o de fuentes de energías renovables.

Las soluciones flotantes (por ejemplo FPSO, FSRU, SRV) ya sean en alta mar o próximas a la costa no
son objeto de esta norma europea, incluso si se pudieran aplicar algunos conceptos, principios o
recomendaciones. No obstante, en el caso de una FSRU amarrada con transferencia de GNL a través del
muelle, se aplican las siguientes recomendaciones para las instalaciones del muelle y las
superestructuras.

En el caso de soluciones que utilizan una unidad de almacenamiento flotante (FSU) y una solución de
regasificación en tierra, la parte en tierra está cubierta por estas recomendaciones normalizadas.

Las plantas con una capacidad de almacenamiento entre 5 t y 200 t están cubiertas por [5].

2 Normas para consulta


Los documentos indicados a continuación, en su totalidad o en parte, son normas para consulta
indispensables para la aplicación de este documento. Para las referencias con fecha, solo se aplica la
edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición (incluida cualquier
modificación de esta).

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


EN 809, Bombas y grupos motobombas para líquidos. Requisitos comunes de seguridad.

EN 1092-1, Bridas y sus uniones. Bridas circulares para tuberías, grifería, accesorios y piezas especiales,
designación PN. Parte 1: Bridas de acero.

EN 1127-1, Atmósferas explosivas. Prevención y protección contra la explosión. Parte 1: Conceptos


básicos y metodología.

EN 1474-2, Instalaciones y equipos para gas natural licuado. Diseño y ensayo de sistemas de trasvase
marino. Parte 2: Diseño y ensayos de las mangueras de trasvase.

EN 1514-1, Bridas y sus complementos. Medidas de las juntas para bridas designadas por la PN. Parte 1:
Juntas planas no metálicas con o sin insertos.

EN 1591 (todas las partes), Bridas y sus uniones. Reglas de diseño de las uniones de bridas circulares con
junta de estanquidad.

EN 1776, Infraestructura gasista. Sistemas de medición de gas. Requisitos funcionales.

EN 1990, Eurocódigos. Bases de cálculo de estructuras.

EN 1991 (todas las partes), Eurocódigo 1: Acciones en estructuras.

EN 1992 (todas las partes), Eurocódigo 2: Proyecto de estructuras de hormigón.

EN 1993 (todas las partes), Eurocódigo 3: Proyecto de estructuras de acero.

EN 1994-1-1, Eurocódigo 4: Proyecto de estructuras mixtas de acero y hormigón. Parte 1-1: Reglas
generales y reglas para edificación.

EN 1994-1-2, Eurocódigo 4: Proyecto de estructuras mixtas de acero y hormigón. Parte 1-2: Reglas
generales. Proyecto de estructuras sometidas al fuego.

EN 1997-1:20041), Eurocódigo 7: Proyecto geotécnico. Parte 1: Reglas generales.

EN 1997 (todas las partes), Eurocódigo 7: Proyecto geotécnico.

EN 1998 (todas las partes), Eurocódigo 8: Proyecto de estructuras sismorresistentes.

EN 10204, Productos metálicos. Tipos de documentos de inspección.

EN 12065, Instalaciones y equipos para gas natural licuado. Ensayo de concentrados de espuma
destinados a generar espuma de media y alta expansión así como de polvos extintores utilizados en
incendios de gas natural licuado.

EN 12162, Bombas para líquidos. Requisitos de seguridad. Procedimiento de ensayo hidrostático.

EN 12483, Bombas para líquidos. Grupos motobomba con inversores de frecuencia. Ensayos de garantía y
compatibilidad.

EN 13445 (todas las partes), Recipientes a presión no sometidos a llama.

EN 13458 (todas las partes), Recipientes criogénicos. Recipientes estáticos aislados al vacío.

1) Modificada por la Norma EN 1997-1:2004/AC:2009.

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


EN 13480 (todas las partes), Tuberías metálicas industriales.

EN 13766, Mangueras a base de materiales termoplásticos multicapa (no vulcanizados) y sus conjuntos
con accesorios de unión, para la transferencia de gases licuados del petróleo y de gas natural licuado.
Especificación.

EN 14197 (todas las partes), Recipientes criogénicos. Recipientes estáticos no aislados al vacío.

EN 14620 (todas las partes), Diseño y fabricación de tanques de acero cilíndricos, verticales y de fondo
plano, construidos en el lugar de emplazamiento para el almacenamiento de gases licuados refrigerados
con temperaturas de servicio entre 0 °C y – 165 °C.

EN 60079-0, Atmósferas explosivas. Parte 0: Equipo. Requisitos generales (IEC 60079-0).

EN 60079-1, Atmósferas explosivas. Parte 1: Protección del equipo por envolventes antideflagrantes "d"
(IEC 60079-1).

EN 60079-2, Atmósferas explosivas. Parte 2: Equipos de protección por envolventes presurizadas "p"
(IEC 60079-2).

EN 60079 5, Atmósferas explosivas. Parte 5: Protección de equipos por relleno pulverulento "q"
(IEC 60079-5).

EN 60079-6, Atmósferas explosivas. Parte 6: Protección del equipo por inmersión líquida "o" (IEC 60079-6).

EN 60079-7, Atmósferas explosivas. Parte 7: Protección del equipo por seguridad aumentada "e"
(IEC 60079-7).

EN 60079-10-1, Atmósferas explosivas. Parte 10-1: Clasificación de emplazamientos. Atmósferas


explosivas gaseosas (IEC 60079-10-1).

EN 60079-10-2, Atmósferas explosivas. Parte 10-2: Clasificación de emplazamientos. Atmósferas


explosivas de polvo (IEC 60079-10-2).

EN 60079-11, Atmósferas explosivas. Parte 11: Protección del equipo por seguridad intrínseca "i"
(IEC 60079-11).

EN 60079-13, Atmósferas explosivas. Parte 13: Protección del equipo por salas presurizadas "p" y salas
ventiladas artificialmente "v" (IEC 60079-13).

EN 60079-14, Atmósferas explosivas. Parte 14: Diseño, elección y realización de las instalaciones
eléctricas (IEC 60079-14).

EN 60079-15, Atmósferas explosivas. Parte 15: Protección del equipo por modo de protección "n"
(IEC 60079-15).

EN 60079-17, Atmósferas explosivas. Parte 17: Inspección y mantenimiento de instalaciones eléctricas


(IEC 60079-17).

EN 60079 18, Atmósferas explosivas. Parte 18: Protección del equipo por encapsulado "m"
(IEC 60079-18).

EN 60079 19, Atmósferas explosivas. Parte 19: Reparación, revisión y reconstrucción de material
(IEC 60079-19).

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


EN 60079-20-1, Explosive atmospheres. Part 20-1: Material characteristics for gas and vapour
classification. Test methods and data (IEC 60079-20-1).

EN 60079-25, Atmósferas explosivas. Parte 25: Sistemas eléctricos de seguridad intrínseca


(IEC 60079-25).

EN 60204-1, Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas. Parte 1: Requisitos generales
(IEC 60204-1).

EN 60529, Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP) (IEC 60529).

EN 61508 (todas las partes), Seguridad funcional de los sistemas eléctricos/electrónicos/electrónicos


programables relacionados con la seguridad (IEC 61508 series).

EN 61800 (todas las partes), Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable (IEC 61800
todas las partes).

EN 62305 (todas las partes), Protección contra el rayo (IEC 62305 todas las partes).

EN ISO 1460, Recubrimientos metálicos. Recubrimientos de galvanización en caliente sobre materiales


férricos. Determinación gravimétrica de la masa por unidad de área (ISO 1460).

EN ISO 1461, Recubrimientos de galvanización en caliente sobre piezas de hierro y acero.


Especificaciones y métodos de ensayo (ISO 1461).

EN ISO 3452 1, Ensayos no destructivos. Ensayo por líquidos penetrantes. Parte 1: Principios generales
(ISO 3452-1:2021).

EN ISO 6974 (todas las partes), Gas natural. Determinación de la composición y de la incertidumbre
asociada por cromatografía de gases (ISO 6974 todas las partes).

EN ISO 6976, Gas natural. Cálculo del poder calorífico, densidad, densidad relativa e índice de Wobbe a
partir de la composición (ISO 6976).

EN ISO 9606-1, Cualificación de soldadores. Soldeo por fusión. Parte 1: Aceros (ISO 9606-1).

EN ISO 9712, Ensayos no destructivos. Cualificación y certificación del personal que realiza ensayos no
destructivos (ISO 9712).

EN ISO 9906, Bombas rotodinámicas. Ensayos de rendimiento hidráulico de aceptación. Niveles 1, 2 y 3


(ISO 9906).

EN ISO 10380, Tuberías. Tubos y tuberías metálicas flexibles corrugadas (ISO 10380).

EN ISO 10497, Ensayo de válvulas. Requisitos del ensayo al fuego (ISO 10497).

EN ISO 10715, Gas natural. Directrices para la toma de muestras (ISO 10715).

EN ISO 10723, Gas natural. Evaluación de los resultados de los sistemas analíticos (ISO 10723).

EN ISO 12241, Aislamiento térmico para equipos de edificación e instalaciones industriales. Método de
cálculo (ISO 12241).

EN ISO 12944 (todas las partes), Pinturas y barnices. Protección de estructuras de acero frente a la
corrosión mediante sistemas de pintura protectores (ISO 12944-1 todas las partes).

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473


EN ISO 13709, Bombas centrífugas para industrias del petróleo, petroquímicas y del gas natural
(ISO 13709:2009).

EN ISO 15607, Especificación y cualificación de los procedimientos de soldeo para los materiales
metálicos. Reglas generales (ISO 15607:2019).

EN ISO 15609-1, Especificación y cualificación de los procedimientos de soldeo para los materiales
metálicos. Especificación del procedimiento de soldeo. Parte 1: Soldeo por arco (ISO 15609-1).

EN ISO 15614-1, Especificación y cualificación de los procedimientos de soldeo para los materiales
metálicos. Ensayo de procedimiento de soldeo. Parte 1: Soldeo por arco y con gas de aceros y soldeo por
arco de níquel y sus aleaciones (ISO 15614-1).

EN ISO 16903:2015, Industrias del petróleo y del gas natural. Características del GNL que influyen en el
diseño y en la selección de los materiales (ISO 16903:2015).

EN ISO 16904, Industrias del petróleo y del gas natural. Diseño y ensayos de brazos de transferencia
marina de GNL para terminales terrestres convencionales (ISO 16904).

EN ISO 17636-1, Ensayo no destructivo de soldaduras. Ensayo radiográfico. Parte 1: Técnicas de rayos X
y gamma con película (ISO 17636-1).

EN ISO 17636-2, Ensayo no destructivo de soldaduras. Ensayo radiográfico. Parte 2: Técnicas de rayos X
y gamma con detectores digitales (ISO 17636-2).

EN ISO 17637, Ensayo no destructivo de uniones soldadas. Examen visual de uniones soldadas por fusión
(ISO 17637).

EN ISO 17640, Ensayo no destructivo de uniones soldadas. Ensayo por ultrasonidos. Técnicas, niveles de
ensayo y evaluación (ISO 17640).

EN ISO 20519, Barcos y tecnología marina. Especificación para el repostaje de barcos que utilizan gas
natural licuado como combustible (ISO 20519).

EN ISO 21012, Recipientes criogénicos. Mangueras flexibles (ISO 21012).

EN ISO 28460, Industrias del petróleo y del gas natural. Instalaciones y equipamiento para gas natural
licuado. Interfaz tierra-navío y operaciones portuarias (ISO 28460).

EN ISO 28921 (todas las partes), Válvulas industriales. Válvulas de aislamiento para aplicaciones a baja
temperatura. (ISO 28921-1 todas las partes).

IEC 60364 (todas las partes), Instalaciones eléctricas de baja tensión.

IEC 61511, Seguridad funcional. Sistemas instrumentados de seguridad para el sector de la industria de
procesos.

ISO 6578, Refrigerated hydrocarbon liquids. Static measurement. Calculation procedure.

EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN 1473

También podría gustarte