Está en la página 1de 1

Permiso de trabajo dentro y fuera de planta

(Permiso acceso a proveedores) día: 9 mes: 8 año: 2021


工場内外業務許可書 日 月 年

Nombre de la compañía que realiza trabajo:


Shonan Mexico
業者(会社)名
Nombre del responsable de la compañía que realiza el trabajo:
業者(会社)責任者名
Nombre del contacto en Hal:
上記業者(会社)のHAL担当者名
Fecha de inicio día: mes: año: Fecha de término día: mes: año:
開始日 日 月 年 終了日 日 月 年
Marcar en que planta sera el trabajo どの工場で Aspectos Ambientales 
Horario inicio: Horario término 18:00 工事するかマックーをして下さい。        環境側面

開始時刻 終了時刻 Si No

Lugar: Oficina Especifique área: Maquinado 2


場所 オフィス 詳細場所
Planta Especifique área:
工場 詳細場所
Exteriores Especifique área:
外部 詳細場所
Marcar que trabajos de alto riesgo se realizarán 高い所で
Trabajos a realizar: 業務内容 ** どの作業が実施されるをマックーして下さい。
Trabajo en altura  高い所で
Cambiar la camara de robot 作業する。
Trabajos en caliente 熱い所
で作業する
Trabajos con eléctricidad 電
気で作業する
Manejo demontacargas    
 リフトの運転
Manejo de grua viajera  
クレンの運転
Maquinaria pesada  重機

Lista de personas a trabajar: 労働者リスト

Nombre 氏名 *** NSS. NUMERO DE SEGURO SOCIAL 社会保険番号 Fecha de curso コ DC3


ースの日付
1.- Francisco Javier Ramirez Ramirez 48099071358 04/2021

2.-

3.-

4.-

5.-

6.-

7.-

8.-

9.-

10.-
E
q
u Marcar con X el equipo de seguridad requerido para desempeñar el trabajo y I
i agregar si debe utilizar algún otro.
Debe seguir las siguientes normas de seguridad:
n
p s
o 業務に必要となる安全具にXをチェック。他のものが必要な場合は追加すること。 次の安全ルールに従わなければなりません。
t
r
d Uso de casco con barbuquejo u Solicitar autorización para acceso a planta con el requisitor del servicio. 
e 1.- 1.-
ヘルメットあご紐付き c 業務で必要となる工場へのアクセスへは承認を申請すること。
c
S Uso de lentes de seguridad Registrarse en caseta de vigilancia. Tanto su nombre como equipo de trabajo. 
2.- i 2.-
e 安全メガネ 警備員室にて氏名と使用用具等の登録を行うこと。
ó
g
n
u Zapato con casco de seguridad Se hará entrega de un gafete el cual deberá portar durante su estancia en las instalaciones
3.- 3.-
r 安全靴 de Hal. 入館証を渡す。HALへの滞在期間中は携帯しなければならない。
d
i
e
d Arnés de seguridad Debe de respetar las medidas de seguridad indicadas en el área de trabajo. 
4.- 4.-
a ハーネス 職場においての安全ルールに従うこと。
S
d
5.- Ropa de seguridad (camisa de manga larga y tela resistente) 安全な服 e 5.-
Debe trabajar con orden y no dejar su equipo y herramienta en pasillos o en lugares donde
(長袖のシャツ、抵抗のある生地) g obstruya circulación.秩序よく働くこと。道具/工具を通路や通行を除外する場所に放置しないこと。
R
u
e r
q Hacerse responsable de su equipo. Hal no se hace responsable por pérdidas y/o daños. 
6.- i 6.-
u 各自の用具に責任を持つこと。HALは破損や紛失に責任は持たない。
d
e a Informar al requisitor el término del servicio y su salida de la empresa. 
r 7.- 7.-
d 業務終了と退社時に報告すること。
i .
d  
o 8.-
安 Registrar su salida en caseta de vigilancia. El guarda de caseta procederá a la revisión del
  全 8.- equipo y/o maquinaria que esta retirando y previamente se registro. 
要 命 警備員室で退出を記録すること。警備員は退出時に予め記録した用具や機械類の確認をすること。
求 9.- 令


Nombre y firma del proveedor Nombre y firma contacto Hal Nombre y firma de autorización de Ambiental Nombre y firma de autorización de Seguridad
業者(会社)氏名/サイン HAL責任者氏名/サイン 環境 承認者氏名/サイン 安全の承認者氏名/サイン
Observaciones 注記
Agregar DC3 cuando se requiera realizar trabajos de alto riesgo, ademas deberá agregarse DC3 de Primeros Auxilios y Uso de extintores  危険度の高い作業が必要な場合
** はDC3を追加し、さらに応急処置のDC3と消火器の使用を追加する必要があります。
*** Agregar alta ante IMSS cuando se requiera 必要がある場合はIMSS番号を記載。(現場工事等危険が伴う場合は必須。)
Formato RA-015-001

Valido a partir de esta fecha 08/03/202322:48:18 por un mes calendario

También podría gustarte