Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instituto Multidisciplinar
Departamento de Letras
Língua Espanhola VI
Docente: Sara Fazollo
Discentes: Lays Napoleão, Maria Eduarda Siqueira, Nathan Oliveira
1. Introducción
La propuesta de una unidad didáctica en español para estudiantes de bachillerato
técnico en Turismo fue concebida bajo el sesgo de la Lingüística Aplicada y su enfoque
contextual y multidisciplinario. Así, los textos presentados se articularon para trabajar las
habilidades lingüísticas de los estudiantes, como hablar, es decir, la capacidad de hacerse
entender en el idioma español, escuchar, establecer comunicación oral con otros hablantes, y
escribir y leer. para formarte como hispanohablante también en la lengua escrita.
El papel de Lingüística Aplicada en la unidad, sin embargo, va más allá de las
habilidades cognitivas; actúa, sobre todo, con un enfoque en el mundo psicosocial en el que se
insertan los estudiantes. En este caso, partiendo de la base común propuesta, con foco en
jóvenes estudiantes, brasileños y futuros especialistas en turismo, las nociones de cultura y
nacionalidad, combinadas con la enseñanza del español a lusoparlantes, fueron las directrices
pedagógicas de la unidad.
En cuanto al aspecto cultural, además de ser importante para todos los estudiantes de
lenguas extranjeras, en el caso de los profesionales del turismo este concepto es aún más
crucial, forma parte de su formación y les cualifica como buenos profesionales, capaces de
entender y tratar más diversos hábitos, costumbres, bailes, acentos, cosmovisiones, etc. Así, la
elección de hablar de cultura, en este trabajo, pasó con un enfoque más específico en la
construcción de nacionalidad, pertenencia e identidad.
En cuanto a la lengua materna idealizada, en este caso, la variante brasileña del
portugués, buscamos material que trabajara en el nivel básico del español, utilizando las
similitudes entre los idiomas como punto de partida para desarrollar las habilidades léxicas,
que el español y el portugués tienen en gran medida. compartir -, morfológico, fonético y
sintáctico.
A continuación, veamos con más detalle los segmentos que componen la unidad
didáctica y sus criterios de selección y desarrollo.
4. Conclusión
Al finalizar la unidad didáctica, el docente debe analizar el desarrollo de las
habilidades comunicativas de los estudiantes y una mayor familiarización, a nivel cognitivo,
con el léxico, sintaxis, morfosintaxis, morfología y fonética del español. El material elaborado
tiene como finalidad servir de base para que el docente trabaje, en un nivel básico, las cuatro
habilidades lingüísticas -leer, escuchar, escribir y hablar- para satisfacer las necesidades
comunicativas de los estudiantes de educación media técnica en Turismo. , formando
profesionales que, al menos, logren producir una comunicación básica y, sobre todo, tengan
contacto con la cultura de los diferentes países de habla hispana a través del idioma.
Es fundamental que el docente mire de cerca a sus alumnos, sabiendo identificar los
problemas lingüísticos que puedan surgir y señalar la mejor solución a partir de los enfoques
de enseñanza-aprendizaje de la Lingüística Aplicada, además de tratar de imputar a los
alumnos brasileños un sentimiento de vinculación debido a la similitud entre la cultura
latinoamericana de los países de habla hispana y la cultura brasileña.
BIBLIOGRAFIA
FILHO, Almeida. Por Uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo. Parábola
Editorial. 2006.
MOITA, Luiz Paulo. Por Uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo.
Parábola Editorial. 2006.