Está en la página 1de 49

PowerPoint Slides English Spanish Translation

ICO2: ICO2:
Oncologic Emergencies Emergencias oncológicas
Video Transcript Transcripción del video
Professional Oncology Education Educación Oncológica Profesional
Oncologic Emergencies Emergencias oncológicas
Time: 72:48 Duración: 72:48
John Patlan, M.D. Dr. John Patlan
Associate Professor Profesor Asociado
General Internal Medicine Medicina Interna General
The University of Texas MD Anderson Cancer MD Anderson Cancer Center de la Universidad de
Center Texas
Hello. My name is John Patlan. I’m an Associate Hola. Mi nombre es John Patlan y soy profesor
Professor in the Department of General Internal asociado del Departamento de Medicina Interna
Medicine here at The University of Texas MD General en el MD Anderson Cancer Center de la
Anderson Cancer Center. And I’m going to be Universidad de Texas. Hoy hablaré de las
talking to you today about Oncologic Emergencies. emergencias oncológicas. El ámbito de las
Now, the field of oncologic emergencies really emergencias oncológicas abarca cualquier
encompasses any emergency problem that could problema urgente que podría ocurrir a un paciente
occur to a cancer patient. Obviously, it’s a very con cáncer. Obviamente, es un tema muy amplio y
broad topic and we can’t cover everything. no podremos abarcarlo en su totalidad.

1
So really, we --- what we will cover are the Analizaremos las emergencias oncológicas clásicas
classical oncologic emergencies really which you aquí indicadas, que están directamente
see listed here: things that are directly related to relacionadas con el cáncer o su tratamiento. Al
the cancer or its treatment. So at the end of this finalizar esta disertación, usted podrá diagnosticar y
lecture, you’ll be able to diagnose and treat the tratar las emergencias estructurales comunes,
common structural emergencies, such as spinal como compresión de la médula espinal o el
cord compression or superior vena cava syndrome. síndrome de vena cava superior; podrá manejar
You’ll be able to manage patients with neutropenic pacientes con fiebre neutropénica; y sabrá cómo
fever. And you’ll know how to treat metabolic tratar las emergencias metabólicas, como la
emergencies, such as hypercalcemia and tumor hipercalcemia y el síndrome de lisis tumoral. Para
lysis syndrome. And for your convenience the su comodidad, las conclusiones o puntos más
things that I think are the take-home lessons or importantes se señalan con letra cursiva de color
most important points are italicized in red font on rojo en cada diapositiva.
each slide.

Now oncologic emergencies traditionally are defined Las emergencias oncológicas tradicionalmente se
as any emergency problem which is due to the definen como cualquier problema urgente debido a
underlying malignancy or its treatment. For instance una malignidad subyacente o su tratamiento. Por
you see a picture there of a patient with a large brain ejemplo, esta imagen muestra una gran masa
mass with some edema and some midline shift. cerebral, edema y desplazamiento de la línea
Assuming that’s a tumor, that’s an oncologic media. Suponiendo que se trate de un tumor, esta
emergency. So traditionally the --- the oncologic es una emergencia oncológica. Tradicionalmente,
emergencies are divided into structural problems, las emergencias oncológicas se dividen en
such as the patient that you see pictured there, problemas estructurales, como en la imagen,
infectious problems, hematologic problems, and problemas infecciosos, problemas hematológicos y
metabolic problems. And we’ll --- we’ll talk about problemas metabólicos. Daremos ejemplos de cada
samples of each one of those. uno.

2
Now in the real world, they don’t all break down so En el mundo real no están tan claramente divididos.
neatly. This is a pie chart to give you an idea of Esta gráfica circular nos da una idea de la
the relative frequency of the presenting problem or frecuencia relativa de los problemas o las
chief complaint of patients who visited the MD principales quejas de los pacientes que visitaron la
Anderson Emergency Room. Now this is old data. sala de emergencias deL MD Anderson. Aunque
You see on the slide listed there, that’s about 10 son datos antiguos, en esta diapositiva tenemos
years’ worth of data and there’s about 25,000. unos 10 años de información para un total de
These days we see about 25,000 patients per year aproximadamente 20,000 pacientes. Hoy en día
or so annually in the Emergency Center. But the atendemos cerca de 25,000 pacientes al año en el
problem distribution is about the same. So you see Centro de Emergencias, pero la distribución de
in the orange slice of the pie that the most common problemas es la misma. En la parte naranja de la
chief complaint for patients presenting to the MD gráfica vemos que la queja principal y más común
Anderson Emergency Center is fever. And there’s de los pacientes que visitan el Centro de
a reason for that. Number one, because of the Emergencias del MD Anderson es la fiebre. Existe
cancer or its treatment, many of our patients are at un motivo para ello. En primer lugar, debido al
increased risk for infection and in the short term, at cáncer o su tratamiento, muchos pacientes tienen
least, infection is actually the greatest health threat un mayor riesgo de infección y, a corto plazo, esta
that they face. And the long run obviously is their es la mayor amenaza que enfrentan. A largo plazo,
malignancy. But in the short run, it’s infection. And obviamente, es la neoplasia, pero a corto plazo, la
most of the clinics here do a very good job of infección. La mayoría de las clínicas aquí hacen un
educating the patients that if they have fever or any muy buen trabajo al enseñar a sus pacientes que, si
other signs of infection, they should seek prompt tienen fiebre u otros signos de infección, deben
medical attention. buscar atención médica inmediata.
So one caveat that you should keep in mind when Una advertencia para tener en cuenta al evaluar un
you are evaluating a patient --- a cancer patient in paciente con cáncer en la sala de emergencias es
the emergency room is that you should not always que no siempre debemos suponer que los síntomas
assume that the symptoms or whatever o cualquier descompensación que experimenten se
decompensation that they’re experiencing is deben al cáncer o su tratamiento. Los pacientes con
because of the cancer or its treatment. Cancer cáncer tienen los mismos problemas no oncológicos
patients have all the same non-cancer-related que otros pacientes de edades y antecedentes
problems that sim --- patients of similar ages and similares. Por ejemplo, si un paciente con cáncer de
backgrounds experience. So for example, if a man pulmón visita el Centro de Emergencias y se queja
with lung cancer comes into the Emergency Center de dolor de pecho o falta de aliento, no debemos
and is complaining of chest pain or shortness of suponer que se trata de un dolor relacionado con el
breath, don’t assume that it’s just tumor-related tumor o el cáncer. ¿Podría estar teniendo un
pain or something related to his cancer. You have síndrome coronario agudo? ¿La falta de aliento
to consider, could he be having an acute coronary podría deberse a una exacerbación de la
syndrome? Could his shortness of breath be an insuficiencia cardíaca congestiva? ¿Podría estar
exacerbation of congestive heart failure? Could he teniendo arritmia o ser una exacerbación de la
be having arrhythmias or could this be a COPD EPOC? Debemos tener en cuenta que nuestros
exacerbation? So just keep that in mind that our pacientes tienen las mismas condiciones médicas
patients have all the same comorbid medical comórbidas que otros pacientes. La otra
conditions that other patients have. The other very consideración importante al evaluar un paciente con
important consideration that you should remember cáncer que visita el Centro de Emergencias es que
when evaluating a cancer patient who presents to muchos signos y síntomas que tradicionalmente

3
the Emergency Center is that many of the signs buscamos al evaluar una queja sintomática pueden
and symptoms that you have traditionally been estar mitigados o enmascarados en los pacientes
taught to look for when you’re evaluating any con cáncer. Esto puede ocurrir por varias razones,
symptomatic complaint, those signs and symptoms como con los esteroides. Muchos de nuestros
may be blunted or masked in cancer patients. That pacientes reciben esteroides como parte de su
can happen for a number of reasons. Steroids: tratamiento. Muchos son neutropénicos y, por ello,
many of our patients receive steroids as part of estos signos y síntomas que suelen ser
their treatment. Many of them are neutropenic and manifestaciones de inflamación pueden no
because of that, these signs and symptoms which presentarse o estar mínimamente presentes.
are usually manifestations of inflammation may not Además, debido a que el cáncer ocurre con mayor
be present or they may be minimally present. Also, frecuencia a medida que los pacientes envejecen,
because cancer happens with increased frequency muchos pacientes de edad avanzada tienen signos
as patient’s age, many of our older patients also o síntomas de enfermedad más sutiles. Cuando
have sort of more subtle signs or symptoms of trato pacientes con cáncer y capacito estudiantes
disease. So when I’m dealing with cancer patients de medicina, residentes u otros aprendices sobre
and trying to train medical students, residents, or cómo evaluar a estos pacientes, les digo que
other trainees about how to evaluate these siempre que atiendan pacientes con cáncer en la
patients, I tell them that when you see patients --- sala de emergencias deben mantener un alto nivel
cancer patients in the emergency room, you should de sospecha de la gravedad de los síntomas, con
have a high pretest probability of “badness,” cualquier tipo de problema. Si un paciente llega
whatever that is, whatever you think is going on. If quejándose de la aparición de dolores de cabeza y
a patient comes in complaining of new onset está trombocitopénico, debe considerarse una
headaches and they’re thrombocytopenic, consider hemorragia subaracnoidea o subdural.
subarachnoid or subdural bleeding. Whatever it is Independientemente de lo que creamos que
you think might be going on, lower your threshold sucede, debemos reducir el umbral de hacer una
for --- for doing a more extensive evaluation and evaluación más extensa y no sólo desestimar las
not just dismissing that complaint because they quejas porque los síntomas no se presentan de la
don’t present in the classic fashion for whatever it manera habitual.
is that you think might be happening.

4
Now, like I mentioned, the oncologic emergencies Las emergencias oncológicas tradicionalmente se
are traditionally divided into a variety of categories: dividen en una serie de categorías: problemas
structural problems, fairly self-explanatory. That’s estructurales, un término bastante autoexplicativo.
compression, obstruction, invasion of some vital Incluyen compresión, obstrucción o invasión de una
structure. That can be any --- any region of the estructura vital. Pueden suceder en cualquier parte
body. The traditional things that are discussed in a del cuerpo. En las disertaciones suele hablarse de
lecture like this are spinal cord compression, which la compresión de la médula espinal, que luego
we will discuss; superior vena cava syndrome; analizaremos; el síndrome de la vena cava superior;
brain metastasis with associated cerebral edema, a la metástasis cerebral con edema cerebral asociado
very common problem; as well as a number of —un problema muy común—; y otros problemas
other things that can happen which we won’t que pueden presentarse pero que no discutiremos,
discuss, such as bowel obstructions, bowel como obstrucción intestinal, perforación intestinal y
perforations, ureteral obstructions. obstrucción ureteral.

So the first case that we’ll discuss is a structural Analicemos primero un problema estructural. Un
problem. This is a 72-year-old man. He presents hombre de 72 años se presenta en el Centro de
to the Emergency Center for evaluation. He has a Emergencias para una evaluación. Tiene
background history of prostate cancer that was antecedentes de cáncer de próstata que le fue
diagnosed about two years ago. At that time, he diagnosticado hace unos dos años. En ese
had localized disease. His Gleason score was 8. momento tenía enfermedad localizada, una
His PSA was fairly high at 20. He was treated with puntuación de Gleason de 8 y un APE bastante
a radical prostatectomy and since that time, his elevado de 20. El paciente fue tratado con
PSA has been undetectable. He was last seen a prostatectomía radical y, desde entonces, su APE
few months ago. ha sido indetectable. Fue atendido por última vez
hace unos meses.

5
So he says, you know, he’s been having worsening Dice tener dolor de espalda que empezó hace
back pain, started four to six to eight weeks ago, cuatro o seis semanas. Lo describe como un dolor
sort of thoracic back pain in a girdle-like de espalda torácico que rodea la cintura y que
distribution, but recently it has gotten worse. It’s recientemente ha empeorado. Irradia por la pierna
radiating down his left leg, so --- and the pain is izquierda y el dolor es más grave en la región
most significant in the lumbar region. So you --- or lumbar. El médico de la sala de emergencias realizó
the emergency room physician has performed an una resonancia magnética de la columna lumbar.
MRI of the lumbar spine. They do see some Se ven lesiones en la columna lumbar. Los cuerpos
lesions that --- in the lumbar spine, L2, L3 vertebral vertebrales L2 y L3 presentan enfermedad epidural
bodies with some associated epidural disease that asociada que parece metástasis. Hay un poco de
looks like metastasis. There’s some neural estrechamiento foraminal neural, que podría
foraminal narrowing which could explain the --- the explicar la irradiación por la pierna. Usted es el
radiation down the leg. You are the oncologic consultor oncológico que es llamado a la sala de
consultant who is called to the emergency room. emergencias.

And the emergency room doctor asks you what El médico de la sala le pregunta qué hacer. Estas
you should --- would like to do. So these are some son algunas opciones. Como paso inicial, podrían
options. As the initial step, you could say, well, recetarle medicamentos para el dolor y darle el alta,
let’s just give him some pain medication. We’ll para hacer un seguimiento en la Clínica de
discharge him. We’ll follow him up in the Oncology Oncología de esta nueva enfermedad metastática.
Clinic for his apparent new metastatic disease. También podría sugerir una consulta en oncología
You could say, well, why don’t you consult radiológica y aplicar radiación paliativa para las
Radiation Oncology and have them do some --- nuevas metástasis vertebrales. O bien, puede
some palliative radiation to these new vertebral sugerir al médico de la sala de emergencias que
metastases? Or, you could suggest to the haga una resonancia magnética de seguimiento de
emergency room physician, why don’t you go toda la columna para visualizar la columna cervical
ahead and do a follow up MRI of the --- the y torácica. También podría considerar que la nueva
complete spine; you need to visualize the cervical enfermedad metastática requiere tratamiento
and thoracic spine as well. Or, you could say, well, hormonal y administrar luliberina para tratar el
he has new metastatic disease. He needs some -- cáncer.
- He needs hormone treatment. We’ll go ahead
and start an LHRH treatment to treat his cancer.

6
So the most appropriate initial step would probably El primer paso más adecuado sería hacer una
be an MRI of the --- of the cervical and thoracic resonancia magnética de la columna cervical y
spine. You do need to visualize the thoracic spine. torácica. Debemos ver la columna torácica. Todos
Now, all of those other steps would probably be los otros pasos probablemente serían apropiados
appropriate at some point. But initially, you do en algún momento, pero al principio es necesario
need to visualize his thoracic spine, and --- and I’ll visualizar la columna torácica y le diré por qué.
you why.

Let’s talk a little bit about spinal cord compression. Hablemos un poco de la compresión de la médula
It is the second most common neurologic espinal. Después de la metástasis cerebral, es la
complication of cancer after brain metastasis; very segunda complicación neurológica más común del
common. The most common malignancies that cáncer; es muy frecuente. Las neoplasias más
would --- that would present this way would be lung comunes que pueden presentarse así son los
cancers, prostate cancer, breast cancer. On cánceres de pulmón, próstata y mama. Según las
autopsy series of all patients with metastatic autopsias de cualquier sitio primario de pacientes
disease of any primary site, about 5% of them do con enfermedad metastática, el 5% presenta
have epidural disease whether it was clinically enfermedad epidural, haya sido o no clínicamente
recognized during their life or not. So it’s a very identificada en vida. Es un problema muy común y
common problem, about 18- to 20,000 cases of cada año ocurren de 18 a 20 mil casos de
epidural spinal cord compression per year in compresión de la médula espinal epidural en los
cancer patients. And unfortunately, a significant pacientes con cáncer. Desafortunadamente, a la
percentage of these patients have permanent presentación, un porcentaje considerable de estos
neurologic compromise at presentation. About --- pacientes tiene compromiso neurológico
More than half of them may no longer be able to permanente y más de la mitad no podrá caminar.
walk. So that’s’ why it’s important. Por eso es importante.

7
So this is the mechanism of disease. Well, there Este es un mecanismo de la enfermedad, pues
can --- there can actually be several mechanisms puede haber varios. Comúnmente, los pacientes
of disease. Most commonly, patients have tienen metástasis en el cuerpo vertebral que puede
metastasis to the vertebral body. It may extend extenderse al conducto raquídeo y provocar
into the spinal canal so you have some compresión del saco epidural. A veces hay
compression of the epidural sac. Sometimes there metástasis vertebral con fractura de los cuerpos
is a vertebral metastasis and the vertebral body vertebrales y se produce una fractura por
fractures. And there’s --- there’s a compression compresión con retropulsión de fragmentos óseos
fracture with retropulsion of --- of bony fragments hacia el conducto. A veces el tumor puede
into the --- the canal. Sometimes, the tumor can extenderse a los forámenes neurales y en
extend into the neural foramina. Or, occasionally ocasiones puede haber metástasis tumoral directa
you can have a direct tumor metastasis to --- to the en la propia médula.
cord itself.

Now, the point of this slide just --- is just to make El propósito de esta diapositiva es dejar en claro
the point that it’s not just the mechanical que no es sólo la compresión mecánica —del lado
compression like you see on the right-hand slide derecho— la que está causando el problema, sino
that’s causing this --- this problem. There’re a que hay una variedad de factores, como la
variety of factors that are going on here. There’s obstrucción venosa, el edema vasogénico y la
venous obstruction. There’s vasogenic edema. isquemia de la médula en sí, que contribuye a la
And so there’s ischemia of the cord itself, which is sintomatología, pero que se puede intervenir
a major contributor to the symptomatology and rápidamente, como veremos.
something that you can intervene in rapidly as we’ll
see.

8
So the clinical presentation of spinal cord La presentación clínica de la compresión de la
compression could be very acute, for instance, if médula espinal puede ser muy aguda; por ejemplo,
someone had a compression fracture with en una persona con fractura por compresión con
retropulsion of --- of bone into the spinal canal. Or, retropulsión ósea hacia el conducto raquídeo.
it can be subacute, kind of a gradual presentation También puede ser subaguda, con una
over a period of several weeks to months. And the presentación gradual durante un período de varias
pain that’s associated could be thoracic, could be semanas a meses. El dolor asociado puede ser
lumbosacral, could be cervical. But the te --- But torácico, lumbosacro o cervical. Lo importante es
the important point here is that in patients who que los pacientes con compresión de la médula
have spinal cord compression they --- they have espinal tienen enfermedad en múltiples niveles y
disease at multiple levels in a significant durante un gran porcentaje de tiempo. Por eso es
percentage of the time. So that’s why it’s important fundamental visualizar toda la columna vertebral
to get visualization of the entire spine. So that you para saber si hay afectación a nivel torácico o
know that they --- whether they do or do not have cervical.
involvement at the thoracic or cervical level.

So clinically, they can have a range of A nivel clínico, puede haber una serie de
presentations. At the --- At the very early stages, presentaciones. En las primeras etapas pueden ser
they could be essentially asymptomatic, but with asintomáticas, pero con hallazgos radiológicos, que
radiologic findings, and I’ll show you a picture of ya les mostraré. También pueden tener dolor de
that, they could have some back pain without espalda sin compromiso neurológico; o bien, en una
neurologic compromise. Or in a more advanced etapa más avanzada, presentar los déficits
stage, they present with the neurologic deficits --- neurológicos clásicos que suelen considerarse una
the classical neurologic deficits that you typically manifestación de la compresión de la médula
think of as a manifestation of spinal cord espinal.
compression.

9
So this is a picture of a man who is essentially Esta es la imagen de un paciente esencialmente
asymptomatic. I think you can see this is the MRI. asintomático. En la resonancia magnética, estos
These are the vertebral bodies. This dark area son los cuerpos vertebrales. Vemos un área oscura
here in the middle is the spinal cord itself. I think en el centro y es la médula espinal que está
you can --- can see --- see right here that the cord comprimida. Curiosamente, el paciente era, en
itself is being compressed. Interestingly, this esencia, asintomático. Tenía un leve dolor de
gentleman was essentially asymptomatic. He had espalda, no mucho pero, ¿quién no tiene un poco
a little bit of back pain but not much and really, who de dolor de espalda? Además, había estado
doesn’t have a little bit of back pain? And he had jugando al golf la semana anterior, así que se
been out playing golf the week before. So he --- he sentía bien. Este estudio de estadificación se
was feeling fine. And this was a staging study realizó como parte de su evaluación inicial y mostró
done as part of his --- his initial evaluation and he evidencia radiológica de compresión de la médula
had radiologic evidence of spinal cord espinal.
compression.

When patients do have symptoms pain is by far the Cuando los pacientes tienen síntomas, el dolor es el
most common symptom. Almost all patients with más común. Casi todos los pacientes con
spinal cord compression will have pain. It can be compresión medular sentirán dolor, que puede ser
localized. It can be radicular. It can be dull. It can localizado, radicular, agudo o constante. Puede ser
be constant. Trying to sort out back pain due to difícil diferenciar el dolor de espalda por compresión
spinal cord compression versus ordinary, sort of de la médula espinal, del dolor de espalda común
garden variety back pain due to lumbosacral strain por tensión lumbosacra o de cualquiera de las miles
or any of the myriad causes of --- of nonmalignant de causas del dolor de espalda no maligno. Un
back pain, this could be difficult. Some clues could indicio puede ser que el dolor se agrave en posición
be that the pain may be worse when the patients supina. Eso es diferente de lo que se ve en una
are sup --- supine. That’s, for instance, different persona con una hernia de disco, donde el dolor
than you would --- you would see in someone who suele empeorar en posición vertical.
has a herniated disc, for instance, where the pain
would typically be worse when they’re upright. Otro indicio puede ser que el dolor empeore con
movimientos bruscos o con la maniobra de
Another clue might be if the pain is exacerbated by Valsalva, donde pueden tener una sensación de
sudden movements or by valsalva where they may descarga eléctrica que irradia por la zona afectada.
have some sort of electric shock sensation Si describen el dolor como bilateral o en forma de
radiating down the affected area. Or if they banda —recordemos que el paciente del caso
describe the pain as sort of bilateral and band-like, analizado tenía una distribución del dolor alrededor
which our patient in the case that we’ve discussed de la cintura—, esos pueden ser indicios de que es
had sort of a girdle-like or band-like distribution of algo más que un simple dolor de espalda.
this pain. Those may be clues that this is more
than ordinary back pain.

10
Now, as --- as their disease progresses, they may A medida que la enfermedad avance, empezarán a
start to develop motor weakness. Now, initially, it desarrollar debilidad motriz. Al principio puede ser
may be fairly subtle. You may have to do some --- sutil y posiblemente deban hacerse pruebas
some directed testing to figure this out. Have them dirigidas a detectarla. Por ejemplo, que los
do heel-toe walking, for example, to detect more pacientes caminen con un pie a continuación del
subtle weakness that the patient themselves may otro, para detectar una debilidad más sutil que el
not even be aware of. As things progress, they propio paciente pueda incluso desconocer. A
may develop sensory loss, which you can detect medida que la enfermedad evoluciona, pueden
through --- through physical exam. Even more desarrollar pérdida de sensibilidad, que se detecta a
advanced disease, they would have autonomic través de un examen físico. En la enfermedad más
dysfunction, typically bowel and bladder avanzada, tendrán disfunción autonómica, como
incontinence, and then finally, complete paralysis incontinencia intestinal y urinaria y, finalmente,
of the lower extremities or --- or anywhere distal to parálisis completa de las extremidades inferiores o
the level of compression. So that’s --- that’s the en cualquier zona distal al nivel de la compresión.
general progression from asymptomatic to pain to Esa es la progresión general, desde condición
motor weakness to more advanced neurologic asintomática hasta dolor, debilidad motriz y
compromise. compromiso neurológico avanzado.
Now when you see someone that you think has Cuando sospechamos de una compresión de la
spinal cord compression, as we said, they do need médula espinal, debemos visualizar toda la columna
visualization of the entire spine. MRI is your --- vertebral. La resonancia magnética es el estudio
your study of choice. If they can’t get an MRI for por elección. Si no se puede realizar una
various reasons, they’ve got metal in place, they’ve resonancia magnética por algún motivo —presencia
got a pacemaker, something like that, you could de un elemento metálico en el cuerpo o un
consider doing a CT myelogram. But don’t rely just marcapasos—, puede hacerse una mielografía,
on plain films of the spine. They would show you if pero no evalúe solamente con radiografías
the patient had a compression fracture. But they comunes de la columna, pues sólo mostrarán si el
would not be sufficient to rule out the many other paciente tiene una fractura por compresión y serán
causes of cord compression. insuficientes para descartar otras causas de
compresión.

11
So as I said MRI is the preferred imaging mode. La resonancia magnética es el estudio de imágenes
Here’s another picture to give you an example. por elección. Aquí vemos otro ejemplo que muestra
This is a patient with --- you see the vertebral los cuerpos vertebrales del paciente. No es
bodies here. And even those of us who are not necesario ser radiólogo para apreciar que en los
radiologists can appreciate that at these levels niveles indicados por las flechas el cuerpo vertebral
indicated by the arrows the vertebral body looks luce diferente. Ha sido reemplazado por un tumor.
different. It’s been replaced by --- by tumor. You Hay extensión en el conducto raquídeo y vemos
can see that there is some extension into the --- que la médula, marcada con una “C”, está siendo
into the spinal canal and you can see the cord, comprimida en estos dos niveles por el tumor. Esto
which is labeled “C”, is being compressed at these refuerza el argumento de que podría tratarse de
two levels by the tumor. And again it also rein --- una enfermedad de varios niveles. Por eso es
reinforces the point that this could be multilevel importante visualizar toda la columna vertebral.
disease. So it’s important to visualize the entire
spine.

So you do get an MRI of his thoracic and cervical Se hace una resonancia magnética de la columna
spine. You see that he does have these blastic torácica y cervical. Hay lesiones blásticas que
lesions that are causing compression at T5 and causan compresión en T5 y T12, como vimos. El
T12 like we just showed you. So the next step siguiente paso sería ¿consultar con el
would be to consult Radiation Oncology, to Departamento de Oncología Radiológica;
administer corticosteroids, to consult administrar corticoesteroides; consultar con
Neurosurgery, go ahead and start him on hormonal Neurocirugía; iniciar un tratamiento hormonal; o
treatment, or all of the above. So this is the most todas las anteriores? Los esteroides son el
appropriate next step. siguiente paso más adecuado.

12
So the next step would be steroids. Now, if you Administramos esteroides. Si respondió “todas las
said all of the above, really that’s true, you would anteriores”, el proceso consistiría en consultar a un
be place --- doing all of these things, getting these neurocirujano para una evaluación; consultar a
things rolling. You would call the neurosurgeon for Oncología Radiológica; y, en algún momento,
evaluation. You would consult Radiation probablemente administrar tratamiento hormonal
Oncology. You will, at some point, probably treat para la neoplasia subyacente; pero el siguiente
him with hormonal treatment for his underlying paso más adecuado son los esteroides.
malignancy. But the most appropriate next step is
steroids.

Like I mentioned, vasogenic edema is a big El edema vasogénico contribuye en gran medida a
contributor to the neurologic problems that happen los problemas neurológicos que se producen con la
with spinal cord compression and steroids can start compresión de la médula espinal y los esteroides
to reduce that edema and improve pueden reducirlo, mejorar la sintomatología y
symptomatology and prevent complications very prevenir complicaciones muy rápidamente. Una vez
quickly. So the treatment is really urgent once the establecido o sospechado el diagnóstico, el
diagnosis is established or even if the diagnosis tratamiento es muy urgente. Es mejor administrarlo
suspected. It’s best administered before there is antes de que haya daño neurológico. El principal
neurologic damage. The main predictor of post- factor de predicción de la función neurológica
treatment neurologic function is the --- the level of posterior al tratamiento es el nivel de dicha función
neurologic function before treatment. So if patients antes del tratamiento. Si un paciente puede entrar
are able to walk into the hospital, they’ll probably caminando al hospital, probablemente pueda irse
be able to walk out of the hospital. Now you’re caminando. Es más probable que puedan revertirse
more likely to be able to reverse neurologic deficits los déficits neurológicos si la compresión se produjo
if the compression has occurred gradually. gradualmente. Una vez iniciada, la radiación puede
Radiation when it’s initiated, can shrink tumor reducir el tamaño del tumor en cuestión de días. Sin
within several days. But if patients have an acute embargo, si el paciente tiene un inicio agudo de
onset of symptoms, for instance, you think that síntomas —por ejemplo, si se cree que presenta
they have compression fracture with bony fractura por compresión y fragmentos óseos que
fragments compressing the cord, steroids are not comprimen la médula—, los esteroides no serán
going to fix that. Radiation is not going to fix that. efectivos y tampoco la radiación. Se requiere
They may require surgery. cirugía.

13
Well, like I said, a rapid radiologic diagnosis and Es necesario que los pacientes con posible
initiation of treatment is necessary for patients who compresión de la médula espinal reciban un rápido
have suspected spinal cord compression. Steroids diagnóstico radiológico y comiencen el tratamiento.
should be given first. The dosing, there’s no Los esteroides deben administrarse primero. En
randomized controlled trial to give us idealized cuanto a la dosis, no hay un ensayo aleatorizado y
dosing. But a standard dosing regimen would be controlado que nos indique la dosis ideal, pero un
10 mg of dexamethasone as a loading dose and régimen de dosificación habitual son 10 mg de
then scheduled doses of 4 mg or so every 6 hours dexametasona como dosis inicial y luego dosis
which, like as I mentioned, will reduce the edema programadas de 4 mg cada 6 horas. Esto reducirá
which is the underlying cause of neurologic el edema, que es la causa subyacente del daño
damage for most patients. neurológico en la mayoría de los pacientes.

Now radiation treatment will be part of most La mayoría de los pacientes reciben radioterapia
patients’ treatment. But like I said, it takes --- it como parte de su tratamiento, pero, como mínimo,
takes several days at a minimum to have its tarda varios días en hacer efecto. La radioterapia
effects. Most patients will be sufficiently treated será un tratamiento suficiente para la mayoría de
with radiation treatment … los pacientes…

14
… but surgery may be needed for some patients if, … pero otros pueden requerir cirugía si, por
for instance, they have such extensive disease that ejemplo, tienen una enfermedad tan extendida que
their spine is unstable or if --- if the patients don’t la columna vertebral es inestable o si aún no tienen
have a cancer diagnosis yet. If this is the un diagnóstico de cáncer. Si esta es la fase de
presenting phase of their illness they may need --- presentación de la enfermedad, la cirugía puede ser
or surgery may be beneficial to at least stabilize beneficiosa para al menos estabilizar la columna
their spine and give you a tissue diagnosis. Now, if vertebral y darnos un diagnóstico histológico. Si los
patients have been previously irradiated, may --- pacientes han sido previamente radiados, es
they may not be a candidate for further irradiation. posible que no sean candidatos para recibir más
Surgery may be the treatment of choice. Or if they radiación y la cirugía puede ser el tratamiento de
have very rapid neurologic dysfunction, as I elección. O bien, si tienen una disfunción
mentioned then --- then they may require surgical neurológica muy rápida, pueden requerir
treatment rather than waiting for radiation. tratamiento quirúrgico en lugar de radiación.

Now, you will see in --- in many references En muchas referencias se menciona la
chemotherapy listed as a treatment option for quimioterapia como opción de tratamiento para la
epidural spinal cord compression and that’s true for compresión de la médula epidural. Eso es cierto
some very chemosensitive tumors, small cell lung para algunos tumores muy quimiosensibles, el
cancer, many lymphomas, germ cell tumors, etc. cáncer de pulmón microcítico, muchos linfomas,
But in real life, this is not going to be the sole tumores de células germinales, etc. En realidad,
treatment. Almost all patients will be treated with este es el único tratamiento. Casi todos los
steroids and/or radiation prior to or in addition to pacientes serán tratados con esteroides y
receiving chemotherapy. radioterapia antes de la quimioterapia o junto con
ella.

15
Now, the prognosis, as I mentioned, really depends Como mencioné, el pronóstico realmente depende
upon the neurologic status at the time of diagnosis. del estado neurológico al momento del diagnóstico.
If they walked into your hospital, they probably will Si el paciente entró caminando al hospital,
walk out. If they were weak but not completely probablemente saldrá caminando. Si estaba débil
paralyzed a significant portion will regain pero no completamente paralizado, una parte
locomotion. If they are completely paralyzed by importante recuperará la locomoción. Si los
the time they present, then unfortunately very few pacientes están completamente paralizados a la
patients will be able to walk out of your hospital. presentación, desafortunadamente muy pocos
Now one of the take-home lessons I want you to podrán salir caminando del hospital. Una de las
remember is that for most patients the pain conclusiones importantes que quiero que recuerde
symptom precedes the onset of neurologic deficits es que, para la mayoría de los pacientes, el síntoma
by several weeks. There’s a reference there of a del dolor precede la aparición de déficits
European study, and in this study, they --- they neurológicos por varias semanas. Hay una
looked at patients who did have proven spinal cord referencia a un estudio europeo en el que se
compression. And they went back and asked them analizaron pacientes que tenían compresión
about when their pain symptoms started. And they comprobada de la médula espinal. Se preguntó a
did find that, on average, these patients had new or los pacientes cuándo habían comenzado los
worsening back pain about 6 weeks or so before síntomas de dolor y descubrieron que, en promedio,
they ultimately developed neurologic compromise tenían aparición o empeoramiento del dolor unas 6
and then were diagnosed with spinal cord semanas antes de finalmente desarrollar un
compression. Now you can think of that as good compromiso neurológico y ser diagnosticados con
news and bad news. The bad news is it took us 6 compresión de la médula espinal. Esta es, a la vez,
weeks to figure that out in these cancer patients. una buena y mala noticia. La mala noticia es que
The good news is you have time to figure this out llevó 6 semanas determinarlo en un paciente con
in most patients who --- cancer patients who cáncer. La buena noticia es que tenemos tiempo
present with new or worsening back pain. So if para determinarlo en la mayoría de los pacientes
you have somebody, you think they’re a high-risk con cáncer que se presentan con aparición o
patient, they have a --- they have a cancer empeoramiento de dolor de espalda. Si un paciente
diagnosis, it’s a cancer that likes to metastasize to se considera de alto riesgo, con cáncer que suele
bone and they present with new or worsening back formar metástasis ósea, y presenta aparición o
pain, consider doing an MRI. Now if they have empeoramiento de dolor de espalda, convendría
new --- back pain, but no neurologic deficits, it’s not realizar una resonancia magnética. Ahora bien, si
an emergency. You don’t have to send them to the tiene dolor pero no hay déficit neurológico, no es
emergency room to get the MRI. If you can get it una emergencia. No es necesario visitar la sala de
within 24 to 48 hours that should be sufficient. If emergencias para hacerse una resonancia
they have neurologic deficits it is an emergency. magnética. Si puede hacerse en un plazo de 24 a
Send them to the emergency center to --- to get 48 horas, debería ser suficiente. Si tiene un déficit
initiated with treatment and --- and undergo the neurológico, sí es una emergencia y deben ir al
evaluation like we’ve just discussed. Centro de Emergencias para iniciar el tratamiento y
hacerse una evaluación, como mencionamos.

16
Next case: another structural problem. This is a Siguiente caso: otro problema estructural. Este
65-year-old man. He’s a smoker. He does not hombre tiene 65 años. Es fumador y no tiene
have a cancer diagnosis. He comes to the diagnóstico de cáncer. Sin embargo, llega al Centro
emergency center, however, complaining of two de Emergencias quejándose de un empeoramiento
weeks of gradually worsening shortness of breath. progresivo de su falta de aliento. Durante su
When he’s examined in the emergency center it is examen en el Centro se advierte que presenta
noted that he has some facial fullness, some --- hinchazón facial, rubor y eritema. Tiene marcado
some rubor, erythema. He’s got marked edema of edema en una extremidad superior, pero
his upper extremity but no lower extremity edema, curiosamente no presenta edema en las
interestingly. His lungs are clear and he has no extremidades inferiores. El examen muestra
cardiac rub on exam. pulmones sin obstrucciones y no tiene roce
cardíaco.

So a CT scan of his chest is obtained and you can En la tomografía computarizada de pecho vemos el
see on this contrast study the --- the radiocontrast contraste radiológico como áreas brillantes. Esta es
is --- is the bright areas. This is the aorta. This la aorta y este pequeño segmento es la vena cava
little sliver right here is the superior vena cava. superior. Luce muy estrecha porque está siendo
And you see the reason that it is so slit-like is that comprimida por esta gran masa.
it’s being compressed by this large mass.

17
So he clearly has superior vena cava syndrome. Claramente, presenta el síndrome de la vena cava
So he doesn’t have a diagnosis yet. We don’t superior, pero aún no tiene un diagnóstico. No
know why this is happening. So the most common sabemos por qué ocurre esto. La causa más
cause of superior vena cava syndrome in this man probable del síndrome de la vena cava superior es
or in any patient would be, A) Small cell lung una de las siguientes: A) cáncer de pulmón no
cancer; B) A syphilitic aortic aneurysm; C) microcítico; B) aneurisma aórtico sifilítico; C) cáncer
Squamous cell lung cancer or any other non-small de pulmón de células escamosas o cualquier otro
cell lung cancer, D) Lymphoma; or, E) Thrombosis tipo no microcítico; D) linfoma; o bien E) trombosis
due to his central venous catheter. debida al catéter venoso central.

The answer really is C) squamous cell or any other La respuesta es C, cáncer de pulmón de células
non-small cell lung cancer. Now the other cancers escamosas o cualquier otro tipo no microcítico. Los
that we list, those are thoracic malignancies as well otros tipos de cáncer enumerados también son
but among the lung cancers, --- [speaker meant to neoplasias torácicas, pero entre los cánceres de
say] --- non-small cell is about 80/85% of --- of lung pulmón, el no microcítico corresponde al 80 u 85%
cancers so it’s just the most common. de los casos y es el más común.

18
So as we said, for --- for malignant causes, it --- it Como hemos dicho, las malignidades como
is a thoracic problem so it is a manifestation of problema torácico se manifiestan como neoplasias
thoracic malignancies, lung cancers being very torácicas. Los cánceres de pulmón son muy
common, non-small cell being the most common comunes y los no microcíticos son los más
kind of lung cancer, then small cell. Lymphomas frecuentes, seguidos de los microcíticos. Los
can also present this way. Any other thoracic linfomas también pueden ocurrir. Pueden
malignancy can also present this way but is less presentarse otras neoplasias torácicas, aunque son
common, breast cancers, germ cells tumors. Then menos comunes, como el cáncer de mama y los
not all patients with superior vena cava syndrome tumores de células germinales. Además, no todos
do have malignancies. There are nonmalignant los pacientes con síndrome de vena cava superior
causes. In another era these were more common, tienen malignidades. Hay causas no malignas. En
tuberculosis; radiation fibrosis. Syphilitic otra época eran más comunes, como tuberculosis y
aneurysms used to be a fairly common cause but fibrosis por radiación. Los aneurismas sifilíticos
we just don’t see that very much anymore. Now solían ser frecuentes, pero prácticamente ya no
the problem with superior vena cava syndrome is ocurren. El problema del síndrome de la vena cava
that for many, if not most patients who have this superior es que en muchos pacientes o en la
problem, this is the presenting feature of their mayoría de ellos, esta es la forma en que la
illness. They do not yet have a known or enfermedad se manifiesta. Aún no se ha
established cancer diagnosis. And that is a determinado o identificado un diagnóstico de
problem as --- as you shall see. cáncer, lo cual representa un problema, como
veremos más adelante.
So on exam, it’s actually not very hard to figure this Un examen físico permite determinar fácilmente la
out. You’ll see --- typically see very extended causa. Las yugulares están distendidas debido a la
jugular veins because of the vena cava compresión de la vena cava. Con frecuencia el
compression. Frequently, the patients have edema paciente presenta edema y eritema en la cara, los
and erythema of the face, shoulder and arms. hombros y los brazos, con venas colaterales
They have these very prominent superficial venous superficiales muy prominentes en la pared torácica.
collaterals of the chest wall. And so you have to try El médico debe decidir si hay compresión de la
to figure out, is this superior vena cava vena cava superior, taponamiento con insuficiencia
compression? Is this heart failure tamponade, cardíaca o alguna otra causa de hipertensión
some other cause of pulmonary hypertension? An pulmonar. Un estudio de imágenes por lo general
imaging study would usually establish diagnosis define el diagnóstico señalado anteriormente…
like --- like I showed you.

19
So once you --- you’ve got this diagnosis, once you … y permite determinar que el paciente presenta
--- you’ve figured out that your patient really does una compresión de la vena cava superior. En este
have superior vena cava compression. But as in caso, el paciente aún no tiene un diagnóstico, ni
this case, the patient doesn’t have a diagnosis yet, siquiera uno de cáncer. ¿Cuál es el siguiente paso
doesn’t have a cancer diagnosis, what is the most más importante? ¿Aplicar radiación urgentemente
important next step in management? Should you para reducir el tamaño del tumor y aliviar la
call an urgent radiation consult to shrink the tumor, compresión? ¿Consultar a un radiólogo
relieve the compression? Should you consult intervencionista para colocar una endoprótesis en la
interventional radiology to place a superior vena vena cava superior? ¿Hacer una biopsia u otro
cava stent? Should you pursue a biopsy or some método para obtener un diagnóstico a partir del
other attempt to establish a tissue diagnosis? Or tejido? ¿O intubar al paciente para proteger sus
should you go ahead and intubate this patient for vías respiratorias?
airway progression --- airway protection?

The answer really is [to] obtain a tissue diagnosis. La respuesta es: obtener un diagnóstico a partir del
tejido.

20
Superior vena cava syndrome is traditionally El síndrome de vena cava superior suele
presented in the oncologic emergencies lecture, describirse en las disertaciones sobre emergencias
but truth be told, it’s not really an emergency oncológicas, pero en la mayoría de los casos no es
problem in most cases. It is an urgent problem, it realmente una emergencia. Se trata de un problema
does require some urgent attention. But it is not urgente que requiere atención urgente, pero no
usually an immediately life-threatening problem. suele presentar riesgo de vida. Tal como se
Just by the --- the presentation, if you see, for presenta —por ejemplo, venas colaterales en la
instance, a patient with venous collaterals over pared torácica—, no se manifiesta de un día para
their chest wall, that did not happen overnight. otro sino que llevó semanas. Comúnmente, la
That took weeks to develop. So this is typically a evolución y la presentación son subagudas. En el
subacute development and presentation. Now in pasado se lo consideraba un problema de
the past, this was viewed as a more emergent emergencia. En estos pacientes solíamos hacer
problem. We used to be more worried about doing intervenciones, pero en la actualidad tenemos más
procedures --- interventional procedures on these información sobre la enfermedad. Es importante
patients but we --- we feel more comfortable about establecer un diagnóstico a partir del tejido porque
it these days. And it’s important for you to en muchos casos podría ser una enfermedad
establish a tissue diagnosis because in many curable.
cases, this could be a curable condition.
So what’s happening here is that you’ve got some ¿Qué está ocurriendo? Hay una lesión tumoral que
mass lesion that’s ca --- that’s causing some obstruye el drenaje venoso, comprimiendo la vena
obstruction of venous drainage of the --- cava y reduciendo el flujo desde la cabeza y las
compressing the vena cava, obstructing venous extremidades superiores. Esto ocurre normalmente
drainage from the head and the upper extremities. debido a la compresión externa de la vena cava por
This typically happens because you have external el tumor. Puede haber una invasión tumoral directa
compression of the vena cava by tumor. There de esta vena, puede haber trombosis intraluminal o
can be direct invasion of the vena cava by tumor. una combinación de todo lo anterior. Dado que se
Or, there can be intraluminal thrombosis, or some trata de un problema torácico, en casi todos los
combination of all of the above. Now as I casos es una manifestación de neoplasias torácicas
mentioned, because this is a thoracic problem, this de cáncer de pulmón y linfomas. En un 60% de los
is a --- a manifestation of thoracic malignancies, pacientes con este problema no se dispone de
typically in lung cancers, lymphomas are almost all diagnóstico histológico.
cases. But like I mentioned before, about 60% of
the patients who have this problem do not yet have
a tissue diagnosis.

21
So what you’ll do for them is that you’ll try to El tratamiento consiste en facilitar el drenaje venoso
facilitate venous drainage by doing head elevation, elevando la cabeza y administrar oxígeno según
giving them oxygen as needed for --- for shortness sea necesario para la falta de aliento. Los diuréticos
of breath. Diuretics may help with --- by reducing pueden ayudar a reducir el edema. Los esteroides,
some edema. You can give them steroids. Ideally de ser posible, deben administrarse después del
this would be administered after your tissue diagnóstico histológico, especialmente si se
diagnosis especially if lymphoma is --- is a sospecha linfoma. Los esteroides previos al
consideration --- is a diagnostic consideration in diagnóstico y la biopsia pueden degradar el tejido y
that pre-diagnosis or pre-biopsy steroids can start dificultar el diagnóstico patológico de linfoma. Si hay
to degrade the tissue and make it difficult for the síntomas muy graves, una endoprótesis en la vena
pathologist to establish a lymphoma diagnosis. cava superior puede aliviarlos. Sin embargo, el
Now if patients have very severe symptoms, tratamiento definitivo debe enfocar la malignidad
stenting of the superior vena cava can relieve subyacente, ya sea con quimioterapia, radioterapia
symptoms. But really the definitive treatment is o una combinación de ambas.
going to be the treatment of the underlying
treatment, whether that’s chemotherapy, radiation
treatment, or some combination of that.
Like we mentioned, though, tissue diagnosis is En la mayoría de estos pacientes se requiere un
usually necessary in most of these patients. And it diagnóstico histológico a fin de elegir el mejor
will be necessary before you choose the optimal tratamiento oncológico. En la mayoría de los casos
treatment --- or the optimal cancer treatment. no hay una verdadera emergencia y no se necesita
Since this is not an em --- a true emergency in radioterapia. La radiación antes de la biopsia puede
most cases, you don’t really need to do pre-biopsy obstaculizar la histología y la obtención de un
radiation treatment. And if --- if pre-biopsy diagnóstico de tejido definitivo. Si bien los pacientes
radiation is done, it can also obscure the histology suelen experimentar un alivio de los síntomas
and make it harder to give you a definitive tissue después de la radiación, no está claro si esto es
diagnosis. And there are some questions about eficaz para restablecer la permeabilidad de la vena
the efficacy of radiation to re-establish patency of cava superior.
the su vena cava --- patency of the superior vena
cava although patients typically do experience
symptomatic relief after radiation.

22
Now this is a picture just to show you what stenting Esta imagen muestra la colocación de una
looks like. This is a patient undergoing a --- an endoprótesis. Se trata de un paciente sometido a un
interventional radiology procedure. You see a procedimiento de radiología intervencionista.
catheter being threaded into the superior vena Vemos el catéter dentro de la vena cava superior,
cava here. You see the --- the cava being outlined resaltada por el medio de contraste. Puede
with the radiocontrast dye. And you see there’s apreciarse un defecto de llenado intraluminal.
this intraluminal filling defect. That’s obviously Obviamente, dentro del lumen hay un tumor o algo
tumor or something within the lumen that --- that’s que comprime u obstruye el flujo, el cual se ha
compressing or obstructing flow and sort of a reducido en sentido distal. Una vez que se coloca la
trickle flow more distally. So you see that once the endoprótesis, hay una buena visualización de la
stent is de --- deployed, you have good vena cava y buen flujo venoso.
visualization of the vena cava and good venous
flow there.

So the prognosis really depends upon the El pronóstico depende de la malignidad subyacente.
underlying malignancy. Unless the patients are A menos que los síntomas del paciente sean
very, very advanced and they’ve got some tracheal sumamente graves y haya edema u obstrucción
obstruction or edema, this is usually not an traqueal, no representa un riesgo inmediato para la
immediately life-threatening problem. You have vida y hay tiempo suficiente para obtener un
time to --- to work on these people to try to get diagnóstico preciso.
them a diagnosis.

23
Next structural problem we’ll talk about is Otro problema estructural es desafortunadamente
unfortunately a very common problem and that’s muy común: la metástasis cerebral con edema
cerebral metastasis with associated cerebral cerebral asociado. A veces es difícil de
edema. It can be sometimes challenging to diagnosticar. El paciente puede presentar casi
diagnosis. Patients can present with just about any cualquier síntoma neurológico, como dolor de
neurologic symptom: headaches, focal neurologic cabeza, síntomas neurológicos focales,
symptoms, seizures, occasionally sometimes just convulsiones o sólo náuseas y vómitos idiopáticos.
idiopathic nausea and vomiting. I have seen En el Centro de Emergencias del MD Anderson he
patients, for instance, in the MD Anderson atendido pacientes con náuseas y vómitos
Emergency Center who presented with just persistentes, sin ninguna causa evidente. Esto no
persistent nausea and vomiting, no clear cause for es inmediato a la quimioterapia, no hay
it. This is not immediately post-chemotherapy. hipercalcemia y no están recibiendo narcóticos u
They’re not hypercalcemic. They’re not taking otra medicación que pueda causarlos. Frente a
narcotics or any other medication that should estos síntomas y sin ninguna explicación plausible,
cause this. So if somebody has that, you don’t cuando un cáncer puede tener metástasis cerebral,
have a good explanation, if they have a cancer considere un estudio de imágenes cerebrales, pues
which could cause cerebral metastasis, consider podría haber metástasis cerebral. El tumor ha
doing an imaging of the brain. So really what’s producido un edema vasogénico y las imágenes
happening here, they have a brain metastasis. permitirán llegar a una conclusión. Pueden
The tumor has produced vasogenic edema and administrarse corticoesteroides para reducir el
you’ll need to get some imaging to try to figure that edema y aliviar los síntomas rápidamente.
out. And you will initiate corticosteroids to reduce
edema and relieve their symptoms which can work
very quickly.
So this is an example of a patient who does have Este es un paciente con metástasis cerebral.
brain metastasis. Let’s say this patient comes in Supongamos que se queja de dolores de cabeza y
complaining of headaches. You get an MRI of the hacemos una resonancia magnética. Estas son las
brain. There are unenhanced images here. I think imágenes sin contraste. No es necesario ser
even those of us who are not radiologists can radiólogo para apreciar la diferencia entre ambos
appreciate that there is some difference between lados. Aquí parece haber edema y aquí también.
this side and this side. This side looks like it’s got Puede aparecer una pequeña mancha, pero al usar
some edema. You see some edema here, maybe gadolinio como contraste aparecen puntos brillantes
a lit --- you’ll see a little ditsel there but when you que indican metástasis cerebral multifocal.
give them the gadolinium enhancement, you do
see these spots light up and this unfortunately is
multifocal brain metastasis.

24
So once you --- you’ve diagnosed this problem Una vez diagnosticado el problema, debemos iniciar
please initiate corticosteroids. They will reduce the corticoesteroides para reducir el edema y mejorar
edema and improve the symptoms very, very los síntomas muy rápidamente. Es un buen
rapidly. It’s very impressive. We typically give tratamiento. Preferentemente recetamos
dexamethasone as --- as the steroid of choice dexametasona, ya que no tiene actividad
because it does not have mineralocorticoid activity. mineralocorticoesteroide. Un fármaco con actividad
And you don’t want to give anything that has mineralocorticoesteroide aumentaría la presión
mineralocorticoid activity because you don’t want arterial y ya puede haber un aumento de la presión
to raise their blood pressure because they may al - intracraneal. La dosis típica es un bolo de 10 mg,
-- already have increased intracranial pressure. seguido de dosis divididas durante todo el día; por
Typically --- a typical dosing would be 10 mg bolus ejemplo, 4 mg cuatro veces al día.
followed by a divided dose throughout the day, 4
mg, 4 times a day, something like that.

Now, for patients who do have brain metastasis, Si el paciente tiene metástasis cerebral,
they probably are going to be on corticosteroids for probablemente deba tomar corticoesteroides por un
some extended period of time. So just be aware of plazo prolongado y debemos estar atentos a las
the complications of corticosteroid therapy. Make complicaciones de este tratamiento. Una profilaxis
sure that they have GI prophylaxis to prevent gastrointestinal prevendrá las úlceras por estrés.
stress ulcers. Be aware looking for hyperglycemia Puede haber hiperglucemia, que deberá tratarse
and manage that if it occurs. Also be aware of the oportunamente. Los corticoesteroides tienen una
--- of the lesser known side effects of serie de efectos secundarios menos conocidos.
corticosteroids. Some patients experience mental Puede haber alteraciones del estado mental
statal --- mental status changes just from the causadas por los esteroides y no por la metástasis
steroids maybe not because of the brain cerebral. El tratamiento corticoesteroideo
metastasis. And if they’re on corticosteroids for a prolongado por varias semanas o más puede iniciar
long period of time, weeks or longer, they can start una miopatía esteroidea. Habrá mayor riesgo de
to develop steroid myopathy. They will have a risk infección por patógenos oportunistas, como
--- increased risk for infection, for opportunistic Pneumocystis. La dosis debe reducirse en la
pathogens, such as a pneumocystis. So you do try medida de lo posible para controlar el edema y
to reduce the dosing as you can to the lowest minimizar estos efectos secundarios.
possible dose to control their edema and minimize
these kinds of side effects.

25
The prognosis for cerebral metastasis --- patients Desafortunadamente, el pronóstico para los
with cerebral metastasis unfortunately is not very pacientes con metástasis cerebral no es bueno. Si
good. If patients are receiving supportive care only sólo reciben cuidados paliativos y esteroides para
and just getting steroids for symptomatic relief, aliviar los síntomas, la supervivencia se mide en
survival is --- is measured in a period of weeks. If semanas. Si se les administra un tratamiento
they are going to get active cancer treatment then oncológico activo, el pronóstico puede ser favorable
they are generally divided into favorable prognosis o desfavorable. Los factores determinantes son la
or poor prognosis and those factors that --- that edad, el estado funcional general y, muy
determine that really are patients’ age, their overall importante, la probabilidad de que el oncólogo
performance status and, very importantly, what is pueda controlar la enfermedad generalizada. Si el
the likelihood that their oncologist is going to be pronóstico es favorable, puede esperarse una
able to get control of their systemic disease. So if sobrevida de seis a siete meses. Si es desfavorable
they fall into the favorable prognosis category then debido a estos factores, la supervivencia se mide
they have a reasonable prognosis, six to seven en apenas semanas.
months. If it’s poor prognosis, because of these
things are not good, then again, survival is
measured in a period of a few weeks.
Now, we are going to move on to infectious Veamos los problemas infecciosos. Ya he
problems. Like I mentioned in --- early in the talk mencionado que la infección es un problema muy
infection is a very common problem among cancer común entre los pacientes con cáncer, ya sea
patients either because of the cancer itself for causada por la propia enfermedad (como en el caso
patients with hematologic malignancies, for de neoplasias hematológicas) o por el tratamiento.
example, or because of the can --- the treatment Si administramos quimioterapia y el paciente está
that we’re giving them. If we’re giving them inmunodeprimido, o recetamos esteroides u otros
chemotherapy and they’re immunosuppressed, or fármacos, la infección a corto plazo es la amenaza
steroids or whatever, infection in the short term is más inmediata para la salud y la vida. Tal como en
the most immediate threat to their health and their cualquier hospital que atiende pacientes con
life. We see the whole range of infectious cáncer, en el MD Anderson hemos visto toda la
complications that --- that you can see here at MD gama de complicaciones infecciosas. Los
Anderson and in any --- any cancer hospital. problemas infecciosos más comunes son: fiebre y
These are some of the common infectious neutropenia; infección en el catéter venoso central;
problems that we see: patients who have fever and neumonía, como la postobstructiva, con lesiones
neutropenia; patients who have infected central bronquiales; obstrucción biliar y colangitis; y
venous catheters; patients who have pneumonias, muchas otras. La lista es interminable, pero veamos
for instance, post-obstructive pneumonias in algunos de los factores más comunes a tener en
patients with --- with bronchial lesions; patients cuenta.
who have biliary obstruction and second --- and
cholangitis because of that; and on and on. You
know, the list is --- is endless. But really we ---
we’ll focus on some of the common things that you
really will need to know about.

26
So the next case is an infectious problem. This is El siguiente caso es un problema infeccioso. La
a 55-year-old woman. She has breast cancer. paciente es una mujer de 55 años con cáncer de
She underwent adjuvant chemotherapy. She mama que recibió quimioterapia posquirúrgica.
comes into the Emergency Center because she’s Visita el Centro de Emergencias por un estado
been febrile at home. She had a temperature of febril. En la clínica local su temperatura era de
102o and she was instructed by her clinic that if 102 °F/38.9 °C y le recomendaron que si la fiebre
you have any fever, to please come to the continuaba, fuese al Centro de Emergencias para
Emergency Center to be evaluated. But by the ser evaluada. Al llegar, su temperatura ha bajado a
time she gets here she’s --- her temperature is 99.6 °F/37.6 °C. Muestra una leve taquicardia de
lower. It’s 99.6. She’s a little tachycardic, heart 114. Es normotensa, aparte de la fiebre no tiene
rate is 114. She is normotensive. She really aside otros síntomas y su examen físico es normal. Se
from the fever has no other symptoms and her realiza una evaluación básica y el hemograma
physical exam is normal. So you do some basic completo indica un recuento leucocitario bajo de
evaluation. You draw a CBC. You do note that her 0.1. La hemoglobina es baja, pero no
white blood cell count is low, 0.1. Her hemoglobin excesivamente, 9.4. Las plaquetas también están
is low, but not critically low. Plat --- Hemoglobin is un poco bajas, aunque no demasiado.
9.4. Platelets are also a little bit low, -but --- but
really not seriously low.
So you at the point are the emergency room Como médico de la sala de emergencias, usted
physician. You have to make a treatment plan and debe trazar un plan de tratamiento y tomar
disposition. So the patient had a fever at home, decisiones. La paciente tenía 102 °F/38.9 °C en su
102o. And they are leukopenic here in the casa y presenta leucocitopenia, pero se muestra
emergency center but clinically stable. Should you clínicamente estable. ¿Debe confortar a la paciente,
reassure the patient and send her home, tell her enviarla a casa y recomendarle un seguimiento en
just follow-up in oncology clinic? Should you la clínica oncológica? ¿Debe hacerse un cultivo y
obtain cultures and send her home with enviarla a casa con un tratamiento sintomático, por
symptomatic treatment, say, here, take some ejemplo Tylenol, y comunicarse con ella si surge
Tylenol, if anything shows up in the cultures, we’ll algo en el cultivo? ¿Hacer un cultivo, enviarla a
give you a call? Should you obtain cultures, send casa con antibióticos y hacer un seguimiento clínico
her home with antibiotics and say, please follow up en las próximas 24 a 48 horas? ¿O proceder con su
within the next 24 to 48 hours in the clinic? Or, internación para administrarle antibióticos por vía
should you go ahead and admit her to the hospital intravenosa?
for intravenous antibiotics?

27
Okay, really this is kind of a trick question because Se trata de una pregunta capciosa, porque en
there really are two correct answers here and it realidad hay dos respuestas correctas que
really sort of depends upon the setting in which you dependen del entorno médico.
were practicing and --- and I’ll explain that.

Let me go back. So in general, however, D is Recapitulemos. En general, la respuesta D siempre


always going to be a correct answer. It is always será adecuada. En cualquier entorno, siempre es
reasonable to admit patients to the hospital for razonable internar a un paciente con fiebre y
intravenous antibiotics if they have fever and neutropenia para administrarle antibióticos
neutropenia no matter what setting you’re in. In intravenosos. En otros, la respuesta correcta es la
certain settings, C will be a --- a correct answer as C y explicaré por qué.
well, and I’ll explain that.

28
So when patients have fever and neutropenia this Si un paciente tiene fiebre y neutropenia, debemos
requires some definition because your body encontrar una definición porque la temperatura
temperature and your neutrophil count are both corporal y el recuento de neutrófilos son dos
physiologic variables that exist on a continuum. So variables fisiológicas con un espectro de valores. Es
we have to sort of set a --- a sor --- a sort of an necesario establecer un límite arbitrario a lo que
arbitrary cutoff as to what we’re going to call a llamamos fiebre y lo que es una neutropenia.
fever and what we’re going to call neutropenia. Cuando hay fiebre y neutropenia, el médico elegirá
Because once we say that we have fever and un curso de acción, pero no podemos tratar
neutropenia that is going to trigger a response from igualmente a todos los que tienen un poco de
us and we don’t want to be treating everybody who temperatura o un bajo recuento de glóbulos
has a little bit of a temperature elevation or who blancos, ya que no presentan el mismo perfil de
has a slightly low white blood cell count because riesgo. Estas son las definiciones de fiebre y
they don’t have the same risk profile. So this is the neutropenia de la Sociedad de Enfermedades
Infectious Disease Society of America definition of Infecciosas de los Estados Unidos. Fiebre es toda
fever and neutropenia. Fever is defined as any temperatura mayor de 38.3 °C, o 101.3 °F, o una
temperature greater than 38.3oC, which is 101.3o temperatura sostenida mayor de 38 °C durante más
Fahrenheit, or any sustained temperature greater de una hora. Neutropenia se define como un
than 38 oC for more than an hour. Okay? And recuento absoluto de neutrófilos inferior a 500, o si
neutropenia is defined as an absolute neutrophil es menor de 1000 pero hay motivos para creer que
count less than 500, or if it’s less than 1,000 when se reducirá a menos de 500. El recuento de
you see them but you believe they’re --- they’re neutrófilos es importante porque el riesgo de
going to bottom out at less than 500. Now the infección aumenta con la gravedad y duración de la
neutrophil count is important because their risk for neutropenia. Algunos pacientes serán apenas
infection increases with the severity and duration of neutropénicos con un recuento de neutrófilos de
the neutropenia. Some patients will be barely neu 900 y su riesgo de infección será mucho menor que
--- neutropenic. Their neutrophil count is, say, 900. el de un paciente con un recuento de neutrófilos
And so their risk for infection is much lower than nulo.
somebody who is walking around with a neutrophil
count of zero.

29
Now when patients have fever and neutropenia, Si el paciente presenta fiebre y neutropenia,
we’ll go looking for infection. Unfortunately, most --- buscaremos la causa de la infección. La mayoría de
well, fortunately or unfortunately, depending on las veces no la encontraremos, lo cual puede ser
your perspective, most of the time we don’t find alentador o desalentador, según el punto de vista.
anything. Most of the time we will obtain cultures, Casi siempre haremos un cultivo, una radiografía de
chest x-ray, we’ll do all the standard evaluation yet tórax, una evaluación estándar y todo dará
everything is negative. So an infectious source is negativo. La fuente infecciosa se identifica en una
identified in only the minority of cases, maybe 25% minoría de los casos, tal vez 25% o menos. Cuando
of cases or so. And when a source is identified, es así, suele ser un hemocultivo positivo aislado.
mostly commonly it’s only an isolated positive Antes se trataba de bacterias gramnegativas. La
blood culture. Now in years past, this was mayoría de las veces, las bacterias son la propia
typically gram negatives. And just --- just so you flora del paciente. Vemos pacientes con cáncer que
know, most of the bacteria that --- that we’ll recover están recibiendo tratamiento y usan mascarillas o
are really for the patient’s own flora. You will see evitan el contacto con personas enfermas, cuando
patients --- cancer patients who are getting en realidad ellas no presentan ningún riesgo para
treatment walking around with masks or being very ellos. Su propia flora bucal, dérmica o intestinal
careful about being around anybody who’s sick. suele ser el origen de una infección bacteriana
But really it’s not other people who are the risk to grave. Hace unos años, la causa eran las bacterias
them. It is their own flora, their mouth flora, their gramnegativas intestinales, pero el espectro de la
skin flora, their gut flora. That if they’re going to bacteriemia ha cambiado y ahora son
develop a serious bacterial infection it’s usually grampositivas. Existen varios motivos para ello. El
from their own flora. Now in years past, this was primero es que ahora utilizamos mucho más que
mainly gram negatives from the gut. That the antes los catéteres venosos centrales, que
spectrum of bacteremia has changed, however, típicamente producen infecciones grampositivas.
and recently it’s --- it’s usually gram positives. Además, la profilaxis contra la bacteriemia
There’s a reason for that. The main reasons are, gramnegativa es mucho más intensa porque es
number one, we use a lot more central venous más probable que un paciente muera de una sepsis
catheters these days than we used to and that’s --- gramnegativa que de una infección grampositiva.
those are typically gram positive infections --- when
they’re --- when they’re infected. And also, we do
a much better job of prophylaxing against gram
negative bacteremia because, as you probably
know, patients are much more likely to die, to crash
and burn more quickly from gram negative sepsis
from --- than gram positive sepsis.

30
So when you are the physician or --- or provider El médico o el profesional que evalúe a un paciente
who is evaluating a patient who has fever and who con fiebre y neutropenia deben estudiar
has neutropenia, you will do a thorough history and detenidamente su historia clínica y realizar un
physical. You’ll ask for any kind of localizing examen físico. Se buscarán síntomas
symptoms, infection, respiratory symptoms, urinary determinantes, infección, problemas respiratorios o
symptoms, abdominal pain, any kind of urinarios, dolor abdominal y cualquier tipo de
gastrointestinal symptoms. You do a physical síntoma gastrointestinal, y se hará un examen
exam. Look for any oral mucositis. If they have físico. Puede haber mucositis oral y, si es
significant mucositis that could be a route for considerable, podría ser una ruta de infección por
infection from for --- from the oral flora. Do a good flora oral. Haga un examen detallado en busca de
head-to-toe exam looking for areas of cellulitis or zonas con celulitis, infección de tejidos blandos o
soft tissue infection or any kind of abscess. algún tipo de absceso. Debe examinarse la zona
Traditionally you should always looks in the perianal en busca de un absceso perirrectal.
perianal area to look for a perirectal abscess but Siempre se recomienda evitar el tacto rectal en los
peop --- people are always instructed, please do pacientes neutropénicos debido al riesgo de
not perform a digital rectal exam on a patient who introducir bacterias. Cuando un paciente tiene un
is known to be neutropenic because you can absceso perirrectal, su presentación no es sutil, por
introduce bacteria through performing that exam. lo que basta con preguntarle si tiene mucho dolor e
Now I will tell you, when patients really do have a hinchazón en la zona. Eso suele indicar un absceso
perirectal abscess, this is usually not a subtle perirrectal. Por eso es innecesario un tacto rectal
presentation. You only have to ask, do you have a detallado para localizar un síntoma poco evidente.
lot of pain and swelling down there? They will tell Si tiene un catéter venoso central, inspecciónelo en
you if they have a perirectal abscess. So it’s not busca de signos localizados de infección, como
like --- you don’t really have to do a --- a vigorous eritema o secreción en el punto de salida. En todo
digital rectal exam to find some subtle finding. paciente que presente fiebre y neutropenia debe
Now if they do have a central venous catheter, hacerse una evaluación completa en busca de
please inspect that catheter for any signs --- infección, independientemente de los síntomas.
localized signs of infection, such as erythema or Además, debe hacerse un hemocultivo. Si tiene un
discharge at the --- the exit site. Now for all catéter venoso central, haga un cultivo del sitio del
patients who are coming in with fever and catéter, así como de un sitio periférico para
neutropenia you will need to do a --- a thorough determinar si el catéter es la fuente de infección.
evaluation for infection regardless of their Solicite un análisis de orina y un urocultivo, aún si
symptoms. You need to get blood cultures. If they no hay síntomas urinarios, y una radiografía de
have a central venous catheter, culture from the tórax, aunque tampoco haya síntomas. Como ya
catheter site as well as from a peripheral site to hemos mencionado, los pacientes con neutropenia
help figure out if it’s the catheter that could be the pueden carecer de la capacidad de respuesta
source. Do a urinalysis and culture even they inflamatoria que produce los síntomas usualmente
don’t have urinary symptoms. Do a chest x-ray buscados.
even if they don’t have urinary symptoms. As we
mentioned early in the talk patients who have
neutropenia may lack the ability to mount the kind
of inflammatory response that would produce the
symptoms that you’re typically looking for.

31
So if they have any known infectious source or any Si tienen alguna fuente infecciosa conocida o se
suspected infectious source, you’d --- you’d direct sospecha algún foco infeccioso, dirija su tratamiento
your treatment in that direction. But you’re going to en esa dirección. Recete antibióticos
start empiric antibiotics even if there is no clear empíricamente, aunque no haya una clara fuente de
source of infection. Now in another era this was infección. En el pasado no se procedía de esta
not always the practice. In the sixties and early manera. En los años sesenta y principios de los
seventies this was not standard practice and at that setenta, esta no era una práctica habitual y las
time infection caused about 75 --- 75% of the infecciones causaban cerca del 75% de la
mortality of patients who were getting mortalidad de los pacientes de quimioterapia debido
chemotherapy and that’s because we would cause a la intensa inmunodepresión. Se hacían cultivos y
profound immunosuppression. And we would las infecciones eran tratadas en la medida en que
culture them up and then treat infections as they se manifestaban, pero para ese entonces muchos
showed up. But by that time many of them would ya estaban muy enfermos, recibían cuidados
get very sick, end up in the ICU and dying. So we intensivos y fallecían. Desde hace mucho tiempo
figured out a long time ago that when patients have sabemos que si un paciente presenta fiebre y
fever and neutropenia don’t wait until you have a neutropenia no debemos esperar hasta comprobar
proven infection. Start empiric antibiotics up front la infección. Inicie los antibióticos empíricamente
until you figure out whether they really do or do not desde el principio hasta decidir si en realidad hay
have some serious bacterial infection. Now una infección bacteriana grave. Como las bacterias
because gram negatives are more virulent than gramnegativas son más virulentas que las
gram positives everybody will get gram negative grampositivas, todos recibirán antibióticos de amplio
broad spectrum coverage including anti- espectro, incluso contra las pseudomonas. No se
pseudomonal coverage. You don’t typically add suele añadir vancomicina ni otro fármaco
vancomycin or any other gram positive agent grampositivo a menos que haya motivos para creer
unless you have reason to think that the patient que el paciente tiene una infección grampositiva. Si
has a gram positive infection. For instance if they hay mucositis oral grave, la flora oral suele ser
had severe oral mucositis, the oral flora are grampositiva. Si hay hipotensión y sepsis, se
typically gram positives. If they are hypotension agrega tratamiento grampositivo al gramnegativo, y
and they look septic then you will add gram también si el paciente describe síntomas
positive coverage to this gram negative coverage compatibles con una infección del catéter. Por
or if they tell you a story that sounds suspicious for ejemplo, si el paciente refiere que cada vez que
a catheter infection. A good story for catheter enjuaga el catéter en su casa, a los 15 minutos
infection might be, for instance, you know, doc, tiene escalofríos y temblores, seguidos de fiebre.
every time my wife flushes the catheter at home, Ese sería un caso de catéter infectado.
15 minutes later I get these shaking chills and
that’s when I spike a fever. Okay, that’s a good
story for an infected catheter.

32
Now, this is a busy slide. I don’t actually expect Esta es una diapositiva compleja, por lo que no
you to --- to read or remember this slide. I’m only pretendo que la lea o la recuerde. Solamente se
showing you this slide to show you the point that incluye a los fines de indicar que hay dos caminos
there are two arms here. In patients who have posibles. En los pacientes con fiebre y neutropenia
fever and neutropenia there is a high-risk category hay una categoría de alto riesgo y otra de bajo
and a low-risk category. High-risk, you admit them riesgo. Si hay alto riesgo, se los interna para
and do all the evaluation that we just described realizar todas las evaluaciones mencionadas,
including intravenous antibiotics. Low-risk, I want incluidos los antibióticos por vía intravenosa. Si hay
to point out, oral antibiotics are an option. bajo riesgo, los antibióticos orales son optativos.

Now this is the --- the guidelines from the Infectious Estas son las pautas de la Sociedad de
Disease Society of America just I --- I point this out Enfermedades Infecciosas de los Estados Unidos.
just to --- to make the point that these days Quiero destacar que el manejo de pacientes
outpatient management of low-risk patients with ambulatorios de bajo riesgo con fiebre neutropénica
neutropenic fever is acceptable with several es aceptable si se atienden ciertas advertencias.
caveats. So first we have to define them as low- Primero deben clasificarse como de bajo riesgo.
risk. What is low-risk? Low-risk means solid tumor ¿Qué significa esto? Pacientes con tumores
patients, no patient with hematologic malignancies, sólidos, sin neoplasias hematológicas y sin otros
and patients who don’t look sick. They’re not síntomas de enfermedad. No son hipotensos ni
hypotensive and septic-looking in the emergency presentan mal aspecto en el centro de
center. They don’t have major organ system emergencias. Tampoco tienen insuficiencia
failure. They don’t have horrible mucositis so orgánica. No presentan mucositis grave y pueden
they’ll be able to tolerate oral intake including your tolerar la ingesta de antibióticos orales. En cuanto a
oral antibiotics. And social factors, meaning they los factores sociales, son pacientes confiables que
are reliable patients, they can be relied upon to tomarán sus medicamentos y seguirán las
take their medicines and to follow up as directed. indicaciones. Podemos utilizar diversos regímenes
There are various oral antibiotic regimens that are de antibióticos orales, pero el más utilizado es
used. The most commonly used would be ciprofloxacina más amoxicilina y ácido clavulánico.
ciprofloxacin with amoxicillin/clavulanate. And Muchos datos indican que los resultados obtenidos
there’re a lot of data these days to show that the con pacientes ambulatorios de bajo riesgo con este
outcomes for low-risk patients who are treated as tipo de régimen son los mismos que si permanecen
an outpatient using this kind of regimen is the internados. La alternativa ambulatoria es mucho
same as low-risk inpatients. So it’s much more más conveniente para el paciente, siempre que se
convenient for patients as long as you can follow lo pueda controlar atentamente en el entorno
them closely in the outpatient setting and they are ambulatorio, que sea una persona confiable y que
reliable patients and they qualify as low-risk, you califique como de bajo riesgo.
can manage them as outpatients.

33
Next we’re going to move on to hematologic Veamos ahora los problemas hematológicos. En el
problems. In the cancer center, we see the whole centro oncológico atendemos toda la gama de
range of hematologic problems from very high problemas hematológicos, desde recuentos muy
counts of various cell lines to very low counts. So altos de estirpes celulares hasta recuentos muy
if you have very high white blood cell count called bajos. Si el recuento leucocitario es muy alto,
hyperleukocytosis, you could have leukostasis, llamado hiperleucocitosis, podría haber leucostasis.
which we’ll discuss. A very common problem is Un problema muy frecuente es la trombocitopenia
thrombocytopenia with bleeding complications. Of con complicaciones de sangrado. La hemorragia
course, intracranial bleeding would one of the most intracraneal es uno de los más devastadores.
devastating. We see lots of patients with anemia. Recibimos muchos pacientes con anemia. Otro
A commonly discussed problem would be problema ampliamente considerado es la
disseminated intravascular coagulation which you coagulación intravascular diseminada, una
can see as a manifestation of acute promyelocytic manifestación de la leucemia promielocítica aguda.
leukemia. And of course, there’re lots of Y por supuesto, hay numerosas reacciones
transfusion reactions. So what really we’re going transfusionales. Ahora centraremos nuestra
to focus our discussion on hyperleukocytosis. discusión en la hiperleucocitosis.

So this is not a very common problem. It is seen in No es un problema muy común y se observa en
patients with acute leukemia. Typically with pacientes con leucemia aguda. Normalmente es
patients with acute myeloid leukemia more so than más frecuente en pacientes con leucemia mieloide
with acute lymphoblastic leukemia, more common aguda que con leucemia linfocítica aguda, y más
in these subtypes listed here. One of the things común en los subtipos enumerados aquí. Debemos
you should be aware of is in patients who present tener en cuenta que en pacientes con leucemia
with acute leukemia, their white blood cell counts aguda, el recuento leucocitario puede aumentar
can rise very rapidly. So over a period of a day, muy rápidamente. Puede duplicarse en un plazo de
two days, their count can double. Now these --- apenas uno o dos días. En los recuentos
these white blood cell counts that are contributors leucocitarios altos, los leucocitos que contribuyen al
are very --- are the white blood cells that are aumento son los blastocitos leucémicos. No son
contributing to these very high counts are these glóbulos blancos normales, pues son menos
leukemic blasts. They are not normal white blood deformables que las células mieloides maduras, por
cells. They are less deformable than mature lo que no tienen tanta capacidad para atravesar los
myeloid cells. They are less able to kind of lechos capilares. Pueden obturar la
squeeze through capillary beds. They can cause microcirculación, causar hipoxemia local, iniciar la
these little plugs in the microcirculation, cause local liberación de citocinas y provocar manifestaciones
hypoxemia, trigger cytokine release with a whole inflamatorias. Este problema de microcirculación
bunch of inflammatory manifestations. Now podría agravarse con una transfusión de glóbulos
theoretically, this problem, which is a rojos porque esto aumenta la viscosidad de la
microcirculatory problem could be aggravated by sangre, a lo que me referiré en un momento.
red blood cell transfusion because that increases
the viscosity of blood but we --- we’ll talk more
about that in a second.

34
So because this is a micro --- a problem in the Por ser un problema microcirculatorio, cabe esperar
microcirculation, it the symptoms are --- where you que allí se presenten los síntomas. Si hay
would think of that microcirculatory symptoms congestión en la circulación pulmonar, hay
would occur. So if you have congestion in your síntomas pulmonares, y si hay problemas
pulmonary circulation, you have pulmonary microcirculatorios en el sistema nervioso central, allí
symptoms. Or if you have CNS microcirculatory aparecerán los síntomas. Por lo general, el paciente
problems, you have CNS symptoms. So typically, tiene dolor de cabeza, cambios en el estado mental
patients have headaches, mental status changes, o en la visión, y tal vez retinopatía. La mayoría
can have visual changes, can have retinopathy. presenta algún síntoma pulmonar, como tos,
Most of them will have some pulmonary symptoms, dificultad respiratoria o hipoxemia, y casi todos son
cough, shortness of breath, hypoxemia. Most of febriles, con o sin una infección comprobada. A
these patients are febrile with or without any veces sólo se inicia una respuesta inflamatoria
proven infection. Sometimes it’s just the massive masiva. Es una afección muy grave y un paciente
inflammatory responses being triggered. And this en estas condiciones tiene una altísima tasa de
is a very serious condition. If patients present in mortalidad a siete días.
this way, they have a very high seven-day
mortality.
So really, the --- the treatment of their very high whi El tratamiento para un elevado recuento leucocitario
--- white blood cell count is to reduce the high white es reducir la cantidad de glóbulos blancos. En un
blood cell count. If you are an emergency room entorno de sala de emergencias, como en un
provider who’s seeing patients in the community hospital comunitario, si no se dispone de un
hospital, for instance, and you don’t have access to oncólogo o se desea trasladar un paciente a un
an oncologist or you’re trying to transfer them to a centro especializado, es posible estabilizarlo por
referral center, you can try to stabilize them if you cierto tiempo con altas dosis de hidroxiurea oral.
think they --- you’re going have to hold on to them Una vez admitido en el hospital, puede recibir
for a period of time, with high-dose oral quimioterapia de inducción. Si satisfacen las
hydroxyurea. If they’re admitted to the hospital, condiciones y se dispone del tratamiento, puede
they can be --- receive induction chemotherapy. recibir leucocitaféresis, que es similar a la
Or if they qualify and if --- if this kind of treatment is plasmaféresis. La sangre se extrae con un catéter y
available, they can undergo leukophoresis, which se hace circular por una máquina que elimina el
is similar --- what you can think of like exceso de glóbulos blancos para reducir el
plasmaphoresis in which their blood is removed recuento. Deben brindarse cuidados paliativos y
through a catheter, circulated through a machine, todo lo que el criterio médico considere necesario.
and the --- and the machine redu --- reduces --- Si hay anemia o necesitan una transfusión, debe
removes the high white blood cell count, reduces administrarse lentamente por las razones que ya
their counts. You also provide supportive care. hemos mencionado. Asegúrese de mantenerlos
Everything that you would think would be hidratados y de que reciban oxígeno suplementario
necessary. If they need --- If they’re anemic, if they según necesiten, así como antibióticos para
need transfusion, give them transfusion, but do it cualquier posible infección.
slowly, for the reason we mentioned above. Make
sure they’re adequately hydrated. Make sure they
have supplemental oxygen as needed and
antibiotics for any suspected infections.

35
All right. So metabolic problems. We see a lot of Bien. Problemas metabólicos. Aquí tratamos
metabolic problems here. The two things that we’ll numerosos problemas metabólicos. Me referiré a la
talk about are hypercalcemia, which is very hipercalcemia, que es muy común, y a la
common, hyperuricemia or tumor lysis syndrome, hiperuricemia o síndrome de lisis tumoral, que
which is fortunately less common. Things we won’t afortunadamente es menos frecuente. No describiré
talk about are hypernatremia, which is probably the la hipernatriemia, que posiblemente sea el trastorno
most common metabolic disturbance in any metabólico más común en cualquier hospital y que
hospital, but commonly presents in cancer patients generalmente se presenta en pacientes con cáncer
sometimes as paraneoplastic syndrome of como el síndrome paraneoplásico de secreción
inappropriate ADH. Hyperkalemia, which can inadecuada de la hormona antidiurética. Tampoco
happen for a number of reasons. describiré la hiperpotasemia, que puede ocurrir por
varias razones.

So our next case is a metabolic problem. This is a El siguiente caso es un problema metabólico. Se
new patient to your --- your hospital. He is an 18- trata de un paciente que acaba de ingresar al
year-old man recently found to have a mediastinal hospital. Tiene 18 años y recientemente se le
mass which was biopsied and found to be a encontró una masa mediastínica que a la biopsia
Burkitt’s lymphoma. He began chemotherapy resultó ser un linfoma de Burkitt. Comenzó la
three days ago. At that time, his creatinine was quimioterapia hace tres días. Su nivel de creatinina
normal and now he presents to the emergency es normal y acude al Centro de Emergencias con
center complaining of weakness, lethargy, says his quejas de debilidad, letargo y menor producción de
urine output is diminished. And on his baseline labs orina. Los análisis de referencia realizados en el
that you perform in the emergency center, you see centro indican hiperpotasemia e hipocalcemia. El
that he is now hyperkalemic. He is hypocalcemic. nitrógeno ureico en sangre es normal, pero la
His BUN is normal, but his creatinine is markedly creatinina se ha elevado marcadamente con
elevated compared to the baseline a few days ago. respecto a la referencia anterior. Tiene niveles altos
His uric acid is elevated and his phosphorus is also de ácido úrico y fósforo. El electrocardiograma
elevated. You get an EKG and you see some muestra picos en las ondas T.
peaked T waves.

36
So what is your initial management? Should you ¿Cuál debe ser el manejo inicial? ¿Consultar al
consult the nephrology service for urgent servicio de nefrología para una hemodiálisis
hemodialysis? Should you administer calcium, urgente? ¿Administrar calcio, glucosa, insulina y
glucose, insulin and pol – sodium polystyrene in poliestireno sódico en el centro de emergencias?
the emergency center? Should you give him ¿Administrar una hidratación agresiva y tratar de
aggressive hydration, try to improve his creatinine? mejorar la creatinina? ¿Comenzar con alopurinol
Should you start him on allopurinol for the para compensar la hiperuricemia? ¿Administrar
hyperuricemia that you’ve noticed? Should you rasburicasa para la hiperuricemia?
give him rasburicase also for hyperuricemia?

So really, the most appropriate initial management El control inicial más apropiado en un centro de
in the emergency center is the calcium, glucose, emergencias es administrar calcio, glucosa, insulina
insulin and sodium polystyrene, which is the y poliestireno sódico para tratar la hiperpotasemia.
treatment for hyperkalemia.

37
So as we mentioned, I’m going to go back here. In Volvamos a la dispositiva anterior. El paciente tiene
this case, this man was hyperkalemic and he has hiperpotasemia y el electrocardiograma muestra los
EKG changes related to his hyperkalemia. So this cambios asociados. Se trata de una emergencia
is immediately this --- this is an emergency con posible riesgo inmediato para la vida, pues
problem and potentially immediately life- puede desarrollar una arritmia ventricular maligna.
threatening. He can develop a malignant
ventricular arrhythmia.

So you have to treat the hyperkalemia urgently with Debemos tratar la hiperpotasemia urgentemente
this kind of treatment. So calcium, glucose and con calcio, glucosa e insulina, seguidos de resina
insulin, and then the sodium/potassium exchange de intercambio de sodio-potasio por vía oral.
resin which you will administer orally.

38
So he has tumor lysis syndrome. So tumor lysis El diagnóstico es el síndrome de lisis tumoral, un
syndrome is a group of metabolic derangements grupo de trastornos metabólicos que se producen
that occurs when you have a very high tumor cuando hay una gran carga tumoral y rápida
burden and rapid cell turnover. So Burkitt’s, for renovación celular. El linfoma de Burkitt es un
instance, typically a very bulky cancer, and he got cáncer muy voluminoso y el paciente recibió
chemotherapy so essentially what you’re having is quimioterapia, por lo que esencialmente tenemos la
cell death of all of these tumor cells and they’re muerte celular del tumor y una liberación de
releasing their intracellular contents. And so the contenido intracelular. Como el fósforo es
intracellular contents, for instance, phosphorus is típicamente intracelular, habrá hiperfosfatemia.
typically intracellular, so see hyperphosphatemia. También lo es el potasio, con la consecuente
Potassium is typically intracellular so you can see hiperpotasemia o una manifestación de insuficiencia
hyperkalemia or as a manifestation of renal failure renal. El ácido úrico será elevado debido a la
as well. Uric acid will be elevated and that’s liberación de ADN y purina, la cual se metaboliza en
because you have release of DNA and the purine. ácido úrico y causa hiperuricemia. Debido a que el
Purines are metabolized to uric acids. You’ll see nivel de fósforo es elevado, puede haber una
hyperuricemia. And because the phosphorus is precipitación del producto calcio-fósforo y resultar
elevated, you can get precipitation of calcium- en hipocalcemia secundaria. Por ello, el ácido úrico
phosphorus product and so you get secondary comienza a cristalizarse en los túbulos renales y
hypocalcemia. And because of the hyperuricemia, provoca una insuficiencia renal aguda. Se trata de
the uric acid crystals can start to crystallize in the una combinación de factores que actúan en
renal tubules and we can develop acute renal consonancia.
failure. So this is the syndrome of things that you’ll
see typically running together.
So as I mentioned, there’ll be hyperuricemia. You Como he mencionado, habrá hiperuricemia. Tal vez
may if you’re sufficiently motivated, be able to sea posible visualizar los cristales de ácido úrico en
visualize the uric acid crystals on urinalysis. They el análisis de orina. Se parecen a pequeños
look like these little diamond or barrel-shaped diamantes o cristales cilíndricos de color amarillo
yellow-brown crystals on --- on a spun urine. You’ll parduzco en la muestra centrifugada. En general, la
see typically, they’ll have renal failure with rising insuficiencia renal va seguida de un aumento de
creatinine. They are typically oliguric or may even creatinina y suelen ser oligúricos o incluso anúricos.
be anuric.

39
Now, the uric acid, the phosphorus, all these El ácido úrico, el fósforo y todos estos valores de
laboratory measures that we’ve talked about, these laboratorio que ya hemos mencionado también
are all things that also exist on a physiologic existen en el continuo fisiológico, por lo que hay que
continuum, so you have to set a cutoff when you’re establecer límites al diagnosticar un síndrome de
going to call tumor lysis syndrome. So this is the lisis tumoral. La definición estándar desarrollada por
standard definition developed by Cairo and Bishop. Cairo y Bishop establece que el síndrome de lisis
So a patient is said to have laboratory tumor lysis tumoral analítico se indica por dos de los siguientes
syndrome if they have any two of the following: uric valores de laboratorio: ácido úrico superior a 8;
acid greater than 8; potassium greater than 6; potasio mayor que 6; fósforo mayor que 4.5; calcio
phosphorus greater than 4.5; calcium less than 7. menor que 7. El síndrome se considera clínico si
Now, they’re said to have clinical tumor lysis hay síndrome analítico más un factor adicional,
syndrome if they have laboratory tumor lysis plus como aumento de creatinina mayor que 1.5 veces
something else like a rising creatinine greater than el límite normal superior. Puede haber arritmia
1.5 times the upper limit of normal. Or they have secundaria a estos trastornos metabólicos, como la
arrhythmias which is usually secondary to their --- hiperpotasemia o posiblemente hipocalcemia, que
these metabolic disturbances such as the puede causar convulsiones y resultar en síndrome
hyperkalemia or possibly hypocalcemia; seizures, de lisis tumoral clínico.
which can be due to hypocalcemia. Then they
have clinical tumor lysis syndrome.
Now like we mentioned, this is common --- most Esto es más común en pacientes con linfomas mal
common in patients who have poorly differentiated diferenciados, tumores voluminosos como el
lymphomas, bulky tumors such as Burkitt’s, linfoma de Burkitt y a veces pacientes con
sometimes patients who have leukemias. It’s leucemia. Suele ser un fenómeno postratamiento, lo
usually a post-treatment phenomenon, which cual es lógico debido a la quimioterapia, con células
makes sense in that you’ve given them cancerosas que mueren y liberan su contenido
chemotherapy, the cancer cells are dying and intracelular; no obstante, puede ocurrir
they’re releasing their intracellular contents like we espontáneamente. Es la presentación clásica del
mentioned. It can occur spontaneously, however. linfoma de Burkitt. Debido a la hiperuricemia, el
For instance, in Burkitt’s, that’s sort of a classic ácido úrico se cristaliza en la orina ácida y
presentation of Burkitt’s. And as we mentioned comienza a obstruir los túbulos renales, lo que
you have this hyperuricemia, the uric acid is provoca insuficiencia renal. Según la fisiología, la
crystallizing in the acidic urine starting to obstruct orina es normalmente ácida. Por ello, el ácido úrico
the renal tubules which causes the renal failure. se cristaliza en la orina, siempre que los riñones
Now if you recall your--- your physiology funcionen correctamente. El síndrome de lisis
background, you --- you’ll remember that normal tumoral también ha sido descrito en una variedad
urine is acidic. So uric acid will start to crystallize de tumores, pero con mucha menos frecuencia.
in --- in anybody’s urine assuming your kidneys are
functioning --- were functioning normally. Now
tumor lysis syndrome has also been described in a
variety of other tumors but much less commonly.

40
So when patients are being treated for cancer we Cuando un paciente recibe tratamiento oncológico,
do try to risk stratify them into very high-risk procuramos clasificarlo como de muy alto riesgo, de
patients, intermediate risk patient, low-risk. So riesgo intermedio o de bajo riesgo. Los de alto
high-risk would be people with Burkitt’s like I riesgo son, por ejemplo, personas con linfoma de
mentioned, people with ALL with very high white Burkitt, leucemia linfocítica aguda y recuentos
blood cell counts, people with AML, also with high leucocitarios muy altos, o leucemia mieloide aguda,
white blood cell counts. Intermediate risk patients también con recuentos leucocitarios altos. Los de
would be patients with the aggressive lymphomas riesgo intermedio son aquellos con linfomas
besides Burkitt’s such as diffuse large B cell agresivos, excepto Burkitt, como el linfoma difuso
lymphoma or ALL or AML with lower white blood de linfocitos B grandes, o leucemia linfocítica o
cell counts. And then low-risk patients would be mieloide aguda con recuentos leucocitarios bajos.
people with solid tumors or some of the indolent Los pacientes de bajo riesgo presentan tumores
lymphomas like a follicular lymphoma, for instance. sólidos o un linfoma indolente, como el folicular.

So the best treatment for --- for tumor lysis really is En realidad, el mejor tratamiento para la lisis
to prevent it in the first place. So because this is a tumoral es prevenirla. Por ser, en la mayoría de los
post-treatment phenomenon, in most cases, we casos, un fenómeno postratamiento, hacemos todo
make every effort to try to prevent it from occurring. lo posible por evitarla. Para los pacientes de riesgo,
So for the at-risk patients typically before treatment antes del tratamiento se suele administrar
they’ll be initiated on allopurinol. Allopurinol you alopurinol, que según la farmacología es un
remember from pharmacology, is a xanthine inhibidor de la xantina oxidasa que reduce la
oxidase inhibitor and it --- it reduces the production producción de ácido úrico. Otro de los fármacos
of uric acid. Another agent that is available is a disponibles es una uricasa recombinante llamada
recombinant uricase enzyme called --- an example rasburicasa. Por razones de costo, sólo se
is rasburicase. This is typically only done for very administra a pacientes de muy alto riesgo. Otro
high-risk patients, mainly for cost reasons. Another tratamiento habitual en la prevención es asegurar la
standard treatment for --- for prevention is to make hidratación del paciente. Se los conecta a una bolsa
sure that patients are --- are hydrated. So typically de líquido intravenoso que se administra
they’re hooked up to an IV fluid bag and given continuamente para mantener la diuresis en no
continuous intravenous fluids to try to maintain a menos 2 o 2.5 litros por día. Se procura eliminar el
urine output, at least 2, 2.5 liters per day. That’s ácido úrico antes de que se cristalice en los túbulos.
just to try to flush out the uric acid crystals before -- A veces, antes del tratamiento se puede alcalinizar
- or uric acid before it has a change to crystallize in la orina administrando bicarbonato de sodio con la
the tubules. And sometimes for --- before vía intravenosa para mantener su pH por encima de
treatment, you can alkalinize the urine. You can 7. La idea es evitar la cristalización del ácido úrico
give sodium bicarbonate in their --- their bag of en los túbulos renales. Se desconoce si la
fluids to try to keep the urine pH above 7. And hidratación por sí sola es más o menos eficaz que
again the idea is to try to prevent the crystallization combinada con bicarbonato, pero es un método que
of the uric acid in the renal tubules. It’s unclear utilizamos frecuentemente. Sin embargo, la
whether hydration alone --- or hydration with alcalinización urinaria puede generar problemas de
bicarbonate is any better than --- than hydration electrolitos.
alone but it’s commonly done. You’ll see it done.
41
But just know that sometimes the --- the urinary al -
-- urinary alkalinization can give you other
electrolyte problems.
Now, that was prevention. After tumor lysis has En eso consiste la prevención. Una vez que la lisis
occurred then it’s --- it’s harder to – to deal with. tumoral se manifiesta, es más difícil de tratar. La
You will try to wash out these obstructing uric acid intención es lavar los cristales de ácido úrico que
crystals. So do try to give them fluids as you can, causan obstrucción, para lo cual dentro de lo
keeping a close eye on their volume status. So posible se administran líquidos, manteniendo un
you may have to give them fluids and loop diuretics control del volumen y quizás combinándolos con
to try to facilitate diuresis. Sometimes in high-risk diuréticos de asa para facilitar la diuresis. En
patients, we use the recombinant uricase, pacientes de alto riesgo a veces utilizamos la
rasburicase, like I mentioned, which will catalyze uricasa recombinante rasburicasa, que cataliza el
uric acid which is insoluble into water soluble ácido úrico insoluble y lo convierte en alantoína
allantoin so that can be excreted. Now sodium soluble en agua, la cual puede ser excretada. El
bicarbonate is not helpful at this stage to try to bicarbonato de sodio como alcalinizante de la orina
alkalinize the urine and will usually buy you more no es útil en esta etapa y puede causar más
metabolic complications. So please try to avo --- complicaciones metabólicas, por lo que ahora debe
avoid it at this stage. And then if all else fails, evitarse. Si no se logran resultados, posiblemente
some patients will --- will require nephrology se requiera consultar a un nefrólogo y administrar
consultation for hemodialysis until they recover. hemodiálisis hasta la recuperación. La mayoría de
And most patients will recover at least to some los pacientes se recuperan en cierta medida, pero
degree. But the take-home lesson here is the best la lección más importante es que el mejor
treatment of tumor lysis is to prevent it through the tratamiento para la lisis tumoral es prevenirla con
methods that we described before. los métodos recién descritos.
Now just to --- to refresh your memory about the Repasemos cómo funcionan estos fármacos. El
way that these agents work, allopurinol which is alopurinol es un preventivo inhibidor de la enzima
given as a preventive agent, inhibits the enzyme xantina oxidasa. Estos son los elementos del ADN
called xanthine oxidase. So these are --- these are que se metabolizan. La adenosina se convierte en
the elements from the DNA which is being hipoxantina y al final en ácido úrico. La guanosina
metabolized. Adenosine goes on this pathway to se transforma en xantina y también en ácido úrico.
hypoxanthine and then to uric acid. Guanosine Si se inhibe la enzima en estos pasos, se evita la
goes to xanthine and then to uric acid. So if you formación de ácido úrico. La hipoxantina y la
inhibit the enzyme at these steps then you prevent xantina son más solubles en agua que el ácido
the formation of uric acid. These are more water úrico.
soluble than --- than uric acid.

42
Rasburicase works through a different mechanism La rasburicasa utiliza un mecanismo diferente. Aquí
so, here again --- here is allopurinol inhibiting these tenemos la inhibición del alopurinol en esta vía de
steps in this --- this pathway to uric acid formation. formación de ácido úrico. La rasburicasa, tal como
What rasburicase or this --- this uricase or any cualquier uricasa, transforma el ácido úrico y
uricase enzyme will do is take the uric acid that cataliza la reacción para formar alantoína, que es
already exists and then catalyze the reaction to soluble en agua y puede excretarse en la orina.
form allantoin which is water soluble and can be Esto reduce el nivel de ácido úrico. Sólo se
excreted in the urine. So this will lower the existing administra como tratamiento o profilaxis en
uric acid then. But as --- as I mentioned, this is pacientes de alto riesgo, principalmente debido a su
really only given as treatment or for prophylaxis for alto costo, que asciende a los $4,000 por día. Si no
high-risk patients mainly because of cost because es imprescindible utilizarla, el hospital
it’s very, very expensive, sometimes in the $4,000 probablemente prefiera no hacerlo.
per day range. So if you don’t have to use it your
hospital will probably prefer if you don’t use it.

Next case: sixty-eight-year-old woman, multiple El siguiente caso es una mujer de 68 años con
myeloma. She’s being treated. She comes into the mieloma múltiple que está siendo tratado. Ingresa a
Emergency Room. She complains of anorexia, la sala de emergencias quejándose de anorexia,
generalized weakness, constipation, just feeling debilidad general, estreñimiento, cansancio y
fatigued, sleepy, sleeping a lot, up to 16 hours per somnolencia, e informa dormir hasta 16 horas por
day. Also having worsening nausea, vomiting. día. Presenta náuseas y vómitos con agravamiento.
You do your baseline laboratory evaluation in the Hacemos un análisis de laboratorio con fines de
emergency center and you find that she is referencia en el centro de emergencias y
hypercalcemic. Her calcium is 14. This actually encontramos hipercalcemia, con un nivel de calcio
probably should be even higher if you correct for de 14. Este valor posiblemente sería más alto si se
the relatively albumin there. And she has an tomase en cuenta la albúmina relativamente baja.
elevated BUN and creatinine which is higher than Sus niveles de nitrógeno ureico y creatinina son
her baseline. mayores que los de referencia.

43
So she looks like she has hypercalcemia and that Parece tener hipercalcemia y probablemente sus
probably her symptoms are related to síntomas estén relacionados con ella. El tratamiento
hypercalcemia. So the most appropriate initial inicial más apropiado sería: A) quimioterapia
management would be: A) Urgent chemotherapy of urgente para tratar el mieloma, pues es la causa
the myeloma which you presume is the cause of subyacente del problema; B) consultar a un
the underlying --- is the underlying cause of her nefrólogo para una diálisis urgente, ya que tiene
problem. B) Consult nephrology for renal --- renal una disfunción renal; C) hidratación agresiva;
consult for urgent dialysis since she has some D) calcitonina subcutánea para reducir el nivel de
renal dysfunction. C) Aggressive hydration. D) calcio; E) el bisfosfonato intravenoso de su
Subcutaneous calcitonin to try to lower the --- the elección; o F) utilizar una combinación de C, D y E
calcium. E) An intravenous bisphosphonate of al mismo tiempo.
your choosing; or, F) You can combine C, D, and E
into --- into one package.

Okay, again, here there’s really kind of two correct También en este caso puede haber más de una
answers. Probably the --- the most correct answer respuesta correcta. Posiblemente la más adecuada
is C) aggressive hydration. Again in real life sea C, una hidratación agresiva, aunque en un caso
probably you are going to do D and E as well, but real también es probable que utilicemos las
the initial management really is hydration. And the respuestas D y E. Sin embargo, el manejo inicial es
reason we’ll go into in just a second. la hidratación. Veremos por qué en unos instantes.

44
So hypercalcemia is a very common problem. La hipercalcemia es un problema muy común que
Maybe 10 or 20% of all cancer patients in a variety ocurre en el 10 o 20% de los pacientes con una
of cancer types: breast cancers, lung cancers, variedad de cánceres: mama, pulmón y, muy
myelomas very commonly, and it can happen comúnmente, mielomas. Puede ocurrir por una
through a variety of mechanisms. Typically you variedad de mecanismos y normalmente hay un
have increased bone reabsorption. If you aumento de reabsorción ósea. La mayor parte del
remember most the overall majority of --- of calcio del organismo se encuentra en los huesos.
calcium in your body is locked up in your bones. Muy poco calcio circula libremente en el torrente
Very little calcium is circulating free in your sanguíneo. Si la reabsorción ósea ha aumentado,
bloodstream. So if you start to have increased hay más calcio en circulación, lo cual causa los
bone reabsorption then you’ll have to start --- you’ll síntomas. Esto puede ocurrir con una variedad de
have increased circulating calcium which causes mecanismos. Más comúnmente es un síndrome
the symptoms. So this can happen through a paraneoplásico. Muchos tumores secretan una
variety of mechanisms. Very commonly it’s a proteína hormonal paratiroidea que esencialmente
paraneoplastic syndrome. Many tumors will imita la acción de la hormona paratiroidea y provoca
secrete a --- a protein called parathyroid hormone- hipercalcemia. Otras veces hay metástasis
related protein. So essentially it mimics the action osteolítica y simplemente se libera calcio desde las
of parathyroid hormone and causes the regiones del hueso que han sido destruidas.
hypercalcemia. Or, sometimes you have osteolytic Algunos tumores producen hipervitaminosis D y
metastasis and just release of calcium from those causan hipercalcemia a través de este mecanismo.
regions of bone that have been destroyed. Some También hay una variedad de citocinas que pueden
tumors will produce hypervitaminosis D and will contribuir a la hipercalcemia.
produce hypercalcemia through this mechanism
and there are a variety of other cytokines that can
also contribute to hypercalcemia.
So when you see hypercalcemia, usually Cuando se detecta hipercalcemia, por lo general
hypercalcemia is encountered in two different obedece a dos causas diferentes. La mayoría de los
scenarios. Most patients who have symptomatic pacientes con hipercalcemia sintomática
hypercalcemia where it’s very, very high, and they sumamente elevada presentan los mismos
can have the kind of symptoms as seen in our síntomas de esta paciente: anorexia, náuseas,
patient anor --- anorexia, nausea, constipation, estreñimiento, somnolencia y alteraciones del
somnolence, mental status changes. This is estado mental. Casi siempre proviene de un tumor
almost always because of malignancy and those maligno y el paciente debe ser hospitalizado. Una
patients are going to require hospitalization. Now a presentación común de la hipercalcemia es en
more common presentation of hypercalcemia is pacientes asintomáticos, donde se descubre en los
actually the asymptomatic patient where it’s análisis de rutina. Estos pacientes no suelen tener
discovered on the routine lab draw. Usually these una malignidad subyacente, muestran
patients do not have an underlying malignancy. hiperparatiroidismo y pueden ser evaluados y
Usually those patients have hyperparathyroidism manejados de forma ambulatoria.
and can be evaluated and managed as an
outpatient.

45
Now the symptoms of hypercalcemia are kind of Los síntomas de la hipercalcemia son relativamente
nonspecific, at least early on, generalized inespecíficos, al menos al inicio, con debilidad
weakness, lethargy, fatigue, nausea, vomiting, generalizada, letargo, fatiga, náuseas, vómitos,
constipation, anorexia. Now truth be told, almost estreñimiento y anorexia. A decir verdad, casi todos
all patients at a cancer center complain of los pacientes que acuden a un centro oncológico se
generalized weakness, lethargy, fatigue, nausea, quejan de debilidad generalizada, letargo, fatiga,
constipation, anorexia. I mean that’s not very náuseas, estreñimiento o anorexia. Esto no es muy
specific. But as the hypercalcemia progresses específico, pero a medida que la hipercalcemia
their symptoms can worsen. They can start to progresa, los síntomas pueden empeorar. Pueden
develop mental status changes. Sometimes desarrollar cambios de estado mental, a veces
they’re just very somnolent. Sometimes they’re simplemente tienen somnolencia, otras tienen
confused. Sometimes they may look demented. confusión e incluso aparentan demencia. Pueden
They can be very sedated, sleeping 16, 18, 20 sentirse muy sedados y dormir 16, 18 o 20 horas al
hours a day. They can see things that aren’t there. día. También pueden tener alucinaciones y
They can be --- They can look like they’re aparentar psicosis. La hipercalcemia produce
psychotic to you. Now the hypercalcemia poliuria y polidipsia. Prácticamente todos los
produces polyuria and polydipsia. So virtually all pacientes con hipercalcemia sintomática, como en
patients who present to you with symptomatic este caso, tendrán deshidratación considerable y
hypercalcemia like the patient in this scenario are depleción de volumen. Por eso, el paso inicial más
going to be very significantly dehydrated and apropiado es la hidratación. Necesitan hidratarse
volume depleted. So that’s why the most constantemente para recuperar el volumen perdido.
appropriate initial step that we said in this case is La hidratación basta para reducir en cierta medida
going to be hydration. They need hydration, el calcio sérico, que está hemoconcentrado a causa
hydration, hydration to try to restore their volume de la deshidratación. También facilitará la caliuresis
status. Even just the hydration alone will lower the o eliminación del calcio por vía renal. La hidratación
serum calcium to some degree because the produce resultados inmediatos. Otra manifestación
calcium is --- is hemoconcentrated because their -- que a veces se menciona en algunas referencias es
- their dehydrated sta --- state. It will also start to la hipertensión. Por cierto, la hipercalcemia puede
facilitate kaliuresis or --- or elimination of the --- the provocar hipertensión, una reducción del intervalo
calcium through --- through their kidneys. So just QT e incluso arritmia, aunque esto es infrecuente.
hydration alone is going --- is going to help you Los primeros síntomas de la lista (debilidad,
quickly. Now another manifestation that you may problemas gastrointestinales, alteraciones del
list --- you may say listed in some references is estado mental) son los síntomas primarios que
hypertension. And hypercalcemia certainly cause debemos identificar en los pacientes con
hypertension and cas --- can cause shortened QT hipercalcemia.
intervals and even arrhythmias, although in real life
that’s a very rare manifestation. So really these
things on the top: weakness, GI symptoms, mental
status changes; these are the primary symptoms
that you’re going to look for in patients who have
hypercalcemia.

46
Now the treatment, like I said, is that you want to El tratamiento consiste en aumentar la excreción
increase their urinary calcium excretion. Isotonic urinaria de calcio. Administre solución salina
saline and lots of it, for the reasons that we isotónica en abundancia por los motivos
mentioned. So try to hydrate them up and try to mencionados. Procure hidratarlos y lograr una
give them a brisk urine output, maybe 100, 150 cc diuresis abundante de 100 a 150 ml por hora. Este
per hour. This is one of the few indications where es uno de los pocos casos en que podemos utilizar
you --- you may also want to give saline and solución salina y diuréticos al mismo tiempo. Los
diuretics at the same time. Loop diuretics such as diuréticos de asa, como la furosemida, también
furosemide will also facilitate keliuresis --- I’m facilitan la caliuresis. La desventaja de los diuréticos
sorry, kaliuresis. One downside of --- of diuretics, es que reducen los electrolitos y provocan
however, is that diuretics will give you other hipomagnesemia e hipopotasemia, por lo que habrá
electrolyte losses such as hypomagnesemia, que reponer estas pérdidas. La administración de
hypokalemia, so you’ll have to replace those other líquidos con o sin diuréticos reducirá el nivel de
electrolyte losses. So fluids plus or minus calcio rápidamente. Es un tratamiento rápido, pero
diuretics, that will start to lower your calcium desafortunadamente no muy potente.
quickly. So it’s --- it’s a quick treatment.
Unfortunately, it’s not a very potent treatment.
What you really want to do is you want to turn off El objetivo definitivo es atacar el origen del
the problem at the source, and like I mentioned, problema. El problema principal es que casi todos
the main problem here is that in almost all patients, los pacientes presentan reabsorción ósea
you have increased bone reabsorption so you need aumentada, un proceso que debe interrumpirse.
to turn off that process. You really have two Tenemos dos opciones. Una son los bisfosfonatos,
options here. One is bisphosphonates, such as como el ácido zoledrónico, que probablemente sea
zoledronic acid, which is probably the most la más utilizada hoy en día. El pamidronato es un
commonly used these days. An older agent is fármaco más antiguo, pero ambos son efectivos. La
pamidronate. They both work, they’re both razón para preferir el ácido zoledrónico es su
effective. The main reason that zoledronic acid is facilidad de administración. Es una infusión rápida
favored these days really is just for --- for ease of -- de 15 minutos en comparación con las 24 horas del
- of administration. It’s a quick infusion, 15 minutes pamidronato. Es un tratamiento muy potente que
com --- compared to, say, 24 hours versus sin duda pondrá el calcio bajo control durante varias
pamidronate. Now, this is a very potent treatment semanas. Desafortunadamente, no es un
and it will definitely get your calcium under control tratamiento rápido. Los bisfosfonatos demoran de
and it will last for several weeks. Unfortunately, it’s tres a siete días en alcanzar su máximo efecto, el
not a quick treatment. So it typically takes three, cual se prolonga por varias semanas. Una
four, maybe seven days before you have your peak precaución que debe observarse es que en
--- peak effects of bisphosphonates but it will last pacientes con insuficiencia renal tratados con
for several weeks typically. One caution you have bisfosfonatos debe reducirse la dosis y, si su
to do to --- to be aware of for patients rec --- administración es crónica, como es el caso de
receiving bisphosphonates is that you have to muchos pacientes con hipercalcemia y una
reduce the dose in renal insufficiency and if malignidad, puede provocar osteonecrosis
patients are going to be receiving bisphosphonates mandibular. Esté atento a cualquier tipo de quejas
chronically, as many patients with hypercalcemia dentales del paciente.
and malignancy will be, then it can be associated
with osteonecrosis of the jaw. So be aware of any
kind of new dental complaints that they may have.
47
Now so, we talked about let me go back --- we Volviendo a la diapositiva anterior, hablamos de la
talked about saline with or without diuretics, which solución salina con o sin diuréticos, que es rápida
we said was quick but not potent. pero no potente.

We talked about bisphosphonates, which we said Hablamos de los bisfosfonatos, que son potentes
were potent but not quick. And so here you have pero no rápidos. Pero tenemos algo intermedio. La
something which is in between. Calcitonin, it’s calcitonina se puede administrar por vía subcutánea
something that you can administer su --- administer y tiene un efecto bastante rápido que se evidencia
subcutaneously. It will have a fairly effect, start en cuestión de horas. Aunque no es tan potente
working within a few hours, not quite as potent as como el ácido zoledrónico o los bisfosfonatos,
zoledronic acid or the bisphosphonates but it will reduce el nivel de calcio con mayor eficacia que la
start to lower your calcium more effectively than --- solución salina. Su efecto, lamentablemente, no es
than saline alone. Unfortunately, it does not last prolongado. El paciente desarrolla taquifilaxia o
very long. Typically you start to develop resistencia a la acción del fármaco dentro de las 48
tachyphylaxis or resistance to the action of the horas y aun menos, por lo que debe considerarse
medication within, say, 48 hours or so. So this is un paso intermedio. En una diapositiva anterior,
sort of an intermediate step. And so on the first cuando me referí a las opciones, mencioné todos
slide, when we talked about the options, we said all los anteriores. Esta opción es una de ellas. Todas
of the above. This is one of the all of the above. pueden utilizarse al mismo tiempo.
You can --- You can do all of these things together.

48
Now we talked about a variety of oncologic Hemos hablado de una variedad de emergencias
emergencies. As I mentioned there’s no way that oncológicas. Es imposible abarcar en una sola
anyone can cover in any one lecture all of the disertación todas las emergencias que pueden
emergency problems that one might encounter in a ocurrir en los pacientes con cáncer. Un punto
cancer patient but the clinical pearls that I do want crucial para recordar al atender a estos pacientes
you to remember when you see any patients --- en un centro de emergencias o con problemas
any cancer patients who present to the emergency urgentes es que, antes que nada, los nuevos
center or with emergency problem is that, first of síntomas o la descompensación no necesariamente
all, any new symptoms or decompensation may not obedecen al cáncer o su tratamiento. Tenga en
be due to the cancer or its treatment. Please cuenta los problemas médicos no oncológicos. Otra
remember to consider their non-cancer medical cosa para recordar es que los signos y síntomas
problems. The other thing I want you to remember característicos de la enfermedad que usualmente
is that the typical signs and symptoms of disease buscamos con un abdomen agudo, una neumonía,
that you’re typically taught to look for – for an acute etcétera, pueden estar mitigados o enmascarados
abdomen, for a pneumonia, for whatever, they may en los pacientes con cáncer. Antes de los análisis,
be blunted or masked in cancer patients so have a debemos mantener un alto nivel de sospecha de la
lower pretest probability of “badness” or whatever it gravedad de los síntomas y el problema más grave
is that you think could be the worse thing that this que pudiera presentarse. Además, reducir el umbral
could be. And --- And a lower threshold for para iniciar los pasos de diagnóstico que permitan
initiating the necessary diagnostic steps to --- to averiguarlo, ya sea una tomografía computarizada o
figure out whether it’s a CT scan or whatever you cualquier otro estudio. Gracias por su atención y
need to do. So I thank you for your attention and agradeceremos sus comentarios.
we welcome your feedback.

49

También podría gustarte