Está en la página 1de 7

INFORME FONOAUDIOLÓGICO

I. DATOS PERSONALES:

Nombres y apellidos :
Fabian Alessandro Sangurima
Fecha de nacimiento:
Nivelo
Edad:
04 de 08 del 2017
Representante:
5 años 10 meses
Telefono:
Karina Nivelo
0987253097

II. MOTIVO DE CONSULTA:


Representante del usuario refiere que acude para valoracion de Lenguaje
debido a que presenta dificultad en la pronunciacion de algunas palabras.
ANTECEDENTES:
Prenatales: Ninguno
Perinatales: Ninguno
Postnatales:

 Desarrollo psicomotor:
- Control cefálico: 2 meses
- Gateo: 10 meses
- Sedestación: no refiere
- Bipedestación: 1 año 4 meses

 Desarrollo de lenguaje:
- Sonrisa social: no refiere
- Vocalizaciones: no refiere
- Silabeo: 7 meses
- Primera palabra: 1 año
- Frases de dos a tes palabras: no refiere

III. EVALUACIÓN INICIAL:


PROTOCOLO DE EVALUACION FONÉTICO-FONOLÓGICO (PEFF-R).

Estructuras anatómicas del habla

 Labios
Postura labial habitual: ocluidos
Aspecto: adecuado Postura mandibular habitual:
elevada
Protrusión: adecuada
Movilidad izquierda/ derecha:
adecuada
 ATM-Articulación Abertura y cierre: adecuados
Temporomandibular

- Posición habitual: piso de la


 Lengua boca
- Tamaño: adecuado
- Frenillo: visible, tamaño
adecuado
- Fijación en la lengua:
adecuado
- Fijación en el piso de la boca:
carúnculas sublinguales

Etapa: mixta
Piezas dentales:
 Dientes y oclusión: Ausencia de piezas dentales: 5.1,
6.4, 6.5, 8.4, 7.4, 7.5
- Arcada superior:5
- Arcada inferior:7
Oclusión clasificación de Angle:
clase I

 Paladar duro

 Paladar blando:

 Úvula

Aspecto y tamaño adecuado


 AREA DE: LENGUAJE:
Screening (Spanish Preschool Language Scales – 5 Spanish PLS

Consigas Puntaje
Comprende conceptos de tiempo y secuencia 1
Cuenta una historia en secuencia 1
Cuenta una historia gramaticalmente correcta 1
Corrige absurdos semánticos 1
Completa similitudes 1
Puntuación total: 5/5

 ÁREA DE HABLA
COORDINACIÓN NEUROMOTORA DEL HABLA
Frecuencia de movimientos Velocidad Coordinación
articulatorios motriz
Silabas /pa/ 8 sg adecuado adecuado
/ta/ 8 sg adecuado
/ka/ 8 sg adecuado
Secuencias /aeiou/ 5 sg adecuado
adecuado
/pataka/ 5 sg adecuado adecuado

FONÉTICA- FONOLOGICA
CAPACIDAD FONETICA
Presenta omisiones y sustituciones en consonantes en silabas directas de la
siguiente manera:
- Sustitución y omisión variable del sonidos fricativo alveolar sordo oral <sa>
- Sustitución y omisión variable del sonidos oclusivo bilabial sordo oral <ba>
- Sustitución y omisión variable del sonidos fricativo velar sordo oral <ga>
- Distorsión variable del sonido oclusivo interdental sonoro oral <da>
- Distorsión variable del sonido fricativo labiodental sordo oral <fa>
- Sustitución y omisión variable del sonido rotico alveolar sonoro oral <ra>
- Omisión del variable del sonido lateral alveolar sonoro oral <la> en los
grupos consonánticos de los sonidos <pla> <bla>
- Omisión del variable del sonido rotico alveolar sonoro oral <ra> en los
grupos consonánticos de los sonidos <pra> <bra>
CAPACIDAD FONOLOGICA
REPETICIÓN DE PALABRAS:
- Sustitución del sonido oclusivo bilabial sonoro oral <ba> por el sonido
oclusivo bilabial sonoro oral <ma> en en inicio silábico al principio e interior
de la palabra (ISPP).
Ejemplo: banana por manana/ cabina por camina.

- Sustitución del sonido oclusivo velar sonoro oral <ga> por el sonido oclusivo
bilabial sonoro oral <ba> en inicio silábico al principio e interior de la palabra
(ISPP).
Ejemplo: galope por balope

- Sustitución variable del sonido oclusivo interdental sonoro oral <da> por el
sonido por el sonido oclusivo bilabial sonoro oral <ma> en inicio silábico al
principio e interior de la palabra (ISPP).
Ejemplo: dame por name/ dibujo por nibujo

- Palatización del sonido lateral alveolar sonoro oral <la> en inicio silábico al
principio e interior de la palabra (ISPP) (SIP)
Ejemplo: lamina por yamina/ colina por coyina

- Omisión del sonido lateral alveolar sonoro oral <la> en coda silábica en el
interior de la palabra (CSIP).
Ejemplo: alto por ato /bolsa por bosa

- Sustitución y omisión variable del sonido fricativo alveolar sordo oral <sa>
en inicio silábico al principio de la palabra (ISPP), en coda silábica al interior
de la palabra (CSIP) y en coda silábica al final de la palabra (CSFP).
Ejemplo: suma por zuma/ asma por ama / luz por luds

- Sustitución y omisión variable del sonido rotico alveolar sonoro oral <ra> en
inicio silábico al principio e interior de la palabra (ISPP), (ISIP).
Ejemplo: rosa por dosa / cero por ceo / guitarra por guitada / árbol por
abol

- Simplificación de grupos consonánticos centrales en inicio silábico al


principio e interior de la palabra (ISPP) (ISIP).
Ejemplo: profesor por pofesor / bravo por bavo /cobra por coba

- Simplificación de grupos consonánticos laterales en inicio silábico al


principio e interior de la palabra (ISPP) (ISIP).
Ejemplo: bloque por boque / tabla por taba /playa por paya
- Distorsión de grupos vocálicos
Ejemplo: jalua, cuidad, acete, vente

DENOMINACIÓN DE IMÁGENES
- Sustitución y omisión variable del sonido fricativo alveolar sordo oral <sa>
en inicio silábico al interior de la palabra (ISPP) y en coda silábica en el
interior de la palabra (CSIP).
Ejemplo: vaso por vazo/ espada por epada

- Sustitución y omisión variable del sonido rotico alveolar sonoro oral <ra> en
inicio silábico al principio e interior de la palabra (ISPP), (ISIP).
Ejemplo: pera por peda / árbol por abol

- Sustitución de la oclusiva interdental sonora oral <da> por el sonido lateral


palatal sonoro oral <lla> en inicio silábico al interior de la palabra. (ISIP)
Ejemplo: helado por hellalos/dedo por ledo

- Omisión del sonido lateral alveolar sonoro oral <la> en coda silaba al interior
de la palabra (CSIP).
Ejemplo: palmera por pamera

- Simplificación de grupos consonánticos centrales en inicio silábico al


principio e interior de la palabra (ISPP) (ISIP).
Ejemplo: profesor por pofesor / libro por libo

- Simplificación de grupos consonánticos laterales en inicio silábico al


principio de la palabra (ISPP)
Ejemplo: blusa por busa/ clavo por cavo

- Distorsión de grupos vocálico


Ejemplo: pingino

DISCRIMINACION FONOLOGICA
Usuario presenta dificultad en discriminación fonológica con u puntaje de 5/ 14
RECONOCIMIENTO FONOLOGICO
Usuario presenta dificultad en el reconocimiento fonológico.

IV. CUADRO DE ADQUISICIÓN FONÉTICA-FONOLÓGICA

Vocales 2 años /a/ L /o/ L /u/ L /e/ L /i/ L


Fonemas del 3 años /m/ L /ñ/ L /n/ L /p/ L /t/ L /k/ L /b/ L /d/ NG
español /g/ NG /f/ NG /s/ NG /j/ L /y/ L /ch/ L /l/ NG
4 años /r/(ISIP) NL
5 años /r/(CSIP y CSFP) NL
Diptongos 3 años /ia/ NG /io/ NG /ei/ NG /ue/ NG /ua/ NG /ei/ NG
/au/ NG
Grupos 4 años /pl/ NL /bl/ NL
consonántico 5 años /fl/ NL /cl/ NL /gl/ NL
s (ccv) /br/ NL /fr/ NL /pr/ NL /cr/ NL /gr/ NL /tr/ NL /dr/ NL
Posición de ISPP
los sonidos ISIP
dentro de la CSIP
palabra CSFP
Valores L: logrado NL: no logrado NG: no generalizado D: distorsionado

DESEMPEÑO DE LAS ESTRUCTURAS ANATÓMICAS DURANTE EL


HABLA:
Adecuada
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL HABLA:
Coordinación deglución de saliva/ habla: adecuada
Respiración durante el habla:
Tipo durante el habla: inferior abdominal
Modo durante el habla: oronasal

VALORACIÓN GLOBAL FONÉTICA FONOLÓGICA:


Alteración moderada

V. DIAGNOSTICO:
(TSH) Trastorno de los Sonidos del Habla por alteración fonética-fonológica de
origen aprendizaje motor y cognitivo- lingüístico.

VI. CONCLUSIONES

Usuario de 5 años 10 meses de edad, evidencia una modalidad comunicativa


de predominio mixto, sin embargo, su habla es inteligible, para el entorno
cercano con un grado moderado de dificultad para extraños. Se evalúa el
Lenguaje mediante un Screaning utilizando escala PLS 5, en la cual se obtiene
una puntuación de 5/5, a más de esto se evalúa habla con el test PEFF-R, en el
que se identifica un TSH mixto; es importante mencionar que la ausencia de
piezas dentales dificultan la correcta pronunciación de los diferentes sonido sin
embargo el TSH es también de componente cognitivo -lingüístico; la mayoría de
fonemas que no adquiridos o no generalizados hasta el momento son fonemas
de edades anteriores, por lo cual se consideran dentro del criterio alterado;
motivo por el que se determina una frecuencia terapéutica de dos a tres veces
por semana y se programa una reevaluación en 3 meses.

VII. RECOMENDACIONES:

 Asistir a terapia fonoaudiológica 2 o 3 veces por semana.


 Facilitar la guía sensoria motora de cada palabra por medio de estímulos
auditivos. (Repetir la palabra que acaba de emitir, pero de forma adecuada).
 No corregir cuando se pronuncie mal una palabra mediante frases como:
“No se dice así”, “Habla bien”, “No te entiendo”, etc.
 Utilice espacios de rutina para estimular la comunicación. Ejemplo
almuerzo.
 Refuerce actividades recomendadas por terapeuta al menos 1 hora diaria.
 Hablarle de manera clara y adulta, evitando el uso de diminutivos y/o
sobrenombres.
 Hablar de manera adecuada concientizando al usuario la emisión adecuada
de los diferentes sonidos.
 Continuar con controles en el área de odontología.

Atentamente

…………………………………..
FGA. SANDRA TAPIA
FONOAUDIÓLOGA

También podría gustarte