Está en la página 1de 32

4-463-332-51(2)

EQUIPO DE AUDIO Procedimientos iniciales

PARA EL HOGAR Reproducción de un disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

Otras operaciones

Información adicional

MHC-ESX9/ESX8/ESX6
Nombre del producto: La unidad no se desconectará del suministro
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR eléctrico mientras esté conectada a la toma
Modelo: MHC-ESX9/ESX8/ESX6 de corriente de ca, aunque se haya apagado la
unidad.
MHC-ESX9/ESX8
Tensión nominal: ca 120 V – 240 V
PRECAUCIÓN
Frecuencia nominal: 60 Hz
El uso de instrumentos ópticos con este
MHC-ESX6 producto aumentará el riesgo de lesiones
Tensión nominal: ca 127 V oculares.
Frecuencia nominal: 60 Hz
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO.
Este aparato está clasificado como producto
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
CLASS 1 LASER. Esta marca está ubicada
APARATO PODRÍA ANULAR LA
en la parte exterior posterior.
GARANTÍA.

Aviso sobre la licencia y marcas


ADVERTENCIA comerciales
Para reducir el riesgo de incendios o • “WALKMAN” y el logotipo de
descargas eléctricas, no exponga el “WALKMAN” son marcas comerciales
aparato a la lluvia ni a la humedad. registradas de Sony Corporation.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra
• Tecnología de codificación de audio
las aberturas de ventilación del aparato con
MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Fraunhofer IIS y Thomson.
No exponga el aparato a fuentes de llamas al
descubierto (por ejemplo, velas encendidas). • Windows Media es una marca comercial
Para reducir el riesgo de incendios o registrada o una marca comercial de
descargas eléctricas, no exponga el aparato a Microsoft Corporation en los Estados
goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes Unidos y/o en otros países.
con líquidos, como jarrones, encima de este. • Este producto está protegido por
Puesto que el enchufe principal se utiliza determinados derechos de propiedad
para desconectar la unidad de la corriente, intelectual de Microsoft Corporation. El
conecte la unidad a una toma de corriente de uso o distribución de dicha tecnología
ca de fácil acceso. En caso de observar un fuera de este producto está prohibido si no
mal funcionamiento de la unidad, desconecte se ha obtenido una licencia por parte de
inmediatamente el enchufe principal de la Microsoft o una filial autorizada de
toma de corriente de ca. Microsoft.
No instale el aparato en un espacio cerrado,
como una estantería para libros o un armario
empotrado.
No exponga pilas o aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como
la luz solar directa y el fuego.

2ES
Índice
Guía de piezas y controles ...........4
Otras operaciones
Procedimientos Ajuste del sonido....................... 17
iniciales Uso de los temporizadores ........ 17
Conexión del sistema de forma Cambio de la pantalla................ 18
segura ...........................................7 Uso de equipos opcionales ........ 19
Ajuste del reloj .............................9 Desactivación de los botones de
la unidad (Bloqueo infantil) ...... 19
Reproducción de un
disco/USB Información adicional
Reproducción de un disco ............9 Discos reproducibles ................. 20
Antes de utilizar el dispositivo Solución de problemas .............. 21
USB con este sistema.................10 Mensajes.................................... 25
Reproducción de un dispositivo Precauciones.............................. 26
USB............................................10 Especificaciones........................ 27
Uso del modo de Lista de Traducciones ............... 29
reproducción ..............................11

Transferencia USB
Transferencia de música ............12

Sintonizador
Para escuchar la radio ................15

3ES
Guía de piezas y controles
Este manual explica principalmente las operaciones disponibles desde el mando a
distancia, pero se pueden realizar las mismas operaciones utilizando los botones de la
unidad que tienen nombres idénticos o similares.

Unidad

Nota
Al pulsar los botones de la unidad, pulse las impresiones de los botones.

4ES
Mando a distancia RM-SCU37B H
REC TO USB
Transfiera al dispositivo USB opcional
que está conectado al puerto .
I
ENTER
Introduzca los ajustes.
J
OPTIONS (página 10, 15, 18)
Acceda a los menús de opciones o salga
de ellos.
K
+/– (seleccionar carpeta)
Seleccione una carpeta de un disco MP3 o
un dispositivo USB.
L
BASS BAZUCA (página 17)
1
"/1 (encendido/en espera) Seleccione el efecto BASS BAZUCA.
Encienda el sistema o ajústelo al modo en M
espera. Puerto (USB)
Conecte un dispositivo USB opcional.
B
Sensor de mando a distancia N
Unidad: EQ +/–
C
Mando a distancia: EQ
Visor
Seleccione un efecto de sonido
D predeterminado (página 17).
Unidad: VOLUME
O
Mando a distancia: VOLUME +*/–
m/M (rebobinar/avanzar
Ajuste el volumen.
rápido)
* El botón VOLUME + tiene un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia cuando Manténgalo pulsado para buscar un punto
use el sistema. en una pista o en un archivo durante la
reproducción.
E
Bandeja de discos Mando a distancia: T/t
Seleccione los elementos del menú.
F
Z (abrir/cerrar) ./> (retroceder/avanzar)
Inserte o expulse un disco. Seleccione una pista o archivo.

G Unidad: TUNING +/–


FUNCTION Mando a distancia: +/–
Seleccione una función. (sintonización)
Sintonice la emisora que desee.

5ES
P V
Unidad: NX (reproducir/pausa) PLAY MODE/TUNING MODE
Mando a distancia: N (reproducir), Seleccione el modo de reproducción de un
X (pausa) AUDIO CD, un disco MP3 o un
Inicie o introduzca una pausa en la dispositivo USB (página 11, 13).
reproducción. Seleccione el modo de sintonización
Para reanudar la reproducción, pulse (página 15).
NX o N. W
x (detener) DISPLAY
Detenga la reproducción o la Cambie la información del visor.
transferencia. X
Pulse x dos veces para cancelar la
SLEEP (página 17)
reanudación de la reproducción del
dispositivo USB. Ajuste el temporizador para desconexión.

Q
CLOCK/TIMER SELECT (página 17)
CLOCK/TIMER SET (página 9, 17)
Ajuste el reloj y el temporizador de
reproducción.
R
REPEAT/FM MODE
Escuche un disco, un dispositivo USB, un
archivo o una pista individual varias veces
(página 12).
Seleccione el modo de recepción FM
(monoaural o estéreo) (página 15).
S
CLEAR
Elimine el último paso de la lista de
programas.
T
USB
Seleccione la función USB.
CD
Seleccione la función CD.
TUNER/BAND
Seleccione la función TUNER.
Seleccione la banda FM o AM mientras la
función TUNER está activada.
U
TUNER MEMORY (página 16)
Presintonice la emisora de radio.
6ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

Procedimientos iniciales
B varía en función del
modelo. Consulte la
información más adelante.

MHC-ESX9 MHC-ESX8 MHC-ESX6 1 Al altavoz (derecho)


2 Al altavoz (izquierdo)
3 Al canal HIGH (derecho)
4 Al canal HIGH (izquierdo)
5 Al canal LOW (derecho)
6 Al canal LOW (izquierdo)

7ES
A Antenas C DVD/PC IN L/R
Busque una ubicación y una orientación Utilice un cable de audio (no
que ofrezcan una buena recepción cuando suministrado) para conectar las tomas de
instale las antenas. salida de audio de un equipo de audio/
Mantenga las antenas alejadas de los vídeo o un ordenador. El sonido sale a
cables de altavoz, el cable de alimentación través de este sistema.
y el cable USB para evitar captar ruido.
D Alimentación
Enchufe el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared. La
demostración aparece en el visor. Pulse
"/1 para encender el sistema; la
Extienda la antena de cable demostración finalizará automáticamente.
de FM horizontalmente Si el adaptador suministrado en el enchufe
no encaja en la toma de corriente de la
pared, sepárelo del enchufe (solamente
para modelos equipados con un
Antena cerrada de AM adaptador).
Nota
B Altavoces Cuando desconecte el cable de alimentación
puede que pasen unos momentos hasta que la
(MHC-ESX9) pantalla se apague.
Ejemplo:
Inserción de las pilas

Blanco Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)


suministradas de acuerdo con la polaridad
que se muestra en la ilustración.

Púrpura

(MHC-ESX8/ESX6)
Ejemplo:
Blanco Notas
• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni tampoco
distintos tipos de pilas.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las
pilas para evitar daños causados por fugas o
corrosión de las pilas.
Notas
• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces
suministrados.
• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte
el conector recto en los terminales.

8ES
Ajuste del reloj Reproducción de un disco/USB
No puede ajustar el reloj en el modo de
ahorro de energía.
Reproducción de un
1 Pulse "/1 para encender el disco
sistema. 1 Pulse CD.
2 Pulse CLOCK/TIMER SET. 2 Pulse Z en la unidad para abrir
Si “PLAY SET” aparece en el visor, la bandeja de discos.
pulse ./> varias veces para
seleccionar “CLOCK” y, a
3 Cargue un disco con la etiqueta
hacia arriba.

Reproducción de un disco/USB
continuación, pulse ENTER.
3 Pulse ./> varias veces
para ajustar la hora y, a Si va a
continuación, pulse ENTER. reproducir
un disco de
4 Pulse ./> varias veces 8 cm, como un
para ajustar los minutos y, a CD sencillo,
continuación, pulse ENTER. colóquelo en el
círculo interno
de la bandeja

4 Pulse Z en la unidad para cerrar


la bandeja de discos.
5 Pulse N para comenzar la
reproducción.
Notas sobre la reproducción de
discos
• (Para AUDIO CD) Este sistema puede
reconocer hasta 99 pistas.
• (Para discos MP3) Este sistema puede
reconocer hasta
– 999 carpetas (incluida la carpeta raíz).
– 999 archivos MP3.
– 250 archivos MP3 en una carpeta.
– 8 niveles de carpeta (árbol de directorios de
archivos).
• La información de CD-TEXT no es
compatible.

9ES
6 Inicie la reproducción de los
Antes de utilizar el archivos de audio de la memoria
dispositivo USB con seleccionada o inicie la
transferencia.
este sistema
Consulte los sitios web que se facilitan a
continuación para obtener información Reproducción de un
sobre los dispositivos USB compatibles.
Para los clientes en Latinoamérica:
dispositivo USB
<http://esupport.sony.com/LA> Este sistema puede reproducir los
Para los clientes en otros países/regiones: siguientes formatos de audio:
<http://www.sony-asia.com/support> – MP3: extensión de archivo “.mp3”
– WMA: extensión de archivo “.wma”
Para seleccionar la fuente de – AAC: extensión de archivo “.m4a”,
reproducción o el destino de “.mp4” o “.3gp”
transferencia (selección de Si los archivos de audio tienen la
memoria USB) extensión de archivo anterior pero no son
los formatos respectivos, el sistema
Si el dispositivo USB tiene más de una
podría producir ruido o fallos en el
opción de memoria (por ejemplo, la
funcionamiento.
memoria interna y una tarjeta de
memoria), puede seleccionar la memoria
que desee usar como fuente de 1 Pulse USB.
reproducción o destino de transferencia. 2 Conecte un dispositivo USB al
Nota puerto de la unidad.
La memoria no se puede seleccionar mientras la
reproducción o la transferencia están en curso. 3 Pulse N.
Asegúrese de seleccionar la memoria antes de Notas sobre el dispositivo USB
iniciar la reproducción o la transferencia.
• Este sistema puede reconocer hasta
1 Conecte un dispositivo USB al – 250 archivos de audio en una carpeta.
puerto de la unidad. – 3 000 archivos de audio en un dispositivo
USB.
2 Pulse USB. – 1 000 carpetas en un dispositivo USB
(incluida la carpeta raíz).
3 Pulse OPTIONS en la unidad
cuando la reproducción se
detenga.
4 Pulse ./> para seleccionar
“MEM SEL” y, a continuación, pulse
ENTER.
5 Pulse ./> para seleccionar
la memoria que desee y, a
continuación, pulse ENTER.

10ES
Uso del modo de Creación de su propio
programa (Reproducción
reproducción programada)
Reproducción en el orden Puede crear un programa de hasta 25
original (Reproducción pasos en el orden que desee que se
reproduzcan.
normal)
Pulse PLAY MODE varias veces cuando
1 Para la función CD:
la reproducción se detenga. Pulse CD.

• (en blanco): reproduce un disco o un Para la función USB:

Reproducción de un disco/USB
dispositivo USB Pulse USB.
• FLDR*: reproduce todos los archivos de
audio en la carpeta de un disco o de un
2 Cuando la reproducción se
dispositivo USB detenga, pulse PLAY MODE
varias veces hasta que “PGM”
* Cuando se reproduce un AUDIO CD, se ilumine en el visor.
“FLDR” funciona igual que el modo de
reproducción “(en blanco)”. 3 (Solo archivos de audio) Pulse
+/– varias veces para
Reproducción en orden seleccionar una carpeta.
aleatorio (Reproducción Si desea programar todos los archivos
aleatoria) de la carpeta, pulse ENTER.

Pulse PLAY MODE varias veces cuando


4 Pulse ./> varias veces
para seleccionar la pista o el
la reproducción se detenga.
archivo de audio que desea y, a
• SHUF: reproduce en orden aleatorio un continuación, pulse ENTER.
disco o un dispositivo USB
• FLDR SHUF*: reproduce en orden
aleatorio todos los archivos de audio en
la carpeta de un disco o de un
dispositivo USB
Número de Tiempo de reproducción
* Cuando se reproduce un AUDIO CD, “FLDR pista o archivo total del programa
SHUF” funciona igual que el modo de seleccionado (incluida la pista o el
reproducción “SHUF”. archivo seleccionado)
Nota “--.--” aparece cuando el tiempo de
Cuando apague el sistema, se cancelará la reproducción total es superior a
reproducción aleatoria seleccionada y el modo 100 minutos para un AUDIO CD o
de reproducción volverá a la reproducción cuando se programa un archivo de
normal.
audio.
5 Repita los pasos 3 y 4 para
programar más pistas o
archivos.

11ES
6 Pulse N para comenzar la Transferencia USB
reproducción programada.

Para eliminar el último paso de la


Transferencia de
lista de programas música
Pulse CLEAR cuando la reproducción se
detenga. Puede transferir música de un disco
(solamente un disco AUDIO CD o MP3)
Notas a un dispositivo USB.
• (Función CD solamente) La lista de
programas se borra cuando se abre la bandeja
El formato de audio de los archivos
de discos. transferidos por este sistema es MP3.
• (Función USB solamente) La lista de Notas
programas se borra cuando:
• No extraiga el dispositivo USB durante la
– realiza la operación de borrado.
transferencia ni borre operaciones. Si lo hace,
– quita el dispositivo USB.
podría dañar los datos del dispositivo USB o
– cambia la memoria USB seleccionada.
dañar el propio dispositivo USB.
• Los archivos MP3/WMA/AAC se transfieren
Para cancelar la reproducción con la misma velocidad de bits que los
programada archivos originales.
• Al transferir desde una función AUDIO CD,
Cuando la reproducción se detenga, pulse TUNER o DVD/PC, es posible que desee
PLAY MODE varias veces hasta que seleccionar la velocidad de bits antes de
“PGM” desaparezca del visor. realizar la transferencia.
• Las operaciones de transferencia USB y
borrado están inhabilitadas mientras la
Reproducción varias veces bandeja de discos esté abierta.
(Reproducción repetida)
Nota sobre el contenido protegido
Pulse REPEAT varias veces.
• : repite todas las pistas o archivos de
por derechos de autor
audio La música que se transfiere está limitada
• : repite una pista o archivo de audio al uso privado. Para usar la música fuera
de este límite, se requiere el permiso de
Notas sobre el dispositivo USB los titulares de los derechos de autor.
• El orden de reproducción para el sistema
puede ser distinto del orden de reproducción
del reproductor de música digital conectado.
Para seleccionar la fuente de
• Asegúrese de apagar el sistema antes de reproducción o el destino de
extraer el dispositivo USB. Si se extrae el transferencia (selección de
dispositivo USB mientras el sistema está
encendido, podrían dañarse los datos del memoria USB)
dispositivo USB. Consulte página 10.
• No es posible borrar archivos de audio ni
carpetas en el modo de reproducción aleatoria
o el modo de reproducción programada.

12ES
Para seleccionar la velocidad de 4 Para la transferencia
bits sincronizada:
Puede seleccionar una velocidad de bits
Cuando la reproducción se detenga,
más alta para transferir música con mejor
pulse PLAY MODE varias veces en el
calidad.
mando a distancia para seleccionar el
Utilice los botones de la unidad para
modo de reproducción que desee.
realizar esta operación.
Notas
1 Pulse OPTIONS.
• Si inicia la transferencia durante la
2 Pulse ./> varias veces para reproducción aleatoria (“FLDR SHUF”),
seleccionar “BIT RATE” y, a el modo de reproducción seleccionado
cambiará automáticamente a “FLDR”.
continuación, pulse ENTER. • Si inicia la transferencia durante la
3 Pulse ./> varias veces para reproducción aleatoria (excepto “FLDR
SHUF”), la reproducción repetida o la
seleccionar la velocidad de bits que reproducción programada sin pasos, el
desee y, a continuación, pulse

Transferencia USB
modo de reproducción seleccionado
ENTER. cambiará automáticamente a la
• 128 kbps las pistas MP3 codificadas reproducción normal.
tienen un tamaño de archivo menor y Para la transferencia REC1:
una calidad de audio inferior.
Seleccione la pista o el archivo MP3
• 256 kbps las pistas MP3 codificadas
que desee transferir y, a continuación,
tienen un tamaño de archivo mayor y
inicie la reproducción.
una calidad de audio superior.
5 Pulse REC TO USB en la unidad.
Transferencia de música de un “PUSH ENTER” aparece en el visor.
disco 6 Pulse ENTER.
Puede transferir fácilmente toda la música La transferencia se inicia cuando “DO
de un disco a un dispositivo USB NOT REMOVE” aparece en el visor.
(transferencia sincronizada). Asimismo, Para la transferencia
puede transferir una sola pista o archivo sincronizada:
de audio durante la reproducción
(transferencia REC1). Cuando se haya completado la
transferencia, acceda al dispositivo
1 Conecte un dispositivo USB USB y el disco se detendrá
automáticamente.
transferible al puerto de la
unidad. Para la transferencia REC1:

2 Pulse CD. Cuando se haya completado la


transferencia, el disco continuará
3 Cargue el disco que desea reproduciéndose.
transferir.

13ES
Transferencia de audio Reglas de generación de
analógico (Transferencia carpetas y archivos
analógica)
En la primera transferencia a un
Puede transferir sonido de una fuente de dispositivo USB, se crea una carpeta
audio analógico (al margen de CD) a un “MUSIC” inmediatamente debajo de la
dispositivo USB. carpeta “ROOT” y se crea una carpeta
orientada al modo de transferencia en la
1 Conecte un dispositivo USB carpeta “MUSIC”. Las carpetas y
archivos se generarán en cualquiera de las
transferible al puerto de la
carpetas orientadas al modo de
unidad. transferencia tal y como se indica a
2 Pulse TUNER/BAND o continuación.
FUNCTION varias veces para Transferencia sincronizada
seleccionar la fuente que desea Fuente Nombre de Nombre de
transferir. carpeta archivo
3 Pulse REC TO USB en la unidad. Archivos de
audio
El mismo que el de la fuente

“PUSH ENTER” aparece en el visor. AUDIO CD “CDDA0001”* “TRACK001”*


4 Pulse ENTER. Transferencia REC1
La transferencia se inicia cuando “DO
NOT REMOVE” aparece en el visor. Fuente Nombre de Nombre de
carpeta archivo
5 Inicie la reproducción de la Archivos de “REC1-MP3” El mismo que el
fuente. audio de la fuente
AUDIO CD “REC1-CD” “TRACK001”*
Para detener la transferencia
Pulse x. Transferencia analógica
Fuente Nombre de Nombre de
Para crear un archivo MP3 nuevo carpeta archivo
Pulse REC TO USB durante la FM “TUFM0001”*
transferencia analógica. AM “TUAM0001”* “TRACK001”*
“NEW TRACK” aparece en el visor. DVD/PC “EXDP0001”*
También se crea automáticamente un
archivo MP3 nuevo al cabo de 1 hora de * Los números de carpeta y de archivo se
transferencia aproximadamente. asignan en serie a partir de ahí.
Notas Notas sobre la transferencia
• Cuando se crea un archivo MP3 nuevo, la • Mientras se transfiere a partir de un disco
transferencia se inhabilita por el momento. MP3 o un AUDIO CD, no se emite ningún
• Si pulsa REC TO USB de nuevo al cabo de sonido y “HI-SPEED” aparece en el visor.
unos segundos, se podrá crear un archivo MP3 • La información CD-TEXT no se transfiere en
nuevo. los archivos MP3 creados.
• La transferencia se detiene automáticamente
si:
– el dispositivo USB se queda sin espacio
durante la transferencia.

14ES
– el número de archivos de audio y de
carpetas del dispositivo USB alcanza el Sintonizador
límite numérico que el sistema puede
reconocer.
– se ha cambiado la función. Para escuchar la radio
• Si una carpeta o archivo que está intentando
transferir ya existe en el dispositivo USB con
el mismo nombre, se añade un número 1 Pulse TUNER/BAND varias
secuencial después del nombre sin veces para seleccionar la banda
sobrescribir la carpeta o el archivo original. FM o AM.
• No puede abrir la bandeja de discos,
seleccionar la pista o el archivo, pausar la 2 Para la exploración automática:
reproducción o buscar un punto en la pista o el Pulse TUNING MODE varias veces
archivo durante la transferencia.
hasta que la indicación “AUTO” se
• Cuando transfiera música a un Walkman®
mediante “Media Manager for WALKMAN”, ilumine en el visor. A continuación,
asegúrese de que los archivos tengan el pulse +/–.
formato MP3. La exploración se detiene
• Cuando conecte un Walkman® al sistema, automáticamente cuando se sintoniza
asegúrese de hacerlo cuando los mensajes una emisora y, a continuación,
“Creating Library” o “Creating Database” “TUNED” y “ST” (solo para

Sintonizador
desaparezcan del Walkman®. programas de FM estéreo) se iluminan
en el visor.
Para borrar carpetas o
archivos de audio del
dispositivo USB
Si “TUNED” no se ilumina y la
Utilice los botones de la unidad para exploración no se detiene, pulse x
realizar esta operación. para interrumpir la exploración. A
continuación, realice la sintonización
1 Conecte un dispositivo USB al manualmente (vea a continuación).
puerto de la unidad. Para la sintonización manual:
2 Pulse USB cuando la Pulse TUNING MODE varias veces
reproducción se detenga. hasta que “AUTO” y “PRESET”
desaparezcan del visor. A
3 Pulse ./> o +/– varias continuación, pulse +/– varias veces
veces para seleccionar la para sintonizar la emisora que desee.
carpeta o el archivo de audio.
Nota
4 Pulse OPTIONS en la unidad. Si sintoniza una emisora de FM que
proporcione servicios RDS, la emisión
5 Pulse ./> para seleccionar ofrece información como el nombre del
“ERASE” y, a continuación, servicio o el nombre de la emisora. Para
consultar la información de RDS, pulse
pulse ENTER.
DISPLAY varias veces.
“FOLDER ERASE” o “TRACK
ERASE” aparecerá en el visor. Sugerencia
Para reducir el ruido estático en una emisora de
6 Pulse ENTER. FM estéreo débil, pulse FM MODE varias veces
hasta que la indicación “MONO” se ilumine en
“COMPLETE” aparece en el visor. el visor.

15ES
Para cambiar el intervalo de Para sintonizar una emisora
sintonización de AM presintonizada
El ajuste predeterminado para el intervalo Pulse TUNING MODE varias veces hasta
de sintonización de AM es 9 kHz que la indicación “PRESET” se ilumine
(o 10 kHz en algunas áreas). No puede en el visor. A continuación, pulse +/–
cambiar el intervalo de sintonización de varias veces para seleccionar el número
AM en el modo de ahorro de energía. de presintonía que desee.
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar la banda AM.
2 Pulse "/1 para apagar el sistema.
3 Pulse TUNING + y, a continuación,
pulse FUNCTION.
“9K STEP” o “10K STEP” aparecerá
en el visor.
Cuando se cambia el intervalo, se
borran todas las emisoras
presintonizadas de AM.

Presintonización de emisoras
de radio
Puede almacenar hasta 20 emisoras de
FM y 10 de AM como sus emisoras
favoritas.

1 Sintonice la emisora que desee.


2 Pulse TUNER MEMORY.

Número de presintonía

3 Pulse +/– varias veces para


seleccionar el número de
presintonía que desee y, a
continuación, pulse ENTER.
“COMPLETE” aparece en el visor. Se
almacena la emisora.

16ES
Otras operaciones Temporizador de reproducción
Asegúrese de que ha ajustado el reloj.
Ajuste del sonido Puede despertarse con un disco,
sintonizador o dispositivo USB a una hora
Para Haga esto preajustada.
Reforzar el nivel Pulse BASS BAZUCA en
de graves y crear la unidad. 1 Prepare la fuente de sonido y,
un sonido más a continuación, pulse
potente VOLUME +/– para ajustar el
Seleccionar un Pulse EQ varias veces. volumen.
efecto de sonido Para cancelar, seleccione Para empezar desde una pista o archivo
predeterminado “FLAT”. específico, cree su propio programa
(página 11).
2 Pulse CLOCK/TIMER SET.
Uso de los 3 Pulse ./> varias veces
temporizadores para seleccionar “PLAY SET” y,
a continuación, pulse ENTER.

Otras operaciones
El sistema ofrece dos funciones de
temporizador. Si utiliza ambos 4 Ajuste la hora para iniciar la
temporizadores, el temporizador para reproducción.
desconexión tiene prioridad. Pulse ./> varias veces para
ajustar la hora/minutos y, a
Temporizador para continuación, pulse ENTER.
desconexión 5 Utilice el mismo procedimiento
que en el paso 4 para ajustar la
Usted puede quedarse dormido
hora para detener la
escuchando música. El sistema se apaga
después de la hora preajustada. reproducción.
6 Pulse ./> varias veces
Pulse SLEEP varias veces. para seleccionar la fuente de
Para cancelar el temporizador para sonido que desea y, a
desconexión, pulse SLEEP varias veces continuación, pulse ENTER.
para seleccionar “OFF”.
Sugerencia
7 Pulse "/1 para apagar el
sistema.
Si desea comprobar el tiempo que falta para que
el sistema se apague, pulse SLEEP.
Para comprobar el ajuste del
temporizador o activar el
temporizador de nuevo
Pulse CLOCK/TIMER SELECT, pulse
./> varias veces para seleccionar
“PLAY SEL” y, a continuación, pulse
ENTER.

17ES
Para cancelar el temporizador Cambio del brillo de la
Pulse CLOCK/TIMER SELECT, pulse
./> varias veces para seleccionar iluminación
“OFF” y, a continuación, pulse ENTER.
(MHC-ESX9/ESX8 solamente)
Notas
• El sistema se enciende antes de la hora
preajustada. Si el sistema se enciende a la hora
1 Pulse OPTIONS en la unidad.
preajustada o si “STANDBY” parpadea en el
visor, el temporizador de reproducción no
2 Pulse ./> varias veces
para seleccionar “ILLUM” y, a
iniciará la reproducción.
• No utilice el sistema desde que se enciende continuación, pulse ENTER.
hasta que se inicia la reproducción.
3 Pulse ./> varias veces
para seleccionar el ajuste que
desee y, a continuación, pulse
Cambio de la pantalla ENTER.
Para salir del menú de opciones, pulse
Cambio del modo de pantalla OPTIONS en la unidad.

Pulse DISPLAY varias veces Visualización de información


cuando el sistema está apagado. en el visor
Demostración Pulse DISPLAY varias veces
La pantalla cambia y el indicador cuando el sistema está encendido.
parpadea incluso si el sistema está
apagado. Puede ver la información que se indica a
continuación:
Sin pantalla (Modo de ahorro de • Para AUDIO CD:
energía) – El tiempo de reproducción
La pantalla se apaga para conservar la transcurrido y el tiempo restante de
energía. El temporizador y el reloj siguen reproducción durante la reproducción.
funcionando. No puede encender el – El tiempo de reproducción total
sistema pulsando los botones de función. cuando la reproducción se ha
detenido.
Reloj • Para archivos de audio:
La pantalla del reloj pasa – El tiempo de reproducción
automáticamente al modo de ahorro de transcurrido, el nombre del archivo y
energía al cabo de unos segundos. el nombre de la carpeta.
– La información del título, el artista y el
álbum.
Nota
El tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo de audio codificado con VBR
(velocidad de bits variable) no se muestra
correctamente.

18ES
Mantenga pulsado x en la unidad
Uso de equipos durante más de 5 segundos.
“CHILD” y “LOCK ON” aparecen en el
opcionales visor.
1 Pulse VOLUME – varias veces El sistema solo se puede controlar con los
botones del mando a distancia.
hasta que la indicación
Para cancelar la selección, mantenga
“VOL MIN” aparezca en el visor. pulsado x en la unidad durante más de
2 Conecte un equipo de audio/ 5 segundos hasta que “CHILD” y “LOCK
OFF” aparezcan en el visor.
vídeo opcional a las tomas DVD/
PC IN L/R de la unidad mediante Nota
un cable de audio analógico (no La función de bloqueo infantil se cancelará al
suministrado). desconectar el cable de alimentación.

3 Pulse FUNCTION varias veces


para seleccionar “DVD/PC”.
4 Comience la reproducción del
equipo conectado y ajuste el
volumen.

Otras operaciones
Nota
Antes de conectar o desconectar el equipo,
asegúrese de bajar el volumen al nivel mínimo.
De lo contrario, podría generarse ruido, podría
producirse un fallo de funcionamiento del
sistema o podría aparecer la indicación
“PROTECT EXX” en el visor (página 21).

Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo infantil)
Puede desactivar los botones de la unidad
(excepto "/1) para evitar que se haga un
uso incorrecto, por ejemplo, a causa de
travesuras de los niños.

19ES
Nota sobre Disco de doble cara
Información adicional Un Disco de doble cara es un disco a
doble cara que comparte material DVD
Discos reproducibles grabado en una cara con material de audio
digital en la otra cara. No obstante, debido
• AUDIO CD
a que el material de audio no cumple con
• CD-R/CD-RW
el estándar de Compact Disc (CD), no se
– datos de audio
garantiza que se pueda reproducir en este
– archivos MP3 que cumplen con el
producto.
estándar ISO9660 nivel 1/nivel 2 o
Joliet (formato ampliado).
Discos de música codificados con
Notas tecnologías de protección de los
• MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es un formato
estándar definido por ISO (Organización derechos de autor
Internacional de Normalización) que se utiliza Este producto está diseñado para
para comprimir datos de audio. Los archivos reproducir discos que cumplen con el
MP3 deben tener el formato MPEG 1 Audio estándar de Compact Disc (CD).
Layer-3. Recientemente algunas compañías
• El sistema solo puede reproducir archivos discográficas comercializan varios discos
MP3 que tengan la extensión “.mp3”.
de música codificados con tecnologías de
protección de los derechos de autor.
Discos que no se pueden reproducir Tenga en cuenta que algunos de esos
• CD-ROM discos no cumplen con el estándar de CD
• Discos CD-R/CD-RW que tengan las y es posible que no se puedan reproducir
siguientes características: mediante este producto.
– Han sido grabados en formato MP3
PRO Notas sobre reproducción de discos
– Han sido grabados en multisesiones
que no se hayan finalizado “cerrando multisesión
la sesión” • Este sistema puede reproducir discos
– Han sido grabados con un dispositivo multisesión si la primera sesión contiene
de grabación incompatible un archivo MP3. Cualquier archivo
– Tienen una calidad de grabación MP3 siguiente grabado en las sesiones
deficiente posteriores también se podrá reproducir.
– Tienen arañazos o están sucios • Si la primera sesión se graba en formato
– Se han finalizado incorrectamente AUDIO CD, solamente se reproducirá
• Discos de forma no estándar (por la primera sesión.
ejemplo, corazón, cuadrado, estrella,
etc.)
• Discos que tengan cinta adhesiva, papel
o pegatinas adheridas
• Discos de alquiler o usados con sellos
pegados en los que la cola sobresale del
sello
• Discos que tienen etiquetas impresas
con tinta pegajosa al tacto

20ES
No hay sonido.
Solución de problemas • Ajuste el volumen.
• Compruebe las conexiones de los
Si tiene algún problema con el sistema, altavoces (página 7, 8).
localice el problema en la lista de solución • Compruebe la conexión del equipo
de problemas que se incluye a opcional si lo hubiera.
continuación y tome las medidas • Encienda el equipo conectado.
correctivas que se indican.
Hay un zumbido o un ruido
Si el problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de Sony más considerable.
cercano. • Aleje la unidad de la fuente de ruido.
• Conecte la unidad a otra toma de
Tenga en cuenta que si el personal del corriente de la pared.
servicio técnico cambia algunas piezas • Instale un filtro de ruido (disponible en
durante la reparación, es posible que el mercado) al cable de alimentación.
dichas piezas no le sean devueltas. • Apague el equipo eléctrico del entorno.
Si “PROTECT EXX” (X es un El temporizador no funciona.
número) aparece en el visor • Compruebe el ajuste del temporizador y
Desconecte inmediatamente el cable ajuste la hora correcta (página 17).
de alimentación y compruebe los • Cancele la función del temporizador
elementos siguientes. para desconexión (página 17).
• ¿Está utilizando solamente los El mando a distancia no funciona.
altavoces suministrados? • Quite los obstáculos que haya entre el

Información adicional
• ¿Hay un cortocircuito en los cables mando a distancia y la unidad.
de altavoz + y –? • Acerque el mando a distancia a la
• ¿Hay algún obstáculo que bloquee la unidad.
ventilación de la unidad? • Apunte el mando a distancia al sensor de
Después de comprobar los elementos la unidad.
anteriores y arreglar los problemas, • Sustituya las pilas (R6/tamaño AA).
• Aleje la unidad de luces fluorescentes.
conecte de nuevo el cable de
alimentación y encienda el sistema. Si “CHILD LOCK” aparece al pulsar
el problema continúa, póngase en cualquier botón de la unidad.
contacto con el distribuidor de Sony • Apague la función de bloqueo infantil
más cercano. (página 19).

General Altavoces

El sonido procede de un canal o del


El ajuste del reloj o del temporizador
volumen izquierdo y derecho
se ha cancelado.
desequilibrado.
• El cable de alimentación está
desconectado o se ha producido un fallo • Coloque los altavoces lo más
en la alimentación. Ajuste de nuevo el simétricamente posible.
reloj (página 9) y el temporizador • Compruebe que los altavoces estén
(página 17). conectados de manera correcta y firme.
• La fuente que se reproduce es
monoaural.

21ES
No se emite sonido desde un altavoz La reproducción no se inicia desde la
específico. primera pista.
• Compruebe que el altavoz está • Ajuste el modo de reproducción al
conectado de manera firme y correcta. modo de reproducción normal
(página 11).
Reproductor de discos
Los caracteres del nombre de
carpeta, el nombre de pista, el
La bandeja de discos no se abre y la nombre de archivo y la etiqueta ID3
indicación “LOCKED” aparece en el no aparecen correctamente.
visor. • Utilice un disco que cumpla con el
• Consulte con el distribuidor Sony o el estándar ISO9660 nivel 1/nivel 2 o
servicio técnico autorizado Sony más Joliet (formato ampliado).
cercano. • La etiqueta ID3 no es versión 1(1.0/1.1)
La bandeja de discos no se cierra. ni versión 2(2.2/2.3).
• Cargue el disco correctamente. • El código de caracteres que se puede
mostrar en este sistema es el siguiente:
El disco no se expulsa. – Mayúsculas (de la A a la Z)
• No puede expulsar el disco durante – Números (de 0 a 9)
una transferencia sincronizada a alta – Símbolos (< > * +, \ _)
velocidad de CD a USB o una Otros caracteres aparecen como “_”.
transferencia REC1. Pulse x para
cancelar la transferencia y, a Dispositivo USB
continuación, pulse Z en la unidad para
expulsar el disco.
La transferencia da error.
• Consulte con el distribuidor Sony más
cercano. • Está utilizando un dispositivo USB no
compatible. Consulte la información de
La reproducción no se inicia. los sitios web acerca de los dispositivos
• Limpie el disco (página 26). USB compatibles (página 10).
• Vuelva a cargar el disco. • El dispositivo USB no está formateado
• Cargue un disco que se pueda correctamente. Consulte el manual de
reproducir en este sistema (página 20). instrucciones del dispositivo USB para
• Extraiga el disco y limpie la humedad; a saber cómo formatearlo.
continuación, deje el sistema encendido • Apague el sistema y extraiga el
varias horas hasta que la humedad se dispositivo USB. Si el dispositivo USB
evapore. tiene un interruptor de alimentación,
apague el dispositivo USB y enciéndalo
El sonido salta.
de nuevo después de extraerlo del
• Limpie el disco (página 26).
sistema. A continuación, vuelva a
• Vuelva a cargar el disco.
realizar la transferencia.
• Mueva la unidad a un lugar sin
• Si las operaciones de transferencia y
vibración (por ejemplo, encima de un
borrado se repiten muchas veces, la
soporte estable).
estructura de archivos del dispositivo
• Aleje los altavoces de la unidad o
USB se fragmenta. Consulte el manual
colóquelos en soportes distintos.
de instrucciones del dispositivo USB
Cuando escuche una pista con sonidos
para saber cómo abordar este problema.
graves a un volumen elevado, la
vibración del altavoz puede hacer que el
sonido salte.

22ES
• El dispositivo USB se ha desconectado “READING” se muestra durante
o la alimentación se ha interrumpido bastante tiempo o se tarda mucho en
durante la transferencia. Elimine el iniciar la reproducción.
archivo parcialmente transferido y • El proceso de lectura puede tardar
realice la transferencia de nuevo. Si no mucho tiempo en los casos siguientes:
se arregla el problema de esta forma, es – El dispositivo USB contiene muchas
posible que el dispositivo USB esté roto. carpetas o archivos.
Consulte el manual de instrucciones del – La estructura de archivos es
dispositivo USB para saber cómo extremadamente compleja.
abordar este problema. – La capacidad de la memoria es
Los archivos de audio o carpetas del excesiva.
dispositivo USB no se pueden borrar. – La memoria interna está fragmentada.
• Compruebe si el dispositivo USB está “OVER CURRENT” aparece.
protegido contra escritura. • Se ha detectado un problema con el
• El dispositivo USB se ha desconectado nivel de corriente eléctrica del
o la alimentación se ha interrumpido puerto . Apague el sistema y extraiga
durante la operación de borrado. el dispositivo USB del puerto.
Elimine el archivo parcialmente Asegúrese de que no hay ningún
borrado. Si no se arregla el problema de problema con el dispositivo USB.
esta forma, es posible que el dispositivo
USB esté roto. Consulte el manual de Pantalla con mensaje erróneo.
instrucciones del dispositivo USB para • Es posible que los datos almacenados en
saber cómo abordar este problema. el dispositivo USB se hayan dañado;

Información adicional
realice la transferencia de nuevo.
No hay sonido. • El código de caracteres que se puede
• El dispositivo USB no está conectado mostrar en este sistema es el siguiente:
correctamente. Apague el sistema y – Mayúsculas (de la A a la Z)
vuelva a conectar el dispositivo USB. – Números (de 0 a 9)
Hay ruido, saltos o sonido – Símbolos (< > * +, \ _)
Otros caracteres aparecen como “_”.
distorsionado.
• Apague el sistema y vuelva a conectar el No se reconoce el dispositivo USB.
dispositivo USB; a continuación, • Apague el sistema y vuelva a conectar el
encienda el sistema. dispositivo USB; a continuación,
• Los datos de música contienen ruido o el encienda el sistema.
sonido está distorsionado. Es posible • Consulte la información de los sitios
que haya entrado ruido durante el web acerca de los dispositivos USB
proceso de transferencia. Elimine el compatibles (página 10).
archivo e intente transferirlo de nuevo. • El dispositivo USB no funciona
• La velocidad de bits utilizada al correctamente. Consulte el manual de
codificar los archivos de audio era baja. instrucciones del dispositivo USB para
Envíe archivos de audio al dispositivo saber cómo abordar este problema.
USB con una velocidad de bits más alta.
La reproducción no se inicia.
• Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB; a continuación,
encienda el sistema.
• Consulte la información de los sitios
web acerca de los dispositivos USB
compatibles (página 10).
23ES
La reproducción no se inicia desde el Sintonizador
primer archivo.
• Ajuste el modo de reproducción al
Se produce un zumbido o ruido
modo de reproducción normal
considerable o no se pueden recibir
(página 11).
emisoras. (“TUNED” o “ST” parpadea
El archivo de audio no se puede en el visor.)
reproducir. • Conecte la antena correctamente.
• Los dispositivos USB formateados con • Cambie la ubicación y la orientación de
sistemas de archivos distintos de FAT16 la antena para obtener una buena
o FAT32 no son compatibles.* recepción.
• Los archivos de audio WMA con el • Conecte una antena externa disponible
formato WMA DRM, WMA sin pérdida en el mercado.
o WMA PRO no se pueden reproducir. • Consulte con el distribuidor Sony más
• Los archivos de audio AAC con el cercano si la antena de AM suministrada
formato AAC DRM o AAC sin pérdida se ha salido del soporte de plástico.
no se pueden reproducir. • Apague el equipo eléctrico del entorno.
• Los archivos de audio AAC codificados
a 96 kHz no se pueden reproducir. Para restablecer el sistema
• En el caso de que existan varias Si el sistema sigue sin funcionar
particiones en el dispositivo USB que se correctamente, restablezca el sistema a los
está utilizando, es posible que los ajustes predeterminados de fábrica.
archivos no se reproduzcan. Utilice los botones de la unidad para
• El sistema solamente puede reproducir realizar esta operación.
hasta una profundidad de 8 carpetas.
• Los archivos cifrados o protegidos por 1 Desenchufe y vuelva a enchufar el
contraseñas, etc., no se pueden cable de alimentación.
reproducir.
• Los archivos con protección de
2 Pulse "/1 para encender el
derechos de autor DRM (gestión de sistema.
derechos digitales) no se pueden 3 Mantenga pulsado FUNCTION y, a
reproducir en este sistema. continuación, pulse "/1.
• Los archivos de audio MP3 PRO “RESET” aparece en el visor.
pueden reproducirse como archivos de Todos los ajustes configurados por el
audio MP3. usuario, como las emisoras de radio
* Este sistema es compatible con FAT16 y presintonizadas, el temporizador y el
FAT32, pero es posible que algunos reloj se restablecen a los ajustes
dispositivos USB no sean compatibles con predeterminados de fábrica.
todos los sistemas FAT. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones de cada dispositivo USB o
póngase en contacto con el fabricante.

24ES
NO STEP
Mensajes Todos los pasos programados se han
borrado.
Uno de los siguientes mensajes puede NO SUPPORT
aparecer o parpadear en el visor durante el
Se ha conectado un dispositivo USB no
funcionamiento. compatible.
CANNOT PLAY NO TRACK
Se ha insertado un disco que no se puede No hay ningún archivo reproducible en el
reproducir en este sistema. sistema.
DATA ERROR NOT USE
Ha intentado reproducir un archivo que no Ha intentado realizar una operación
se puede reproducir. específica en unas condiciones en las que
DEVICE ERROR dicha operación está prohibida.
El dispositivo USB no se ha podido OVER CURRENT
reconocer o se ha conectado un Se ha detectado sobrecorriente en el
dispositivo desconocido. puerto .
DEVICE FULL PROTECT
La memoria del dispositivo USB está El dispositivo USB está protegido contra
llena. escritura.
ERASE ERROR PUSH SELECT
No se han podido borrar las carpetas o los Ha intentado ajustar el reloj o el
archivos de audio. temporizador durante el funcionamiento

Información adicional
FATAL ERROR del temporizador.
El dispositivo USB se ha extraído durante PUSH STOP
la operación de transferencia o borrado, y Ha intentado realizar una operación que
puede haberse dañado. solo se puede realizar cuando la
FOLDER FULL reproducción no está en curso.
El número de carpetas ha alcanzado el READING
límite máximo. El sistema está leyendo información del
FULL disco o dispositivo USB. Algunas
operaciones no están disponibles.
Ha intentado programar más de 25 pasos.
REC ERROR
HUB NOT SUPPORT
La transferencia no ha empezado, se ha
Se ha conectado un concentrador USB.
detenido en mitad del proceso o no se ha
NoDEVICE realizado.
No hay ningún dispositivo USB SET CLOCK
conectado. Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT
NO DISC antes de que se ajuste el reloj.
No hay ningún disco en el compartimento SET TIMER
de discos o ha cargado un disco que no se
Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT
puede reproducir en este sistema.
antes de que se ajuste el temporizador de
NoMEMORY reproducción.
No se ha insertado ningún medio de
memoria en el dispositivo USB para
realizar la reproducción o la transferencia
con la memoria seleccionada.
25ES
TIME NG Seguridad
La hora de inicio y la hora de finalización • Desconecte el cable de alimentación de la
del temporizador de reproducción toma de corriente de la pared si no va a utilizar
coinciden. el sistema durante un periodo de tiempo
prolongado. Cuando desconecte la unidad
TRACK FULL hágalo siempre agarrando el enchufe. Nunca
El número de archivos ha alcanzado el tire del cable.
límite máximo. • Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchúfelo y deje que personal
UNLOCKED cualificado lo compruebe antes de utilizarlo
La función de prevención de robo del de nuevo.
disco está desactivada. • El cable de alimentación de ca deberá ser
cambiado solamente en un taller de servicio
cualificado.

Precauciones Colocación
• No coloque el sistema en una posición
inclinada o en ubicaciones extremadamente
Cuando transporte la unidad
calientes, frías, polvorientas, sucias, húmedas
Realice el procedimiento que se indica a o sin ventilación adecuada, o sujetas a
continuación para proteger el mecanismo vibración, luz directa del sol o luz intensa.
del disco. • Tenga cuidado si coloca la unidad o los
Utilice los botones de la unidad para altavoces sobre superficies que tengan un
realizar esta operación. tratamiento especial (por ejemplo, con ceras,
aceites, pulidor), pues pueden aparecer
1 Pulse "/1 para encender el manchas o decoloración en la superficie.
sistema. • Si el sistema se traslada directamente desde
una ubicación fría a una caliente o si se coloca
2 Pulse CD. en una habitación muy húmeda, la humedad
se puede condensar en la lente del interior de
3 Extraiga el disco. la unidad y producir fallos de funcionamiento.
Pulse Z para abrir y cerrar la bandeja En esta situación extraiga el disco y deje el
de discos. sistema encendido cerca de una hora hasta que
Espere hasta que la indicación “NO la humedad se evapore.
DISC” aparezca en el visor. Acumulación de calor
4 Mantenga pulsado OPTIONS y, a • La acumulación de calor en la unidad durante
continuación, pulse "/1 durante su funcionamiento es normal y no debe ser
causa de alarma.
3 segundos. • No toque la caja si se ha usado de manera
“MECHA LOCK” aparece en el visor. continuada a un volumen alto, ya que la caja
5 Desconecte el cable de puede haberse calentado mucho.
• No obstruya los orificios de ventilación.
alimentación.
Sistema de altavoces
Notas sobre discos Este sistema de altavoces no tiene pantalla
• Antes de reproducir un disco, límpielo con un magnética y la imagen de los televisores del
trapo desde el centro hacia el borde. entorno pueden distorsionarse magnéticamente.
• No limpie discos con disolventes, como En esta situación, apague el televisor, espere
bencina, diluyente o limpiadores disponibles entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de nuevo. Si
en el mercado, o pulverizador antiestático no hay mejoría, aleje los altavoces del televisor.
para LP de vinilo.
• No exponga los discos a la luz directa del sol
o fuentes de calor como conductos de aire
caliente, ni los deje en un coche aparcado bajo
la luz directa del sol.

26ES
Limpieza de la caja MHC-ESX6
Limpie el sistema con un paño suave Salida de potencia (nominal):
humedecido ligeramente con una solución de 100 W + 100 W (a 4 ohm, 1 kHz,
detergente suave. 1% distorción armónica total)
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo,
polvo desengrasante ni disolvente, como Potencia de salida RMS (referencia):
diluyente, bencina o alcohol. 180 W + 180 W (por canal a 4 ohm,
1 kHz)

Entradas
Especificaciones DVD/PC IN L/R (entrada de audio L/R):
Voltaje cc 2 V, impedancia de
Sección del amplificador 47 kiloohm
Los siguientes elementos se han medido en
Modelo para México: Sección de USB
MHC-ESX9/ESX8: Velocidad de bits compatible
ca 120 V – 240 V, 60 Hz MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
MHC-ESX6: 32 kbps – 320 kbps, VBR
ca 127 V, 60 Hz WMA: 48 kbps – 192 kbps
Otros modelos: AAC: 48 kbps – 320 kbps
ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
MHC-ESX9 32/44,1/48 kHz
Salida de potencia (nominal): WMA: 44,1 kHz

Información adicional
Canal alto AAC: 44,1 kHz
140 W + 140 W (a 6 ohm, 1 kHz, Puerto (USB):
1% distorción armónica total) Corriente máxima: 500 mA
Canal bajo
140 W + 140 W (a 6 ohm, 100 Hz, Sección del reproductor de CD
1% distorción armónica total) Sistema
Potencia de salida RMS (referencia): Disco compacto y sistema de audio
Canal alto digital
250 W + 250 W (por canal a 6 ohm, Propiedades de diodo láser
1 kHz) Duración de la emisión: continua
Canal bajo Salida de láser*: menos de 44,6 μW
250 W + 250 W (por canal a 6 ohm, * Esta salida es la medida del valor en
100 Hz) una distancia de 200 mm desde la
superficie de la lente del objetivo en
MHC-ESX8
el bloque de lectura óptica con 7 mm
Salida de potencia (nominal):
de apertura.
120 W + 120 W (a 5 ohm, 1 kHz,
Respuesta de frecuencias: 20 Hz – 20 kHz
1% distorción armónica total)
Ratio señal a ruido: Más de 65 dB
Potencia de salida RMS (referencia):
300 W + 300 W (por canal a 5 ohm, Sección del sintonizador
1 kHz) FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM/AM
Antena:
Antena de cable de FM
Antena cerrada de AM
27ES
Sección del sintonizador de FM Altavoz
Gama de sintonización: Altavoz de agudos: 60 mm, tipo
87,5 MHz – 108,0 MHz (intervalo en cónico
50 kHz) Altavoz de graves: 200 mm, tipo
cónico
Sección del sintonizador de AM
Impedancia nominal
Gama de sintonización
5 ohm
Modelos para Latinoamérica:
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
530 kHz – 1 710 kHz (intervalo en
250 mm × 390 mm × 232 mm
10 kHz)
Peso (aprox.)
531 kHz – 1 710 kHz (intervalo en
4,3 kg
9 kHz)
Cantidad: 2 unidades
Otros modelos:
531 kHz – 1 602 kHz (intervalo en SS-ESX6 para MHC-ESX6
9 kHz) Sistema de altavoces
530 kHz – 1 610 kHz (intervalo en Sistema de altavoces de 2 vías y 2
10 kHz) impulsores, reflector de graves
Altavoz
Altavoces Altavoz de agudos: 60 mm, tipo
cónico
Altavoz frontal Altavoz de graves: 160 mm, tipo
SS-ESX9 para MHC-ESX9 cónico
Sistema de altavoces Impedancia nominal
Sistema de altavoces de 3 vías y 3 4 ohm
impulsores, reflector de graves Dimensiones (an/al/prf) (aprox.)
Altavoz 230 mm × 305 mm × 230 mm
Altavoz de agudos: Peso (aprox.)
40 mm, tipo cónico 3,0 kg
Altavoz de graves: Cantidad: 2 unidades
100 mm, tipo cónico
200 mm, tipo cónico General
Impedancia nominal Requisitos de alimentación
Canal alto: 6 ohm Modelo para México:
Canal bajo: 6 ohm MHC-ESX9/ESX8:
Dimensiones (an/al/prf) (aprox.) ca 120 V – 240 V, 60 Hz
250 mm × 390 mm × 256 mm MHC-ESX6:
Peso (aprox.) ca 127 V, 60 Hz
5,1 kg Otros modelos:
Cantidad: 2 unidades ca 120 V – 240 V, 50/60 Hz
Consumo de potencia
SS-ESX8 para MHC-ESX8 MHC-ESX9: 165 W
Sistema de altavoces MHC-ESX8: 100 W
Sistema de altavoces de 2 vías y 2 MHC-ESX6: 70 W
impulsores, reflector de graves

28ES
Dimensiones (an/al/prf) (excl. altavoces) FLDR SHUF: Reproducción aleatoria de
(aprox.) archivos almacenados en
240 mm × 308 mm × 246 mm una carpeta
Peso (excl. altavoces) (aprox.) FM: Frecuencia modulada
MHC-ESX9: 3,0 kg FM MODE: Modo FM
MHC-ESX8: 2,9 kg FUNCTION: Función
MHC-ESX6: 2,8 kg HIGH: Alto
Accesorios suministrados
ID3 (Interractive Dichotomiser):
Mando a distancia (1)
Etiqueta ID3
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
(Dicotomicador
Antena de cable de FM/Antena cerrada
interactivo)
de AM (1)
IN: Entrada
El diseño y las especificaciones están sujetos L/R: Izquierdo/derecho
a cambios sin previo aviso. LOW: Bajo
LP: Larga Duración
MIN: Reducir el nivel de
volumen
Lista de Traducciones MP3: Capa de Audio 3
MP3 PRO: Capa de audio 3 Pro
AAC: Codificación de audio
MPEG: Grupo de expertos en
avanzada
imagenes animadas
AM: Modulación de amplitud

Información adicional
MUSIC: Efecto de sonido
AUDIO CD: Disco Compacto de audio
“Música” predeterminado
BASS BAZUCA:
OPTIONS: Opciones
Refuerzo de graves
PLAY: Reproducir
CD: Disco Compacto
PLAY MODE:
CD-R: Disco compacto grabable
Modo de reproducción
CD-ROM: Disco compacto de
RDS: Sistema de datos por radio
memoria
REC: Grabar
CD-RW: Disco compacto
REC TO USB:
regrabable
Grabar a USB
CD-TEXT: Disco compacto de texto
REPEAT: Repetir
CLEAR: Eliminar
SHUF: Reproducción aleatoria
CLOCK: Reloj
SLEEP: Temporizador de apagado
DISPLAY: Mostrar
STANDBY: En espera
DRM: Administración de
TIMER SELECT:
restriciones digitales
Selección del
DVD: Videodisco Digital
temporizador
DVD/PC: Videodisco Digital/
TIMER SET: Ajuste del temporizador
Computadora Personal
TUNER/BAND:
ENTER: Activar o ejecutar
Sintonizador
EQ: Ecualizador
TUNER MEMORY:
FAT: Tabla de asignación de
Memoria de sintonizador
archivos
TUNING: Sintonización
FLDR: Carpeta

29ES
TUNING MODE:
Modo de sintonización
USB: Puerto Serial Universal
VBR: Velocidad de bits variable
VOLUME: Volumen
WMA: Windows Media Audio

30ES
©2013 Sony Corporation Printed in China (2)

También podría gustarte