Está en la página 1de 36

3-095-514-33(1)

Micro HI-FI
Component System
Manual de instrucciones

CMT-HX30
CMT-HX3
© 2007 Sony Corporation
Nombre del producto : Excepto para clientes en los EE.UU.
Sistema de Micro-Componente de Alta y Canadá
Fidelidad
Modelo : CMT-HX30/HX3
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN
MAL USO DE SU APARATO PODRÍA Esta unidad está clasificada como
ANULAR LA GARANTÍA. producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta
se encuentra en la parte exterior trasera.

Modelo para Europa solamente


ADVERTENCIA Una excesiva presión de sonido de los
auriculares y los cascos podrá ocasionar
una pérdida auditiva.
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución, no Aviso para los clientes en los países
exponga el aparato a la lluvia donde se aplican las directivas de
ni a la humedad. la UE
Para reducir el riesgo de incendio, no De acuerdo con la directiva de la UE sobre
cubra los agujeros de ventilación del la seguridad de los productos, EMC y
aparato con periódicos, manteles, cortinas, R&TTE, el fabricante de este producto es
etc. Y no ponga velas encendidas encima Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-
del aparato. ku, Tokio, Japón.
El representante autorizado es Sony
Para reducir el riesgo de incendio o Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
sacudida eléctrica, no ponga objetos que 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
contengan líquido, tal como floreros, Le rogamos que para cualquier asunto
encima del aparato. de servicio o garantía se refiera a
Conecte la unidad a una toma de corriente las direcciones que aparecen en los
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna documentos de servicio o de garantía
anormalidad en la unidad, desconecte la ofrecidos por separado.
clavija principal de la toma de corriente de
ca inmediatamente.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para
libros o vitrina empotrada.
No exponga las pilas ni dispositivos con
pilas instaladas a calor excesivo tal como el
del sol, fuego o similar.

ES
Tratamiento de los Discos de música codificados
equipos eléctricos y mediante tecnologías de protección
electrónicos al final de su de los derechos de autor
vida útil (aplicable en la Este producto se ha diseñado para
Unión Europea y en países reproducir discos que cumplen con
europeos con sistemas el estándar Compact Disc (CD).
de recogida selectiva de Recientemente, algunas compañías
residuos) discográficas comercializan discos de
Este símbolo en el equipo o el embalaje música codificados mediante tecnologías
indica que el presente producto no puede de protección de derechos de autor. Tenga
ser tratado como residuos domésticos en cuenta que, entre estos discos, algunos
normales, sino que debe entregarse en no cumplen con el estándar CD, por lo
el correspondiente punto de recogida que no podrán reproducirse mediante este
de equipos eléctricos y electrónicos. Al producto.
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las  “WALKMAN” y el logotipo de
consecuencias negativas para el medio “WALKMAN” son marcas comerciales
ambiente y la salud humana que podrían registradas de Sony Corporation.
derivarse de la incorrecta manipulación  MICROVAULT es una marca
en el momento de deshacerse de este comercial de Sony Corporation.
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para  ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus
recibir información detallada sobre el logotipos son marcas comerciales de
reciclaje de este producto, póngase en Sony Corporation.
contacto con el ayuntamiento, el punto de  Patentes de los EE.UU. y otros
recogida más cercano o el establecimiento países usados con licencia de Dolby
donde ha adquirido el producto. Laboratories.
Accesorios a los que se aplica: Mando a  Tecnología de codificación de audio
distancia MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en
una cara con material de audio digital en
la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la
norma Compact Disc (CD), no es seguro
que la reproducción pueda hacerse en este
producto.

ES
Índice
Guía de partes y controles................. 5
Otros
La información en el
visualizador............................................. 9 Solución de problemas.....................24
Mensajes................................................28
Preparativos iniciales Precauciones.........................................29
Especificaciones..................................30
Conexión del sistema
firmemente...........................................10 Dispositivos USB reproducibles.....32
Ajuste del reloj.....................................12

Operaciones básicas
Reproducción de un disco
CD/MP3..................................................13
Escucha de la radio.............................15
Escucha de música de un dispositivo
USB...........................................................16
Utilización de componentes de
audio opcionales.................................18
Ajuste del sonido................................19
Cambio de la visualización..............19

Otras operaciones
Creación de su propio
programa
(Reproducción de programa).........20
Presintonización de emisoras de
radio.........................................................21
Utilización de los
temporizadores...................................22

ES
Guía de partes y controles

Guía de partes y controles


Este manual explica principalmente operaciones realizadas con el mando a distancia,
pero las mismas operaciones también pueden realizarse con los botones de la unidad
que tienen nombre igual o similar.

Unidad
Panel frontal

Panel superior

Continúa  ES
Mando a distancia 
Unidad: Control VOLUME (página
13, 15, 17, 18)
Mando a distancia: Botón
VOLUME +/ (página 13, 15, 17,
18)
Gire o pulse para ajustar el volumen.


Toma AUDIO IN (página 18)
Conecte a un componente de audio
opcional.


Toma PHONES
Conecte los auriculares.


Botón  (abrir/cerrar) (página 13)
Pulse para abrir o cerrar la bandeja de
discos.

 
Botón / (alimentación) (página Puerto (USB) (página 16, 32)
12, 22, 27) Conecte a un dispositivo USB opcional
(Reproductor de música digital o medio
Pulse para encender el sistema. de almacenamiento USB).
 
Indicador STANDBY (página 19, Botones de reproducción y
24) botones de función
Se ilumina cuando está apagado el
sistema. Unidad: Botón USB 
(reproducción/pausa) (página 17)
 Pulse para seleccionar la función USB.
Pulse para iniciar o pausar la
Indicador USB MEMORY reproducción de un dispositivo USB
Se ilumina cuando hay conectado un opcional (Reproductor de música digital
dispositivo USB opcional (Reproductor o medio de almacenamiento USB).
de música digital o medio de
almacenamiento USB).
Mando a distancia: Botón USB
(página 16)
 Pulse para seleccionar la función USB.
Sensor remoto (página 24)

ES
Unidad: Botón CD  
(reproducción/pausa) (página 13) Botón ENTER (página 12, 20, 21,

Guía de partes y controles


Pulse para seleccionar la función CD. 22)
Pulse para iniciar o pausar la Pulse para introducir los ajustes.
reproducción de un disco.
Mando a distancia: Botón CD 
(página 13) Botón / (retroceso/
Pulse para seleccionar la función CD. avance) (página 13, 17, 20)
Pulse para seleccionar una pista o un
Mando a distancia: Botón  archivo.
(reproducción), botón  (pausa)
Pulse para iniciar o pausar la Unidad: Botón TUNE +/
reproducción. (sintonización) (página 15)
Mando a distancia: Botón +/
Botón TUNER/BAND (página 15) (sintonización) (página 15, 21)
Pulse para seleccionar la función Pulse para sintonizar la emisora deseada.
TUNER.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM o AM.
Botón +/ (seleccionar
carpeta) (página 13, 17, 20)
Unidad: Botón AUDIO IN (página Pulse para seleccionar una carpeta.
18)
Pulse para seleccionar la función AUDIO
Botón / (rebobinado/
IN. avance rápido) (página 13, 17)
Pulse para encontrar un punto en una
Botón FUNCTION pista o en un archivo.
Pulse para seleccionar la función.

 Botón PLAY MODE/TUNING
Unidad: Botón /CANCEL MODE (página 14, 15, 17, 20, 21)
(parada/cancelación) (página 13, Pulse para seleccionar el modo
15, 17) de reproducción de un disco CD,
MP3 o un dispositivo USB opcional
Mando a distancia: Botón  (Reproductor de música digital o medio
(parada) (página 13, 15, 17) de almacenamiento USB).
Pulse para detener la reproducción. Pulse para seleccionar el modo de
Pulse para cancelar la búsqueda. sintonización.

 
Botón SEARCH (página 13, 17) Botones de sonido (página 19)
Pulse para entrar o salir del modo de Unidad: Botón DSGX
búsqueda. Mando a distancia: Botón EQ
Pulse para seleccionar el efecto sonoro.

Continúa  ES

Botón DISPLAY (página 19)
Pulse para cambiar la información
mostrada en visualizador.


Botón CLOCK/TIMER SELECT
(página 22)
Botón CLOCK/TIMER SET (página
12, 22)
Pulse para ajustar el reloj y el
temporizador de reproducción.


Botón REPEAT/FM MODE (página
13, 15, 17)
Pulse para escuchar un disco, una sola
pista o un archivo repetidamente.
Pulse para seleccionar el modo de
recepción FM (monoaural o estéreo).


Tapa del compartimiento de las
pilas (página 11)


Botón CLEAR (página 20)
Pulse para borrar una pista o archivo
preprogramado.


Botón TUNER MEMORY (página
21)
Pulse para presintonizar la emisora de
radio.


Botón SLEEP (página 22)
Pulse para ajustar el temporizador de
dormir.

ES
La información en el visualizador

Guía de partes y controles


 
Reproducción/Pausa Formato de audio

 
DSGX (página 19) Modo de reproducción (página
14, 17)

Modo de recepción del 
sintonizador (página 15) Temporizador (página 22)
Recepción del sintonizador
(página 15)


Información de texto

ES
Preparativos iniciales
Conexión del sistema firmemente

Toma de corriente de
la pared

Altavoz derecho

Altavoz izquierdo
o

 Antena de FM de cable (Extiéndala horizontalmente.)  Alimentación


 Lado blanco para el modelo para Norteamérica
Para modelos con selector de tensión,
 Lado marrón para otras regiones
 Antena de AM de cuadro ajuste VOLTAGE SELECTOR a la tensión
de la red de suministro local.
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Si la clavija no encaja en la toma de
corriente de la pared, quite el adaptador
de clavija suministrado (solamente para
los modelos equipados con adaptador).

 Altavoces

10ES
 Antenas Para utilizar el mando a distancia
Encuentre un lugar y una orientación Deslice y quite la tapa del
que ofrezcan buena recepción, y después compartimiento de las pilas , e
instale la antena. inserte las dos pilas R6 (tamaño AA)
Mantenga las antenas alejadas de los suministradas, lado  primero, haciendo

Preparativos iniciales
cables de los altavoces, del cable de coincidir las polaridades como se
alimentación y del cable USB para evitar muestra abajo.
captación de ruido.

Cuando transporte este sistema


1 Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
2 Pulse CD  para seleccionar la
función CD.
Notas
3 Mantenga pulsado SEARCH  en la  Utilizándolo normalmente, las pilas deberán
unidad, y pulse   en la unidad durar unos seis meses.
hasta que aparezca “STANDBY”.  No mezcle una pila usada con una nueva ni
mezcle diferentes tipos de pilas.
4 Después de que aparezca “LOCK”,  Si no va a utilizar el mando a distancia
desenchufe el cable de alimentación. durante un periodo de tiempo largo, extraiga
las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de las pilas y corrosión.
Almohadillas de altavoz
Fije las almohadillas para altavoces
suministradas en la parte inferior de los
altavoces para impedir que resbalen.

11ES
Ajuste del reloj
Utilice los botones del mando a distancia
para ajustar el reloj.

1 Pulse /  para encender el


sistema.

2 Pulse CLOCK/TIMER SET .


Si aparece el modo actual en el
visualizador, pulse / 
repetidamente para seleccionar
“CLOCK SET?” y después pulse
ENTER .

3 Pulse / 
repetidamente para ajustar la
hora, y después pulse ENTER .

4 Utilice el mismo procedimiento


para ajustar los minutos.
Los ajustes del reloj se perderán
cuando desconecte el cable de
alimentación o si se produce un corte
del suministro eléctrico.

Para visualizar el reloj cuando el


sistema está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza
durante unos 8 segundos.

12ES
Otras operaciones
Operaciones básicas Para Pulse
Hacer una  (o CD 
Reproducción de un pausa en la en la unidad) .

disco CD/MP3 reproducción Para reanudar la


reproducción, pulse el
botón otra vez.
1 Seleccione la función CD.

Operaciones básicas
Detener la  .
Pulse CD . reproducción

2 Ponga un disco.
Seleccionar
una carpeta de
+/ .
Pulse   en la unidad, y ponga un un disco MP3
disco con la cara de la etiqueta hacia Seleccionar / .
arriba en la bandeja de discos. una pista o un
archivo
Seleccionar SEARCH . Pulse
una carpeta /  para
y archivo seleccionar la carpeta
de un disco deseada, después pulse
MP3 mientras ENTER . Pulse
está viendo /  para
los nombres seleccionar el archivo
Para cerrar la bandeja de discos, pulse de carpeta y deseado, después pulse
  en la unidad otra vez. archivo en el ENTER .
No cierre la bandeja de discos a la visualizador
fuerza con el dedo, porque podrá Encontrar un Mantenga pulsado
dañarla. punto en una /  durante la
pista o un reproducción, y suelte
3 Inicie la reproducción. archivo el botón en el punto
Pulse  (o CD  en la unidad) deseado.
. Seleccionar la REPEAT 
reproducción repetidamente hasta
4 Ajuste el volumen. repetida que aparezca “REP” o
Pulse VOLUME +/ (o gire el “REP1”.
control VOLUME de la unidad) .

Continúa  13ES
Para cambiar el modo de reproducción Notas sobre la reproducción de
Pulse PLAY MODE  repetidamente discos multisesión
mientras el reproductor está parado.  Si el disco comienza con una sesión CD-
DA (o MP3), será reconocido como disco
Puede seleccionar reproducción normal
CD-DA (o MP3), y no se reproducirán otras
(“ *” para todos los archivos MP3 sesiones.
en la carpeta del disco), reproducción  Un disco con formato CD mezclado será
aleatoria (“SHUF” o “ SHUF*”), o reconocido como disco CD-DA (audio).
reproducción de programa (“PGM”).
* Cuando reproduzca un disco CD-DA, la
reproducción (SHUF) realizará la
misma operación que la reproducción
normal (aleatoria).

Notas sobre la reproducción repetida


 Se reproducirán todas las pistas o archivos de
un disco repetidamente hasta cinco veces.
 “REP1” indica que se repetirá una sola pista o
archivo hasta que lo pare.

Notas sobre la reproducción de


discos MP3
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
no necesarias en un disco que tenga archivos
MP3.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3
serán omitidas.
 Los archivos MP3 se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
 El sistema solamente puede reproducir
archivos MP3 que tienen una extensión de
archivo de “.MP3”.
 Si en el disco hay archivos que tienen la
extensión de archivo “.MP3”, pero que no
son archivos MP3, es posible que la unidad
produzca ruido o no funcione bien.
 El número máximo de:
 carpetas es 255 (incluida la carpeta raíz).
 archivos MP3 es 511.
 archivos MP3 y carpetas que puede
contener un sólo disco es 512.
 niveles de carpetas (la estructura de árbol
de archivos) es 8.
 No puede garantizarse la compatibilidad
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación y
medios de grabación MP3. Los discos MP3
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido o no reproducirse en absoluto.

14ES
Para reducir el ruido estático de una
Escucha de la radio emisora de FM estéreo débil
Pulse FM MODE  repetidamente hasta
1 Seleccione “FM” o “AM”. que aparezca “MONO” para desactivar la
recepción estéreo.
Pulse TUNER/BAND 
repetidamente.

2 Seleccione el modo de

Operaciones básicas
sintonización.
Pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que aparezca
“AUTO”.

3 Sintonice la emisora deseada.


Pulse +/ (o TUNE +/ en la
unidad) . La búsqueda cesará
automáticamente cuando sea
sintonizada una emisora, y después
aparecerán “TUNED” y “ST” (sólo
para programas estéreo).

Cuando sintonice una emisora que


provea servicios RDS, aparecerá
el nombre de la emisora en el
visualizador (Modelo para Europa
solamente).

4 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .

Para parar la exploración automática


Pulse  .

Para sintonizar una emisora de señal


débil
Si no aparece “TUNED” y la exploración
no se detiene, pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que desaparezcan
“AUTO” y “PRESET”, y después pulse
+/ (o TUNE +/ en la unidad) 
repetidamente para sintonizar la emisora
deseada.

15ES
1 Seleccione la función USB.
Escucha de música de Pulse USB .
un dispositivo USB 2 Conecte un dispositivo USB
Puede conectar un dispositivo USB opcional (Reproductor de
opcional (Reproductor de música digital música digital o medio de
o medio de almacenamiento USB) al almacenamiento USB) al puerto
puerto (USB)  de la unidad y (USB)  como se muestra
escuchar la música almacenada en el
dispositivo USB. Consulte “Dispositivos abajo.
USB reproducibles” (página 32) para ver
una lista de dispositivos USB que pueden
conectarse a este sistema.
Los formatos de audio que pueden ser
reproducidos por este sistema son los
siguientes: ATRAC/MP3*/WMA*/AAC*
* Los archivos con protección de derechos
de autor (Gestión de derechos digitales) no Dispositivo USB
pueden reproducirse con este sistema. (Reproductor de música
Es posible que este sistema no reproduzca digital o medio de
los archivos descargados de una tienda de almacenamiento USB)
música de Internet. Cuando sea necesaria una conexión
USB con cable, conecte el cable USB
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el dispositivo USB
que quiere conectar para ver detalles
sobre el método de operación.
Cuando se conecte el dispositivo USB,
el visualizador cambiará de la forma
siguiente:
“Reading”  “ATRAC AD1)” o
“STORAGE DRIVE2)”
1)
Cuando se conecta un reproductor de
música digital.
2)
Cuando se conecta un soporte de
almacenamiento USB. La etiqueta del
volumen se visualiza a continuación si se
graba.

Nota
Es posible que se demore unos 10 segundos
antes de que aparezca “Reading” según el tipo
de dispositivo USB conectado.

16ES
3 Inicie la reproducción. Quitar el Mantenga pulsado 
dispositivo USB  hasta que aparezca
Pulse  (o USB  en la unidad)
. “No Device”, después
quite el dispositivo
4 Ajuste el volumen. USB.
Pulse VOLUME +/ (o gire el * Puede buscar mediante información
control VOLUME de la unidad) . diferente tal como álbum o género para
reproductores de música digital.

Operaciones básicas
Otras operaciones
Para cambiar el modo de reproducción
Para Pulse Pulse PLAY MODE  repetidamente
Hacer una  (o USB  mientras el dispositivo USB está parado.
pausa en la en la unidad) . Puede seleccionar reproducción normal
reproducción Para reanudar la (“ ” para todos los archivos en la
reproducción, pulse el carpeta del reproductor de música
botón otra vez. digital), reproducción aleatoria (“SHUF”
Detener la  . o“ SHUF”), o reproducción de
reproducción programa (“PGM”).
Seleccionar una +/ . Notas sobre el dispositivo USB
carpeta  No conecte el sistema y el dispositivo USB a
Seleccionar un / . través de un concentrador USB.
archivo  Con algunos dispositivos USB conectados,
después de realizar una operación, es posible
Seleccionar SEARCH . Pulse
que haya una demora antes de ser ejecutada
una carpeta /  para por este sistema.
y archivo seleccionar la carpeta  Este sistema no maneja necesariamente todas
mientras deseada, después pulse las funciones provistas en un dispositivo USB
está viendo ENTER . Pulse conectado.
los nombres /  para  El orden de reproducción para el sistema
de carpeta y seleccionar el archivo podrá variar del orden de reproducción del
archivo en el deseado, después pulse dispositivo USB conectado.
visualizador del ENTER .  Mantenga siempre pulsado   y asegúrese
sistema* de que aparece “No Device” antes de quitar el
dispositivo USB. Si quita el dispositivo USB
Encontrar un Mantenga pulsado
no estando visualizado “No Device” podrá
punto en un /  durante la corromper los datos que hay en él o dañar el
archivo reproducción, y suelte propio dispositivo USB.
el botón en el punto  No guarde otros tipos de archivos ni carpetas
deseado. no necesarias en un dispositivo USB que
Seleccionar la REPEAT  tenga archivos de audio.
reproducción repetidamente hasta  Las carpetas que no tengan archivos de audio
repetida que aparezca “REP” o serán omitidas.
“REP1”.  Los archivos se reproducen en el orden que
han sido transferidos al dispositivo USB.

Continúa  17ES
 Los números máximos de carpetas y archivos
que puede contener un solo dispositivo USB
son los siguientes: Utilización de
 Reproductor de música digital: 65 535
grupos (máximo 999 pistas por grupo)
componentes de audio
 Medio de almacenamiento USB: 999
archivos
opcionales
El número máximo de archivos y carpetas
podrá variar dependiendo de la estructura de
1 Conecte componentes de audio
los archivos y carpetas. adicionales a la toma AUDIO IN
 Los formatos de audio que puede escuchar  de la unidad utilizando un
con este sistema son los siguientes: cable analógico de audio (no
 MP3: extensión de archivo “.mp3”
suministrado).
 Archivo de Windows Media Audio:
extensión de archivo “.wma”
 AAC: extensión de archivo “.m4a” 2 Baje el volumen.
Tenga en cuenta que aunque los nombres de Pulse VOLUME  (o gire el control
archivo tengan las extensiones de archivo de VOLUME de la unidad) .
arriba, si el archivo actual difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal. 3 Seleccione la función AUDIO IN.
 No puede garantizarse la compatibilidad Pulse AUDIO IN  en la unidad.
con todos los software de codificación/
grabación, dispositivos de grabación y
medios de grabación. Los dispositivos USB 4 Inicie la reproducción en el
incompatibles podrán producir ruido o audio componente conectado.
interrumpido o no reproducirse en absoluto.
5 Ajuste el volumen.
Pulse VOLUME +/ (o gire el
control VOLUME de la unidad) .

18ES
Ajuste del sonido Cambio de la
Para añadir un efecto sonoro visualización
Para Pulse Para Pulse
Generar un DSGX  en la unidad. Cambiar la DISPLAY 
sonido más información repetidamente

Operaciones básicas
dinámico en la cuando el sistema esté
(Dynamic visualización1) encendido.
Sound
Comprobar el DISPLAY  cuando el
Generator
reloj cuando sistema esté apagado2).
X-tra)
el sistema está El reloj se visualiza
Ajustar el EQ  repetidamente apagado durante 8 segundos.
efecto sonoro para seleccionar
“BASS” o “TREBLE”, 1)
Por ejemplo, puede ver la información de
y después pulse +/ un disco CD/MP3 o la información del
 repetidamente para dispositivo USB, tal como el número de pista
ajustar el nivel. o de archivo o el nombre de carpeta durante
la reproducción normal, o el tiempo de
reproducción total mientras el reproductor
está parado.
2)
El indicador STANDBY  de la unidad se
enciende cuando el sistema está apagado.

Notas sobre la información en el


visualizador
 Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
 tiempo de reproducción total para un
disco CD-DA dependiendo del modo de
reproducción.
 tiempo de reproducción total y tiempo de
reproducción restante para un disco MP3
y dispositivo USB.
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
 nombres de carpetas y archivos que no
cumplan con ISO9660 Nivel 1, Nivel 2 o
Joliet en el formato de expansión.
 Se visualizará lo siguiente:
 información de etiqueta ID3 para archivos
MP3 cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 1 y versión 2 (hasta 62 caracteres
para un disco MP3).
 información de etiqueta ID3 para archivos
“ATRAC” cuando se utilicen etiquetas ID3
versión 2.

19ES
4 Pulse ENTER  para añadir la
Otras operaciones pista o archivo al programa.
CD
Creación de su propio “ . ” aparece cuando el
programa tiempo total del programa excede
100 minutos para un CD, o cuando
(Reproducción de programa) se selecciona una pista de CD cuyo
número es 21 o más alto, o cuando se
1 Seleccione la función deseada. selecciona un archivo MP3.
CD USB
Pulse CD  para seleccionar la El tiempo total del programa no
función CD. puede visualizarse, por lo que aparece
“ . ”.
USB
Pulse USB  para seleccionar la
función USB.
5 Repita los pasos 3 al 4 para
programar pistas o archivos
2 Pulse PLAY MODE  adicionales, hasta un total de 25
repetidamente hasta que pistas o archivos.
aparezca “PGM” mientras el
sistema está parado.
6 Para reproducir su programa de
pistas o archivos, pulse  .
3 Pulse /  El programa seguirá disponible hasta
que abra la bandeja de discos o quite
repetidamente hasta que el dispositivo USB. Para reproducir
aparezca el número de pista o el mismo programa otra vez, pulse
archivo deseado.  .
Cuando programe archivos, pulse
+/  repetidamente para Para cancelar la reproducción de
seleccionar la carpeta deseada, y programa
después seleccione el archivo deseado. Pulse PLAY MODE  repetidamente
Ejemplo: Cuando programa pistas de hasta que desaparezca “PGM” mientras el
un CD sistema está parado.

Para borrar la última pista o archivo


del programa
Número de pista o archivo Tiempo de reproducción Pulse CLEAR  mientras el sistema está
seleccionado total del programa parado.
(incluyendo la pista o
archivo seleccionado)

20ES
6 Para invocar una emisora
Presintonización de de radio presintonizada,
emisoras de radio pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que
Puede presintonizar sus emisoras aparezca “PRESET”, y después
de radio favoritas y sintonizarlas
pulse +/  repetidamente
instantáneamente seleccionando el
número de presintonía correspondiente. para seleccionar el número de
Utilice los botones del mando a distancia presintonía deseado.
para presintonizar emisoras.

Otras operaciones
1 Sintonice la emisora deseada
(consulte “Escucha de la radio”
(página 15)).

2 Pulse TUNER MEMORY .

Número de presintonía

3 Pulse +/  repetidamente


para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Si otra emisora ya tiene asignado el
número de presintonía seleccionado,
la emisora será sustituida por la nueva
emisora.

4 Pulse ENTER .

5 Repita los pasos 1 al 4 para


almacenar otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras
de FM y 10 de AM. Las emisoras
presintonizadas serán retenidas
durante medio día aproximadamente
aunque desenchufe el cable de
alimentación o se produzca un corte
del suministro eléctrico.

21ES
4 Ajuste la hora de inicio de la
Utilización de los reproducción.
temporizadores Pulse /  repetidamente
para ajustar la hora, y después
El sistema ofrece dos funciones de pulse ENTER . La indicación de
temporizador. Si utiliza el temporizador los minutos parpadeará. Utilice el
de reproducción con el temporizador de procedimiento de arriba para ajustar
dormir, tendrá prioridad el temporizador los minutos.
de dormir.
5 Utilice el mismo procedimiento
Temporizador de dormir: que en el paso 4 para ajustar
Puede dormirse escuchando música. Esta la hora de detención de la
función puede utilizarse aunque el reloj
no esté puesto en hora. reproducción.

Pulse SLEEP  repetidamente. 6 Seleccione la fuente de sonido.


Si selecciona “AUTO”, el sistema se Pulse /  repetidamente
apagará automáticamente después hasta que aparezca la fuente de sonido
de detenerse el disco actual o en 100 deseada, y después pulse ENTER .
minutos. El visualizador mostrará los ajustes
del temporizador.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse con un CD, el 7 Pulse /  para apagar el
sintonizador o un dispositivo USB a una sistema.
hora programada. El sistema se encenderá 15 segundos
Utilice los botones del mando a distancia antes de la hora programada. Si el
para controlar el temporizador de sistema está encendido a la hora
reproducción. Asegúrese de que ha programada, el temporizador de
puesto en hora el reloj. reproducción no se activará.
1 Prepare la fuente de sonido. Para activar o comprobar el
Prepare la fuente de sonido, y después
pulse VOLUME +/  para ajustar
temporizador otra vez
el volumen. Pulse CLOCK/TIMER SELECT , pulse
Para comenzar desde una pista o /  repetidamente hasta que
archivo específico, cree su propio aparezca “PLAY SEL?”, y después pulse
programa (página 20). ENTER .

2 Pulse CLOCK/TIMER SET .

3 Pulse / 
repetidamente para seleccionar
“PLAY SET?”, y después pulse
ENTER .
Aparecerá “ON TIME”, y la
indicación de la hora parpadeará.

22ES
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento de arriba
hasta que aparezca “TIMER OFF?”, y
después pulse ENTER .

Para cambiar el ajuste


Comience otra vez desde el paso 1.

Sugerencia
El ajuste del temporizador de reproducción
se conservará hasta que sea cancelado
manualmente.

Otras operaciones

23ES
Mucho zumbido o ruido.
 Aleje el sistema de fuentes de ruido.
Otros  Conecte el sistema a una toma de
corriente de la pared diferente.
Solución de problemas  Instale un filtro de ruido (disponible
por separado) en el cable de
1 Asegúrese de que el cable de alimentación.
alimentación y los cables de los
altavoces estén conectados correcta El mando a distancia no funciona.
y firmemente.  Retire cualquier obstáculo que haya
entre el mando a distancia y el sensor
2 Localice su problema en la lista de remoto  de la unidad, y aleje la
comprobación de abajo y tome la unidad de luces fluorescentes.
acción indicada para corregirlo.  Apunte el mando a distancia hacia el
Si el problema persiste, póngase en sensor del sistema.
contacto con el distribuidor Sony más  Acerque el mando a distancia al
cercano. sistema.

El indicator STANDBY  continúa


Si el indicador STANDBY parpadea
encendido después de desenchufar
Desenchufe inmediatamente el cable
el cable de alimentación.
de alimentación, y compruebe los
elementos siguientes.  Es posible que el indicador STANDBY
 no se apague inmediatamente
 Si su sistema tiene selector de
después de desenchufar el cable de
tensión, ¿está el selector de tensión
alimentación. Esto no es un mal
ajustado a la tensión correcta?
funcionamiento. El indicador se
 ¿Está utilizando solamente los apagará después de unos 40 segundos.
altavoces suministrados?
 ¿Hay algo bloqueando los orificios Reproductor de CD/MP3
de ventilación de la parte superior o
trasera del sistema? El sonido salta, o el disco no se
Después de que el indicador reproduce.
STANDBY  deje de parpadear,  Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
vuelva a conectar el cable de  Mueva el sistema a un lugar alejado de
alimentación, y encienda el sistema. vibraciones (por ejemplo, encima de
Si el problema persiste, póngase en una estante estable).
contacto con el distribuidor Sony más
 Aleje los altavoces del sistema, o
cercano.
póngalos en estantes separados. A
volumen alto, la vibración de los
altavoces puede hacer que el sonido
General salte.
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho están
desequilibrados.
 Coloque los altavoces lo más
simétricamente posible.
 Conecte solamente los altavoces
suministrados.
24ES
La reproducción no se inicia desde la No hay sonido.
primera pista.  El dispositivo USB no está conectado
 Pulse PLAY MODE  repetidamente correctamente. Apague el sistema,
hasta que desaparezcan “PGM” y después vuelva a conectar el dispositivo
“SHUF” para volver a la reproducción USB y compruebe que el indicador
normal. USB MEMORY  se ilumina.

El inicio de la reproducción demora El sonido está distorsionado.


más tiempo del normal.  La velocidad en bits utilizada
 Los discos siguientes llevan más cuando se codificaron los archivos
tiempo en comenzar a reproducirse. fue baja. Envíe archivos codificados
 un disco grabado con una estructura con velocidades en bits más altas al
de árbol complicada. dispositivo USB.
 un disco grabado en modo
Hay ruido o el sonido salta.
multisesión.

Otros
 Apague el sistema, después vuelva a
 un disco que no haya sido finalizado
conectar el dispositivo USB.
(un disco al que pueden añadirse
datos).  Los propios datos de música contienen
ruido. Es posible que se introdujera
 un disco que tenga muchas carpetas.
ruido cuando se crearon los datos de
música debido a las condiciones del
Dispositivo USB ordenador. Cree los datos de música
¿Está utilizando un dispositivo USB otra vez.
compatible?  Cuando utilice el medio de
 Si conecta un dispositivo USB no almacenamiento USB, copie los
compatible, podrán ocurrir los archivos a su ordenador, formatee el
siguientes problemas. Consulte medio de almacenamiento USB en
“Dispositivos USB reproducibles” formato FAT16 o FAT32, y vuelva
(página 32) para ver los tipos de a copiar los archivos al medio de
dispositivos compatibles. almacenamiento USB.*
 El dispositivo USB no es reconocido. No se puede conectar el dispositivo
 Los nombres de archivos o carpetas USB al puerto (USB) .
no se visualizan en este sistema.  El dispositivo USB está siendo
 La reproducción no es posible. conectado al revés. Conecte el
 El sonido salta. dispositivo USB orientándolo
 Hay ruido. correctamente.

Aparece “Over Current”.


 Se ha detectado un problema con el
nivel de corriente eléctrica del puerto
(USB) . Apague el sistema y
retire el dispositivo USB del puerto
(USB) . Asegúrese de que no hay
problema con el dispositivo USB. Si
persiste este patrón de visualización,
póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Continúa  25ES
El medio de almacenamiento No se pueden reproducir archivos.
USB que ha sido utilizado en otro  Los medios de almacenamiento USB
dispositivo no funciona. formateados con sistemas de archivo
 Es posible que esté grabado en un diferentes de FAT16 o FAT32 son
formato incompatible. En tal caso, en incompatibles.*
primer lugar tome la precaución de  Si utiliza un medio de almacenamiento
hacer una copia de seguridad de los USB con particiones, solamente se
archivos importantes del medio de podrán reproducir los archivos de la
almacenamiento USB copiándolos primera partición.
al disco duro de su ordenador. A  Los archivos que estén codificados o
continuación, formatee el medio de protegidos mediante contraseña, etc.,
almacenamiento USB con un sistema no podrán reproducirse.
de archivo FAT16 o FAT32 y vuelva
a transferir los archivos de audio de * Este sistema es compatible con FAT16
la copia de seguridad al medio de y FAT32, pero es posible que algunos
almacenamiento USB.* medios de almacenamiento USB no sean
compatibles con todos estos FAT. Para más
Se visualiza “Reading” durante largo detalles, consulte el manual de instrucciones
tiempo. de cada medio de almacenamiento USB o
póngase en contacto con el fabricante.
 Es posible que la lectura del dispositivo
USB tarde un rato en terminar si en él
hay muchas carpetas o archivos. Por
Sintonizador
consiguiente, recomendamos que siga Mucho zumbido o ruido, o no pueden
estas directrices. recibirse emisoras. (Parpadea
 Total de carpetas en dispositivo USB: “TUNED” o “ST” en el visualizador.)
100 o menos  Conecte la antena debidamente.
 Total de archivos por carpeta: 100 o  Encuentre un lugar y una orientación
menos que ofrezca buena recepción, y después
vuelva a instalar la antena.
Visualización errónea
 Mantenga las antenas alejadas de los
 Vuelva a enviar los datos de música al
cables de los altavoces, del cable de
dispositivo USB, porque es posible que
alimentación y del cable USB para
los datos almacenados en el dispositivo
evitar captación de ruido.
USB se hayan corrompido.
 Conecte una antena externa disponible
No se inicia la reproducción. en el comercio.
 Apague el sistema, después vuelva a  Consulte con el distribuidor Sony
conectar el dispositivo USB. más cercano si la antena de AM
 Conecte un dispositivo USB que este suministrada se suelta del estante de
sistema pueda reproducir. plástico.
 Pulse  (o USB  de la unidad)  Apague los equipos eléctricos cercanos.
 para iniciar la reproducción.

La reproducción no se inicia desde la


primera pista.
 Ajuste el modo de reproducción al
modo de reproducción normal.

26ES
Para cambiar el intervalo de Para reponer el sistema a los ajustes
sintonización de AM de fábrica
El intervalo de sintonización de AM se Si el sistema todavía no funciona
preajusta en fábrica a 9 kHz (o 10 kHz, debidamente, repóngalo a los ajustes de
para algunas zonas; esta función no está fábrica.
disponible en el modelo para Europa). Utilice los botones de la unidad para
Utilice los botones de la unidad para reponer el sistema a sus ajustes de fábrica.
cambiar el intervalo de sintonización de
AM. 1 Desconecte y vuelva a conectar el
cable de alimentación, y después
1 Sintonice cualquier emisora de AM, y encienda el sistema.
después apague el sistema.
2 Pulse /CANCEL , DSGX  y /
2 Mientras mantiene pulsado TUNER/  al mismo tiempo.
BAND , pulse / . Se borrarán todos los ajustes

Otros
Se borrarán todas las emisoras configurados por el usuario,
presintonizadas de AM. Para reponer tales como las emisoras de radio
el intervalo al preajuste de fábrica, presintonizadas, el temporizador y el
repita el procedimiento. reloj.

Para mejorar la recepción del


sintonizador
Desconecte la alimentación del
reproductor de CD utilizando la función
de gestión de alimentación de CD. Por
omisión, la alimentación de CD está
conectada.
1 Pulse FUNCTION  repetidamente
para seleccionar la función CD, y
después apague el sistema.
2 Después de que “STANDBY” deje
de parpadear, pulse /  en la
unidad mientras mantiene pulsado
/CANCEL  en la unidad.
Aparece “CD POWER OFF”. Con la
alimentación del reproductor de CD
desconectada, aumenta el tiempo
de acceso al disco. Para conectar la
alimentación del reproductor de CD,
repita el procedimiento hasta que
aparezca “CD POWER ON”.

27ES
Dispositivo USB
Mensajes ATRAC AD: Hay conectado un
dispositivo de audio ATRAC (ATRAC
Reproductor de CD/MP3, Sintonizador Audio Device).
Complete!: La operación de Error: El dispositivo USB no ha podido
presintonización finalizó de forma ser reconocido o se ha conectado un
normal. dispositivo desconocido.
Invalid: Ha pulsado un botón no válido. Invalid: Ha realizado una operación no
LOCKED: La bandeja de discos no se válida o prohibida actualmente.
abre. Póngase en contacto con el No Device: No hay conectado un
distribuidor Sony más cercano. dispositivo USB o el dispositivo USB
No Disc: No hay disco en el sistema, conectado ha sido detenido.
o ha cargado un disco que no puede No Step: Han sido borradas todas las
reproducirse. pistas o archivos programados.
No Step: Han sido borradas todas las No Track: No hay cargado un archivo
pistas o archivos programados. reproducible en el sistema.
Over: Ha alcanzado el final del disco Not Supported: Hay conectado un
mientras pulsaba   durante la dispositivo USB no compatible.
reproducción o pausa. Please Wait: El sistema se está
Push SELECT!: Ha intentado ajustar preparando para utilizar un dispositivo
el reloj o el temporizador durante la USB.
operación del temporizador. Reading: El sistema está reconociendo el
Push STOP!: Pulsó PLAY MODE  dispositivo USB.
durante la reproducción. Removed: El dispositivo USB ha sido
Reading: El sistema está leyendo la quitado.
información del disco. Algunos Step Full!: Ha intentado programar más
botones no están disponibles. de 26 pistas o archivos (pasos).
SET CLOCK!: Ha intentado seleccionar el STORAGE DRIVE: Hay conectado un
temporizador sin haber puesto en hora medio de almacenamiento USB.
el reloj.
SET TIMER!: Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber programado el
temporizador de reproducción.
Step Full!: Ha intentado programar más
de 26 pistas o archivos (pasos).
TIME NG!: Las horas de inicio y
finalización del temporizador de
reproducción están programadas a la
misma hora.

28ES
 No limpie los discos con disolventes
Precauciones tales como bencina, diluyente, o
limpiadores o aerosol antiestático
Discos que PUEDE reproducir este disponibles en el comercio para discos
sistema LP de vinilo.
 CD Audio  No exponga los discos a la luz del sol
directa ni a fuentes de calor tales como
 CD-R/CD-RW (datos de audio/
salidas de aire caliente, ni los deje en
archivos MP3)
un automóvil aparcado a la luz del sol
Discos que NO PUEDE reproducir este directa.
sistema
Seguridad
 CD-ROM
 Si no va a utilizar la unidad durante
 CD-R/CD-RW que no estén grabados un periodo de tiempo prolongado,
en formato CD de música, formato desenchufe completamente el cable de

Otros
MP3 conforme a ISO9660 Nivel alimentación de la toma de corriente
1/Nivel 2, Joliet o multisesión de la pared (red eléctrica). Cuando
 CD-R/CD-RW grabados en vaya a desenchufar la unidad, agarre
multisesión que no hayan terminado siempre la clavija. No tire nunca del
mediante “cerrando la sesión” propio cable.
 CD-R/CD-RW de grabación de mala  Si entra dentro del sistema algún objeto
calidad, CD-R/CD-RW que esté rayado sólido o líquido, desenchúfelo, y haga
o sucio, o CD-R/CD-RW grabado que sea inspeccionado por personal
con un dispositivo de grabación cualificado antes de volver a utilizarlo.
incompatible  El cable de alimentación de ca
 CD-R/CD-RW que hayan sido solamente puede ser cambiado en un
finalizados incorrectamente taller de servicio cualificado.
 Discos que contengan archivos
diferentes a archivos MPEG 1 Audio Ubicación
Layer-3 (MP3)  No ponga el sistema en una posición
 Discos de forma no estándar (por inclinada ni en sitios que sean
ejemplo, en forma de corazón, de muy calientes, fríos, polvorientos,
estrella, cuadrados) sucios o húmidos, o que no tengan
 Discos que tengan cinta adhesiva, ventilación adecuada o estén expuestos
papel o pegatinas adheridos a ellos a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
 Discos alquilados o usados con sellos
adheridos por los que sobresalga el  Tenga cuidado cuando ponga la unidad
pegamento o los altavoces sobre superficies que
hayan sido especialmente tratadas
 Discos que tengan etiquetas impresas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre)
con una tinta que se sienta pegajosa al
porque podrán producirse manchas o
tacto
decoloración en la superficie.
Notas sobre los discos
 Antes de reproducir el disco, límpielo
con un paño de limpieza desde el
centro a los bordes.

Continúa  29ES
 Si traslada el sistema directamente
de un lugar frío a uno cálido, o si lo
pone en una habitación muy húmeda,
Especificaciones
la humedad podrá condensarse en
la lente del interior del reproductor Unidad principal
de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta Sección del amplificador
situación, extraiga el disco y deje el Modelo para Canadá:
sistema encendido durante una hora Salida de potencia DIN (nominal):
aproximadamente hasta que se evapore 40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)
la humedad. Salida de potencia RMS continua
(referencia): 50 + 50 W (6 ohm a
Acumulación de calor 1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
 La acumulación de calor en la unidad Modelo para Europa:
durante la operación es normal y no es Salida de potencia DIN (nominal):
causa de alarma. 40 + 40 W (6 ohm a 1 kHz, DIN)
 No toque la caja si la unidad ha Salida de potencia RMS continua
sido utilizada continuamente a alto (referencia): 50 + 50 W (6 ohm a
volumen porque podrá estar muy 1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
caliente. Salida de potencia musical
 No obstruya los orificios de (referencia): 50 + 50 W (6 ohm a
ventilación. 1 kHz, 10% de distorsión armónica
total)
Sistema de altavoces Entradas:
Este sistema de altavoces no está AUDIO IN (minitoma estéreo):
blindado magnéticamente y la imagen de tensión 250 mV, impedancia
televisores cercanos podrá distorsionarse 47 kiloohm
Puerto (USB): Tipo A, corriente
magnéticamente. En esta situación, máxima de 500 mA
apague el televisor, espere 15 a 30 Salidas:
minutos, y después vuelva a encenderlo. PHONES (minitoma estéreo): acepta
Si no se nota mejora, aleje los altavoces auriculares de 8 ohm o más
del televisor. SPEAKER: acepta impedancia de
6 ohm
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave Sección USB
ligeramente humedecido con una Tasas de bits compatibles
solución de detergente suave. No utilice MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
ningún tipo de estropajos abrasivos, 32  320 kbps, VBR
polvo desengrasador ni disolventes, tales ATRAC: 48  352 kbps
como diluyente, bencina o alcohol. (ATRAC3plus), 66/105/132 kbps
(ATRAC3)
WMA: 32  192 kbps, VBR
AAC: 48  320 kbps
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
ATRAC: 44,1 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz

30ES
Sección del reproductor de CD General
Sistema: Sistema de discos compactos y Requisitos de alimentación
audiodigital Modelo para Canadá: ca120 V, 60 Hz
Propiedades del diodo láser Modelo para Europa: ca220  240 V,
Duración de la emisión: Continua 50/60 Hz
Salida láser*: Menos de 44,6µW Consumo: 40 W
* Esta salida es el valor medido a una Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces):
distancia de 200 mm de la superficie Aprox. 285 × 120 × 215 mm
de la lente del objetivo del bloque del
captador óptico con una apertura de Peso (excl. los altavoces): 2,6 kg
7 mm Accesorios suministrados: Mando a
Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz distancia (1), pilas R6 (tamaño AA) (2),
Relación de señal a ruido: Más de 90 dB Antena de AM de cuadro (1), Antena de FM
Gama dinámica: Más de 90 dB de cable (1), Almohadillas para altavoces (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos
Sección del sintonizador a cambio sin aviso.

Otros
FM estéreo, sintonizador superheterodino
FM/AM
 Consumo de energía en
espera: 0,5 W
Sección del sintonizador de FM:
Gama de sintonía  Ciertas placas del circuito
Modelo para Canadá: impreso no contienen
87,5  108,0 MHz (pasos de 100 kHz) retardantes de llama
Modelo para Europa: halogenados.
87,5  108,0 MHz (pasos de 50 kHz)  Los chasis impresos no
Antena: Antena de FM de cable contienen retardantes de
Terminales de antena: 75 ohm llama halogenados.
desbalanceados
Frecuencia intermedia: 10,7 MHz
Sección del sintonizador de AM:
Gama de sintonía
Modelo para Canadá:
530  1 710 kHz (con intervalo de
sintonización de 10 kHz)
531  1 710 kHz (con intervalo de
sintonización de 9 kHz)
Modelo para Europa:
531  1 602 kHz (con intervalo de
sintonización de 9 kHz)
Antena: Terminal para antena de AM de
cuadro, antena externa
Frecuencia intermedia: 450 kHz

Altavoces
Sistema de altavoces: 2 vías, 2 unidades, tipo
reflejo de graves
Unidades de altavoces: Altavoz de graves
12 cm, tipo cónico, de agudos 4 cm, tipo
cónico
Impedancia nominal: 6 ohm
Dimensiones (an/al/pr): Aprox. 145 × 260
× 200 mm
Peso: Aprox. 2,2 kg netos por altavoz

31ES
Medio de almacenamiento USB Sony
Dispositivos USB verificado (a enero de 2007)
reproducibles Nombre del Nombre del modelo
producto
Puede reproducir los siguientes
dispositivos USB Sony en este sistema. MICROVAULT USM512EX / 1GEX /
Otros dispositivos USB no pueden 2GEX
reproducirse en este sistema. USM128J / 256J / 512J /
1GJ / 2GJ / 4GJ / 8GJ
Reproductor de música digital de Sony USM512JX / 1GJX /
verificado (a enero de 2007) 2GJX / 4GJX
USM256H / 512H /
Nombre del Nombre del modelo 1GH / 2GH / 4GH
producto USD2G / 4G / 5G / 8G
Walkman ® NW-E103 / E105 /
E107 Compruebe las páginas Web de abajo
para ver la información más reciente
NW-E205 / E207
sobre dispositivos compatibles.
NW-E303 / E305 / Para clientes en Estados Unidos:
E307 <http://www.sony.com/shelfsupport>
NW-E403 / E405 / Para clientes en Canadá:
E407 Inglés <http://www.sony.ca/
NW-E503 / E505 / ElectronicsSupport/>
E507 Francés <http://fr.sony.ca/
ElectronicsSupport/>
NW-E002 / E002F / Para clientes en Europa:
E003 / E003F / E005 / <http://sonydigital-link.com/dna>
E005F Para clientes en Latinoamérica:
NW-A605 / A607 / <http://www.sony-latin.com/pa/info>
A608 Para clientes en Asia y Oceanía:
NW-A1000 / A1200 / <http://www.css.ap.sony.com/>
A3000
Notas
NW-HD5
 No utilice dispositivos USB distintos de estos
NW-S603 / S605 / dispositivos USB. La operación de modelos
S703F / S705F / S706F no listados aquí no está garantizada.
NW-S202 / S202F /  La operación no está asegurada siempre
S203F / S205F aunque utilice estos dispositivos USB.
 Es posible que algunos de estos dispositivos
USB no estén disponibles a la venta en ciertas
zonas.

32ES
Notas sobre el Walkman
 En este sistema no puede reproducirse audio
PCM lineal.
 En este sistema no puede reproducirse el
formato de audio ATRAC Advanced Lossless.
 En este sistema no puede reproducirse
música grabada directamente a un Walkman
sin utilizar un ordenador.

Otros

33ES
34ES
Otros

35ES
Printed in China

También podría gustarte