Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LA ORACIÓN INTERROGATIVA
Las oraciones interrogativas (phrases interrogatives) son preguntas con las que se solicita
una información determinada.
En francés se puede distinguir entre las preguntas en las que se invierte la posición del
sujeto y el verbo, que se pueden clasificar, a su vez, en interrogativas
totales e interrogativas parciales, según incluyan o no un pronombre interrogativo, y las
preguntas en las que el orden natural sujeto + verbo se mantiene.
Ejemplo
le film ?
Comment est-ce que vous trouvez
Recuerda
Cuando se pregunta por el sujeto mediante qui o que se debe colocar siempre est-ce qui después
de dichos pronombres interrogativos.
Ejemplo:
Qui est-ce qui t’accompagne au cinéma ?
Qu’est-ce qui t’a plu dans ce film ? (que+ est-ce : qu´est-ce que)
Con inversión: verbo + sujeto. Interrogativas totales
Las interrogativas totales en francés se formulan invirtiendo la posición del sujeto y el
verbo y sin utilizar un pronombre interrogativo, es decir, demandando una respuesta de
«sí» o «no». Este tipo de oraciones interrogativas se utiliza en contextos cultos o
formales. Para formularlas correctamente, hay que atender a los siguientes aspectos:
El sujeto y el verbo intercambian su posición natural y se unen mediante un guión.
El resto de los elementos de la oración (complemento directo, indirecto,
circunstancial de tiempo, de modo, etc.) mantienen su orden natural.
Ejemplo:
Tu veux acheter du pop-corn.
→ Veux-tu acheter du pop-corn ?
Cuando el verbo termina en una vocal y el sujeto empieza también por vocal, se
intercala una t separada por guiones entre el verbo y el sujeto.
Ejemplo:
Viendra-t-elle avec nous ?
Éric aime-t-il les films romantiques ?
Si el sujeto es un sustantivo, entonces se coloca antes del verbo, como si fuera
una oración afirmativa. Después del verbo se añade el pronombre personal
sujeto correspondiente.
Ejemplo:
Vont-ils au cinéma ?
→ Les enfants vont-ils au cinéma ?
Interrogativas parciales
Las interrogativas parciales se formulan también invirtiendo el orden natural del sujeto y el
verbo pero no pueden responderse nunca con «sí» o «no», pues estas sí incluyen un
pronombre interrogativo. Para formularlas correctamente han de tenerse en cuenta las
pautas siguientes:
Cuando la información solicitada a través de la pregunta se refiere a un
complemento introducido por una preposición, esta también se utiliza antes del
pronombre interrogativo;
Ejemplo:
Avec qui vas-tu au cinéma ?
Pour qui est le pop-corn ?
El sujeto y el verbo en su forma personal intercambian su posición natural en la
oración;
Ejemplo:
Le cinéma se trouve à coté de chez moi : Où se trouve le cinéma ?
Le film commence vers 16 heures : Quand commence le film ?
J´ai invité Pauline : Qui as-tu invité ?
Si el sujeto es un sustantivo, se coloca delante del verbo. El pronombre
personal se coloca a continuación del verbo;
Ejemplo:
Pourquoi va-t-elle seule au cinéma ?
→ Pourquoi Juliette va-t-elle seule au cinéma ?
Où sont-ils allés ?
→ Où les enfants sont-ils allés ?
Con los pronombres interrogativos que o qu’ no se puede repetir el sujeto con
un pronombre, como en el caso anterior;
Ejemplo:
Que veut voir Juliette en premier ?
Qu’a vu ton amie au cinéma ?
Si la pregunta es por el sujeto, entonces la estructura de la oración se mantiene
como en las oraciones afirmativas. En la respuesta, el sujeto ocupa el lugar del
pronombre interrogativo qui (si es una persona) o que (si es un ser inanimado) y el
verbo se conjuga en el 3a persona del singular.
Ejemplo:
Qui joue dans ce film ?
Qu’est-ce ? - Un
téléphone
sujeto o
portable.
complemento
Qu’avez-vous
que/qu’ qué directo que no
vu ? - Un arc-en-
sea persona
ciel.
ocupación
Que fais-tu là ? -
Je lis.
en oraciones
quoi qué con el verbo en Quoi faire ?
infinitivo
À quoi penses-
tu ?
De quoi parles-
à quoi en qué tu ?
después de una
de quoi de qué Avec quoi
preposición para
avec quoi con qué plantes-tu tes
preguntar sobre
sur quoi sobre qué clous ?
un cuerpo inerte
… … Sur quoi est-il
monté pour
réparer la
lampe ?
Où est la gare ? -
Tout près d’ici.
dónde lugar - posición
où Où allez-vous ? -
a dónde lugar - dirección
Nous allons à la
gare.
Pronombre interrogativo español se pregunta por... Ejemplos
D’où viens-tu ? -
d'où de dónde lugar - origen Je viens
d’Allemagne.
Quand avez-vous
quand cuándo tiempo petit-déjeuné ? -
À 7 heures.
Pourquoi arrives-
tu si tard ? -
Parce que le train
por qué causa o motivo a eu du retard.
pourquoi
para qué objetivo o meta Pourquoi veux-tu
apprendre le
karaté ? - Pour
me défendre.
elección -
adjetivo
interrogativo Quelle voiture te
quel (quelle, quels…) qué
ver también plaît ? - La rouge.
pronombres
interrogativos
elección -
pronombre Voici deux
interrogativo trousses.
lequel cuál, cuáles
ver también Laquelle veux-
pronombres tu ?
interrogativos
Combien de
cuánto/-os/-a/-
combien número bougies as-tu sur
as
ton gâteau ?
Nota
Lequel y quel concuerdan en género y número con el sujeto.
Ejemplo:
quel vélo – quels vélos (masculino singular/plural)
quelle chaussure – quelles chaussures (femenino singular/plural)
Las oraciones interrogativas indirectas
Las interrogativas indirectas son oraciones subordinadas que acompañan a una oración
principal.
Ejemplo:
Tu me demandes pourquoi je pleure devant les films romantiques.
EJERCICIOS
Escoge el adjetivo o pronombre interrogativo que corresponda: Que,
comment, qui, quand, pourquoi.
Ejemplo :
______ vas-tu
→Où vas-tu ?
1. Tu/avoir/faim)
2. (Nous/ressembler/à nos parents)
3. (Elle/rentrer/tard)
4. (Ils/aimer/la purée de banane)
5. (Vous/attendre/le bus)
Pregunta por la parte subrayada de la oración.
Ejemplo:
Les touristes viennent d´Alemagne
→D´où viennent les touristes ? Ils viennent d´ Alenagne